All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S04E32_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[thunder rumbling]
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
gulp
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
[train chugging]
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
- Uncle Scooby? - Yikes!
5
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Hi, I'm Scrappy-Doo!
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Scrappy-Doo?
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
[laughing]
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
[theme music]
9
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Shh!
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Yeoh!
11
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Let me at him! Let me at him!
12
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Let me at him! Let me at him!
13
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪
14
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
♪ Scooby ♪
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Scrappy Dappy Doo!
16
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪♪
17
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Ta-dadada-ta-daaa!
18
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Puppy power!
19
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Scrappy Doo?
20
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
gulp
21
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Uncle Scooby?
22
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
Scrappy Dappy Doo!
23
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
[laughing]
24
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
Scooby Dooby Doo!
25
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
[instrumental music]
26
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
[chattering]
27
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Like wow, Scoob. What a picnic.
28
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
Fun and games, but mainly all the food we can eat.
29
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
- Yeah, food. - We'll have a great time.
30
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
As long as we don't get roped into anything
31
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
like that marathon competition.
32
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Reah.
33
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
slurp
34
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Huh?
35
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
slurp
36
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Delicious.
37
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
[laughing]
38
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
Hey, guys. Better not fill up. I've entered us in the marathon.
39
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Fifteen grueling events. Isn't it exciting?
40
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
- Thrillsville. - Thrillsville.
41
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Like, let's beat a retreat and eat.
42
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
Wow. They can't wait to get started.
43
00:01:53,000 --> 00:01:57,000
Ha ha. Bull, good old dog. Did you set the traps?
44
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
[growling] Yeah, yeah.
45
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
- You got the balloon? - Yeah.
46
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
- And dug the pit? - Yeah.
47
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
'And poured the quick drying cement?'
48
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
- 'Yeah.' - 'Good. Hop in.'
49
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
(Buster) 'This race is in the bag.'
50
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
We've got to find a place to hide from that marathon.
51
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
Yeah! And eat.
52
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
No one will bother us in there.
53
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
(Scrappy) 'Where you guys been?'
54
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
'The sack race is about to start.'
55
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
- Sack race? - Sack race?
56
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Yeah, it's the first event.
57
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
(male announcer) 'On your marks. Get set..'
58
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Ha ha. Who says cheaters never prosper?
59
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
thud
60
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
thunk
61
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Like, I think that guy really wants to win.
62
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
Yeah. Well, he isn't gonna.
63
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
- 'Ya-a-aow!' - 'Ya-a-aow!'
64
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Ain't nobody to stop us now.
65
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
(Scrappy) That's what you think, you big ox.
66
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
boing boing
67
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Hey! Who are you guys?
68
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Uh, uh, late entry.
69
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Well, you better not win.
70
00:03:02,000 --> 00:03:06,000
'Cause if you do, I'm gonna bend you and twist you
71
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
and tie you in a knot.
72
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
Come on, Scooby. Let's hightail it back to the starting line.
73
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
I'm with you, Shaggy.
74
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
whoosh
75
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
boing boing
76
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
poing poing
77
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
whoosh
78
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
whoosh
79
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
(male announcer) 'And Shaggy's team'
80
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
'wins the sack race.'
81
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
Great going, guys. We won!
82
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
boing
83
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
- We did? - We did?
84
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
Like, we didn't mean to win. It'll never happen again, sir.
85
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
Yeah! 'Cause we quit.
86
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
You ain't quitting.
87
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Not until I beat you..
88
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
...into the ground.
89
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Sore winner.
90
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
(male announcer) 'It's Shaggy and Scooby'
91
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
'versus Buster in the tug of war.'
92
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
♪ Rah rah win this round ♪
93
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
♪ Pound that bully into the ground ♪♪
94
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
Now, I'll show you real tugging power.
95
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
[laughing]
96
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
(male announcer) 'And they're off and pulling!'
97
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
Come on, Uncle Scooby! Lean into it! You can beat him.
98
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
Ha! You wimps haven't a chance.
99
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
Hmm. Something sneaky's going on around here.
100
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
So that's it!
101
00:04:31,000 --> 00:04:36,000
Ta da-da ta-daa! Puppy power!
102
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Ya-a-ow!
103
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Who-o-oa!
104
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
splash
105
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
[crowd cheering]
106
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
gulp
107
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
(male announcer) 'I can't believe it!'
108
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
'Buster's team has won the last seven events'
109
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
'to tie the score.'
110
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Good work, Bull.
111
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
We caught up with those nerds.
112
00:05:07,000 --> 00:05:11,000
Phew! Like all we have to do, Scoob, is lose this last event.
113
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
You better. 'Cause if I loose..
114
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
- Yeah, we know. - Yeah, we know.
115
00:05:22,000 --> 00:05:26,000
Come on, guys. Get the lead out of your legs.
116
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
(male announcer) 'And they're off!'
117
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
'On the final and most punishing test.'
118
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
'The obstacle course.'
119
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
snip
120
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
thud
121
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
Come on, Shaggy, I'll give you a boost.
122
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Who-o-oa!
123
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
crash
124
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Missed by that much.
125
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
boing boing
126
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
clang
127
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
- What're we gonna do now? - Lose.
128
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
We haven't come this far to lose. I know!
129
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
Hop on, Shaggy. We'll catch 'em on our four-wheel Uncle Scooby.
130
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Huh?
131
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
(male announcer) 'And now, the contestants must swim across the lake.'
132
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Caught you, you rotten cheaters.
133
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Impossible!
134
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
You gotta do something to make us go faster, Uncle Scooby.
135
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
whirr whirr
136
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
whoosh
137
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
(all) Ya-a-aow!
138
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
crash
139
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Look! There's the finish line.
140
00:06:45,000 --> 00:06:49,000
'All we have to do is swing across to win.'
141
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
- Not me! - Not me!
142
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
It's now or..
143
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
- Never! - Never!
144
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
whirr whirr
145
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Zoinks! It looks like it's gonna end up a tie.
146
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Not a chance! Cut the rope, Bull.
147
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Hey, Bull! That rope.
148
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
snap
149
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
I never tell a lie.
150
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
(Buster) Bull!
151
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
splash
152
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
[crowd cheering]
153
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
We won! We won!
154
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Uh, what about..
155
00:07:41,000 --> 00:07:45,000
I don't think you have to worry about that anymore.
156
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
Bull, when I get out
157
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
of the hospital..
158
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
...you know what's gonna happen to you.
159
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
gulp
160
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
[laughing]
161
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
[theme music]
10221