All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S04E30_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [lightning crashes] 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 [gulps] 3 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Uncle Scooby! Hi, I'm Scrappy Doo! 4 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Rappy Roo? 5 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 [chuckles] 6 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 [theme music] 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Shh. 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Ye-ee-ow! 9 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Let me at him. Let me at him. 10 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Let me at him. Let me at him. 11 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 ♪ Scooby-Scrappy-Dappy-Doo ♪ 12 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 ♪ Scooby ♪ 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Scrappy-Dappy-Doo! 14 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 ♪ Scooby-Scrappy-Dappy-Doo ♪♪ 15 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 Ta-ta-ta-ta-tada! Puppy power! 16 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Rappy Roo? 17 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Uncle Scooby? 18 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Scrappy-Dappy-Doo! 19 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 [chuckles] Scooby-Dooby-Doo! 20 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 [theme music] 21 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 Boy, this flying saucer stuff sure is interesting. 22 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 [chuckles] Flying saucers? 23 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Like, that's a lot of baloney. 24 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 Yeah, baloney, and ham and roast beef. 25 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 [laughs] 26 00:01:19,000 --> 00:01:23,000 Like, stop shufflin', Scoob, and deal the triple decker. 27 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Okey dokey. 28 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 chomp chomp 29 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 Scoob, you've been dealin' from the bottom of the deck again. 30 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 Who me? 31 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 [laughs] 32 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 [whirring] 33 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Wow! Look, the flying saucer. 34 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 Huh? Like, I don't see anything, Scrappy. 35 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Ha, ha. It's just your imagination. 36 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Reah, rimagiration. 37 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 We have reached Earth, the final stop 38 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 on our intergalatical scavenger hunt. 39 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Look, earthlings. 40 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 (alien 1) 'Yes, and they have most of the items we need.' 41 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Two Earth sandwiches. 42 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 [pulsating] 43 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 (alien 1) 'One Earth basket.' 44 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Zoinks! We're being invaded. 45 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Every man for himself. 46 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Reah! And dogs too! 47 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 One pair of Earth pants. 48 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 [pulsating] 49 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 (alien 1) 'And one Earth vehicle.' 50 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 [pulsating] 51 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 thud 52 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Like, they're takin' our van. 53 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 They can't do that. 54 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 (Scrappy) 'Let's find out what's going on.' 55 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 vroom 56 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 (alien 2) 'Earth drive-in movie theatre.' 57 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 'This is the place.' 58 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 (alien 3) 'We must hurry if we are to win the scavenger hunt.' 59 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 So that's why they swiped our things. 60 00:02:49,000 --> 00:02:53,000 The next item on the list, one romantic Earth couple. 61 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 They can't steal our people. 62 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Why, I'll splat 'em all the way to Mars. 63 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 Hold-hold it, Scrappy, we need a safer plan. 64 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 (female 1) Oh, Frankie, this movie is boring. 65 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Yeah, let's get some popcorn. 66 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Those two lovebirds give me an idea 67 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 how we can capture those creepy aliens. 68 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 [whispering] 69 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 (both) Like, no way. 70 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 I still don't see any romantic couples. 71 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Oh, my honey hound, you're the cutest dog.. 72 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Ah, girl in the whole world. 73 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Thank you, Raggy. 74 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 [giggles] 75 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 You're doing fine, guys. 76 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 Just keep hamming it up, and I'll do the rest. 77 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 chomp 78 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 Oh, I love you, more than a-a.. 79 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 A triple chili cheese burger smothered in onions. 80 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 - Oh! - You do? Mmm! 81 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 (alien 2) 'They're not exactly prime examples' 82 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 'but they'll have to do.' 83 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 Let's zap 'em. 84 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Oh, no. 85 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 (Scrappy) This ought to gum up your plans, you extra terrestrial creep. 86 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 plop plop plop 87 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 hiss 88 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Okay, guys, let's grab 'em. 89 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 There's been a slight change in the plan. 90 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 thud 91 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Zoinks! Let's scram. 92 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Where's that romantic couple? 93 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 There they are. 94 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 [pulsating] 95 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 We must hurry, the next item 96 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 'on the list is a pair of ice skaters.' 97 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 Oh, no. We got to stop 'em this time for sure. 98 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 (alien 2) 'Those are the ice skaters.' 99 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 I wish they'd slow down it's hard to aim. 100 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 (Scrappy) Come on, guys, we got no time to lose. 101 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Like, I'd like to, Scrappy, but I never learned to skate. 102 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Me neither. 103 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 It's easy, I'll help you. 104 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 Y-a-a-aow! 105 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 R-e-e-elp! 106 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Fire. 107 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 [pulsating] 108 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 (Scooby) 'Yikes!' 109 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 thud 110 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Hold it, space creeps. 111 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 You can't zap my pals. 112 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 Listen, Earth shrimp, one more peep out of you.. 113 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Enough of this nonsense. Let's go. 114 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 There's one more item on the other side. 115 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 (alien 1) 'An Earth dog called a Great Dane.' 116 00:05:29,000 --> 00:05:33,000 Reat Rane? Uh-oh. 117 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 hee haw hee haw hee haw 118 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 You can't fools us. Get him. 119 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 [pulsating] 120 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 splash 121 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Now, let's head back to our ship. 122 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 Th-they're gonna t-t-take Scoob to another p-p-planet. 123 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 N-n-not if we s-s-stop 'em first. 124 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 screech 125 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Let's prepare for takeoff. 126 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 We've gotta rescue Uncle Scooby and the others. 127 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Yeah, like, before we all end up in another galaxy. 128 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 [teeth chattering] 129 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 R-Raggy, R-R-Rappy. 130 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Shh! Quiet, Scoob. 131 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 You'll give us away. 132 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 chomp 133 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Y-a-a-aow! 134 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Incredible, those earthlings don't give up. 135 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Uh-oh. This corridor's a dead end. 136 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Like this calls for desperate measures. 137 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 We'll fix their wagon with a little All-American ice hockey. 138 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 And I guess you're the puck, Scoob. Ha, ha. 139 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 Huh? Why me? 140 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Y-a-a-aow! 141 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 (together) And missed us. 142 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 boing 143 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 This alien butterfly net will do the trick. 144 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 thud 145 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Please don't hurt us. 146 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 We promise never to return to this planet. 147 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 We'll let you go this time. 148 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 (Shaggy) 'Come on, Scoob.' 149 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 But I advise you to head straight for your planet. 150 00:07:21,000 --> 00:07:26,000 (alien 2) 'We will, as a matter of fact, we're already half way there.' 151 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Like, did he say half way there? 152 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 - Uh-huh! - Then that means we're in out.. 153 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 (all) 'Sp-a-a-ace!' 154 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Well, I guess we'll have plenty of time 155 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 to finish our picnic, guys. 156 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 splosh 157 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 Shaggy, you forgot, things float in outer space. 158 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Like, I guess the desert's on me. 159 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 [laughs] 160 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Reah. 161 00:07:56,000 --> 00:08:02,000 [slurps] Scooby-Dooby-Yum! 162 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 [giggles] 163 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 [theme music] 10718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.