All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S04E19_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [thunder rumbling] 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 gulp 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 [train chugging] 4 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 - Uncle Scooby? - Yikes! 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Hi, I'm Scrappy-Doo! 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Scrappy-Doo? 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 [laughing] 8 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 [theme music] 9 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Shh! 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Yeoh! 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Let me at him! Let me at him! 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Let me at him! Let me at him! 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 ♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪ 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 ♪ Scooby ♪ 15 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Scrappy Dappy Doo! 16 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 ♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪♪ 17 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Ta-dadada-ta-daaa! 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Puppy power! 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Scrappy Doo? 20 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 gulp 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Uncle Scooby? 22 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 Scrappy Dappy Doo! 23 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 [laughing] 24 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 Scooby Dooby Doo! 25 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 [instrumental music] 26 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 (Shaggy) 'Like, Uncle Fearless finally got us a good assignment.' 27 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 Gettin' paid to read comics is my kinda work. 28 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Yeah. And guarding them too, Shaggy. 29 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 This rare "Slime Boy" comic is worth a fortune. 30 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Comic book fans are sure weird, huh, Scoob? 31 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Uh-huh. 32 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 [Scooby neighing] 33 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 "Rocky. The Wonder Horse." My favorite. 34 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Well this is one job where we won't run into any 35 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 hulking hoods or punk-faced bruisers. Ha ha. 36 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Hello. 37 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 Zoinks! Ha ha. Like, me and my big mouth. 38 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 I'm Mr. Bigspy. The owner of the "Slime Boy" comic. 39 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 And this is Mr. Morley. The convention manager. 40 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 You three better not budge an inch until midnight 41 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 when the convention closes. 42 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 I don't want that comic stolen. 43 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 (all) Yes, sir. 44 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 We'll guard it with our life. 45 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 Life? 46 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 gulp 47 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Well it's been a whole hour 48 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 and we haven't even seen a suspicious character. 49 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 grrr 50 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Zoinks! It's Slime Boy. 51 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 And he's stealing his own comic book. 52 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 You can't do that. 53 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 thud 54 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 Let's go get him. 55 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 Tata tata tata! Puppy power! 56 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 - Like, after you, Scoob. - Right after you, Shaggy. 57 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 Like, I guess chickens of a feather stick together. 58 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 screech 59 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Ah-ha! Gotcha. 60 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Get your own costume, sonny. 61 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 I see him. And he's headin' for the elevators. 62 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Come on, I know how we can capture him. Let's go! 63 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 bam bam bam 64 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Slime Boy is directly below us, Uncle Scooby. 65 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Now all you gotta do is swipe the comic from him. 66 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Why me? 67 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Like 'cause you got roped into it. 68 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Oh! 69 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Go get him, Uncle Scooby! 70 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 bam 71 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Great job, Scoo.. 72 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 grrr 73 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Bye! 74 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 swoosh 75 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 crash 76 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 What happened to, Scoob? 77 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 (Shaggy) 'Scoob, grab the rope.' 78 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 chomp 79 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 boing boing boing 80 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 grrr 81 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 Great going, Uncle Scooby. You got the comic back. 82 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 Yeah, and we ditched that slimy creep. 83 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 Oh, no, we haven't. 84 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 Slime Boy's climbin' the wall on suction cups. 85 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 grrr 86 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 (both) Yeaow! 87 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 snap 88 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 whoosh 89 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 screech 90 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Quick. Into this comic exhibit. 91 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 [instrumental music] 92 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 grrr 93 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 (all) Hello. 94 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Zoinks, like I think 95 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 this comic strip's been discontinued. 96 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 clang 97 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 We'll get you yet, you comic book crook. 98 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 (Scrappy) He got away. How will we find him? 99 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 screech 100 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 Like easy. We'll just follow his slimy footprints. 101 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 He's in that closet. Who's gonna go in and get him? 102 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 - You. - You. 103 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Like, okay, Scoob. We'll flip for it. 104 00:05:19,000 --> 00:05:23,000 Heads I win, tails you lose. 105 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Uh-uh. Heads you win, tails I lose. 106 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 Like, okay, Scoob. 107 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Tails, I lose. 108 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Huh? 109 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Yikes! 110 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 boink boink 111 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 I got him. I got him. 112 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 Scooby. Like, it's only the Slime Boy costume. 113 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Oh, phooey. 114 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 Oh, boy. Not that he's out of costume, we'll never find him. 115 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Look, a clue. 116 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 chomp 117 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 Wow. I'll bet the guy with the missing button is our thief. 118 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 We can't nose around as yourselves. He'll recognize us. 119 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 We'll have to go in disguise somehow. 120 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 I know. 121 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 [Scooby neighing] 122 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Rocky. The Wonder Horse. 123 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 Hey, that guy has blue suspender buttons. 124 00:06:28,000 --> 00:06:32,000 Ah-ha! Okay, Slime Boy. Come clean. We got ya! 125 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Hey! What're you doin'? 126 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Whoops. Wrong button. 127 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Uh, is everything alright here? 128 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 It's us, Mr. Morley. 129 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 This button is the only clue to who stole the Slime Boy comic. 130 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 Whoever matches up to this button is the culprit. 131 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 It's you! 132 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 Yes. But you'll never catch me! 133 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 (Shaggy) He's headin' for the stairs. 134 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Like, follow him, Scrap. 135 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 We'll guard the outside. 136 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 [instrumental music] 137 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Alright, partner, I got you corralled. 138 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 I'm not cornered yet. 139 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 'Ya-a-a-aie!' 140 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 (Shaggy) Like, I don't see him out here, Scoob. 141 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 Uh. but I do. Up there. 142 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Y-i-i-ikes! 143 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Woo-hoo-hoo-ho! 144 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 Got it, chief. Great! We're on our way. 145 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 [music continues] 146 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 screech 147 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 thud 148 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Well, we've been excepting you. 149 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Someone phoned ahead and here you are 150 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 red handed with the evidence. 151 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 "Slime Boy." My favorite. 152 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 Thanks go to that little fellow on the phone. 153 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 But who was that horse? 154 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 Hi-ho, Scooby-Doo! Away! 155 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 [Scooby neighing] 156 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 [theme music] 9929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.