All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S04E03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [thunder rumbling] 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 gulp 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 [train chugging] 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 - Uncle Scooby? - Yikes! 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Hi, I'm Scrappy-Doo! 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Scrappy-Doo? 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 [laughing] 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 [theme music] 9 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Shh! 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Yeoh! 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Let me at him! Let me at him! 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Let me at him! Let me at him! 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 ♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪ 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 ♪ Scooby ♪ 15 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Scrappy Dappy Doo! 16 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 ♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪♪ 17 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Ta-dadada-ta-daaa! 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Puppy power! 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Scrappy Doo? 20 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 gulp 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Uncle Scooby? 22 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 Scrappy Dappy Doo! 23 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 [laughing] 24 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 Scooby Dooby Doo! 25 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 [instrumental music] 26 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 (Yabba) 'Now, pay attention, partner.' 27 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 'This is the way ya handle a rope.' 28 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 (Scrappy) 'Wow! That's really neat, Uncle Yabba.' 29 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 I wanna learn all the ways of the west. 30 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 There's nothing to it, kiddo. 31 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Now, watch this. 32 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 whoosh 33 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Well, here's a fresh batch 34 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 of chili snacks for you, Yabba-Doo. 35 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Whoa! Whoa! Whoa, little doggie, whoa! 36 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Did you say chili snacks? 37 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Yeow! 38 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 Whoa! Oh! Whoa! 39 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Oh, boy. Chili snacks. 40 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 Yippity-Yabbity-Doo! 41 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Oops. Watch it, Yabba. 42 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 chomp 43 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 whoosh 44 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 (Scrappy) 'Yippie! Ride 'em, cowboy!' 45 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Attaway, Uncle Yabba. 46 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 boink 47 00:02:04,000 --> 00:02:09,000 Boy, that's the best chili in the west. And hot too. 48 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 And the hotter, the better. 49 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 [phone ringing] 50 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 I'll get it, guys. 51 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Hello, Sheriff's office. 52 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 What? 53 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 Cattle rustling? At the McKay Ranch? 54 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Let's go get the low-down varmints. 55 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 I'm with you, Uncle Yabba. 56 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Hold it! Hold it! I'm the deputy here. 57 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 And I'll say who goes where and when. 58 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Alright, let's go. 59 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Yaa-hooey! 60 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 Hey, wait for me. 61 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 How're we gonna catch these rustlers, Uncle Yabba? Huh? How? 62 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 Red-handed, partner. Ha ha ha. 63 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 It, it's a cinch. Done it plenty of times. Easy. 64 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 - I've got a plan. - Hold it! Hold it! 65 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Now, let's get this straight, Yabba. 66 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 I'm in charge and I'll come up with the plan. 67 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 What's your plan, Uncle Yabba? 68 00:02:59,000 --> 00:03:03,000 I was thinkin' of "The Old Disguise Bit." 69 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 "The Old Disguise Bit." 70 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 I think we'll probably, uh, use "The Old Disguise Bit." 71 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 - Sounds good to me. - Me too. 72 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 [both laughing] 73 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 [instrumental music] 74 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 (Dusty) Would you get your tail out of my face, Yabba? 75 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 (Yabba) Oh, yeah. Sorry about that, Deputy. 76 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 You see any rustlers yet, guys? 77 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 (Yabba) Uh, not yet, partner. How about you, Deputy? 78 00:03:29,000 --> 00:03:34,000 Are you kidding? All I can see is your tail. 79 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 moo 80 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 W-what was that? 81 00:03:37,000 --> 00:03:41,000 (Yabba) Uh-oh. H-h-here comes trouble. 82 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Oh! 83 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 moo 84 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 (Dusty) Do somethin', Yabba. 85 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 (Yabba) Shoo. Vamoose. Buzz off, bull. 86 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 Hey! Cut it out! Whoa! 87 00:03:54,000 --> 00:03:59,000 (Dusty) Oh, stop pushin', Yabba. 88 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 No, you don't. Cut it out. 89 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Git along, little dogie. 90 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 What's goin' on, guys? 91 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 (Dusty) Yeow! 92 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 thud 93 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Mwah mwah. 94 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 (Yabba) No. Shoo. Scat. Vamoose. 95 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 (Dusty) Hey, what's goin' on? 96 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Yabba, what's goin' on? 97 00:04:26,000 --> 00:04:30,000 (Yabba) 'We're bein' rustled and wrestled.' 98 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 bam 99 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 boing 100 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 sniff sniff 101 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 Hey! Come back with my Uncle Yabba and Deputy Dusty. 102 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Hurry up, Jake. We ain't got all night. 103 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 (Jake) 'Okay. Okay. Here comes another one.' 104 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 You, dummy. 105 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 I said get only the healthy lookin' steer. 106 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 (Jake) 'Sorry about this, chief.' 107 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 - Yeaow! - Yeaow! 108 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 splash 109 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 (Jake) 'I'll go back and get the other one.' 110 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Hey, buster. You can't do that to my Uncle Yabba. 111 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Let me at 'em. I'll splat 'em! 112 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Ta-dadada-ta-daaa! 113 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Puppy power! 114 00:05:11,000 --> 00:05:16,000 Hold on, little partner. I'll take care of that varmint. 115 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Yaa-hooey! 116 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Hey, wait, hold it. 117 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Don't leave me here in the dark alone. 118 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Take that and that and that, you mean old meanie. 119 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 Well, what do we have here? 120 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Ha ha ha. 121 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 (Yabba) 'Save some for me and Deputy Dusty.' 122 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Let me at 'em. Oh-oh, uh, oh-oh. 123 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 thud 124 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 So, you're a lawman, eh? 125 00:05:43,000 --> 00:05:48,000 Yeah. No. I mean, yeah. And you're a rustler. 126 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 Small world, isn't it? Well, see you around. 127 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Oh, no, you don't. 128 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 boink 129 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 Uh, is that you, Yabba-Doo? 130 00:06:03,000 --> 00:06:07,000 No. It's just that big ol' outlaw. Me. 131 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Yup. It's you, alright. 132 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 Uh, say, you wouldn't care to give up, would you? 133 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Not on your life. 134 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 I didn't think you would. 135 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 Watch this, partner. I'll show you some fancy roping. 136 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 thud 137 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Wow! That really was fancy, Uncle Yabba. 138 00:06:26,000 --> 00:06:31,000 Yeah. Heh. I couldn't have done better myself. 139 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 (Scrappy) Look, guys. They're gonna get away. 140 00:06:34,000 --> 00:06:38,000 (Dusty) 'Well, Yabba-Doo. Have you got any more brilliant ideas?' 141 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 Well, there's always "The Old Disguise Bit." 142 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 moo 143 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Oh, no! 144 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 muah 145 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Yuck! 146 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 This calls for a chili snack. 147 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 crash 148 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 Wow! What a kiss! 149 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Well, guys. We got our men. 150 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 Yup, sure did, kiddo. It was a cinch. 151 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Yeah, thanks to my idea 152 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 of using "The Old Disguise Bit." 153 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 moo 154 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Oh, no! 155 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 moo 156 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 [instrumental music] 157 00:07:25,000 --> 00:07:30,000 (Dusty) 'Yeow! Yabba. Scrappy. Help!' 158 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 Yippity-Yabbity-Doo-o-o! 159 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 [theme music] 10227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.