Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,003 --> 00:00:54,784
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
2
00:00:59,084 --> 00:01:03,983
(Bugyeong Regional Investigation Unit)
3
00:01:04,383 --> 00:01:07,254
Tell us where the hideout is.
Then we'll set you free.
4
00:01:11,663 --> 00:01:13,434
What would you do if you were in my shoes?
5
00:01:13,864 --> 00:01:16,733
Right now, there's only three hours left...
6
00:01:20,133 --> 00:01:22,103
until the statute of limitations expires.
7
00:01:22,603 --> 00:01:25,273
Hey, you punk. Do you have a death wish?
8
00:01:26,713 --> 00:01:27,913
No, I'd rather stay alive.
9
00:01:28,584 --> 00:01:29,882
You guys are pathetic.
10
00:01:29,883 --> 00:01:33,213
No wonder you failed to get the guy
who put your colleague in a coma.
11
00:01:34,724 --> 00:01:36,522
- It's already been ten years.
- You jerk!
12
00:01:36,523 --> 00:01:37,584
Stop!
13
00:01:39,653 --> 00:01:40,823
I swear...
14
00:01:41,463 --> 00:01:43,493
I'm going to find that scumbag...
15
00:01:44,094 --> 00:01:45,133
no matter what.
16
00:01:48,004 --> 00:01:51,403
I guess you and that fool were partners.
17
00:01:53,174 --> 00:01:54,234
What?
18
00:01:57,174 --> 00:02:00,042
10 years ago,
my boss hit a rookie detective...
19
00:02:00,043 --> 00:02:03,444
with his car while he was trying to escape.
20
00:02:04,614 --> 00:02:07,213
And you were his partner.
21
00:02:07,614 --> 00:02:09,954
- Am I correct?
- Shut your mouth!
22
00:02:10,954 --> 00:02:13,822
I thought you wanted me to talk.
What do you want me to do?
23
00:02:13,823 --> 00:02:16,223
Should I talk or keep my mouth shut?
24
00:02:16,224 --> 00:02:17,864
- You worthless punk!
- Hey!
25
00:02:18,864 --> 00:02:19,963
Come outside.
26
00:02:21,564 --> 00:02:22,704
Get out of there.
27
00:02:37,844 --> 00:02:40,882
Let me beat that punk up.
I'll take full responsibility.
28
00:02:40,883 --> 00:02:43,383
Do you want to end up in jail?
We'll all lose our jobs.
29
00:02:43,384 --> 00:02:45,023
Then what? Are we just going to give up?
30
00:02:46,093 --> 00:02:47,794
Who says we're going to give up?
31
00:03:11,014 --> 00:03:12,054
He's here, sir.
32
00:03:33,234 --> 00:03:34,634
Is there anyone else?
33
00:03:35,473 --> 00:03:37,473
If not, let's end the interrogation.
34
00:03:38,074 --> 00:03:39,243
Okay?
35
00:03:39,843 --> 00:03:41,343
You prick.
36
00:03:50,123 --> 00:03:51,253
Who are you?
37
00:03:53,223 --> 00:03:56,063
What's with the fancy entrance?
38
00:04:05,134 --> 00:04:06,334
You look familiar.
39
00:04:19,584 --> 00:04:20,914
What are you doing here?
40
00:04:22,054 --> 00:04:23,223
This is illegal!
41
00:04:23,954 --> 00:04:25,093
Call my lawyer!
42
00:04:34,864 --> 00:04:35,963
I knew it.
43
00:04:53,354 --> 00:04:55,723
I just need to wait two more hours.
44
00:04:55,724 --> 00:04:57,882
I've been hiding for 10 years,
and that's about to end.
45
00:04:57,883 --> 00:04:59,892
You all did a great job.
46
00:04:59,893 --> 00:05:01,469
- Congratulations, sir.
- Congratulations, sir.
47
00:05:01,493 --> 00:05:03,863
Sir! Sir! We have a situation!
48
00:05:03,864 --> 00:05:05,534
The cops! The cops are here!
49
00:05:09,563 --> 00:05:11,674
How did they find this place?
50
00:05:23,883 --> 00:05:25,483
Go. Stop them.
51
00:05:25,484 --> 00:05:26,653
- You heard him.
- Yes, sir.
52
00:05:26,654 --> 00:05:27,654
Let's go!
53
00:05:27,655 --> 00:05:29,554
- Go.
- Get them.
54
00:05:45,604 --> 00:05:46,734
Stop right there.
55
00:06:01,154 --> 00:06:02,953
Sir...
56
00:06:06,354 --> 00:06:08,563
Hurry up and arrest him!
57
00:06:19,674 --> 00:06:21,002
Choi Poong Won,
58
00:06:21,003 --> 00:06:23,119
you're under arrest for obstruction
of justice, manslaughter,
59
00:06:23,143 --> 00:06:24,544
and conspiracy to commit murder.
60
00:06:25,044 --> 00:06:28,544
I'm here on behalf of the
detective you ordered the hit on.
61
00:06:29,813 --> 00:06:32,383
Two hours. That's all I ask.
62
00:06:32,513 --> 00:06:34,614
You waited 10 years,
so two hours is nothing.
63
00:06:34,813 --> 00:06:37,622
Name your price.
Money, gold, a house in Gangnam?
64
00:06:37,623 --> 00:06:38,794
You can have it all.
65
00:06:49,604 --> 00:06:53,274
(Memorist: Ep 1, Claw Hammer)
66
00:06:53,534 --> 00:06:55,642
A 20-year-old young man
turned heads today...
67
00:06:55,643 --> 00:06:58,274
that he has supernatural powers.
68
00:06:58,614 --> 00:07:00,312
He claims...
69
00:07:00,313 --> 00:07:02,843
that he can read memories
by just touching a person.
70
00:07:02,844 --> 00:07:04,682
Contrary to what was expected,
the Justice Department...
71
00:07:04,683 --> 00:07:06,483
began testing the young
man's absurd claims.
72
00:07:06,484 --> 00:07:09,122
They wrote down the same words
and their brainwaves are in sync.
73
00:07:09,123 --> 00:07:11,553
The man is now being
tested by a task force...
74
00:07:11,554 --> 00:07:14,353
that consists of the NIS and
private research centers.
75
00:07:14,354 --> 00:07:18,432
The results of these tests will
finally be announced today.
76
00:07:18,433 --> 00:07:21,262
He truly has the ability
to scan people's memories.
77
00:07:21,263 --> 00:07:22,803
It's possible to read someone's memory...
78
00:07:22,804 --> 00:07:24,332
even over a thin item of clothing.
79
00:07:24,333 --> 00:07:25,632
Skin-to-skin contact is better though.
80
00:07:25,633 --> 00:07:27,932
We believe that he obtained this ability...
81
00:07:27,933 --> 00:07:30,273
- during puberty.
- Think of it being passed on.
82
00:07:30,274 --> 00:07:32,213
We assume that he reads
electromagnetic information...
83
00:07:32,214 --> 00:07:33,413
traveling through our synapses.
84
00:07:33,414 --> 00:07:34,873
It's like being at a library.
85
00:07:35,114 --> 00:07:37,443
I sift through memories that
are stacked in inverse order.
86
00:07:38,284 --> 00:07:39,312
Then I open one up.
87
00:07:39,313 --> 00:07:41,030
I guess we can call it
a supernatural power...
88
00:07:41,054 --> 00:07:43,374
- until science can prove otherwise.
- This I promise you.
89
00:07:43,784 --> 00:07:47,453
I won't let one single country
use this ability for itself,
90
00:07:47,724 --> 00:07:48,893
not even my own country.
91
00:07:52,964 --> 00:07:55,124
(Assistant Inspector Dong
Beck Joins the Police Force)
92
00:07:55,763 --> 00:07:57,533
Dong Beck was appointed as
an assistant inspector...
93
00:07:57,534 --> 00:07:58,573
by the police today.
94
00:07:59,073 --> 00:08:00,773
Many wondered about the
career path he'd take,
95
00:08:00,774 --> 00:08:02,549
but law enforcement
seemed to be his calling.
96
00:08:02,573 --> 00:08:04,774
I announce that in just two months,
97
00:08:05,174 --> 00:08:06,543
Detective Dong Beck managed...
98
00:08:06,544 --> 00:08:10,213
to perfectly solve 26 cold cases.
99
00:08:10,214 --> 00:08:13,983
Even the Supreme Court Justice gave
into Detective Dong Beck's powers.
100
00:08:13,984 --> 00:08:15,853
- A revolution has begun.
- Just by touching me,
101
00:08:15,854 --> 00:08:17,882
would you be able to read all my memories?
102
00:08:17,883 --> 00:08:21,453
No, I must focus in
order to read your mind.
103
00:08:22,323 --> 00:08:25,332
- Then a handshake would be safe.
- Of course.
104
00:08:25,333 --> 00:08:27,964
I doubt many ask to shake your hand though.
105
00:08:29,734 --> 00:08:32,274
When you chose your career
path three years ago,
106
00:08:32,373 --> 00:08:34,873
many were pleasantly
shocked by your decision.
107
00:08:35,104 --> 00:08:36,703
Why was it the police?
108
00:08:37,073 --> 00:08:40,543
Becoming a public servant meant
giving up the financial support...
109
00:08:40,544 --> 00:08:43,104
you were receiving from research
foundations all over the world.
110
00:08:43,914 --> 00:08:47,783
I already received more than I needed,
111
00:08:47,784 --> 00:08:50,123
and I honestly didn't need it anymore.
112
00:08:50,753 --> 00:08:51,893
Moreover,
113
00:08:56,724 --> 00:09:01,234
I had a personal reason as to why
I needed to join the police force.
114
00:09:15,343 --> 00:09:17,014
A wide and vast rice paddy.
115
00:09:17,943 --> 00:09:19,213
A white dress.
116
00:09:22,154 --> 00:09:25,323
Ligature marks around all limbs.
117
00:09:39,404 --> 00:09:42,073
Tuesday? Tuesday.
118
00:09:43,703 --> 00:09:45,544
Her hand is positioned on her left chest.
119
00:09:45,644 --> 00:09:47,364
The body was purposely positioned this way.
120
00:09:48,313 --> 00:09:49,483
The murder weapon?
121
00:09:50,144 --> 00:09:51,744
It wasn't a metal hatchet.
122
00:09:52,784 --> 00:09:54,853
The same signature and MO.
123
00:09:55,483 --> 00:09:56,722
This wasn't a random killing.
124
00:09:56,723 --> 00:09:57,952
(MO: A method of operation that
helps distinguishes serial murders)
125
00:09:57,953 --> 00:09:59,523
The killer is putting victims on display...
126
00:09:59,524 --> 00:10:01,093
to convey a message.
127
00:10:05,794 --> 00:10:07,093
(Print)
128
00:10:38,693 --> 00:10:40,764
I'm here at Seobu Police Department.
129
00:10:40,994 --> 00:10:42,932
Choi Poong Won,
leader of the Dinosaur Gang,
130
00:10:42,933 --> 00:10:46,333
was arrested only hours before the
statute of limitations expired.
131
00:10:46,733 --> 00:10:50,404
Detective Dong Beck was said
to be involved in the case...
132
00:10:50,544 --> 00:10:53,274
which is why a commotion has
been going on outside the gates.
133
00:10:53,573 --> 00:10:56,112
The National Police Agency has
repeatedly been saying that...
134
00:10:56,113 --> 00:10:59,182
it can't verify the involvement
of the telepathic investigator.
135
00:10:59,183 --> 00:11:02,452
- They are keeping it under wraps.
- They claim that the detective...
136
00:11:02,453 --> 00:11:03,983
isn't involved in such cases.
137
00:11:04,583 --> 00:11:08,124
Meanwhile,
fans from all across the world...
138
00:11:08,424 --> 00:11:10,863
are outside the gates hoping
to see Detective Dong Beck.
139
00:11:12,463 --> 00:11:13,563
Excuse me.
140
00:11:14,134 --> 00:11:15,563
Coming through.
141
00:11:16,063 --> 00:11:17,164
Excuse me.
142
00:11:17,963 --> 00:11:19,233
Sorry, coming through.
143
00:11:20,374 --> 00:11:22,572
I'm afraid we can't let
you in at the moment.
144
00:11:22,573 --> 00:11:23,973
But my team has been authorized.
145
00:11:24,443 --> 00:11:25,544
That's odd.
146
00:11:25,813 --> 00:11:27,842
- The team's with us.
- I see.
147
00:11:27,843 --> 00:11:29,014
Thank you.
148
00:11:30,744 --> 00:11:31,843
What a hassle.
149
00:11:32,414 --> 00:11:33,613
It's getting worse.
150
00:11:34,083 --> 00:11:36,483
Foreigners consider this
place as an attraction now.
151
00:11:38,054 --> 00:11:39,822
Will you do the interview in our office?
152
00:11:39,823 --> 00:11:42,263
Yes. An exclusive on Det.
Dong's place of work...
153
00:11:42,264 --> 00:11:43,363
will be the main article.
154
00:11:43,424 --> 00:11:45,462
We have been keeping it top secret.
155
00:11:45,463 --> 00:11:48,463
Tell me about it.
It wasn't easy to get permission.
156
00:11:48,733 --> 00:11:49,863
This way.
157
00:11:55,073 --> 00:11:59,443
This is the Communications Team
that handles all promotions.
158
00:12:00,174 --> 00:12:01,342
These conscripted policemen...
159
00:12:01,343 --> 00:12:02,884
sort out fan mail from civil affairs.
160
00:12:03,044 --> 00:12:04,284
Are these a week's worth?
161
00:12:07,113 --> 00:12:08,853
- A day's worth, ma'am!
- What?
162
00:12:09,983 --> 00:12:11,303
Are you sent this much every day?
163
00:12:11,353 --> 00:12:12,873
This isn't as much as we normally get.
164
00:12:13,254 --> 00:12:15,494
Let me escort you to
our actual office then.
165
00:12:22,034 --> 00:12:23,404
Do you work in the same office?
166
00:12:23,963 --> 00:12:25,874
Of course. I'm his partner.
167
00:12:26,233 --> 00:12:28,233
- Are you always by his side?
- Of course.
168
00:12:28,404 --> 00:12:29,703
He's Batman and I'm Robin.
169
00:12:30,044 --> 00:12:31,203
How cool.
170
00:12:31,644 --> 00:12:32,774
Right?
171
00:12:32,914 --> 00:12:34,973
You get to see Det. Dong every day.
172
00:12:37,613 --> 00:12:39,453
You're a fan, aren't you?
173
00:12:40,284 --> 00:12:42,223
I'm interested in him
on a professional level,
174
00:12:42,754 --> 00:12:44,853
but he gives off a vibe that I like.
175
00:12:45,254 --> 00:12:46,394
And what would that be?
176
00:12:47,193 --> 00:12:50,193
You know, the cutting edge...
177
00:12:50,963 --> 00:12:52,664
science fiction vibe.
178
00:12:56,603 --> 00:12:58,264
This way, ma'am.
179
00:13:07,544 --> 00:13:09,342
I thought Dong Beck was being interviewed.
180
00:13:09,343 --> 00:13:10,443
Sorry?
181
00:13:11,443 --> 00:13:13,083
We agreed to do it here.
182
00:13:13,554 --> 00:13:15,523
He's been getting ready in the gym.
183
00:13:15,524 --> 00:13:17,684
You should see how excited
he is about this interview.
184
00:13:17,723 --> 00:13:18,953
Get him over here then.
185
00:13:19,024 --> 00:13:20,722
How odd.
186
00:13:20,723 --> 00:13:22,794
He never bothers with
these small interviews.
187
00:13:24,294 --> 00:13:26,164
Please wait here.
188
00:13:26,433 --> 00:13:27,563
I'll be right back.
189
00:13:30,904 --> 00:13:32,333
Where on earth is Dong Beck?
190
00:13:33,004 --> 00:13:34,404
Future son-in-law!
191
00:13:35,304 --> 00:13:36,443
Mother!
192
00:13:37,473 --> 00:13:38,573
Goodness.
193
00:13:39,443 --> 00:13:42,613
So when will you meet my daughter?
194
00:13:42,813 --> 00:13:44,483
She's really pretty, you know.
195
00:13:44,644 --> 00:13:46,414
If she's as beautiful as you...
196
00:13:46,514 --> 00:13:47,983
And she is.
197
00:13:49,183 --> 00:13:50,743
Flattery comes easy to you, doesn't it?
198
00:13:51,083 --> 00:13:52,924
Is it because you have high standards?
199
00:13:53,593 --> 00:13:55,693
I'm fine as long as she
doesn't have a record.
200
00:13:58,063 --> 00:13:59,192
My gosh.
201
00:13:59,193 --> 00:14:01,494
Why would she have a record?
202
00:14:01,634 --> 00:14:05,263
- She's studying for a state exam.
- Let's get going already.
203
00:14:05,264 --> 00:14:06,504
Oh, right.
204
00:14:06,603 --> 00:14:07,904
Take your time finishing that.
205
00:14:08,504 --> 00:14:10,004
I'll settle on a date.
206
00:14:12,443 --> 00:14:14,744
As if being the nation's
hero will do him any good.
207
00:14:15,544 --> 00:14:17,983
- What are you talking about?
- He isn't manly enough.
208
00:14:19,554 --> 00:14:22,154
How so? Does he have issues?
209
00:14:23,983 --> 00:14:25,723
Who could ever handle him?
210
00:14:25,924 --> 00:14:30,294
He sucks the memories out
of you just by touching you.
211
00:14:31,093 --> 00:14:33,134
It's good for couples to be honest.
212
00:14:33,733 --> 00:14:35,833
Have you even once shook his hand?
213
00:14:36,233 --> 00:14:37,264
Well...
214
00:14:37,664 --> 00:14:40,733
Still, he seems to bump
shoulders with his colleagues.
215
00:14:41,774 --> 00:14:45,943
Only two in the entire police force do.
216
00:14:46,274 --> 00:14:47,513
And they only do because...
217
00:14:47,514 --> 00:14:50,154
someone has to stop Detective Dong
when he makes a mess of things.
218
00:14:50,213 --> 00:14:53,083
We all have skeletons in our closets.
219
00:14:53,284 --> 00:14:57,424
Who would want to date a man
that can see right through you?
220
00:14:59,323 --> 00:15:01,223
My daughter's a sweetheart, so don't worry.
221
00:15:01,323 --> 00:15:02,494
Gosh.
222
00:15:03,063 --> 00:15:05,393
Don't ever mention setting
her up with him again.
223
00:15:05,394 --> 00:15:07,233
You'll only ruin your daughter's life.
224
00:15:11,404 --> 00:15:12,534
Gosh.
225
00:15:15,504 --> 00:15:17,643
(Dong Beck)
226
00:15:17,644 --> 00:15:19,774
Beck!
227
00:15:22,613 --> 00:15:23,683
You're on the news.
228
00:15:23,884 --> 00:15:25,243
When am I not?
229
00:15:25,244 --> 00:15:26,713
No, no. That's not it.
230
00:15:28,613 --> 00:15:30,452
The person who filmed it is commendable.
231
00:15:30,453 --> 00:15:32,592
Where was this filmed?
232
00:15:32,593 --> 00:15:34,592
It was filmed in Bugyeong.
233
00:15:34,593 --> 00:15:37,124
This video was submitted anonymously.
234
00:15:39,593 --> 00:15:41,994
He was demoted instead of being promoted.
235
00:15:42,093 --> 00:15:43,562
That was all for assaulting suspects.
236
00:15:43,563 --> 00:15:45,732
Why is he a low-level
officer after receiving...
237
00:15:45,733 --> 00:15:47,034
so many special promotions?
238
00:15:47,174 --> 00:15:49,342
People said it was because
of the endless scandals...
239
00:15:49,343 --> 00:15:52,414
- regarding assault.
- What are you people doing?
240
00:15:52,613 --> 00:15:54,112
We're trying our best.
241
00:15:54,113 --> 00:15:56,283
- Shut it.
- You're saying he canceled out...
242
00:15:56,284 --> 00:15:58,204
the assault matters with
his special promotions.
243
00:15:58,414 --> 00:16:01,754
This is unconfirmed,
so we have to be cautious.
244
00:16:01,813 --> 00:16:02,924
Just so you know.
245
00:16:03,183 --> 00:16:06,153
The assault victim is a
suspect presently on the run.
246
00:16:06,154 --> 00:16:07,822
Isn't that a mitigating factor?
247
00:16:07,823 --> 00:16:10,624
We human rights activists are
worried about something else.
248
00:16:10,764 --> 00:16:13,263
It's the memory scan itself.
249
00:16:13,264 --> 00:16:15,904
Secretly extracting memories
to catch the perpetrators.
250
00:16:16,134 --> 00:16:19,504
This is a serious
violation of human rights.
251
00:16:23,674 --> 00:16:24,804
How many times is this?
252
00:16:25,203 --> 00:16:26,343
Pardon?
253
00:16:27,044 --> 00:16:28,213
Your disciplinary hearing.
254
00:16:30,514 --> 00:16:33,054
- It's the fourth...
- Including undisclosed hearings.
255
00:16:35,183 --> 00:16:36,424
Then it's the eighth.
256
00:16:39,254 --> 00:16:41,154
He's a cop as a hobby, right?
257
00:16:41,853 --> 00:16:44,062
No, sir. I believe I was
meant to be a detective...
258
00:16:44,063 --> 00:16:46,433
You believe that,
but you beat up eight perps?
259
00:16:47,764 --> 00:16:50,534
- One was for hurting the image...
- You moron.
260
00:16:50,603 --> 00:16:53,432
Didn't you know that the media
was dying to eat you alive?
261
00:16:53,433 --> 00:16:57,202
You may have been acting out like
a brat because of your ability,
262
00:16:57,203 --> 00:17:00,313
you're done for now. The end!
263
00:17:01,313 --> 00:17:03,284
Who is it? This is a disciplinary hearing!
264
00:17:18,933 --> 00:17:20,034
Have you eaten?
265
00:17:20,394 --> 00:17:21,963
Yes, sir. I had a lunch combo.
266
00:17:22,563 --> 00:17:23,703
How did it go?
267
00:17:23,963 --> 00:17:28,073
We're thinking about a 6-month probation...
268
00:17:30,573 --> 00:17:33,213
- Beck.
- Officer Dong Beck.
269
00:17:33,774 --> 00:17:37,213
Take 2 to 3 months off.
270
00:17:38,183 --> 00:17:40,484
- This time, it was unreasonable.
- Your duties...
271
00:17:40,913 --> 00:17:43,724
were to extract information
and disclose it to us, right?
272
00:17:45,454 --> 00:17:48,423
- Yes, sir.
- So why did you go and beat him up?
273
00:17:50,093 --> 00:17:52,863
- We couldn't arrest him if...
- You'll be indicted.
274
00:17:54,034 --> 00:17:56,534
Excuse me? Indicted?
275
00:17:56,563 --> 00:17:57,763
You know.
276
00:17:57,764 --> 00:18:00,573
If you're fined 3,000 dollars or
more, you lose your badge.
277
00:18:01,474 --> 00:18:03,603
I really have to be a detective.
278
00:18:11,984 --> 00:18:13,714
We have to make sure he's acquitted.
279
00:18:21,153 --> 00:18:22,153
We're family.
280
00:18:23,294 --> 00:18:24,893
Yes, of course.
281
00:18:31,234 --> 00:18:32,474
You're dismissed.
282
00:18:52,794 --> 00:18:55,353
(Warm and trustworthy
National Police Agency)
283
00:18:57,323 --> 00:18:58,464
How did it go?
284
00:18:58,893 --> 00:19:01,464
- So?
- Do you have a gun?
285
00:19:01,593 --> 00:19:03,304
No, why?
286
00:19:03,934 --> 00:19:05,504
Shoot me.
287
00:19:05,903 --> 00:19:07,034
What are you talking about?
288
00:19:07,133 --> 00:19:08,934
Put me out of my misery.
289
00:19:10,173 --> 00:19:11,403
Are they firing you?
290
00:19:12,244 --> 00:19:13,343
No way.
291
00:19:15,413 --> 00:19:17,143
What did they say?
292
00:19:18,184 --> 00:19:20,514
Probation for two months.
293
00:19:21,514 --> 00:19:22,684
That's not so bad.
294
00:19:23,024 --> 00:19:24,853
See? They can't fire you.
295
00:19:25,153 --> 00:19:27,123
They can't handle the
consequences if they do.
296
00:19:33,563 --> 00:19:35,734
- Are you crying?
- No, I'm not.
297
00:19:37,434 --> 00:19:40,373
- Yes, you are.
- I'm allergic to my new contacts.
298
00:19:40,673 --> 00:19:42,443
You don't wear contacts.
299
00:19:42,444 --> 00:19:44,250
Why is the mighty Telepathic
Investigator crying?
300
00:19:44,274 --> 00:19:45,920
This isn't the first time
you were disciplined.
301
00:19:45,944 --> 00:19:47,613
They're going to indict me!
302
00:19:49,083 --> 00:19:50,184
They're indicting you?
303
00:19:53,813 --> 00:19:56,024
Then all of Korea will suffer.
304
00:19:57,323 --> 00:19:58,724
It must be broken.
305
00:19:59,554 --> 00:20:01,153
- Stairs?
- Okay.
306
00:20:06,964 --> 00:20:08,593
(Jan 2020 College Girl Murders)
307
00:20:09,133 --> 00:20:10,362
They were both in their 20s.
308
00:20:10,363 --> 00:20:13,274
Their bodies were found one week
apart, 100km from each other.
309
00:20:13,774 --> 00:20:16,414
- They were both sexually assaulted.
- Proof it's a serial murder?
310
00:20:16,603 --> 00:20:19,842
They both went missing on a Tuesday
and were found one week later.
311
00:20:19,843 --> 00:20:21,889
- The patterns are the same...
- It could be a coincidence.
312
00:20:21,913 --> 00:20:24,184
They both have dents in their skulls.
313
00:20:24,413 --> 00:20:25,484
What about it?
314
00:20:27,184 --> 00:20:28,683
It appears they were bound...
315
00:20:28,684 --> 00:20:31,623
and struck with a weapon
having a 4-inch diameter...
316
00:20:32,123 --> 00:20:33,323
multiple times.
317
00:20:35,224 --> 00:20:36,863
In other words, he's a total psycho.
318
00:20:37,264 --> 00:20:38,892
The government is investigating separately.
319
00:20:38,893 --> 00:20:41,453
We must get it transferred to us
and form a team to investigate.
320
00:20:41,934 --> 00:20:43,034
You want to handle it.
321
00:20:44,163 --> 00:20:45,234
Of course.
322
00:20:47,434 --> 00:20:50,504
Mobilize the Seoul
Metropolitan Police Agency.
323
00:20:51,974 --> 00:20:53,073
Thank you.
324
00:20:53,873 --> 00:20:56,683
You must do this quietly.
325
00:20:56,684 --> 00:20:58,944
- Yes, sir. No media...
- No.
326
00:21:00,484 --> 00:21:02,153
Make sure Telepathy doesn't find out.
327
00:21:05,024 --> 00:21:06,593
Do you mean Detective Dong Baek?
328
00:21:10,764 --> 00:21:11,964
Can anyone else use telepathy?
329
00:21:13,363 --> 00:21:14,494
Yes, sir.
330
00:21:19,063 --> 00:21:22,133
How old were you when you
became a senior superintendent?
331
00:21:22,333 --> 00:21:24,544
I was 30. Last year.
332
00:21:25,204 --> 00:21:28,313
That's right. You were the youngest.
Broke the record by two years.
333
00:21:30,343 --> 00:21:33,014
From senior superintendents
and up are top managers.
334
00:21:33,353 --> 00:21:35,430
Look at the senior superintendents
who are police chiefs.
335
00:21:35,454 --> 00:21:37,524
They oversee 400 to 500 officers.
336
00:21:38,024 --> 00:21:40,323
Getting worked up to catch
a violent criminal...
337
00:21:41,323 --> 00:21:43,663
is what you do when you're on the bottom.
338
00:21:58,304 --> 00:22:02,343
(Jung Soo Yun,
Han Da Rim Similarities in binding)
339
00:22:37,014 --> 00:22:38,083
Hi, Mom.
340
00:22:39,613 --> 00:22:42,583
What? I'm almost home.
341
00:22:44,724 --> 00:22:46,724
Don't worry. No one will abduct me.
342
00:22:48,754 --> 00:22:50,593
Don't come out. It's cold.
343
00:22:51,663 --> 00:22:52,863
Okay.
344
00:23:33,774 --> 00:23:35,234
Help me.
345
00:23:35,774 --> 00:23:36,903
Help me.
346
00:23:54,454 --> 00:23:56,363
Let go!
347
00:24:22,938 --> 00:24:23,938
(Scanning people's memories is
a violation of one's privacy.)
348
00:24:23,939 --> 00:24:26,336
(Do Not Invade Privacy,
Dismiss Detective Dong Baek!)
349
00:24:26,337 --> 00:24:27,566
(You are my star!)
350
00:24:27,567 --> 00:24:28,684
(My memories belong to you!)
351
00:24:28,708 --> 00:24:30,776
Stay away from our privacy!
352
00:24:30,777 --> 00:24:32,508
- Dong Baek!
- Dismiss him!
353
00:24:33,277 --> 00:24:35,347
(Seobu Police Station)
354
00:24:40,587 --> 00:24:42,188
He really might get fired this time.
355
00:24:42,418 --> 00:24:43,688
He's all over the news.
356
00:24:44,658 --> 00:24:46,657
If this goes to the chief
justice, he won't be easy on him.
357
00:24:46,658 --> 00:24:49,258
He'll either be put on
probation or get dismissed.
358
00:24:57,998 --> 00:24:59,097
My gosh, you startled me.
359
00:24:59,767 --> 00:25:00,767
What was that for?
360
00:25:00,768 --> 00:25:01,938
You call this a team?
361
00:25:02,008 --> 00:25:05,037
Hey! What do you know?
You're just a rookie.
362
00:25:05,478 --> 00:25:06,748
Do you really not know...
363
00:25:07,478 --> 00:25:09,876
how much Beck loves his job?
364
00:25:09,877 --> 00:25:12,247
Hey, we never asked him to beat him up.
365
00:25:12,248 --> 00:25:15,346
Gosh, your temper is
getting similar to his.
366
00:25:15,347 --> 00:25:16,457
Be quiet.
367
00:25:16,458 --> 00:25:19,688
Look at him.
He's being a jerk just like Dong Baek.
368
00:25:20,557 --> 00:25:21,728
Where is he?
369
00:25:34,408 --> 00:25:35,968
(Do not leave this place, Waiting area)
370
00:25:48,448 --> 00:25:51,418
Gosh, why are you crying?
You'll get tons of job offers.
371
00:25:51,688 --> 00:25:53,634
You won't die just because
you don't get to be a cop.
372
00:25:53,658 --> 00:25:55,357
Don't cry. It's embarrassing.
373
00:25:55,928 --> 00:25:57,497
A man should only cry
when he's about to die.
374
00:25:57,498 --> 00:25:59,468
What's wrong with you?
You sound like an old man.
375
00:26:00,097 --> 00:26:01,198
You're right.
376
00:26:02,728 --> 00:26:03,967
Go ahead and cry all you want.
377
00:26:03,968 --> 00:26:05,766
I already talked to a few detectives...
378
00:26:05,767 --> 00:26:07,607
who are great when it
comes to criminal suits.
379
00:26:08,037 --> 00:26:10,307
How can anyone not cry after reading this?
380
00:26:13,478 --> 00:26:15,178
(To Mr. Police Officer)
381
00:26:15,508 --> 00:26:16,577
Is this a fan letter?
382
00:26:19,077 --> 00:26:21,358
That detective who's in a coma
after he got hit by a car.
383
00:26:22,047 --> 00:26:24,087
He's been unconscious for 10 years.
384
00:26:25,158 --> 00:26:27,857
His 10-year-old daughter sent me a letter.
385
00:26:28,458 --> 00:26:31,698
That poor girl's dad has been
unconscious all her life.
386
00:26:32,498 --> 00:26:34,428
She whispered into her dad's ear...
387
00:26:34,767 --> 00:26:36,727
and told him the cops
finally found the bad guys.
388
00:26:36,998 --> 00:26:39,668
And apparently,
he suddenly had a smile on his face.
389
00:26:42,837 --> 00:26:44,178
This is crazy.
390
00:26:46,648 --> 00:26:48,908
I'm actually glad that I'm
waiting to be assigned.
391
00:26:49,208 --> 00:26:51,516
I always sent back a signature.
392
00:26:51,517 --> 00:26:53,197
But I should reply to all the letters now.
393
00:26:54,448 --> 00:26:56,287
Gosh, go ahead and have fun.
394
00:26:58,388 --> 00:27:00,958
Where is Detective Dong?
395
00:27:06,767 --> 00:27:10,398
Detective, my daughter went missing.
396
00:27:10,537 --> 00:27:12,597
- Please help my daughter.
- What's the matter?
397
00:27:12,908 --> 00:27:14,708
Her daughter disappeared near their house.
398
00:27:16,008 --> 00:27:17,737
She got off the bus.
399
00:27:17,738 --> 00:27:19,553
And it takes less than ten
minutes from the bus stop.
400
00:27:19,577 --> 00:27:22,047
But she never came home.
401
00:27:22,248 --> 00:27:23,317
Did she file a report?
402
00:27:23,948 --> 00:27:25,477
Yes, the precinct received the report.
403
00:27:25,478 --> 00:27:27,087
But it hasn't been 24 hours yet.
404
00:27:27,988 --> 00:27:30,164
But we can work on it right away
if we know she was kidnapped.
405
00:27:30,188 --> 00:27:31,517
Nothing's been checked yet.
406
00:27:32,718 --> 00:27:35,086
Ma'am, kids these days...
407
00:27:35,087 --> 00:27:36,257
sometimes run away from home.
408
00:27:36,258 --> 00:27:38,098
- Why don't you wait a little...
- I'm sure...
409
00:27:38,857 --> 00:27:40,467
something happened to her.
410
00:27:40,468 --> 00:27:44,238
Detective, please find my daughter for me.
411
00:27:44,668 --> 00:27:46,638
What am I supposed to do?
412
00:27:47,867 --> 00:27:48,968
My gosh.
413
00:27:53,877 --> 00:27:54,978
I...
414
00:27:56,877 --> 00:27:57,948
I'm...
415
00:27:59,077 --> 00:28:01,358
I'm being disciplined,
so I have no right to investigate.
416
00:28:02,517 --> 00:28:05,786
And if I do anything to
cross my superiors again,
417
00:28:05,787 --> 00:28:06,826
I'll get dismissed right away.
418
00:28:06,827 --> 00:28:10,027
No, please. Can you please help me?
419
00:28:10,327 --> 00:28:12,397
Please! Please!
420
00:28:12,398 --> 00:28:15,027
- Please. My gosh.
- I'm sorry.
421
00:28:17,337 --> 00:28:18,597
Oh, my gosh.
422
00:28:19,067 --> 00:28:20,484
Call the precinct and
ask them for cooperation.
423
00:28:20,508 --> 00:28:21,988
Let's work on it as soon as possible.
424
00:28:24,678 --> 00:28:25,908
Let me help you get up.
425
00:28:26,448 --> 00:28:28,908
Calm down. Let's go.
426
00:28:30,277 --> 00:28:31,817
I can't live without her.
427
00:28:32,077 --> 00:28:34,616
If anything happens to my daughter,
428
00:28:34,617 --> 00:28:36,458
I won't be able to live.
429
00:28:36,817 --> 00:28:39,458
He always acted like a
hero, but look at him now.
430
00:28:53,708 --> 00:28:55,208
(Seobu Police Station)
431
00:29:06,418 --> 00:29:07,517
Where are you going?
432
00:29:12,158 --> 00:29:13,287
How did you know it was me?
433
00:29:13,958 --> 00:29:15,727
What kind of conscript
carries a bag like that...
434
00:29:15,728 --> 00:29:16,808
and wears brand name shoes?
435
00:29:17,958 --> 00:29:19,097
Don't tell anyone.
436
00:29:19,198 --> 00:29:20,918
- Get in.
- You don't know where I'm going.
437
00:29:20,998 --> 00:29:23,498
I'll ask the questions.
You can just follow along.
438
00:29:23,638 --> 00:29:25,337
Then you won't be violating any rules.
439
00:29:26,037 --> 00:29:28,168
You're going to tell the old man
again, aren't you?
440
00:29:28,938 --> 00:29:30,577
Don't you trust your partner?
441
00:29:30,738 --> 00:29:33,408
- Your job is to tell on me.
- Right.
442
00:29:38,918 --> 00:29:40,247
You're going to check her
neighborhood first, right?
443
00:29:40,248 --> 00:29:42,418
- The address is...
- 45, Onha-ri.
444
00:29:45,418 --> 00:29:47,298
I guess you scanned the
cleaning lady's memory.
445
00:29:47,458 --> 00:29:49,488
If you tell on me again,
you and I are over.
446
00:29:49,758 --> 00:29:51,527
You're so immature.
447
00:30:09,877 --> 00:30:10,948
Wait.
448
00:30:13,148 --> 00:30:14,418
That's obviously a detective.
449
00:30:14,748 --> 00:30:16,188
The precinct is on the case already?
450
00:30:16,317 --> 00:30:18,077
No, he's from a regional
investigation unit.
451
00:30:18,287 --> 00:30:19,488
From Seoul?
452
00:30:20,458 --> 00:30:22,228
- Then you must know him.
- Implants.
453
00:30:22,758 --> 00:30:23,827
"Implants"?
454
00:30:24,158 --> 00:30:26,327
- Stay here.
- Where are you going?
455
00:30:28,827 --> 00:30:31,036
I should say hello. He's like a comrade.
456
00:30:31,037 --> 00:30:33,908
- Have you gone mad?
- Don't get out of the car.
457
00:30:34,837 --> 00:30:36,777
Beck. Beck!
458
00:30:46,617 --> 00:30:47,748
Detective Lim.
459
00:30:54,888 --> 00:30:57,097
It's cold outside.
You ladies can go inside now.
460
00:30:57,198 --> 00:30:58,697
- We'll go now.
- Okay.
461
00:30:58,698 --> 00:31:00,228
- Good luck.
- Good luck.
462
00:31:04,537 --> 00:31:06,738
It's nice to meet you again, Beck.
463
00:31:07,438 --> 00:31:09,737
- You look great.
- Yes, I look better.
464
00:31:09,738 --> 00:31:12,077
Thanks to you, I got nice implants.
465
00:31:13,107 --> 00:31:14,748
It's an honor, sir.
466
00:31:14,877 --> 00:31:17,447
- My name is Kwon Woon Jang.
- An honor, my foot.
467
00:31:17,448 --> 00:31:18,546
Nice to meet you.
468
00:31:18,547 --> 00:31:20,217
But I have to say,
you have a lousy partner.
469
00:31:20,218 --> 00:31:21,748
Hey, stop!
470
00:31:24,787 --> 00:31:25,958
Don't let him touch you.
471
00:31:28,057 --> 00:31:29,228
What are you trying to do?
472
00:31:31,027 --> 00:31:32,758
Did he stop horse betting?
473
00:31:32,958 --> 00:31:34,796
- Pardon?
- He probably didn't.
474
00:31:34,797 --> 00:31:35,968
He's a gambling addict.
475
00:31:36,127 --> 00:31:37,698
You little jerk.
476
00:31:38,738 --> 00:31:41,938
He failed to catch the culprit once
because he left during a stakeout.
477
00:31:42,067 --> 00:31:43,806
It turns out,
he left to bet on a horse race.
478
00:31:43,807 --> 00:31:45,707
Thanks to him,
an innocent civilian got hurt.
479
00:31:45,708 --> 00:31:47,106
Do you have a problem?
480
00:31:47,107 --> 00:31:49,267
You know his uncle is a
superintendent general, right?
481
00:31:50,218 --> 00:31:52,677
Since when did the regional
investigation unit...
482
00:31:52,678 --> 00:31:53,998
hire people based on connections?
483
00:32:02,258 --> 00:32:03,757
You hit me first.
You'd better not file a suit.
484
00:32:03,758 --> 00:32:04,928
Stay out of this.
485
00:32:05,027 --> 00:32:07,526
Hey, bring it on. No lawsuits.
486
00:32:07,527 --> 00:32:08,968
You against me. Okay?
487
00:32:09,228 --> 00:32:10,367
Okay.
488
00:32:26,218 --> 00:32:27,347
You've gotten better.
489
00:32:27,918 --> 00:32:29,017
Bring it on.
490
00:32:40,767 --> 00:32:42,168
Stop it!
491
00:32:43,468 --> 00:32:45,067
Will you please stop?
492
00:32:50,577 --> 00:32:51,637
I need to go.
493
00:32:51,638 --> 00:32:53,377
Hey, are you running away?
494
00:32:53,978 --> 00:32:56,478
Did you see that? Did you see him run away?
495
00:32:56,617 --> 00:32:58,317
- Okay, I get it.
- Let's go!
496
00:33:01,087 --> 00:33:02,218
Hurry up! Drive!
497
00:33:03,188 --> 00:33:04,688
What was that for, Beck?
498
00:33:05,057 --> 00:33:07,126
Why did you start a fight?
He totally beat you.
499
00:33:07,127 --> 00:33:08,457
We need to go to Sangrim
University Hospital.
500
00:33:08,458 --> 00:33:09,527
(Sangrim...)
501
00:33:09,827 --> 00:33:11,027
To get a doctor's note?
502
00:33:11,297 --> 00:33:12,428
Hurry!
503
00:33:12,797 --> 00:33:14,326
Aren't we going to
investigate the neighborhood?
504
00:33:14,327 --> 00:33:16,398
- I'm done with the investigation.
- How...
505
00:33:20,037 --> 00:33:21,967
Both victims disappeared on Tuesday.
506
00:33:21,968 --> 00:33:23,408
I don't think she just disappeared.
507
00:33:24,408 --> 00:33:26,648
They were both found dead in a week.
508
00:33:26,908 --> 00:33:29,147
We're going to set up a
special investigation unit.
509
00:33:29,148 --> 00:33:32,068
The regional investigation unit came
to investigate a serial murder case.
510
00:33:32,317 --> 00:33:33,388
What?
511
00:33:33,718 --> 00:33:34,748
You little...
512
00:33:35,617 --> 00:33:38,316
The third victim is in a
coma, but she's still alive.
513
00:33:38,317 --> 00:33:40,228
They found the third victim this morning.
514
00:33:43,727 --> 00:33:44,997
She was still breathing.
515
00:33:46,457 --> 00:33:49,368
Is that why we're going to
Sangrim University Hospital?
516
00:33:50,598 --> 00:33:51,768
Okay, I got it.
517
00:34:24,368 --> 00:34:25,797
No...
518
00:34:42,718 --> 00:34:44,118
I didn't see your face.
519
00:34:44,417 --> 00:34:46,158
I won't report you, so please let me go.
520
00:34:48,888 --> 00:34:52,727
To those hearing these words of truth,
521
00:34:53,328 --> 00:34:55,598
I wish endless blessing.
522
00:34:55,868 --> 00:34:58,467
- I won't report you to the police.
- So now,
523
00:34:58,468 --> 00:35:01,066
let's begin the first chapter...
524
00:35:01,067 --> 00:35:03,337
that'll lead to you opening
the doors to the truth.
525
00:35:03,837 --> 00:35:07,177
Those who are beginning these studies...
526
00:35:07,178 --> 00:35:08,947
- Please...
- must have...
527
00:35:08,948 --> 00:35:11,747
- I won't tell anyone.
- Suffered while alive.
528
00:35:12,718 --> 00:35:14,817
Even at this moment,
529
00:35:15,147 --> 00:35:17,887
you may be suffering from the unexpected...
530
00:35:17,888 --> 00:35:21,788
in despair, disbelief, and sorrow.
531
00:35:23,058 --> 00:35:26,497
That leads to one question.
532
00:35:28,527 --> 00:35:31,567
Why do people even suffer in life?
533
00:35:32,738 --> 00:35:36,537
How about a life without any
pain where you can die...
534
00:35:36,538 --> 00:35:38,206
only knowing happiness?
535
00:35:38,207 --> 00:35:40,908
(Sangrim University Hospital)
536
00:35:47,488 --> 00:35:48,888
There's no way to get past them.
537
00:35:49,218 --> 00:35:50,457
We should try another day.
538
00:35:52,758 --> 00:35:55,758
You know, your recklessness
will get you fired one day.
539
00:35:58,727 --> 00:35:59,928
Yoon Ye Rim.
540
00:36:01,198 --> 00:36:02,328
25.
541
00:36:04,868 --> 00:36:06,437
I felt it while reading her memories.
542
00:36:09,607 --> 00:36:11,047
The love she has for her daughter...
543
00:36:13,038 --> 00:36:14,638
and how frightened she is of losing her.
544
00:36:16,747 --> 00:36:18,517
I can't just sit back and wait.
545
00:36:18,518 --> 00:36:21,146
But there's no way to get past all of them.
546
00:36:21,147 --> 00:36:22,888
Then let's find a way.
547
00:36:24,058 --> 00:36:25,288
Find what?
548
00:36:27,758 --> 00:36:29,258
Who said you could leave your post?
549
00:36:29,357 --> 00:36:31,996
You, get over here.
550
00:36:31,997 --> 00:36:35,428
You're the troublemaker,
so why are you on his case?
551
00:36:38,138 --> 00:36:40,836
Hold on. Did you put him up to this?
552
00:36:40,837 --> 00:36:43,508
Do you finally realize that I
know you like the back of my hand?
553
00:36:44,707 --> 00:36:45,907
Why didn't you tell me sooner?
554
00:36:46,337 --> 00:36:48,947
It would've been nice to be on
the same page from the get-go.
555
00:36:48,948 --> 00:36:50,948
- Right?
- Says who? Get over here.
556
00:36:51,277 --> 00:36:52,547
Gosh, that really hurts.
557
00:36:54,687 --> 00:36:55,948
Good job, everyone.
558
00:36:56,687 --> 00:36:58,717
- Have there been any issues?
- Old man!
559
00:36:58,718 --> 00:37:00,158
Go ahead.
560
00:37:01,687 --> 00:37:02,727
Sir.
561
00:37:05,497 --> 00:37:07,227
Things are busy, aren't they?
562
00:37:08,127 --> 00:37:09,698
- Have you been well?
- Of course.
563
00:37:14,937 --> 00:37:15,968
Darn it.
564
00:37:28,788 --> 00:37:30,018
You haven't met him, have you?
565
00:37:30,047 --> 00:37:32,218
He joined the unit after you were fired.
566
00:37:32,357 --> 00:37:33,726
This is Chief Byun Young Soo.
567
00:37:33,727 --> 00:37:36,187
Why does he keep saying that?
I wasn't fired. I quit.
568
00:38:02,747 --> 00:38:04,788
We'll take care of any issues that surface.
569
00:38:10,297 --> 00:38:11,697
The disappearance of Yoon Ye Rim...
570
00:38:12,428 --> 00:38:13,666
has nothing to do with the serial murders.
571
00:38:13,667 --> 00:38:15,468
- If you let me check...
- Shut it.
572
00:38:16,098 --> 00:38:19,598
You see, she's a family
member of one of our own.
573
00:38:19,768 --> 00:38:21,706
There may not be any connections,
574
00:38:21,707 --> 00:38:24,507
but if Dong Baek can help
catch the serial killer...
575
00:38:24,508 --> 00:38:25,677
I'm the lead investigator on this case.
576
00:38:25,678 --> 00:38:27,508
Yes, of course.
577
00:38:27,808 --> 00:38:30,917
- It's why I'm asking for a favor.
- I will be held responsible...
578
00:38:33,848 --> 00:38:35,288
since I'll be giving you permission.
579
00:38:35,448 --> 00:38:36,988
Gosh, thank you.
580
00:38:47,368 --> 00:38:49,066
This isn't the headquarters.
581
00:38:49,067 --> 00:38:50,467
- Why won't you let us in?
- We need confirmation.
582
00:38:50,468 --> 00:38:52,367
- What do you mean...
- Excuse me!
583
00:38:52,368 --> 00:38:53,396
Are you in charge of this case?
584
00:38:53,397 --> 00:38:56,106
- Are you only a consultant?
- Are you on the case?
585
00:38:56,107 --> 00:38:57,238
Over here!
586
00:38:57,508 --> 00:38:59,207
Stop pushing.
587
00:38:59,377 --> 00:39:01,948
Why are you calling here to ask?
588
00:39:02,547 --> 00:39:03,647
We don't know.
589
00:39:13,558 --> 00:39:14,687
Bring up the screen.
590
00:39:17,897 --> 00:39:20,617
Focus, people! It's been three hours
since we identified the victim,
591
00:39:21,198 --> 00:39:23,267
(Identity Register Card)
592
00:39:23,268 --> 00:39:25,336
Kim Seo Kyung. A student of the arts.
593
00:39:25,337 --> 00:39:27,308
- Former kid actress...
- Next.
594
00:39:27,638 --> 00:39:29,566
Her cell phone has been
turned off for two weeks.
595
00:39:29,567 --> 00:39:30,577
Because she lives alone,
596
00:39:30,578 --> 00:39:32,376
- no one reported her missing.
- Her whereabouts?
597
00:39:32,377 --> 00:39:33,877
I already have the list.
598
00:39:35,777 --> 00:39:38,777
She last took the bus to church
two weeks ago on a Tuesday.
599
00:39:39,277 --> 00:39:41,877
- Do we have footage from the bus?
- A field team was dispatched.
600
00:40:19,218 --> 00:40:20,328
Can't you see anything?
601
00:40:20,957 --> 00:40:23,317
He can't get a clear reading
when subjects are unconscious.
602
00:40:23,698 --> 00:40:25,058
She's also in a coma.
603
00:40:27,997 --> 00:40:29,198
I'll try again.
604
00:40:53,727 --> 00:40:55,058
They've been shattered.
605
00:41:04,468 --> 00:41:05,797
They've in pieces.
606
00:41:08,908 --> 00:41:10,107
They're entangled.
607
00:41:16,908 --> 00:41:18,448
- There's another victim!
- What?
608
00:41:25,587 --> 00:41:26,788
Let go!
609
00:41:28,758 --> 00:41:29,857
Let go of me!
610
00:42:03,997 --> 00:42:05,098
No!
611
00:42:20,207 --> 00:42:22,607
Beck? Beck!
612
00:42:22,647 --> 00:42:23,777
Dong Baek!
613
00:42:30,087 --> 00:42:31,927
Here's the camera footage
from inside the bus.
614
00:42:32,087 --> 00:42:34,447
There aren't any cameras in
this secluded neighbors though.
615
00:42:38,758 --> 00:42:41,468
Stop. Take me back to the bus stop.
616
00:42:43,027 --> 00:42:44,827
Sync it with the footage
from inside the bus.
617
00:42:48,337 --> 00:42:49,607
Zoom in on the cell phone.
618
00:42:57,618 --> 00:42:58,678
It's different.
619
00:42:59,578 --> 00:43:00,788
It's a different model.
620
00:43:07,428 --> 00:43:10,857
It's from the same company,
but the camera on the back is different.
621
00:43:14,497 --> 00:43:15,666
There are two cell phones.
622
00:43:15,667 --> 00:43:17,738
Scan for that second cell phone.
623
00:43:18,698 --> 00:43:22,268
I'll compile a list of the
phones that were on the bus.
624
00:43:31,348 --> 00:43:32,618
Mom.
625
00:43:33,477 --> 00:43:35,047
Mom...
626
00:43:37,258 --> 00:43:38,687
Mom.
627
00:43:41,187 --> 00:43:42,957
Mom...
628
00:44:02,508 --> 00:44:03,647
Beck.
629
00:44:03,948 --> 00:44:05,047
Are you all right?
630
00:44:06,518 --> 00:44:07,817
Another victim was taken.
631
00:44:08,348 --> 00:44:09,547
- Who?
- Where?
632
00:44:09,948 --> 00:44:11,464
The regional investigation unit must know.
633
00:44:11,488 --> 00:44:12,687
They all headed out.
634
00:44:13,758 --> 00:44:15,126
- What?
- It's a serial case, right?
635
00:44:15,127 --> 00:44:17,626
- We'll give an official briefing.
- What do you mean?
636
00:44:17,627 --> 00:44:18,698
Chief Byun!
637
00:44:19,857 --> 00:44:22,597
Chief. 2 dead,
1 in critical condition, correct?
638
00:44:22,598 --> 00:44:23,867
How long did you plan to hide it?
639
00:44:23,868 --> 00:44:25,368
- Are there more victims?
- Quiet!
640
00:44:26,198 --> 00:44:28,368
We're issuing a news embargo
until further notice.
641
00:44:29,768 --> 00:44:31,976
You can't do that without
the media's consent...
642
00:44:31,977 --> 00:44:34,808
There is a high probability
that another victim was taken.
643
00:44:35,178 --> 00:44:37,546
If this goes out in the
news, that victim will die.
644
00:44:37,547 --> 00:44:38,977
That's how violent criminals react.
645
00:44:39,317 --> 00:44:41,086
- But you need to tell us...
- We'll brief you...
646
00:44:41,087 --> 00:44:42,617
in the auditorium. That is all.
647
00:44:42,618 --> 00:44:43,888
Please step aside!
648
00:44:46,158 --> 00:44:47,687
We located the cell phone.
649
00:44:52,328 --> 00:44:54,328
The victim's second cell phone...
650
00:44:54,667 --> 00:44:57,497
was turned off when she went missing
and came back on after one week.
651
00:44:57,937 --> 00:44:59,037
It's moving,
652
00:44:59,038 --> 00:45:00,438
- but no call is being made.
- Hey.
653
00:45:00,468 --> 00:45:02,607
There is a 90-plus
probability it's the perp.
654
00:45:04,107 --> 00:45:05,737
Everyone within a 10km-radius
of Onha-ri 6 Street,
655
00:45:05,738 --> 00:45:08,276
the current location of the
phone, are requested to head over.
656
00:45:08,277 --> 00:45:11,077
Surround the suspect and stand by
until the team on point arrives.
657
00:45:11,078 --> 00:45:12,178
That is all.
658
00:45:24,058 --> 00:45:26,658
Chief, Detective Dong Baek
has something to report.
659
00:45:27,098 --> 00:45:28,797
Make sure Telepathy doesn't find out.
660
00:45:29,797 --> 00:45:30,937
Chief.
661
00:45:34,337 --> 00:45:36,618
If it's about the investigation,
please share it with me.
662
00:45:41,908 --> 00:45:43,277
(Detective Dong Baek)
663
00:45:43,647 --> 00:45:45,717
- Speak.
- There's another kidnapping victim.
664
00:45:45,718 --> 00:45:47,747
- A girl.
- Not Yoon Ye Rim?
665
00:45:47,848 --> 00:45:49,848
She was in the basement.
I saw two more things.
666
00:45:50,388 --> 00:45:52,416
First, a red pig.
667
00:45:52,417 --> 00:45:54,026
- A red pig?
- And the other...
668
00:45:54,027 --> 00:45:56,558
was a hammer.
One that you can hold with one hand.
669
00:45:56,857 --> 00:45:58,727
- A hammer?
- The perp was holding it.
670
00:45:59,098 --> 00:46:00,098
Is that all?
671
00:46:00,099 --> 00:46:02,427
If you combine the two,
you'll be able to locate...
672
00:46:02,428 --> 00:46:04,538
- We've located him already.
- Pardon?
673
00:46:05,098 --> 00:46:06,538
- Where?
- Thanks for the info.
674
00:46:18,078 --> 00:46:20,077
Where are you going?
They panicked because you fainted.
675
00:46:20,078 --> 00:46:21,787
They're bringing in doctors to examine you.
676
00:46:21,788 --> 00:46:24,257
- Metro.
- They won't include you anyway.
677
00:46:24,258 --> 00:46:25,618
What clues did you find on Ye Rim?
678
00:46:25,817 --> 00:46:28,126
I think it's the same guy.
679
00:46:28,127 --> 00:46:29,527
- What?
- Did you see something?
680
00:46:29,828 --> 00:46:30,897
It's my gut feeling.
681
00:46:31,098 --> 00:46:33,397
Was telepathy not enough?
Are you a shaman too now?
682
00:46:58,218 --> 00:46:59,687
That's the perp. Get him!
683
00:47:50,038 --> 00:47:51,107
Did we lose him?
684
00:48:00,817 --> 00:48:02,057
Are you going to scan everyone?
685
00:48:02,218 --> 00:48:03,348
No, don't do it.
686
00:48:03,917 --> 00:48:05,558
You'll really end up in jail.
687
00:48:07,018 --> 00:48:08,558
Hey. Beck.
688
00:48:10,797 --> 00:48:11,857
Beck.
689
00:48:15,167 --> 00:48:16,268
Darn it.
690
00:48:54,038 --> 00:48:55,167
Beck!
691
00:49:02,099 --> 00:49:03,300
Beck!
692
00:49:03,440 --> 00:49:04,509
Taxi!
693
00:49:05,309 --> 00:49:06,440
That taxi!
694
00:49:12,079 --> 00:49:13,210
What happened?
695
00:49:14,449 --> 00:49:15,480
Darn it.
696
00:49:16,679 --> 00:49:17,820
Hey, you!
697
00:49:19,750 --> 00:49:21,860
You're under arrest for
kidnapping Kim Seo Kyung.
698
00:49:22,119 --> 00:49:23,659
You have the right to an attorney.
699
00:49:23,790 --> 00:49:26,489
You have the right to defend yourself.
700
00:49:26,790 --> 00:49:28,799
You have the right not to
testify against yourself.
701
00:49:28,800 --> 00:49:30,258
But you know that's useless.
702
00:49:30,259 --> 00:49:31,400
Let go!
703
00:49:35,969 --> 00:49:37,139
Stay still.
704
00:49:39,610 --> 00:49:40,710
Is that him?
705
00:49:45,380 --> 00:49:46,480
Why you...
706
00:49:46,610 --> 00:49:48,449
You can't beat him up.
707
00:49:48,880 --> 00:49:50,650
- No, it isn't him.
- What?
708
00:49:50,750 --> 00:49:52,590
Didn't you chase him
after reading his memory?
709
00:49:52,650 --> 00:49:55,259
I saw Kim Seo Kyung being assaulted,
but it was from a while ago.
710
00:49:55,559 --> 00:49:56,619
What?
711
00:49:56,960 --> 00:49:59,690
He stalked her after being dumped
and even hit her six months ago.
712
00:50:01,360 --> 00:50:02,929
- Then?
- He was released yesterday...
713
00:50:03,300 --> 00:50:06,199
- from a detention center.
- Why did you run?
714
00:50:06,429 --> 00:50:08,199
- You're dogs.
- Shut it.
715
00:50:08,570 --> 00:50:09,940
You're nothing but dogs.
716
00:50:10,340 --> 00:50:13,239
Dogs that only protect
the rich and powerful.
717
00:50:13,469 --> 00:50:14,579
Dogs!
718
00:50:15,909 --> 00:50:17,009
Another moron?
719
00:50:17,309 --> 00:50:19,278
Do you know how kind Seo Kyung was?
720
00:50:19,279 --> 00:50:20,949
Is that why you beat her up?
721
00:50:21,650 --> 00:50:23,849
Identity check, please.
722
00:50:23,980 --> 00:50:25,448
- 930712...
- It's your fault...
723
00:50:25,449 --> 00:50:26,889
that happened to Seo Kyung!
724
00:50:27,150 --> 00:50:28,789
She was taken by those demons...
725
00:50:28,790 --> 00:50:31,090
because of parasites like you people.
726
00:50:31,389 --> 00:50:33,059
Like that disgusting hammer!
727
00:50:37,329 --> 00:50:38,899
Maybe I need an exorcism.
728
00:50:38,900 --> 00:50:40,369
Why am I drawing in all the morons?
729
00:50:41,300 --> 00:50:42,440
What did you just say?
730
00:50:43,040 --> 00:50:44,840
Beck. Don't. Calm down.
731
00:50:45,009 --> 00:50:46,369
What was that last thing you said?
732
00:50:47,070 --> 00:50:48,308
You have your pride, is that it?
733
00:50:48,309 --> 00:50:49,678
You're just a dog to the powerful.
734
00:50:49,679 --> 00:50:50,879
What did you mean by "hammer"?
735
00:51:26,650 --> 00:51:28,020
Why did...
736
00:51:28,920 --> 00:51:31,750
the creator who created
this beautiful universe...
737
00:51:32,349 --> 00:51:35,658
- also create pain and hardship,
- You can't fail the test.
738
00:51:35,659 --> 00:51:38,989
At the same time, making people suffer?
739
00:51:40,590 --> 00:51:42,559
- Because the creator is heartless?
- Over here.
740
00:51:43,230 --> 00:51:45,400
- Here.
- Or because he is incompetent?
741
00:51:46,230 --> 00:51:49,968
It is probably because
everything about us...
742
00:51:49,969 --> 00:51:51,069
Who are you?
743
00:51:51,070 --> 00:51:53,540
- Where are we?
- If you lose the fight,
744
00:51:54,710 --> 00:51:55,809
you'll die.
745
00:51:56,440 --> 00:51:57,610
Please...
746
00:51:58,779 --> 00:52:00,750
That's how the girl who was here first...
747
00:52:01,050 --> 00:52:04,119
Before demanding an answer...
748
00:52:04,279 --> 00:52:05,619
What should I do?
749
00:52:06,790 --> 00:52:08,489
90 is passing,
750
00:52:10,460 --> 00:52:11,759
so you have to pass.
751
00:52:12,460 --> 00:52:14,190
Who is he?
752
00:52:17,230 --> 00:52:18,869
Let me get to the point.
753
00:52:19,270 --> 00:52:22,399
When all the human beings...
754
00:52:22,400 --> 00:52:26,110
that had all the power left...
755
00:52:27,880 --> 00:52:29,308
(Pass the doctrine test for eternal life.
Fail and face eternal torment)
756
00:52:29,309 --> 00:52:30,440
You may think...
757
00:52:32,509 --> 00:52:36,050
these sound similar to the
rules of established religions,
758
00:52:36,380 --> 00:52:38,449
but they are completely different.
759
00:52:39,590 --> 00:52:41,619
Christianity says...
760
00:52:41,960 --> 00:52:45,860
people were deceived by the snake
and ate the forbidden fruit.
761
00:52:46,259 --> 00:52:49,329
This is a common foundation...
762
00:52:49,559 --> 00:52:53,500
of most established religions.
763
00:53:28,070 --> 00:53:29,440
- On the ground!
- Don't move!
764
00:53:33,070 --> 00:53:34,469
Fix the connection.
765
00:53:34,840 --> 00:53:35,940
SWAT Team, what do you see?
766
00:53:36,179 --> 00:53:38,139
- SWAT Team, report to me.
- Let's see the drone.
767
00:53:39,610 --> 00:53:41,380
Detective Lim, report to me.
768
00:53:41,779 --> 00:53:43,320
We're on our way in.
769
00:53:50,920 --> 00:53:51,929
Gosh.
770
00:54:02,869 --> 00:54:03,869
What's this?
771
00:54:09,540 --> 00:54:10,639
They're high school kids.
772
00:54:11,250 --> 00:54:12,850
They found the cell phone on the street.
773
00:54:19,349 --> 00:54:21,860
Chief, someone broke the embargo.
774
00:54:22,219 --> 00:54:23,360
What?
775
00:54:27,529 --> 00:54:29,158
We can't publish an article
because of the embargo.
776
00:54:29,159 --> 00:54:31,429
Two online news companies
already published the news!
777
00:54:31,469 --> 00:54:34,999
We're in the press corps.
The victims' lives are at risk.
778
00:54:35,000 --> 00:54:36,040
You actually believe that?
779
00:54:36,369 --> 00:54:38,409
The cops don't even know who got kidnapped.
780
00:54:39,070 --> 00:54:40,070
What if it's true though?
781
00:54:40,071 --> 00:54:42,940
Now that the news is out,
there's no turning back.
782
00:54:43,139 --> 00:54:44,848
The embargo is useless now.
783
00:54:44,849 --> 00:54:46,849
But still, we need to...
784
00:55:11,340 --> 00:55:13,368
They had ligature marks on
their wrists and ankles.
785
00:55:13,369 --> 00:55:15,209
- And their faces were...
- How horrible.
786
00:55:15,210 --> 00:55:17,540
Severely damaged due to physical abuse.
787
00:55:17,739 --> 00:55:20,109
And they were all abandoned in areas...
788
00:55:20,110 --> 00:55:22,279
that had nothing to do with the victims.
789
00:55:41,099 --> 00:55:42,179
Are you the telepathic cop?
790
00:55:46,340 --> 00:55:47,770
I had a bad day today.
791
00:55:49,540 --> 00:55:50,639
My goodness.
792
00:55:52,779 --> 00:55:54,380
It's an honor to meet someone so famous.
793
00:56:04,929 --> 00:56:06,365
(Hammer Management, CEO Oh Yeon Tak)
794
00:56:06,389 --> 00:56:07,559
"Hammer Management"?
795
00:56:08,800 --> 00:56:09,829
Do you know me?
796
00:56:10,099 --> 00:56:11,159
Of course.
797
00:56:12,199 --> 00:56:13,546
I haven't scouted anyone in years.
798
00:56:13,570 --> 00:56:15,345
You were forced to retire,
and now you're a pimp.
799
00:56:15,369 --> 00:56:17,849
You fool wannabe celebrities and
make them give sexual favors.
800
00:56:18,909 --> 00:56:20,440
Just like what you did with Seo Kyung.
801
00:56:21,610 --> 00:56:22,690
What are you talking about?
802
00:56:25,009 --> 00:56:26,649
You know Seo Kyung's ex-boyfriend, right?
803
00:56:27,309 --> 00:56:29,019
- Who?
- The stalker...
804
00:56:29,020 --> 00:56:31,650
who later on found out that
the agency CEO is a dirtbag.
805
00:56:33,150 --> 00:56:36,058
Why do you keep using cuss words?
806
00:56:36,059 --> 00:56:37,820
But there's something he doesn't know.
807
00:56:38,360 --> 00:56:40,360
If he knew this,
I bet he would've killed you.
808
00:56:42,259 --> 00:56:43,329
What's that?
809
00:56:54,170 --> 00:56:56,079
Rape and blackmail.
810
00:56:57,579 --> 00:56:59,449
A scumbag with a hammer tattoo.
811
00:57:00,809 --> 00:57:03,550
That's an interesting story,
but it has no context.
812
00:57:06,050 --> 00:57:07,389
Let's not complicate things.
813
00:57:07,690 --> 00:57:11,219
I'm looking for a murderer,
and I want to scan your memory.
814
00:57:12,659 --> 00:57:15,360
We dated each other.
Seo Kyung took off her clothes first.
815
00:57:15,659 --> 00:57:18,800
Otherwise, why would she
still be working with me?
816
00:57:22,770 --> 00:57:24,070
Did you also kill a girl...
817
00:57:25,770 --> 00:57:27,139
20 years ago?
818
00:57:28,440 --> 00:57:29,880
20 years ago? How would I know?
819
00:57:30,440 --> 00:57:32,320
I can't even remember
the girl I hit yesterday.
820
00:57:35,550 --> 00:57:36,949
I heard you're a little nuts.
821
00:57:42,820 --> 00:57:45,829
Whenever I see a jerk like you,
I go crazy and become very violent.
822
00:57:47,090 --> 00:57:49,610
I heard you'll end up in jail if
you hit someone one more time.
823
00:57:49,829 --> 00:57:51,109
Are you sure you want to hit me?
824
00:57:53,599 --> 00:57:55,199
Everyone, look.
825
00:57:55,699 --> 00:57:57,698
Here's the telepathic investigator.
826
00:57:57,699 --> 00:57:58,940
Hey, look.
827
00:57:59,239 --> 00:58:01,139
He's the telepathic investigator.
828
00:58:01,610 --> 00:58:02,638
Gather around.
829
00:58:02,639 --> 00:58:04,879
- My gosh, it's him!
- He's the telepathic investigator.
830
00:58:05,509 --> 00:58:07,509
- My goodness!
- The telepathic investigator.
831
00:58:10,219 --> 00:58:11,749
He's so good-looking!
832
00:58:11,750 --> 00:58:14,020
- My gosh.
- Look at him!
833
00:58:16,719 --> 00:58:19,230
Do you think he didn't know
that humans would betray him?
834
00:58:19,360 --> 00:58:21,759
This is where you can find
the logical contradiction.
835
00:58:22,460 --> 00:58:24,329
The skies are either incompetent...
836
00:58:24,929 --> 00:58:27,070
or indifferent.
837
00:58:28,300 --> 00:58:30,339
Since the beginning of history,
almost all religions...
838
00:58:30,340 --> 00:58:33,269
made a crucial mistake...
839
00:58:33,270 --> 00:58:36,980
of interpreting prophecies too literally.
840
00:58:37,840 --> 00:58:39,349
And as a result...
841
00:58:48,219 --> 00:58:49,320
What if...
842
00:58:50,420 --> 00:58:52,360
I never killed anyone?
843
00:58:54,659 --> 00:58:55,759
Will you apologize?
844
00:58:57,000 --> 00:58:58,880
I won't charge you for
urinating on the street.
845
00:59:26,489 --> 00:59:27,659
Get rid of it.
846
00:59:32,770 --> 00:59:34,629
(We'd like to thank Ha Do Kwon,
Park Jin Woo, and Kim Ki Doo...)
847
00:59:34,630 --> 00:59:35,870
(for their special appearance.)
848
00:59:48,349 --> 00:59:51,550
(Memorist)
849
00:59:51,619 --> 00:59:52,889
He kills people every Tuesday.
850
00:59:53,219 --> 00:59:54,219
That's tomorrow.
851
00:59:54,719 --> 00:59:56,659
In four hours, it's going to be Tuesday.
852
00:59:56,920 --> 00:59:58,589
- Stop!
- I want everyone...
853
00:59:58,590 --> 01:00:00,089
searching Onha-ri.
854
01:00:00,090 --> 01:00:03,158
You're going to search 80 places
including the chief justice's villa?
855
01:00:03,159 --> 01:00:04,299
I'll take responsibility.
856
01:00:04,300 --> 01:00:06,660
Do you think your job is the
only thing that's on the line?
857
01:00:06,829 --> 01:00:08,169
Where are you?
858
01:00:08,170 --> 01:00:09,738
I need to go somewhere first.
859
01:00:09,739 --> 01:00:11,369
Your target is someone else.
860
01:00:11,639 --> 01:00:13,770
He was known as the 13th customer.
861
01:00:14,340 --> 01:00:17,110
I'll reveal who the 13th customer is.
862
01:00:17,179 --> 01:00:19,409
Okay, deal.
863
01:00:20,305 --> 01:00:23,156
Ripped and synced by
gabbyu's subs
62967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.