All language subtitles for Fatal.Promise.E49.200609.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,721 --> 00:00:08,456 (Episode 49) 2 00:00:22,789 --> 00:00:23,805 Come with me. 3 00:00:27,656 --> 00:00:28,743 If you tell Chairman Han... 4 00:00:29,084 --> 00:00:31,218 what I saw or try to mess with me, 5 00:00:31,328 --> 00:00:33,047 it'll only get worse. 6 00:00:45,984 --> 00:00:47,495 How dare you mess with me? 7 00:00:47,497 --> 00:00:48,663 It's a misunderstanding. 8 00:00:48,786 --> 00:00:49,953 The two... 9 00:00:49,953 --> 00:00:51,953 are not in the relationship you think. 10 00:00:51,955 --> 00:00:53,701 Then what relationship are they in? 11 00:00:55,594 --> 00:00:58,039 What on earth do you know about them? 12 00:01:08,148 --> 00:01:09,817 Did you just find out? 13 00:01:10,453 --> 00:01:12,687 The woman that Uncle is seeing is... 14 00:01:13,156 --> 00:01:14,722 Kang Tae In's mother. 15 00:01:15,859 --> 00:01:16,891 Also, 16 00:01:17,633 --> 00:01:19,627 Eun Dong and Tae In are aware... 17 00:01:19,758 --> 00:01:21,095 of this. 18 00:01:24,187 --> 00:01:25,566 I'm just here... 19 00:01:26,226 --> 00:01:27,769 because Mr. Kang Il Seob... 20 00:01:27,771 --> 00:01:29,637 wanted to meet. 21 00:01:31,687 --> 00:01:32,807 My husband... 22 00:01:32,809 --> 00:01:34,776 wanted to have lunch. 23 00:01:36,937 --> 00:01:39,814 I think he was trying to make me see you. 24 00:01:40,633 --> 00:01:41,582 Me? 25 00:01:42,781 --> 00:01:44,953 I should have realized... 26 00:01:45,414 --> 00:01:47,188 when he even picked out my clothes... 27 00:01:47,261 --> 00:01:49,624 and told me he'd take me out after all these years. 28 00:01:52,375 --> 00:01:54,662 It wouldn't have been easy for him. 29 00:01:56,281 --> 00:01:59,267 He's a very generous man. 30 00:02:08,016 --> 00:02:09,143 Mr. Cha. 31 00:02:11,242 --> 00:02:12,280 Do you think... 32 00:02:12,445 --> 00:02:14,082 I did the right thing? 33 00:02:17,633 --> 00:02:19,633 Ji Hoon's father... 34 00:02:21,109 --> 00:02:23,758 didn't part with my wife because he didn't like her. 35 00:02:26,101 --> 00:02:27,895 They had a son together, 36 00:02:28,836 --> 00:02:31,265 and it took them all those years to meet again. 37 00:02:33,836 --> 00:02:35,403 But she couldn't see him... 38 00:02:35,523 --> 00:02:36,938 because of me. 39 00:02:38,406 --> 00:02:39,707 I feel sorry for her. 40 00:02:43,320 --> 00:02:44,946 I'm fine... 41 00:02:45,914 --> 00:02:47,849 as long as it makes my wife happy. 42 00:02:52,625 --> 00:02:54,122 I did the right thing, right? 43 00:02:58,664 --> 00:02:59,794 Get in there. 44 00:03:02,047 --> 00:03:03,698 Get in there and bring her out... 45 00:03:03,961 --> 00:03:05,266 without letting them notice. 46 00:03:06,258 --> 00:03:07,935 I can't do that, ma'am. 47 00:03:13,148 --> 00:03:14,275 Is this the head of the newsroom? 48 00:03:15,266 --> 00:03:16,781 I need you to send... 49 00:03:16,781 --> 00:03:18,913 some reporters here in ten minutes. 50 00:03:19,172 --> 00:03:20,148 Then... 51 00:03:20,312 --> 00:03:21,949 you might be able to find a scoop... 52 00:03:22,031 --> 00:03:24,031 that would shake the whole country. 53 00:03:27,070 --> 00:03:28,689 Would you rather go down right here... 54 00:03:28,906 --> 00:03:30,906 with Chairman Han and that woman? 55 00:03:31,234 --> 00:03:32,393 It's your choice. 56 00:03:54,969 --> 00:03:56,577 Are you going to the board meeting... 57 00:03:57,391 --> 00:03:59,391 as soon as you're out of the prosecutor's office? 58 00:04:00,289 --> 00:04:01,522 Of course, I am. 59 00:04:02,039 --> 00:04:04,292 I'm a member of the board of directors. 60 00:04:04,961 --> 00:04:06,294 Do you have a problem with that? 61 00:04:06,992 --> 00:04:08,262 Haven't you heard? 62 00:04:08,836 --> 00:04:11,132 Chairman Choi Young Gook and Vice President Choi Jun Hyuk... 63 00:04:11,695 --> 00:04:14,135 have been removed from the board of directors. 64 00:04:14,609 --> 00:04:15,479 What? 65 00:04:16,219 --> 00:04:18,606 Go back. The meeting's about to begin. 66 00:04:18,608 --> 00:04:20,908 Are you on Tae In's side now? 67 00:04:21,742 --> 00:04:23,511 Get your head out of it! 68 00:04:24,476 --> 00:04:26,180 Because of Tae In's family, 69 00:04:26,391 --> 00:04:27,982 your father will soon... 70 00:04:27,984 --> 00:04:28,883 - Security. - Yes, sir. 71 00:04:30,422 --> 00:04:31,719 Don't let anyone in... 72 00:04:31,820 --> 00:04:33,721 - unless he's a member of the board. - Yes, sir. 73 00:04:39,054 --> 00:04:40,027 Jun Hyuk has been... 74 00:04:40,133 --> 00:04:42,029 removed from the board of directors. 75 00:04:42,812 --> 00:04:45,399 He's the head of the legal department who almost got arrested. 76 00:04:45,401 --> 00:04:46,934 Even if he came back here, 77 00:04:46,958 --> 00:04:48,369 he'll have no ground to stand on. 78 00:04:51,266 --> 00:04:52,507 How have you been? 79 00:04:54,937 --> 00:04:57,345 I know you worked so hard to get rid of me. 80 00:04:57,812 --> 00:04:59,580 But now I'm back. 81 00:05:01,328 --> 00:05:03,351 Lack of evidence. 82 00:05:03,353 --> 00:05:04,485 Have you heard? 83 00:05:06,383 --> 00:05:09,056 You used to be on my side. 84 00:05:09,687 --> 00:05:11,259 And now you switch lanes? 85 00:05:13,859 --> 00:05:15,396 Who in their right minds would side... 86 00:05:15,913 --> 00:05:17,305 with the head of the legal department... 87 00:05:17,305 --> 00:05:19,467 that almost got arrested for raising a secret fund... 88 00:05:19,828 --> 00:05:21,669 and instigating bodily harm? 89 00:05:24,250 --> 00:05:26,250 Everyone, please step out. 90 00:05:36,383 --> 00:05:38,553 The driver that you ordered to crash into Eun Dong with a truck. 91 00:05:39,226 --> 00:05:40,688 He'll be caught soon. 92 00:05:41,172 --> 00:05:44,358 I don't think Eun Dong is what matters right now. 93 00:05:46,459 --> 00:05:47,795 About now, 94 00:05:47,820 --> 00:05:50,031 your mother that you hold so dear is... 95 00:05:50,398 --> 00:05:53,134 probably being eaten up by Mrs. Choi Myung Hee. 96 00:05:54,594 --> 00:05:56,070 Didn't you get the call? 97 00:06:03,086 --> 00:06:04,478 Ma'am. 98 00:06:07,180 --> 00:06:09,083 Mrs. Choi Myung Hee found out... 99 00:06:10,336 --> 00:06:12,336 that you were with Chairman Han. 100 00:06:14,508 --> 00:06:15,923 Well, 101 00:06:16,041 --> 00:06:17,742 it's something I have to go through. 102 00:06:17,742 --> 00:06:18,664 No. 103 00:06:18,666 --> 00:06:20,070 You don't know what she'd do... 104 00:06:20,070 --> 00:06:21,829 if you followed her right now. 105 00:06:23,195 --> 00:06:25,066 Don't let Chairman Han know. 106 00:06:26,031 --> 00:06:27,235 And... 107 00:06:28,312 --> 00:06:30,271 you should be going now. 108 00:06:36,578 --> 00:06:38,679 I don't want to see you... 109 00:06:39,344 --> 00:06:40,414 get hurt. 110 00:06:47,859 --> 00:06:49,023 You're back. 111 00:06:52,164 --> 00:06:53,227 Are you... 112 00:06:53,461 --> 00:06:54,729 feeling unwell? 113 00:06:55,492 --> 00:06:57,999 I feel a bit sick. 114 00:06:58,117 --> 00:06:59,828 I should go home now. 115 00:06:59,828 --> 00:07:01,602 Wait here. I'll call my driver. 116 00:07:02,273 --> 00:07:03,638 No. 117 00:07:03,805 --> 00:07:04,972 I insist. 118 00:07:05,812 --> 00:07:08,609 That's fine. I'll get going now. 119 00:07:21,836 --> 00:07:24,258 Don't make a scene and follow me unless you want to be humiliated. 120 00:07:26,101 --> 00:07:27,461 Let this go. 121 00:07:28,953 --> 00:07:31,399 I'm not ashamed of what I've done. 122 00:07:33,344 --> 00:07:34,635 I'll go with you... 123 00:07:35,141 --> 00:07:36,837 and tell you everything. 124 00:07:54,258 --> 00:07:57,058 Don't come near the house until I call you. 125 00:07:57,234 --> 00:07:58,626 Yes, ma'am. 126 00:08:01,226 --> 00:08:02,997 I heard Tae In knows about this. 127 00:08:05,273 --> 00:08:06,867 Does your husband know? 128 00:08:07,899 --> 00:08:09,750 It seems that there's been a misunderstanding. 129 00:08:09,752 --> 00:08:12,344 You act like you're so innocent. 130 00:08:12,344 --> 00:08:14,054 Who do you think you are... 131 00:08:14,056 --> 00:08:16,023 to approach a man with a family? 132 00:08:16,460 --> 00:08:18,343 It's so filthy and vulgar to even say it. 133 00:08:18,368 --> 00:08:20,368 I've never done anything filthy nor vulgar. 134 00:08:20,370 --> 00:08:21,795 Oh, really? 135 00:08:22,719 --> 00:08:25,132 He was going to be your daughter-in-law's father! 136 00:08:25,134 --> 00:08:27,401 How have you lived your life to do... 137 00:08:28,390 --> 00:08:29,985 such ridiculous, 138 00:08:29,985 --> 00:08:32,040 disgraceful, and disgusting things? 139 00:08:32,040 --> 00:08:33,473 Watch your mouth. 140 00:08:34,462 --> 00:08:36,610 How are you still denying it when I caught you? 141 00:08:37,282 --> 00:08:39,282 What kind of excuses are you planning to make this time? 142 00:08:39,618 --> 00:08:41,715 It's been a long time since the kids' wedding was off. 143 00:08:42,274 --> 00:08:45,180 What would you have to say for yourself to meet him again? 144 00:08:45,180 --> 00:08:46,620 We're not in the relationship... 145 00:08:46,622 --> 00:08:48,121 that you think we're in. 146 00:09:03,188 --> 00:09:04,404 Would you still deny it? 147 00:09:05,329 --> 00:09:06,673 I heard Eun Dong helped you... 148 00:09:06,682 --> 00:09:08,842 escape the crisis that day. 149 00:09:11,821 --> 00:09:14,014 Why would Eun Dong and Tae In... 150 00:09:14,188 --> 00:09:17,017 cover for the fact that you were seeing my husband? 151 00:09:17,328 --> 00:09:20,053 What are you conspiring altogether? 152 00:09:29,985 --> 00:09:35,902 (Junior Director Han Ji Hoon) 153 00:09:43,235 --> 00:09:45,379 - Say that again! - No, Ji Hoon! 154 00:09:49,844 --> 00:09:51,118 Don't do it. 155 00:09:51,790 --> 00:09:53,186 Ji Hoon, 156 00:09:53,399 --> 00:09:54,454 please don't. 157 00:09:59,133 --> 00:10:01,415 Then I should call Eun Dong here and ask her. 158 00:10:01,417 --> 00:10:03,130 She has done nothing wrong. 159 00:10:03,132 --> 00:10:05,665 So you tell me yourself. 160 00:10:06,108 --> 00:10:09,897 You must have had a reason to secretly meet another married man. 161 00:10:11,131 --> 00:10:13,092 Listen to it from Chairman Han. 162 00:10:13,608 --> 00:10:14,280 What? 163 00:10:14,334 --> 00:10:16,817 Let him tell you himself... 164 00:10:17,512 --> 00:10:19,270 why we met. 165 00:10:20,457 --> 00:10:22,153 Let me guess. 166 00:10:23,786 --> 00:10:25,293 Kang Tae In. 167 00:10:26,876 --> 00:10:29,657 You wanted him to support your son, Tae In, 168 00:10:29,844 --> 00:10:32,829 so that he can take over the company in the future. 169 00:10:33,626 --> 00:10:35,360 What nonsense are you... 170 00:10:35,360 --> 00:10:37,714 Then what was it about? 171 00:10:38,159 --> 00:10:39,987 What makes him adore Tae In more... 172 00:10:39,987 --> 00:10:43,604 than his own son, Ji Hoon, and my daughter, Seo Ju? 173 00:10:43,901 --> 00:10:45,636 He became the managing director at his age. 174 00:10:45,934 --> 00:10:48,257 I know you're not stupid enough... 175 00:10:48,357 --> 00:10:50,794 to not realize how hard that is. 176 00:10:50,833 --> 00:10:52,232 Everyone knows... 177 00:10:52,302 --> 00:10:55,310 that my Tae In climbed that high with his capabilities. 178 00:10:55,310 --> 00:10:57,843 And you wanted him to get to the top. 179 00:10:58,507 --> 00:11:01,140 Do you realize what you've done? 180 00:11:01,187 --> 00:11:02,953 You threw a bag of filth at my family... 181 00:11:02,953 --> 00:11:06,023 and my company where there wasn't a single speck of dust! 182 00:11:11,432 --> 00:11:12,862 So what? 183 00:11:14,167 --> 00:11:15,971 What do you want from me? 184 00:11:20,802 --> 00:11:21,856 What did you say? 185 00:11:26,552 --> 00:11:27,513 Yes. 186 00:11:28,481 --> 00:11:32,255 I met Gwang Hoon because I had a reason. 187 00:11:33,388 --> 00:11:34,630 There's no reason... 188 00:11:35,882 --> 00:11:38,218 for me to be treated like a criminal. 189 00:11:38,288 --> 00:11:40,179 I'm the victim, 190 00:11:40,452 --> 00:11:41,781 and I understand... 191 00:11:41,890 --> 00:11:43,296 how shocked you are. 192 00:11:43,609 --> 00:11:45,304 But the scars I have in my heart... 193 00:11:45,901 --> 00:11:48,479 are way bigger than yours! 194 00:11:53,674 --> 00:11:54,932 You must be... 195 00:11:55,022 --> 00:11:57,662 acting this way because you think my husband's got your back. 196 00:12:00,115 --> 00:12:02,920 You're merely a mistress who fooled around with a married man. 197 00:12:04,383 --> 00:12:05,976 That's enough! 198 00:12:12,808 --> 00:12:13,980 Come out. 199 00:12:14,690 --> 00:12:16,425 Do you see it now? 200 00:12:16,488 --> 00:12:19,042 This is who your dad truly is. 201 00:12:21,175 --> 00:12:22,666 Don't humiliate me... 202 00:12:23,181 --> 00:12:24,853 in front of him. 203 00:12:25,017 --> 00:12:26,728 Come outside! 204 00:12:42,751 --> 00:12:44,087 Ji Hoon. 205 00:12:44,540 --> 00:12:46,892 Eun Dong, step outside for a moment. 206 00:12:47,095 --> 00:12:48,735 I can explain. 207 00:12:50,446 --> 00:12:52,460 Did you know about all this? 208 00:12:53,109 --> 00:12:55,913 Eun Dong didn't do anything wrong. 209 00:12:56,015 --> 00:12:57,648 At least... 210 00:12:57,827 --> 00:12:59,835 I was feeling sorry for you... 211 00:12:59,945 --> 00:13:01,820 and you back-stabbed me. 212 00:13:03,058 --> 00:13:04,292 What was your intention... 213 00:13:04,292 --> 00:13:06,472 seeing my dad? 214 00:13:06,542 --> 00:13:08,472 Ji Hoon, don't act that way. 215 00:13:08,472 --> 00:13:09,691 Is that... 216 00:13:09,777 --> 00:13:11,847 why Tae In called off the wedding? 217 00:13:12,121 --> 00:13:14,279 Because he knew the two of you were seeing each other? 218 00:13:14,279 --> 00:13:15,998 Stop it, please. 219 00:13:16,131 --> 00:13:18,060 Why were you nice to me... 220 00:13:18,123 --> 00:13:20,381 while seeing my dad? 221 00:13:20,756 --> 00:13:22,037 Besides, 222 00:13:22,154 --> 00:13:25,844 you were willing to become my in-law too. 223 00:13:26,023 --> 00:13:27,906 That's not what happened. 224 00:13:27,906 --> 00:13:29,461 Then what? 225 00:13:29,547 --> 00:13:31,047 My dad has led... 226 00:13:31,172 --> 00:13:33,406 an honest life. 227 00:13:33,477 --> 00:13:35,484 You must have had your reason... 228 00:13:35,562 --> 00:13:37,812 when you were seeing someone like him. 229 00:13:37,836 --> 00:13:39,711 What's that reason? 230 00:13:39,750 --> 00:13:41,439 Please stop. 231 00:13:41,439 --> 00:13:42,665 You can't treat her... 232 00:13:42,845 --> 00:13:44,908 this way. 233 00:13:47,009 --> 00:13:48,119 She's not someone... 234 00:13:48,119 --> 00:13:51,126 you can kick around. 235 00:13:52,806 --> 00:13:53,814 Why not? 236 00:13:57,386 --> 00:14:00,026 Why can't I treat her harshly? 237 00:14:04,659 --> 00:14:06,276 I'm sorry. 238 00:14:07,047 --> 00:14:08,008 I'm sorry. 239 00:14:08,008 --> 00:14:09,148 What... 240 00:14:09,227 --> 00:14:10,547 are you sorry about? 241 00:14:15,680 --> 00:14:16,852 Why... 242 00:14:17,477 --> 00:14:19,063 do you feel sorry for me? 243 00:14:19,258 --> 00:14:21,102 What did you do wrong? 244 00:14:28,718 --> 00:14:29,865 You're the one... 245 00:14:31,210 --> 00:14:32,929 who gave birth to me, right? 246 00:14:57,085 --> 00:14:58,204 She is. 247 00:15:06,362 --> 00:15:09,153 The one I've been looking for. 248 00:15:12,385 --> 00:15:14,924 She's been missing you for her entire life. 249 00:15:17,378 --> 00:15:19,089 She's your mother. 250 00:15:37,477 --> 00:15:38,656 I'm sorry. 251 00:15:52,541 --> 00:15:53,666 Ji Hoon. 252 00:16:09,313 --> 00:16:10,384 Listen. 253 00:16:11,790 --> 00:16:13,056 Who do you think you are? 254 00:16:13,392 --> 00:16:14,971 Who are you to make me like this? 255 00:16:14,971 --> 00:16:16,923 I didn't mean to deceive you. 256 00:16:17,265 --> 00:16:18,724 Chairman Han and I both had a hard time... 257 00:16:18,894 --> 00:16:21,011 figuring out what we should do... 258 00:16:21,480 --> 00:16:22,964 not to shock you. 259 00:16:23,073 --> 00:16:24,308 So? 260 00:16:25,644 --> 00:16:27,734 Is that why you didn't fight back against me? 261 00:16:30,341 --> 00:16:32,162 Because you felt sorry for me? 262 00:16:32,646 --> 00:16:35,333 You can even deal with Jun Hyuk, but you took pity on me. 263 00:16:35,333 --> 00:16:36,997 That's not it. 264 00:16:39,000 --> 00:16:40,679 It's because I understood you. 265 00:16:40,922 --> 00:16:43,070 Who are you to understand me? 266 00:16:43,601 --> 00:16:45,281 Who are you to sympathize with me? 267 00:16:45,281 --> 00:16:47,101 It's ridiculous how you try to play my big brother. 268 00:16:47,101 --> 00:16:48,242 Han Ji Hoon! 269 00:16:48,242 --> 00:16:50,573 This won't change anything... 270 00:16:51,089 --> 00:16:52,698 between you and me. 271 00:16:55,214 --> 00:16:57,573 You should've let me know... 272 00:16:59,123 --> 00:17:01,279 who she was... 273 00:17:03,811 --> 00:17:06,428 no matter how pathetic I was. 274 00:17:09,002 --> 00:17:10,533 You should've let me recognize... 275 00:17:11,103 --> 00:17:12,986 the person who gave birth to me. 276 00:17:15,423 --> 00:17:17,603 You should've stopped me from saying hurtful things. 277 00:17:42,562 --> 00:17:44,163 I heard... 278 00:17:44,530 --> 00:17:48,226 you had Chairman Han and Mrs. Yeon have a talk. 279 00:17:50,939 --> 00:17:53,486 That was the only thing... 280 00:17:53,806 --> 00:17:55,697 I could do for her. 281 00:18:08,560 --> 00:18:10,201 Ji Hoon learned... 282 00:18:10,506 --> 00:18:11,838 the truth. 283 00:18:15,966 --> 00:18:18,568 He found out about it... 284 00:18:19,567 --> 00:18:21,004 where Chairman Han and Mrs. Yeon were. 285 00:18:29,075 --> 00:18:30,606 That's good. 286 00:18:30,854 --> 00:18:31,987 That is good. 287 00:18:37,026 --> 00:18:37,963 Today, 288 00:18:38,268 --> 00:18:39,865 you confirmed it all. 289 00:18:42,018 --> 00:18:43,612 So you mean... 290 00:18:44,377 --> 00:18:47,371 there's something going on between your uncle and this woman. 291 00:18:47,416 --> 00:18:49,823 I need to look into it more. 292 00:18:50,479 --> 00:18:51,526 Why? 293 00:18:52,002 --> 00:18:53,580 Do you not want to believe it? 294 00:18:54,307 --> 00:18:56,143 He wouldn't do such a thing. 295 00:18:56,143 --> 00:18:59,037 That's why we should make him do such a thing. 296 00:19:00,924 --> 00:19:02,433 Because of Tae In, 297 00:19:02,433 --> 00:19:05,901 you, Seo Ju, me, and my dad were... 298 00:19:06,355 --> 00:19:08,948 abandoned by Chairman Han a long time ago. 299 00:19:09,183 --> 00:19:11,316 This is our last chance. 300 00:19:11,468 --> 00:19:13,007 Jun Hyuk, don't say you're... 301 00:19:13,007 --> 00:19:15,337 Even if they're not having an affair, 302 00:19:15,362 --> 00:19:17,114 I'll make it happen. 303 00:19:18,171 --> 00:19:21,789 I'll incite the board members with his moral flaw... 304 00:19:21,866 --> 00:19:24,851 that he had Tae In's back to hide his affair... 305 00:19:25,132 --> 00:19:27,411 and make him step down from his post. 306 00:19:31,484 --> 00:19:33,953 He said he'd get us arrested for embezzlement... 307 00:19:34,218 --> 00:19:36,827 just because of the slush fund. 308 00:19:37,968 --> 00:19:41,827 If Tae In even reveals the truth about the heart transplant, 309 00:19:42,265 --> 00:19:45,513 Chairman Han will also get rid of you with us. 310 00:19:46,708 --> 00:19:48,435 We should take action before that. 311 00:20:07,317 --> 00:20:11,151 Why do we only have tofu dishes? 312 00:20:11,690 --> 00:20:14,258 Of course, we should eat tofu since you were in the holding cell. 313 00:20:15,112 --> 00:20:17,112 Did I get out of jail or something? 314 00:20:17,648 --> 00:20:20,350 Eating in the cell was mortifying enough. 315 00:20:20,384 --> 00:20:23,631 It's just all tofu. 316 00:20:28,028 --> 00:20:30,328 So I made this. 317 00:20:30,610 --> 00:20:31,899 Here. 318 00:20:33,671 --> 00:20:35,005 What's that? 319 00:20:36,205 --> 00:20:37,972 It's called haesin stew. 320 00:20:38,001 --> 00:20:40,835 I put in everything good for your health. 321 00:20:40,871 --> 00:20:42,471 Oh, my! 322 00:20:42,506 --> 00:20:45,073 There are crab, abalones, octopus, 323 00:20:45,474 --> 00:20:47,375 and even duck. 324 00:20:49,132 --> 00:20:51,565 You deserve it to invigorate yourself. 325 00:20:51,582 --> 00:20:54,782 You must've been exhausted. 326 00:20:55,819 --> 00:20:58,886 Is she trying to rub it in my face? 327 00:20:58,922 --> 00:21:00,289 I think so. 328 00:21:03,594 --> 00:21:05,760 I feel so energetic. 329 00:21:06,995 --> 00:21:08,229 Mrs. Ko, 330 00:21:08,736 --> 00:21:13,037 you're the only one who takes care of me. 331 00:21:13,651 --> 00:21:14,851 What? 332 00:21:15,681 --> 00:21:20,115 Father, Mother made all this food for you too. 333 00:21:21,209 --> 00:21:22,510 I know. 334 00:21:22,831 --> 00:21:27,198 If she really was thoughtful of me, why did she make tofu dishes only? 335 00:21:27,232 --> 00:21:29,932 She should've made this kind of healthy food. 336 00:21:29,953 --> 00:21:31,153 Amazing. 337 00:21:31,188 --> 00:21:33,938 Are you comparing us in my face? 338 00:21:34,898 --> 00:21:36,431 Mrs. Ko, 339 00:21:37,665 --> 00:21:40,366 I learned my lesson... 340 00:21:40,387 --> 00:21:42,744 while going through tough times. 341 00:21:43,966 --> 00:21:45,966 Why don't you... 342 00:21:46,003 --> 00:21:48,703 pack your things and move into our house? 343 00:21:48,724 --> 00:21:49,764 Honey! 344 00:21:49,785 --> 00:21:51,789 Are you sure? 345 00:21:51,810 --> 00:21:55,677 Yes, now that Hye Won is pregnant, 346 00:21:55,698 --> 00:21:59,542 why don't you take care of her along with the pregnancy? 347 00:21:59,549 --> 00:22:02,850 Our grandchild is a beloved child. 348 00:22:04,831 --> 00:22:08,131 Father, I'm really okay. 349 00:22:08,225 --> 00:22:10,126 Listen to me. 350 00:22:10,652 --> 00:22:12,953 Mrs. Ko, move in. 351 00:22:16,449 --> 00:22:17,849 Okay. 352 00:22:19,464 --> 00:22:21,031 Jun Hyuk! 353 00:22:22,208 --> 00:22:23,242 My boy! 354 00:22:24,207 --> 00:22:25,207 Oh, my! 355 00:22:25,801 --> 00:22:28,602 I can't believe it! My son, Jun Hyuk! 356 00:22:28,847 --> 00:22:31,448 It must've been so hard. 357 00:22:31,638 --> 00:22:35,539 Jun Hyuk! It must've been tough. 358 00:22:35,560 --> 00:22:39,209 I heard you saved Mr. Choi from going to jail. 359 00:22:39,230 --> 00:22:40,752 All of you must've been worried. 360 00:22:41,093 --> 00:22:42,393 Don't get me started. 361 00:22:42,560 --> 00:22:45,361 I felt like I was drowning. 362 00:22:45,495 --> 00:22:46,511 Jun Hyuk, 363 00:22:47,105 --> 00:22:49,429 didn't you get busy as soon as you got out of the holding cell? 364 00:22:49,800 --> 00:22:51,267 Do you have a lot to take care of? 365 00:22:51,537 --> 00:22:54,071 Yes. I need to change and leave right away. 366 00:22:54,404 --> 00:22:56,605 But you just got here. Where are you going? 367 00:22:56,627 --> 00:22:58,385 He's busy. 368 00:22:59,092 --> 00:23:00,826 Okay. 369 00:23:01,367 --> 00:23:05,177 Go and kick Tae In out of the company. 370 00:23:05,963 --> 00:23:06,967 I will. 371 00:23:13,697 --> 00:23:15,964 Now I can breathe. 372 00:23:17,409 --> 00:23:19,977 Now that things are sorted out in the house, 373 00:23:20,371 --> 00:23:22,371 maybe you can move in... 374 00:23:22,991 --> 00:23:24,991 since my grandchild is what matters. 375 00:23:25,102 --> 00:23:26,003 Sorry? 376 00:23:26,746 --> 00:23:28,113 Sure. 377 00:23:28,134 --> 00:23:29,918 This is driving me crazy. 378 00:23:30,137 --> 00:23:34,804 There's no baby inside her. Should I get a baby somewhere? 379 00:23:35,774 --> 00:23:36,874 Eun Chan! 380 00:23:36,895 --> 00:23:38,211 Uncle! 381 00:23:38,482 --> 00:23:41,416 Eun Chan, it's been so long. 382 00:23:41,585 --> 00:23:43,481 It hasn't been that long. 383 00:23:43,487 --> 00:23:45,154 I still missed you. 384 00:23:45,222 --> 00:23:48,023 Of course. It must be uncomfortable living there. 385 00:23:48,058 --> 00:23:49,831 My house is the best, right? 386 00:23:49,856 --> 00:23:53,724 It's not that. The old couple was so nice to me. 387 00:23:53,745 --> 00:23:55,579 So was the handsome man. 388 00:23:56,738 --> 00:23:58,439 That makes me sad. 389 00:23:58,574 --> 00:24:00,874 He got attached to them already. 390 00:24:01,438 --> 00:24:05,738 What if she decides to settle in there? 391 00:24:05,776 --> 00:24:08,604 It's all Choi Jun Hyuk's fault. 392 00:24:10,172 --> 00:24:11,739 Wait. 393 00:24:12,928 --> 00:24:14,395 It's Attorney Lee. 394 00:24:15,933 --> 00:24:17,200 Hello, Attorney Lee. 395 00:24:18,620 --> 00:24:19,887 What made you call me? 396 00:24:21,525 --> 00:24:22,530 A job? 397 00:24:23,720 --> 00:24:25,720 If you want to take down Jun Hyuk, 398 00:24:25,905 --> 00:24:28,038 I'd love to help you with that. 399 00:24:30,834 --> 00:24:33,735 Cha Eun Dong is staying at Kang Tae In's house. 400 00:24:35,038 --> 00:24:36,038 What? 401 00:24:36,731 --> 00:24:40,064 Han Ji Hoon also frequently visits Tae In's mother's store. 402 00:24:41,483 --> 00:24:45,483 You said Ji Hoon has met Chairman Han... 403 00:24:45,504 --> 00:24:47,151 and Tae In's mother, right? 404 00:24:47,184 --> 00:24:48,189 Yes. 405 00:24:48,418 --> 00:24:51,186 Tae In was also there. 406 00:24:52,541 --> 00:24:54,208 Something's going on. 407 00:24:55,521 --> 00:24:57,088 Tail Ji Hoon now. 408 00:24:57,892 --> 00:24:59,092 Yes, sir. 409 00:25:22,176 --> 00:25:23,409 Let's go home. 410 00:25:24,221 --> 00:25:25,221 Home? 411 00:25:26,097 --> 00:25:27,564 Whose home? 412 00:25:29,760 --> 00:25:31,427 Grab me and get up. 413 00:25:40,804 --> 00:25:42,871 We'll sit here for a moment, then we'll go. 414 00:25:45,542 --> 00:25:47,443 What should I do now? 415 00:25:52,209 --> 00:25:54,510 How will I see Tae In again? 416 00:25:56,377 --> 00:25:57,811 How will I see... 417 00:25:58,332 --> 00:25:59,966 my mother again? 418 00:26:03,383 --> 00:26:05,516 I looked for her for so long. 419 00:26:06,997 --> 00:26:08,598 I missed her so much. 420 00:26:23,202 --> 00:26:24,736 Mrs. Yeon... 421 00:26:25,881 --> 00:26:27,548 said that... 422 00:26:28,741 --> 00:26:31,041 she had never forgotten you. 423 00:26:32,255 --> 00:26:34,022 She always kept... 424 00:26:34,501 --> 00:26:36,268 your 100th-day celebration photo with her. 425 00:26:38,962 --> 00:26:40,763 And she always wears... 426 00:26:41,793 --> 00:26:43,527 the clothes you gave her. 427 00:26:47,512 --> 00:26:48,646 Let's go. 428 00:26:49,010 --> 00:26:50,177 She's waiting for you. 429 00:26:53,210 --> 00:26:54,377 No. 430 00:26:58,815 --> 00:27:00,283 The person who gave birth to me... 431 00:27:01,518 --> 00:27:03,352 turned out to be Tae In's mother. 432 00:27:04,479 --> 00:27:05,812 Ji Hoon. 433 00:27:07,323 --> 00:27:09,356 Besides, because of my father, 434 00:27:11,691 --> 00:27:15,458 her husband's heart was taken away. 435 00:27:18,304 --> 00:27:20,171 I don't know what I should do. 436 00:27:21,000 --> 00:27:22,567 I'm so confused. 437 00:27:33,592 --> 00:27:34,692 Dad. 438 00:27:44,027 --> 00:27:45,094 How could you... 439 00:27:46,928 --> 00:27:48,595 do this to me? 440 00:27:50,256 --> 00:27:51,457 How could you? 441 00:28:32,952 --> 00:28:36,022 I will hand over the company trusting you and Tae In. 442 00:28:36,046 --> 00:28:37,613 Make sure you prepare thoroughly. 443 00:28:37,648 --> 00:28:39,115 Does Chairman Han... 444 00:28:39,616 --> 00:28:41,222 know what you are doing? 445 00:28:41,243 --> 00:28:43,376 What do you know about Chairman Han? 446 00:28:43,387 --> 00:28:44,553 At least... 447 00:28:44,888 --> 00:28:47,122 I think he'll be different from you. 448 00:28:53,657 --> 00:28:54,724 Mom. 449 00:28:55,235 --> 00:28:56,636 Mom, why are you doing this? 450 00:29:01,338 --> 00:29:02,438 Mom! 451 00:29:03,593 --> 00:29:04,760 Mom! 452 00:29:05,051 --> 00:29:07,785 Let me go! 453 00:29:08,055 --> 00:29:09,322 Mom. 454 00:29:09,505 --> 00:29:10,505 Let me go. 455 00:29:13,949 --> 00:29:15,048 Let go of me. 456 00:30:03,527 --> 00:30:05,727 The person who ordered to crash into Cha Eun Dong, 457 00:30:05,791 --> 00:30:07,212 it was Choi Jun Hyuk, wasn't it? 458 00:30:08,476 --> 00:30:10,077 She almost lost her life! 459 00:30:10,183 --> 00:30:11,117 Tell me. 460 00:30:11,141 --> 00:30:13,141 I know nothing about him! 461 00:30:14,808 --> 00:30:17,408 Chang Wook, take him away. 462 00:30:25,955 --> 00:30:28,689 Kang Tae In caught the dump truck driver. 463 00:30:29,828 --> 00:30:32,662 Call Attorney Kim and tell him to stop... 464 00:30:32,687 --> 00:30:34,633 the driver's testimony no matter how much it costs. 465 00:30:35,213 --> 00:30:37,181 Frame it as a hit-and-run all done by himself. 466 00:30:37,634 --> 00:30:38,647 Yes, sir. 467 00:30:39,036 --> 00:30:40,369 Also, 468 00:30:40,615 --> 00:30:42,882 Han Ji Hoon is planning to meet Tae In's mother. 469 00:30:43,025 --> 00:30:45,326 - Where are they meeting? - At Dae Young Gwan in an hour. 470 00:30:47,996 --> 00:30:49,715 I will spy on them and report to you. 471 00:30:49,736 --> 00:30:50,736 No, 472 00:30:51,682 --> 00:30:52,915 I'm going there myself. 473 00:31:01,358 --> 00:31:02,815 Are you still willing to... 474 00:31:04,330 --> 00:31:06,730 meet me in a situation like this? 475 00:31:09,808 --> 00:31:12,575 You have suffered so much from someone who raised me. 476 00:31:14,813 --> 00:31:16,273 Do you still think you can step up... 477 00:31:17,633 --> 00:31:20,067 and tell them you're my mother? 478 00:31:20,711 --> 00:31:22,144 Ji Hoon, 479 00:31:22,621 --> 00:31:26,522 I don't care what it takes. 480 00:31:27,184 --> 00:31:30,517 No matter what your mother does to me, 481 00:31:31,115 --> 00:31:32,749 I'm okay... 482 00:31:34,157 --> 00:31:36,556 as long as I can see you. 483 00:31:36,593 --> 00:31:37,660 No. 484 00:31:40,230 --> 00:31:41,931 I won't make that happen. 485 00:31:43,900 --> 00:31:46,334 I won't let Mrs. Choi Myung Hee harass my mother. 486 00:31:48,872 --> 00:31:50,773 I will never let that happen. 487 00:31:56,113 --> 00:31:57,914 You are not the criminal. 488 00:32:00,617 --> 00:32:02,385 From now on, 489 00:32:03,620 --> 00:32:05,320 meet your son openly with pride. 490 00:32:06,828 --> 00:32:08,662 I'm going to make that happen. 491 00:32:56,540 --> 00:32:57,596 Get out of my way. 492 00:33:03,146 --> 00:33:04,814 This is not the place for you to barge in. 493 00:33:09,553 --> 00:33:11,487 Ji Hoon. 494 00:33:12,889 --> 00:33:14,457 Dad and I... 495 00:33:14,644 --> 00:33:16,178 will tell the world... 496 00:33:16,514 --> 00:33:18,482 about the relationship between you and me. 497 00:33:25,633 --> 00:33:26,666 What's wrong? 498 00:33:27,452 --> 00:33:30,386 Who is Ji Hoon with? 499 00:33:32,662 --> 00:33:34,896 Don't you ever lay a finger on Ji Hoon. 500 00:33:38,715 --> 00:33:40,016 Don't you dare. 501 00:33:50,761 --> 00:33:53,194 (Fatal Promise) 502 00:34:12,014 --> 00:34:13,147 Tell me the truth. 503 00:34:13,168 --> 00:34:15,351 I'll tell you when the time comes. 504 00:34:15,372 --> 00:34:16,210 What do you mean, he dozed off at the wheel? 505 00:34:16,219 --> 00:34:18,844 Someone ordered him to crash the truck! 506 00:34:18,855 --> 00:34:21,423 If you wish to earn your wage under my father's wings... 507 00:34:21,444 --> 00:34:23,044 you'd better keep your hands off me. 508 00:34:23,060 --> 00:34:26,660 Find out what is between Chairman Han and that woman. 509 00:34:26,697 --> 00:34:29,964 I should reveal Mom and me to the public as soon as possible. 510 00:34:30,000 --> 00:34:32,682 What are you trying to use this for? 511 00:34:32,703 --> 00:34:35,903 Kang Tae In, it seems like the table has turned now. 34034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.