All language subtitles for All.American.S01E02.720p.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,673 Spencer James? Billy Baker, 2 00:00:02,246 --> 00:00:04,136 Varsity Coach, Beverly high. 3 00:00:04,164 --> 00:00:05,224 I'll cut to the chase, Spencer. 4 00:00:05,254 --> 00:00:06,420 I need you to come play for me. 5 00:00:06,489 --> 00:00:07,621 But you can't recruit. 6 00:00:07,651 --> 00:00:09,042 I can get around that. 7 00:00:08,175 --> 00:00:13,798 {\an8}== Synced by Smurf == 8 00:00:09,074 --> 00:00:10,340 Welcome to Beverly Hills. 9 00:00:10,408 --> 00:00:11,541 Leila keating, 10 00:00:11,610 --> 00:00:13,475 Beverly Hills' resident sweetheart. 11 00:00:13,514 --> 00:00:15,345 Jordan Baker, qb, team captain. 12 00:00:15,413 --> 00:00:18,476 Coach is my dad. Well, our dad. 13 00:00:18,570 --> 00:00:21,638 Chatsworth is contesting your transfer permit. 14 00:00:21,707 --> 00:00:22,880 They're accusing of recruiting. 15 00:00:22,912 --> 00:00:24,966 That's not gonna fly, not with the board. 16 00:00:25,021 --> 00:00:26,223 Maybe there's another way. 17 00:00:26,292 --> 00:00:27,814 You sure about this, 18 00:00:27,939 --> 00:00:29,224 living in Beverly Hills? 19 00:00:29,333 --> 00:00:30,928 During the week, with Coach Baker 20 00:00:30,997 --> 00:00:33,064 and his family; That way, I qualify for the district. 21 00:00:33,124 --> 00:00:34,328 On weekends, I'll be home with you. 22 00:00:34,375 --> 00:00:36,475 Hey, Gracie, we need to talk. 23 00:00:36,544 --> 00:00:38,677 We got to tell Spencer the truth. 24 00:01:06,553 --> 00:01:08,119 Whoo! 25 00:01:10,557 --> 00:01:13,891 Whoo! Spencer! Ha ha! 26 00:01:13,960 --> 00:01:16,792 Look at you! You scored! 27 00:01:16,824 --> 00:01:18,291 Did he see it? Is he here? 28 00:01:18,359 --> 00:01:20,560 - Who? - Dad. 29 00:01:20,628 --> 00:01:22,562 Oh, Spencer, 30 00:01:22,630 --> 00:01:25,904 dad took a job Coaching college ball in Nevada. 31 00:01:25,959 --> 00:01:28,628 He said he was gonna be here for my first game. He said... 32 00:01:28,653 --> 00:01:30,395 I know what he said... 33 00:01:31,289 --> 00:01:35,486 And, baby, I'm sorry, but... 34 00:01:36,428 --> 00:01:39,195 Dad's not coming back. 35 00:01:42,801 --> 00:01:44,367 Spencer! 36 00:01:48,340 --> 00:01:50,573 Spencer! 37 00:02:12,115 --> 00:02:15,049 Nice grab. 38 00:02:16,759 --> 00:02:18,241 Some serious spin on that throw. 39 00:02:20,490 --> 00:02:22,456 Man, 40 00:02:22,525 --> 00:02:24,499 we don't practice like this in crenshaw, I'll tell you that. 41 00:02:24,587 --> 00:02:26,520 Well, we like a good re-gen day, 42 00:02:26,589 --> 00:02:28,556 you know, team bonding. 43 00:02:28,624 --> 00:02:30,157 You sure about that? 44 00:02:30,226 --> 00:02:31,759 I mean, we got hawthorne this week, 45 00:02:31,828 --> 00:02:33,761 and let me tell you, them dogs bite. 46 00:02:33,830 --> 00:02:36,242 Come on, trust me. Hawthorne won't know what hit 'em this week. 47 00:02:36,267 --> 00:02:37,364 Ain't that right, jj? 48 00:02:37,433 --> 00:02:39,366 Oh, you know that's right. 49 00:02:47,149 --> 00:02:48,681 Hey, I'ma catch you later. 50 00:03:01,399 --> 00:03:03,332 - So... - Hey. 51 00:03:03,401 --> 00:03:06,393 This is what rich kids do at 5 P.M. on a Tuesday. 52 00:03:06,418 --> 00:03:09,639 Hey, it's not all fun and games. We get work done, too. 53 00:03:09,707 --> 00:03:11,489 Look, the student council's here. 54 00:03:11,521 --> 00:03:14,110 We're prepping for the big football booster party this week, 55 00:03:14,179 --> 00:03:16,479 and this year, the pressure's on because everybody 56 00:03:16,548 --> 00:03:19,015 is coming to meet our new star player. 57 00:03:19,083 --> 00:03:21,350 That's you, in case you were curious. 58 00:03:23,388 --> 00:03:25,955 What's up, ash? 59 00:03:26,024 --> 00:03:28,457 You know what's up. 60 00:03:28,526 --> 00:03:30,827 Guy's hitting on my girl left and right, 61 00:03:30,895 --> 00:03:33,830 knocked me out of the game last week. 62 00:03:33,898 --> 00:03:36,499 - That boy needs to go. - Seriously? 63 00:03:36,568 --> 00:03:38,234 We gave chatsworth the tip 64 00:03:38,259 --> 00:03:40,579 on his transfer permit to get him kicked out, ok? We tried. 65 00:03:40,604 --> 00:03:42,222 - You tried. - Exactly. 66 00:03:42,390 --> 00:03:44,924 And look how that turned out. Homeboy's living in my house now. 67 00:03:44,992 --> 00:03:46,959 Face it, ash. He's here to stay. 68 00:03:52,212 --> 00:03:54,146 Hey, you're not leaving, are you? 69 00:03:54,214 --> 00:03:55,324 It's getting late. 70 00:03:55,444 --> 00:03:57,010 It's just getting started. 71 00:03:57,079 --> 00:03:59,847 Beers, a bonfire, s'mores. 72 00:03:59,915 --> 00:04:02,216 Jj's got his guitar out. 73 00:04:04,230 --> 00:04:06,687 Sandcastles and John Mayer sing-alongs. 74 00:04:06,755 --> 00:04:08,622 Ok. 75 00:04:08,691 --> 00:04:11,859 It sounds tempting, but, uh, I got business to take care of. 76 00:04:11,927 --> 00:04:13,243 Business? 77 00:04:13,331 --> 00:04:16,129 Very mysterious, Spencer James. 78 00:04:17,010 --> 00:04:18,899 That's how I like it. 79 00:04:42,625 --> 00:04:45,425 Ok, so find a number you can divide by 266. 80 00:04:45,494 --> 00:04:47,183 - 532? - There you go, little man. 81 00:04:47,208 --> 00:04:48,772 You've got this. 82 00:04:48,835 --> 00:04:51,932 You know, it'd be easier if I could just send my homework 83 00:04:52,001 --> 00:04:55,135 to you in Beverly Hills, and you can just send it back. 84 00:04:55,204 --> 00:04:57,237 We can work out some kind of system. 85 00:04:57,306 --> 00:04:58,839 Oh, a system, huh? 86 00:04:58,908 --> 00:05:01,008 - Yeah. - Yeah? You're funny. 87 00:05:01,076 --> 00:05:03,644 No, no, no! Stop. Stop, stop, stop. 88 00:05:07,082 --> 00:05:08,534 Again? 89 00:05:08,622 --> 00:05:10,021 I just came by to help d with his homework, 90 00:05:10,090 --> 00:05:11,520 - that's all. - And last night, it was 91 00:05:11,536 --> 00:05:13,703 I had to sign some test. 92 00:05:13,772 --> 00:05:14,938 And the night before that... 93 00:05:15,007 --> 00:05:17,240 - he had... - To get his favorite sweatshirt, 94 00:05:17,309 --> 00:05:18,808 - and he had to... - man, shut up. 95 00:05:18,877 --> 00:05:20,810 Spencer, 96 00:05:20,879 --> 00:05:22,812 this was not the deal. 97 00:05:22,881 --> 00:05:25,615 You were supposed to be there on weeknights, here on the weekends. 98 00:05:25,684 --> 00:05:27,784 Yeah, I miss you, too. 99 00:05:27,853 --> 00:05:30,754 You know we miss you, but you can't keep 100 00:05:30,822 --> 00:05:32,756 going back and forth like this. 101 00:05:32,824 --> 00:05:34,791 You're gonna blow your shot, baby. 102 00:05:36,228 --> 00:05:38,328 We're good. 103 00:05:40,866 --> 00:05:42,666 Come here. 104 00:05:42,734 --> 00:05:44,434 Mmm! 105 00:06:03,388 --> 00:06:04,721 You brought Shawn here? 106 00:06:04,790 --> 00:06:06,723 He just gave me a ride, that's all. 107 00:06:06,792 --> 00:06:08,491 So you're rolling with gang-bangers now? 108 00:06:08,560 --> 00:06:10,226 Man, I got it handled. 109 00:06:10,295 --> 00:06:12,162 No, you got it twisted is what you got. 110 00:06:12,230 --> 00:06:13,563 I can give you a ride, too, 111 00:06:13,632 --> 00:06:15,098 back to Beverly Hills where you belong. 112 00:06:15,167 --> 00:06:17,100 Listen, stay away from Coop, 113 00:06:17,169 --> 00:06:19,669 stay away from my house, and stay away from my family, a'ight? 114 00:06:19,738 --> 00:06:20,748 I'm just looking out is all. 115 00:06:20,773 --> 00:06:22,396 Ain't nobody here need looking out for. 116 00:06:22,441 --> 00:06:25,508 Seems to me they do. You're either here or there. Can't be everywhere. 117 00:06:25,577 --> 00:06:28,912 Stay away. You hear me? 118 00:06:28,980 --> 00:06:31,548 Yeah, I hear you, Beverly. 119 00:06:31,616 --> 00:06:34,918 Let's go. 120 00:06:59,311 --> 00:07:00,719 - Whoa. - Ohh! 121 00:07:00,790 --> 00:07:03,513 So sorry! I just... 122 00:07:03,582 --> 00:07:04,648 - no. You're there. - No. 123 00:07:04,656 --> 00:07:05,674 Jordan is always up before me, 124 00:07:05,731 --> 00:07:07,297 so I swear, I... I didn't see anything... 125 00:07:07,366 --> 00:07:08,532 - Much. - Well, good, good. 126 00:07:08,557 --> 00:07:09,629 - Ok. - There's-s... 127 00:07:09,653 --> 00:07:10,919 should be extra towels. 128 00:07:12,265 --> 00:07:13,261 No, uh... not there. 129 00:07:13,301 --> 00:07:14,697 - They're over there, probably. - Thank you. 130 00:07:14,713 --> 00:07:16,413 - Ok. Thank you. - Um, I'm... 131 00:07:16,481 --> 00:07:17,747 Just... I'm gonna go. Ow! 132 00:07:17,816 --> 00:07:19,749 - Ok. You... you good? - Ow! 133 00:07:19,818 --> 00:07:21,451 - No. Ok. - You sure? 134 00:07:21,520 --> 00:07:23,586 You don't need a... ok. 135 00:07:37,816 --> 00:07:39,248 Morning, Spencer. 136 00:07:39,317 --> 00:07:40,850 Hey, morning, ma'am. 137 00:07:40,919 --> 00:07:44,187 Oh, I told you, please call me Laura. 138 00:07:44,255 --> 00:07:46,189 Nah. If I did that, my moms would reach 139 00:07:46,257 --> 00:07:48,958 clear over from crenshaw to slap me upside my head, so... 140 00:07:49,027 --> 00:07:51,427 Ok. Understood. 141 00:07:51,496 --> 00:07:53,062 What can I get you for breakfast? 142 00:07:53,131 --> 00:07:54,464 We have cereal... 143 00:07:54,532 --> 00:07:55,732 Juice, fruit. 144 00:07:55,800 --> 00:07:57,767 And we're making omelets. 145 00:07:57,836 --> 00:07:59,769 - That'd be great. - Cool. 146 00:07:59,838 --> 00:08:01,471 Dad, hawthorne's too fast 147 00:08:01,539 --> 00:08:03,139 for us to play like we did last week, ok? 148 00:08:03,208 --> 00:08:04,641 The only chance we have is if we switch it up 149 00:08:04,709 --> 00:08:06,275 on offense, keep them guessing. 150 00:08:06,344 --> 00:08:07,877 What are you thinking? 151 00:08:07,946 --> 00:08:10,213 I say we come out with a heavy run game out the gate. 152 00:08:10,281 --> 00:08:12,548 Actually, their offense is where it's at right now. 153 00:08:12,617 --> 00:08:15,284 They got the highest scoring in the district. 154 00:08:15,353 --> 00:08:18,707 You're... he's right. He's right. 155 00:08:18,732 --> 00:08:20,289 We have to figure out how to lock up their receivers. 156 00:08:20,358 --> 00:08:22,458 - Have you played them before? - No. 157 00:08:22,527 --> 00:08:24,460 I just been doing some digging. 158 00:08:24,529 --> 00:08:27,463 I stayed up watching game tape last night after I got in. 159 00:08:27,532 --> 00:08:29,465 You've been getting in late often. 160 00:08:29,534 --> 00:08:31,401 You cool? You gonna be solid for this week? 161 00:08:31,469 --> 00:08:33,636 - Yeah, I'm good. - All right. 162 00:08:36,307 --> 00:08:38,241 - Ooh! Geez. - Sorry, Mom. 163 00:08:38,309 --> 00:08:40,043 Morning, livvie. 164 00:08:40,111 --> 00:08:41,978 Good morning. 165 00:08:42,047 --> 00:08:44,580 - I said, "good morning." - Morning, dad. 166 00:08:44,649 --> 00:08:47,650 Great. See, number 3, that's their best guy 167 00:08:47,719 --> 00:08:51,154 offensively, but he's their playmaker right there. 168 00:08:51,222 --> 00:08:52,922 But he don't like to play physical... 169 00:08:52,991 --> 00:08:55,425 So we got to take advantage of him on run play. 170 00:08:55,493 --> 00:08:57,326 On the run play. 171 00:08:59,097 --> 00:09:00,863 Ain't no way he's blocking me. 172 00:09:00,932 --> 00:09:02,565 All right. Let's see you. 173 00:09:02,634 --> 00:09:04,167 That's what I'm talking about. 174 00:09:04,235 --> 00:09:05,802 - Yes, sir. - Confidence. 175 00:09:05,870 --> 00:09:07,804 Confidence. 176 00:09:07,872 --> 00:09:10,239 My man. 177 00:09:13,411 --> 00:09:15,745 Go on, man. Get it over. Make your Mark! 178 00:09:22,887 --> 00:09:24,520 2 and 2! 179 00:09:25,890 --> 00:09:27,824 Hey, Coop! Coop! 180 00:09:27,892 --> 00:09:31,427 Coop! Hold up, man. We got business to handle. 181 00:09:31,496 --> 00:09:33,262 Look, Spencer was right. 182 00:09:33,331 --> 00:09:34,664 We hung out a few times and all that, 183 00:09:34,733 --> 00:09:37,600 but the gang-banging? It ain't for me. 184 00:09:37,669 --> 00:09:40,603 You need my protection. I don't need nothin'. 185 00:09:40,672 --> 00:09:42,605 You'll come around. 186 00:09:45,376 --> 00:09:47,510 Whoo! All right. 187 00:09:52,417 --> 00:09:55,218 Every team is only as strong as their weakest player. 188 00:09:55,286 --> 00:09:57,153 Hawthorne is a powerhouse. 189 00:09:57,222 --> 00:10:01,057 The only way we will stop them is if we know our own weaknesses. 190 00:10:02,927 --> 00:10:04,660 Iron-sharp is highest. 191 00:10:04,729 --> 00:10:07,063 James, Adams, 192 00:10:07,132 --> 00:10:08,898 get it done. 193 00:10:08,967 --> 00:10:11,000 About time you had a proper introduction to Beverly. 194 00:10:11,069 --> 00:10:12,635 About time you brought one. 195 00:10:34,392 --> 00:10:36,759 Ok. 196 00:10:43,001 --> 00:10:45,019 It's just a sprain. 197 00:10:45,099 --> 00:10:47,666 He'll be fine, but he's out for this week's game. 198 00:10:47,735 --> 00:10:49,668 Dad, we need to rotate our receivers. 199 00:10:49,737 --> 00:10:51,870 What you need to do is put me in. 200 00:10:51,939 --> 00:10:54,339 Look, I can play both ways, Coach, offense and defense. 201 00:10:54,408 --> 00:10:56,341 And what hppens when you get gassed out there, Spence? 202 00:10:56,410 --> 00:10:58,777 Why don't you let me worry about my game, ok? 203 00:10:58,846 --> 00:11:01,046 You just worry about getting me the ball. 204 00:11:01,115 --> 00:11:03,615 Jordan, why don't you give me and Spencer a moment? 205 00:11:10,791 --> 00:11:12,803 All right, so what do you say, Coach? 206 00:11:13,094 --> 00:11:15,894 Uh... I say no. 207 00:11:15,963 --> 00:11:17,462 Look, I'm the only one here 208 00:11:17,531 --> 00:11:18,897 with his future riding on this season. 209 00:11:18,966 --> 00:11:20,532 These other guys ain't got nothing to lose. 210 00:11:20,601 --> 00:11:22,534 I feel you on that, and believe you me, 211 00:11:22,603 --> 00:11:25,137 I got the boosters and the board, everybody's 212 00:11:25,205 --> 00:11:28,273 breathing down my neck, but I have a responsibility to you. 213 00:11:28,342 --> 00:11:31,076 You think I don't notice you getting in late every night, 214 00:11:31,145 --> 00:11:33,712 you going back home every day? 215 00:11:33,781 --> 00:11:37,282 And what about my moms? What about Dillon? 216 00:11:37,351 --> 00:11:38,884 If I ain't there to take care of them, who is? 217 00:11:38,952 --> 00:11:41,486 Look, you are burning it at both ends off the field. 218 00:11:41,555 --> 00:11:43,822 I can't have you doing it on the field as well. 219 00:11:43,891 --> 00:11:46,124 Look, man, I left behind my family, a'ight, my friends, my school. 220 00:11:46,193 --> 00:11:48,326 - I left behind who I am. - I understand that. 221 00:11:48,395 --> 00:11:49,895 I'm trying to protect you. 222 00:11:49,963 --> 00:11:51,897 I didn't come here to be protected. 223 00:11:51,965 --> 00:11:55,333 I came here to win, and the way I see it, 224 00:11:55,402 --> 00:11:58,670 I ain't the only one with it all on the line here. 225 00:11:58,739 --> 00:12:01,306 Now, our best chance at winning this game 226 00:12:01,375 --> 00:12:04,342 is with me on both sides of the ball, and we both know that. 227 00:12:18,160 --> 00:12:19,826 All right, y'all. Come on. Hurry up. 228 00:12:19,895 --> 00:12:21,828 The boosters do not like to be kept waiting. 229 00:12:29,692 --> 00:12:33,394 Spencer, what's going on? We're leaving. Get... get dressed. 230 00:12:33,462 --> 00:12:35,529 I am dressed. 231 00:12:36,439 --> 00:12:38,372 And you know what? You look great. 232 00:12:38,441 --> 00:12:41,008 You do. It's just these things are so... 233 00:12:41,077 --> 00:12:43,556 - stupid and pretentious? - Hey, easy. Yeah, yeah, no. 234 00:12:43,581 --> 00:12:44,891 Just throw on a blazer 235 00:12:45,026 --> 00:12:46,960 and snazz that outfit up. 236 00:12:47,028 --> 00:12:49,095 I don't have a blazer here. 237 00:12:50,226 --> 00:12:52,265 Uh... ok, no problem. 238 00:12:52,290 --> 00:12:54,423 We'll just swing by your house on the way, you can grab one, 239 00:12:54,492 --> 00:12:56,726 - and we'll go from there. - Boom. 240 00:12:56,794 --> 00:12:58,728 No, I mean... 241 00:12:58,796 --> 00:13:01,831 Look, I ain't got one there, either. 242 00:13:04,268 --> 00:13:07,203 You know what I say, honestly? 243 00:13:07,271 --> 00:13:09,205 Wear what you want. 244 00:13:09,273 --> 00:13:11,207 To hell with the boosters, isn't that right, boys? 245 00:13:11,275 --> 00:13:13,342 Yes, yes, yes. You're good. 246 00:13:13,411 --> 00:13:15,900 Uh, you guys go. I'll take care of it. 247 00:13:15,930 --> 00:13:17,863 Spencer and I will just meet you there. 248 00:13:17,932 --> 00:13:19,865 Dad, I said I'll take care of it. 249 00:13:19,934 --> 00:13:22,034 Are you... ok, let's go, guys. 250 00:13:27,041 --> 00:13:29,175 We just double the tape up, 251 00:13:29,243 --> 00:13:31,377 stick it right here, 252 00:13:31,446 --> 00:13:33,145 and bam. 253 00:13:33,214 --> 00:13:35,047 Well... 254 00:13:35,116 --> 00:13:37,049 Don't you clean up nice? 255 00:13:37,118 --> 00:13:38,684 You know, you're good at this. 256 00:13:38,753 --> 00:13:40,319 Having pants? 257 00:13:40,388 --> 00:13:41,954 No... 258 00:13:42,023 --> 00:13:44,557 Making people feel better. 259 00:13:46,861 --> 00:13:48,794 You sure Jordan won't mind? 260 00:13:48,863 --> 00:13:51,997 No, no. This one's my dad's. 261 00:13:53,267 --> 00:13:55,835 Looks like you two are a perfect match. 262 00:13:58,361 --> 00:14:00,461 So, what is this booster party, anyway? 263 00:14:00,530 --> 00:14:02,096 Just a bunch of old blowhards 264 00:14:02,165 --> 00:14:03,731 knocking back craft cocktails 265 00:14:03,800 --> 00:14:05,533 and congratulating themselves about 266 00:14:05,602 --> 00:14:07,535 a football team they had nothing to do with. 267 00:14:07,604 --> 00:14:09,571 But they fund the sports program, 268 00:14:09,639 --> 00:14:12,140 so my dad sucks it up, and with Beverly 269 00:14:12,209 --> 00:14:14,943 coming off yet another losing season, the pressure's on 270 00:14:15,011 --> 00:14:16,211 and I guess that's where you come in. 271 00:14:16,279 --> 00:14:18,079 I didn't realize it was that bad. 272 00:14:18,114 --> 00:14:21,716 Yeah, I don't really remember much about my dad playing ball... 273 00:14:21,785 --> 00:14:25,720 But what I do remember is how he was after... 274 00:14:25,789 --> 00:14:28,723 distant, no real purpose, 275 00:14:28,792 --> 00:14:31,759 until my Mom heard Beverly needed a new Coach, 276 00:14:31,828 --> 00:14:34,762 and then the light came back in his eyes. 277 00:14:37,834 --> 00:14:41,402 I'd just hate to see him lose that again, you know? 278 00:14:45,575 --> 00:14:47,508 Now... 279 00:14:47,577 --> 00:14:51,145 Let's get Beverly's new star player to the party to impress. 280 00:15:09,065 --> 00:15:10,898 Damn. 281 00:15:10,967 --> 00:15:13,868 Is that him? That the boy that took you out? 282 00:15:15,639 --> 00:15:18,606 Leave it to Beverly hills to keep it simple. 283 00:15:18,675 --> 00:15:22,410 Spencer, thank god you're here. 284 00:15:22,479 --> 00:15:26,781 David shea was asking for... What? 285 00:15:26,850 --> 00:15:28,616 I just didn't know you'd be here. 286 00:15:28,685 --> 00:15:30,618 I told you, I'm stu-co president. 287 00:15:30,687 --> 00:15:32,754 We sponsor all the booster events. 288 00:15:32,822 --> 00:15:35,923 Oh, uh, sorry if I interrupted you guys. 289 00:15:35,992 --> 00:15:38,126 I mean, hey, why stop now? 290 00:15:38,194 --> 00:15:39,394 Ahem. 291 00:15:39,462 --> 00:15:41,829 Well, you look great in your suit. 292 00:15:41,898 --> 00:15:43,765 - Thank you. - And when you have a minute, 293 00:15:43,833 --> 00:15:45,600 I know the boosters are dying to meet you. 294 00:15:45,669 --> 00:15:47,201 Can't wait. 295 00:15:47,270 --> 00:15:48,472 Ok. 296 00:15:49,306 --> 00:15:53,741 You've got to jam the line to prevent them getting behind you. 297 00:15:53,810 --> 00:15:56,311 - Am I right? - Yes, sir. We'll be ready for them. 298 00:15:56,379 --> 00:15:58,946 I mean, with Asher Adams out, what you need to do 299 00:15:59,015 --> 00:16:01,015 is bring the new kid in on offense. 300 00:16:01,084 --> 00:16:03,017 Now, Coach, with his strength, 301 00:16:03,086 --> 00:16:05,153 you might as well put him at running back, too. 302 00:16:05,221 --> 00:16:07,288 What's in those wheaties they're feeding you 303 00:16:07,357 --> 00:16:10,892 over at crenshaw? All you boys down there seem to be running sub-4.5 40s. 304 00:16:10,960 --> 00:16:12,760 - "You boys"? - Hi. 305 00:16:12,829 --> 00:16:16,631 I'm sorry, Mr. Adams. I need to steal Spencer for a second. 306 00:16:16,700 --> 00:16:18,533 Let's go. 307 00:16:27,310 --> 00:16:28,950 So what's your story, anyway? 308 00:16:29,946 --> 00:16:32,271 You and Olivia? What's that all about? 309 00:16:32,366 --> 00:16:34,299 Ok, last time I asked you to size me up, 310 00:16:34,368 --> 00:16:37,369 you cut straight to my "lonely rich girl" core. 311 00:16:37,438 --> 00:16:39,371 Hey, that's my bad, ok? I didn't mean to make you feel like that. 312 00:16:39,440 --> 00:16:41,373 No, I mean... 313 00:16:41,442 --> 00:16:43,976 You're right. I am alone. 314 00:16:44,044 --> 00:16:46,979 My dad travels a lot for work... New York, Paris. 315 00:16:47,047 --> 00:16:49,615 Hey, at least you know where he is. 316 00:16:49,683 --> 00:16:52,451 My dad left a few years ago. 317 00:16:52,520 --> 00:16:54,453 I ain't seen him since. 318 00:16:54,522 --> 00:16:56,522 Why did he leave? 319 00:16:56,590 --> 00:17:00,225 Your guess is as good as mine. 320 00:17:00,294 --> 00:17:02,861 Said he got some big new job somewhere, 321 00:17:02,930 --> 00:17:05,464 and I guess we weren't part of the plan. 322 00:17:05,533 --> 00:17:09,107 Well, my dad's always about the big plan... 323 00:17:09,345 --> 00:17:14,206 producing career, wife he was madly in love with. 324 00:17:14,275 --> 00:17:17,209 I think they just had one kid 'cause... 325 00:17:17,278 --> 00:17:20,779 They only had so much love left to give. 326 00:17:20,848 --> 00:17:24,416 And then... Two years ago, 327 00:17:24,485 --> 00:17:27,219 we were all on vacation on Aspen and... 328 00:17:27,288 --> 00:17:29,388 ah, living the bougie life. 329 00:17:30,156 --> 00:17:31,831 Um... 330 00:17:33,127 --> 00:17:35,394 My Mom never liked to ski. 331 00:17:35,462 --> 00:17:39,998 She was more of a "sit in the lounge room and drink hot cocoa" type. 332 00:17:40,067 --> 00:17:43,835 She said she needed to go home, asked me to come with her. 333 00:17:43,904 --> 00:17:48,073 Um, she never made it to the airport. 334 00:17:48,142 --> 00:17:50,409 Car accident, so... 335 00:17:54,682 --> 00:17:57,616 She was just gone. 336 00:17:59,086 --> 00:18:01,653 Hey, look, I'm sorry, ok? 337 00:18:01,722 --> 00:18:03,255 I didn't know. 338 00:18:03,324 --> 00:18:04,890 It's ok. 339 00:18:04,959 --> 00:18:07,326 It is what it is, right? 340 00:18:07,394 --> 00:18:10,028 I guess I just thought you had it made. 341 00:18:11,966 --> 00:18:16,335 You can come from anywhere and have a sad story, Spencer. 342 00:18:16,403 --> 00:18:18,337 Yeah. 343 00:18:22,409 --> 00:18:25,344 Um, we should get back to the party. 344 00:18:25,412 --> 00:18:27,346 - Yeah. - Yeah. 345 00:18:30,025 --> 00:18:31,080 Whew. 346 00:18:32,119 --> 00:18:34,052 Hey, what's happening, man? 347 00:18:34,121 --> 00:18:36,054 Another scotch on the rocks for me, 348 00:18:36,123 --> 00:18:37,759 and whatever the Coach is drinking. 349 00:18:37,831 --> 00:18:39,925 Not much of a gesture at an open bar, 350 00:18:39,994 --> 00:18:42,561 - but I'll cover the tip. - Well, I appreciate that. 351 00:18:42,630 --> 00:18:44,446 Let me just get a beer, please. 352 00:18:45,366 --> 00:18:47,266 I'm... I'm sorry 353 00:18:47,334 --> 00:18:49,268 we won't have your boy out there with us this week. 354 00:18:49,336 --> 00:18:50,535 Thanks. 355 00:18:50,604 --> 00:18:52,537 Are you now? 356 00:18:52,606 --> 00:18:54,539 Yeah, injuries. 357 00:18:54,608 --> 00:18:57,109 They're, uh, they're part of the game, you know? 358 00:18:57,177 --> 00:18:59,111 Asher's the best receiver you got, 359 00:18:59,179 --> 00:19:02,547 and you let that south crenshaw thug rough him up during practice? 360 00:19:02,616 --> 00:19:04,549 Whoa. 361 00:19:04,618 --> 00:19:07,319 Mind yourself now, Harold. 362 00:19:07,388 --> 00:19:09,388 Just calling like I see it. 363 00:19:09,456 --> 00:19:12,024 Ok, well, thanks for the drink. 364 00:19:13,596 --> 00:19:17,098 When they hired you, I had high hopes. 365 00:19:17,816 --> 00:19:19,587 Sure, your pro career was a bust. 366 00:19:19,612 --> 00:19:21,777 But, hey, that's the game. 367 00:19:22,563 --> 00:19:24,102 After two losing seasons 368 00:19:24,110 --> 00:19:26,288 and with another one on the way, guess you're 369 00:19:26,313 --> 00:19:28,679 just getting comfortable with losing. 370 00:19:28,748 --> 00:19:29,880 Uh... 371 00:19:29,949 --> 00:19:31,115 - that's enough. - Oh, it's ok. 372 00:19:31,184 --> 00:19:32,383 - Dad, I'm... - it's all right. 373 00:19:32,451 --> 00:19:33,463 Coach, I'm... I'm sorry. 374 00:19:33,504 --> 00:19:34,703 Why should you be sorry? 375 00:19:34,772 --> 00:19:35,904 He's the reason you got hurt! 376 00:19:35,973 --> 00:19:38,140 Him and his son! 377 00:19:38,208 --> 00:19:40,475 What are you talking about? 378 00:19:40,544 --> 00:19:43,612 Talking about how Jordan was behind that contested permit, 379 00:19:43,680 --> 00:19:47,582 and now your crenshaw boy is bringing his anger about the situation 380 00:19:47,651 --> 00:19:50,719 on our field, injuring my son! 381 00:19:50,788 --> 00:19:52,254 - Dad, will you... - Hey. 382 00:19:52,322 --> 00:19:53,955 That's right! 383 00:19:54,024 --> 00:19:56,224 Jordan Baker's the one that gave chatsworth the tip. 384 00:19:56,293 --> 00:19:58,160 Are you serious? 385 00:19:58,228 --> 00:20:00,062 You're the reason I can't go home at night? 386 00:20:00,130 --> 00:20:01,563 - Face it, Coach. - Oh, boy. 387 00:20:01,632 --> 00:20:03,165 That boy doesn't belong here, 388 00:20:03,233 --> 00:20:04,800 and neither do you. 389 00:20:04,868 --> 00:20:07,602 - Call me boy one more time. - Dad. 390 00:20:07,671 --> 00:20:09,638 That's exactly what they want you to do. 391 00:20:12,176 --> 00:20:14,109 You know what? 392 00:20:14,178 --> 00:20:16,311 - You know what? I'm done walking away. - Shh, shh, shh. Ok. 393 00:20:16,380 --> 00:20:18,513 I say we show these Beverly hills boys what we're made of. 394 00:20:18,582 --> 00:20:20,916 Let me play both ways, Coach. Come on. 395 00:20:22,653 --> 00:20:24,586 Please. 396 00:20:25,889 --> 00:20:27,823 You think you can hold up 397 00:20:27,891 --> 00:20:30,125 if I put you on both sides of the ball? 398 00:20:30,194 --> 00:20:31,860 - I know I can. - You got to have that 399 00:20:31,929 --> 00:20:33,862 offensive playbook down by tomorrow night. 400 00:20:33,931 --> 00:20:35,297 Do you got me? 401 00:20:35,365 --> 00:20:36,498 Got you. 402 00:20:36,567 --> 00:20:38,172 - All right. - I got you, Coach. 403 00:20:38,202 --> 00:20:40,469 Get out of here. Get out of here. 404 00:20:52,582 --> 00:20:54,615 Uh-uh, not so fast. 405 00:20:54,684 --> 00:20:55,905 We need to talk. 406 00:20:57,153 --> 00:20:59,353 Sit down. 407 00:21:01,498 --> 00:21:03,431 Please, please tell me 408 00:21:03,500 --> 00:21:07,268 that you weren't behind this contested permit mess. 409 00:21:11,041 --> 00:21:13,141 Come on, man. 410 00:21:13,210 --> 00:21:15,176 With all that you have, 411 00:21:15,245 --> 00:21:17,278 why would you try to hurt someone with less? 412 00:21:17,347 --> 00:21:19,547 Honey, I'm sure that's not what he was trying to do. 413 00:21:19,616 --> 00:21:21,549 Ok. 414 00:21:21,618 --> 00:21:24,185 Well? What is it, then? 415 00:21:24,254 --> 00:21:27,489 I don't know. 416 00:21:27,557 --> 00:21:31,126 I just... Yeah, I was out on that field. 417 00:21:31,194 --> 00:21:33,962 Just scored, feeling on top of the world. 418 00:21:34,031 --> 00:21:37,866 Feel... feeling like... like I'd finally made you proud. 419 00:21:40,604 --> 00:21:43,538 Turned around, and there you were, 420 00:21:43,607 --> 00:21:47,175 patting his back, calling him "son," 421 00:21:47,244 --> 00:21:51,479 and... I just reacted. 422 00:21:51,548 --> 00:21:53,295 Well, if you felt that way, you should have 423 00:21:53,320 --> 00:21:54,907 came to me. Why didn't you come to me? 424 00:21:54,951 --> 00:21:56,602 Really? Because you moved him into this 425 00:21:56,627 --> 00:21:58,277 house without even asking any of us. 426 00:21:58,321 --> 00:21:59,487 Without ask... 427 00:22:00,957 --> 00:22:02,891 that may be the case, 428 00:22:02,959 --> 00:22:04,993 but I'm still disappointed in you, Jordan. 429 00:22:05,062 --> 00:22:07,228 - What's new, dad? - Jordan. 430 00:22:07,253 --> 00:22:09,825 No, no. You know, it's fine. I'm always disappointing him, right? 431 00:22:09,850 --> 00:22:12,000 - Wait. That is not true. - It is and you know it. 432 00:22:12,069 --> 00:22:14,636 What is it you said? Heh! Oh, that's right. 433 00:22:14,704 --> 00:22:16,903 "There's no one on this team with even 434 00:22:16,928 --> 00:22:19,631 half Spencer's potential," right? 435 00:22:19,676 --> 00:22:21,076 Hey. 436 00:22:22,512 --> 00:22:24,446 Jordan. 437 00:22:24,514 --> 00:22:26,514 Jordan! 438 00:22:28,985 --> 00:22:31,920 Well, that went great. 439 00:22:31,988 --> 00:22:35,523 This isn't... this... is all this about football? 440 00:22:36,893 --> 00:22:38,460 Dad! 441 00:22:38,528 --> 00:22:40,929 Do you really not see what's happening? 442 00:22:40,997 --> 00:22:43,932 You have a son who is desperate for your approval. 443 00:22:44,000 --> 00:22:47,535 Why do you think he even picked up a football? 444 00:22:50,674 --> 00:22:53,141 And you also have a daughter 445 00:22:53,210 --> 00:22:56,144 just out of rehab, and the one person you're focused on, 446 00:22:56,213 --> 00:22:58,546 the one person you're trying to save is Spencer. 447 00:22:58,615 --> 00:23:00,548 - Baby girl... - no, look, 448 00:23:00,617 --> 00:23:03,585 I am so happy that you care about Spencer. 449 00:23:03,653 --> 00:23:06,020 It's the right thing to do, but there are 450 00:23:06,089 --> 00:23:09,424 other people in this house that need you, too, dad. 451 00:23:11,928 --> 00:23:13,862 - Good night. - 'Night. 452 00:23:30,647 --> 00:23:33,214 It's a weeknight. Mom's not gonna be happy. 453 00:23:33,283 --> 00:23:36,584 Yeah, I'll handle Mom. I got to learn this playbook. 454 00:23:40,123 --> 00:23:42,657 You went to the comic book store? 455 00:23:42,726 --> 00:23:45,793 Your friend Shawn hooked me up. You know, he seems cool. 456 00:23:45,862 --> 00:23:47,462 Look at me. 457 00:23:47,531 --> 00:23:49,964 He's not my friend, and he's not cool, a'ight? 458 00:23:50,033 --> 00:23:52,901 Don't let me ever hear you've been talking to him again. 459 00:23:52,969 --> 00:23:54,502 You understand me? 460 00:23:54,571 --> 00:23:55,876 Mm-hmm. 461 00:23:55,907 --> 00:23:57,106 Dillon. 462 00:23:57,541 --> 00:23:59,474 I do. 463 00:24:01,545 --> 00:24:04,078 Look, I'm sorry, man. 464 00:24:04,147 --> 00:24:06,714 I ain't mad at you, a'ight? 465 00:24:09,152 --> 00:24:11,085 Where you going? 466 00:24:11,154 --> 00:24:14,589 To make sure Shawn leaves you the hell alone. 467 00:24:14,658 --> 00:24:16,624 Hey! 468 00:24:16,693 --> 00:24:18,693 Hey, homes. 469 00:24:18,762 --> 00:24:20,695 Headed in the wrong direction. 470 00:24:20,764 --> 00:24:22,330 Rodeo drive is the other way. 471 00:24:22,399 --> 00:24:24,265 Leave my brother alone, a'ight? 472 00:24:24,334 --> 00:24:26,501 Was just offering the kid a little community kindness, that's all. 473 00:24:26,570 --> 00:24:28,503 Stop playing like you something you're not, Shawn. 474 00:24:28,572 --> 00:24:30,338 You're the worst part of what this community is. 475 00:24:30,407 --> 00:24:31,906 Hey, watch yourself. 476 00:24:33,610 --> 00:24:35,543 You're the same piece of nothing you were 477 00:24:35,612 --> 00:24:37,178 in grade school, you know that? 478 00:24:37,247 --> 00:24:38,913 You'll always be nothing. 479 00:24:45,021 --> 00:24:47,755 You want to come at me, come at me. 480 00:24:47,824 --> 00:24:49,958 - Yeah. - Shawn! Shawn! 481 00:24:50,026 --> 00:24:51,759 Hey, Coop, no. 482 00:24:51,828 --> 00:24:53,962 Listen, shut up. 483 00:24:54,030 --> 00:24:56,531 - What are you doing? - Dillon called, man. He was worried. 484 00:24:56,600 --> 00:24:58,533 Hey, look we're good, right? Just walk away. 485 00:24:58,602 --> 00:25:00,335 Are we? 486 00:25:00,403 --> 00:25:03,938 Come on, man. I'll meet you tonight, just like you want. 487 00:25:05,242 --> 00:25:07,809 Look who's protecting who now. 488 00:25:09,746 --> 00:25:11,679 Let's go. 489 00:25:15,518 --> 00:25:18,052 Hey, later, homie. 490 00:25:18,154 --> 00:25:20,054 I don't know what he thought this was. 491 00:25:20,123 --> 00:25:23,057 He not over here. Exactly. 492 00:25:23,126 --> 00:25:24,888 How could you do this to me right now? 493 00:25:24,913 --> 00:25:27,695 Do this to you? This ain't about you. 494 00:25:27,764 --> 00:25:30,331 Shawn been at me ever since you left. 495 00:25:30,400 --> 00:25:32,277 So why you ain't just tell me, huh? 496 00:25:32,302 --> 00:25:34,068 Tell you for what? 497 00:25:34,137 --> 00:25:36,070 So you can be caught up in this mess, 498 00:25:36,139 --> 00:25:39,707 getting beat up, getting a gun put in your damn face? 499 00:25:39,776 --> 00:25:42,543 This is exactly what I try to protect you from. 500 00:25:42,612 --> 00:25:44,245 Protect me? 501 00:25:44,314 --> 00:25:46,147 That's right. You and your future. 502 00:25:46,216 --> 00:25:47,749 Look, I don't want anybody's protection. 503 00:25:47,817 --> 00:25:49,384 I didn't ask for any of that. 504 00:25:49,452 --> 00:25:51,386 And I didn't ask you to protect me, neither, bro. 505 00:25:51,454 --> 00:25:53,821 But you did, for a long time. 506 00:25:53,890 --> 00:25:55,590 But that's over now. 507 00:25:57,360 --> 00:26:00,295 You cannot save the world, Spencer. 508 00:26:02,732 --> 00:26:05,266 You got to save yourself. 509 00:26:08,672 --> 00:26:12,240 'Cause out here, it's every man for themself. 510 00:26:13,310 --> 00:26:14,842 Coop. 511 00:26:14,911 --> 00:26:16,744 Hey. 512 00:26:16,813 --> 00:26:18,746 Coop! 513 00:26:30,986 --> 00:26:32,622 - Whose house is this? - Our house! 514 00:26:32,647 --> 00:26:34,154 - Whose house is this? - Our house! 515 00:26:34,222 --> 00:26:35,822 We gonna kick them out of our house? 516 00:26:35,854 --> 00:26:38,024 - Hell, yeah! - Get 'em, boys! 517 00:26:38,093 --> 00:26:41,261 Ok, folks, it's 4th down and 3. 518 00:26:41,329 --> 00:26:43,382 Looks like hawthorne is going for it. 519 00:26:43,407 --> 00:26:45,513 They've been aggressive all season, and tonight's been no different. 520 00:26:50,581 --> 00:26:53,530 The team's moving up to press coverage now. 521 00:26:55,275 --> 00:26:56,608 Hoppin' up on his feet. 522 00:26:56,677 --> 00:26:58,453 James with the stop! 523 00:26:58,478 --> 00:27:00,245 This kid is a one-man wrecking ball. 524 00:27:05,385 --> 00:27:07,085 James stays out on offense again. 525 00:27:07,153 --> 00:27:10,154 He's been playing both ways all night. 526 00:27:18,498 --> 00:27:20,799 Another miscommunication for the eagles. 527 00:27:20,824 --> 00:27:22,834 I think playing both ways is starting to take a toll 528 00:27:22,903 --> 00:27:24,636 on the young transfer from crenshaw. 529 00:27:35,647 --> 00:27:37,480 And that's the end of the first half. 530 00:27:37,549 --> 00:27:39,983 Hawthorne leads, 10-7. 531 00:27:40,052 --> 00:27:42,485 The eagles have a lot to talk about in the locker room. 532 00:27:42,554 --> 00:27:45,488 Let's go! Let's go! 533 00:27:54,016 --> 00:27:56,416 Deliver that to apartment 12. 534 00:27:56,485 --> 00:27:59,319 Or what? Your legs broke or something? 535 00:27:59,388 --> 00:28:02,789 Tsk. I can't get caught walking around here at night. 536 00:28:02,858 --> 00:28:04,457 What's in the bag, Shawn? 537 00:28:04,526 --> 00:28:07,861 Stop asking questions. We had a deal. Just make the drop. 538 00:28:34,523 --> 00:28:37,123 You Shawn's girl? 539 00:28:37,192 --> 00:28:39,125 No, I just, uh... 540 00:28:39,194 --> 00:28:41,962 I hoped you are. 541 00:28:42,030 --> 00:28:44,331 What's he got for me today? 542 00:28:48,370 --> 00:28:51,071 Egg salad sandwich. 543 00:28:51,139 --> 00:28:53,073 My favorite. 544 00:28:53,141 --> 00:28:56,142 Oh, that Shawn's such a nice boy. 545 00:28:56,211 --> 00:28:59,880 You tell him I said thank you, you hear? 546 00:29:10,225 --> 00:29:11,725 What the hell was that? 547 00:29:11,793 --> 00:29:14,594 That was Tommy's gran. 548 00:29:14,663 --> 00:29:18,231 He's one of ours, doing 6 to 8 right now. 549 00:29:18,300 --> 00:29:20,600 We take care of each other. 550 00:29:20,669 --> 00:29:22,569 You and me, we not like Spencer. 551 00:29:22,638 --> 00:29:25,171 We don't have a way out. 552 00:29:25,240 --> 00:29:28,408 Got to make the best of what we got right here. 553 00:29:42,691 --> 00:29:44,357 - Dad, I think he's hurting. - Say what? 554 00:29:44,426 --> 00:29:45,859 Something's not right. I think he's hurting. 555 00:29:45,928 --> 00:29:47,494 - No, he's just winded. - Dad. 556 00:29:47,562 --> 00:29:49,529 Listen, just hit your receivers. 557 00:29:49,598 --> 00:29:52,165 Don't worry about me; I'm hitting everyone who knows the playbook. 558 00:29:52,234 --> 00:29:57,203 Strong left, 26 stretch. On 1, on 1. Ready? 559 00:29:57,272 --> 00:29:59,339 3rd down and 8, late in the fourth quarter, 560 00:29:59,408 --> 00:30:01,474 Beverly hanging on to a 3-point lead. 561 00:30:01,543 --> 00:30:04,939 If they get a first down here, Beverly can run out the clock. 562 00:30:06,128 --> 00:30:07,211 Looks like a busted play! 563 00:30:07,228 --> 00:30:08,427 What's happening? What's happening? 564 00:30:08,496 --> 00:30:10,529 Laterals to James. 565 00:30:10,598 --> 00:30:13,365 He fumbles! Hawthorne's got it! 566 00:30:13,434 --> 00:30:18,170 Down 3! The 20! Touchdown! 567 00:30:18,272 --> 00:30:20,318 With time running out, the eagles trailing 568 00:30:20,343 --> 00:30:22,198 by 4. It all comes down to this play. 569 00:30:23,644 --> 00:30:26,178 - Come on, now. - All right, boys, 4 seconds left. 570 00:30:26,247 --> 00:30:28,113 One big play. 571 00:30:28,182 --> 00:30:30,048 Double move. Give it all you got. 572 00:30:30,117 --> 00:30:31,850 Spencer, you're out. Butler, get in there. 573 00:30:31,919 --> 00:30:35,120 - What? - Get in there, Butler! Double move! 574 00:30:36,824 --> 00:30:38,390 - 4 seconds! - Coach. 575 00:30:38,459 --> 00:30:40,425 Go see the trainer. 576 00:30:40,494 --> 00:30:42,794 Hey, Coach, don't do this. 577 00:30:48,869 --> 00:30:50,969 All right, son. You know what it is. 578 00:30:51,038 --> 00:30:53,038 Baker up. 579 00:30:53,107 --> 00:30:56,875 Here's the snap. 580 00:30:58,266 --> 00:30:59,378 There he is, there he is... 581 00:30:59,394 --> 00:31:01,594 Got Butler streaking down the sideline! 582 00:31:01,663 --> 00:31:03,329 He lets it go! 583 00:31:08,276 --> 00:31:11,811 Just outside the outstretched arms of Butler. 584 00:31:11,880 --> 00:31:14,981 And that's the game, ladies and gentlemen, 585 00:31:15,049 --> 00:31:17,617 Beverly losing another close one. 586 00:31:31,781 --> 00:31:33,180 All right, brother. 587 00:31:33,249 --> 00:31:35,182 Keep your head up. 588 00:31:45,261 --> 00:31:47,171 We both know I would have caught that. 589 00:31:48,197 --> 00:31:51,694 Probably, but, uh... That's not the point. 590 00:31:51,719 --> 00:31:53,352 Then what is? 591 00:31:55,471 --> 00:31:57,038 Raise your left arm, Spencer. 592 00:31:57,106 --> 00:31:59,240 - Come on. - Go ahead. Raise it up. 593 00:32:01,945 --> 00:32:03,611 Higher. Above your head. 594 00:32:08,627 --> 00:32:10,527 There, see? You're hurt. 595 00:32:10,629 --> 00:32:12,963 And you could have risked 596 00:32:13,032 --> 00:32:15,999 a serious injury trying to do it all. 597 00:32:16,068 --> 00:32:17,634 Doesn't matter. 598 00:32:17,703 --> 00:32:20,037 You never should have pulled me. 599 00:32:20,105 --> 00:32:23,040 Well, you never should have been on offense to begin with. 600 00:32:23,108 --> 00:32:26,043 All right? I put too much on you. 601 00:32:26,111 --> 00:32:28,679 Let them damn boosters get in my head and... 602 00:32:28,747 --> 00:32:30,848 - and that's on me. - No. 603 00:32:30,916 --> 00:32:32,616 This loss is on you. 604 00:32:34,687 --> 00:32:37,054 Every loss is on me. 605 00:32:38,791 --> 00:32:42,326 My job requirement is to win games, 606 00:32:42,394 --> 00:32:44,962 but what I know now 607 00:32:45,030 --> 00:32:48,298 is I care more about you than I do about winning. 608 00:32:48,367 --> 00:32:51,301 One play, 609 00:32:51,370 --> 00:32:54,029 4 seconds. 610 00:32:54,380 --> 00:32:58,582 You leave me in, and we're celebrating right now. 611 00:33:30,483 --> 00:33:32,616 Oh, wait. 612 00:33:32,685 --> 00:33:34,618 What? 613 00:33:34,687 --> 00:33:37,254 Just make sure to be careful. 614 00:33:37,323 --> 00:33:39,690 Don't want you fumbling the juice. 615 00:33:39,758 --> 00:33:41,925 You got jokes this morning, huh? 616 00:33:41,994 --> 00:33:43,927 Tension breaker. 617 00:33:43,996 --> 00:33:46,196 Had to be done. 618 00:33:46,265 --> 00:33:48,198 Hey, look, I got something for you. 619 00:33:53,060 --> 00:33:55,272 No way! 620 00:33:56,575 --> 00:33:57,846 You like that? 621 00:33:58,944 --> 00:34:01,879 Hey, I really am sorry, all right? 622 00:34:01,947 --> 00:34:04,314 And I'm sorry I lost last night. 623 00:34:04,383 --> 00:34:06,950 I know y'all are counting on me. 624 00:34:07,019 --> 00:34:09,553 I asked you to take this shot 625 00:34:09,622 --> 00:34:13,190 to give yourself a chance at something more. 626 00:34:13,259 --> 00:34:15,526 So what if you lost a game? 627 00:34:15,594 --> 00:34:17,528 I came to Beverly to win. 628 00:34:17,596 --> 00:34:19,396 What good am I otherwise? 629 00:34:19,465 --> 00:34:22,003 Spencer... 630 00:34:22,217 --> 00:34:23,883 Win or lose, you are so much more 631 00:34:23,952 --> 00:34:25,885 than what you are on that field. 632 00:34:25,954 --> 00:34:29,155 You push yourself so damn hard 633 00:34:29,224 --> 00:34:31,891 trying to take care of us all. 634 00:34:31,960 --> 00:34:35,094 And you've been like that ever since your daddy left, 635 00:34:35,163 --> 00:34:38,906 trying to prove something to yourself and to him. 636 00:34:40,235 --> 00:34:43,269 But you can't hold up the world on your own, baby. 637 00:34:46,341 --> 00:34:47,907 Ok? 638 00:35:05,660 --> 00:35:07,593 I'm here. 639 00:35:07,662 --> 00:35:10,196 What's so important? 640 00:35:12,133 --> 00:35:15,034 Look, we haven't talked since you got back from rehab. 641 00:35:16,504 --> 00:35:18,546 - I thought that... - Thought what? 642 00:35:18,571 --> 00:35:19,871 That we should. 643 00:35:21,075 --> 00:35:23,976 Look, I... I know that I haven't been the best boyfriend 644 00:35:24,045 --> 00:35:25,978 to Leila, but I want to change that. 645 00:35:26,047 --> 00:35:28,981 And with Spencer at Beverly now... 646 00:35:30,351 --> 00:35:32,285 I feel like she's pulling away. 647 00:35:32,353 --> 00:35:34,287 I want to make sure that you and I are on the same page... 648 00:35:34,355 --> 00:35:36,622 there is no "you and I." 649 00:35:36,691 --> 00:35:39,625 It was one drug-induced screw-up. 650 00:35:39,694 --> 00:35:42,028 We got caught up in the moment, 651 00:35:42,096 --> 00:35:46,365 and I had to walk away from my best friend because of it. 652 00:35:47,681 --> 00:35:49,902 I lost Leila, and I have to live 653 00:35:49,971 --> 00:35:51,304 with that guilt for the rest of my life. 654 00:35:51,372 --> 00:35:52,638 We both have to live with it. 655 00:35:52,707 --> 00:35:53,751 Then let's just keep pretending 656 00:35:53,759 --> 00:35:55,859 that it didn't happen, ok? 657 00:35:55,928 --> 00:35:59,129 Leila deserves at least that from us. 658 00:36:17,354 --> 00:36:18,776 Is this another intervention? 659 00:36:18,794 --> 00:36:21,891 Because I can't handle another rambling letter from Jordan right now. 660 00:36:21,947 --> 00:36:23,480 No, honey. 661 00:36:23,548 --> 00:36:25,982 Dad just has something he wants to say. 662 00:36:27,285 --> 00:36:29,219 Have a seat. Thank you, baby. 663 00:36:29,287 --> 00:36:33,256 Uh... you're right. 664 00:36:33,325 --> 00:36:36,259 I brought Spencer to Beverly Hills 665 00:36:36,328 --> 00:36:39,429 because I thought it was right for me, 666 00:36:39,498 --> 00:36:42,265 and Spencer, um, 667 00:36:42,334 --> 00:36:44,901 but I didn't... I didn't consider you guys. 668 00:36:44,970 --> 00:36:48,438 I didn't, and for that, I... I apologize. 669 00:36:48,507 --> 00:36:50,440 I know, win or lose, 670 00:36:50,509 --> 00:36:53,076 job or no job, 671 00:36:53,145 --> 00:36:56,579 uh, the most important thing to me is not football. 672 00:36:56,648 --> 00:36:59,849 It's you guys. 673 00:36:59,918 --> 00:37:01,618 Yeah, I'm sorry. 674 00:37:01,686 --> 00:37:05,088 I just wish I would have told you that a little bit sooner. 675 00:37:05,157 --> 00:37:08,424 It's up to you guys whether or not Spencer stays 676 00:37:08,493 --> 00:37:11,427 because, uh, if you guys aren't cool, 677 00:37:11,496 --> 00:37:13,630 if we're not cool as a family, 678 00:37:13,698 --> 00:37:16,933 then it's not the right thing to do for anyone, 679 00:37:17,002 --> 00:37:18,968 even Spencer. 680 00:37:19,037 --> 00:37:21,604 So if we say no, 681 00:37:21,673 --> 00:37:23,606 he's gone, just like that? 682 00:37:25,677 --> 00:37:27,944 Just like that. 683 00:37:53,104 --> 00:37:55,038 Thanks for coming. 684 00:37:55,106 --> 00:37:57,040 Yeah, I'm not sure how smart this is, 685 00:37:57,108 --> 00:37:59,642 after that last appearance you made. 686 00:38:07,352 --> 00:38:09,919 You know, I remember when we met. 687 00:38:09,988 --> 00:38:11,748 First day at little league. 688 00:38:12,724 --> 00:38:15,225 Man, I didn't even know you was a girl. 689 00:38:15,293 --> 00:38:16,323 That's 'cause I striked your 690 00:38:16,348 --> 00:38:17,851 - ass out 3 times. - Twice, man. 691 00:38:17,896 --> 00:38:19,462 - You did that twice, all right? - 3. 692 00:38:19,531 --> 00:38:21,142 When they figured it out, they tried to make me play 693 00:38:21,166 --> 00:38:22,732 for the girls' league. Right. 694 00:38:22,801 --> 00:38:25,902 But you was like, "no! If she go, I go!" 695 00:38:25,971 --> 00:38:27,770 But they needed you. 696 00:38:27,839 --> 00:38:30,073 You was a baller at 6, 697 00:38:30,141 --> 00:38:32,342 so I got to stay. 698 00:38:36,147 --> 00:38:38,348 I'm worried about you, Coop. 699 00:38:38,416 --> 00:38:40,783 You don't need to be. 700 00:38:40,852 --> 00:38:43,786 You need to stop worrying about everybody else. 701 00:38:43,855 --> 00:38:46,689 I got it handled, for real this time, 702 00:38:46,758 --> 00:38:49,025 but you got to trust me. 703 00:38:56,167 --> 00:38:57,734 - What? - What? 704 00:38:57,802 --> 00:38:59,035 What you looking at me for? 705 00:38:59,104 --> 00:39:00,603 'Cause you being all deep with me. 706 00:39:00,672 --> 00:39:01,962 - Shut up. - Stupid. 707 00:39:21,126 --> 00:39:22,692 Ok, are you ready? 708 00:39:22,761 --> 00:39:24,694 Mm-hmm, almost. 709 00:39:24,763 --> 00:39:26,696 Oh, he's home. 710 00:39:26,765 --> 00:39:29,699 Hey, man. Hope you're hungry, young Spencer. 711 00:39:29,768 --> 00:39:32,035 Dad's making his famous ribs. 712 00:39:32,103 --> 00:39:34,937 He just mixes two sauces together, but it's actually pretty good. 713 00:39:35,006 --> 00:39:37,140 It's more than good. It's kind of amazing. 714 00:39:37,208 --> 00:39:38,775 Thank you, baby. You're welcome. 715 00:39:38,843 --> 00:39:40,610 It's more than two sauces. 716 00:39:40,679 --> 00:39:42,378 Ok, come on. Let's eat. 717 00:39:42,447 --> 00:39:44,547 Are you sure? 718 00:39:44,616 --> 00:39:46,749 Yeah, man, there's plenty for everybody. 719 00:39:46,818 --> 00:39:48,418 That's not what I meant. 720 00:39:48,486 --> 00:39:50,553 I know what you meant. 721 00:39:50,622 --> 00:39:52,555 The family discussed it 722 00:39:52,624 --> 00:39:54,557 and decided. 723 00:39:54,626 --> 00:39:57,093 There's plenty for everybody. 724 00:39:58,530 --> 00:40:01,431 Spence, uh, 725 00:40:01,499 --> 00:40:04,067 sorry about the whole permit thing. 726 00:40:04,135 --> 00:40:06,936 I was angry at my dad and I took it out on you 727 00:40:07,005 --> 00:40:09,839 and... it's not cool. 728 00:40:09,908 --> 00:40:12,508 But I didn't mean to take you away from your family. 729 00:40:12,577 --> 00:40:15,845 I guess there are worse places to end up than Beverly Hills, right? 730 00:40:15,914 --> 00:40:17,847 Right. 731 00:40:17,916 --> 00:40:20,850 So, uh, we straight? 732 00:40:20,919 --> 00:40:23,853 Yeah, we straight. 733 00:40:23,922 --> 00:40:26,189 Come on, guys. Let's eat. 734 00:40:26,257 --> 00:40:27,824 Don't have this get cold. 735 00:40:27,892 --> 00:40:29,092 Uh... Dad. 736 00:40:29,160 --> 00:40:31,327 Have a seat. Jordan, sit there. 737 00:40:58,923 --> 00:41:01,524 Spencer! 738 00:41:01,626 --> 00:41:03,323 Look at you! 739 00:41:03,337 --> 00:41:05,570 - You scored! - Did he see it? Is he here? 740 00:41:05,639 --> 00:41:08,807 - Who? - Dad. 741 00:41:08,875 --> 00:41:10,442 Dad's not coming back. 742 00:41:13,046 --> 00:41:14,980 Spencer! 743 00:41:15,048 --> 00:41:17,349 Spencer! 744 00:41:17,925 --> 00:41:23,265 {\an8}== Synced by Smurf == SubScene: Smurf 53448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.