All language subtitles for A.Thousand.Miles.Behind.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,032 --> 00:00:51,299 All right, sleepy guy, we're heading to school. 2 00:00:51,301 --> 00:00:52,668 Mm. 3 00:00:52,670 --> 00:00:53,736 I'm gonna be at the store later. 4 00:00:53,738 --> 00:00:54,670 Can you pick me up there? 5 00:00:54,672 --> 00:00:57,407 Yes, does Anna have her project ready? 6 00:00:57,409 --> 00:00:59,040 Uh huh, she was up at dawn 7 00:00:59,042 --> 00:01:00,610 putting on the finishing touches. 8 00:01:00,612 --> 00:01:01,444 I wanna see it. 9 00:01:01,446 --> 00:01:02,712 Oh honey, she's already in the car. 10 00:01:02,714 --> 00:01:04,079 She's waiting for me. 11 00:01:04,081 --> 00:01:04,948 Oh. 12 00:01:07,485 --> 00:01:10,053 All right, we're off. 13 00:01:11,523 --> 00:01:13,255 Have a wonderful day. 14 00:01:13,257 --> 00:01:14,990 Thank you, you too. 15 00:01:14,992 --> 00:01:17,627 Tell Anna that I can't wait to hear about her presentation. 16 00:01:17,629 --> 00:01:18,929 She's gonna crush it. 17 00:01:20,030 --> 00:01:21,129 I will. 18 00:01:21,131 --> 00:01:21,997 Bye. 19 00:01:21,999 --> 00:01:22,698 Bye. 20 00:01:22,700 --> 00:01:25,601 Oh, Theo, you look great, hon. 21 00:01:25,603 --> 00:01:27,605 Okay, see you at 3:00, my love. 22 00:01:42,554 --> 00:01:43,488 Mr. Avery? 23 00:01:55,165 --> 00:01:56,468 Sir, are you okay in there? 24 00:02:00,772 --> 00:02:03,273 Should probably go ahead and get you down there now. 25 00:02:53,725 --> 00:02:57,325 Wow, I really appreciate you calling, Mrs. Winters, I do. 26 00:02:57,327 --> 00:02:58,193 I really do. 27 00:02:58,195 --> 00:03:00,128 I just can't. 28 00:03:00,130 --> 00:03:05,135 I don't, I'm not sure, I don't know what to say is all. 29 00:03:09,273 --> 00:03:10,573 I would really appreciate that. 30 00:03:10,575 --> 00:03:12,340 I would uh, yes, 31 00:03:12,342 --> 00:03:14,877 I would love it if the school did something for Anna. 32 00:03:14,879 --> 00:03:16,414 She loved it there. 33 00:03:18,583 --> 00:03:21,486 Yes, no, it's just I just, I, 34 00:03:22,520 --> 00:03:23,588 I just, I can't. 35 00:03:25,657 --> 00:03:26,524 Yes. 36 00:03:27,759 --> 00:03:30,361 Yes, yes, I will stay in touch. 37 00:03:31,763 --> 00:03:36,066 Yes, I'm sorry, I just have a lot of think about. 38 00:03:38,736 --> 00:03:39,604 Yes. 39 00:03:40,738 --> 00:03:42,373 Okay, thank you. 40 00:03:43,608 --> 00:03:44,509 All right, bye. 41 00:04:59,484 --> 00:05:00,750 Ready go. 42 00:05:00,752 --> 00:05:03,318 Hi, please leave a message. 43 00:06:17,895 --> 00:06:20,230 Hey, Preston. 44 00:06:23,534 --> 00:06:24,402 Preston. 45 00:06:25,970 --> 00:06:27,302 Preston. 46 00:06:27,304 --> 00:06:30,039 Theo? 47 00:06:30,041 --> 00:06:32,510 Hey buddy, no, no, its me. 48 00:06:38,883 --> 00:06:39,884 Well it's, 49 00:06:42,353 --> 00:06:43,853 what are you doing here, Wes? 50 00:06:43,855 --> 00:06:44,887 I'm sorry I startled you. 51 00:06:44,889 --> 00:06:46,289 It's okay. 52 00:06:48,659 --> 00:06:49,660 - I heard... - I um, 53 00:06:50,962 --> 00:06:52,663 I just couldn't sleep in there. 54 00:06:55,399 --> 00:06:56,768 Oh man, this is embarrassing. 55 00:06:58,369 --> 00:07:01,839 Wes: Hey, hey. 56 00:07:06,410 --> 00:07:08,377 I'm sure you haven't read the paper, 57 00:07:08,379 --> 00:07:11,582 but um, there was a report this morning. 58 00:07:12,483 --> 00:07:14,083 It's in the paper. 59 00:07:14,085 --> 00:07:17,622 The driver uh, of the other um, 60 00:07:20,625 --> 00:07:24,061 he um, I guess it wasn't even his first, 61 00:07:25,563 --> 00:07:27,363 he was just a kid. 62 00:07:27,365 --> 00:07:28,964 So what am I supposed to do? 63 00:07:28,966 --> 00:07:29,832 I never done this before. 64 00:07:29,834 --> 00:07:30,699 Am I supposed to call... 65 00:07:30,701 --> 00:07:32,036 Do you want me to handle things? 66 00:07:35,773 --> 00:07:37,006 Anna's school called. 67 00:07:37,008 --> 00:07:38,140 Don't worry about any of that. 68 00:07:38,142 --> 00:07:39,742 That stuff will all take care of itself. 69 00:07:39,744 --> 00:07:42,144 Store, Gary. 70 00:07:42,146 --> 00:07:46,048 You should call Gary, you need to talk to him. 71 00:07:46,050 --> 00:07:47,917 Don't worry about anything else. 72 00:07:47,919 --> 00:07:49,387 Right now, you just need to 73 00:07:50,788 --> 00:07:51,787 you know? 74 00:07:51,789 --> 00:07:54,890 You just need to take care of you right now. 75 00:07:54,892 --> 00:07:56,625 It's gonna be okay. 76 00:07:56,627 --> 00:07:58,029 You're gonna get through this. 77 00:24:53,010 --> 00:24:53,843 Oh. 78 00:27:47,918 --> 00:27:48,786 Hey. 79 00:27:51,222 --> 00:27:52,223 Six bucks. 80 00:27:56,861 --> 00:27:59,261 Where are you headed? 81 00:27:59,263 --> 00:28:00,963 I don't know. 82 00:28:00,965 --> 00:28:01,830 I know how to get there 83 00:28:01,832 --> 00:28:04,902 if you don't know where you're going. 84 00:28:06,737 --> 00:28:07,836 You want a bag? 85 00:28:07,838 --> 00:28:08,739 No, thanks. 86 00:28:09,874 --> 00:28:11,208 Ride safe. 87 00:35:52,069 --> 00:35:53,371 I like your bike. 88 00:35:58,108 --> 00:35:59,140 Huh? 89 00:35:59,142 --> 00:36:00,010 Your bike. 90 00:36:04,849 --> 00:36:06,316 Okay, have a good night. 91 00:36:08,085 --> 00:36:08,753 Yeah, okay. 92 00:36:41,318 --> 00:36:42,286 Shifter? 93 00:36:45,723 --> 00:36:46,591 Yeah. 94 00:36:48,359 --> 00:36:49,460 It's pretty bent. 95 00:36:50,528 --> 00:36:51,727 You know about bikes? 96 00:36:51,729 --> 00:36:53,896 Oh, I grew up around bikes. 97 00:36:53,898 --> 00:36:57,200 Oh. 98 00:36:57,969 --> 00:37:00,170 Hey, did you hear the wind last night? 99 00:37:00,872 --> 00:37:02,038 Yeah. 100 00:37:02,040 --> 00:37:04,842 Kind of sounded like somebody was screaming, right? 101 00:37:10,748 --> 00:37:13,214 Okay, well I'm gonna head up the beach. 102 00:37:13,216 --> 00:37:14,719 Okay, see you later. 103 00:37:50,555 --> 00:37:53,358 All right sleepy guy, we're heading to school. 104 00:37:54,692 --> 00:37:57,225 Does Anna have her project ready? 105 00:37:57,227 --> 00:37:58,128 I wanna see it. 106 00:37:59,196 --> 00:38:00,261 Honey, she's already in the car. 107 00:38:00,263 --> 00:38:01,731 She's waiting for me. 108 00:40:19,437 --> 00:40:20,270 Fuck! 109 00:40:26,577 --> 00:40:27,445 No! 110 00:40:30,715 --> 00:40:31,582 Fuck! 111 00:41:27,772 --> 00:41:28,706 Coffee? 112 00:41:33,077 --> 00:41:33,945 Uh, 113 00:41:35,746 --> 00:41:36,614 no. 114 00:41:38,015 --> 00:41:38,883 Okay. 115 00:41:41,452 --> 00:41:43,452 Oh you know what, yes. 116 00:41:43,454 --> 00:41:45,020 I'm sorry, coffee. 117 00:41:45,022 --> 00:41:45,921 All right. 118 00:41:45,923 --> 00:41:46,791 Thank you. 119 00:41:54,165 --> 00:41:55,798 Thanks. 120 00:41:55,800 --> 00:42:00,169 Sorry, I've just been um, 121 00:42:00,171 --> 00:42:01,971 It's okay. 122 00:42:01,973 --> 00:42:05,574 No, just that water can get pretty cold this early, so. 123 00:42:05,576 --> 00:42:06,510 Yeah, yeah, yeah. 124 00:42:07,745 --> 00:42:10,679 Well, I've got um, some more hot water 125 00:42:10,681 --> 00:42:11,947 and some coffee and stuff, 126 00:42:11,949 --> 00:42:14,083 if you wanna sit, if you want some company. 127 00:42:14,085 --> 00:42:17,887 Or just bring the mug back anytime, whenever. 128 00:42:17,889 --> 00:42:19,521 Okay, thank you. 129 00:42:19,523 --> 00:42:20,391 Yeah. 130 00:42:40,011 --> 00:42:40,945 Uh, hey, 131 00:42:42,146 --> 00:42:43,712 I have your mug. 132 00:42:43,714 --> 00:42:44,582 Okay. 133 00:42:47,251 --> 00:42:48,784 Should I get it? 134 00:42:48,786 --> 00:42:49,654 Sure. 135 00:43:01,132 --> 00:43:01,999 Thanks. 136 00:43:03,534 --> 00:43:05,601 Um, thank you for the gesture. 137 00:43:05,603 --> 00:43:07,169 Oh, no gesture, just warmth. 138 00:43:07,171 --> 00:43:09,006 Oh well, thank you. 139 00:43:10,541 --> 00:43:12,708 They have what you were looking for over there? 140 00:43:12,710 --> 00:43:14,877 Oh no, they, I need a tool. 141 00:43:14,879 --> 00:43:17,513 They don't have any tools in there, so. 142 00:43:17,515 --> 00:43:19,048 Is your motorcycle broken? 143 00:43:19,050 --> 00:43:21,684 Uh, I just dumped it in the desert horsing around, 144 00:43:21,686 --> 00:43:24,155 bent the shifter and it's hard to get into gear, so. 145 00:43:27,858 --> 00:43:30,795 Well, I gotta head into town today so if you want a ride. 146 00:43:33,064 --> 00:43:33,931 Okay. 147 00:43:34,899 --> 00:43:35,831 Yeah. 148 00:43:35,833 --> 00:43:37,933 All right, thank you. 149 00:44:37,862 --> 00:44:39,530 Got what you needed? 150 00:44:40,698 --> 00:44:42,833 Think so, it's worth a shot. 151 00:44:45,669 --> 00:44:48,139 I'm Tracey by the way, in case you were wondering. 152 00:44:50,775 --> 00:44:51,642 Huh? 153 00:44:53,044 --> 00:44:56,147 Oh my God, right. 154 00:44:57,382 --> 00:44:58,981 Right. 155 00:44:58,983 --> 00:45:00,115 Preston. 156 00:45:00,117 --> 00:45:01,652 Nice to meet you, Preston. 157 00:45:02,387 --> 00:45:03,254 Yikes. 158 00:45:04,755 --> 00:45:06,755 How long have you been on the road? 159 00:45:06,757 --> 00:45:09,792 Um, a couple of weeks, maybe more. 160 00:45:09,794 --> 00:45:11,962 I don't know, I haven't really been keeping track. 161 00:45:14,932 --> 00:45:16,734 What are you running from, Preston? 162 00:45:19,036 --> 00:45:20,035 Sorry? 163 00:45:20,037 --> 00:45:21,939 Relax. 164 00:45:23,107 --> 00:45:24,341 I'm just kidding with you. 165 00:45:27,678 --> 00:45:29,780 I do wanna ask you one thing, though. 166 00:45:33,284 --> 00:45:35,152 Can I have a ride on your motorcycle? 167 00:45:36,887 --> 00:45:39,422 Just a tiny little ride around the campground. 168 00:45:40,091 --> 00:45:41,192 It would mean so much to me. 169 00:45:41,859 --> 00:45:44,929 You want a ride on my bike? 170 00:45:48,265 --> 00:45:49,932 Okay. 171 00:45:49,934 --> 00:45:51,401 Really? 172 00:45:51,403 --> 00:45:52,402 Yes! 173 00:45:52,404 --> 00:45:54,770 I mean, it seems like it's the least I can do. 174 00:45:54,772 --> 00:45:56,307 You've given me a ride, after all. 175 00:46:05,349 --> 00:46:07,049 Hey. 176 00:46:07,051 --> 00:46:07,916 Hey. 177 00:46:07,918 --> 00:46:10,853 So I think she's fixed if you wanna... 178 00:46:10,855 --> 00:46:11,720 It's fixed? 179 00:46:11,722 --> 00:46:12,888 I think so. 180 00:46:12,890 --> 00:46:14,158 Yes, let's go. 181 00:46:15,326 --> 00:46:16,792 Oh, together? 182 00:46:16,794 --> 00:46:18,694 Oh, I was, I thought that maybe 183 00:46:18,696 --> 00:46:20,262 you could just ride around, you know, 184 00:46:20,264 --> 00:46:21,230 I mean, I could show you. 185 00:46:21,232 --> 00:46:23,667 No, no, come on, let's go for a real ride. 186 00:46:24,969 --> 00:46:25,870 You have to drive. 187 00:47:05,443 --> 00:47:07,178 Thank you for bringing me up here. 188 00:47:08,480 --> 00:47:09,880 So fun. 189 00:47:11,315 --> 00:47:15,150 Look at this, all of this is just happening, you know? 190 00:47:15,152 --> 00:47:16,153 Like, all the time. 191 00:47:17,054 --> 00:47:17,922 Man. 192 00:47:21,493 --> 00:47:23,892 Sorry, I'm gushing. 193 00:47:23,894 --> 00:47:27,365 I just get a little excited, you know? 194 00:47:32,903 --> 00:47:35,139 What's your story, huh? 195 00:47:37,341 --> 00:47:39,341 You love this. 196 00:47:39,343 --> 00:47:42,144 You're so nice and likable. 197 00:47:42,146 --> 00:47:43,979 Why are you out here camping by yourself? 198 00:47:43,981 --> 00:47:46,150 Why aren't you hanging out with your people? 199 00:47:52,022 --> 00:47:54,225 I don't mind being alone. 200 00:47:54,959 --> 00:47:56,526 Beside, I could say the same thing to you. 201 00:47:56,528 --> 00:47:58,394 No, I don't think so. 202 00:47:58,396 --> 00:48:01,029 I'm not very likable, at least not these days. 203 00:48:01,031 --> 00:48:01,897 Oh you're not? 204 00:48:01,899 --> 00:48:02,766 No, 205 00:48:04,034 --> 00:48:04,902 no. 206 00:48:05,836 --> 00:48:06,504 I'm 207 00:48:17,582 --> 00:48:21,384 Listen, Preston, whatever it is you're going through 208 00:48:21,386 --> 00:48:24,387 and I don't know what it is and I don't need to, 209 00:48:24,389 --> 00:48:26,257 but it's obviously something for you, 210 00:48:27,459 --> 00:48:29,359 it will pass. 211 00:48:29,361 --> 00:48:32,928 Things will get better if you choose to let them. 212 00:48:32,930 --> 00:48:34,997 Just because this sunset is fleeting, 213 00:48:34,999 --> 00:48:38,002 does it make the fact that it happened any less beautiful? 214 00:48:39,069 --> 00:48:39,937 It shouldn't. 215 00:48:42,239 --> 00:48:45,040 I mean, when you see that beauty, 216 00:48:45,042 --> 00:48:48,480 in and of itself, doesn't actually care about us, 217 00:48:49,481 --> 00:48:51,915 yet we still get to look at it, 218 00:48:52,850 --> 00:48:54,452 we get to hold it and love it. 219 00:48:57,589 --> 00:48:58,456 I don't know. 220 00:49:02,293 --> 00:49:03,292 What a gift, you know? 221 00:49:03,294 --> 00:49:05,127 Why you saying all this? 222 00:49:05,129 --> 00:49:06,130 I mean, who are you? 223 00:49:09,333 --> 00:49:10,435 I'm just 224 00:49:14,204 --> 00:49:16,338 I'm the woman who's about to take your photo right now 225 00:49:17,274 --> 00:49:18,641 and capture this beautiful moment for you. 226 00:49:18,643 --> 00:49:19,341 No. 227 00:49:19,343 --> 00:49:22,378 And someday, you'll thank me. 228 00:49:22,380 --> 00:49:24,246 Come on, dude, let's lighten things up a little bit... 229 00:49:24,248 --> 00:49:25,550 I'm not doing this, nope. 230 00:49:27,151 --> 00:49:29,419 Okay, give me some of that rugged, 231 00:49:29,421 --> 00:49:31,855 loner on the cliff-side. 232 00:49:33,991 --> 00:49:37,161 Um, wait, hold on. 233 00:49:39,664 --> 00:49:41,063 Did you get it? 234 00:49:41,065 --> 00:49:42,130 I got it. 235 00:49:42,132 --> 00:49:44,099 Done, are you gonna take this thing for a spin? 236 00:49:44,101 --> 00:49:45,601 You gonna ride this or not? 237 00:49:45,603 --> 00:49:48,571 Oh, well, it's been a while, but yes, 238 00:49:48,573 --> 00:49:50,506 - I would. - All right. 239 00:49:50,508 --> 00:49:52,007 - You gotta hold this. - Okay, 240 00:49:52,009 --> 00:49:54,343 I'll hold that and take that, good. 241 00:49:54,345 --> 00:49:55,346 There we go. 242 00:49:56,548 --> 00:49:57,948 Woo. 243 00:49:59,351 --> 00:50:01,517 Nice, here, gloves. 244 00:50:01,519 --> 00:50:03,285 Okay, gloves. 245 00:50:03,287 --> 00:50:04,487 Yeah, put those on. 246 00:50:04,489 --> 00:50:05,421 All right, 247 00:50:05,423 --> 00:50:06,556 just give me a little crash course here. 248 00:50:06,558 --> 00:50:08,524 I will, don't say crash. 249 00:50:50,602 --> 00:50:53,736 Uh well, I think I should turn in. 250 00:50:53,738 --> 00:50:56,506 Okay. 251 00:50:56,508 --> 00:50:58,306 Thanks, Preston. 252 00:50:58,308 --> 00:50:59,475 For what? 253 00:50:59,477 --> 00:51:02,177 I had a really good evening with you. 254 00:51:02,179 --> 00:51:03,180 Me too, thank you. 255 00:51:04,248 --> 00:51:05,615 Oh hey, give me your number 256 00:51:05,617 --> 00:51:07,249 so I can send you these pictures. 257 00:51:07,251 --> 00:51:09,217 Oh no, that's, that's okay. 258 00:51:09,219 --> 00:51:12,488 No, no, come on, I really want you to have them. 259 00:51:12,490 --> 00:51:15,190 Okay, um, could you just email 'em to me? 260 00:51:15,192 --> 00:51:16,759 I haven't turned my cellphone on this whole time 261 00:51:16,761 --> 00:51:19,362 - and it's just... - yeah. 262 00:51:19,364 --> 00:51:20,996 Uh, shoot. 263 00:51:20,998 --> 00:51:26,003 Okay, it's aver.p@gmail.com, so A-V-E-R, dot, 264 00:51:26,270 --> 00:51:28,571 P as in Preston at gmail.com. 265 00:51:28,573 --> 00:51:31,607 Okay, they are headed your way. 266 00:51:31,609 --> 00:51:32,708 All right, great. 267 00:51:32,710 --> 00:51:34,276 Thank you, goodnight. 268 00:51:34,278 --> 00:51:35,145 Night. 269 00:53:15,279 --> 00:53:18,681 Anna, Anna, oh, there she is, 270 00:53:18,683 --> 00:53:22,618 Grandpa Gary, there's your granddaughter. 271 00:53:22,620 --> 00:53:25,454 Anna, what are you doing? 272 00:53:25,456 --> 00:53:27,557 What are you doing, Anna? 273 00:53:27,559 --> 00:53:29,190 Texting someone? 274 00:53:29,192 --> 00:53:30,860 Who are you texting? 275 00:53:30,862 --> 00:53:33,462 Are you texting with a boy? 276 00:53:33,464 --> 00:53:34,664 Come on, dad, stop. 277 00:53:34,666 --> 00:53:38,199 Oh, is it possible she's... 278 00:53:38,201 --> 00:53:39,802 Dad, please, you're bothering me. 279 00:53:39,804 --> 00:53:40,770 Houston... 280 00:53:40,772 --> 00:53:42,905 Dad come on, I get an hour, you said so. 281 00:53:42,907 --> 00:53:44,740 Can I please, just let me enjoy it? 282 00:53:44,742 --> 00:53:47,779 What, huh, this isn't fun for you? 283 00:53:49,179 --> 00:53:52,347 What, hey, where are you going? 284 00:55:07,392 --> 00:55:08,758 You headed out? 285 00:55:08,760 --> 00:55:09,627 Yeah. 286 00:55:10,695 --> 00:55:12,461 Cool, where you going? 287 00:55:12,463 --> 00:55:14,563 Yeah, you know, I don't really know. 288 00:55:14,565 --> 00:55:15,767 Up North, I guess. 289 00:55:17,300 --> 00:55:18,333 Okay. 290 00:55:18,335 --> 00:55:20,469 What, is that okay with you? 291 00:55:20,471 --> 00:55:21,437 I don't even know you 292 00:55:21,439 --> 00:55:23,574 and seriously, what do you care where I go? 293 00:55:25,376 --> 00:55:27,443 No, I was just gonna see if you wanted to go for a hike, 294 00:55:27,445 --> 00:55:29,445 but you're headed out, so. 295 00:55:29,447 --> 00:55:31,849 Well bike's fixed, don't need to be here. 296 00:55:33,751 --> 00:55:34,619 Okay. 297 00:55:36,554 --> 00:55:37,987 Take care of yourself, Preston. 298 00:55:37,989 --> 00:55:38,856 I will. 299 00:57:35,740 --> 00:57:37,039 Hey Doc, can I get another? 300 00:57:37,041 --> 00:57:38,709 Yeah. 301 00:57:40,444 --> 00:57:42,578 - There you go. - Appreciate it, thanks. 302 00:57:59,997 --> 00:58:02,533 Yo, whiskey neat. 303 00:58:05,169 --> 00:58:06,268 Is he serious? 304 00:58:06,270 --> 00:58:08,537 It's fine, he's just having a rough night is all. 305 00:58:08,539 --> 00:58:10,005 Well he's gonna be having a lot harder of a night 306 00:58:10,007 --> 00:58:11,809 if he can't muster up some manners. 307 00:58:13,711 --> 00:58:15,911 I'm sorry. 308 00:58:15,913 --> 00:58:16,981 Are you talking to me? 309 00:58:18,182 --> 00:58:19,717 What if I am talking to you? 310 00:58:21,118 --> 00:58:23,519 Look, I don't want any trouble all right? 311 00:58:23,521 --> 00:58:24,520 You're just a kid. 312 00:58:24,522 --> 00:58:25,621 I'm just a kid? 313 00:58:25,623 --> 00:58:28,826 Look, if I said something then I'm sorry, okay? 314 00:58:35,533 --> 00:58:37,066 Look, why don't you just keep sucking 'em back 315 00:58:37,068 --> 00:58:39,635 and crying into your drink over there 316 00:58:39,637 --> 00:58:41,103 and keep your fuckin' mouth shut! 317 00:58:41,105 --> 00:58:42,738 Okay, that's enough. 318 00:58:42,740 --> 00:58:44,475 Just leave him alone, he's fine. 319 00:58:46,444 --> 00:58:47,643 You just gonna stare at me now? 320 00:58:47,645 --> 00:58:49,914 Hey, I said that's enough. 321 00:58:51,215 --> 00:58:52,083 Go. 322 00:58:58,456 --> 00:58:59,724 Sorry, you're fine. 323 00:59:00,758 --> 00:59:01,626 My bad. 324 00:59:23,581 --> 00:59:25,848 All righty then, it's time for this stallion 325 00:59:25,850 --> 00:59:27,549 to split it and hit it. 326 00:59:27,551 --> 00:59:29,251 Good night, darling. 327 00:59:29,253 --> 00:59:31,620 Thank you, as always. 328 00:59:31,622 --> 00:59:33,155 Are you okay to get yourself home? 329 00:59:33,157 --> 00:59:34,025 Yes, I am. 330 00:59:34,959 --> 00:59:38,227 I should be able to make it at least most of the way. 331 00:59:38,229 --> 00:59:39,762 Would you take him home? 332 00:59:39,764 --> 00:59:42,831 He's a big boy hon, I ain't driving him nowhere. 333 00:59:42,833 --> 00:59:44,633 Yeah, I'm a big boy, darling. 334 00:59:44,635 --> 00:59:46,037 Someone just take him home. 335 00:59:47,939 --> 00:59:50,272 How can all of you people let this idiot 336 00:59:50,274 --> 00:59:52,107 get behind the wheel of a car? 337 00:59:52,109 --> 00:59:54,643 Well look who's got something to say? 338 00:59:54,645 --> 00:59:56,078 And who are you calling an idiot? 339 00:59:56,080 --> 00:59:57,112 You. 340 00:59:58,182 --> 00:59:59,183 Just take my keys? 341 01:00:00,117 --> 01:00:01,283 The fuck is wrong with you? 342 01:00:01,285 --> 01:00:04,019 You know, it's all fun and games 343 01:00:04,021 --> 01:00:06,157 and nothing matters until you kill someone. 344 01:00:06,924 --> 01:00:09,258 Until you go out there and kill some beautiful, 345 01:00:09,260 --> 01:00:12,594 innocent child who just wants to get to school that day 346 01:00:12,596 --> 01:00:14,830 so that she can share her homework 347 01:00:14,832 --> 01:00:17,199 of a class project, sustainable farming 348 01:00:17,201 --> 01:00:18,734 for inner city neighborhoods 349 01:00:18,736 --> 01:00:21,537 that she's been working on so hard 350 01:00:21,539 --> 01:00:24,106 and all she wants to do is help people. 351 01:00:24,108 --> 01:00:25,142 And then there's you. 352 01:00:25,977 --> 01:00:28,479 What have you done for the world, huh? 353 01:00:29,246 --> 01:00:33,048 You know, you should do yourself a favor and just die. 354 01:00:33,050 --> 01:00:33,749 That way, 355 01:00:33,751 --> 01:00:34,384 you don't have to live with it. 356 01:00:34,386 --> 01:00:36,251 No, no, no, I'll do that. 357 01:00:36,253 --> 01:00:37,987 That'll be my job from now on. 358 01:00:37,989 --> 01:00:39,321 You come walking in here, 359 01:00:39,323 --> 01:00:41,657 killing brain cells you don't have to spare 360 01:00:41,659 --> 01:00:44,226 and then go out there killing daughters and mothers 361 01:00:44,228 --> 01:00:45,761 and ruining families... 362 01:00:45,763 --> 01:00:47,629 What the fuck are you blabbering about, 363 01:00:47,631 --> 01:00:48,899 you fuckin' nut job? 364 01:00:50,001 --> 01:00:51,633 Sh, sh, sh. 365 01:00:51,635 --> 01:00:55,037 You know, what you should do is you should go 366 01:00:55,039 --> 01:00:58,307 get yourself a gun, put the barrel in your mouth 367 01:00:58,309 --> 01:01:01,110 and pull the trigger and do the whole fuckin' world a favor, 368 01:01:01,112 --> 01:01:03,779 you pathetic, worthless waste of skin and... 369 01:02:29,033 --> 01:02:31,066 Hey buddy, you want your credit card? 370 01:02:31,068 --> 01:02:33,902 Oh shit, you need some help, pal. 371 01:02:33,904 --> 01:02:36,238 No, I'm okay, thanks. 372 01:02:36,240 --> 01:02:37,906 Yeah, you look it. 373 01:02:37,908 --> 01:02:39,442 I'm okay, thank you. 374 01:02:39,444 --> 01:02:40,311 Suit yourself. 375 01:02:42,046 --> 01:02:43,278 If you're still here when I'm going home, 376 01:02:43,280 --> 01:02:44,648 I'm calling the cops. 377 01:03:26,891 --> 01:03:28,891 Oh shit, you're still here. 378 01:03:28,893 --> 01:03:32,861 Oh, I'm sorry, someone's coming to get me. 379 01:03:32,863 --> 01:03:34,029 I can't ride. 380 01:03:34,031 --> 01:03:34,863 Well why didn't you let me 381 01:03:34,865 --> 01:03:36,767 get you some help a long time ago? 382 01:03:37,902 --> 01:03:40,403 You're a real glutton for punishment. 383 01:03:40,405 --> 01:03:41,439 I know. 384 01:03:43,475 --> 01:03:46,442 But, it's okay. 385 01:03:46,444 --> 01:03:47,843 There she is. 386 01:03:47,845 --> 01:03:49,311 This is my ride. 387 01:03:58,423 --> 01:03:59,256 He with you? 388 01:04:00,224 --> 01:04:02,726 No, no, but I'll help him. 389 01:04:06,030 --> 01:04:09,164 Yeah, good luck with that, sweetheart. 390 01:04:09,166 --> 01:04:11,168 Preston, are you okay? 391 01:04:13,304 --> 01:04:15,204 Oh my god, I'm taking you to a hospital... 392 01:04:15,206 --> 01:04:17,440 No, no, no, I got it, I got it. 393 01:04:17,442 --> 01:04:18,340 There's a motel down the road, 394 01:04:18,342 --> 01:04:20,075 would you just mind taking me there? 395 01:04:20,077 --> 01:04:22,478 Yeah, um, what about your motorcycle? 396 01:04:22,480 --> 01:04:24,181 I don't care, just leave it. 397 01:04:36,494 --> 01:04:40,030 You don't have to stay here tonight, I'll be okay. 398 01:04:40,965 --> 01:04:43,865 Uh, actually, I do. 399 01:04:43,867 --> 01:04:46,404 The campground gate doesn't open until 9:00 a.m., so. 400 01:04:47,439 --> 01:04:48,305 Oh. 401 01:04:51,342 --> 01:04:52,207 Okay. 402 01:04:52,209 --> 01:04:53,976 Oh whoa, no. 403 01:04:53,978 --> 01:04:56,011 Just stay there. 404 01:04:56,013 --> 01:04:57,980 You're gonna wait 'til the bath water runs 405 01:04:57,982 --> 01:05:00,249 and then you can get up. 406 01:05:00,251 --> 01:05:02,985 Oh. 407 01:05:02,987 --> 01:05:04,422 He really let you have it, huh? 408 01:05:09,860 --> 01:05:10,528 It's okay. 409 01:05:14,399 --> 01:05:15,500 Let it happen, Preston. 410 01:05:21,439 --> 01:05:23,441 My wife and my baby are dead. 411 01:05:29,947 --> 01:05:32,415 They were killed in an accident by a drunk driver. 412 01:05:32,417 --> 01:05:33,416 She was just taking her to school. 413 01:05:33,418 --> 01:05:36,020 It was 7:30 in the morning. 414 01:05:39,857 --> 01:05:41,459 They were my whole world. 415 01:05:44,362 --> 01:05:45,996 He took everything from me. 416 01:05:47,599 --> 01:05:48,964 They were everything I ever wanted. 417 01:05:48,966 --> 01:05:50,568 They were everything I ever needed. 418 01:05:54,938 --> 01:05:57,172 It's like this thing happened 419 01:05:57,174 --> 01:05:59,642 and then my whole life was erased in the blink of an eye 420 01:05:59,644 --> 01:06:03,278 and I have nothing left except this numbness 421 01:06:03,280 --> 01:06:07,483 and the knot of hatred in my heart 422 01:06:07,485 --> 01:06:09,652 and I don't know what to do with myself. 423 01:06:09,654 --> 01:06:12,622 I don't know how I'm supposed to go on. 424 01:06:12,624 --> 01:06:14,557 How am I supposed to live with this? 425 01:06:14,559 --> 01:06:18,428 I have nothing left, I mean, how am I supposed to live? 426 01:06:18,430 --> 01:06:20,262 By letting it in. 427 01:06:20,264 --> 01:06:24,436 Preston, you let it in so that you can let it go. 428 01:06:25,437 --> 01:06:27,403 You can do this. 429 01:06:27,405 --> 01:06:29,607 You need to get this out of you. 430 01:06:31,041 --> 01:06:33,877 And breath and you keep breathing. 431 01:06:34,779 --> 01:06:38,182 You keep breathing, let it in and let it go. 432 01:06:41,453 --> 01:06:43,486 This is your first step. 433 01:06:43,488 --> 01:06:46,221 This is good, Preston, this is good. 434 01:06:47,991 --> 01:06:50,258 This is your first step and this is a big step 435 01:06:50,260 --> 01:06:53,130 and I want you to recognize that, okay? 436 01:06:54,231 --> 01:06:56,366 Yeah. 437 01:06:56,368 --> 01:06:58,133 That's good. 438 01:06:58,135 --> 01:06:59,002 Good. 439 01:07:01,038 --> 01:07:04,474 All right, let's get you into the tub, okay? 440 01:07:04,476 --> 01:07:07,878 Yeah. 441 01:07:16,954 --> 01:07:17,622 Okay. 442 01:07:49,219 --> 01:07:50,386 You sure you're gonna be able to ride? 443 01:07:50,388 --> 01:07:51,554 Yeah. 444 01:07:51,556 --> 01:07:53,423 It's gonna hurt a little, probably, but I'll be okay. 445 01:07:53,425 --> 01:07:54,289 You sure? 446 01:07:54,291 --> 01:07:55,159 Yep. 447 01:07:56,126 --> 01:07:56,994 Okay. 448 01:07:59,296 --> 01:08:01,329 I owe you an apology. 449 01:08:01,331 --> 01:08:05,066 No, you don't, you don't owe me anything. 450 01:08:05,068 --> 01:08:07,169 I do, I owe you an apology for the other day 451 01:08:07,171 --> 01:08:09,204 and then here you are bringing me back up here. 452 01:08:09,206 --> 01:08:10,506 Thank you. 453 01:08:10,508 --> 01:08:12,442 It's nothing, Preston. 454 01:08:12,444 --> 01:08:13,776 I didn't take it personally. 455 01:08:13,778 --> 01:08:15,145 I know better than that. 456 01:08:16,013 --> 01:08:17,413 Yeah. 457 01:08:17,415 --> 01:08:18,748 Just take care of yourself. 458 01:08:18,750 --> 01:08:21,049 You be gentle with yourself. 459 01:08:21,051 --> 01:08:22,284 You're worth it. 460 01:08:22,286 --> 01:08:26,123 Just remember let it in, let it go. 461 01:08:27,692 --> 01:08:31,259 Some days will be easier than others and that's okay. 462 01:08:31,261 --> 01:08:33,531 Look around you, life is beautiful. 463 01:08:36,333 --> 01:08:38,403 Trust me, you'll be okay. 464 01:08:42,540 --> 01:08:43,408 Thanks. 465 01:10:35,653 --> 01:10:36,586 Morning. 466 01:12:44,382 --> 01:12:46,582 I mean, I didn't know what to think. 467 01:12:46,584 --> 01:12:51,754 You don't say anything, you just, you just disappear. 468 01:12:51,756 --> 01:12:53,489 Nobody knows where you are. 469 01:12:53,491 --> 01:12:55,325 I go over there, the house is empty. 470 01:12:57,762 --> 01:12:58,730 Sorry Gary. 471 01:12:59,464 --> 01:13:01,897 I start checking around with anybody I could find 472 01:13:01,899 --> 01:13:06,569 at the store and then, when I can't get a hold of ya, 473 01:13:06,571 --> 01:13:07,536 I start thinking the worst. 474 01:13:07,538 --> 01:13:10,808 I know, I know, I shoulda stayed in touch. 475 01:13:11,776 --> 01:13:12,643 Yeah. 476 01:13:14,746 --> 01:13:16,746 I mean Preston, come on. 477 01:13:16,748 --> 01:13:17,947 I can relate. 478 01:13:17,949 --> 01:13:19,982 I lost my wife eight years ago to cancer. 479 01:13:19,984 --> 01:13:23,454 I lose my daughter, I lose my little grand baby. 480 01:13:26,057 --> 01:13:27,257 There is no, 481 01:13:28,359 --> 01:13:29,594 there's no words. 482 01:13:32,063 --> 01:13:35,631 Let me tell you something, man, 483 01:13:35,633 --> 01:13:39,604 that kind of hurt will break you if you let it. 484 01:13:41,539 --> 01:13:42,406 I know. 485 01:13:43,074 --> 01:13:44,341 - Okay? - Yep. 486 01:13:45,042 --> 01:13:45,910 Yep. 487 01:13:48,012 --> 01:13:50,681 Theo loved you more than anything 488 01:13:52,450 --> 01:13:54,483 and nothing made my wife and I happier 489 01:13:54,485 --> 01:13:57,922 than the day that the two of you got married, nothing. 490 01:13:59,023 --> 01:13:59,891 We're family. 491 01:14:01,626 --> 01:14:03,961 Thank you, I'm so sorry, I just, 492 01:14:05,730 --> 01:14:08,030 got in a bad way and I'm just 493 01:14:08,032 --> 01:14:09,098 trying to get my feet back under me. 494 01:14:09,100 --> 01:14:10,966 I find, hey, you know what? 495 01:14:10,968 --> 01:14:14,770 No, you gotta handle this any way you can, 496 01:14:14,772 --> 01:14:15,805 any way you know how. 497 01:14:15,807 --> 01:14:17,773 You have to handle it your way. 498 01:14:17,775 --> 01:14:18,841 But I want you to look around here, man 499 01:14:18,843 --> 01:14:21,512 and look at this, look where we are. 500 01:14:26,417 --> 01:14:28,519 Mm, look at this. 501 01:14:30,388 --> 01:14:33,522 You are way too young to be throwing in the towel 502 01:14:33,524 --> 01:14:34,723 in your life right now. 503 01:14:34,725 --> 01:14:37,026 Okay, Theo would not have it, all right? 504 01:14:37,028 --> 01:14:39,128 She would not let you stop going on 505 01:14:39,130 --> 01:14:40,963 living your life because of this. 506 01:14:40,965 --> 01:14:42,598 She wouldn't. 507 01:14:42,600 --> 01:14:44,433 I'm not gonna let you either. 508 01:14:44,435 --> 01:14:46,502 You wanna honor her and Anna? 509 01:14:46,504 --> 01:14:49,171 Then you dig yourself out of this any way you can, 510 01:14:49,173 --> 01:14:50,372 every single day of your life. 511 01:14:50,374 --> 01:14:53,477 Get up in the morning and think, how can I move forward? 512 01:14:55,780 --> 01:14:57,646 You know I'm telling you the truth. 513 01:14:57,648 --> 01:14:58,516 Yeah, I do. 514 01:15:01,786 --> 01:15:04,753 You know Theo 515 01:15:04,755 --> 01:15:07,890 would accept nothing less. 516 01:15:07,892 --> 01:15:09,458 - Right? - I do. 517 01:15:12,730 --> 01:15:14,098 Give me a hug man, come on. 518 01:15:15,066 --> 01:15:16,899 You can do this. 519 01:15:29,580 --> 01:15:32,984 I'm gonna be there for you no matter what. 520 01:15:36,621 --> 01:15:41,523 I'm gonna be there for you too, Gary, I promise. 32409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.