All language subtitles for 19-Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S06E19.Intoxicated.720p.WEB-HD.x264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,603 (male announcer) In the criminal justice system, 2 00:00:02,636 --> 00:00:06,540 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:06,574 --> 00:00:09,277 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:09,310 --> 00:00:10,811 who investigate these vicious felonies 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,613 are members of an elite squad 6 00:00:12,646 --> 00:00:14,215 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:14,248 --> 00:00:16,084 These are their stories. 8 00:00:18,086 --> 00:00:21,089 [heavy metal music plays] 9 00:00:21,122 --> 00:00:23,091 * 10 00:00:23,124 --> 00:00:24,358 (boy) You're so beautiful. 11 00:00:24,392 --> 00:00:26,294 (girl) I love you. 12 00:00:26,327 --> 00:00:28,729 (woman) If I get a call from your school one more ti-- 13 00:00:28,762 --> 00:00:30,264 Oh, my God! 14 00:00:30,298 --> 00:00:31,732 What are you doing?! 15 00:00:31,765 --> 00:00:34,402 Mom... I told you to stay away from my daughter, okay? 16 00:00:34,435 --> 00:00:35,403 Don't touch her! 17 00:00:35,436 --> 00:00:37,305 Calm down, Mrs. Eldridge. 18 00:00:37,338 --> 00:00:38,372 What did he do to you? 19 00:00:38,406 --> 00:00:39,673 He didn't do anything to me. 20 00:00:39,707 --> 00:00:41,375 We'll see what the police have to say about this. 21 00:00:41,409 --> 00:00:43,177 I'm outta here. No. 22 00:00:43,211 --> 00:00:44,545 No, you're not. 23 00:00:44,578 --> 00:00:45,813 Hey, what are you doing? 24 00:00:45,846 --> 00:00:48,082 Come on! 25 00:00:48,116 --> 00:00:49,717 Kid's name is Carrie Eldridge. 26 00:00:49,750 --> 00:00:51,719 She locked the door to her room. 27 00:00:51,752 --> 00:00:53,521 She's crying. Says he's her boyfriend. 28 00:00:53,554 --> 00:00:55,156 Mom calls it in as a rape. 29 00:00:55,189 --> 00:00:56,557 You guys couldn't sort this out? 30 00:00:56,590 --> 00:01:00,128 We hear the "R" word, we're supposed to call you. 31 00:01:00,161 --> 00:01:01,595 Why don't you just kick the door down? 32 00:01:01,629 --> 00:01:04,132 (Officer) Ma'am, these detectives are from the Special Victims Unit. 33 00:01:04,165 --> 00:01:06,167 (Stabler) Detective Stabler. My partner, Detective Benson. 34 00:01:06,200 --> 00:01:07,067 Can you tell us what happened? 35 00:01:07,101 --> 00:01:09,537 I caught that man raping my daughter. 36 00:01:09,570 --> 00:01:11,172 (Benson) Did she tell you that she was raped? 37 00:01:11,205 --> 00:01:12,573 No. 38 00:01:12,606 --> 00:01:13,841 Ma'am, we can't arrest your daughter's boyfriend 39 00:01:13,874 --> 00:01:16,644 for having sex with her if she consented. 40 00:01:16,677 --> 00:01:19,113 He's 21. She's 15. 41 00:01:19,147 --> 00:01:20,314 That's statutory rape. 42 00:01:20,348 --> 00:01:22,650 I know the law. 43 00:01:22,683 --> 00:01:24,152 Boyfriend still in there? 44 00:01:24,185 --> 00:01:25,219 I took his clothes 45 00:01:25,253 --> 00:01:27,388 so he couldn't leave. 46 00:01:27,421 --> 00:01:29,490 Okay, Officer Harris here 47 00:01:29,523 --> 00:01:31,125 will take you down to the squad now. 48 00:01:31,159 --> 00:01:32,793 I wanna be here when Carrie comes out. 49 00:01:32,826 --> 00:01:34,762 We need your statement. 50 00:01:34,795 --> 00:01:37,398 You bring her down as soon as Carrie opens that door. 51 00:01:37,431 --> 00:01:40,234 We will. [knocking softly] 52 00:01:40,268 --> 00:01:43,437 Carrie, my name is Olivia. I'm a detective. 53 00:01:43,471 --> 00:01:45,373 (Carrie) My mom is wrong about Justin. 54 00:01:45,406 --> 00:01:47,575 (Benson) Your mom went down to the police station. 55 00:01:49,477 --> 00:01:52,346 (Carrie) I don't know what she's making such a big deal about. 56 00:01:52,380 --> 00:01:54,782 Justin and I were only kissing. 57 00:01:54,815 --> 00:01:56,250 He went out the window? 58 00:01:56,284 --> 00:01:57,418 He must be freezing. 59 00:01:57,451 --> 00:02:00,188 The ladder to the street isn't pulled down. 60 00:02:00,221 --> 00:02:01,722 He must've gone to the roof. 61 00:02:01,755 --> 00:02:05,259 Keep your eyes open in case he comes back. 62 00:02:16,337 --> 00:02:17,638 Doors were locked. 63 00:02:17,671 --> 00:02:19,673 Stand up. Am I under arrest? 64 00:02:19,707 --> 00:02:21,375 You 21? 65 00:02:21,409 --> 00:02:23,544 Yeah. Let's go. 66 00:02:23,577 --> 00:02:27,215 [shivering] 67 00:03:22,403 --> 00:03:23,237 [door opens] 68 00:03:23,271 --> 00:03:24,972 Is Justin okay? He's Fine. 69 00:03:25,005 --> 00:03:27,241 [door closes] 70 00:03:27,275 --> 00:03:29,943 Did he force you, Carrie? 71 00:03:29,977 --> 00:03:32,246 Force me to do what? 72 00:03:32,280 --> 00:03:34,382 Kiss him? 73 00:03:34,415 --> 00:03:35,583 To have sex with him. 74 00:03:35,616 --> 00:03:37,518 He doesn't force me to do anything. 75 00:03:37,551 --> 00:03:39,520 And we didn't have sex. 76 00:03:39,553 --> 00:03:41,389 I swear we didn't do it. 77 00:03:41,422 --> 00:03:42,523 Carrie's mom says you did. 78 00:03:42,556 --> 00:03:46,294 She didn't see anything. We were under the covers, man. 79 00:03:46,327 --> 00:03:47,528 Naked. 80 00:03:50,398 --> 00:03:51,765 Is Carrie in the next room? 81 00:03:51,799 --> 00:03:53,601 Yeah. 82 00:03:55,436 --> 00:03:56,404 [pounds wall] Carrie? 83 00:03:56,437 --> 00:03:58,539 (Justin) Are you in there? 84 00:03:58,572 --> 00:04:01,342 Justin! Justin, is that you? 85 00:04:01,375 --> 00:04:02,943 I love you, Justin. 86 00:04:02,976 --> 00:04:04,612 Do what we said. 87 00:04:04,645 --> 00:04:08,449 I love you too! [pounds wall] 88 00:04:08,482 --> 00:04:10,050 You see? 89 00:04:10,083 --> 00:04:12,886 She sound like I raped her? 90 00:04:12,920 --> 00:04:14,988 Look... 91 00:04:15,022 --> 00:04:17,658 she's hot. 92 00:04:17,691 --> 00:04:20,694 I used to be your age. I know what it's like. 93 00:04:20,728 --> 00:04:21,395 You're wrong. 94 00:04:21,429 --> 00:04:22,463 (Denise) Carrie's just a child. 95 00:04:22,496 --> 00:04:25,466 And he's got her wrapped around his little finger. 96 00:04:25,499 --> 00:04:28,536 First love, teenagers can fall hard. 97 00:04:28,569 --> 00:04:32,039 I just don't know what she sees in him. 98 00:04:32,072 --> 00:04:33,807 Her father feel the same way? 99 00:04:33,841 --> 00:04:35,676 Last time I saw her father 100 00:04:35,709 --> 00:04:38,846 was the day I told him I was pregnant. 101 00:04:38,879 --> 00:04:41,081 I'm not gonna let that happen to Carrie. 102 00:04:41,114 --> 00:04:44,318 The only thing Justin wants her for is sex. 103 00:04:44,352 --> 00:04:45,853 He loves me. 104 00:04:45,886 --> 00:04:47,921 That doesn't make it okay for you to have sex with him. 105 00:04:47,955 --> 00:04:49,390 Because I'm 15? 106 00:04:49,423 --> 00:04:51,058 My birthday's in two months. 107 00:04:51,091 --> 00:04:52,526 And when you're 17, 108 00:04:52,560 --> 00:04:54,362 it's not gonna matter what I think 109 00:04:54,395 --> 00:04:55,496 or what your mother thinks. 110 00:04:55,529 --> 00:04:57,498 My mother thinks Justin's a loser. 111 00:04:57,531 --> 00:04:59,767 She's trying to protect you. 112 00:04:59,800 --> 00:05:01,469 She doesn't listen to me. Talks back to me. 113 00:05:01,502 --> 00:05:03,771 That's when she's talking to me at all. 114 00:05:03,804 --> 00:05:05,806 Have you ever thought about getting counseling? 115 00:05:05,839 --> 00:05:07,841 Carrie refuses to go. 116 00:05:07,875 --> 00:05:10,911 She got crazy mad when I even suggested it. 117 00:05:10,944 --> 00:05:12,846 The way she rewrites history and-- 118 00:05:12,880 --> 00:05:15,315 The shrink would even kick us out after ten minutes. 119 00:05:18,452 --> 00:05:20,754 I hear these kids at school talking about a boy 120 00:05:20,788 --> 00:05:22,590 who divorced his dad. 121 00:05:22,623 --> 00:05:25,058 Can a kid really do that? 122 00:05:26,927 --> 00:05:29,062 If you're living on your own, 123 00:05:29,096 --> 00:05:31,532 the courts can consider you emancipated. 124 00:05:31,565 --> 00:05:34,902 The only other way is if your mother gives up 125 00:05:34,935 --> 00:05:36,970 her parental rights. 126 00:05:37,004 --> 00:05:39,873 She's never gonna do that. Especially now. 127 00:05:39,907 --> 00:05:42,576 Carrie. 128 00:05:42,610 --> 00:05:46,480 Sometimes people your age get so mad at their parents 129 00:05:46,514 --> 00:05:50,017 that they look for somebody who they think can rescue them. 130 00:05:50,050 --> 00:05:51,885 That's not what I'm doing. 131 00:05:51,919 --> 00:05:55,423 I really love Justin. 132 00:05:55,456 --> 00:05:56,957 Those two are like magnets. Romeo and Juliet. 133 00:05:56,990 --> 00:05:59,493 Yeah, except Juliet's too young and Romeo's too old. 134 00:05:59,527 --> 00:06:00,961 Any chance we can get Romeo's parents 135 00:06:00,994 --> 00:06:01,929 to put some pressure on him? 136 00:06:01,962 --> 00:06:03,931 No, they died in a car accident two years ago. 137 00:06:03,964 --> 00:06:05,599 Wouldn't matter. 138 00:06:05,633 --> 00:06:07,668 Neither one of 'em is ever gonna admit they did anything. 139 00:06:07,701 --> 00:06:08,802 Well, unless Mom was in bed with them 140 00:06:08,836 --> 00:06:11,038 and saw what they were doing, there's no rape case. 141 00:06:11,071 --> 00:06:13,574 (Denise) Carrie? Carrie, did you tell them? 142 00:06:13,607 --> 00:06:14,575 (Carrie) Why are you shouting? 143 00:06:14,608 --> 00:06:15,876 He'll ruin you! 144 00:06:15,909 --> 00:06:18,646 Just like your so-called father did to me. 145 00:06:18,679 --> 00:06:20,481 Mom, don't do this here. 146 00:06:20,514 --> 00:06:21,949 Come on. We'll go outside. 147 00:06:21,982 --> 00:06:23,717 Don't tell me what to do! 148 00:06:23,751 --> 00:06:25,653 You stop seeing him! 149 00:06:25,686 --> 00:06:27,054 Mom, I'm never going to stop seeing him. 150 00:06:27,087 --> 00:06:28,456 You ungrateful little slut. 151 00:06:28,489 --> 00:06:29,857 I gave up everything for you. 152 00:06:29,890 --> 00:06:32,626 Take it easy, Mrs. Eldridge. Keep your hands off of me! 153 00:06:32,660 --> 00:06:34,895 Justin Sharp raped my daughter. 154 00:06:34,928 --> 00:06:36,497 Now what are you gonna do about it? 155 00:06:36,530 --> 00:06:37,631 We can't arrest him for statutory rape 156 00:06:37,665 --> 00:06:40,434 unless we can prove that sexual intercourse took place. 157 00:06:40,468 --> 00:06:42,436 (Stabler) We'd need a statement from Carrie or medical evidence. 158 00:06:42,470 --> 00:06:44,572 Medical evidence. How do I get that? 159 00:06:44,605 --> 00:06:47,107 Usually, we take the victim to the hospital 160 00:06:47,140 --> 00:06:48,476 for an examination. 161 00:06:48,509 --> 00:06:50,978 Fine. Let's go. Do I have to? 162 00:06:51,011 --> 00:06:52,680 Mrs. Eldridge, 163 00:06:52,713 --> 00:06:53,881 you can't make Carrie do this. 164 00:06:53,914 --> 00:06:54,882 I'm her mother. 165 00:06:54,915 --> 00:06:55,949 Watch me. 166 00:06:55,983 --> 00:06:58,719 Fine. 167 00:06:59,953 --> 00:07:01,589 Where are you going? 168 00:07:01,622 --> 00:07:02,656 With you. 169 00:07:02,690 --> 00:07:03,857 If the E.R. does a rape kit, 170 00:07:03,891 --> 00:07:06,894 I have to take it to the crime lab. 171 00:07:09,029 --> 00:07:11,231 (Carrie) I don't even know what a rape kit is. 172 00:07:11,264 --> 00:07:13,166 It's a gynecological exam. 173 00:07:13,200 --> 00:07:15,168 I'll take swabs to check for semen. 174 00:07:15,202 --> 00:07:17,237 If the DNA matches Justin's, 175 00:07:17,270 --> 00:07:19,773 then we're gonna arrest him for rape. 176 00:07:19,807 --> 00:07:21,775 Believe me, it'll match. 177 00:07:21,809 --> 00:07:23,911 I said we didn't have sex. Doesn't that matter? 178 00:07:23,944 --> 00:07:25,145 We don't need your statement 179 00:07:25,178 --> 00:07:27,715 if we find Justin's DNA inside you. 180 00:07:27,748 --> 00:07:28,782 Stop wasting the doctor's time, 181 00:07:28,816 --> 00:07:30,951 and put on the gown. 182 00:07:31,952 --> 00:07:34,221 Carrie Eldridge? 183 00:07:34,254 --> 00:07:35,923 This is a treatment room. Who are you? 184 00:07:35,956 --> 00:07:37,224 I'm Simone Bryce. I'm Carrie's attorney. 185 00:07:37,257 --> 00:07:38,559 [curtain slides] 186 00:07:38,592 --> 00:07:40,027 Carrie's what? Her attorney. 187 00:07:40,060 --> 00:07:42,062 Carrie doesn't need an attorney. 188 00:07:42,095 --> 00:07:44,665 I'm a lawyer for kids, and I heard that you need help. 189 00:07:44,698 --> 00:07:46,166 Heard from who? 190 00:07:46,199 --> 00:07:49,169 That's confidential. What's going on here, Detective? 191 00:07:49,202 --> 00:07:52,172 Carrie's mother wants her to have a rape kit. 192 00:07:52,205 --> 00:07:54,575 Is that what you want? 193 00:07:54,608 --> 00:07:55,943 No way. 194 00:07:55,976 --> 00:07:57,745 Okay, we're not going to be needing your services. 195 00:07:57,778 --> 00:07:59,947 Thank you very much, Doctor. 196 00:07:59,980 --> 00:08:02,482 Wait a minute. Doctor? 197 00:08:05,953 --> 00:08:08,255 I want Carrie examined! 198 00:08:08,288 --> 00:08:10,958 Mrs. Eldridge. Shut up! 199 00:08:10,991 --> 00:08:13,026 Look, this has nothing to do with you. 200 00:08:13,060 --> 00:08:15,095 I'm a parent. I have rights too. 201 00:08:15,128 --> 00:08:17,998 Not when it comes to Carrie's privacy and sexual matters. 202 00:08:18,031 --> 00:08:20,100 I don't care what she says. 203 00:08:20,133 --> 00:08:22,135 We're not leaving here until you've been checked out. 204 00:08:22,169 --> 00:08:24,137 It's her body, and she's made her decision. 205 00:08:24,171 --> 00:08:26,006 Why don't you take your daughter home, Mrs. Eldridge? 206 00:08:26,039 --> 00:08:28,609 (Benson) We're done here. My daughter's been violated. 207 00:08:28,642 --> 00:08:29,877 Whose side are you on? 208 00:08:29,910 --> 00:08:33,013 Hers. 209 00:08:37,651 --> 00:08:38,886 Carrie agree to the rape kit? 210 00:08:38,919 --> 00:08:40,053 Nope. 211 00:08:40,087 --> 00:08:41,254 Where's Justin? 212 00:08:41,288 --> 00:08:43,090 I sent him home. 213 00:08:43,123 --> 00:08:46,293 He's not gonna run. We can call him at any time. 214 00:08:46,326 --> 00:08:48,762 For what? 215 00:08:48,796 --> 00:08:50,898 Endangering the welfare of a child. 216 00:08:50,931 --> 00:08:53,333 What good is that gonna do? 217 00:08:53,366 --> 00:08:54,635 Look, it was statutory rape. 218 00:08:54,668 --> 00:08:55,903 Yeah, I know the law. 219 00:08:55,936 --> 00:08:57,237 I'm just trying to figure out the best way 220 00:08:57,270 --> 00:08:58,271 through this for Carrie. 221 00:08:58,305 --> 00:09:00,073 Okay, she's 15. Justin is 21. 222 00:09:00,107 --> 00:09:02,643 He's breaking the law by having sex with her. 223 00:09:02,676 --> 00:09:04,011 Elliot, the mother is using us 224 00:09:04,044 --> 00:09:05,779 just like she tried to use a doctor 225 00:09:05,813 --> 00:09:08,015 to strap her down on the table and force her legs open. 226 00:09:08,048 --> 00:09:10,050 Would you do that to one of your daughters? 227 00:09:10,083 --> 00:09:11,885 My daughters have nothing to do with this. 228 00:09:11,919 --> 00:09:13,654 You really want to traumatize Carrie? 229 00:09:13,687 --> 00:09:15,055 Let her mom drag her through the courts 230 00:09:15,088 --> 00:09:16,156 and bully her some more. 231 00:09:16,189 --> 00:09:19,126 (Cragen) Olivia? 232 00:09:19,159 --> 00:09:20,794 My office. 233 00:09:26,133 --> 00:09:28,902 Why is Denise Eldridge screaming to One P-P 234 00:09:28,936 --> 00:09:30,871 that you talked her daughter out of a rape kit? 235 00:09:30,904 --> 00:09:32,172 Carrie didn't want it. 236 00:09:32,205 --> 00:09:33,707 Now that's exactly what Simone Bryce 237 00:09:33,741 --> 00:09:35,075 told Carrie's mother. 238 00:09:35,108 --> 00:09:37,711 That's funny how a children's rights attorney 239 00:09:37,745 --> 00:09:39,613 just happened to show up at the E.R. 240 00:09:39,647 --> 00:09:41,014 She was there because I called her. 241 00:09:41,048 --> 00:09:43,050 You've got enough on your plate 242 00:09:43,083 --> 00:09:44,785 without taking on this kid as a cause. 243 00:09:44,818 --> 00:09:46,153 Well, somebody's gotta protect her 244 00:09:46,186 --> 00:09:47,688 from that lunatic mother of hers. 245 00:09:47,721 --> 00:09:49,056 Why are you calling her that? 246 00:09:49,089 --> 00:09:51,391 You saw how she humiliated Carrie 247 00:09:51,424 --> 00:09:52,926 in front of the entire squad. 248 00:09:52,960 --> 00:09:53,994 I don't like her. 249 00:09:54,027 --> 00:09:55,195 Well, she has a right to be upset. 250 00:09:55,228 --> 00:09:56,363 She's upset because she thinks 251 00:09:56,396 --> 00:09:58,632 Carrie is gonna end up just like her. 252 00:09:58,666 --> 00:09:59,933 Pregnant without a man. 253 00:09:59,967 --> 00:10:01,902 Denise Eldridge believes a crime was committed 254 00:10:01,935 --> 00:10:03,270 against her daughter. 255 00:10:03,303 --> 00:10:05,873 Denise Eldridge is a fruitcake. 256 00:10:05,906 --> 00:10:07,040 (Stabler) Well, uh-- 257 00:10:07,074 --> 00:10:09,843 dessert is served. 258 00:10:11,244 --> 00:10:12,846 What now? 259 00:10:12,880 --> 00:10:15,816 You stay here. We'll handle this. 260 00:10:17,184 --> 00:10:19,019 Mrs. Eldridge, 261 00:10:19,052 --> 00:10:20,220 how can we help you? 262 00:10:20,253 --> 00:10:22,089 I have the evidence that Carrie was raped. 263 00:10:22,122 --> 00:10:23,957 Is that a comforter? 264 00:10:23,991 --> 00:10:26,059 From her bed. 265 00:10:26,093 --> 00:10:28,128 That one has the bedsheets and the pillowcases. 266 00:10:28,161 --> 00:10:30,130 You can get all the DNA you need off them. 267 00:10:30,163 --> 00:10:31,865 And in this one, 268 00:10:31,899 --> 00:10:33,433 these are a bunch of emails that Carrie and Justin 269 00:10:33,466 --> 00:10:36,303 sent back and forth to each other. 270 00:10:36,336 --> 00:10:37,905 (Stabler) Did you read these emails? 271 00:10:37,938 --> 00:10:38,972 Of course I did. 272 00:10:39,006 --> 00:10:40,741 Do Carrie and Justin admit to having intercourse 273 00:10:40,774 --> 00:10:41,942 in any of them? 274 00:10:41,975 --> 00:10:45,145 No, but they're proof of a relationship. 275 00:10:45,178 --> 00:10:48,015 We can't make a case for rape with Carrie's bedding. 276 00:10:48,048 --> 00:10:51,251 But they probably have Justin's fluids all over them. 277 00:10:53,120 --> 00:10:55,789 Unless the fluids are on or in Carrie, 278 00:10:55,823 --> 00:10:58,358 we can't charge rape. 279 00:10:58,391 --> 00:11:01,228 What can you charge? 280 00:11:01,261 --> 00:11:03,063 Endangering the welfare of a minor. 281 00:11:03,096 --> 00:11:05,198 Well, then why haven't you arrested Justin for that? 282 00:11:05,232 --> 00:11:06,767 It's a weak case. 283 00:11:06,800 --> 00:11:08,468 And the D.A.'s office might decline to prosecute. 284 00:11:08,501 --> 00:11:10,037 Oh. 285 00:11:10,070 --> 00:11:11,805 Well, then I guess I'll have to talk to them. 286 00:11:11,839 --> 00:11:14,942 Won't I? 287 00:11:14,975 --> 00:11:17,277 So what, you guys couldn't deal with Denise Eldridge 288 00:11:17,310 --> 00:11:18,411 so you sicced her on me? 289 00:11:18,445 --> 00:11:20,080 What happened? 290 00:11:20,113 --> 00:11:21,882 Oh, she blew in here with her shopping bag 291 00:11:21,915 --> 00:11:24,151 saying you guys weren't doing anything about her daughter. 292 00:11:24,184 --> 00:11:25,418 She wanted me to charge you guys 293 00:11:25,452 --> 00:11:26,820 for not arresting Justin Sharp. 294 00:11:26,854 --> 00:11:28,221 (Stabler) So what do you want us to do? 295 00:11:28,255 --> 00:11:30,190 Did he rape Carrie? 296 00:11:30,223 --> 00:11:32,159 Letter of the law, yeah. But we can't prove it. 297 00:11:32,192 --> 00:11:33,026 The sex was consensual. 298 00:11:33,060 --> 00:11:34,728 You charge Justin with endangering, 299 00:11:34,762 --> 00:11:36,229 it's a misdemeanor, first offense. 300 00:11:36,263 --> 00:11:37,865 He's not gonna do any time. 301 00:11:37,898 --> 00:11:39,232 So how is justice served there? 302 00:11:39,266 --> 00:11:41,001 It's not. Right. 303 00:11:41,034 --> 00:11:43,236 And when Denise comes back next week with the same accusation-- 304 00:11:43,270 --> 00:11:45,839 Why don't you advise her that unless she has pictures, 305 00:11:45,873 --> 00:11:48,308 we're not prosecuting Justin. 306 00:11:51,178 --> 00:11:53,046 (Stabler) She's probably not even home. 307 00:11:53,080 --> 00:11:56,750 Well, I'll leave my card in her mailbox. 308 00:11:56,784 --> 00:11:58,218 With your name on it, she'll probably rip it up. 309 00:11:58,251 --> 00:12:00,287 Here, use mine. 310 00:12:00,320 --> 00:12:01,889 You know I'm right. 311 00:12:01,922 --> 00:12:03,223 What, that Denise is a fruitcake? Yeah. 312 00:12:03,256 --> 00:12:05,025 But she shouldn't try to protect her daughter? 313 00:12:05,058 --> 00:12:06,126 Well, no. 314 00:12:06,159 --> 00:12:07,360 (man) Are you the police? 315 00:12:07,394 --> 00:12:08,996 (Benson) Yes, sir. Is there a problem? 316 00:12:09,029 --> 00:12:11,298 I called the precinct an hour ago 317 00:12:11,331 --> 00:12:13,867 about the ruckus from the apartment upstairs. 318 00:12:13,901 --> 00:12:16,970 Buzz us in. 319 00:12:19,272 --> 00:12:23,276 Mrs. Eldridge? 320 00:12:24,344 --> 00:12:27,114 Check out the wall. 321 00:12:29,016 --> 00:12:30,217 Carrie? 322 00:12:44,464 --> 00:12:49,402 Romeo and Juliet killed themselves, not their parents. 323 00:12:53,473 --> 00:12:54,541 (O'Halloran) Here's your murder weapon. 324 00:12:54,574 --> 00:12:56,376 Found it in the incinerator room. 325 00:12:56,409 --> 00:12:58,045 It looks like the attack started here. 326 00:12:58,078 --> 00:13:00,413 That seems right. See the arc on the wall? 327 00:13:00,447 --> 00:13:02,515 That's castoff from the subsequent blows. 328 00:13:02,549 --> 00:13:04,151 Tails on the droplets in the pattern point 329 00:13:04,184 --> 00:13:05,485 to where the blood came from. 330 00:13:05,518 --> 00:13:07,487 That spot right there. It's got a pattern in it. 331 00:13:07,520 --> 00:13:09,589 Yeah, it's secondary transfer from the button on her jeans. 332 00:13:09,622 --> 00:13:11,591 The line next to it is off the seam 333 00:13:11,624 --> 00:13:12,492 down the side of her pants 334 00:13:12,525 --> 00:13:14,494 from when she stopped, rolled on her side. 335 00:13:14,527 --> 00:13:16,363 Surprised she made it this far. 336 00:13:16,396 --> 00:13:17,865 Her skull is cracked wide open. 337 00:13:17,898 --> 00:13:19,499 We're still looking for all the missing pieces. 338 00:13:19,532 --> 00:13:20,934 How many times was she hit? 339 00:13:20,968 --> 00:13:23,003 I count five blows to the head alone. 340 00:13:23,036 --> 00:13:25,038 And she's got wounds on her torso and extremities. 341 00:13:25,072 --> 00:13:26,173 Dead how long? 342 00:13:26,206 --> 00:13:28,008 She's still warm. Two hours tops. 343 00:13:28,041 --> 00:13:30,510 Carrie's school says she was in homeroom this morning. 344 00:13:30,543 --> 00:13:31,378 They're looking for her now, 345 00:13:31,411 --> 00:13:33,480 and Justin's not scheduled to work today. 346 00:13:33,513 --> 00:13:36,183 Man's coat was on Carrie's bed. 347 00:13:36,216 --> 00:13:37,584 Gotta be Justin's. He was here. 348 00:13:37,617 --> 00:13:39,853 Call came in to 911 over an hour ago. 349 00:13:39,887 --> 00:13:43,323 Car was stolen two blocks from here by a guy and a girl. 350 00:13:43,356 --> 00:13:45,558 Detectives. Volvo wagon. 351 00:13:45,592 --> 00:13:46,927 Central's already got the tag. 352 00:13:46,960 --> 00:13:49,029 Belongs to a Marissa Tatro over here. 353 00:13:49,062 --> 00:13:50,130 Says she left the keys inside. 354 00:13:50,163 --> 00:13:51,264 Mrs. Tatro? 355 00:13:51,298 --> 00:13:53,100 (Stabler) Can you tell us what happened. 356 00:13:53,133 --> 00:13:55,535 I was bringing my baby inside when this guy ran up, 357 00:13:55,568 --> 00:13:57,537 pushed the girl into the car and took off. 358 00:13:57,570 --> 00:13:58,939 Can you describe them? 359 00:13:58,972 --> 00:14:00,207 They were young. Teenagers. 360 00:14:00,240 --> 00:14:02,509 I think he had blood all over his shirt. 361 00:14:02,542 --> 00:14:04,211 The girl was screaming. 362 00:14:04,244 --> 00:14:05,545 Well, what was she saying? 363 00:14:05,578 --> 00:14:07,080 Stuff like, please don't take me. 364 00:14:07,114 --> 00:14:08,882 We have to go back. 365 00:14:08,916 --> 00:14:10,583 Then he said, "We gotta get out of here." 366 00:14:10,617 --> 00:14:12,419 Can you find them with that RADAR thing? 367 00:14:12,452 --> 00:14:13,853 Your car has Theft Track? 368 00:14:13,887 --> 00:14:15,655 Whatever it's called. (Stabler) We can activate that. 369 00:14:15,688 --> 00:14:16,623 (Officer) Don't bother. 370 00:14:16,656 --> 00:14:18,992 Anti-crime unit in the 2-7 just spotted it. 371 00:14:19,026 --> 00:14:20,460 Tell them to maintain visual. 372 00:14:20,493 --> 00:14:22,029 Don't apprehend until we get there. 373 00:14:22,062 --> 00:14:23,964 Right! Central, SVU detectives en route. 374 00:14:23,997 --> 00:14:26,466 Blue Chevy. Those are the cops. 375 00:14:26,499 --> 00:14:29,036 7 Anti-crime, Take 'em. 376 00:14:29,069 --> 00:14:30,603 (male voice) Copy that. 377 00:14:30,637 --> 00:14:33,573 [sirens blare] 378 00:14:36,443 --> 00:14:37,577 Police! Freeze! 379 00:14:37,610 --> 00:14:39,379 Stay in the car! 380 00:14:39,412 --> 00:14:40,447 Palms up! 381 00:14:40,480 --> 00:14:41,681 Hands on the dash! Palms up! 382 00:14:41,714 --> 00:14:43,416 Don't shoot! 383 00:14:43,450 --> 00:14:46,219 We didn't do anything! 384 00:14:47,387 --> 00:14:49,089 This car is stolen. 385 00:14:49,122 --> 00:14:50,090 No, my friend Justin 386 00:14:50,123 --> 00:14:51,291 switched with me! 387 00:14:51,324 --> 00:14:52,425 What about Carrie? 388 00:14:52,459 --> 00:14:53,693 She was with him. Is she okay? 389 00:14:53,726 --> 00:14:55,495 She was crying. Like they had a fight. 390 00:14:55,528 --> 00:14:56,529 Carrie walked away, 391 00:14:56,563 --> 00:14:58,698 but Justin grabbed her and put her in the car. 392 00:14:58,731 --> 00:15:01,434 What car? Mine. It's a '99 Mitsubishi. 393 00:15:01,468 --> 00:15:03,503 Silver. I have the registration. 394 00:15:03,536 --> 00:15:05,405 Something bad happen? He kidnapped her. 395 00:15:05,438 --> 00:15:06,673 They say where they were going? 396 00:15:06,706 --> 00:15:08,942 No. Is this your phone? 397 00:15:08,976 --> 00:15:11,278 No, it's Justin's. We switched that too. 398 00:15:11,311 --> 00:15:12,645 His only has local service. 399 00:15:12,679 --> 00:15:14,681 Let's see who he called last. 400 00:15:14,714 --> 00:15:16,950 Yes, Carrie called me. 401 00:15:16,984 --> 00:15:18,351 Did she tell you where she is? 402 00:15:18,385 --> 00:15:20,020 You know, I can't confirm or deny that. 403 00:15:20,053 --> 00:15:21,955 This is no time for legal crap, Simone. 404 00:15:21,989 --> 00:15:24,057 Her boyfriend kidnapped her. So, y say. 405 00:15:24,091 --> 00:15:25,959 After he murdered her mother. 406 00:15:25,993 --> 00:15:27,727 Olivia, any conversation I have with Carrie 407 00:15:27,760 --> 00:15:29,462 is privileged information. 408 00:15:29,496 --> 00:15:31,698 And you don't know Justin murdered Denise Eldridge. 409 00:15:31,731 --> 00:15:33,700 He left his coat at the crime scene. 410 00:15:33,733 --> 00:15:36,703 When was that? Today or last week? 411 00:15:36,736 --> 00:15:38,471 I asked you to help Carrie. 412 00:15:38,505 --> 00:15:39,606 I am helping her. 413 00:15:39,639 --> 00:15:41,408 She is my client. 414 00:15:41,441 --> 00:15:42,309 Your client is with a guy 415 00:15:42,342 --> 00:15:44,277 who beat her mother to a bloody pulp. 416 00:15:44,311 --> 00:15:47,014 If there's a crime being committed here, 417 00:15:47,047 --> 00:15:48,281 there is no privilege. 418 00:15:48,315 --> 00:15:49,549 And you're obstructing justice. 419 00:15:49,582 --> 00:15:51,684 I have not confirmed what I know, Olivia. 420 00:15:51,718 --> 00:15:53,686 So I am not obstructing a damn thing. 421 00:15:53,720 --> 00:15:54,754 (Novak) She's right. 422 00:15:54,787 --> 00:15:57,690 How? Our witness says that Carrie was kidnapped! 423 00:15:57,724 --> 00:15:58,658 It doesn't matter. 424 00:15:58,691 --> 00:16:00,360 The only way Simone Bryce can break privilege 425 00:16:00,393 --> 00:16:02,495 is if Carrie tells her that she was abducted. 426 00:16:02,529 --> 00:16:03,997 Listen, I'm late. Ask for an adjournment. 427 00:16:04,031 --> 00:16:05,999 There is nothing I can do to help you. 428 00:16:06,033 --> 00:16:07,667 Yes, Casey, there is. 429 00:16:07,700 --> 00:16:10,137 Get me a subpoena to dump Simone Bryce's phone. 430 00:16:10,170 --> 00:16:12,539 And when the D.A. asks me why I need to know 431 00:16:12,572 --> 00:16:14,174 who's calling the Mother Teresa of Children's Rights, 432 00:16:14,207 --> 00:16:15,642 what do I tell him? 433 00:16:15,675 --> 00:16:17,677 That you're trying to save a young girl's life. 434 00:16:21,281 --> 00:16:23,683 Simone Bryce's conversations are privileged. 435 00:16:23,716 --> 00:16:28,721 The numbers of her incoming calls aren't. 436 00:16:31,458 --> 00:16:33,526 (Morales) The phone company is dumping Simone Bryce's phone 437 00:16:33,560 --> 00:16:35,195 and the cell Justin borrowed. 438 00:16:35,228 --> 00:16:37,197 How long? They'll email me as soon as they're done. 439 00:16:37,230 --> 00:16:39,532 Meanwhile, I should take a look at the text messages 440 00:16:39,566 --> 00:16:42,169 on Justin's cell. 441 00:16:42,202 --> 00:16:43,736 [computer beeps] 442 00:16:43,770 --> 00:16:47,140 (Morales) This is from 10:12 a.m. 443 00:16:47,174 --> 00:16:50,710 Justin to Carrie: "We should move in together." 444 00:16:50,743 --> 00:16:54,781 Carrie to Justin: "Over my mother's dead body." 445 00:16:54,814 --> 00:16:57,184 The murder was Carrie's idea? 446 00:16:57,217 --> 00:16:58,685 Or wishful thinking. 447 00:16:58,718 --> 00:17:00,787 (Morales) Justin also called Carrie's cell phone this morning. 448 00:17:00,820 --> 00:17:02,622 8:56 a.m. 449 00:17:02,655 --> 00:17:04,691 To tell her to come home after he killed her mother. 450 00:17:04,724 --> 00:17:06,393 [computer chimes] Email's here. 451 00:17:06,426 --> 00:17:08,461 I called the borrowed cell phone every half-hour. 452 00:17:08,495 --> 00:17:10,630 Rang, went to voice mail. 453 00:17:10,663 --> 00:17:12,432 (Morales) After the third time, went right to voice mail. 454 00:17:12,465 --> 00:17:14,067 He turned it off. (Stabler) Smart kid. 455 00:17:14,101 --> 00:17:14,801 Justin probably figured you were tracking him 456 00:17:14,834 --> 00:17:15,668 by calling the phone. 457 00:17:15,702 --> 00:17:18,805 First call was just before noon. 11:42. 458 00:17:18,838 --> 00:17:21,608 (Morales) Received at a cell tower on 125th street. 459 00:17:21,641 --> 00:17:22,775 Called again at 12:30. 460 00:17:22,809 --> 00:17:25,512 Picked up by a tower in Westchester, Katonah. 461 00:17:25,545 --> 00:17:26,713 They're heading upstate. Made good time. 462 00:17:26,746 --> 00:17:28,081 (Morales) Called again around 1:00. 463 00:17:28,115 --> 00:17:28,915 This time they were in Patterson. 464 00:17:28,948 --> 00:17:30,117 That's when they turned off the phone. 465 00:17:30,150 --> 00:17:33,186 Were there any calls to Simone Bryce's office after that? 466 00:17:33,220 --> 00:17:34,854 Two more from the direction they're heading. 467 00:17:34,887 --> 00:17:38,325 Land line in Stanfordville, New York at 2:53 and 3:06. 468 00:17:38,358 --> 00:17:40,793 This last one's nine minutes ago. 469 00:17:40,827 --> 00:17:42,362 Fourth digit of the number is a nine. 470 00:17:42,395 --> 00:17:43,730 Probably a pay phone. 471 00:17:43,763 --> 00:17:45,798 NYPD? 472 00:17:45,832 --> 00:17:47,367 Benson, Stabler. Where's the phone? 473 00:17:47,400 --> 00:17:48,368 Across the street. 474 00:17:48,401 --> 00:17:50,237 I got here about ten minutes after you called, 475 00:17:50,270 --> 00:17:52,105 but your Mitsubishi was already gone, hasn't been back. 476 00:17:52,139 --> 00:17:53,106 Anybody see them? 477 00:17:53,140 --> 00:17:54,207 An attendant at the gas station 478 00:17:54,241 --> 00:17:56,843 half-mile up the road said your suspects got gas, 479 00:17:56,876 --> 00:18:00,147 paid, left, then came back 20 minutes later. 480 00:18:00,180 --> 00:18:01,381 Thanks so much. 481 00:18:01,414 --> 00:18:02,882 Well, they stuck around for a while. 482 00:18:02,915 --> 00:18:05,118 That little restaurant that we passed coming in to town. 483 00:18:05,152 --> 00:18:06,753 Maybe they grabbed a bite to eat there. 484 00:18:09,289 --> 00:18:11,124 'Scuse me. 485 00:18:11,158 --> 00:18:13,160 Sit wherever you'd like. Wish we had the time. 486 00:18:13,193 --> 00:18:14,661 Have these two kids been in here today? 487 00:18:14,694 --> 00:18:15,862 I didn't start 'til 4:00, 488 00:18:15,895 --> 00:18:18,431 but I'll be glad to ask the day man. 489 00:18:18,465 --> 00:18:19,766 Justin Sharp? (Benson) You know him? 490 00:18:19,799 --> 00:18:21,768 All his life. He used to work for me. 491 00:18:21,801 --> 00:18:23,803 He lived up here? Summers. 492 00:18:23,836 --> 00:18:25,838 Parents have a place about two miles away. 493 00:18:25,872 --> 00:18:27,540 Don't know why he'd be there now, though. 494 00:18:27,574 --> 00:18:28,841 Hunting season's over. 495 00:18:28,875 --> 00:18:31,611 Are there guns in the house? 496 00:18:43,823 --> 00:18:44,791 [pounding on door] 497 00:18:44,824 --> 00:18:46,159 (Justin) Who is it? 498 00:18:46,193 --> 00:18:47,827 Detective Benson, Justin. Open the door. 499 00:18:47,860 --> 00:18:49,162 Please leave us alone. 500 00:18:49,196 --> 00:18:50,197 You're either coming out here, 501 00:18:50,230 --> 00:18:51,331 or we're coming in to get you. 502 00:18:51,364 --> 00:18:52,599 (Carrie) No, Justin, don't! 503 00:18:52,632 --> 00:18:53,733 Okay, all right. We're coming out. 504 00:18:53,766 --> 00:18:57,637 You got guns, drop 'em. No guns. 505 00:18:57,670 --> 00:18:59,906 Put your hands on your head, both of you. 506 00:18:59,939 --> 00:19:02,475 Carrie, are you okay? Yes. 507 00:19:02,509 --> 00:19:03,943 Justin Sharp, you're under arrest 508 00:19:03,976 --> 00:19:05,378 for murder and kidnapping. 509 00:19:05,412 --> 00:19:06,646 He didn't kidnap me! 510 00:19:06,679 --> 00:19:07,880 You have the right to remain silent. 511 00:19:07,914 --> 00:19:09,382 If you give up that right, [groans] 512 00:19:09,416 --> 00:19:10,917 anything you say can and will be used against you 513 00:19:10,950 --> 00:19:12,252 in a court of law. 514 00:19:12,285 --> 00:19:13,720 You have a right to an attorney. 515 00:19:21,428 --> 00:19:23,796 (Stabler) What's wrong, can't stand to look at your own work? 516 00:19:23,830 --> 00:19:25,698 You hit her 14 times. 517 00:19:25,732 --> 00:19:27,934 Lacerated liver, fractured ribs. 518 00:19:27,967 --> 00:19:29,869 Punctured lungs. 519 00:19:29,902 --> 00:19:31,371 You bashed her head in so hard, 520 00:19:31,404 --> 00:19:33,473 her brain broke clean off its stem. 521 00:19:33,506 --> 00:19:34,674 He's innocent until proven guilty. 522 00:19:34,707 --> 00:19:36,409 (Cragen) Oh, he's guilty. 523 00:19:36,443 --> 00:19:37,877 His coat was found at the crime scene, 524 00:19:37,910 --> 00:19:40,513 and a witness saw blood all over his shirt. 525 00:19:40,547 --> 00:19:41,948 That coat could have been there for weeks. 526 00:19:41,981 --> 00:19:43,550 And we'd really like to see those clothes. 527 00:19:43,583 --> 00:19:44,984 That is, if you have them. 528 00:19:45,017 --> 00:19:46,619 Same witness says he saw you force Carrie 529 00:19:46,653 --> 00:19:47,687 into the car you stole. 530 00:19:47,720 --> 00:19:49,522 (Lanagan) If this person can make a positive I.D., 531 00:19:49,556 --> 00:19:51,458 why hasn't Justin stood in a lineup? 532 00:19:53,626 --> 00:19:55,328 (Lanagan) That's what I thought. 533 00:19:55,362 --> 00:19:58,431 No physical evidence. No positive I.D. 534 00:19:58,465 --> 00:19:59,699 But motive. 535 00:19:59,732 --> 00:20:01,334 Denise Eldridge was ruining your life. 536 00:20:01,368 --> 00:20:02,602 She wanted you charged with rape. 537 00:20:02,635 --> 00:20:03,870 You were going to prison. 538 00:20:03,903 --> 00:20:05,305 You kill her, she's off your back. 539 00:20:05,338 --> 00:20:08,508 You get Carrie. How's that sound? 540 00:20:08,541 --> 00:20:10,243 I didn't do it. 541 00:20:10,277 --> 00:20:11,311 (Cragen) Aw, come on, Justin. 542 00:20:11,344 --> 00:20:13,613 We saw Carrie's text message on your cell phone. 543 00:20:13,646 --> 00:20:15,948 You know, only way you were ever gonna be together 544 00:20:15,982 --> 00:20:19,652 was over her mother's dead body? 545 00:20:19,686 --> 00:20:21,454 It's gonna go so much easier on you, 546 00:20:21,488 --> 00:20:23,956 if you just tell us the truth. 547 00:20:25,792 --> 00:20:29,028 I didn't kill Carrie's mother. 548 00:20:29,061 --> 00:20:31,764 This was Carrie's idea, wasn't it? 549 00:20:31,798 --> 00:20:35,602 No. 550 00:20:35,635 --> 00:20:39,372 It was her lawyer's. 551 00:20:42,008 --> 00:20:43,576 I told Carrie minors have a better chance 552 00:20:43,610 --> 00:20:45,445 of being emancipated if their parents are dead 553 00:20:45,478 --> 00:20:46,946 and there's no appointed guardian. 554 00:20:46,979 --> 00:20:50,350 I wasn't suggesting someone kill her mother. 555 00:20:50,383 --> 00:20:52,285 Carrie, you have to tell me what happened. 556 00:20:52,319 --> 00:20:53,386 (Carrie) I don't know what happened. 557 00:20:53,420 --> 00:20:55,555 Stop protecting him. 558 00:20:55,588 --> 00:20:56,823 She's in shock, Olivia. 559 00:20:56,856 --> 00:20:58,891 We know that Justin was in your apartment. 560 00:20:58,925 --> 00:21:00,026 I didn't see him there. 561 00:21:00,059 --> 00:21:01,193 You had to. 562 00:21:01,227 --> 00:21:03,596 You were right outside with him when he stole the car. 563 00:21:03,630 --> 00:21:05,064 Why can't you just leave us alone? 564 00:21:05,097 --> 00:21:07,033 Because he murdered your mother. 565 00:21:07,066 --> 00:21:08,801 And unless you tell us what you know, 566 00:21:08,835 --> 00:21:10,337 he's gonna get away with it. 567 00:21:10,370 --> 00:21:14,441 I love him. He's all I have. 568 00:21:16,609 --> 00:21:18,811 Simone, I need her help. 569 00:21:21,080 --> 00:21:23,015 Can I please go? 570 00:21:24,684 --> 00:21:26,519 I'm taking her home. Come on. 571 00:21:35,862 --> 00:21:37,697 Carrie knows exactly what happened. 572 00:21:37,730 --> 00:21:39,332 If she doesn't give it up, 573 00:21:39,366 --> 00:21:41,668 the case against Justin is circumstantial at best. 574 00:21:41,701 --> 00:21:43,703 You know, I'd really like to find those bloody clothes. 575 00:21:43,736 --> 00:21:45,938 Where would you like us to search that we haven't already? 576 00:21:45,972 --> 00:21:47,073 He could have dumped them anywhere 577 00:21:47,106 --> 00:21:48,207 between here and Duchess County. 578 00:21:48,240 --> 00:21:49,976 All right, well then, Justin or Carrie have to talk. 579 00:21:50,009 --> 00:21:53,546 They are not going to tell us anything. 580 00:21:53,580 --> 00:21:54,981 They could have told somebody else. 581 00:21:55,014 --> 00:21:56,015 Like who? 582 00:21:56,048 --> 00:21:57,550 I don't know. 583 00:21:57,584 --> 00:21:59,051 But you're probably going to vent to somebody 584 00:21:59,085 --> 00:22:00,520 if you hate your girlfriend's mother so much 585 00:22:00,553 --> 00:22:01,554 you want to kill her. 586 00:22:01,588 --> 00:22:03,790 Or, Carrie may have confided in one of her friends. 587 00:22:03,823 --> 00:22:06,526 We recreate the movements before their murder. 588 00:22:06,559 --> 00:22:10,096 Maybe we turn up somebody who saw or heard something. 589 00:22:12,965 --> 00:22:15,067 (Principal) Carrie was in her first two classes yesterday. 590 00:22:15,101 --> 00:22:16,936 But nobody saw her after second period. 591 00:22:16,969 --> 00:22:18,871 And that ends around 9:00. 592 00:22:18,905 --> 00:22:21,474 Did her teachers notice anything unusual about her behavior? 593 00:22:21,508 --> 00:22:22,975 Mm-mm, not that anybody reported to me. 594 00:22:23,009 --> 00:22:25,412 Did something happen to Carrie at home? 595 00:22:25,445 --> 00:22:26,979 What would make you ask that? 596 00:22:27,013 --> 00:22:28,748 Carrie's been having problems here at school. 597 00:22:28,781 --> 00:22:31,050 She's absent a lot. Doesn't focus. 598 00:22:31,083 --> 00:22:32,519 Falls asleep in class. 599 00:22:32,552 --> 00:22:33,953 (Fin) That sounds like drugs. 600 00:22:33,986 --> 00:22:36,389 Her mother had her tested. Everything came back negative. 601 00:22:36,423 --> 00:22:37,590 She hang out with that crowd? 602 00:22:37,624 --> 00:22:38,758 She doesn't hang out with anybody. 603 00:22:38,791 --> 00:22:40,460 She pretty much keeps to herself. 604 00:22:40,493 --> 00:22:42,061 (Munch) You have any other contact with her? 605 00:22:42,094 --> 00:22:43,696 Oh, about two weeks ago. 606 00:22:43,730 --> 00:22:44,997 One of her teachers told me 607 00:22:45,031 --> 00:22:46,065 that she didn't have a winter coat. 608 00:22:46,098 --> 00:22:48,034 Then another teacher sent her down to the office 609 00:22:48,067 --> 00:22:49,902 because one of her shoes fell apart. 610 00:22:49,936 --> 00:22:51,971 You call her mother? Of course. 611 00:22:52,004 --> 00:22:52,905 But she didn't seem to care. 612 00:22:52,939 --> 00:22:55,107 But then when Carrie cut school last week, 613 00:22:55,141 --> 00:22:57,009 her mother flipped out. 614 00:22:57,043 --> 00:22:58,411 Sent a truant officer to the store 615 00:22:58,445 --> 00:23:00,847 where Carrie's boyfriend works. 616 00:23:00,880 --> 00:23:02,749 (manager) I told Justin, if Carrie came by again 617 00:23:02,782 --> 00:23:05,084 when she was supposed to be in school, I'd have to let him go. 618 00:23:05,117 --> 00:23:06,519 (Benson) Justin a slacker? 619 00:23:06,553 --> 00:23:08,120 The opposite. Always on time. 620 00:23:08,154 --> 00:23:10,857 Great with the customers. Hard worker. 621 00:23:10,890 --> 00:23:12,625 I want to promote him to assistant manager. 622 00:23:12,659 --> 00:23:13,960 So what's stopping you? 623 00:23:13,993 --> 00:23:15,595 Spends too much time talking to his girlfriend 624 00:23:15,628 --> 00:23:16,663 on the web cam. 625 00:23:16,696 --> 00:23:18,698 I caught him at it again yesterday. 626 00:23:18,731 --> 00:23:20,633 We were told he wasn't scheduled to work yesterday. 627 00:23:20,667 --> 00:23:21,701 He wasn't. 628 00:23:21,734 --> 00:23:24,971 I asked him to fill in for someone who was sick. 629 00:23:25,004 --> 00:23:26,105 What time did he come in? 630 00:23:26,138 --> 00:23:27,640 Right at 10:00. 631 00:23:27,674 --> 00:23:29,141 But he left 15 minutes later. 632 00:23:29,175 --> 00:23:29,976 He say why? 633 00:23:30,009 --> 00:23:31,878 Emergency. 634 00:23:31,911 --> 00:23:33,145 Then he called back at 2:00 635 00:23:33,179 --> 00:23:35,081 and asked for the rest of the week off. 636 00:23:35,114 --> 00:23:38,050 Any chance that conversation he had with Carrie was recorded? 637 00:23:38,084 --> 00:23:41,020 It's probably on one of our servers. 638 00:23:41,053 --> 00:23:42,555 (Justin on video) Carrie what's wrong? 639 00:23:42,589 --> 00:23:44,190 Can you come over to my house? 640 00:23:44,223 --> 00:23:46,759 What's wrong? Why are you home? I need you, please. 641 00:23:46,793 --> 00:23:48,761 Look, something bad happened. 642 00:23:48,795 --> 00:23:50,863 Okay, I'll be right there. I'll be right there. 643 00:23:50,897 --> 00:23:52,632 (Carrie) Okay. 644 00:23:52,665 --> 00:23:53,866 Carrie got there first. 645 00:23:53,900 --> 00:23:54,901 Keep watching. 646 00:23:54,934 --> 00:23:57,937 [panting nervously] 647 00:23:58,971 --> 00:24:00,039 [remote clicks] 648 00:24:00,072 --> 00:24:04,143 (Stabler) There's blood on her shirt. 649 00:24:04,176 --> 00:24:06,779 You gonna tell us what really happened? 650 00:24:06,813 --> 00:24:07,947 I have nothing to say. 651 00:24:07,980 --> 00:24:09,816 This is when you should talk, Justin. 652 00:24:09,849 --> 00:24:11,818 They know you're innocent. 653 00:24:11,851 --> 00:24:14,020 I know you're in love with Carrie. 654 00:24:14,053 --> 00:24:17,123 But nobody is worth going to prison for 25 years. 655 00:24:17,156 --> 00:24:18,891 (Benson) How much can she love you? 656 00:24:18,925 --> 00:24:21,628 She's willing to let you go to jail 657 00:24:21,661 --> 00:24:24,897 for something that she did? 658 00:24:24,931 --> 00:24:27,166 Can they arrest Carrie based on that tape? 659 00:24:27,199 --> 00:24:29,736 No, it doesn't prove that she murdered her mother. 660 00:24:29,769 --> 00:24:32,171 Then I'm not saying anything. 661 00:24:43,015 --> 00:24:44,116 What's the problem here, Olivia? 662 00:24:44,150 --> 00:24:46,052 Your client has been 663 00:24:46,085 --> 00:24:47,253 lying to us all along. 664 00:24:47,286 --> 00:24:48,755 Both to you and to me. 665 00:24:48,788 --> 00:24:50,189 I'm not lying. Save it, Carrie. 666 00:24:50,222 --> 00:24:52,124 Justin told us everything. 667 00:24:52,158 --> 00:24:55,161 He wouldn't do that. 668 00:24:55,194 --> 00:24:58,130 He said that he called you yesterday. 669 00:24:58,164 --> 00:25:01,868 And that's why you left school after second period. 670 00:25:01,901 --> 00:25:03,235 I don't believe you. 671 00:25:03,269 --> 00:25:04,671 Okay, Carrie, I will handle this. 672 00:25:04,704 --> 00:25:06,138 How you were covered with blood 673 00:25:06,172 --> 00:25:08,608 when you called him on the web cam at work. 674 00:25:08,641 --> 00:25:10,076 (Bryce) Olivia, stop. 675 00:25:10,109 --> 00:25:12,945 You said that something terrible happened. 676 00:25:12,979 --> 00:25:15,081 And how you begged him to leave work and to help you-- 677 00:25:15,114 --> 00:25:16,315 No. 678 00:25:16,348 --> 00:25:18,150 And how he made you take a shower 679 00:25:18,184 --> 00:25:19,251 to wipe off your mother's blood. 680 00:25:19,285 --> 00:25:20,620 Okay, this interview is over. 681 00:25:20,653 --> 00:25:22,121 Justin loves me. I have to see him. 682 00:25:22,154 --> 00:25:23,856 Oh, I'm sorry, Carrie, but we let him go 683 00:25:23,890 --> 00:25:25,191 after he told us what you did. 684 00:25:25,224 --> 00:25:26,893 Carrie don't listen to her. Let's go. 685 00:25:26,926 --> 00:25:28,628 We searched the sinks and the shower drains 686 00:25:28,661 --> 00:25:29,962 in your apartment. 687 00:25:29,996 --> 00:25:33,165 And we found blood and hairs just like yours. 688 00:25:33,199 --> 00:25:34,701 (Bryce) Carrie, come on. 689 00:25:34,734 --> 00:25:38,170 (Benson) I understand why you wanted to kill your mother. 690 00:25:38,204 --> 00:25:40,039 But how could you let the man that you love 691 00:25:40,072 --> 00:25:42,141 take a murder rap for you? 692 00:25:42,174 --> 00:25:44,210 I didn't want him to. 693 00:25:44,243 --> 00:25:45,311 (Bryce) Carrie-- 694 00:25:45,344 --> 00:25:48,881 But he said that it was the only way to protect us. 695 00:25:48,915 --> 00:25:51,250 That you couldn't prove who did it if we didn't talk. 696 00:25:51,283 --> 00:25:52,985 Don't say another word. I don't care! 697 00:25:53,019 --> 00:25:58,224 It doesn't matter because Justin doesn't love me anymore. 698 00:25:58,257 --> 00:25:59,158 [gasps] 699 00:25:59,191 --> 00:26:00,827 I did it. I killed her. 700 00:26:00,860 --> 00:26:03,830 Do whatever you want with me. 701 00:26:03,863 --> 00:26:06,866 [crying] 702 00:26:17,309 --> 00:26:18,344 (male officer) Right this way. 703 00:26:18,377 --> 00:26:20,813 Carrie? Justin? 704 00:26:20,847 --> 00:26:22,882 She said you were-- 705 00:26:22,915 --> 00:26:24,250 Why did you tell them everything? 706 00:26:24,283 --> 00:26:26,085 No, I swear, I didn't say a thing! 707 00:26:26,118 --> 00:26:29,188 But they saw you. They saw you on the web cam. 708 00:26:29,221 --> 00:26:32,191 You lied to me? 709 00:26:34,894 --> 00:26:36,128 She can't do that, can she? 710 00:26:36,162 --> 00:26:37,096 They do it all the time. 711 00:26:37,129 --> 00:26:38,631 That's why I told you to stop. 712 00:26:38,665 --> 00:26:41,768 You lying bitch! I hate you! 713 00:26:41,801 --> 00:26:43,202 I hate you! 714 00:26:43,235 --> 00:26:44,937 I hate you, you lying bitch! 715 00:26:44,971 --> 00:26:47,640 You lying bitch! I hate you! 716 00:26:47,674 --> 00:26:51,110 You ruined my life, you lying bitch! 717 00:26:57,416 --> 00:26:59,385 Hey, how'd it go? 718 00:26:59,418 --> 00:27:01,688 Judge remanded Carrie to Bridges. 719 00:27:01,721 --> 00:27:03,990 At least she won't be at Rikers. 720 00:27:04,023 --> 00:27:08,327 I really misjudged her. 721 00:27:08,360 --> 00:27:11,764 All I saw was a desperate teen needing help. 722 00:27:11,798 --> 00:27:13,800 Look, I saw my daughter going out with a grown man. 723 00:27:13,833 --> 00:27:16,435 Sometimes it's hard to keep your own crap out of the work. 724 00:27:16,468 --> 00:27:19,806 Speaking of crap, psych defense. 725 00:27:21,741 --> 00:27:24,744 Premenstrual Dysphoric Disorder? 726 00:27:24,777 --> 00:27:26,746 PMS made her do it. 727 00:27:26,779 --> 00:27:28,715 You're not buying this, are you? 728 00:27:28,748 --> 00:27:30,116 What, that we can't control our emotions 729 00:27:30,149 --> 00:27:31,684 because we're premenstrual? 730 00:27:31,718 --> 00:27:32,819 Yeah, that's bull. 731 00:27:32,852 --> 00:27:34,253 We're not talking about PMS. 732 00:27:34,286 --> 00:27:36,455 Women with Premenstrual Dysphoric Disorder 733 00:27:36,488 --> 00:27:39,258 experience severe headaches, depression, and paranoia. 734 00:27:39,291 --> 00:27:40,827 Sometimes, they even hallucinate 735 00:27:40,860 --> 00:27:42,795 or hear voices. That's not Carrie. 736 00:27:42,829 --> 00:27:44,430 Anger made her kill her mother. 737 00:27:44,463 --> 00:27:45,832 Judging from the crime scene photos, 738 00:27:45,865 --> 00:27:46,598 I'd say it's very possible 739 00:27:46,632 --> 00:27:47,867 that she lost control of herself. 740 00:27:47,900 --> 00:27:51,137 Great, so she's gonna get off because of this Twinkie defense? 741 00:27:51,170 --> 00:27:53,239 I'm not gonna let that happen. Examine Carrie. 742 00:27:53,272 --> 00:27:56,843 Find me a way to beat Simone Bryce. 743 00:27:59,378 --> 00:28:01,914 (Carrie) I got my period when I was twelve, 744 00:28:01,948 --> 00:28:04,951 and that's when the migraines started. 745 00:28:06,418 --> 00:28:07,920 Did you have any other problems? 746 00:28:07,954 --> 00:28:13,726 I was happy one minute and crying the next. 747 00:28:13,760 --> 00:28:15,762 All the time? 748 00:28:15,795 --> 00:28:18,965 Except for, like, the ten days after my period. 749 00:28:18,998 --> 00:28:22,902 Carrie, did you ever tell your mother about this? 750 00:28:22,935 --> 00:28:25,471 She said I was being a drama queen. 751 00:28:25,504 --> 00:28:27,840 Did you tell your doctor? 752 00:28:27,874 --> 00:28:29,976 He told me to take a muscle relaxant 753 00:28:30,009 --> 00:28:33,179 and use a heating pad. 754 00:28:33,212 --> 00:28:35,848 Sometimes those cramps were so bad 755 00:28:35,882 --> 00:28:38,150 that I didn't even want to go to school. 756 00:28:38,184 --> 00:28:41,287 But my mother made me. 757 00:28:43,322 --> 00:28:45,191 How did that make you feel? 758 00:28:45,224 --> 00:28:48,160 Angry. 759 00:28:48,194 --> 00:28:51,397 She didn't want me to be happy. 760 00:28:51,430 --> 00:28:54,801 Like with Justin. 761 00:28:57,069 --> 00:29:00,072 Nobody ever loved her the way he loves me. 762 00:29:00,106 --> 00:29:02,809 And that's not my fault. 763 00:29:04,977 --> 00:29:08,981 She didn't know how to love anyone except herself. 764 00:29:10,482 --> 00:29:12,885 Did she love you? 765 00:29:17,023 --> 00:29:18,925 I don't know. 766 00:29:21,160 --> 00:29:23,529 I think that's why I killed her. 767 00:29:26,265 --> 00:29:28,100 What do you remember? 768 00:29:30,837 --> 00:29:32,571 Nothing. 769 00:29:32,604 --> 00:29:36,843 One second we were talking, and then the next, 770 00:29:36,876 --> 00:29:38,310 she was just lying on the floor. 771 00:29:38,344 --> 00:29:40,980 I was covered in blood. 772 00:29:44,016 --> 00:29:47,086 I started crying. 773 00:29:47,119 --> 00:29:49,421 Called Justin on the web cam. 774 00:29:49,455 --> 00:29:54,326 And I felt so sleepy. 775 00:29:57,329 --> 00:29:58,497 So you believe her story? 776 00:29:58,530 --> 00:30:00,466 It's consistent with PMDD. 777 00:30:00,499 --> 00:30:02,869 It could've triggered a manic outburst. 778 00:30:02,902 --> 00:30:04,871 What about the calm after the storm? 779 00:30:04,904 --> 00:30:06,572 Carrie was dissociating. 780 00:30:06,605 --> 00:30:08,107 I read her medical reports. 781 00:30:08,140 --> 00:30:10,076 Heavy cramping and migraines are documented. 782 00:30:10,109 --> 00:30:11,510 If you add to that the mood swings 783 00:30:11,543 --> 00:30:12,644 and the fact that she was premenstrual 784 00:30:12,678 --> 00:30:15,214 when she killed her mother, then it's classic PMDD. 785 00:30:15,247 --> 00:30:17,984 Ugh, do you think a jury will really believe this? 786 00:30:18,017 --> 00:30:19,986 They have before. 787 00:30:20,019 --> 00:30:22,121 Came back with a manslaughter conviction for a young woman 788 00:30:22,154 --> 00:30:24,991 charged with bludgeoning her mother to death in England. 789 00:30:25,024 --> 00:30:26,592 That's where Simone Bryce got her inspiration. 790 00:30:26,625 --> 00:30:29,328 If it'll work over there, it'll work over here. 791 00:30:32,064 --> 00:30:34,100 (Justin) I left work right after Carrie called me. 792 00:30:34,133 --> 00:30:37,369 When I got to the apartment, Carrie let me in 793 00:30:37,403 --> 00:30:39,205 and I checked on Mrs. Eldridge 794 00:30:39,238 --> 00:30:41,307 to see if she was still breathing. 795 00:30:41,340 --> 00:30:43,342 That's how I got her blood on me. 796 00:30:43,375 --> 00:30:46,178 And then I told Carrie that we had to get out of there. 797 00:30:46,212 --> 00:30:48,580 And how did Carrie react? 798 00:30:48,614 --> 00:30:51,984 She put on her coat 799 00:30:52,018 --> 00:30:53,452 like a zombie or something. 800 00:30:53,485 --> 00:30:56,555 I was so freaked out, I forgot mine. 801 00:30:56,588 --> 00:30:58,057 And then we left. 802 00:30:58,090 --> 00:31:00,192 (Bryce) And where did you take her? 803 00:31:00,226 --> 00:31:02,594 Out to the street. 804 00:31:02,628 --> 00:31:04,063 We couldn't get a cab. 805 00:31:04,096 --> 00:31:06,098 And Carrie could barely walk, 806 00:31:06,132 --> 00:31:09,235 so I had to drag her. 807 00:31:09,268 --> 00:31:11,103 And she started screaming. 808 00:31:11,137 --> 00:31:13,305 Was that the first time you ever heard her scream? 809 00:31:13,339 --> 00:31:14,540 Uh, no, no. 810 00:31:14,573 --> 00:31:17,376 It happened a lot. 811 00:31:17,409 --> 00:31:20,412 It was kind of like Dr. Jekyll and Mr. Hyde. 812 00:31:20,446 --> 00:31:22,648 One second she's fine, 813 00:31:22,681 --> 00:31:25,584 and then she would just lose it. 814 00:31:25,617 --> 00:31:28,988 Nothing further. 815 00:31:31,991 --> 00:31:34,961 Justin, did Carrie tell you she killed her mother? 816 00:31:39,265 --> 00:31:41,567 Your Honor? 817 00:31:41,600 --> 00:31:43,369 Answer the question, Mr. Sharp. 818 00:31:43,402 --> 00:31:46,973 I don't want to. 819 00:31:47,006 --> 00:31:49,041 (Judge) You don't have that option. 820 00:31:49,075 --> 00:31:50,676 Answer, or you'll be in contempt of court. 821 00:31:50,709 --> 00:31:52,611 Fine. 822 00:31:52,644 --> 00:31:57,616 I'll never say anything to hurt you. 823 00:31:57,649 --> 00:31:59,385 (Judge) Step down, you're in contempt. 824 00:31:59,418 --> 00:32:01,988 Officer, take him to the lockup. 825 00:32:13,132 --> 00:32:16,302 I love you... no matter what. 826 00:32:21,640 --> 00:32:24,043 Hey, you on a case? 827 00:32:24,076 --> 00:32:26,345 Eldridge. Defense is recalling us. 828 00:32:26,378 --> 00:32:28,447 They must be desperate. Well, they are. 829 00:32:28,480 --> 00:32:30,049 Carrie's going down. 830 00:32:30,082 --> 00:32:31,417 So now they want to dirty up her mother. 831 00:32:31,450 --> 00:32:32,985 Portray her as a drunk. What? 832 00:32:33,019 --> 00:32:35,988 Wait, was she? 833 00:32:36,022 --> 00:32:38,157 Her blood alcohol level was normal when she died. 834 00:32:38,190 --> 00:32:40,692 But Denise Eldridge had advanced cirrhosis. 835 00:32:40,726 --> 00:32:42,528 Another two years, it would have killed her. 836 00:32:42,561 --> 00:32:46,065 Are you sure it's from the drinking? 837 00:32:46,098 --> 00:32:48,134 I didn't find any hepatitis antibodies, 838 00:32:48,167 --> 00:32:50,202 so it has to be the booze. 839 00:33:51,697 --> 00:33:53,232 [knock on door] 840 00:33:55,301 --> 00:33:57,769 No wonder I hated Denise so much. 841 00:33:57,803 --> 00:34:01,640 All along, Carrie was just trying to get me to protect her. 842 00:34:01,673 --> 00:34:04,343 Look at this. 843 00:34:04,376 --> 00:34:05,644 Denise didn't care about her daughter. 844 00:34:05,677 --> 00:34:06,578 All she cared about 845 00:34:06,612 --> 00:34:09,215 was where she was gonna get her next drink. 846 00:34:11,250 --> 00:34:15,687 Why'd you come here? 847 00:34:15,721 --> 00:34:18,290 To find out what else I was wrong about. 848 00:34:19,858 --> 00:34:22,094 These pots and pans haven't been used in so long, 849 00:34:22,128 --> 00:34:23,662 they got cobwebs on 'em. 850 00:34:23,695 --> 00:34:27,299 Sounds like the ones in my kitchen. 851 00:34:27,333 --> 00:34:28,367 Hey, check this out. 852 00:34:28,400 --> 00:34:29,668 I found it underneath the cabinet. 853 00:34:32,538 --> 00:34:35,407 Birth control pills. 854 00:34:35,441 --> 00:34:37,609 Prescribed to Carrie by the Free Clinic? 855 00:34:37,643 --> 00:34:39,478 Hmm. 856 00:34:39,511 --> 00:34:43,682 Carrie was on day six of her period. 857 00:34:45,717 --> 00:34:48,320 (Bryce) Is that supposed to mean something? 858 00:34:48,354 --> 00:34:51,223 (Benson) Yeah. 859 00:34:51,257 --> 00:34:52,524 It means that Carrie wasn't crazy 860 00:34:52,558 --> 00:34:54,360 when she killed her mother. 861 00:34:54,393 --> 00:34:56,262 (Bryce) How could you know that? 862 00:34:56,295 --> 00:34:59,165 Women who suffer from PMDD 863 00:34:59,198 --> 00:35:02,401 always have one week where they don't have any symptoms. 864 00:35:02,434 --> 00:35:05,371 All their anxiety, psychosis, depression is gone. 865 00:35:05,404 --> 00:35:07,539 One normal week starting from around 866 00:35:07,573 --> 00:35:09,441 day four of their period. 867 00:35:09,475 --> 00:35:12,844 Carrie killed her mother on day six. 868 00:35:12,878 --> 00:35:15,281 Which means she couldn't have had any symptoms. 869 00:35:16,915 --> 00:35:18,817 I was early this month. 870 00:35:20,519 --> 00:35:22,488 You put this defense in her head. 871 00:35:22,521 --> 00:35:25,591 She tied my hands behind my back 872 00:35:25,624 --> 00:35:27,626 and wouldn't let me tell the whole story. 873 00:35:27,659 --> 00:35:29,461 About the drinking. 874 00:35:29,495 --> 00:35:30,862 (Bryce) Yeah. 875 00:35:33,732 --> 00:35:35,467 (Benson) You didn't want anyone to know. 876 00:35:35,501 --> 00:35:37,603 You were too ashamed. 877 00:35:39,771 --> 00:35:41,540 Carrie. 878 00:35:43,409 --> 00:35:46,478 Tell me what really happened. 879 00:35:48,547 --> 00:35:53,219 It--it can't hurt you anymore. 880 00:36:00,926 --> 00:36:03,529 I was at school that day 881 00:36:03,562 --> 00:36:08,234 when Justin called me on my cell and told me that-- 882 00:36:08,267 --> 00:36:11,603 he told me that he didn't want to see me anymore, 883 00:36:11,637 --> 00:36:14,706 because he was afraid of my mother. 884 00:36:14,740 --> 00:36:17,843 And I tried to deal, 885 00:36:17,876 --> 00:36:19,578 but I just couldn't. 886 00:36:19,611 --> 00:36:22,614 So I went home. 887 00:36:22,648 --> 00:36:26,952 My mother was there. 888 00:36:26,985 --> 00:36:31,923 And I, I tried to talk to her. I really did. 889 00:36:31,957 --> 00:36:36,362 But she--she just picked up a bottle and started drinking. 890 00:36:36,395 --> 00:36:37,996 [sniffles] 891 00:36:38,029 --> 00:36:40,899 She said that if she couldn't put Justin in prison, 892 00:36:40,932 --> 00:36:43,669 that she was gonna get him fired from his job. 893 00:36:43,702 --> 00:36:45,537 She was gonna do anything she could 894 00:36:45,571 --> 00:36:48,574 so that he wouldn't love me anymore. 895 00:36:48,607 --> 00:36:50,008 And I told her that 896 00:36:50,041 --> 00:36:51,643 I would always be with Justin. 897 00:36:51,677 --> 00:36:53,245 And that I'd rather be homeless 898 00:36:53,279 --> 00:36:56,982 than spend another minute with her. 899 00:36:57,015 --> 00:37:01,487 And then she slapped me really hard. 900 00:37:01,520 --> 00:37:04,323 [sobs] 901 00:37:04,356 --> 00:37:07,959 She called me a slut. 902 00:37:07,993 --> 00:37:11,597 And she hit me again. And again. 903 00:37:11,630 --> 00:37:14,633 And again. 904 00:37:16,067 --> 00:37:18,504 And I just lost it. 905 00:37:18,537 --> 00:37:23,342 I grabbed a lamp. 906 00:37:23,375 --> 00:37:27,379 And I hit her over and over and over. 907 00:37:29,315 --> 00:37:33,251 [sniffles] I loved my mom very much. 908 00:37:35,321 --> 00:37:40,359 But when she was drunk, she wasn't a mother. 909 00:37:40,392 --> 00:37:43,395 [sobbing] 910 00:38:04,816 --> 00:38:07,519 Olivia, what are you going to do? 911 00:38:07,553 --> 00:38:09,087 I have to tell the D.A. 912 00:38:09,120 --> 00:38:13,525 Hold on. 913 00:38:13,559 --> 00:38:16,362 You know it wasn't murder. 914 00:38:16,395 --> 00:38:20,399 Why didn't you present that as evidence? 915 00:38:20,432 --> 00:38:22,601 She refused to talk about it. 916 00:38:28,073 --> 00:38:30,776 You remember what that was like. 917 00:38:38,417 --> 00:38:40,686 You shouldn't have talked to Carrie and Bryce without me. 918 00:38:40,719 --> 00:38:42,120 I know. 919 00:38:42,153 --> 00:38:44,723 You did a good job with the birth control pills though. 920 00:38:44,756 --> 00:38:46,392 Jury will definitely convict. 921 00:38:49,861 --> 00:38:51,763 Plead her out, Casey. 922 00:38:54,433 --> 00:38:56,902 You just won it for us. Why? 923 00:39:01,473 --> 00:39:04,443 My mother was an English professor. 924 00:39:04,476 --> 00:39:08,146 When I was 16, I started dating one of her students. 925 00:39:08,179 --> 00:39:10,716 He was a senior. He was 21 years old. 926 00:39:10,749 --> 00:39:14,586 And he asked me to marry him. 927 00:39:14,620 --> 00:39:16,455 And I said yes. 928 00:39:16,488 --> 00:39:20,626 Because I wanted to get away from my mother. 929 00:39:20,659 --> 00:39:22,394 She found out, and she told me 930 00:39:22,428 --> 00:39:24,162 that if I didn't stop seeing him, 931 00:39:24,195 --> 00:39:26,432 that she would have him kicked out of college. 932 00:39:26,465 --> 00:39:30,101 And I told her that I was moving out. 933 00:39:30,135 --> 00:39:33,405 She was halfway through a bottle of vodka. 934 00:39:33,439 --> 00:39:35,006 And she dropped it. 935 00:39:35,040 --> 00:39:37,576 It shattered all over the floor and... 936 00:39:40,045 --> 00:39:41,146 And then she picked up 937 00:39:41,179 --> 00:39:45,851 the jagged edge of the bottle and... 938 00:39:45,884 --> 00:39:48,420 and she came at me. 939 00:39:48,454 --> 00:39:51,122 Screaming... 940 00:39:51,156 --> 00:39:53,625 "I'll never let anyone else have you." 941 00:39:58,163 --> 00:40:00,599 And so I kicked her. 942 00:40:00,632 --> 00:40:03,802 Hard. 943 00:40:03,835 --> 00:40:05,837 And then I kicked her again. 944 00:40:05,871 --> 00:40:10,842 And she went flying across the room into the wall. 945 00:40:10,876 --> 00:40:13,979 Then she slid down to the floor. 946 00:40:16,615 --> 00:40:19,651 I'd never hurt her before. 947 00:40:19,685 --> 00:40:23,489 I ran out. 948 00:40:23,522 --> 00:40:26,725 I was so afraid. 949 00:40:29,861 --> 00:40:32,898 You didn't kill your mother, Olivia. 950 00:40:35,000 --> 00:40:38,804 I know what it's like to want to. 951 00:40:44,910 --> 00:40:48,113 That's how I know Simone Bryce. 952 00:40:48,146 --> 00:40:50,616 I called her back then. 953 00:40:50,649 --> 00:40:53,118 She was a law student. 954 00:40:54,285 --> 00:40:57,589 And she helped me survive it. 955 00:40:59,958 --> 00:41:03,495 Why didn't Carrie say something? 956 00:41:06,632 --> 00:41:09,768 Because then the abuse becomes real. 957 00:41:11,036 --> 00:41:14,139 If you keep quiet... 958 00:41:14,172 --> 00:41:16,775 you can pretend that it's not. 959 00:41:24,015 --> 00:41:25,984 (Judge) Are the people satisfied that the conditions 960 00:41:26,017 --> 00:41:27,919 of the plea agreement have been met? 961 00:41:27,953 --> 00:41:29,154 (Novak) Yes, Your Honor. 962 00:41:29,187 --> 00:41:31,757 The defendant will rise. 963 00:41:34,025 --> 00:41:35,861 Carrie Lynn Eldridge, 964 00:41:35,894 --> 00:41:37,629 I find you guilty of Manslaughter 965 00:41:37,663 --> 00:41:38,997 and sentence you to five years 966 00:41:39,030 --> 00:41:41,266 in the custody of the State Department of Correction. 967 00:41:41,299 --> 00:41:42,300 We're adjourned. 968 00:41:42,333 --> 00:41:44,169 [gavel bangs] 969 00:42:00,952 --> 00:42:04,656 She'll be in a juvenile facility, no hard time. 970 00:42:04,690 --> 00:42:05,791 I polled the jury. 971 00:42:05,824 --> 00:42:08,594 11 of them thought she was guilty. 972 00:42:08,627 --> 00:42:09,928 You had your Murder Two conviction. 973 00:42:09,961 --> 00:42:10,962 I know. 974 00:42:12,030 --> 00:42:15,000 Why'd you plead her out? 70622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.