Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,104
NARRATOR:
In the criminal justice system,
2
00:00:03,137 --> 00:00:06,340
sexually based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:06,374 --> 00:00:08,709
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:08,742 --> 00:00:10,711
who investigate
these vicious felonies
5
00:00:10,744 --> 00:00:12,246
are members of an elite squad
6
00:00:12,280 --> 00:00:14,082
known as
the Special Victims Unit.
7
00:00:14,115 --> 00:00:16,384
These are their stories.
8
00:00:17,718 --> 00:00:19,687
This ain't no job
for the squeamish.
9
00:00:19,720 --> 00:00:21,622
You find dog crap, pick it up.
10
00:00:21,655 --> 00:00:23,357
Used condom, pick it up.
11
00:00:23,391 --> 00:00:26,660
A needle, be careful,
but you gotta pick it up.
12
00:00:26,694 --> 00:00:28,562
Okay.
13
00:00:29,697 --> 00:00:31,532
What the hell?
14
00:00:31,565 --> 00:00:32,533
Hey, hey, Jimmy.
15
00:00:32,566 --> 00:00:33,701
Take a look at this.
16
00:00:36,404 --> 00:00:38,206
Is that blood
in those bowls?
17
00:00:38,239 --> 00:00:40,674
Yeah. You get that sometimes.
18
00:00:40,708 --> 00:00:44,145
Wackos sacrificing animals.
19
00:00:46,347 --> 00:00:47,548
Mother of God.
20
00:00:47,581 --> 00:00:49,150
Buddy, you ain't
gonna last too long
21
00:00:49,183 --> 00:00:51,219
if you let a few dead chickens
creep you out.
22
00:00:51,252 --> 00:00:52,720
Uh, Jimmy.
23
00:00:52,753 --> 00:00:55,089
This ain't no chicken.
24
00:00:58,159 --> 00:00:59,227
WARNER:
Black male.
25
00:00:59,260 --> 00:01:01,129
I'd say seven or
eight years old.
26
00:01:01,162 --> 00:01:02,663
Head, arms and
legs are missing.
27
00:01:02,696 --> 00:01:04,598
Looks like some kind
of ritual killing.
28
00:01:04,632 --> 00:01:06,767
Could be. The limbs were
severed through the bone
29
00:01:06,800 --> 00:01:08,136
instead of at the joints.
30
00:01:08,169 --> 00:01:10,138
There are easier
ways to cut up a body.
31
00:01:10,138 --> 00:01:12,140
I'll check the
blood in those bowls,
32
00:01:12,140 --> 00:01:13,441
see if it's his.
33
00:01:13,474 --> 00:01:15,443
BENSON:
Did you see anybody
hanging around?
34
00:01:15,476 --> 00:01:19,147
Nah, it's too cold,
even for the homeless.
35
00:01:19,180 --> 00:01:20,148
We're going to need
all the trash
36
00:01:20,148 --> 00:01:21,782
that you picked up in the area.
Everything.
37
00:01:21,815 --> 00:01:24,152
You find stuff
like this before?
38
00:01:24,152 --> 00:01:27,155
Couple of dead
goats, birds.
39
00:01:27,188 --> 00:01:29,290
There's pretty freaky
people in this city.
40
00:01:29,323 --> 00:01:30,791
WARNER:
Detectives?
41
00:01:30,824 --> 00:01:32,493
Thank you so much.
42
00:01:32,526 --> 00:01:34,362
You know, animals
I've heard of.
43
00:01:34,395 --> 00:01:36,164
What religion
sacrifices kids?
44
00:01:36,164 --> 00:01:37,631
None that I know of.
45
00:01:37,665 --> 00:01:39,333
Any chance he died
of something else,
46
00:01:39,367 --> 00:01:41,169
and this is some kind
of funeral rite?
47
00:01:41,169 --> 00:01:43,304
There's blood
clotting at the neck.
48
00:01:43,337 --> 00:01:47,175
This boy's throat was cut
when he was still alive.
49
00:02:37,725 --> 00:02:39,627
The child bled out when
his carotid artery was cut,
50
00:02:39,660 --> 00:02:41,429
then he was dismembered.
51
00:02:41,462 --> 00:02:42,830
He's in rigor, so
I put time of death
52
00:02:42,863 --> 00:02:43,797
around 12 hours ago.
53
00:02:43,831 --> 00:02:44,932
Is there anything
to support
54
00:02:44,965 --> 00:02:46,066
the ritual sacrifice
theory?
55
00:02:46,099 --> 00:02:48,502
Whoever did this knew exactly
what they were doing.
56
00:02:48,536 --> 00:02:49,503
So this wasn't
a hack job.
57
00:02:49,537 --> 00:02:50,671
No.
58
00:02:50,704 --> 00:02:51,639
After he died,
59
00:02:51,672 --> 00:02:53,807
the extremities were
removed methodically.
60
00:02:53,841 --> 00:02:57,678
First, the flesh around the
limbs and neck was flensed.
61
00:02:57,711 --> 00:02:58,812
What?
62
00:02:58,846 --> 00:03:00,414
Scraped from the bone,
63
00:03:00,448 --> 00:03:02,383
using a sharp
knife like this.
64
00:03:02,416 --> 00:03:04,252
Then the bone was
severed with one blow
65
00:03:04,285 --> 00:03:06,254
from something like
a butcher's cleaver.
66
00:03:06,254 --> 00:03:07,688
What about the blood
in the bowls?
67
00:03:07,721 --> 00:03:08,856
Blood type matches
your victim.
68
00:03:08,889 --> 00:03:10,858
My bet, DNA will, too.
69
00:03:10,891 --> 00:03:13,394
I've never seen anything
like this before.
70
00:03:13,427 --> 00:03:14,728
A dismemberment?
Sure you have.
71
00:03:14,762 --> 00:03:16,630
Not where the blood was
drained from the body
72
00:03:16,664 --> 00:03:17,731
by hanging it
upside down.
73
00:03:17,765 --> 00:03:19,267
How can you tell?
74
00:03:19,267 --> 00:03:21,969
The blood coagulated at
the top of the spleen
75
00:03:22,002 --> 00:03:23,871
which means the
body was inverted.
76
00:03:23,904 --> 00:03:26,407
So, is there any way
we can ID him?
77
00:03:26,440 --> 00:03:28,742
An old scar
on the abdomen.
78
00:03:28,776 --> 00:03:30,644
Not surgical,
79
00:03:30,678 --> 00:03:31,912
but the wound was severe.
80
00:03:31,945 --> 00:03:33,881
STABLER:
Well, if it's from abuse,
81
00:03:33,914 --> 00:03:35,749
maybe we got a record of it.
82
00:03:35,783 --> 00:03:36,917
I doubt it.
83
00:03:36,950 --> 00:03:38,419
No signs of torture
or other trauma.
84
00:03:38,452 --> 00:03:41,655
This child healthy and well fed.
85
00:03:41,689 --> 00:03:43,624
No hits from missing persons
in the tristate area
86
00:03:43,657 --> 00:03:44,725
going back three years.
87
00:03:44,758 --> 00:03:46,927
National Center for Missing
and Exploited Children
88
00:03:46,960 --> 00:03:49,463
lists four kids with
the right age and race,
89
00:03:49,497 --> 00:03:51,465
none with abdominal scars.
90
00:03:51,499 --> 00:03:53,301
A kid killed
for religious reasons.
91
00:03:53,334 --> 00:03:54,968
Probably related
to the murderer.
92
00:03:55,002 --> 00:03:58,472
Get DNA from those four kids'
parents just to make sure.
93
00:03:58,506 --> 00:04:00,474
Guy who teaches the occult
at the Academy
94
00:04:00,508 --> 00:04:03,477
confirms that that's the kind of
candle they use in Santeria.
95
00:04:03,511 --> 00:04:05,813
First practiced by slaves
brought here from Africa.
96
00:04:05,846 --> 00:04:07,981
Owners forced them to convert
to Christianity,
97
00:04:08,015 --> 00:04:11,352
so the slaves just put
saint names on their old gods.
98
00:04:11,385 --> 00:04:12,520
How do you know all that?
99
00:04:12,553 --> 00:04:14,422
Drug dealers from
the Caribbean and
South America
100
00:04:14,455 --> 00:04:15,489
practice Santeria.
101
00:04:15,523 --> 00:04:16,824
Put hexes on me,
threw grave dust.
102
00:04:16,857 --> 00:04:18,692
I can't tell you how many
dead chickens I found
103
00:04:18,726 --> 00:04:19,893
out in front of the precinct.
104
00:04:19,927 --> 00:04:21,329
Yeah, well,
killing a chicken's
105
00:04:21,362 --> 00:04:22,796
a long way from human sacrifice.
106
00:04:22,830 --> 00:04:23,997
Which Santeria
stopped doing
107
00:04:24,031 --> 00:04:26,400
about a century ago.
108
00:04:26,434 --> 00:04:27,601
Let's go with what we got.
109
00:04:27,635 --> 00:04:30,371
A ritualized murder by somebody
who may practice Santeria.
110
00:04:30,404 --> 00:04:32,373
"Martinez Imports."
111
00:04:32,406 --> 00:04:34,742
Olivia, Elliot,
pay them a visit.
112
00:04:36,076 --> 00:04:38,011
MAN:
Yeah, we made this.
113
00:04:38,045 --> 00:04:39,913
STABLER:
For who?
114
00:04:39,947 --> 00:04:41,549
Hey, that's a long list.
115
00:04:41,582 --> 00:04:44,017
I supply hundreds of
botanicas and churches.
116
00:04:44,051 --> 00:04:46,720
Is there any way to tell where
you sent a particular candle?
117
00:04:46,754 --> 00:04:48,389
Come on, we sell
thousands every month.
118
00:04:48,422 --> 00:04:49,957
Well, maybe you could
just check for us.
119
00:04:49,990 --> 00:04:52,059
Come on, we don't want to bother
all your customers.
120
00:04:52,092 --> 00:04:53,394
( sighs )
121
00:04:53,427 --> 00:04:55,028
Can I see the
candle again.
122
00:04:55,062 --> 00:04:56,997
Ah, you're in luck.
123
00:04:57,030 --> 00:04:59,600
This is our
new St. Cecilia.
124
00:05:00,768 --> 00:05:02,903
You know, she was one of
our first Christian martyrs.
125
00:05:02,936 --> 00:05:04,738
The executioner tried
to cut her head off...
126
00:05:04,772 --> 00:05:05,873
And failed. I know.
127
00:05:05,906 --> 00:05:07,775
Could you do that list
for us?
128
00:05:07,808 --> 00:05:09,109
Yeah, sure.
129
00:05:09,142 --> 00:05:12,380
Okay, let's see what we got.
130
00:05:14,482 --> 00:05:16,450
Ah. Here we go.
131
00:05:16,484 --> 00:05:19,787
Okay, so far they've been
shipped to three buyers.
132
00:05:19,820 --> 00:05:21,789
One in Miami,
one in New Orleans,
133
00:05:21,822 --> 00:05:22,956
and one in New York.
134
00:05:22,990 --> 00:05:26,394
The Center
for the Study of Santeria.
135
00:05:27,127 --> 00:05:29,397
Thank you so much.
136
00:05:29,397 --> 00:05:30,464
This is outrageous.
137
00:05:30,498 --> 00:05:32,099
Santeria's a peaceful religion.
138
00:05:32,132 --> 00:05:32,933
We're not murderers.
139
00:05:32,966 --> 00:05:34,968
We're not accusing you
of anything.
140
00:05:35,002 --> 00:05:37,137
Mr. Odufemi, we have some
questions about these candles
141
00:05:37,170 --> 00:05:38,972
that you bought
from Martinez Imports.
142
00:05:39,006 --> 00:05:40,408
Well, we buy them
by the case,
143
00:05:40,408 --> 00:05:41,809
and we sell them at
cost to our members.
144
00:05:41,842 --> 00:05:43,110
We're going to need
a membership list.
145
00:05:43,143 --> 00:05:44,077
Why?
146
00:05:44,111 --> 00:05:46,146
We had nothing to do
with this child's death.
147
00:05:46,179 --> 00:05:47,848
Sir, with all due respect,
148
00:05:47,881 --> 00:05:51,018
your religion has a history
of human sacrifice.
149
00:05:51,051 --> 00:05:53,854
Are either one
of you Catholic?
150
00:05:53,887 --> 00:05:55,856
I am.
151
00:05:55,889 --> 00:05:56,857
Well...
152
00:05:56,890 --> 00:05:59,893
your church teaches that
when you take communion,
153
00:05:59,927 --> 00:06:02,696
you are consuming the
body and blood of Christ.
154
00:06:02,730 --> 00:06:04,031
Does that make
you a cannibal?
155
00:06:04,064 --> 00:06:06,867
This is about a murder,
not religious tradition.
156
00:06:06,900 --> 00:06:11,038
Our church outlawed human
sacrifice in the 1930s.
157
00:06:11,071 --> 00:06:12,506
There hasn't
been one since.
158
00:06:12,540 --> 00:06:14,442
You sacrifice animals.
Humanely.
159
00:06:14,442 --> 00:06:15,809
And I'm sure, as you know,
160
00:06:15,843 --> 00:06:18,178
the Supreme Court
ruled our rituals legal.
161
00:06:18,211 --> 00:06:21,482
Sir, I don't give a damn
about your legal rituals.
162
00:06:21,515 --> 00:06:22,783
A candle you sold
163
00:06:22,816 --> 00:06:25,719
was placed a few feet
from a dismembered child.
164
00:06:25,753 --> 00:06:28,922
If you don't have a court order,
I'm not giving you our list.
165
00:06:28,956 --> 00:06:30,958
Why not? If your church
outlawed ritual murder,
166
00:06:30,991 --> 00:06:32,793
your members have nothing
to fear from us.
167
00:06:32,826 --> 00:06:35,529
Except for persecution
based on your bigotry.
168
00:06:35,563 --> 00:06:37,831
Now, should I show you
to the door,
169
00:06:37,865 --> 00:06:40,200
or can you find
your own way out?
170
00:06:40,233 --> 00:06:43,170
STABLER:
The guy was definitely hostile.
171
00:06:43,203 --> 00:06:44,204
NOVAK:
I might be hostile
172
00:06:44,237 --> 00:06:45,906
if you accuse my religion
of child sacrifice.
173
00:06:45,939 --> 00:06:47,541
We still need a list
of his members.
174
00:06:47,575 --> 00:06:48,876
From what you told me,
175
00:06:48,909 --> 00:06:50,711
he never came out and
said there was a list.
176
00:06:50,744 --> 00:06:52,780
You get us in there,
we'll find it.
177
00:06:52,813 --> 00:06:54,682
Hey, before we trample
on the Constitution
178
00:06:54,715 --> 00:06:56,884
and attack religious freedom,
we need probable cause.
179
00:06:56,917 --> 00:06:57,918
CRAGEN:
We traced the candle
180
00:06:57,951 --> 00:06:58,886
to Odufemi's center.
181
00:06:58,919 --> 00:06:59,720
But the candles
were also sold
182
00:06:59,753 --> 00:07:01,555
by churches in Miami
and New Orleans.
183
00:07:01,589 --> 00:07:03,223
There's no proof that
the one used in the park
184
00:07:03,256 --> 00:07:04,658
came from the center.
What is this,
185
00:07:04,692 --> 00:07:05,793
a Boy Scout meeting
gone wrong?
186
00:07:05,826 --> 00:07:08,095
You got blood in bowls
and a candle-- it's Santeria.
187
00:07:08,128 --> 00:07:09,930
BENSON:
Casey, we checked
those two churches,
188
00:07:09,963 --> 00:07:11,732
and they haven't sold
any candles yet.
189
00:07:11,765 --> 00:07:13,767
Okay, that's still not
enough for a warrant.
190
00:07:13,801 --> 00:07:15,669
CRAGEN:
Very little of
the victim's blood
191
00:07:15,703 --> 00:07:16,670
was found in the park.
192
00:07:16,704 --> 00:07:18,839
If you're gonna kill a
kid and drain his blood,
193
00:07:18,872 --> 00:07:20,608
you need a place
with some privacy.
194
00:07:20,641 --> 00:07:23,143
Come on, Counselor, just
help us out here, all right?
195
00:07:25,178 --> 00:07:27,581
Talk to everyone who lives and
works near the Santeria Center.
196
00:07:27,615 --> 00:07:30,518
Find me someone
who's seen anything
197
00:07:30,551 --> 00:07:32,686
that backs up your theory.
198
00:07:34,622 --> 00:07:37,525
WOMAN:
I don't want
to sound prejudiced,
199
00:07:37,525 --> 00:07:39,927
but it sounds
like voodoo to me.
200
00:07:39,960 --> 00:07:41,962
Loud music, drums beating.
201
00:07:41,995 --> 00:07:43,797
I know people
have their culture,
202
00:07:43,831 --> 00:07:45,866
but I don't think young people
203
00:07:45,899 --> 00:07:48,101
should be exposed
to such things.
204
00:07:48,135 --> 00:07:50,638
Now, you've seen
children over there?
205
00:07:50,671 --> 00:07:53,106
Oh, coming and going,
sometimes till 10:00.
206
00:07:53,140 --> 00:07:54,975
School nights!
207
00:07:55,008 --> 00:07:57,978
Do you remember seeing any
children there last Monday?
208
00:07:58,011 --> 00:07:59,913
A whole group of them,
209
00:07:59,947 --> 00:08:02,983
not one of them more
than eight years old.
210
00:08:03,016 --> 00:08:06,019
Involving kids with
stuff like that.
211
00:08:06,053 --> 00:08:07,988
It's a crying shame.
212
00:08:08,021 --> 00:08:09,990
MAN:
The Center?
213
00:08:10,023 --> 00:08:12,159
Pretty weird stuff goin' on
in that place.
214
00:08:12,192 --> 00:08:13,861
Give us an example.
215
00:08:13,894 --> 00:08:17,565
The other night, I'm closing up,
I hear this shrieking.
216
00:08:17,565 --> 00:08:19,066
What kind of shrieking?
217
00:08:19,099 --> 00:08:20,834
I figure it was an animal,
218
00:08:20,868 --> 00:08:23,871
with the chicken and goats
I see him bring in.
219
00:08:23,904 --> 00:08:26,139
But when I saw the paper,
I thought,
220
00:08:26,173 --> 00:08:29,877
uh-uh, maybe it was that kid
you found in the park.
221
00:08:29,910 --> 00:08:32,780
NOVAK:
Our detectives found
several witnesses.
222
00:08:32,813 --> 00:08:35,583
Strange behavior is not grounds
for a warrant, Miss Novak.
223
00:08:35,583 --> 00:08:37,951
An eyewitness saw children
going into the center
224
00:08:37,985 --> 00:08:39,219
the night our victim died.
225
00:08:39,252 --> 00:08:41,188
One child would be noteworthy;
a group isn't.
226
00:08:41,221 --> 00:08:43,090
The center holds regular
youth classes.
227
00:08:43,123 --> 00:08:46,059
That same night,
another witness heard
bloodcurdling screams.
228
00:08:46,093 --> 00:08:48,729
Reported by an elderly
white woman and...
229
00:08:48,762 --> 00:08:51,098
what nationality
was the other witness?
230
00:08:51,131 --> 00:08:53,834
Latino.
231
00:08:53,867 --> 00:08:56,103
Like many of the practitioners
of Santeria.
232
00:08:56,136 --> 00:08:58,739
Are you suggesting the witnesses
were racially motivated?
233
00:08:58,772 --> 00:09:00,073
It wouldn't be
the first time
234
00:09:00,107 --> 00:09:01,642
people in this city had problems
235
00:09:01,675 --> 00:09:03,176
with neighbors
of a different color.
236
00:09:03,210 --> 00:09:04,812
A seven-year-old
boy is dead.
237
00:09:05,846 --> 00:09:07,681
Someone cut his throat,
238
00:09:07,715 --> 00:09:10,618
hung him up
and bled him like a pig.
239
00:09:10,618 --> 00:09:12,185
The candle found
near his body
240
00:09:12,219 --> 00:09:14,187
came from the
Santeria Center.
241
00:09:14,221 --> 00:09:17,124
With all due respect,
Your Honor,
242
00:09:17,157 --> 00:09:19,927
we have probable cause.
243
00:09:20,994 --> 00:09:23,130
All right,
you've got your warrant.
244
00:09:23,163 --> 00:09:25,833
I hope this doesn't turn into
a witch-hunt.
245
00:09:25,866 --> 00:09:27,768
O'HALLORAN:
We'll test the stain
246
00:09:27,801 --> 00:09:30,137
on the floor,
but it's probably animal blood.
247
00:09:30,170 --> 00:09:32,272
We found chicken carcasses
in the garbage.
248
00:09:32,305 --> 00:09:34,307
No lists in the filing cabinet
or on the computer.
249
00:09:34,341 --> 00:09:36,677
What'd you do, delete them
after our last visit?
250
00:09:36,710 --> 00:09:37,978
Of course not.
I know the law.
251
00:09:38,011 --> 00:09:39,913
And if you knew anything
about our religion,
252
00:09:39,947 --> 00:09:42,315
you would know that our
believers could never do this.
253
00:09:42,349 --> 00:09:43,651
And what makes you so sure?
254
00:09:43,684 --> 00:09:45,185
The child was
found near a lake.
255
00:09:45,218 --> 00:09:46,153
And that proves what?
256
00:09:46,186 --> 00:09:47,387
The lake is
ruled by Yamaya.
257
00:09:47,420 --> 00:09:48,221
She's an orisha.
258
00:09:48,255 --> 00:09:50,791
The African equivalent
to a saint,
259
00:09:50,824 --> 00:09:54,094
and she's the mother and
protector of all children.
260
00:09:54,127 --> 00:09:56,096
To kill a child in her
name would be blasphemous.
261
00:09:56,129 --> 00:09:57,765
Well, maybe we're looking
for a heretic.
262
00:09:57,798 --> 00:09:59,867
I mean, it's possible
that there are people
263
00:09:59,900 --> 00:10:02,102
still in Africa
practicing human sacrifice,
264
00:10:02,135 --> 00:10:03,336
but not in this country.
265
00:10:03,370 --> 00:10:04,137
Do you have any recent
266
00:10:04,171 --> 00:10:05,906
immigrants
in your congregation?
267
00:10:05,939 --> 00:10:07,307
There's a few,
from West Africa,
268
00:10:07,340 --> 00:10:08,909
but they're not
peasants or farmers.
269
00:10:08,942 --> 00:10:10,844
( phone rings )
These are educated people.
270
00:10:10,878 --> 00:10:12,079
Good.
Benson.
271
00:10:12,112 --> 00:10:14,848
Then they won't
mind talking to me.
272
00:10:14,882 --> 00:10:16,349
What have you got?
273
00:10:16,383 --> 00:10:19,219
I want that list or I'm going
to be here at every service
274
00:10:19,252 --> 00:10:21,121
talking to her and him and him,
275
00:10:21,154 --> 00:10:22,690
and anyone else
who walks through that door.
276
00:10:22,723 --> 00:10:24,224
And I'm going to make damn
sure that Animal Control
277
00:10:24,257 --> 00:10:26,326
and the Health Department
come on down here
278
00:10:26,359 --> 00:10:28,128
and pay you a visit
at least once a day.
279
00:10:28,161 --> 00:10:29,262
BENSON:
We're on our way.
280
00:10:29,296 --> 00:10:30,230
I want that list.
281
00:10:30,263 --> 00:10:33,333
All right.
282
00:10:34,367 --> 00:10:38,038
This is blackmail.
283
00:10:40,073 --> 00:10:41,241
That was Warner.
284
00:10:41,274 --> 00:10:43,276
She got something.
285
00:10:44,444 --> 00:10:47,314
WARNER:
By testing a person's skin
286
00:10:47,347 --> 00:10:48,949
and hair, we can tell
287
00:10:48,982 --> 00:10:52,119
what chemicals they've
been exposed to and when.
288
00:10:52,152 --> 00:10:53,286
Like with drug testing.
289
00:10:53,320 --> 00:10:54,554
Right.
290
00:10:54,587 --> 00:10:57,457
Each geographical area on Earth
has its own chemical signature.
291
00:10:57,490 --> 00:11:00,127
I sent your victim's hair
for an analysis
292
00:11:00,160 --> 00:11:02,295
of hydrogen
and nitrogen isotopes,
293
00:11:02,329 --> 00:11:05,398
and they match isotope levels
in New York City.
294
00:11:05,432 --> 00:11:07,034
Can you tell how
long he's been here?
295
00:11:07,067 --> 00:11:08,969
Based on the rate of hair
growth, I'd say four weeks.
296
00:11:09,002 --> 00:11:10,137
What about before that?
297
00:11:10,170 --> 00:11:12,840
The bones tell that story.
298
00:11:12,873 --> 00:11:15,142
You can tell where he
lived based on his bones?
299
00:11:15,175 --> 00:11:19,012
By analyzing strontium levels
in his skeleton.
300
00:11:19,046 --> 00:11:21,314
This is an X ray
of the boy's hip
301
00:11:21,348 --> 00:11:25,018
and a graph showing the
strontium in his bones.
302
00:11:25,052 --> 00:11:27,320
I consulted a forensic
anthropologist.
303
00:11:27,354 --> 00:11:29,322
He compared the
levels in the boy
304
00:11:29,356 --> 00:11:32,025
with geologic samples
from around the world.
305
00:11:32,059 --> 00:11:34,061
( typing )
He got a match.
306
00:11:34,094 --> 00:11:35,295
STABLER:
Africa.
307
00:11:35,328 --> 00:11:37,965
Can you be more specific?
308
00:11:37,998 --> 00:11:39,466
Nigeria.
309
00:11:39,499 --> 00:11:41,969
Precambrian rock
found only within 100 miles
310
00:11:42,002 --> 00:11:45,072
of Benin City matches
strontium levels in your boy.
311
00:11:45,105 --> 00:11:47,040
Looks like he lived there
all his life.
312
00:11:47,074 --> 00:11:48,842
This kid came to
New York from Nigeria.
313
00:11:48,876 --> 00:11:51,111
Wasn't here more than a
month, and he was killed.
314
00:11:51,144 --> 00:11:52,913
Which is why nobody
reported him missing.
315
00:11:52,946 --> 00:11:55,949
He was brought here
to be sacrificed.
316
00:12:00,353 --> 00:12:01,822
So the victim came here
from Nigeria
317
00:12:01,855 --> 00:12:02,790
within the last four weeks.
318
00:12:02,823 --> 00:12:04,224
Yeah, kind of rules out
the Santeria Center.
319
00:12:04,257 --> 00:12:06,359
No new members from Nigeria.
320
00:12:06,393 --> 00:12:08,128
Yeah, and all the parishioners'
kids are accounted for.
321
00:12:08,161 --> 00:12:09,797
Could be the boy was
here legally.
322
00:12:09,830 --> 00:12:11,799
Yeah, we're going to check
with Immigration,
323
00:12:11,799 --> 00:12:13,033
see if they got him
on file.
324
00:12:17,237 --> 00:12:18,205
The United States accepts
325
00:12:18,238 --> 00:12:20,808
about 2,800 immigrants
from Nigeria each year.
326
00:12:20,808 --> 00:12:22,209
That's more than
200 a month.
327
00:12:22,242 --> 00:12:23,476
How many of them
are kids?
328
00:12:23,510 --> 00:12:26,313
Last month, ten male children
around the age of your victim.
329
00:12:26,346 --> 00:12:27,881
Any way
to check up on them?
330
00:12:27,915 --> 00:12:29,817
After your call,
I sent our people out
331
00:12:29,817 --> 00:12:32,319
to check on the local addresses
listed on their I-94s.
332
00:12:32,352 --> 00:12:33,453
All the kids are safe.
333
00:12:33,486 --> 00:12:35,355
So our kid's
got to be illegal.
334
00:12:35,388 --> 00:12:36,589
Not surprising.
335
00:12:36,623 --> 00:12:40,260
The third largest moneymaker
for organized crime in the US
336
00:12:40,293 --> 00:12:43,430
after drugs and guns,
is the sale of human beings.
337
00:12:43,463 --> 00:12:44,898
You mean world wide.
338
00:12:44,932 --> 00:12:46,266
I mean the United States.
339
00:12:46,299 --> 00:12:49,036
15,000 kids are trafficked
here each year.
340
00:12:49,069 --> 00:12:50,170
A lot from Africa.
341
00:12:50,203 --> 00:12:53,406
Is the Nigerian government
doing anything about this?
342
00:12:53,440 --> 00:12:56,509
There's a woman at their
Consulate, Kema Mabuda.
343
00:12:56,543 --> 00:12:59,246
She's passionate about
stolen children.
344
00:13:01,448 --> 00:13:04,217
The ritual murder of a child?
That is terrible.
345
00:13:04,251 --> 00:13:06,486
Have you come across
anything like it before?
346
00:13:06,519 --> 00:13:09,923
You need to understand,
most Nigerians are educated,
347
00:13:09,957 --> 00:13:12,592
but we do have the largest
population in Africa.
348
00:13:12,625 --> 00:13:15,095
In more remote areas,
tradition dies hard.
349
00:13:15,128 --> 00:13:17,865
So you're saying human
sacrifice does happen.
350
00:13:17,865 --> 00:13:19,867
Possibly.
351
00:13:19,900 --> 00:13:23,103
Hundreds of children vanish
every year from my country,
352
00:13:23,136 --> 00:13:24,872
and Thailand, and Albania.
353
00:13:24,905 --> 00:13:26,573
They end up here and in Europe.
354
00:13:26,606 --> 00:13:27,875
BENSON:
For rituals?
355
00:13:27,908 --> 00:13:29,309
No, the slave trade--
356
00:13:31,311 --> 00:13:33,513
child labor in sweat shops,
as domestics,
357
00:13:33,546 --> 00:13:34,747
or for sexual exploitation.
358
00:13:34,781 --> 00:13:37,117
Some kidnapped, some sold to
smugglers by their own families,
359
00:13:37,150 --> 00:13:39,486
often for as little
as a television set.
360
00:13:39,519 --> 00:13:41,955
STABLER:
Does your government keep
records of missing children?
361
00:13:41,989 --> 00:13:45,525
As best we can; nearly half
our population is under 16.
362
00:13:45,558 --> 00:13:48,095
We've linked our victim
to an area
363
00:13:48,128 --> 00:13:49,129
around Benin City.
364
00:13:49,162 --> 00:13:52,465
Now, have there been
any missing child reports
365
00:13:52,499 --> 00:13:54,267
from that area
in the last month?
366
00:13:54,301 --> 00:13:55,335
No boys that age...
367
00:13:55,368 --> 00:13:56,536
but there is a note.
368
00:13:56,569 --> 00:13:59,572
One of our switchboard operators
logged a call two days ago
369
00:13:59,606 --> 00:14:02,309
from a girl worried about
her missing brother.
370
00:14:02,342 --> 00:14:03,443
Did you get a name?
371
00:14:03,476 --> 00:14:04,311
Ajani.
372
00:14:04,344 --> 00:14:05,445
The note also says
the caller hung up
373
00:14:05,478 --> 00:14:07,480
before the operator could get
any more information.
374
00:14:07,514 --> 00:14:09,950
We could find out
where that girl's call
375
00:14:09,983 --> 00:14:13,486
originated by checking
your phone records.
376
00:14:13,520 --> 00:14:15,522
I have your word your findings
377
00:14:15,555 --> 00:14:17,590
will only be used
in the investigation?
378
00:14:17,624 --> 00:14:20,260
Yes.
379
00:14:21,628 --> 00:14:26,433
Bring me the necessary forms.
I will sign them.
380
00:14:26,466 --> 00:14:28,936
I'm surprised the Consulate
agreed to the phone dump.
381
00:14:28,936 --> 00:14:30,470
Half the population
of Nigeria is Muslim.
382
00:14:30,503 --> 00:14:32,940
Do you think our government
would let them take a peek
383
00:14:32,940 --> 00:14:33,706
at our phone records?
384
00:14:33,740 --> 00:14:35,242
Mabuda knows we're not
interested
385
00:14:35,275 --> 00:14:36,176
in their state secrets.
386
00:14:36,209 --> 00:14:38,111
Eight calls to the consulate
switchboard
387
00:14:38,145 --> 00:14:39,646
around the time Ajani's
sister called.
388
00:14:39,679 --> 00:14:41,614
Split 'em up,
it shouldn't take long.
389
00:14:43,550 --> 00:14:46,086
What do you bet this caller was
looking for
390
00:14:46,119 --> 00:14:47,620
the scoop on safari vacations?
391
00:14:47,654 --> 00:14:50,323
Pretty white bread up here
for anything else.
392
00:14:50,357 --> 00:14:53,326
Yeah, not that many
Nigerian kids in
this neighborhood.
393
00:14:53,360 --> 00:14:54,527
( doorbell ringing )
394
00:14:56,663 --> 00:14:57,630
Can I help you?
395
00:14:57,664 --> 00:14:59,366
Detectives Munch
and Tutuola.
396
00:14:59,399 --> 00:15:01,134
We'd like to talk
to Mr. or Mrs. Laymon.
397
00:15:01,168 --> 00:15:02,235
They're not home.
398
00:15:02,269 --> 00:15:04,337
But if you have a card,
I'll make sure they get it.
399
00:15:04,371 --> 00:15:05,538
You know a child
named Ajani?
400
00:15:05,572 --> 00:15:07,607
I'm sorry, you'll have
to come back.
401
00:15:07,640 --> 00:15:08,608
What's her name?
402
00:15:08,641 --> 00:15:09,609
I have to go now.
403
00:15:09,642 --> 00:15:10,610
No, you don't.
404
00:15:10,643 --> 00:15:12,112
You have no right
to be here.
405
00:15:12,145 --> 00:15:14,081
Unless you want
to spend the night in jail,
406
00:15:14,114 --> 00:15:16,216
stand back, okay?
407
00:15:17,684 --> 00:15:19,252
What's your name?
408
00:15:19,286 --> 00:15:21,121
It's okay.
409
00:15:21,154 --> 00:15:23,623
Did you call about
your brother?
410
00:15:23,656 --> 00:15:25,692
We're here to help you.
411
00:15:25,725 --> 00:15:27,995
Tell me your name.
412
00:15:28,028 --> 00:15:28,996
Na'imah.
413
00:15:29,029 --> 00:15:31,031
You found Ajani?
414
00:15:31,064 --> 00:15:33,000
We're going to take you
someplace safe
415
00:15:33,000 --> 00:15:34,034
and talk about that.
416
00:15:34,067 --> 00:15:36,303
Come on.
417
00:15:40,207 --> 00:15:42,642
I start work at 6:00
and finish at midnight.
418
00:15:42,675 --> 00:15:44,677
I can't go out unless
the rich people
419
00:15:44,711 --> 00:15:45,545
are with me.
420
00:15:45,578 --> 00:15:48,115
How'd you know
that was your brother?
421
00:15:48,148 --> 00:15:50,617
Madam was watching the news.
422
00:15:50,650 --> 00:15:54,021
I heard them say
they found a boy.
423
00:15:54,021 --> 00:15:57,290
They said he had
a mark right here.
424
00:15:57,324 --> 00:16:00,327
Just like Ajani had when
he fell climbing the tree.
425
00:16:00,360 --> 00:16:04,097
How'd you get to this country?
426
00:16:04,131 --> 00:16:06,333
Men. They came to our village.
427
00:16:06,366 --> 00:16:09,102
They told my mother
they would take me
428
00:16:09,136 --> 00:16:11,504
to a wonderful school
in America.
429
00:16:11,538 --> 00:16:14,507
Ajani begged her
to let him come with me.
430
00:16:14,541 --> 00:16:17,410
Na'imah, when you came
to the United States,
431
00:16:17,444 --> 00:16:19,379
where did those men keep you?
432
00:16:19,412 --> 00:16:21,148
A big room
with no windows.
433
00:16:21,181 --> 00:16:23,516
Lots of beds.
434
00:16:23,550 --> 00:16:26,153
People came and looked at us.
435
00:16:26,186 --> 00:16:30,790
I hoped someone would take
my brother and me together,
436
00:16:30,823 --> 00:16:33,326
but Madam only wanted me.
437
00:16:43,070 --> 00:16:44,337
They kept her locked in
a cellar,
438
00:16:44,371 --> 00:16:45,538
so she couldn't get away.
439
00:16:45,572 --> 00:16:47,740
Look, we can collar the Laymons
for unlawful imprisonment.
440
00:16:47,774 --> 00:16:49,376
MABUDA:
As soon as we
find her mother,
441
00:16:49,409 --> 00:16:51,544
we'll arrange to have Ajani's
body shipped home.
442
00:16:51,578 --> 00:16:53,613
What did Munch get
from the housekeeper?
443
00:16:53,646 --> 00:16:55,082
She said Mr. Laymon's
in Zurich.
444
00:16:55,082 --> 00:16:55,982
Madam?
445
00:16:56,083 --> 00:16:57,784
Charity event at
the Windsor Garden Hotel.
446
00:16:57,817 --> 00:16:59,086
I suppose
she does not know--
447
00:16:59,086 --> 00:17:02,822
charity begins at home.
448
00:17:02,855 --> 00:17:05,792
WOMAN:
I want to congratulate
the cochairs
449
00:17:05,825 --> 00:17:08,228
of the flower show host
committee:
450
00:17:08,261 --> 00:17:11,098
Nancy Forner,
Karen Stern, Sheyna Smith.
451
00:17:11,098 --> 00:17:12,632
Ladies, please stand.
452
00:17:12,665 --> 00:17:15,835
( applause )
453
00:17:15,868 --> 00:17:17,804
Second table on the right.
454
00:17:17,837 --> 00:17:21,408
And a special thank you goes to
our design consultant,
455
00:17:21,441 --> 00:17:22,775
Alison Intrieri, for...
456
00:17:22,809 --> 00:17:24,177
Marian Laymon.
457
00:17:24,211 --> 00:17:25,312
Yes?
458
00:17:25,345 --> 00:17:26,746
Police.
Please come with us.
459
00:17:26,779 --> 00:17:28,248
I'll do no such thing.
460
00:17:28,281 --> 00:17:30,617
Sure you will, or we'll
haul your ass out of here.
461
00:17:30,650 --> 00:17:32,519
You don't need to speak
to me that...
462
00:17:32,552 --> 00:17:34,654
Marian Laymon, you are
under arrest
463
00:17:34,687 --> 00:17:37,157
for violation of the United
States Code,
464
00:17:37,190 --> 00:17:38,625
Title 18, Section 1584.
465
00:17:38,658 --> 00:17:40,760
Would you mind telling me
what that means?
466
00:17:40,793 --> 00:17:45,165
We're busting you for
violating the Involuntary
Servitude and Peonage Act.
467
00:17:45,198 --> 00:17:47,834
In case you haven't heard,
Lincoln freed the slaves.
468
00:17:47,867 --> 00:17:49,802
My client wants to clear up
this misunderstanding.
469
00:17:49,836 --> 00:17:50,870
STABLER:
There's no
misunderstanding.
470
00:17:50,903 --> 00:17:52,172
Your client had a slave.
471
00:17:52,205 --> 00:17:53,306
That girl is a domestic.
472
00:17:53,340 --> 00:17:54,641
That's not what
Na'imah says.
473
00:17:54,674 --> 00:17:55,875
She's a liar.
474
00:17:55,908 --> 00:17:58,878
I should've fired her, but I
felt sorry for the poor girl.
475
00:17:58,911 --> 00:18:01,148
Mrs. Laymon opened her home
to a girl
476
00:18:01,181 --> 00:18:02,549
from a disadvantaged background
477
00:18:02,582 --> 00:18:04,151
and provided her
with a job.
478
00:18:04,151 --> 00:18:05,152
That is not a crime.
479
00:18:05,152 --> 00:18:05,785
How did you find her?
480
00:18:05,818 --> 00:18:07,154
She was
referred to me.
481
00:18:07,154 --> 00:18:08,221
By who?
482
00:18:08,255 --> 00:18:10,490
Some day laborer working
at my house.
483
00:18:10,523 --> 00:18:12,159
I don't remember his name.
484
00:18:12,192 --> 00:18:14,561
Maybe you remember
how much you pay her.
485
00:18:14,594 --> 00:18:16,829
LAYMON:
I provide her with
room and board.
486
00:18:16,863 --> 00:18:18,165
For an 18 hour day?
487
00:18:18,198 --> 00:18:19,666
It's more
than she could
488
00:18:19,699 --> 00:18:20,633
ever earn in her country.
489
00:18:20,667 --> 00:18:22,535
And how did she get
from her own country?
490
00:18:22,569 --> 00:18:23,903
That's hardly
Mrs. Laymon's concern.
491
00:18:23,936 --> 00:18:24,904
But you knew
492
00:18:24,937 --> 00:18:26,606
that she was not here legally.
493
00:18:26,639 --> 00:18:28,007
MAN:
Detectives, we all know
494
00:18:28,040 --> 00:18:30,843
how difficult it can be
at times to establish
immigration status.
495
00:18:30,877 --> 00:18:31,844
That's
no excuse.
496
00:18:31,878 --> 00:18:35,548
Harboring an illegal alien
is still a crime.
497
00:18:35,582 --> 00:18:36,716
Half of Park Avenue is guilty.
498
00:18:36,749 --> 00:18:37,917
Look, lady, I don't
give a damn
499
00:18:37,950 --> 00:18:39,219
what you or your
damn friends do.
500
00:18:39,252 --> 00:18:40,487
Slavery's a federal crime.
501
00:18:40,520 --> 00:18:43,890
Now, you're going to be spending
the next ten years in lockdown.
502
00:18:43,923 --> 00:18:45,192
That's not
the Junior League.
503
00:18:45,192 --> 00:18:46,193
You cooperate with us,
504
00:18:46,193 --> 00:18:47,894
we'll put in a good word
for you with the Feds.
505
00:18:47,927 --> 00:18:48,995
If you don't, I guarantee you
506
00:18:49,028 --> 00:18:51,231
you're not going to like the
dress code in the joint.
507
00:18:57,304 --> 00:18:58,938
What can we offer you?
508
00:18:58,971 --> 00:19:02,209
The name of the person
who sold you Na'imah.
509
00:19:02,209 --> 00:19:03,910
I told you, I did not buy her.
510
00:19:03,943 --> 00:19:05,011
I'm done with this, I'm done.
511
00:19:05,044 --> 00:19:08,281
That person is walking free,
you're going to prison.
512
00:19:08,315 --> 00:19:10,417
Book her.
513
00:19:10,450 --> 00:19:12,219
LAWYER:
Hold on. Hold on.
514
00:19:12,219 --> 00:19:13,286
Marion...
515
00:19:13,320 --> 00:19:15,555
All right, I did pay a fee,
516
00:19:15,588 --> 00:19:18,758
but I don't remember
the man's name.
517
00:19:18,791 --> 00:19:20,227
How'd you get in touch with him?
518
00:19:20,227 --> 00:19:21,361
I had a number,
519
00:19:21,394 --> 00:19:25,832
but the person I gave it to
said it was disconnected.
520
00:19:25,865 --> 00:19:27,800
Probably
a prepaid cell.
521
00:19:27,834 --> 00:19:30,270
Where did you get Na'imah?
522
00:19:31,304 --> 00:19:35,808
I went to a warehouse
in Long Island City.
523
00:19:40,280 --> 00:19:43,616
Guy who rented the warehouse
paid cash for a six-month lease.
524
00:19:43,650 --> 00:19:44,751
Never got his name.
525
00:19:44,784 --> 00:19:46,553
Not even to run
a credit check?
526
00:19:46,586 --> 00:19:48,255
It's just storage space.
527
00:19:48,255 --> 00:19:49,256
They pay, they stay.
528
00:19:49,256 --> 00:19:51,891
If not, we padlock it,
auction the contents.
529
00:19:51,924 --> 00:19:53,260
Here we are.
530
00:19:54,561 --> 00:19:56,329
Looks like the guy
ran out of money.
531
00:19:56,363 --> 00:19:57,364
That's not our lock.
532
00:19:57,397 --> 00:19:58,931
He's paid up
for another month.
533
00:19:58,965 --> 00:20:00,400
Bolt cutters.
534
00:20:24,591 --> 00:20:26,326
The light.
535
00:20:31,831 --> 00:20:34,367
BENSON:
Oh, my God.
536
00:20:48,548 --> 00:20:51,017
It's okay.
We came here to help you.
537
00:20:59,926 --> 00:21:01,894
His name is Ajani.
538
00:21:01,928 --> 00:21:04,697
Take a good look at him.
539
00:21:04,731 --> 00:21:07,434
Has anyone seen him here?
540
00:21:07,467 --> 00:21:08,768
Do any of you know Ajani?
541
00:21:10,537 --> 00:21:12,905
I do.
542
00:21:12,939 --> 00:21:15,708
He cried when they took him
away from his sister.
543
00:21:15,742 --> 00:21:17,777
Who took him,
a man or a woman?
544
00:21:17,810 --> 00:21:20,613
I don't remember.
Many people came.
545
00:21:20,647 --> 00:21:23,583
They made us turn around
546
00:21:23,616 --> 00:21:28,421
and they looked at our hands
to see how strong we are.
547
00:21:28,455 --> 00:21:30,490
Look really hard, you guys.
548
00:21:30,523 --> 00:21:31,658
Huh? Try to remember.
549
00:21:31,691 --> 00:21:34,494
I know you can
help me out here.
550
00:21:34,527 --> 00:21:36,563
He was my friend.
551
00:21:36,596 --> 00:21:38,565
His bed was next to mine.
552
00:21:38,598 --> 00:21:40,700
Okay. What's your
name, sweetheart?
553
00:21:40,733 --> 00:21:42,369
Kwasi.
554
00:21:42,402 --> 00:21:43,670
This is really important, Kwasi.
555
00:21:43,703 --> 00:21:46,072
Can you tell me about the
person who took Ajani?
556
00:21:46,105 --> 00:21:47,840
He was very nice.
557
00:21:47,874 --> 00:21:49,909
He brought us candy.
558
00:21:49,942 --> 00:21:52,512
Was the man white
or was he black?
559
00:21:52,545 --> 00:21:53,780
White.
560
00:21:53,813 --> 00:21:54,914
And what did he say?
561
00:21:54,947 --> 00:21:56,649
He had magic powers,
562
00:21:56,683 --> 00:22:00,052
and he would bring us luck,
like Ajani's doll.
563
00:22:00,086 --> 00:22:01,688
What doll?
564
00:22:01,721 --> 00:22:03,723
Ajani brought it from home.
565
00:22:03,756 --> 00:22:05,425
The man liked it and said
566
00:22:05,458 --> 00:22:07,994
he would bring him lots
of dolls for good luck,
567
00:22:08,027 --> 00:22:09,829
if he would go with him.
568
00:22:09,862 --> 00:22:11,698
Okay.
569
00:22:11,731 --> 00:22:13,566
Good.
570
00:22:13,600 --> 00:22:15,034
Thank you.
571
00:22:15,067 --> 00:22:16,936
FIN:
The mastermind behind this
572
00:22:16,969 --> 00:22:17,837
left those kids there to die
573
00:22:17,870 --> 00:22:19,739
once he found out
Ajani was murdered.
574
00:22:19,772 --> 00:22:20,940
BCIS is debriefing
the kids,
575
00:22:20,973 --> 00:22:22,041
trying to track down
576
00:22:22,074 --> 00:22:22,942
the smugglers.
577
00:22:22,975 --> 00:22:24,611
This little boy give
you anything else
578
00:22:24,644 --> 00:22:25,812
on the guy who took Ajani?
579
00:22:25,845 --> 00:22:28,448
Kwasi only remembers that
he was a white guy with candy.
580
00:22:28,481 --> 00:22:30,750
FIN:
And by the way Ajani was
killed, whoever did it
581
00:22:30,783 --> 00:22:33,886
either knows Santeria
or is damn good at faking it.
582
00:22:35,955 --> 00:22:39,626
So, if the Santeria ritual is
a cover, what's it covering?
583
00:22:39,659 --> 00:22:42,795
Trafficking in kids isn't
just for sweatshop labor.
584
00:22:42,829 --> 00:22:45,798
It's also for sex.
585
00:22:45,832 --> 00:22:49,536
So you got a perv
who uses Ajani as a sex slave.
586
00:22:49,569 --> 00:22:50,703
He gets tired of him.
587
00:22:50,737 --> 00:22:52,739
He chops up the body to make
it look like a sacrifice,
588
00:22:52,772 --> 00:22:53,873
but also to get rid
of any evidence
589
00:22:53,906 --> 00:22:54,907
of sexual assault.
590
00:22:54,941 --> 00:22:56,843
He knew about Ajani's doll.
591
00:22:56,876 --> 00:22:59,946
He must've studied
African folklore.
592
00:22:59,979 --> 00:23:02,949
Go back to the
Santeria Center.
593
00:23:02,982 --> 00:23:04,851
We only asked Odufemi
about his members.
594
00:23:04,884 --> 00:23:06,686
See if he recalls
selling any candles
595
00:23:06,719 --> 00:23:07,687
to a white man.
596
00:23:07,720 --> 00:23:08,888
Fin, go visit Na'imah.
597
00:23:08,921 --> 00:23:10,457
That doll's
gotta mean something
598
00:23:10,457 --> 00:23:12,759
more than good luck.
599
00:23:14,594 --> 00:23:16,729
FIN:
What does the doll mean?
600
00:23:16,763 --> 00:23:19,198
It's not a doll;
it's an ikenga.
601
00:23:19,231 --> 00:23:21,968
My mother gave one to me
and one to Ajani
602
00:23:22,001 --> 00:23:24,871
to protect us
on our journey.
603
00:23:24,904 --> 00:23:28,741
She made the pouch herself so I
could wear it close to my heart.
604
00:23:28,775 --> 00:23:30,777
Did she make a pouch
for Ajani, too?
605
00:23:30,810 --> 00:23:31,878
Just like mine.
606
00:23:31,911 --> 00:23:33,546
Where'd she get the ikengas?
607
00:23:33,580 --> 00:23:35,181
My great-great-grandfather
carved them.
608
00:23:35,214 --> 00:23:36,949
See his mark?
609
00:23:36,983 --> 00:23:38,150
My mother says they
610
00:23:38,184 --> 00:23:41,020
look like brother
and sister.
611
00:23:41,053 --> 00:23:42,889
Are they taking good
care of you here?
612
00:23:42,922 --> 00:23:45,692
Yes. They said they'd put me
in a foster home
613
00:23:45,725 --> 00:23:46,959
as soon as they find one.
614
00:23:46,993 --> 00:23:49,896
But I want to go back
to my mother.
615
00:23:49,929 --> 00:23:51,898
We haven't found her yet.
616
00:23:51,931 --> 00:23:55,702
A neighbor said she went back
to Lagos to look for you.
617
00:23:56,703 --> 00:23:57,937
Take it.
618
00:23:57,970 --> 00:24:01,073
For good luck,
to help you find my mother.
619
00:24:05,645 --> 00:24:07,179
Santeria has
white followers
all over the city,
620
00:24:07,213 --> 00:24:09,549
but none in this
particular house.
621
00:24:09,582 --> 00:24:11,818
You're sure you didn't sell
any candles to a white man?
622
00:24:11,851 --> 00:24:13,620
Believe me,
I would've remembered.
623
00:24:13,653 --> 00:24:15,755
Anyone on your staff
who might've sold them?
624
00:24:18,725 --> 00:24:20,760
It's possible.
625
00:24:20,793 --> 00:24:24,163
We had a recent exhibit
of some local artists,
626
00:24:24,196 --> 00:24:25,965
and, uh, there were
a few white people
627
00:24:25,998 --> 00:24:27,166
who bought some carvings
and statues.
628
00:24:27,199 --> 00:24:28,968
Did any of them buy candles?
629
00:24:29,001 --> 00:24:31,070
Uh, I didn't make
any sales that day,
630
00:24:31,103 --> 00:24:32,572
but I will check.
631
00:24:36,008 --> 00:24:38,745
Here's someone who bought
two Senegalese statues
632
00:24:38,778 --> 00:24:41,080
and a box
of St. Cecelia candles.
633
00:24:41,113 --> 00:24:42,815
Name is Maggie Shaye.
634
00:24:46,018 --> 00:24:47,787
MAGGIE:
I buy a lot of
things, Detective.
635
00:24:47,820 --> 00:24:49,989
I'm always on the lookout for
interesting primitive art.
636
00:24:50,022 --> 00:24:51,791
Well, what about
those candles?
637
00:24:51,824 --> 00:24:52,725
Do you sell them here?
638
00:24:52,759 --> 00:24:56,095
No, I burned some here,
and some at home.
639
00:24:56,128 --> 00:24:58,598
They were cheap and
I like their scent.
640
00:24:58,631 --> 00:25:00,099
Why are you asking me
about my candles?
641
00:25:00,132 --> 00:25:01,601
You're just part of
an investigation.
642
00:25:01,634 --> 00:25:03,235
We're talking to dozens
of people who bought them.
643
00:25:03,269 --> 00:25:05,705
Uh... just
for the record,
644
00:25:05,738 --> 00:25:08,174
were you here
at the gallery
Monday or Tuesday?
645
00:25:08,207 --> 00:25:10,276
No, I was in Ghana
on a buying trip.
646
00:25:10,309 --> 00:25:12,211
Then I discovered a
fantastic new artist
647
00:25:12,244 --> 00:25:13,245
and cut my trip
short by a month.
648
00:25:13,279 --> 00:25:16,583
I've only been back
since late Tuesday night.
649
00:25:16,583 --> 00:25:18,317
I found this statue
on your desk.
650
00:25:18,350 --> 00:25:19,586
Can I buy it?
651
00:25:19,619 --> 00:25:20,587
I'm sorry, Detective,
652
00:25:20,620 --> 00:25:22,889
that's not for sale.
653
00:25:22,922 --> 00:25:25,157
The ikenga was a welcome-home
gift from my husband.
654
00:25:25,191 --> 00:25:25,958
FIN:
You know where he got it?
655
00:25:25,992 --> 00:25:27,059
MAGGIE:
125th Street Flea Market.
656
00:25:27,093 --> 00:25:29,762
Lots of Africans sell
their tribal objects there.
657
00:25:29,796 --> 00:25:31,698
Can I get
your husband's number?
658
00:25:31,731 --> 00:25:33,633
I know my wife would love
to have one of those.
659
00:25:33,666 --> 00:25:34,734
You can probably
reach Allan
660
00:25:34,767 --> 00:25:36,202
in his office.
661
00:25:36,235 --> 00:25:38,771
He teaches art
history at Hudson.
662
00:25:38,805 --> 00:25:39,972
ALLAN:
I don't understand.
663
00:25:41,107 --> 00:25:42,909
What would a present for my wife
664
00:25:42,942 --> 00:25:44,744
have to do with
a police investigation?
665
00:25:44,777 --> 00:25:47,113
Well, we really can't discuss
that right now.
666
00:25:47,146 --> 00:25:48,948
Do you know a lot
about African art?
667
00:25:48,981 --> 00:25:52,184
Actually, no, my specialty
is Tibetan sand paintings.
668
00:25:52,218 --> 00:25:54,253
BENSON:
But you knew how
valuable the doll was.
669
00:25:54,286 --> 00:25:58,725
I had no idea
till my wife told me.
670
00:25:58,758 --> 00:26:02,061
The man selling it said it was
some kind of tribal symbol.
671
00:26:02,094 --> 00:26:03,229
Would you recognize
this man?
672
00:26:03,262 --> 00:26:04,831
I think so.
I'd be glad to go with you
673
00:26:04,864 --> 00:26:06,232
to the flea market
next Saturday.
674
00:26:06,265 --> 00:26:08,868
I'm sure we'd find him.
Is that convenient for you?
675
00:26:08,901 --> 00:26:11,103
That'd be great.
We'd appreciate that.
676
00:26:11,137 --> 00:26:12,204
No problem.
677
00:26:12,238 --> 00:26:14,106
If this is about
smuggling antiquities,
678
00:26:14,140 --> 00:26:17,777
I feel strongly
it should be stopped.
679
00:26:17,810 --> 00:26:19,011
I'm active in the campaign
680
00:26:19,045 --> 00:26:22,314
to get the Elgin Marbles
back to Greece.
681
00:26:22,348 --> 00:26:24,751
"Elgin Marbles," my ass.
682
00:26:24,784 --> 00:26:26,352
This is our guy.
He's as slick as they come.
683
00:26:26,385 --> 00:26:27,854
Well, his wife was
away for two months,
684
00:26:27,887 --> 00:26:29,989
he figures he'll have some
fun, buy a boy for sex.
685
00:26:30,022 --> 00:26:31,257
Then his wife
calls and says,
686
00:26:31,290 --> 00:26:32,725
"Hi, honey, I'm coming home
tomorrow."
687
00:26:32,759 --> 00:26:33,826
FIN:
Shaye panics,
688
00:26:33,860 --> 00:26:34,894
has to get rid of Ajani,
689
00:26:34,927 --> 00:26:37,196
and he stages the Santeria
ritual to throw us off.
690
00:26:37,229 --> 00:26:38,898
STABLER:
The wife deals
in African art.
691
00:26:38,931 --> 00:26:39,899
He teaches art history.
692
00:26:39,932 --> 00:26:41,968
It's a short leap
to knowing about ikengas.
693
00:26:42,001 --> 00:26:43,335
See, what I don't get is,
694
00:26:43,369 --> 00:26:44,771
why didn't he just
throw the away the doll
695
00:26:44,804 --> 00:26:46,072
or leave it in the park
with the body?
696
00:26:46,105 --> 00:26:47,073
It's a trophy.
697
00:26:47,106 --> 00:26:48,841
He gets his rocks off
seeing his wife with it.
698
00:26:48,875 --> 00:26:51,043
Ajani's sister kept her doll
in a beaded pouch.
699
00:26:51,077 --> 00:26:52,378
Where's the pouch to this one?
700
00:26:52,411 --> 00:26:53,946
BENSON:
That's why God invented
search warrants.
701
00:26:53,980 --> 00:26:55,715
Those ikengas are going get us
702
00:26:55,748 --> 00:26:57,717
into Shaye's house
and his office.
703
00:27:00,086 --> 00:27:02,221
O'HALLORAN:
We've been over the floor,
the tub--
704
00:27:02,254 --> 00:27:04,123
everything.
Hit the light.
705
00:27:05,992 --> 00:27:07,159
That's all blood?
706
00:27:07,193 --> 00:27:08,294
No, bleach.
707
00:27:08,327 --> 00:27:10,429
This was all cleaned recently
and it was done well.
708
00:27:10,462 --> 00:27:11,698
Hold on.
This doesn't make sense.
709
00:27:11,698 --> 00:27:14,066
If there was blood here, it
should still be in the grout.
710
00:27:14,100 --> 00:27:15,868
Not necessarily.
711
00:27:15,902 --> 00:27:16,703
The grout's still fresh.
712
00:27:16,736 --> 00:27:18,838
Seal it with a
penetrating polymer,
713
00:27:18,871 --> 00:27:21,107
even blood won't
get through.
714
00:27:21,140 --> 00:27:22,108
Anything?
715
00:27:22,141 --> 00:27:23,710
Not a speck, not a hair.
716
00:27:23,743 --> 00:27:26,913
If Ajani was here,
we ain't gonna prove it.
717
00:27:26,946 --> 00:27:28,881
Stabler.
We got diddly. You?
718
00:27:28,915 --> 00:27:29,916
So far, zip.
719
00:27:29,949 --> 00:27:31,450
We'll keep you posted.
720
00:27:31,483 --> 00:27:33,152
The Rites of Santeria.
721
00:27:33,185 --> 00:27:35,087
Looks like the professor's
been doing his homework.
722
00:27:35,121 --> 00:27:38,324
I bet that's got a chapter
on ritual sacrifice.
723
00:27:38,357 --> 00:27:39,892
The security people
said you wanted
724
00:27:39,926 --> 00:27:41,360
the keys
to the filing cabinets?
725
00:27:41,393 --> 00:27:42,261
Thanks. Who're you?
726
00:27:42,294 --> 00:27:44,330
Professor Shaye's
research assistant.
727
00:27:44,363 --> 00:27:45,331
He'd want me to help you,
728
00:27:45,364 --> 00:27:47,233
if you'll just tell me
what you're looking for.
729
00:27:47,266 --> 00:27:48,735
A small beaded pouch.
730
00:27:48,768 --> 00:27:51,437
Blue fabric, red beads.
731
00:27:51,470 --> 00:27:54,373
Why didn't you say so?
732
00:27:54,406 --> 00:27:57,309
Dr. Shaye gave it
to me as a present.
733
00:27:57,343 --> 00:27:58,745
Well, where's Professor Shaye
right now?
734
00:27:58,778 --> 00:28:00,747
He's lecturing.
735
00:28:02,148 --> 00:28:04,350
In 990 A.D.,
when the Tangut Tibetans
736
00:28:04,383 --> 00:28:06,252
conquered western China,
737
00:28:06,285 --> 00:28:08,354
it was the beginning of a...
738
00:28:08,387 --> 00:28:11,357
of a... stunning leap
in their civilization
739
00:28:11,390 --> 00:28:14,326
and a fertile period in, uh...
740
00:28:14,360 --> 00:28:16,128
Sorry, Detectives, I'm
in the middle of a lecture.
741
00:28:16,162 --> 00:28:18,064
That's okay, you can
finish it in the car.
742
00:28:18,097 --> 00:28:22,802
Allan Shaye, you're under
arrest for the murder
of Ajani Haruna.
743
00:28:22,835 --> 00:28:24,070
You have the right
to remain silent.
744
00:28:24,103 --> 00:28:25,772
Anything you say
can and will
745
00:28:25,772 --> 00:28:27,940
be used against you
in a court of law.
746
00:28:27,974 --> 00:28:29,942
You have the right
to an attorney.
747
00:28:29,976 --> 00:28:31,310
If you cannot
afford one
748
00:28:31,343 --> 00:28:33,045
one will be
provided for you.
749
00:28:35,915 --> 00:28:36,816
I don't need a lawyer.
750
00:28:36,849 --> 00:28:38,484
I don't even know
why the hell I'm here.
751
00:28:38,517 --> 00:28:39,786
That's why you're here.
752
00:28:39,819 --> 00:28:40,987
The pouch?
753
00:28:41,020 --> 00:28:43,055
The ikenga I gave my wife
was in it.
754
00:28:43,089 --> 00:28:44,290
So what? That doesn't
prove anything.
755
00:28:44,323 --> 00:28:45,858
You keep thinking that way.
756
00:28:45,892 --> 00:28:48,094
Ajani's mother made that pouch.
757
00:28:48,127 --> 00:28:50,396
It's exactly like the one she
made for his sister's ikenga.
758
00:28:50,429 --> 00:28:52,064
Who's Ajani?
759
00:28:52,098 --> 00:28:53,966
The boy you murdered
and hacked to pieces.
760
00:28:54,000 --> 00:28:57,003
I told you, I got the statue and
the pouch from a street vendor.
761
00:28:57,036 --> 00:28:58,370
He must be your killer.
762
00:28:58,404 --> 00:29:00,239
Why aren't we out there
looking for him?
763
00:29:00,272 --> 00:29:03,810
So this is all just one
crazy cosmic coincidence.
764
00:29:03,810 --> 00:29:05,444
You just happened to buy
a tribal artifact
765
00:29:05,477 --> 00:29:07,379
like the one worn
by the dead boy's sister.
766
00:29:07,413 --> 00:29:09,348
Your wife buys a candle
like the one
767
00:29:09,381 --> 00:29:12,451
that was right next
to his body?
768
00:29:12,484 --> 00:29:15,554
Professor, I'm not that bright--
769
00:29:15,587 --> 00:29:18,524
you're the educated guy here--
770
00:29:18,557 --> 00:29:20,993
would you buy
that coincidence?
Yes...
771
00:29:21,027 --> 00:29:22,995
because that's what happened.
772
00:29:23,029 --> 00:29:24,363
Okay, smart-ass,
why don't you tell me
773
00:29:24,396 --> 00:29:26,332
why we found bleach
on every surface
of your house.
774
00:29:26,365 --> 00:29:28,100
I had a cleaning service in.
The place was filthy.
775
00:29:28,134 --> 00:29:29,435
With Ajani Haruna's blood.
776
00:29:29,468 --> 00:29:32,038
Actually... I wanted
to spruce things up
777
00:29:32,071 --> 00:29:32,972
because my wife was coming home.
778
00:29:33,005 --> 00:29:34,373
You think I wanted her
to find the place
779
00:29:34,406 --> 00:29:35,374
looking like a bachelor pad?
780
00:29:35,407 --> 00:29:37,176
( chair clattering )
781
00:29:37,209 --> 00:29:38,410
I'll tell you
what I think, pervert.
782
00:29:38,444 --> 00:29:41,480
I think your wife
surprised you
783
00:29:41,513 --> 00:29:44,216
by coming home early, so you had
to get rid of Ajani fast,
784
00:29:44,250 --> 00:29:46,218
but you couldn't risk just
dropping him off somewhere,
785
00:29:46,252 --> 00:29:48,154
because he might be able
to finger you,
786
00:29:48,187 --> 00:29:49,455
so you murdered him
787
00:29:49,488 --> 00:29:51,423
and you made it look like
a religious ritual.
788
00:29:53,893 --> 00:29:58,264
You can't hide from me
behind your fancy education.
789
00:29:58,297 --> 00:30:02,001
I smell you.
790
00:30:02,034 --> 00:30:03,002
You're nothing but a skell
791
00:30:03,035 --> 00:30:05,004
who gets his rocks off
screwing little boys.
792
00:30:09,175 --> 00:30:11,210
MAGGIE:
That's insane.
793
00:30:11,243 --> 00:30:13,212
He is not a child molester,
794
00:30:13,245 --> 00:30:15,014
and he is certainly
not a killer.
795
00:30:15,047 --> 00:30:16,348
You seem very sure
of that.
796
00:30:18,117 --> 00:30:21,120
Let me ask you a question.
797
00:30:21,153 --> 00:30:23,022
What do you make of these?
798
00:30:26,926 --> 00:30:29,996
One, your husband
gave to you,
799
00:30:30,029 --> 00:30:33,365
the other belongs to the sister
of the murdered boy.
800
00:30:35,167 --> 00:30:37,136
You're wrong. No.
801
00:30:37,169 --> 00:30:38,470
There could be
dozens of those.
802
00:30:40,139 --> 00:30:42,041
You really believe that?
803
00:30:43,509 --> 00:30:46,312
I mean, you're the expert,
right?
804
00:30:46,345 --> 00:30:47,880
Two statues.
805
00:30:47,914 --> 00:30:50,182
Same markings.
806
00:30:50,216 --> 00:30:53,052
Both carved
by the same person.
807
00:30:55,087 --> 00:30:58,057
Both in the same
handmade pouches...
808
00:31:01,060 --> 00:31:03,062
...made by
the children's mother.
809
00:31:05,264 --> 00:31:08,334
So they could carry around
their protectors.
810
00:31:15,141 --> 00:31:17,243
Monday evening,
I was in London
811
00:31:17,276 --> 00:31:18,610
when I called Allan.
812
00:31:18,644 --> 00:31:21,380
I told him I would be
coming home early.
813
00:31:21,413 --> 00:31:24,050
I thought
he would be happy.
814
00:31:24,083 --> 00:31:27,186
He snapped at me.
815
00:31:27,219 --> 00:31:28,520
He said I needed to
give him more notice.
816
00:31:28,554 --> 00:31:30,422
How was he was going to
get the house ready for me
817
00:31:30,456 --> 00:31:32,458
in just 12 hours.
818
00:31:35,727 --> 00:31:39,231
I asked him why he was so angry.
819
00:31:39,265 --> 00:31:41,300
He calmed down immediately,
apologized.
820
00:31:41,333 --> 00:31:43,402
But I couldn't
help thinking...
821
00:31:43,435 --> 00:31:45,171
Thinking what?
822
00:31:45,204 --> 00:31:46,305
That he was having
823
00:31:46,338 --> 00:31:49,241
an affair,
and I had interrupted them.
824
00:31:54,346 --> 00:31:56,315
Do you recognize these?
825
00:31:56,348 --> 00:31:57,416
The candle.
826
00:31:57,449 --> 00:32:00,719
It's like the ones I bought
at the Santeria Center
827
00:32:00,752 --> 00:32:04,223
before I left for Africa.
828
00:32:04,256 --> 00:32:06,993
I asked Allan why
one of them was missing
829
00:32:07,026 --> 00:32:09,261
and he said he used it--
and the bowls...
830
00:32:09,295 --> 00:32:10,729
And the bowls what?
831
00:32:10,762 --> 00:32:12,064
No...
832
00:32:12,098 --> 00:32:14,233
No, I can't. I can't.
833
00:32:14,266 --> 00:32:16,302
Maggie, if you don't
834
00:32:16,335 --> 00:32:19,638
help us now,
another child might die.
835
00:32:21,040 --> 00:32:23,242
( sobbing )
836
00:32:30,282 --> 00:32:32,751
When I called from London,
837
00:32:32,784 --> 00:32:36,055
Allan asked me where I put
the key to the storage room.
838
00:32:36,088 --> 00:32:39,225
I keep inventory there.
That's where the bowls were.
839
00:32:39,258 --> 00:32:41,260
And where is that room?
840
00:32:45,431 --> 00:32:47,499
In the basement...
841
00:32:47,533 --> 00:32:50,302
under the gallery.
842
00:32:51,703 --> 00:32:54,173
O'HALLORAN:
Detectives, I have
blood over here.
843
00:32:54,206 --> 00:32:54,940
FIN:
You sure?
844
00:32:55,041 --> 00:32:57,609
This time,
I doubt it's bleach.
845
00:32:57,643 --> 00:33:00,212
MUNCH:
Looks like we
got a trail.
846
00:33:00,246 --> 00:33:02,248
FIN:
Leads over to that crate.
847
00:33:04,150 --> 00:33:05,784
MUNCH:
"Ship to Allan Shaye,
848
00:33:05,817 --> 00:33:08,420
Tibetan Research Center,
Katmandu, Nepal."
849
00:33:10,389 --> 00:33:12,224
I hope this isn't
what I think it is.
850
00:33:16,362 --> 00:33:17,729
Fancy box.
851
00:33:22,468 --> 00:33:24,070
( heavy sigh )
852
00:33:24,103 --> 00:33:25,537
Call a medical examiner.
853
00:33:29,708 --> 00:33:31,477
How much longer are you
going to hold me?
854
00:33:31,510 --> 00:33:32,611
You'll be leaving soon.
855
00:33:32,644 --> 00:33:33,712
For Death Row.
856
00:33:35,547 --> 00:33:38,084
Your wife tells us
this is a Moroccan tile box.
857
00:33:38,084 --> 00:33:39,718
She bought it from a family
858
00:33:39,751 --> 00:33:41,620
in Marrakesh.
859
00:33:41,653 --> 00:33:43,755
Look familiar?
860
00:33:46,425 --> 00:33:48,094
Sorry we couldn't
ship it to Tibet for you.
861
00:33:48,094 --> 00:33:49,795
CRAGEN:
I'd like you to meet
862
00:33:49,828 --> 00:33:52,431
Assistant District
Attorney Novak.
863
00:33:52,464 --> 00:33:54,133
You got two choices.
864
00:33:54,166 --> 00:33:58,604
Cooperate, you spend the rest
of your life in prison.
865
00:33:58,637 --> 00:34:01,573
Don't, you die
by lethal injection.
866
00:34:04,476 --> 00:34:06,745
Am I supposed to be intimidated?
867
00:34:06,778 --> 00:34:11,117
Nobody's been executed
in New York State for 40 years.
868
00:34:11,150 --> 00:34:12,618
NOVAK:
You're right.
869
00:34:12,651 --> 00:34:15,654
But given your crime,
I bet a jury would be willing
870
00:34:15,687 --> 00:34:17,123
to break with tradition.
871
00:34:17,156 --> 00:34:20,559
So, go ahead,
Professor Shaye--
872
00:34:20,592 --> 00:34:21,727
gamble.
873
00:34:21,760 --> 00:34:23,662
It's your life.
874
00:34:23,695 --> 00:34:25,197
You want to see what's inside?
875
00:34:29,201 --> 00:34:31,503
I'll cooperate.
876
00:34:32,538 --> 00:34:34,140
Why did you do this?
877
00:34:34,140 --> 00:34:35,641
I could hardly risk
878
00:34:35,674 --> 00:34:38,210
having body parts floating up
in the East River.
879
00:34:38,244 --> 00:34:39,145
And it would have
880
00:34:39,145 --> 00:34:41,380
ruined your Santeria scam, too,
right?
881
00:34:41,413 --> 00:34:43,149
NOVAK:
How did you find Ajani?
882
00:34:43,149 --> 00:34:45,151
Through a guy called Bosuh.
883
00:34:45,151 --> 00:34:45,884
CRAGEN:
Who is he?
884
00:34:45,917 --> 00:34:48,254
He calls himself a facilitator.
885
00:34:48,287 --> 00:34:52,458
Greases the wheels so people
can ship things internationally.
886
00:34:52,491 --> 00:34:53,525
NOVAK:
Things.
887
00:34:53,559 --> 00:34:54,526
You mean children.
888
00:34:54,560 --> 00:34:55,894
CRAGEN:
How do you get in touch
889
00:34:55,927 --> 00:34:57,596
with this Bosuh?
By cell phone.
890
00:34:57,629 --> 00:34:58,864
I can give you his number.
891
00:34:58,897 --> 00:35:00,766
The number's no good,
there's no deal.
892
00:35:00,799 --> 00:35:01,767
It's good.
893
00:35:01,800 --> 00:35:03,402
I talked to him last week.
894
00:35:03,435 --> 00:35:06,305
He said he had a new shipment
coming tomorrow.
895
00:35:08,640 --> 00:35:09,775
Martin Bosuh.
896
00:35:09,808 --> 00:35:13,179
VCIS has him as a Nigerian
citizen,
897
00:35:13,179 --> 00:35:15,281
currently in
the United States
on a work visa.
898
00:35:15,314 --> 00:35:16,548
Comes and goes
about once a month.
899
00:35:16,582 --> 00:35:17,916
Interpol's got him
on their radar--
900
00:35:17,949 --> 00:35:19,017
slaves, drugs,
black market stuff.
901
00:35:19,050 --> 00:35:21,820
We checked the cell number--
working prepaid cell.
902
00:35:21,853 --> 00:35:22,688
Untraceable.
903
00:35:22,721 --> 00:35:24,890
We'd better have a plan
before we dial.
904
00:35:24,923 --> 00:35:26,725
MUNCH:
This guy left
a dozen kids
905
00:35:26,758 --> 00:35:28,294
locked up to starve to death.
906
00:35:28,327 --> 00:35:30,196
He's got to know
the heat is on.
907
00:35:30,229 --> 00:35:31,663
I think the only way we're going
to get this guy
908
00:35:31,697 --> 00:35:32,564
is if we try to buy a child.
909
00:35:32,598 --> 00:35:34,333
And if we send you
and Elliot in there,
910
00:35:34,366 --> 00:35:36,502
he's going to smell cop
before you get to the door.
911
00:35:36,535 --> 00:35:40,372
Well, he may not suspect
somebody from his own country.
912
00:35:46,478 --> 00:35:47,513
Mr. and Mrs. Robinson--
913
00:35:47,546 --> 00:35:49,515
what exactly are
you looking for?
914
00:35:49,548 --> 00:35:50,682
FIN:
My wife wants a girl
915
00:35:50,716 --> 00:35:53,385
who can cook,
clean and keep house.
916
00:35:53,419 --> 00:35:55,554
I cannot stand
American servants.
917
00:35:55,587 --> 00:35:59,458
They steal, they lie,
they do not know their place.
918
00:35:59,491 --> 00:36:02,628
And my husband's business
requires discretion.
919
00:36:02,661 --> 00:36:04,363
I understand.
920
00:36:04,396 --> 00:36:07,599
MABUDA
She must be
respectful,
921
00:36:07,633 --> 00:36:11,237
quiet, but above all,
she must be obedient.
922
00:36:11,237 --> 00:36:13,239
That is most important.
923
00:36:13,239 --> 00:36:15,941
Do you have what
we're looking for?
924
00:36:15,974 --> 00:36:16,875
I may.
925
00:36:16,908 --> 00:36:22,481
What business
are you in, Mr. Robinson?
926
00:36:22,514 --> 00:36:23,749
My business.
927
00:36:23,782 --> 00:36:27,486
Your husband is a man
of few words.
928
00:36:27,519 --> 00:36:30,389
How long have you been married?
929
00:36:31,690 --> 00:36:33,492
Seven years.
930
00:36:33,525 --> 00:36:35,961
Yes, seven years.
931
00:36:38,029 --> 00:36:39,598
May I suggest,
932
00:36:39,631 --> 00:36:43,369
perhaps you would like
a younger girl,
933
00:36:43,402 --> 00:36:46,672
one you can train
to your liking.
934
00:36:46,705 --> 00:36:49,375
A five- or six-year-old.
935
00:36:54,746 --> 00:36:57,549
Deal.
936
00:37:00,752 --> 00:37:05,691
Excuse me a moment
while I make the arrangements.
937
00:37:09,728 --> 00:37:10,796
We're blown.
938
00:37:10,829 --> 00:37:12,764
Wait right here.
939
00:37:18,670 --> 00:37:19,838
Hey!
940
00:37:21,807 --> 00:37:23,575
Stop! Police!
941
00:37:32,784 --> 00:37:34,786
They were kids,
you sick son of a bitch!
942
00:37:38,790 --> 00:37:41,793
Fin! Fin!
943
00:37:41,827 --> 00:37:43,862
Enough, enough, enough, enough.
944
00:37:43,895 --> 00:37:45,697
Off, off him.
945
00:37:48,500 --> 00:37:51,770
Martin Bosuh,
you're under arrest
946
00:37:51,803 --> 00:37:53,339
for kidnapping
in the first degree.
947
00:37:53,372 --> 00:37:54,473
Turn around.
948
00:37:56,442 --> 00:37:57,943
Tell us where
the children are,
949
00:37:57,976 --> 00:38:00,679
and maybe the judge will
take that into consideration.
950
00:38:00,712 --> 00:38:01,813
I have nothing to say.
951
00:38:01,847 --> 00:38:03,782
You'll be doing ten years
for each kid
952
00:38:03,815 --> 00:38:05,551
you left to die
in that warehouse.
953
00:38:05,584 --> 00:38:08,053
I don't think so.
I have this to bargain with.
954
00:38:08,086 --> 00:38:10,622
STABLER:
You fell fleeing
from the police.
955
00:38:10,656 --> 00:38:11,690
Please, Detective.
956
00:38:11,723 --> 00:38:14,593
Another African man,
brutalized by a vicious cop?
957
00:38:14,626 --> 00:38:16,828
I don't think
your Police Commissioner
958
00:38:16,862 --> 00:38:18,364
wants more bad publicity.
959
00:38:18,364 --> 00:38:21,500
You've come
to beat me again.
960
00:38:21,533 --> 00:38:24,970
I am not afraid of you.
961
00:38:25,003 --> 00:38:26,905
You should be afraid of her.
962
00:38:26,938 --> 00:38:28,106
What can a woman do?
963
00:38:28,139 --> 00:38:29,541
Claw my eyes out?
964
00:38:29,575 --> 00:38:30,609
( chuckles )
965
00:38:30,642 --> 00:38:32,077
MABUDA:
Deport you.
966
00:38:32,110 --> 00:38:34,380
Your passport's been revoked.
967
00:38:34,380 --> 00:38:37,115
BENSON:
Meet Nigerian
Under-Consul Kema Mabuda.
968
00:38:37,148 --> 00:38:39,117
I have a few friends home
in Nigeria.
969
00:38:39,150 --> 00:38:41,687
Perhaps it is time I paid
them a visit.
970
00:38:41,720 --> 00:38:42,821
Have them visit you.
971
00:38:42,854 --> 00:38:46,725
At Kirikiri Prison, while you
await your execution.
972
00:38:46,758 --> 00:38:48,927
BENSON:
They use a firing squad
there, right?
973
00:38:48,960 --> 00:38:51,397
FIN:
Yeah, and the warden thinks
that's too easy,
974
00:38:51,430 --> 00:38:52,698
So he ties you to a pole,
975
00:38:52,731 --> 00:38:53,765
in the boiling sun.
976
00:38:53,799 --> 00:38:56,067
Then he has his firing squad
start at your ankles
977
00:38:56,101 --> 00:38:57,903
and work their way up
real slow.
978
00:38:57,936 --> 00:39:00,406
STABLER:
How soon can we
get him on a plane?
979
00:39:03,642 --> 00:39:07,413
If I tell you
what you want to know?
980
00:39:07,446 --> 00:39:11,883
I'll ask for leniency.
981
00:39:16,722 --> 00:39:20,659
There is a truck
arriving tonight.
982
00:39:33,171 --> 00:39:35,441
( sirens wailing )
983
00:39:42,581 --> 00:39:43,982
Police!
Get out of the truck
984
00:39:44,015 --> 00:39:45,684
and put your hands
in the air! Now!
985
00:39:47,586 --> 00:39:49,555
Come on, out of the cab.
986
00:39:51,690 --> 00:39:52,691
Now.
Get down, come on!
987
00:39:52,724 --> 00:39:53,859
Get away from the truck.
988
00:39:56,562 --> 00:39:58,564
Let's open her up.
989
00:40:08,206 --> 00:40:10,976
It's okay.
990
00:40:13,912 --> 00:40:15,881
Come ahead.
We're not going
991
00:40:15,914 --> 00:40:17,082
to hurt you guys.
992
00:40:17,115 --> 00:40:18,684
We're the police.
993
00:40:18,717 --> 00:40:20,051
Come on.
994
00:40:24,956 --> 00:40:26,458
Come ahead.
995
00:40:45,511 --> 00:40:47,779
Get Children's Services.
996
00:41:04,663 --> 00:41:06,064
Take good care of them.
997
00:41:06,097 --> 00:41:08,166
They're a long way from home.
72820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.