All language subtitles for engaged.to.a.psycho.2018.720p.hdtv.x264-w4f_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,104 --> 00:00:09,842 ♪ ♪ 2 00:00:23,357 --> 00:00:27,326 - One more week until it's just the two of us, 3 00:00:27,361 --> 00:00:30,929 finally alone, on our honeymoon. 4 00:00:30,998 --> 00:00:33,565 - Karl? Karl? 5 00:00:33,601 --> 00:00:35,167 - Speaking of not being alone. 6 00:00:36,037 --> 00:00:37,636 - I know. Go help your mother 7 00:00:37,671 --> 00:00:39,972 with dinner. I'll clean up here. 8 00:00:40,007 --> 00:00:43,542 - All right. 9 00:00:43,577 --> 00:00:45,611 I love you Nicole, 10 00:00:45,646 --> 00:00:48,881 and I cannot wait to make you my wife. 11 00:00:48,916 --> 00:00:50,883 [sighing laugh] 12 00:00:50,985 --> 00:00:53,752 [tender music] 13 00:00:53,854 --> 00:00:56,588 ♪ ♪ 14 00:00:56,624 --> 00:01:00,526 Okay, one more week. - [laughs] 15 00:01:05,599 --> 00:01:08,467 [ominous music] 16 00:01:08,502 --> 00:01:12,938 ♪ ♪ 17 00:01:12,973 --> 00:01:14,640 [knocking sound] 18 00:01:14,742 --> 00:01:18,043 ♪ ♪ 19 00:01:18,079 --> 00:01:24,149 - Karl? Karl? 20 00:01:24,185 --> 00:01:25,451 Help me, Karl! 21 00:01:25,486 --> 00:01:27,052 Karl, help me! 22 00:01:27,088 --> 00:01:29,755 [dramatic music] 23 00:01:29,790 --> 00:01:33,759 Karl! Karl, help me! 24 00:01:33,861 --> 00:01:38,630 ♪ ♪ 25 00:01:38,666 --> 00:01:40,766 Karl! Karl, help me! 26 00:01:40,868 --> 00:01:43,769 Help me! 27 00:01:43,804 --> 00:01:47,339 ♪ ♪ 28 00:01:47,374 --> 00:01:50,876 [coughing] 29 00:01:50,911 --> 00:01:57,749 ♪ ♪ 30 00:02:09,196 --> 00:02:11,964 [cheerful music] 31 00:02:12,099 --> 00:02:14,299 ♪ ♪ 32 00:02:14,335 --> 00:02:16,168 - And Claudette from the Nexus office 33 00:02:16,270 --> 00:02:18,337 just ordered five more two-a-day deliveries. 34 00:02:18,372 --> 00:02:20,606 She says we're the most popular people in the office. 35 00:02:20,641 --> 00:02:22,941 - At this rate, I'm going to have to cancel the vacation 36 00:02:23,010 --> 00:02:25,344 with Karl that I haven't even had time to plan yet. 37 00:02:25,379 --> 00:02:28,147 - When Dad was alive, what did he always teach us? 38 00:02:28,182 --> 00:02:30,382 - To remarry somebody 25 years younger? 39 00:02:30,417 --> 00:02:32,985 - [laughs] Besides that. 40 00:02:33,020 --> 00:02:35,154 both: "Work harder than the next guy 41 00:02:35,189 --> 00:02:37,022 and good things are destined to happen." 42 00:02:37,091 --> 00:02:38,891 - Speaking of working hard, 43 00:02:38,926 --> 00:02:40,159 how are those interviews coming? 44 00:02:40,194 --> 00:02:41,293 I could really use some help out there 45 00:02:41,328 --> 00:02:42,728 with these deliveries. 46 00:02:42,763 --> 00:02:44,429 - We'll know by next week, and don't worry. 47 00:02:44,565 --> 00:02:45,664 I've got tonight. - Oh, no. 48 00:02:45,699 --> 00:02:47,633 You've got plans, big ones. 49 00:02:47,701 --> 00:02:49,268 I just ran into Karl parking on the street. 50 00:02:49,303 --> 00:02:51,270 He's taking you to see the house again. 51 00:02:51,305 --> 00:02:54,306 - Really? It must be back on the market. 52 00:02:54,341 --> 00:02:56,842 - The one on Forrest Drive? Your dream house? 53 00:02:56,877 --> 00:02:59,077 - Looks like things are getting pretty serious. 54 00:02:59,180 --> 00:03:01,046 - Oh, come on, we're just looking... 55 00:03:01,081 --> 00:03:03,015 [tender music] 56 00:03:03,050 --> 00:03:06,118 But he is perfect. He's amazing. 57 00:03:07,054 --> 00:03:09,421 - Speaking of--hi, Karl. - Hi, ladies. 58 00:03:09,456 --> 00:03:10,656 Honey. 59 00:03:10,691 --> 00:03:12,724 - Bye, Karl. - Bye. 60 00:03:12,826 --> 00:03:15,060 - I think Rosemary just gave away your surprise 61 00:03:15,095 --> 00:03:16,762 about seeing the new house. 62 00:03:17,731 --> 00:03:19,498 - Well, what do you say? I talked to the realtor, 63 00:03:19,533 --> 00:03:21,066 and if we can make it there in a half hour, 64 00:03:21,101 --> 00:03:23,035 we can still see it today. 65 00:03:23,070 --> 00:03:25,437 - I would love to but, honey, I am so busy here. 66 00:03:25,506 --> 00:03:27,706 - Oh, please, go. Get out of here. I got it. 67 00:03:27,741 --> 00:03:29,107 - Seriously? - Yes. Go. 68 00:03:29,143 --> 00:03:30,943 - Thanks, Jenny. 69 00:03:30,978 --> 00:03:33,345 ♪ ♪ 70 00:03:33,380 --> 00:03:36,215 [upbeat music] 71 00:03:36,250 --> 00:03:43,088 ♪ ♪ 72 00:03:55,002 --> 00:03:57,603 - So? 73 00:03:57,638 --> 00:03:59,238 Everything you remember? 74 00:03:59,273 --> 00:04:01,840 - It's gorgeous. 75 00:04:01,909 --> 00:04:04,543 [tender music] 76 00:04:04,578 --> 00:04:06,378 - Deanna, look, 77 00:04:06,480 --> 00:04:09,748 I realize that it's not normal to move so fast, 78 00:04:10,484 --> 00:04:13,252 but you've just made me the happiest I've ever been. 79 00:04:14,054 --> 00:04:15,387 - Well, I guess you got lucky 80 00:04:15,489 --> 00:04:16,855 when I made the personal delivery 81 00:04:16,924 --> 00:04:18,590 to the charming man on the phone that day. 82 00:04:18,692 --> 00:04:20,592 - Yes, I'm glad you did. 83 00:04:20,628 --> 00:04:22,861 Look, I know that we haven't met each other's families yet 84 00:04:22,896 --> 00:04:26,832 or even lived with each other, but... 85 00:04:26,867 --> 00:04:28,634 what I'm trying to say is... 86 00:04:28,669 --> 00:04:30,402 ♪ ♪ 87 00:04:30,437 --> 00:04:33,238 I can't imagine my life without you, 88 00:04:33,274 --> 00:04:36,141 and I don't want to spend another minute 89 00:04:36,176 --> 00:04:39,111 not being with you forever, so... 90 00:04:41,982 --> 00:04:42,981 - Karl. 91 00:04:43,117 --> 00:04:45,083 Karl... 92 00:04:45,185 --> 00:04:47,152 ♪ ♪ 93 00:04:47,288 --> 00:04:48,620 - Will you marry me? 94 00:04:48,722 --> 00:04:49,688 Even if it's crazy? 95 00:04:49,790 --> 00:04:51,056 - Yes. - Yes? 96 00:04:51,125 --> 00:04:53,659 - Yes! 97 00:04:53,694 --> 00:04:55,560 - Oh, and--and I know you want 98 00:04:55,596 --> 00:04:57,029 to use your mother's band, 99 00:04:57,064 --> 00:04:59,698 so I made sure that it matches perfectly. 100 00:05:00,467 --> 00:05:02,100 - It's beautiful. 101 00:05:03,504 --> 00:05:06,872 - And there's just one other little thing. 102 00:05:06,907 --> 00:05:13,211 So, it was in escrow, 103 00:05:13,314 --> 00:05:15,947 but it's been yours all along. 104 00:05:15,983 --> 00:05:17,783 - What? - It's ours. 105 00:05:17,818 --> 00:05:19,351 Ours. 106 00:05:19,386 --> 00:05:22,554 - Karl-- - This is our house. 107 00:05:22,589 --> 00:05:24,990 Want to do the honors? 108 00:05:25,025 --> 00:05:26,191 - What? - Yes. 109 00:05:26,327 --> 00:05:28,794 - Karl! [laughs] 110 00:05:28,829 --> 00:05:31,029 - Come on. [laughs] 111 00:05:31,131 --> 00:05:37,903 ♪ ♪ 112 00:05:42,876 --> 00:05:45,310 It's all ours. 113 00:05:45,446 --> 00:05:48,380 ♪ ♪ 114 00:05:48,482 --> 00:05:50,716 And I've got something to show you in the back yard 115 00:05:50,751 --> 00:05:51,983 that I think you'll like. 116 00:05:52,019 --> 00:05:55,287 - What, what? 117 00:05:55,389 --> 00:05:57,756 Hey. all: Surprise! 118 00:05:57,791 --> 00:05:59,658 - She said yes! She said yes! 119 00:05:59,693 --> 00:06:02,094 [cheering] 120 00:06:02,129 --> 00:06:03,362 - Yay! 121 00:06:03,397 --> 00:06:05,330 Hi. 122 00:06:05,366 --> 00:06:07,566 - So, honey, for your last surprise, 123 00:06:07,601 --> 00:06:09,901 as all of you know, except for my bride-to-be here, 124 00:06:10,003 --> 00:06:11,403 the wedding will take place next Sunday 125 00:06:11,438 --> 00:06:13,872 at my family's estate in Kentucky. 126 00:06:13,907 --> 00:06:15,607 - Wait, what? - I know what you're thinking. 127 00:06:15,642 --> 00:06:18,043 There's so much to do in such a short amount of time, 128 00:06:18,078 --> 00:06:20,746 but with the help of the people that mean the most to you, 129 00:06:20,781 --> 00:06:23,081 along with endless hours of studying your wedding favs 130 00:06:23,183 --> 00:06:24,850 on your MyFavs profile, 131 00:06:24,952 --> 00:06:26,551 we've made all of your selections available to you 132 00:06:26,587 --> 00:06:29,254 where you will finalize things, just as you like, 133 00:06:29,289 --> 00:06:31,556 during this week leading up to our big day. 134 00:06:33,160 --> 00:06:35,093 And for all of you that can't make it, 135 00:06:35,162 --> 00:06:37,796 let's party now. all: Woo! 136 00:06:39,066 --> 00:06:41,133 - So I'm gonna come in early, and Rosemary and the girls 137 00:06:41,168 --> 00:06:42,801 are gonna meet the morning before the rehearsal dinner. 138 00:06:42,836 --> 00:06:44,336 If you need me to take care of anything else-- 139 00:06:44,371 --> 00:06:45,704 - How about we just let her enjoy today? 140 00:06:45,839 --> 00:06:47,506 [both laugh] 141 00:06:47,541 --> 00:06:52,077 - And thank you. 142 00:06:52,112 --> 00:06:53,445 Hey. 143 00:06:53,547 --> 00:06:55,514 - Hey. - You know what this means? 144 00:06:55,649 --> 00:06:56,982 - What? 145 00:06:57,084 --> 00:06:59,151 - I finally get to meet your family. 146 00:06:59,186 --> 00:07:02,020 [jaunty music] 147 00:07:02,055 --> 00:07:03,789 ♪ ♪ 148 00:07:03,824 --> 00:07:05,991 [both giggle] 149 00:07:06,026 --> 00:07:08,927 [foreboding music] 150 00:07:08,962 --> 00:07:15,767 ♪ ♪ 151 00:07:21,508 --> 00:07:25,110 - Ah, so this is your nice little home? 152 00:07:25,145 --> 00:07:29,481 - [laughs] Did I say little? 153 00:07:29,516 --> 00:07:31,917 I guess this means you approve of our wedding venue? 154 00:07:31,952 --> 00:07:36,121 - Honey, it is breathtaking. - Just remember, 155 00:07:36,156 --> 00:07:39,157 they don't know about our house yet, okay? 156 00:07:39,193 --> 00:07:41,860 - Yeah. - Okay. 157 00:07:41,895 --> 00:07:48,700 ♪ ♪ 158 00:07:56,510 --> 00:07:58,276 - Thank you. 159 00:07:58,312 --> 00:08:00,779 - Oh, mother, this is my fiancée, Deanna. 160 00:08:00,814 --> 00:08:04,983 - Come here. Oh, my baby's finally home. 161 00:08:05,018 --> 00:08:06,384 You've been gone so long, 162 00:08:06,487 --> 00:08:08,186 I'm surprised you even recognize me. 163 00:08:08,222 --> 00:08:10,455 - Hi. - I'm Ruby. 164 00:08:10,491 --> 00:08:12,424 I've heard so much about you. 165 00:08:12,459 --> 00:08:16,161 - Ah, yes, so much, and in such a short amount of time. 166 00:08:17,731 --> 00:08:19,297 You must be starved. 167 00:08:19,333 --> 00:08:21,366 - We are. - Great. 168 00:08:21,401 --> 00:08:23,502 Sebastian has prepared your favorite, 169 00:08:23,537 --> 00:08:26,638 but for now, our tea awaits. 170 00:08:31,078 --> 00:08:33,078 - Don't worry. She may call it tea, 171 00:08:33,113 --> 00:08:35,146 but I call it her happy hour. 172 00:08:35,249 --> 00:08:36,848 [laughs] 173 00:08:36,884 --> 00:08:39,050 Chandler, did you forget something? 174 00:08:39,086 --> 00:08:40,919 Let Chandler take those up to the room for you. 175 00:08:40,954 --> 00:08:43,688 - No, that's not necessary. - I know you city types. 176 00:08:43,724 --> 00:08:45,724 I bet you there's work in there, right? 177 00:08:45,826 --> 00:08:48,960 - Well, maybe just a little. 178 00:08:49,062 --> 00:08:51,129 - Well, you definitely won't be needing that. 179 00:08:51,164 --> 00:08:53,498 This week, it's all about taking care of you. 180 00:08:54,434 --> 00:08:57,936 Now, give those to him and come with me. 181 00:08:58,038 --> 00:09:00,605 - Okay. - Now. 182 00:09:00,641 --> 00:09:02,674 - Thank you. - Of course. 183 00:09:02,709 --> 00:09:05,577 [ominous music] 184 00:09:05,612 --> 00:09:12,450 ♪ ♪ 185 00:09:14,454 --> 00:09:16,888 - It is so beautiful. Thank you. 186 00:09:16,990 --> 00:09:19,558 - Oh, don't thank me. It was all Karl. 187 00:09:19,593 --> 00:09:22,694 - He is certainly very good at taking care of things. 188 00:09:22,796 --> 00:09:24,763 - When a boy loses his father, 189 00:09:24,865 --> 00:09:27,365 it can either destroy him or build character. 190 00:09:27,401 --> 00:09:28,934 [Romantic piano music] 191 00:09:29,002 --> 00:09:32,837 - You know, Karl and I are similar in that way. 192 00:09:32,906 --> 00:09:36,141 I built my business myself from the ground up. 193 00:09:36,209 --> 00:09:40,579 - I heard, but I assume making box lunches 194 00:09:40,614 --> 00:09:43,248 isn't your long-term goal. 195 00:09:43,350 --> 00:09:45,517 ♪ ♪ 196 00:09:45,552 --> 00:09:47,552 - It--actually, it is. 197 00:09:48,822 --> 00:09:51,022 In fact, studies show that food delivery 198 00:09:51,058 --> 00:09:53,458 is the number one growing business among homeowners 199 00:09:53,493 --> 00:09:54,859 and expected to increase seven-fold 200 00:09:54,895 --> 00:09:56,494 in the next three years. 201 00:09:56,530 --> 00:09:59,531 - And that hard work is already paying off. 202 00:09:59,566 --> 00:10:01,800 I've already secured many high-profile investors 203 00:10:01,835 --> 00:10:05,270 that can't wait to be a part of Deanna's Deliveries. 204 00:10:05,372 --> 00:10:07,906 - Oh. Well, if you'll excuse me, 205 00:10:07,941 --> 00:10:09,341 I need to check in with Sebastian 206 00:10:09,376 --> 00:10:11,910 about our after-dinner surprise. 207 00:10:11,945 --> 00:10:18,783 ♪ ♪ 208 00:10:20,487 --> 00:10:23,321 [ominous music] 209 00:10:23,357 --> 00:10:30,195 ♪ ♪ 210 00:11:08,635 --> 00:11:11,102 - I confirmed with Sebastian we are going to have 211 00:11:11,204 --> 00:11:13,605 the cake tasting directly after dinner: 212 00:11:13,640 --> 00:11:16,975 vanilla cream, red velvet and German chocolate. 213 00:11:17,010 --> 00:11:19,411 - Uh, with--without coconut, of course. 214 00:11:19,513 --> 00:11:21,079 - Oh. - Yes. 215 00:11:21,114 --> 00:11:22,447 Karl informed us 216 00:11:22,482 --> 00:11:24,849 of your unfortunate coconut allergy. 217 00:11:24,885 --> 00:11:26,584 - It's very serious, Mother. 218 00:11:27,120 --> 00:11:28,553 - But I figured we might as well 219 00:11:28,588 --> 00:11:31,122 at least attempt to have German chocolate 220 00:11:31,158 --> 00:11:33,491 by substituting the coconuts with pecans. 221 00:11:33,527 --> 00:11:35,393 [classical piano music] 222 00:11:35,429 --> 00:11:37,996 - Okay. - It's her favorite. 223 00:11:38,932 --> 00:11:40,999 - Real German chocolate is my favorite. 224 00:11:41,902 --> 00:11:43,968 We shall see about this. 225 00:11:44,004 --> 00:11:46,237 ♪ ♪ 226 00:11:46,273 --> 00:11:47,739 - Come on, I've got something 227 00:11:47,774 --> 00:11:49,674 you're totally gonna appreciate. 228 00:11:49,710 --> 00:11:51,209 - Excuse me. 229 00:11:51,244 --> 00:11:57,215 ♪ ♪ 230 00:11:57,317 --> 00:11:59,784 - And, senorita, all coconut products 231 00:11:59,886 --> 00:12:01,653 have been moved into this cabinet, 232 00:12:01,688 --> 00:12:03,988 so please, don't touch, huh? 233 00:12:04,024 --> 00:12:05,724 - Thank you, Sebastian. I appreciate it. 234 00:12:05,826 --> 00:12:07,459 - Sure. So, as you can see, 235 00:12:08,395 --> 00:12:10,328 it's everything a chef could wish for. 236 00:12:10,363 --> 00:12:12,097 - [whispering] Wow. 237 00:12:12,132 --> 00:12:13,465 You know, I can only imagine 238 00:12:13,500 --> 00:12:15,433 what I could do in this kitchen. 239 00:12:15,469 --> 00:12:18,103 - Well, I'll let you in on a little family secret. 240 00:12:18,805 --> 00:12:20,805 The key to my mom's heart is through her tummy. 241 00:12:20,941 --> 00:12:22,507 - Really? 242 00:12:22,542 --> 00:12:24,743 Well, maybe I could whip up a little something. 243 00:12:24,778 --> 00:12:26,344 - Oh, that's a great idea. 244 00:12:26,379 --> 00:12:28,079 - Sebastian, what's on the menu? 245 00:12:28,181 --> 00:12:29,814 - We are having paella this evening. 246 00:12:29,950 --> 00:12:31,483 - Of course. Karl's favorite. 247 00:12:31,518 --> 00:12:35,787 - Yeah. 248 00:12:35,889 --> 00:12:37,622 - Are these fresh? - Claro. 249 00:12:37,657 --> 00:12:39,858 Those were picked fresh from the garden this morning. 250 00:12:39,893 --> 00:12:41,860 - In that case, I am going to make my famous 251 00:12:41,995 --> 00:12:43,828 roasted red peppers. 252 00:12:43,897 --> 00:12:47,165 I am going to need some olive oil and sherry vinegar, please. 253 00:12:47,300 --> 00:12:48,099 - Coming up. 254 00:12:48,168 --> 00:12:49,768 [tranquil music] 255 00:12:49,870 --> 00:12:52,070 - Beautiful and talented. 256 00:12:52,105 --> 00:12:54,339 I can see why Karl is so taken by you. 257 00:12:54,374 --> 00:12:56,541 - Thank you. 258 00:12:56,576 --> 00:12:57,776 How about you? 259 00:12:57,878 --> 00:13:00,712 You got any special guy in your life? 260 00:13:00,781 --> 00:13:02,514 - My brother sets a pretty high standard, 261 00:13:02,549 --> 00:13:03,982 so it's kind of hard 262 00:13:04,017 --> 00:13:05,383 to just, like, fall for anyone 263 00:13:05,418 --> 00:13:06,785 when you know what's out there. 264 00:13:06,887 --> 00:13:08,753 - I definitely agree with you on that one, 265 00:13:09,656 --> 00:13:13,424 but, you know, you just got to stay open, keep trying. 266 00:13:13,460 --> 00:13:16,060 - Yeah, I guess what I'm trying to say is that Karl 267 00:13:16,129 --> 00:13:19,330 and I have a special bond. - Yeah, I know. 268 00:13:20,500 --> 00:13:22,567 You know, he said that adopting you was the best decision 269 00:13:22,602 --> 00:13:24,135 that they had ever made. 270 00:13:24,237 --> 00:13:25,470 - We may not be blood, 271 00:13:25,505 --> 00:13:28,840 but I feel it's even deeper than that. 272 00:13:28,875 --> 00:13:30,308 - I have a pretty close relationship 273 00:13:30,343 --> 00:13:32,177 with my sister too. 274 00:13:32,212 --> 00:13:33,912 I cannot wait for you to meet her. 275 00:13:34,648 --> 00:13:38,583 - I'd like to think of you as a sister, a real sister, 276 00:13:38,685 --> 00:13:41,386 and I hope that you could think of me as the same. 277 00:13:41,421 --> 00:13:43,254 - Yeah, of course. 278 00:13:43,356 --> 00:13:46,357 - Adopted, in-laws-- they're just words. 279 00:13:46,393 --> 00:13:51,029 ♪ ♪ 280 00:13:51,064 --> 00:13:52,530 Family is everything. 281 00:13:52,666 --> 00:13:56,000 ♪ ♪ 282 00:13:56,036 --> 00:13:58,870 [disquieting music] 283 00:13:58,905 --> 00:14:05,743 ♪ ♪ 284 00:14:14,054 --> 00:14:17,322 - I warned you my mother could be an acquired taste. 285 00:14:17,357 --> 00:14:21,593 - She must really love you-- Ruby too. 286 00:14:22,395 --> 00:14:23,795 - Well, you know, after my dad died 287 00:14:23,830 --> 00:14:24,829 and my mom adopted Ruby, 288 00:14:24,965 --> 00:14:26,831 I had to really step up, 289 00:14:26,867 --> 00:14:28,633 be the man of the house. 290 00:14:28,668 --> 00:14:30,668 That's why they still depend on me so much. 291 00:14:30,704 --> 00:14:33,671 [cell phone buzzes] 292 00:14:36,509 --> 00:14:38,743 - Hi. - Before you even ask, yes, 293 00:14:38,778 --> 00:14:40,812 all of today's orders went out and, yes, 294 00:14:40,847 --> 00:14:43,314 I took care of all of the new accounts, 295 00:14:43,350 --> 00:14:46,184 and, yes, we are surprisingly surviving without you. 296 00:14:47,120 --> 00:14:49,454 - I wasn't even gonna ask. - Yeah, sure. 297 00:14:50,323 --> 00:14:51,990 - Yeah, well, maybe. 298 00:14:52,092 --> 00:14:53,458 - [sighs] More importantly, 299 00:14:53,493 --> 00:14:54,559 all of the alterations 300 00:14:54,661 --> 00:14:56,294 are finished on your dress. 301 00:14:56,329 --> 00:14:58,329 It looks incredible. You're gonna look amazing. 302 00:14:58,932 --> 00:15:02,166 All I have to do is fit into my bridesmaid's dress. 303 00:15:02,202 --> 00:15:04,202 - Oh, stop it. You look amazing. 304 00:15:04,237 --> 00:15:06,404 - Well, the bride didn't exactly give me a ton of time 305 00:15:06,439 --> 00:15:08,973 to get my wedding body ready. - I miss you. 306 00:15:09,476 --> 00:15:11,109 I cannot wait till you're here. 307 00:15:11,211 --> 00:15:13,311 - I miss you too. Now, in the meantime, 308 00:15:13,346 --> 00:15:16,614 go enjoy your wonderful fiancé in his fancy estate, 309 00:15:16,650 --> 00:15:19,384 and I'll be here trying to work my way into that dress. 310 00:15:19,419 --> 00:15:21,819 - I love you. - I love you. 311 00:15:21,855 --> 00:15:23,821 [peppy music over speakers] 312 00:15:23,857 --> 00:15:26,624 [disquieting music] 313 00:15:26,726 --> 00:15:33,498 ♪ ♪ 314 00:15:46,179 --> 00:15:48,279 - Hey, what are you doing? 315 00:15:49,149 --> 00:15:50,715 What are you--what about the strict instructions 316 00:15:50,817 --> 00:15:52,951 to not use any coconut in the cake? 317 00:15:53,086 --> 00:15:54,652 ♪ ♪ 318 00:15:54,688 --> 00:15:56,921 [knife ringing] 319 00:15:56,957 --> 00:15:59,791 [dramatic music] 320 00:15:59,826 --> 00:16:01,759 ♪ ♪ 321 00:16:01,795 --> 00:16:04,295 - Sebastian must be experimenting again. 322 00:16:04,331 --> 00:16:07,131 Those red peppers were to die for. 323 00:16:07,167 --> 00:16:10,068 [both laugh] 324 00:16:10,103 --> 00:16:12,103 Did I miss something? 325 00:16:12,138 --> 00:16:14,105 - Deanna made them. 326 00:16:14,140 --> 00:16:16,307 - It's a recipe from my business. 327 00:16:16,343 --> 00:16:18,209 - I'm impressed. - Thank you. 328 00:16:18,311 --> 00:16:19,877 Would you like me to take your plate? 329 00:16:19,913 --> 00:16:22,447 - No, that's okay. We have people for that. 330 00:16:22,482 --> 00:16:25,316 [classical piano music] 331 00:16:25,352 --> 00:16:26,551 ♪ ♪ 332 00:16:26,653 --> 00:16:28,219 - Thank you. 333 00:16:28,254 --> 00:16:30,421 - And now, the moment we've all been waiting for. 334 00:16:31,257 --> 00:16:33,458 Chandler? - Yes, sir. 335 00:16:33,560 --> 00:16:36,160 Here we are. 336 00:16:36,229 --> 00:16:38,496 - Why so nervous? - Oh, I just hope 337 00:16:38,531 --> 00:16:40,398 they're served at the proper temperature, ma'am. 338 00:16:40,433 --> 00:16:42,533 Sebastian left them out. 339 00:16:42,569 --> 00:16:44,769 - Mmm. [gasps] 340 00:16:44,804 --> 00:16:47,005 - Well, they look amazing. 341 00:16:47,040 --> 00:16:48,639 - They look delicious. 342 00:16:48,675 --> 00:16:53,411 ♪ ♪ 343 00:16:53,446 --> 00:16:54,846 - Thank you. 344 00:16:54,881 --> 00:16:56,848 - Thank you. 345 00:16:56,950 --> 00:17:00,485 - Mm. 346 00:17:00,553 --> 00:17:03,187 - Uh, Mother, I think it's customary 347 00:17:03,289 --> 00:17:04,822 for the bride-to-be to go first. 348 00:17:04,858 --> 00:17:06,691 ♪ ♪ 349 00:17:06,826 --> 00:17:08,993 - Of course. 350 00:17:09,029 --> 00:17:15,867 ♪ ♪ 351 00:17:17,237 --> 00:17:18,970 - Delicious. 352 00:17:19,005 --> 00:17:21,372 ♪ ♪ 353 00:17:21,408 --> 00:17:23,508 I like the simplicity of the vanilla. 354 00:17:23,543 --> 00:17:24,542 - Mm-hmm. 355 00:17:24,644 --> 00:17:26,344 - Ivy, it looks like 356 00:17:26,379 --> 00:17:27,945 you're enjoying that German chocolate cake 357 00:17:27,981 --> 00:17:29,514 with the pecans. 358 00:17:29,616 --> 00:17:30,982 I hope you're not missing the coconut. 359 00:17:31,017 --> 00:17:33,184 - Mm, it's not bad. 360 00:17:33,253 --> 00:17:35,820 ♪ ♪ 361 00:17:35,889 --> 00:17:37,955 both: "We should have two kinds of cake." 362 00:17:37,991 --> 00:17:40,158 [laugh] 363 00:17:40,226 --> 00:17:41,793 - Remember when we were kids 364 00:17:41,828 --> 00:17:43,728 and we said every birthday party with a cake? 365 00:17:43,763 --> 00:17:45,363 - Every birthday party. Every time. 366 00:17:45,398 --> 00:17:47,031 [dramatic music] 367 00:17:47,133 --> 00:17:48,433 - I'm having some kind of reaction. 368 00:17:48,468 --> 00:17:50,134 - Wait, what? - Something's not right. 369 00:17:50,170 --> 00:17:51,702 - What, you're, you're-- 370 00:17:51,805 --> 00:17:54,305 - Get my EpiPen now. It's in my bag. 371 00:17:54,374 --> 00:17:57,075 - What should we do? - Call 911! 372 00:17:57,110 --> 00:17:59,977 [dramatic synth music] 373 00:18:00,013 --> 00:18:06,818 ♪ ♪ 374 00:18:19,265 --> 00:18:22,934 - Karl, hurry! 375 00:18:22,969 --> 00:18:23,968 - Are you looking for this? 376 00:18:24,104 --> 00:18:25,703 I just found it in the trash. 377 00:18:26,940 --> 00:18:30,241 - Okay. I got it, I got it! Deanna! 378 00:18:30,343 --> 00:18:31,876 - Thank God. - Hang in there, sweetie. 379 00:18:31,945 --> 00:18:34,011 You're gonna be okay, you're gonna be okay. 380 00:18:34,047 --> 00:18:35,847 ♪ ♪ 381 00:18:35,982 --> 00:18:38,316 - [gasps] 382 00:18:38,384 --> 00:18:40,952 You'll be okay. 383 00:18:40,987 --> 00:18:42,520 We told you no coconut. Where's Sebastian? 384 00:18:42,555 --> 00:18:43,788 - Sir, I don't know what happened. 385 00:18:43,823 --> 00:18:45,022 - Where's Sebastian? 386 00:18:45,125 --> 00:18:46,724 - He went home unexpected-- 387 00:18:46,759 --> 00:18:48,092 - Well, tell him he can stay there permanently. 388 00:18:48,194 --> 00:18:49,093 - Yes, sir. I'm so sorry. 389 00:18:49,129 --> 00:18:50,394 I don't know how Sebastian 390 00:18:50,430 --> 00:18:51,762 could have made a mistake like that. 391 00:18:51,865 --> 00:18:52,830 - Just, please, go get some towels? 392 00:18:52,866 --> 00:18:54,198 - Yes, sir. 393 00:18:54,300 --> 00:18:56,834 - Valentina, ice. Now. - Yes, sir. 394 00:18:56,870 --> 00:18:59,370 - [sighs] 395 00:18:59,405 --> 00:19:00,938 - You're okay. 396 00:19:00,974 --> 00:19:03,674 [foreboding music] 397 00:19:03,710 --> 00:19:05,743 - [gasps] 398 00:19:05,845 --> 00:19:08,312 [screams] 399 00:19:08,414 --> 00:19:12,583 ♪ ♪ 400 00:19:12,619 --> 00:19:14,285 - He must have been trying to get something 401 00:19:14,320 --> 00:19:16,454 from the top of the silver closet. 402 00:19:16,489 --> 00:19:17,788 He must have stood on the shelf 403 00:19:17,891 --> 00:19:19,290 to try to reach it. 404 00:19:19,325 --> 00:19:21,025 - You're right, mom. 405 00:19:21,127 --> 00:19:23,628 I've seen him do it before. He must have fallen. 406 00:19:23,663 --> 00:19:25,463 - We're going to miss him so much. 407 00:19:26,266 --> 00:19:28,833 Sebastian was like family. - I know, Mom. 408 00:19:29,736 --> 00:19:31,702 Why don't you guys go to bed? Get some rest. 409 00:19:34,174 --> 00:19:35,840 - Good night, son. - Good night. 410 00:19:37,010 --> 00:19:39,544 - Oh, I'm sorry, dear. 411 00:19:39,579 --> 00:19:41,345 - Good night, you guys. 412 00:19:42,615 --> 00:19:44,348 Feel better. 413 00:19:50,690 --> 00:19:52,723 - Thank God you're okay. 414 00:19:52,759 --> 00:19:55,593 [desolate music] 415 00:19:55,628 --> 00:20:01,666 ♪ ♪ 416 00:20:01,701 --> 00:20:04,602 [foreboding music] 417 00:20:04,637 --> 00:20:10,575 ♪ ♪ 418 00:20:10,610 --> 00:20:13,444 [indistinct voice on headphones] 419 00:20:13,479 --> 00:20:20,284 ♪ ♪ 420 00:20:38,671 --> 00:20:40,571 - Good morning, darling. - Good morning. 421 00:20:40,607 --> 00:20:43,374 I spoke with Sebastian's family in Spain, 422 00:20:43,409 --> 00:20:45,443 and they're gonna do a service in his home town. 423 00:20:45,478 --> 00:20:48,012 I, of course, let them know that we'll cover all costs. 424 00:20:48,047 --> 00:20:52,416 - Well done, son. And how is your fiancé feeling? 425 00:20:52,518 --> 00:20:54,518 - Deanna's back at it. She's out for a run now. 426 00:20:54,554 --> 00:20:56,153 - I'm glad she's feeling better. 427 00:20:56,823 --> 00:20:58,556 I really like her, by the way. 428 00:20:59,325 --> 00:21:01,425 - I do hope she makes it back soon. 429 00:21:01,461 --> 00:21:04,495 Sienna will be here shortly with the linen swatches. 430 00:21:04,530 --> 00:21:06,130 - Sienna? - Why not? 431 00:21:06,165 --> 00:21:08,399 She is the top event planner in the area. 432 00:21:08,434 --> 00:21:10,501 - Mom, I told you, we don't need a planner. 433 00:21:10,536 --> 00:21:12,970 - Nonsense. Sienna has offered her services 434 00:21:13,072 --> 00:21:14,572 out of the kindness of her heart. 435 00:21:14,641 --> 00:21:16,274 [classical piano music] 436 00:21:16,309 --> 00:21:18,843 - That's gonna be awkward. - That's what I said. 437 00:21:18,878 --> 00:21:20,578 It's totally inappropriate. 438 00:21:21,214 --> 00:21:23,147 - Oh, please. 439 00:21:23,182 --> 00:21:26,117 You were high school sweethearts. 440 00:21:26,185 --> 00:21:27,818 It was years ago. 441 00:21:27,854 --> 00:21:30,688 I'm sure Deanna will be more than understanding. 442 00:21:30,723 --> 00:21:33,591 [foreboding music] 443 00:21:33,626 --> 00:21:40,331 ♪ ♪ 444 00:21:40,366 --> 00:21:43,234 [jaunty music on headphones] 445 00:21:43,269 --> 00:21:50,107 ♪ ♪ 446 00:22:06,793 --> 00:22:09,960 - Oh, so glad you got your medication in time. 447 00:22:12,832 --> 00:22:14,198 - You know, I still don't understand 448 00:22:14,300 --> 00:22:16,000 how you found it outside in the trash. 449 00:22:16,736 --> 00:22:20,504 - Yeah, well, sometimes when something doesn't feel right, 450 00:22:20,540 --> 00:22:21,605 it usually isn't. 451 00:22:24,577 --> 00:22:26,243 - Thank you for bringing it in. 452 00:22:28,281 --> 00:22:32,683 - And congratulations on your engagement to Mr. Davers. 453 00:22:34,721 --> 00:22:38,289 - Hey, Jimmy, do you know Nicole? 454 00:22:38,391 --> 00:22:40,057 [uneasy music] 455 00:22:40,159 --> 00:22:43,127 - I-I-- [clears throat] 456 00:22:43,162 --> 00:22:46,964 I, um... I... 457 00:22:47,066 --> 00:22:49,600 I couldn't help her. Uh... 458 00:22:49,635 --> 00:22:52,803 - Are you okay? 459 00:22:52,839 --> 00:22:55,139 - I need my medicine too. 460 00:22:55,241 --> 00:23:02,012 ♪ ♪ 461 00:23:03,149 --> 00:23:05,983 Thank you. I, uh... 462 00:23:06,018 --> 00:23:10,388 I should get back out and finish trimming the shrubs 463 00:23:10,456 --> 00:23:13,057 before it gets too hot around here. 464 00:23:13,092 --> 00:23:19,930 ♪ ♪ 465 00:23:24,504 --> 00:23:26,804 - These three, they're simple, but they just 466 00:23:26,906 --> 00:23:29,407 scream upscale classy without being too gaudy. 467 00:23:30,276 --> 00:23:31,876 What do you think? 468 00:23:31,911 --> 00:23:35,713 - Um, I think that I need to wait for my wife. 469 00:23:35,748 --> 00:23:37,248 - You mean your fiancé. 470 00:23:37,350 --> 00:23:38,682 You haven't walked down the aisle yet. 471 00:23:38,718 --> 00:23:40,851 [classical piano music] 472 00:23:40,887 --> 00:23:43,020 - Hi, what are we doing? - Hey, honey. Hi. 473 00:23:43,890 --> 00:23:45,389 This is Sienna Moss. 474 00:23:45,425 --> 00:23:47,291 - Nice to meet you. - A pleasure to meet you. 475 00:23:47,326 --> 00:23:49,660 - She's the who's who of wedding planners. 476 00:23:49,695 --> 00:23:52,396 - Oh. 477 00:23:52,432 --> 00:23:53,931 I'm sorry, but I thought 478 00:23:54,000 --> 00:23:55,599 we were doing everything on our own. 479 00:23:55,635 --> 00:23:57,368 - And I thought 480 00:23:57,403 --> 00:23:59,170 a professional opinion would be nice. 481 00:23:59,205 --> 00:24:00,538 ♪ ♪ 482 00:24:00,573 --> 00:24:02,373 - Ah, I see. 483 00:24:02,408 --> 00:24:03,674 - Should we get down to business? 484 00:24:03,709 --> 00:24:05,443 - Yeah. - Karl was just telling me 485 00:24:05,478 --> 00:24:07,378 that you wanted a cream color linen 486 00:24:07,413 --> 00:24:09,980 with gold and emerald accents? 487 00:24:10,049 --> 00:24:11,715 - Yeah, yeah, to match my-- 488 00:24:11,751 --> 00:24:13,250 - Which I actually found surprising, 489 00:24:13,286 --> 00:24:14,885 because many, many years ago, 490 00:24:14,921 --> 00:24:17,988 I remember he envisioned a gold and sapphire wedding. 491 00:24:18,024 --> 00:24:19,924 - Because sapphire is his favorite color. 492 00:24:20,026 --> 00:24:21,525 I know. 493 00:24:21,561 --> 00:24:23,894 - Yeah, we've been friends since we were kids. 494 00:24:23,930 --> 00:24:25,529 - [laughs] 495 00:24:25,565 --> 00:24:27,965 I don't see any reason to sugar coat it, dear. 496 00:24:28,801 --> 00:24:30,668 - Karl and I were high school sweethearts. 497 00:24:31,971 --> 00:24:34,939 - And that was a long time ago. Can we get back to the present 498 00:24:34,974 --> 00:24:37,508 and focus on the task at hand, please? 499 00:24:37,543 --> 00:24:39,944 - Yellow gold and emerald 500 00:24:39,979 --> 00:24:42,012 to match my mother's wedding ring. 501 00:24:42,048 --> 00:24:43,747 - [laughs] 502 00:24:43,850 --> 00:24:45,783 Did I--did I miss something? 503 00:24:46,786 --> 00:24:49,386 I was under the impression that you would be using 504 00:24:49,489 --> 00:24:51,522 Karl's grandmother's wedding ring. 505 00:24:51,557 --> 00:24:53,591 It's a Davers tradition. 506 00:24:53,626 --> 00:24:54,792 - And I always told you, Mother, 507 00:24:54,861 --> 00:24:56,227 that I can't guarantee that. 508 00:24:56,262 --> 00:24:58,195 It would be up to my bride-to-be. 509 00:24:58,965 --> 00:25:01,365 - Well, that is very sweet, Ivy, 510 00:25:01,400 --> 00:25:03,400 but I'm gonna use my mother's wedding ring. 511 00:25:03,436 --> 00:25:06,003 - Huh. 512 00:25:06,038 --> 00:25:09,206 I would have thought that after you went against tradition 513 00:25:09,242 --> 00:25:12,109 with your first engagement, 514 00:25:12,144 --> 00:25:14,278 that this time you would be more willing. 515 00:25:14,380 --> 00:25:16,480 ♪ ♪ 516 00:25:16,516 --> 00:25:20,217 - And again, that was a very, very long time ago. 517 00:25:20,253 --> 00:25:23,153 - [laughs] 518 00:25:23,189 --> 00:25:25,489 I always thought he should have proposed to you 519 00:25:25,625 --> 00:25:27,057 instead of Nicole. 520 00:25:27,159 --> 00:25:33,964 ♪ ♪ 521 00:25:34,467 --> 00:25:36,033 - Well. 522 00:25:36,068 --> 00:25:38,736 This is what I want for my wedding. 523 00:25:40,072 --> 00:25:41,672 - I think it's beautiful, Deanna. 524 00:25:41,707 --> 00:25:43,073 [foreboding music] 525 00:25:43,109 --> 00:25:44,375 - Thank you, Ruby. 526 00:25:44,410 --> 00:25:46,343 If you'll excuse me, I'm gonna go wash up. 527 00:25:46,379 --> 00:25:47,711 Nice to meet you, Sienna. 528 00:25:47,747 --> 00:25:49,446 - Likewise. 529 00:25:49,549 --> 00:25:51,215 - We'll talk about this later. 530 00:25:51,317 --> 00:25:57,922 ♪ ♪ 531 00:25:58,691 --> 00:26:01,659 - Wait, so the chef that poisoned you ended up dead? 532 00:26:01,694 --> 00:26:03,827 - Yes. I mean, no. 533 00:26:05,097 --> 00:26:07,331 - Can we just focus on the current problem at hand? 534 00:26:07,366 --> 00:26:10,100 Wait, Karl was engaged and never told you? 535 00:26:10,169 --> 00:26:12,770 - Yes. I guess it was naive of me 536 00:26:12,805 --> 00:26:15,372 to think that I would know every single thing about him. 537 00:26:15,408 --> 00:26:16,774 - It looks like Mr. Perfect 538 00:26:16,809 --> 00:26:18,108 just lost points with your girls. 539 00:26:18,144 --> 00:26:19,310 - What did he say? 540 00:26:19,345 --> 00:26:21,178 - Well, nothing yet. 541 00:26:21,213 --> 00:26:23,714 I guess he's still busy entertaining Sienna, 542 00:26:23,749 --> 00:26:26,517 his high school sweetheart. 543 00:26:26,619 --> 00:26:29,219 - The former fiancée is there? 544 00:26:29,288 --> 00:26:31,221 - No, another ex. 545 00:26:31,257 --> 00:26:33,324 - What? Okay, I'm changing our flights. 546 00:26:33,359 --> 00:26:34,625 We're coming on the next one out 547 00:26:34,660 --> 00:26:35,926 and bringing you home. 548 00:26:35,962 --> 00:26:37,261 - No, I'll be fine. 549 00:26:37,330 --> 00:26:40,464 It's just it's not what I expected. 550 00:26:41,033 --> 00:26:42,666 - This is why people should just elope. 551 00:26:42,702 --> 00:26:44,668 No family. No other people. 552 00:26:44,704 --> 00:26:46,470 - I know, but once we're married 553 00:26:46,505 --> 00:26:47,805 and start our lives together, 554 00:26:47,840 --> 00:26:49,540 everything is going to be as magical 555 00:26:49,575 --> 00:26:51,175 as it has been these past few months. 556 00:26:51,210 --> 00:26:52,643 [light jazz music] 557 00:26:52,678 --> 00:26:55,045 - Look, it's totally normal to feel overwhelmed. 558 00:26:55,081 --> 00:26:56,847 Everything's going to be fine. 559 00:26:56,916 --> 00:26:58,849 Do you remember what Mom used to say? 560 00:26:58,884 --> 00:26:59,984 "Things may seem tough..." 561 00:27:00,786 --> 00:27:03,454 - "But you're tougher." 562 00:27:03,589 --> 00:27:05,356 I got to go. I love you girls. 563 00:27:05,992 --> 00:27:07,658 - Love you. - See you tomorrow. 564 00:27:11,564 --> 00:27:13,764 - I'm sorry. 565 00:27:13,799 --> 00:27:17,601 - Well, it has certainly been an eventful trip so far. 566 00:27:19,805 --> 00:27:22,039 - It has. - Informative too. 567 00:27:22,074 --> 00:27:23,440 - I know. 568 00:27:23,476 --> 00:27:24,842 I should have told you about Nicole. 569 00:27:24,877 --> 00:27:26,477 - So why didn't you? 570 00:27:26,545 --> 00:27:28,379 You must have known it was gonna come up. 571 00:27:28,414 --> 00:27:30,681 I mean, we're with your family discussing our wedding plans. 572 00:27:30,716 --> 00:27:31,949 - I know. I don't know, you know? 573 00:27:31,984 --> 00:27:34,051 I just--I didn't want anything 574 00:27:34,086 --> 00:27:36,286 from my past to change the way you feel about me. 575 00:27:36,322 --> 00:27:40,524 - How, because you were engaged when you were young? 576 00:27:42,395 --> 00:27:45,295 [melancholy music] 577 00:27:45,331 --> 00:27:47,631 - It's not just that. 578 00:27:47,767 --> 00:27:49,233 - Then what? 579 00:27:49,368 --> 00:27:53,470 ♪ ♪ 580 00:27:53,539 --> 00:27:55,773 Honey, you don't have to be perfect, 581 00:27:55,808 --> 00:27:57,574 just honest, okay? 582 00:27:57,710 --> 00:27:59,576 ♪ ♪ 583 00:27:59,612 --> 00:28:02,312 - There was an accident. 584 00:28:02,381 --> 00:28:03,847 That's why we never got married. 585 00:28:03,983 --> 00:28:05,516 ♪ ♪ 586 00:28:05,551 --> 00:28:07,284 - An accident? 587 00:28:07,319 --> 00:28:09,920 - It was a week before the wedding. 588 00:28:09,955 --> 00:28:11,922 You know, Nicole and I-- we wanted to elope, 589 00:28:12,024 --> 00:28:15,993 but Ruby begged us to have the ceremony here. 590 00:28:16,028 --> 00:28:17,394 ♪ ♪ 591 00:28:17,430 --> 00:28:19,997 She wanted to be the flower girl. 592 00:28:20,032 --> 00:28:21,765 How could I say no to that, right? 593 00:28:21,801 --> 00:28:25,969 ♪ ♪ 594 00:28:26,005 --> 00:28:30,240 [sniffs] 595 00:28:30,276 --> 00:28:33,277 [foreboding music] 596 00:28:34,013 --> 00:28:35,913 I shouldn't have left her. 597 00:28:35,948 --> 00:28:40,651 - Where? What happened? 598 00:28:40,753 --> 00:28:44,154 - There was a fire, 599 00:28:44,190 --> 00:28:46,790 and it was too strong, and I couldn't save her. 600 00:28:46,859 --> 00:28:48,659 - Is that what happened to the carriage house? 601 00:28:48,794 --> 00:28:52,129 ♪ ♪ 602 00:28:52,164 --> 00:28:56,600 - I'll never go anywhere near there, ever. 603 00:28:56,635 --> 00:29:00,137 ♪ ♪ 604 00:29:00,172 --> 00:29:02,639 She died because I didn't protect her. 605 00:29:02,775 --> 00:29:04,808 ♪ ♪ 606 00:29:04,844 --> 00:29:06,510 - I am so sorry. 607 00:29:07,580 --> 00:29:09,780 Hey, but you have to know it was an accident. 608 00:29:10,649 --> 00:29:12,449 It wasn't your fault, okay? 609 00:29:12,585 --> 00:29:14,718 ♪ ♪ 610 00:29:14,754 --> 00:29:17,387 - Hey, I-- 611 00:29:17,423 --> 00:29:19,757 I promise that I will never let that happen again. 612 00:29:19,792 --> 00:29:22,893 ♪ ♪ 613 00:29:22,962 --> 00:29:25,562 - Nothing is going to happen to me. 614 00:29:25,598 --> 00:29:27,564 To us. 615 00:29:27,600 --> 00:29:29,266 Thank you for telling me. 616 00:29:29,301 --> 00:29:36,106 ♪ ♪ 617 00:29:43,282 --> 00:29:46,583 [door creaking] 618 00:29:46,619 --> 00:29:49,453 [disquieting music] 619 00:29:49,488 --> 00:29:56,326 ♪ ♪ 620 00:30:39,505 --> 00:30:45,509 Rise and shine, sleepyhead. It is a beautiful day out. 621 00:30:45,578 --> 00:30:46,977 - Who wants to go outside 622 00:30:47,012 --> 00:30:48,979 when we could just pass time in here all day? 623 00:30:49,048 --> 00:30:51,648 - Whatever would we do with our time? 624 00:30:51,684 --> 00:30:53,083 - Ooh, I got a couple ideas. 625 00:30:53,118 --> 00:30:54,351 [both laugh] 626 00:30:58,524 --> 00:31:00,157 - It's gone. - What is? 627 00:31:00,192 --> 00:31:01,391 [disquieting music] 628 00:31:01,493 --> 00:31:03,093 - My necklace. It was right here. 629 00:31:03,128 --> 00:31:05,429 I took it off before bed. It was right here. 630 00:31:05,464 --> 00:31:07,097 - Are you sure? - Yeah, when we got home. 631 00:31:07,132 --> 00:31:09,766 ♪ ♪ 632 00:31:09,802 --> 00:31:11,401 Oh, my God. 633 00:31:11,437 --> 00:31:14,271 ♪ ♪ 634 00:31:14,306 --> 00:31:17,541 When you were sleeping, there was someone in here. 635 00:31:17,576 --> 00:31:18,976 I heard the door. 636 00:31:19,011 --> 00:31:20,277 - Why didn't you wake me up? 637 00:31:20,312 --> 00:31:23,280 - Because I didn't know for sure, but-- 638 00:31:23,315 --> 00:31:24,648 - Okay, okay, all right, honey, 639 00:31:24,717 --> 00:31:26,783 let's just stay calm, all right? 640 00:31:26,886 --> 00:31:29,019 I'm sure it just fell behind the nightstand. 641 00:31:29,321 --> 00:31:31,188 - Mm-mm. No, no, I am telling you, 642 00:31:31,223 --> 00:31:33,457 someone was in here and they took it. 643 00:31:33,492 --> 00:31:35,192 - I'm sure there's an explanation, all right? 644 00:31:35,227 --> 00:31:36,860 Why don't you check the bathroom? 645 00:31:36,996 --> 00:31:43,767 ♪ ♪ 646 00:31:49,375 --> 00:31:51,742 - It's not here. Now do you believe me? 647 00:31:51,777 --> 00:31:54,678 - That it's gone, yes, I do, but not that somebody took it. 648 00:31:54,747 --> 00:31:56,947 - I mean, come on, is it that far-fetched? 649 00:31:57,016 --> 00:31:58,982 First someone takes my EpiPens. 650 00:31:59,018 --> 00:32:00,550 They go missing. 651 00:32:00,586 --> 00:32:03,320 And now, someone's taken my mother's wedding band. 652 00:32:03,355 --> 00:32:04,588 Come on, Karl. 653 00:32:04,623 --> 00:32:05,689 You know how much it means to me. 654 00:32:05,724 --> 00:32:08,292 - I know, I know, I know, okay? 655 00:32:08,327 --> 00:32:10,527 We'll fix it, starting right now. 656 00:32:10,562 --> 00:32:12,229 I got an idea. 657 00:32:12,331 --> 00:32:16,400 ♪ ♪ 658 00:32:16,502 --> 00:32:20,470 ♪ ♪ 659 00:32:20,506 --> 00:32:21,805 I'm sorry, honey. It doesn't look 660 00:32:21,840 --> 00:32:22,806 like anyone's there. 661 00:32:22,875 --> 00:32:25,943 - No, we have to find it. 662 00:32:25,978 --> 00:32:27,711 - Chandler, can you gather the entire staff 663 00:32:27,746 --> 00:32:28,845 and have them meet us in the kitchen? 664 00:32:28,881 --> 00:32:30,948 - Of course, sir. I'm so sorry. 665 00:32:30,983 --> 00:32:35,185 We will find your necklace, I promise. 666 00:32:35,321 --> 00:32:36,787 - Come here. We'll find it. 667 00:32:36,922 --> 00:32:41,491 ♪ ♪ 668 00:32:41,560 --> 00:32:44,461 - Why did you call this urgent staff meeting, Karl? 669 00:32:44,496 --> 00:32:46,863 - The necklace with my mom's ring has disappeared. 670 00:32:48,334 --> 00:32:50,934 - Oh, that's the reason for this meeting? 671 00:32:53,305 --> 00:32:56,606 Are you accusing my staff of thieving, Deanna? 672 00:32:56,642 --> 00:33:00,744 - What? No, no, of course not. 673 00:33:00,846 --> 00:33:02,980 - Why don't I just check the security cameras? 674 00:33:03,048 --> 00:33:04,982 - We already did. There's nothing. 675 00:33:05,017 --> 00:33:09,319 - Hmm, well, I'm sure there's a simple explanation, 676 00:33:09,355 --> 00:33:12,889 and we'll all be laughing about this soon. 677 00:33:12,925 --> 00:33:15,492 Perhaps it fell down yesterday 678 00:33:15,561 --> 00:33:19,496 during your impromptu couple's getaway, hmm? 679 00:33:20,232 --> 00:33:23,100 - No, Ivy, I had it with me last night before bed. 680 00:33:23,135 --> 00:33:25,268 - Mm. 681 00:33:25,304 --> 00:33:27,337 Then it's a good thing we have 682 00:33:27,373 --> 00:33:30,674 my mother's ring as backup. 683 00:33:30,709 --> 00:33:32,776 I'm sure it'll pop up, dear. 684 00:33:32,811 --> 00:33:34,978 [uneasy music] 685 00:33:35,080 --> 00:33:36,546 - While we're out on the river today, 686 00:33:36,682 --> 00:33:38,015 it's your main objective 687 00:33:38,117 --> 00:33:40,517 to find Deanna's mom's ring, understand? 688 00:33:40,552 --> 00:33:42,686 - Yes, ma'am. - Thank you. 689 00:33:42,788 --> 00:33:44,588 - Than you, Ruby. 690 00:33:44,690 --> 00:33:51,461 ♪ ♪ 691 00:33:55,834 --> 00:33:58,468 - Hey, I didn't know you were coming. 692 00:33:58,504 --> 00:34:01,505 - I couldn't pass up an invitation for a family cruise. 693 00:34:01,540 --> 00:34:02,806 It'll be like old times. 694 00:34:02,841 --> 00:34:04,474 - Just want to make sure the bride-to-be 695 00:34:04,543 --> 00:34:06,376 gets the full Davers experience. 696 00:34:06,412 --> 00:34:08,311 - Good morning. 697 00:34:08,347 --> 00:34:10,514 So glad you could join us, Sienna. 698 00:34:10,549 --> 00:34:13,350 - Hello, everyone. Deanna, you're gonna love this. 699 00:34:13,452 --> 00:34:15,385 When I gets hot, we can go swimming. 700 00:34:15,421 --> 00:34:18,855 - Oh, actually, Deanna can't swim. 701 00:34:18,891 --> 00:34:20,157 - You're joking. 702 00:34:20,192 --> 00:34:22,359 - I didn't grow up around water, 703 00:34:22,461 --> 00:34:23,860 but I'm fine on boats. 704 00:34:23,896 --> 00:34:25,529 This will be nice. 705 00:34:26,465 --> 00:34:28,965 - More time for sunbathing. 706 00:34:29,034 --> 00:34:31,802 [uneasy music] 707 00:34:31,937 --> 00:34:35,539 ♪ ♪ 708 00:34:35,641 --> 00:34:37,507 - You didn't tell me Sienna was coming. 709 00:34:37,543 --> 00:34:39,810 - I didn't know. I'm sorry. 710 00:34:39,912 --> 00:34:41,611 Come on. 711 00:34:41,747 --> 00:34:46,083 ♪ ♪ 712 00:34:46,118 --> 00:34:52,956 ♪ ♪ 713 00:34:55,894 --> 00:34:58,895 Ever since I was a kid, I loved cruising out on this river. 714 00:34:58,964 --> 00:35:03,133 It's so quiet and peaceful. 715 00:35:03,168 --> 00:35:04,868 - It really is beautiful. 716 00:35:04,903 --> 00:35:06,670 ♪ ♪ 717 00:35:06,705 --> 00:35:09,840 - Karl, dear, I could use a refill. 718 00:35:09,875 --> 00:35:12,075 - Oh, sure thing, Mother. 719 00:35:12,111 --> 00:35:15,312 ♪ ♪ 720 00:35:15,347 --> 00:35:18,281 - Thank you, dear. 721 00:35:18,383 --> 00:35:22,586 ♪ ♪ 722 00:35:22,654 --> 00:35:25,522 [ominous music] 723 00:35:25,624 --> 00:35:27,390 - I hope you don't mind my being here. 724 00:35:27,426 --> 00:35:28,792 With the wedding only two days away, 725 00:35:28,827 --> 00:35:30,660 I figured we could get some work done. 726 00:35:30,762 --> 00:35:32,629 We still need to finalize the flower arrangements 727 00:35:32,698 --> 00:35:34,297 and pick the entertainment. 728 00:35:34,333 --> 00:35:36,833 - Yeah, we've also hit a snag with my wedding ring. 729 00:35:36,869 --> 00:35:40,003 It's gone missing. - I heard. 730 00:35:40,038 --> 00:35:44,674 - It was my mother's. - I'm so sorry. 731 00:35:44,710 --> 00:35:49,012 - Ivy insinuated that I accused the staff of stealing it. 732 00:35:49,047 --> 00:35:51,748 - If it makes you feel any better, 733 00:35:51,783 --> 00:35:55,018 Ivy didn't warm up to me until Karl and I broke up. 734 00:35:55,053 --> 00:35:57,687 I was never good enough for her perfect prince. 735 00:35:57,723 --> 00:36:00,290 - So it's not just me? - No, not at all. 736 00:36:00,325 --> 00:36:03,193 It's who you are to Karl. Don't take it personally. 737 00:36:03,228 --> 00:36:05,529 ♪ ♪ 738 00:36:05,564 --> 00:36:07,230 I need another one. Can I get you anything? 739 00:36:07,266 --> 00:36:08,965 - No, I'm fine. Thanks. 740 00:36:09,001 --> 00:36:15,839 ♪ ♪ 741 00:36:19,444 --> 00:36:21,578 - I hope Sienna isn't being too Sienna for you. 742 00:36:22,281 --> 00:36:25,482 - Come on, she's not that bad. - That's exactly what I mean. 743 00:36:26,218 --> 00:36:28,685 It's how she operates. She gets you on her side 744 00:36:28,720 --> 00:36:30,820 and then she goes in for the kill. 745 00:36:30,856 --> 00:36:33,156 - She actually gave me some good advice. 746 00:36:33,258 --> 00:36:34,958 - Just be careful. 747 00:36:34,993 --> 00:36:37,260 She's never stopped loving Karl after all these years, 748 00:36:37,296 --> 00:36:39,196 and that's what she always does, 749 00:36:39,231 --> 00:36:41,565 just looks out for Sienna. 750 00:36:41,600 --> 00:36:43,533 - Good to know. 751 00:36:43,569 --> 00:36:46,403 - Sisters got to look out for each other, right? 752 00:36:46,438 --> 00:36:52,809 ♪ ♪ 753 00:36:52,844 --> 00:36:54,144 - Hey, honey. You know, 754 00:36:54,179 --> 00:36:55,812 Sienna just had a great suggestion 755 00:36:55,847 --> 00:36:57,581 that we get some more photos for our wedding blog. 756 00:36:57,683 --> 00:36:59,282 There's a nice little spot on the deck back here. 757 00:36:59,318 --> 00:37:01,418 - I'll grab my phone. I love taking pictures. 758 00:37:02,988 --> 00:37:04,621 - Sure. 759 00:37:06,825 --> 00:37:08,425 [foreboding music] 760 00:37:08,460 --> 00:37:10,927 - Move a little bit to your left. 761 00:37:10,963 --> 00:37:12,929 That's it. 762 00:37:12,965 --> 00:37:15,599 Deanna, try putting your hair over your shoulder, 763 00:37:16,969 --> 00:37:19,469 - Say cheese. - Cheese. 764 00:37:19,504 --> 00:37:20,770 [phone mimics shutter sound] 765 00:37:20,806 --> 00:37:23,173 - I want one of Karl by himself. 766 00:37:23,208 --> 00:37:24,774 - Sure. 767 00:37:24,810 --> 00:37:27,244 [calm music] 768 00:37:27,312 --> 00:37:29,312 - Try a 3/4 turn. 769 00:37:29,348 --> 00:37:31,147 - All right? - Yeah, that's right. 770 00:37:31,250 --> 00:37:32,682 All right, chin out. 771 00:37:32,718 --> 00:37:34,251 That's it. 772 00:37:34,286 --> 00:37:36,953 - Flex those guns, Karl. Work it, work it. 773 00:37:36,989 --> 00:37:39,189 - Okay, okay. All right, okay, okay. 774 00:37:39,291 --> 00:37:41,658 That's enough of just me. Let's get some of just Deanna. 775 00:37:41,693 --> 00:37:43,293 - No. - Honey, come on. 776 00:37:43,328 --> 00:37:44,394 You're the bride. 777 00:37:44,429 --> 00:37:46,396 - I-I really don't want to. 778 00:37:46,498 --> 00:37:47,631 - Deanna, trust me, 779 00:37:47,666 --> 00:37:48,865 these photos are gonna be stunning. 780 00:37:48,900 --> 00:37:51,835 - You'll thank us later. 781 00:37:51,970 --> 00:37:54,037 - Okay. 782 00:37:54,072 --> 00:37:56,940 [tender music] 783 00:37:56,975 --> 00:37:59,442 - Don't be camera-shy. Give us some attitude. 784 00:38:00,279 --> 00:38:01,378 You're a superhero. 785 00:38:01,413 --> 00:38:05,081 Hands on your hips. Chest out. 786 00:38:05,117 --> 00:38:07,117 That's it. Wonderful. 787 00:38:07,219 --> 00:38:09,286 ♪ ♪ 788 00:38:09,321 --> 00:38:11,621 - Sienna, dear, we need 789 00:38:11,723 --> 00:38:13,857 some demure photos of Deanna too. 790 00:38:14,893 --> 00:38:16,626 - Absolutely. Um... 791 00:38:17,296 --> 00:38:20,864 Okay, now just relax. Maybe lean back. 792 00:38:20,899 --> 00:38:23,266 [foreboding music] 793 00:38:23,302 --> 00:38:24,934 Strike a casual pose. 794 00:38:25,070 --> 00:38:26,636 ♪ ♪ 795 00:38:26,672 --> 00:38:30,340 That's it. That's beautiful. Uh, Ruby, are you taking-- 796 00:38:30,375 --> 00:38:33,076 - Whoa! - [gasps] 797 00:38:33,111 --> 00:38:35,779 [dramatic music] 798 00:38:35,814 --> 00:38:37,047 - Deanna! 799 00:38:37,082 --> 00:38:38,581 - [muffled screaming] 800 00:38:38,717 --> 00:38:45,455 ♪ ♪ 801 00:38:53,365 --> 00:38:57,300 Hey, honey, I'll be right back, okay? 802 00:38:57,336 --> 00:38:59,502 - Mm. 803 00:38:59,604 --> 00:39:02,405 [tranquil music] 804 00:39:02,474 --> 00:39:03,873 - I'm so sorry. 805 00:39:03,909 --> 00:39:06,109 - Oh, it was an accident. 806 00:39:06,178 --> 00:39:08,645 - Yeah, it looks that way. 807 00:39:08,747 --> 00:39:11,147 Sometimes things aren't always what they seem. 808 00:39:11,183 --> 00:39:14,317 - What do you mean? 809 00:39:14,353 --> 00:39:16,586 - Get some rest. 810 00:39:16,621 --> 00:39:18,088 See you guys. 811 00:39:18,123 --> 00:39:20,390 - Would you like Nick to give you a lift home? 812 00:39:20,492 --> 00:39:22,659 - No, I'm just gonna walk. 813 00:39:22,728 --> 00:39:25,495 [uneasy music] 814 00:39:25,630 --> 00:39:32,402 ♪ ♪ 815 00:39:33,805 --> 00:39:36,306 - You sure you don't want us to call Dr. Mullen? 816 00:39:36,341 --> 00:39:38,441 He can swing by, check you out. 817 00:39:38,477 --> 00:39:40,744 - I'll be okay. 818 00:39:42,948 --> 00:39:45,348 - Deanna, dear, 819 00:39:45,384 --> 00:39:47,751 I hate to be the bearer of more bad news, 820 00:39:47,786 --> 00:39:52,222 but the staff hasn't been able to find your mother's ring. 821 00:39:52,257 --> 00:39:55,892 - What? No, no, I don't understand. 822 00:39:56,895 --> 00:39:58,661 - We won't stop looking until we find it. 823 00:39:59,931 --> 00:40:01,398 - It looks as if your wedding week 824 00:40:01,433 --> 00:40:03,933 has been something of a nightmare thus far. 825 00:40:05,137 --> 00:40:06,803 - Yeah, well, the good news is, 826 00:40:06,905 --> 00:40:09,506 is we still have a chance to turn it all around, right? 827 00:40:10,175 --> 00:40:11,975 - Is there anything we can get you? 828 00:40:13,678 --> 00:40:15,979 - No, thanks. 829 00:40:16,014 --> 00:40:17,347 I think I'm just gonna rest up 830 00:40:17,382 --> 00:40:19,716 until Jenny gets in later tonight. 831 00:40:19,751 --> 00:40:21,451 - You do that. 832 00:40:21,520 --> 00:40:23,820 Or, better yet, why don't you go take a sauna? 833 00:40:23,922 --> 00:40:25,522 That would be so nice. 834 00:40:25,557 --> 00:40:26,923 - Weren't we gonna run into town 835 00:40:26,958 --> 00:40:28,425 and run a few errands? 836 00:40:28,460 --> 00:40:31,094 - Yes, of course. 837 00:40:31,129 --> 00:40:32,862 We'll meet you downstairs. 838 00:40:34,833 --> 00:40:37,700 [tender music] 839 00:40:37,736 --> 00:40:40,537 - Well, it looks like you're chipping away 840 00:40:40,639 --> 00:40:42,639 at Mother's armor. 841 00:40:42,741 --> 00:40:47,210 - Yeah, all it took was almost dying--twice. 842 00:40:47,245 --> 00:40:48,311 ♪ ♪ 843 00:40:48,346 --> 00:40:50,980 Ugh. 844 00:40:51,016 --> 00:40:52,749 - Mom is right. 845 00:40:52,784 --> 00:40:56,586 Why don't you go take a sauna? It might help you relax. 846 00:40:56,688 --> 00:41:01,691 - Maybe. It does sound nice. 847 00:41:01,726 --> 00:41:04,027 - Okay, we're just gonna run into town, 848 00:41:04,062 --> 00:41:05,261 run a few errands. 849 00:41:05,363 --> 00:41:06,863 - Okay. 850 00:41:06,998 --> 00:41:09,132 - Don't worry, be back long 851 00:41:09,234 --> 00:41:11,835 before Jenny gets in tonight. 852 00:41:11,903 --> 00:41:13,770 Okay. 853 00:41:13,905 --> 00:41:20,677 ♪ ♪ 854 00:41:23,949 --> 00:41:26,182 [uneasy music] 855 00:41:26,218 --> 00:41:29,018 [suspenseful music] 856 00:41:29,154 --> 00:41:35,925 ♪ ♪ 857 00:41:39,931 --> 00:41:40,997 - Hi. - Hi. 858 00:41:41,032 --> 00:41:42,232 Thanks. Hi. 859 00:41:42,267 --> 00:41:43,867 - Welcome, welcome. 860 00:41:43,902 --> 00:41:47,770 - Thank you. No peeking. - I'll, I'll-- 861 00:41:47,806 --> 00:41:50,206 Jenny, this is my mother, Ivy, and my little sister, Ruby. 862 00:41:50,308 --> 00:41:51,508 - Hi. 863 00:41:51,576 --> 00:41:53,142 - I have heard so much about you. 864 00:41:54,079 --> 00:41:56,179 So, um--so Deanna still doesn't know 865 00:41:56,248 --> 00:41:57,680 that I'm here a little early, right? 866 00:41:57,749 --> 00:41:59,482 - No, it's still a surprise. 867 00:41:59,518 --> 00:42:01,217 - One thing we Davers are good at: 868 00:42:01,253 --> 00:42:03,453 keeping family secrets. 869 00:42:03,522 --> 00:42:05,822 - She's just right upstairs. She has no idea you're here. 870 00:42:05,924 --> 00:42:07,390 - Okay. - Come on. 871 00:42:07,492 --> 00:42:13,096 She's gonna be so excited. 872 00:42:13,131 --> 00:42:15,498 - Surprise. 873 00:42:15,534 --> 00:42:18,668 - Hey, you're here. 874 00:42:18,803 --> 00:42:20,670 Wait, did you guys plan this? 875 00:42:20,705 --> 00:42:23,206 - We thought you could use some of your real family here 876 00:42:23,241 --> 00:42:24,841 to make you feel more at ease. 877 00:42:24,876 --> 00:42:26,276 - Thank you. 878 00:42:26,311 --> 00:42:29,312 - Now, what's this I hear about a sauna? 879 00:42:29,381 --> 00:42:33,016 - I'm sure you two have some catching up to do. 880 00:42:33,051 --> 00:42:36,085 - We'll see you a little later. - Okay, thank you. 881 00:42:36,121 --> 00:42:38,054 - Hi. - I am so glad you're here. 882 00:42:38,089 --> 00:42:39,489 - I missed you. 883 00:42:39,524 --> 00:42:41,224 [whispering] This house... - Isn't it wild? 884 00:42:41,259 --> 00:42:42,659 [laughs] 885 00:42:42,694 --> 00:42:45,562 [foreboding music] 886 00:42:45,597 --> 00:42:52,435 ♪ ♪ 887 00:43:17,429 --> 00:43:21,831 - I knew it. This was deliberately cut. 888 00:43:21,866 --> 00:43:23,733 [phone imitates shutter sound] 889 00:43:23,835 --> 00:43:30,640 ♪ ♪ 890 00:43:45,657 --> 00:43:47,423 Do you know how many times I tried to talk myself 891 00:43:47,459 --> 00:43:49,892 out of believing that you actually killed Nicole? 892 00:43:50,562 --> 00:43:53,129 Deep down, I know you did it. I just couldn't believe it. 893 00:43:53,231 --> 00:43:54,964 ♪ ♪ 894 00:43:55,000 --> 00:43:57,467 This time, I saw it with my own two eyes. 895 00:43:57,535 --> 00:43:59,268 I know you cut that rail, 896 00:43:59,304 --> 00:44:01,371 and now, I've got the pictures to prove it. 897 00:44:01,406 --> 00:44:05,575 ♪ ♪ 898 00:44:05,610 --> 00:44:07,176 Ahh! 899 00:44:07,212 --> 00:44:14,017 ♪ ♪ 900 00:44:26,064 --> 00:44:28,064 - Oh, my God. 901 00:44:28,099 --> 00:44:30,933 [classical piano music] 902 00:44:31,036 --> 00:44:36,506 ♪ ♪ 903 00:44:36,574 --> 00:44:39,342 - I'm so glad you're here. 904 00:44:39,377 --> 00:44:41,344 You know, I almost cut the whole thing off today. 905 00:44:41,479 --> 00:44:42,912 - What? 906 00:44:42,947 --> 00:44:45,348 - I just wanted out of here. 907 00:44:45,417 --> 00:44:48,084 - Why would anyone want to leave this place? 908 00:44:48,153 --> 00:44:50,053 - Come on. It's not just about that. 909 00:44:50,155 --> 00:44:51,554 ♪ ♪ 910 00:44:51,589 --> 00:44:53,256 - Well, what's it about? 911 00:44:53,358 --> 00:44:55,224 ♪ ♪ 912 00:44:55,260 --> 00:44:57,026 - You know what? 913 00:44:57,062 --> 00:44:59,996 Let's just focus on moving forward. 914 00:45:00,098 --> 00:45:01,698 From now on is a fresh start to the week 915 00:45:01,733 --> 00:45:03,499 because you're here. 916 00:45:03,568 --> 00:45:07,236 ♪ ♪ 917 00:45:07,338 --> 00:45:10,106 [disquieting music] 918 00:45:10,241 --> 00:45:13,710 ♪ ♪ 919 00:45:13,745 --> 00:45:16,579 - [wheezing, coughing] 920 00:45:16,614 --> 00:45:23,453 ♪ ♪ 921 00:45:25,090 --> 00:45:27,156 Damn it, damn it, 922 00:45:27,258 --> 00:45:29,859 I left my pills in the garden room. 923 00:45:29,994 --> 00:45:33,329 ♪ ♪ 924 00:45:33,364 --> 00:45:35,531 [classical piano music] 925 00:45:35,567 --> 00:45:37,300 - Where are you going? 926 00:45:37,335 --> 00:45:39,302 - I'm just gonna go cool off in the pool. 927 00:45:39,404 --> 00:45:46,209 ♪ ♪ 928 00:45:51,282 --> 00:45:54,117 [tranquil ringing music] 929 00:45:54,252 --> 00:46:00,990 ♪ ♪ 930 00:46:02,594 --> 00:46:05,061 [ominous music] 931 00:46:05,163 --> 00:46:06,963 - [panting] 932 00:46:07,098 --> 00:46:13,870 ♪ ♪ 933 00:46:22,046 --> 00:46:23,579 - Is everything all right? 934 00:46:23,615 --> 00:46:27,416 - I saw a strange guy going through the yard. 935 00:46:27,452 --> 00:46:29,952 - What? What did he look like? 936 00:46:29,988 --> 00:46:34,657 - Middle aged, kind of scruffy, running with a limp. 937 00:46:34,692 --> 00:46:38,961 - Oh, that's Jimmy, the grounds keeper. 938 00:46:39,063 --> 00:46:42,465 He had an accident and injured his leg years ago. 939 00:46:42,534 --> 00:46:45,234 He's a good guy. 940 00:46:45,270 --> 00:46:47,069 Hey, relax. 941 00:46:47,105 --> 00:46:48,671 [somber music] 942 00:46:48,706 --> 00:46:51,707 [hissing sound] 943 00:46:51,743 --> 00:46:53,810 [suspenseful music] 944 00:46:53,845 --> 00:46:59,048 ♪ ♪ 945 00:46:59,083 --> 00:47:01,217 - My pills. 946 00:47:01,252 --> 00:47:04,287 ♪ ♪ 947 00:47:04,389 --> 00:47:06,556 Pills... 948 00:47:06,624 --> 00:47:08,891 My--my pills. 949 00:47:08,927 --> 00:47:13,396 ♪ ♪ 950 00:47:13,431 --> 00:47:15,164 My pills. 951 00:47:15,200 --> 00:47:18,668 ♪ ♪ 952 00:47:24,676 --> 00:47:26,876 - You know what, maybe I will just go check on Jimmy, 953 00:47:26,911 --> 00:47:28,511 just to make sure he's okay. 954 00:47:28,546 --> 00:47:29,579 - Yeah. 955 00:47:34,419 --> 00:47:35,818 - Did you lock the door? 956 00:47:35,920 --> 00:47:38,054 - No, no, I didn't lock the door. 957 00:47:40,291 --> 00:47:44,727 It just opened before. Look, there's a key in there. 958 00:47:44,762 --> 00:47:46,896 - What? - The key's turned. 959 00:47:46,998 --> 00:47:49,765 [foreboding music] 960 00:47:49,901 --> 00:47:56,639 ♪ ♪ 961 00:47:58,910 --> 00:48:03,479 - Hi, please, don't hurt me. Please, I didn't see anything. 962 00:48:03,514 --> 00:48:07,216 I won't say anything. Your secret's safe with me. 963 00:48:07,252 --> 00:48:11,220 My heart is-- I need those pills. 964 00:48:11,256 --> 00:48:16,125 Give me the-- I need--my heart is--please. 965 00:48:16,261 --> 00:48:18,895 [gasping] 966 00:48:18,963 --> 00:48:21,030 That-- 967 00:48:21,065 --> 00:48:23,232 [somber music] 968 00:48:23,268 --> 00:48:27,270 [panting] I always knew it was you. 969 00:48:27,305 --> 00:48:29,372 [dramatic music] 970 00:48:29,407 --> 00:48:31,574 - Hey, let us out! - Hello! 971 00:48:31,676 --> 00:48:34,143 [hissing sound] 972 00:48:34,178 --> 00:48:36,078 It's really hot in here. 973 00:48:36,180 --> 00:48:38,514 - Somebody, let us out! - Help! 974 00:48:38,549 --> 00:48:40,249 ♪ ♪ 975 00:48:40,351 --> 00:48:43,452 - Karl, let us out of here! 976 00:48:43,488 --> 00:48:44,887 - Oh, dear. 977 00:48:44,989 --> 00:48:47,757 [foreboding music] 978 00:48:47,892 --> 00:48:48,858 ♪ ♪ 979 00:48:48,893 --> 00:48:51,160 - We were stuck in there. 980 00:48:51,262 --> 00:48:54,964 - I have asked Jimmy 100 times to fix that door. 981 00:48:54,999 --> 00:48:56,365 It gets jammed every now and then. 982 00:48:56,401 --> 00:48:57,934 - It wasn't jammed. It was locked. 983 00:48:58,002 --> 00:48:59,568 - It's okay, Deanna. We're out now. 984 00:48:59,604 --> 00:49:02,204 - No, it is not okay. Nothing around here is okay. 985 00:49:02,240 --> 00:49:03,940 This is what I was trying to tell you. Every-- 986 00:49:03,975 --> 00:49:07,610 - Oh, good, you found them. Are you all right? 987 00:49:07,645 --> 00:49:10,112 - No, I am not all right. We were locked in. 988 00:49:10,214 --> 00:49:12,448 - Oh, the door was jammed. That's all. 989 00:49:12,483 --> 00:49:13,816 - Come on, we're just going over 990 00:49:13,918 --> 00:49:16,118 final seating arrangements. 991 00:49:16,154 --> 00:49:17,787 - Yes. You will be so glad to know 992 00:49:17,822 --> 00:49:19,956 that Sienna has removed herself from the wedding. 993 00:49:20,925 --> 00:49:23,225 - What? What do you mean? 994 00:49:23,261 --> 00:49:25,962 - She texted me. She said she left the wedding. 995 00:49:25,997 --> 00:49:28,464 - That's one less thing to worry about, right? 996 00:49:28,499 --> 00:49:30,266 - And we have everything under control, 997 00:49:30,301 --> 00:49:34,070 but it does mean there'll be lots of work for us. 998 00:49:34,172 --> 00:49:37,740 - You guys go ahead. I need to talk to Karl. 999 00:49:37,842 --> 00:49:44,480 ♪ ♪ 1000 00:49:44,582 --> 00:49:46,248 We were locked in, Karl. 1001 00:49:47,352 --> 00:49:50,019 - Honey, I think you're just a little extra sensitive 1002 00:49:50,054 --> 00:49:51,554 because of what happened out on the water. 1003 00:49:51,589 --> 00:49:53,823 - No, it's not just that. 1004 00:49:53,925 --> 00:49:56,559 - Okay, why don't we just go take your mind off things? 1005 00:49:56,661 --> 00:49:58,661 - We need to go check on Jimmy. - Jimmy? 1006 00:49:58,696 --> 00:50:01,297 - Jenny said she saw him. He didn't seem right. 1007 00:50:01,332 --> 00:50:03,399 - That's because he's not. 1008 00:50:03,434 --> 00:50:05,501 Jimmy hasn't been right since my dad died. 1009 00:50:06,237 --> 00:50:07,937 - What do you mean? 1010 00:50:09,340 --> 00:50:11,974 - Jimmy was my dad's best friend, 1011 00:50:12,010 --> 00:50:13,275 and he was considered 1012 00:50:13,344 --> 00:50:15,411 a possible suspect in his death. 1013 00:50:15,446 --> 00:50:17,346 - Wait, you told me that your dad died 1014 00:50:17,382 --> 00:50:20,182 from some freak dehydration accident. 1015 00:50:20,218 --> 00:50:22,818 - He did, but there was an investigation. 1016 00:50:23,955 --> 00:50:26,155 After Jimmy was cleared, it caused him so much stress 1017 00:50:26,190 --> 00:50:30,026 that he had a stroke, and he lost everything. 1018 00:50:30,061 --> 00:50:32,128 He was like family to us, so my mom offered him 1019 00:50:32,163 --> 00:50:34,130 the grounds keeping job to keep him close. 1020 00:50:36,968 --> 00:50:41,337 Honey, you are so sweet to be concerned. 1021 00:50:42,240 --> 00:50:47,043 Trust me, Jimmy's okay, 1022 00:50:47,078 --> 00:50:49,445 so why don't we 1023 00:50:49,480 --> 00:50:51,847 go focus on something more important, 1024 00:50:51,883 --> 00:50:53,949 like our wedding. 1025 00:50:53,985 --> 00:50:56,452 - Yeah, sure. 1026 00:50:56,554 --> 00:50:59,321 [melancholy music] 1027 00:50:59,457 --> 00:51:01,157 ♪ ♪ 1028 00:51:01,192 --> 00:51:03,993 [disquieting music] 1029 00:51:04,128 --> 00:51:05,795 ♪ ♪ 1030 00:51:05,897 --> 00:51:08,397 At this point, I just want to get through the ceremony. 1031 00:51:10,001 --> 00:51:12,735 As much as I hate to admit it, Sienna was a big help. 1032 00:51:12,770 --> 00:51:14,537 - Well, everything's back on track 1033 00:51:14,572 --> 00:51:16,405 to make your big day perfect. I brought your dress 1034 00:51:16,441 --> 00:51:18,641 and a couple pairs of shoes for you to try on. 1035 00:51:19,644 --> 00:51:21,844 - There's just one thing missing. 1036 00:51:21,946 --> 00:51:22,778 - What? Don't stress 1037 00:51:22,847 --> 00:51:23,846 about all the little things. 1038 00:51:23,881 --> 00:51:25,381 We'll get it all figured out. 1039 00:51:25,483 --> 00:51:28,751 What really matters is you and Karl, right? 1040 00:51:28,853 --> 00:51:30,920 Right? 1041 00:51:30,955 --> 00:51:33,255 - I don't think I can wear Mom's ring. 1042 00:51:33,357 --> 00:51:35,591 - Why? You promised her. 1043 00:51:35,626 --> 00:51:37,660 - It's gone. - Gone? 1044 00:51:37,695 --> 00:51:39,361 - Yeah, it's missing. 1045 00:51:39,464 --> 00:51:40,996 At first, I thought that someone had stolen it, 1046 00:51:41,032 --> 00:51:42,731 but maybe I did lose it. 1047 00:51:42,834 --> 00:51:46,535 Maybe, maybe when I was on a run, it fell off my necklace. 1048 00:51:46,604 --> 00:51:49,071 I just don't know any more. 1049 00:51:49,107 --> 00:51:51,307 [melancholy music] 1050 00:51:51,342 --> 00:51:54,176 - Didn't you say that Ivy was really pushy 1051 00:51:54,212 --> 00:51:56,412 about you wearing her mother's ring? 1052 00:51:56,447 --> 00:51:57,713 - Yeah. 1053 00:51:57,748 --> 00:51:58,747 - And you don't find that 1054 00:51:58,816 --> 00:52:00,883 coincidental in the least? 1055 00:52:00,985 --> 00:52:02,651 - It did cross my mind at first, 1056 00:52:02,753 --> 00:52:05,387 but, look, Ivy may be difficult-- 1057 00:52:05,490 --> 00:52:06,755 - That's one way of putting it. 1058 00:52:06,791 --> 00:52:08,624 - But she's not gonna steal our mom's ring. 1059 00:52:08,659 --> 00:52:10,059 - Deanna, you don't know these people. 1060 00:52:10,928 --> 00:52:12,628 Look, if she did steal it, 1061 00:52:12,663 --> 00:52:14,263 then there's only one way of finding out. 1062 00:52:14,298 --> 00:52:16,665 - Where are you going? - To get Mom's ring. 1063 00:52:16,701 --> 00:52:18,567 - What, now? - Yes, now. 1064 00:52:18,636 --> 00:52:20,569 Look, it's my mom's ring too, okay, 1065 00:52:20,605 --> 00:52:22,538 and if you're not gonna wear it, then I am. 1066 00:52:22,607 --> 00:52:25,074 I'm sorry, but I don't care about disrupting 1067 00:52:25,109 --> 00:52:27,510 the precious Davers family household. 1068 00:52:27,645 --> 00:52:29,211 Let's go. 1069 00:52:29,247 --> 00:52:36,051 ♪ ♪ 1070 00:52:40,725 --> 00:52:43,626 [suspenseful music] 1071 00:52:43,661 --> 00:52:50,466 ♪ ♪ 1072 00:52:52,737 --> 00:52:56,205 - This isn't a good idea. - This is a fantastic idea. 1073 00:52:56,340 --> 00:53:02,378 ♪ ♪ 1074 00:53:02,413 --> 00:53:04,013 - Let's split up. It'll go faster that way. 1075 00:53:04,048 --> 00:53:05,915 - There's the sister I know. 1076 00:53:05,950 --> 00:53:07,783 - We don't have much time. Dinner is in 15 minutes. 1077 00:53:07,885 --> 00:53:12,254 You check the drawers. I'll check the bathroom. 1078 00:53:12,390 --> 00:53:19,161 ♪ ♪ 1079 00:53:24,468 --> 00:53:26,302 [dramatic music] 1080 00:53:26,370 --> 00:53:28,737 - Are you finding anything? - It's not here. 1081 00:53:28,773 --> 00:53:31,607 [suspenseful music] 1082 00:53:31,642 --> 00:53:34,677 ♪ ♪ 1083 00:53:34,712 --> 00:53:39,014 - Karl, where are our guests? Dinner is being served. 1084 00:53:39,050 --> 00:53:41,116 - I was just about to go get them, Mother. 1085 00:53:41,152 --> 00:53:43,152 - Well, chop, chop. 1086 00:53:43,221 --> 00:53:45,988 [eerie music] 1087 00:53:46,123 --> 00:53:49,391 ♪ ♪ 1088 00:53:49,493 --> 00:53:50,859 - Any luck? 1089 00:53:50,895 --> 00:53:52,027 - No, I've checked all the drawers. 1090 00:53:52,063 --> 00:53:55,497 - I just don't get it. 1091 00:53:55,600 --> 00:53:58,067 What? 1092 00:53:59,937 --> 00:54:02,071 How is Ruby there? 1093 00:54:02,173 --> 00:54:04,006 - What do you mean? - Karl told me 1094 00:54:04,108 --> 00:54:06,609 that they adopted Ruby after his father died. 1095 00:54:07,411 --> 00:54:09,945 That's his father. There's Ruby. 1096 00:54:10,047 --> 00:54:11,880 ♪ ♪ 1097 00:54:11,916 --> 00:54:13,816 - Mom? 1098 00:54:13,918 --> 00:54:16,685 [foreboding music] 1099 00:54:16,821 --> 00:54:18,087 ♪ ♪ 1100 00:54:18,122 --> 00:54:20,556 What are you doing in my mom's room? 1101 00:54:20,658 --> 00:54:23,525 ♪ ♪ 1102 00:54:23,561 --> 00:54:26,128 - I'm sorry, Ruby, but I just can't let go 1103 00:54:26,163 --> 00:54:28,564 of the fact that nobody can find my mom's ring. 1104 00:54:28,633 --> 00:54:31,800 - Our mom's ring. - I'm sure you understand. 1105 00:54:31,902 --> 00:54:33,502 ♪ ♪ 1106 00:54:33,537 --> 00:54:34,837 - I know one thing. 1107 00:54:34,905 --> 00:54:36,672 My mom wouldn't be as understanding 1108 00:54:36,707 --> 00:54:38,173 if she caught you looking in here. 1109 00:54:38,209 --> 00:54:39,875 - I know, but-- - Don't worry. 1110 00:54:40,911 --> 00:54:42,845 I won't tell her. 1111 00:54:42,913 --> 00:54:45,114 It'll be our secret amongst sisters. 1112 00:54:45,683 --> 00:54:47,016 - Thanks. 1113 00:54:47,118 --> 00:54:49,551 - Now, let's go before she finds us. 1114 00:54:49,587 --> 00:54:56,425 ♪ ♪ 1115 00:55:01,465 --> 00:55:05,000 - Oh, good, you're all here. Dinner is ready. 1116 00:55:05,636 --> 00:55:11,240 - I'll see you guys down there. - I'll join you. 1117 00:55:11,275 --> 00:55:14,543 - What were you doing in my mom's room? 1118 00:55:14,645 --> 00:55:16,245 Anything you want to tell me? 1119 00:55:17,181 --> 00:55:19,081 - You first. 1120 00:55:19,116 --> 00:55:22,051 I thought your family adopted Ruby after your father died. 1121 00:55:22,186 --> 00:55:23,786 - We did. 1122 00:55:23,821 --> 00:55:25,788 - But I just saw a picture of Ruby with your father. 1123 00:55:25,890 --> 00:55:28,290 - Because we met her at a charity program before he died. 1124 00:55:29,393 --> 00:55:30,793 My dad never felt that just anyone 1125 00:55:30,828 --> 00:55:32,461 should be allowed to be a Davers, 1126 00:55:32,496 --> 00:55:34,029 so it wasn't until after he passed that my mom 1127 00:55:34,065 --> 00:55:36,398 and I adopted her. I told you all of this. 1128 00:55:36,434 --> 00:55:38,133 - No, no, you didn't. - Well, yeah. 1129 00:55:38,235 --> 00:55:39,668 I mean, that's what we've always said, 1130 00:55:39,704 --> 00:55:41,470 it's crazy how something so amazing 1131 00:55:41,505 --> 00:55:44,773 came out of something so tragic. 1132 00:55:44,809 --> 00:55:47,109 All right, now your turn. 1133 00:55:48,346 --> 00:55:51,613 What were you doing in my mom's room? 1134 00:55:51,749 --> 00:55:53,115 - It was nothing. 1135 00:55:53,184 --> 00:55:56,118 Just something between us girls. 1136 00:55:56,253 --> 00:56:02,157 ♪ ♪ 1137 00:56:02,193 --> 00:56:04,660 - Ruby, why don't you tell them about the surprise 1138 00:56:04,762 --> 00:56:07,196 you've planned for the bridal party tomorrow? 1139 00:56:07,264 --> 00:56:10,366 - I would like to take us all on a drive up the coast. 1140 00:56:10,401 --> 00:56:12,534 The view and the terrain are really worth it. 1141 00:56:12,636 --> 00:56:14,536 - Oh, sounds cool. Thanks. 1142 00:56:15,473 --> 00:56:17,239 - Yeah, that does sound nice, 1143 00:56:17,274 --> 00:56:19,341 Ruby, but I've already planned something 1144 00:56:19,377 --> 00:56:20,876 for the girls tomorrow, 1145 00:56:20,978 --> 00:56:24,113 and unfortunately, I can't cancel. 1146 00:56:24,148 --> 00:56:26,315 - You didn't tell me. You tell me everything. 1147 00:56:26,450 --> 00:56:27,950 - I know. 1148 00:56:28,052 --> 00:56:29,685 It was supposed to be a surprise for my fiancée 1149 00:56:29,754 --> 00:56:31,086 and her friends, 1150 00:56:31,122 --> 00:56:33,455 and for you too, of course. 1151 00:56:33,491 --> 00:56:35,157 - What is it? 1152 00:56:35,259 --> 00:56:36,592 - Well, I've planned for you all 1153 00:56:36,660 --> 00:56:38,894 to spend the day at the River Club tomorrow. 1154 00:56:38,929 --> 00:56:40,629 - Oh, the River Club. 1155 00:56:41,399 --> 00:56:44,099 - It is a wonderful café right on the water. 1156 00:56:44,902 --> 00:56:46,135 - Yeah, it will be a day of nothing 1157 00:56:46,170 --> 00:56:47,936 but relaxation, wine, 1158 00:56:47,972 --> 00:56:50,272 and whatever it is you girls like to talk about. 1159 00:56:50,307 --> 00:56:52,574 - Thank you, Karl. That is so thoughtful. 1160 00:56:52,610 --> 00:56:54,276 - Such a divine idea. 1161 00:56:54,979 --> 00:56:57,112 - It is. Would you excuse me? 1162 00:56:57,148 --> 00:56:59,314 I am not feeling too well. 1163 00:56:59,350 --> 00:57:00,849 - Well, of course. 1164 00:57:00,985 --> 00:57:04,953 - Thanks. 1165 00:57:04,989 --> 00:57:06,822 - You'll have to excuse her. 1166 00:57:06,924 --> 00:57:10,092 She sometimes takes things a little personally. 1167 00:57:10,127 --> 00:57:12,361 [Romantic piano music] 1168 00:57:12,396 --> 00:57:15,431 - I'll be right back. Excuse me. 1169 00:57:15,466 --> 00:57:18,300 [eerie music] 1170 00:57:18,335 --> 00:57:25,174 ♪ ♪ 1171 00:57:28,913 --> 00:57:31,747 Hey. 1172 00:57:31,816 --> 00:57:34,817 You know, maybe we can go on that drive some other time. 1173 00:57:34,852 --> 00:57:38,687 - Forget it. It had to be tomorrow. 1174 00:57:38,722 --> 00:57:40,589 - Well, it was a really nice thought. 1175 00:57:40,624 --> 00:57:42,391 - I just wanted to do something special 1176 00:57:42,426 --> 00:57:44,793 for you and your friends. 1177 00:57:44,829 --> 00:57:47,329 I love Karl so much, 1178 00:57:47,364 --> 00:57:48,864 and I just wanted him to think 1179 00:57:48,933 --> 00:57:51,066 that I was the best sister ever. 1180 00:57:51,101 --> 00:57:54,570 - He does. He appreciates you so much. 1181 00:57:55,072 --> 00:57:56,338 - Did he say that? 1182 00:57:56,373 --> 00:57:58,073 - He doesn't have to. 1183 00:57:58,175 --> 00:58:00,742 [eerie music] 1184 00:58:00,778 --> 00:58:03,378 - You know, Karl made me a promise, 1185 00:58:03,481 --> 00:58:06,014 and Karl never breaks his promises. 1186 00:58:06,050 --> 00:58:08,083 - Well, what did he promise? 1187 00:58:08,118 --> 00:58:10,252 - He promised that he'd never leave us. 1188 00:58:10,387 --> 00:58:11,920 ♪ ♪ 1189 00:58:11,956 --> 00:58:13,088 You wouldn't understand. 1190 00:58:13,123 --> 00:58:15,958 ♪ ♪ 1191 00:58:15,993 --> 00:58:17,693 - Try me. 1192 00:58:18,362 --> 00:58:23,065 - It's just when you own mother gives you away, 1193 00:58:23,100 --> 00:58:25,601 there's this part of you that always worries 1194 00:58:25,636 --> 00:58:27,903 that you'll never be enough, 1195 00:58:27,972 --> 00:58:30,339 and if you're not, they won't stay. 1196 00:58:30,441 --> 00:58:31,807 ♪ ♪ 1197 00:58:31,842 --> 00:58:34,409 - That's a heavy burden to carry. 1198 00:58:34,445 --> 00:58:36,044 But, you know, 1199 00:58:36,080 --> 00:58:37,880 Ruby, I don't think anybody's leaving you, 1200 00:58:38,415 --> 00:58:39,882 but sometimes in life, 1201 00:58:39,917 --> 00:58:43,252 circumstances change, and we have to adapt. 1202 00:58:43,287 --> 00:58:44,887 ♪ ♪ 1203 00:58:44,922 --> 00:58:47,456 - What if they didn't have to change? 1204 00:58:47,491 --> 00:58:49,758 - Karl and I are starting a life together 1205 00:58:49,827 --> 00:58:51,426 after the wedding. 1206 00:58:51,462 --> 00:58:54,563 ♪ ♪ 1207 00:58:54,632 --> 00:58:57,366 - So circumstances aren't changing. 1208 00:58:57,401 --> 00:58:59,668 You are the change. 1209 00:58:59,703 --> 00:59:02,638 [ominous music] 1210 00:59:03,807 --> 00:59:06,708 - I'm gonna let you rest up for tomorrow. 1211 00:59:06,744 --> 00:59:10,746 It's gonna be a fun day, right? 1212 00:59:10,781 --> 00:59:15,751 - Yes, I'm looking forward to meeting your friends. 1213 00:59:15,786 --> 00:59:21,790 Hey, thanks for the talk, Sis. I feel so much better. 1214 00:59:21,859 --> 00:59:23,058 Just tell them I'll be right out. 1215 00:59:23,093 --> 00:59:25,027 - Of course. 1216 00:59:25,062 --> 00:59:27,896 [ominous music] 1217 00:59:27,932 --> 00:59:32,935 ♪ ♪ 1218 00:59:32,970 --> 00:59:35,804 [wedding march playing] 1219 00:59:35,839 --> 00:59:41,710 ♪ ♪ 1220 00:59:41,745 --> 00:59:44,613 [ominous music] 1221 00:59:44,648 --> 00:59:46,048 ♪ ♪ 1222 00:59:46,083 --> 00:59:48,250 - I love you so much. 1223 00:59:48,352 --> 00:59:50,752 ♪ ♪ 1224 00:59:50,788 --> 00:59:52,588 He's mine. 1225 00:59:52,690 --> 00:59:55,591 - [gasping] 1226 01:00:00,864 --> 01:00:03,732 [upbeat music] 1227 01:00:03,767 --> 01:00:10,472 ♪♪ 1228 01:00:10,507 --> 01:00:15,177 all: Woo! [laughter] 1229 01:00:15,212 --> 01:00:16,578 - You know, Karl was right. 1230 01:00:16,647 --> 01:00:18,447 This was a great idea after all. 1231 01:00:18,549 --> 01:00:20,015 [gasps] 1232 01:00:20,050 --> 01:00:22,217 You guys, this is my favorite song. 1233 01:00:22,252 --> 01:00:23,819 We have to go dance. Come on! 1234 01:00:23,854 --> 01:00:26,555 - Be right there. 1235 01:00:26,590 --> 01:00:28,957 - Well, it didn't take her long to warm up to our friends. 1236 01:00:28,993 --> 01:00:31,026 - No, not long at all. 1237 01:00:31,061 --> 01:00:33,462 She is surprising in all sorts of ways. 1238 01:00:33,497 --> 01:00:34,830 - What's with all the texts to Sienna? 1239 01:00:34,932 --> 01:00:36,698 What is she, your best friend now? 1240 01:00:36,734 --> 01:00:38,433 - No, but, 1241 01:00:38,469 --> 01:00:40,402 you know, oddly enough, I feel like she is 1242 01:00:40,437 --> 01:00:43,071 the one person who could help me out right now. 1243 01:00:43,140 --> 01:00:44,740 I can't get ahold of her. 1244 01:00:46,176 --> 01:00:48,443 I feel like something's not right. 1245 01:00:48,545 --> 01:00:50,812 [eerie music] 1246 01:00:50,848 --> 01:00:52,948 - Oh, hi, Dimitri. The chairs and tables 1247 01:00:52,983 --> 01:00:54,349 have arrived for the rehearsal dinner, 1248 01:00:54,385 --> 01:00:55,617 and Mrs. Davers would like them set up 1249 01:00:55,653 --> 01:00:57,653 according to the floor plan by 4:00. 1250 01:00:57,755 --> 01:01:02,190 ♪ ♪ 1251 01:01:02,226 --> 01:01:04,393 - Pardon me, sir. The wedding coordinator 1252 01:01:04,495 --> 01:01:06,528 needs to finalize your selections today. 1253 01:01:06,563 --> 01:01:08,196 Will there be any changes? 1254 01:01:08,232 --> 01:01:10,165 - No, no, Deanna's thrilled with everything. 1255 01:01:10,300 --> 01:01:11,633 - Wonderful. So I'll just need 1256 01:01:11,735 --> 01:01:13,335 to get Miss Moss's signature. 1257 01:01:14,238 --> 01:01:16,004 - Were you not informed that Sienna's 1258 01:01:16,073 --> 01:01:18,807 no longer handling the event? - It's not a problem. 1259 01:01:19,443 --> 01:01:22,110 Lee Robinson always does a fabulous job. 1260 01:01:22,146 --> 01:01:23,712 His signature will do. 1261 01:01:23,747 --> 01:01:25,080 - Of course. 1262 01:01:25,149 --> 01:01:27,582 Would you like to come with me, sir? 1263 01:01:27,618 --> 01:01:30,519 [Romantic piano music] 1264 01:01:30,554 --> 01:01:32,621 ♪ ♪ 1265 01:01:32,656 --> 01:01:36,058 - Did you respond to Sienna's text? 1266 01:01:36,160 --> 01:01:37,893 - I didn't feel like it was appropriate. 1267 01:01:37,928 --> 01:01:40,228 - Mm. 1268 01:01:40,330 --> 01:01:43,331 Would you like me to check on her? 1269 01:01:43,367 --> 01:01:45,567 Better yet, I could phone her parents. 1270 01:01:45,602 --> 01:01:47,002 ♪ ♪ 1271 01:01:47,037 --> 01:01:48,770 - Maybe after the wedding. - All right. 1272 01:01:48,806 --> 01:01:50,839 ♪ ♪ 1273 01:01:50,941 --> 01:01:53,442 Karl, I'm so sorry I invited Sienna. 1274 01:01:53,477 --> 01:01:55,510 I just thought-- - You thought 1275 01:01:55,546 --> 01:01:56,945 that if I ended up with someone from here, 1276 01:01:56,980 --> 01:01:58,580 then I would never leave again. 1277 01:01:58,615 --> 01:02:00,115 - Is it so wrong for a mother 1278 01:02:00,184 --> 01:02:02,150 to want her son close by? 1279 01:02:02,186 --> 01:02:05,454 - No, but you should want your son to be happy. 1280 01:02:05,556 --> 01:02:07,756 ♪ ♪ 1281 01:02:07,791 --> 01:02:13,161 - Oh, honey, I do--and now I can see that you really are. 1282 01:02:13,263 --> 01:02:15,263 ♪ ♪ 1283 01:02:15,299 --> 01:02:17,733 - I am. I really am. 1284 01:02:17,768 --> 01:02:19,935 ♪ ♪ 1285 01:02:19,970 --> 01:02:21,436 [laughs] 1286 01:02:21,472 --> 01:02:24,940 ♪ ♪ 1287 01:02:24,975 --> 01:02:27,209 Thanks, Mom. 1288 01:02:27,244 --> 01:02:28,844 - You better go get dressed. 1289 01:02:28,879 --> 01:02:30,746 - Oh. - Our guests will be arriving 1290 01:02:30,781 --> 01:02:32,814 before we know it. - Yes, okay. 1291 01:02:32,850 --> 01:02:38,920 ♪ ♪ 1292 01:02:40,257 --> 01:02:42,324 ♪ ♪ 1293 01:02:42,359 --> 01:02:45,327 [all talking at once] 1294 01:02:48,332 --> 01:02:50,365 - I'm glad there's 17 bathrooms in this place, 1295 01:02:50,400 --> 01:02:52,167 'cause we all have to get ready. 1296 01:02:52,202 --> 01:02:54,136 - Oh, so we each get our own bathroom? 1297 01:02:54,238 --> 01:02:56,738 - Of course. 1298 01:02:56,807 --> 01:02:58,473 That was so fun. - This is amazing. 1299 01:02:58,575 --> 01:03:00,008 [laughter] 1300 01:03:00,043 --> 01:03:01,743 - This is Jimmy's. 1301 01:03:01,779 --> 01:03:02,978 - I know. Thank you. 1302 01:03:03,013 --> 01:03:04,346 - Thank you! 1303 01:03:04,381 --> 01:03:05,714 - Hey, Jenny, 1304 01:03:05,816 --> 01:03:07,315 can you please tell Karl I'll be right up? 1305 01:03:07,417 --> 01:03:09,217 - Yeah. - Thanks. 1306 01:03:09,353 --> 01:03:10,886 - Dibs on the big one! 1307 01:03:10,921 --> 01:03:13,722 [suspenseful music] 1308 01:03:13,857 --> 01:03:20,195 ♪ ♪ 1309 01:03:20,264 --> 01:03:21,696 - Ah, oh, my God. 1310 01:03:21,732 --> 01:03:25,700 Jimmy? Jimmy? Jimmy? 1311 01:03:25,736 --> 01:03:26,735 Jimmy. 1312 01:03:26,870 --> 01:03:30,939 Help! Help! 1313 01:03:30,974 --> 01:03:33,074 - No, not Jimmy! 1314 01:03:33,110 --> 01:03:34,576 He was like family. 1315 01:03:34,678 --> 01:03:36,878 - Don't touch me. 1316 01:03:36,914 --> 01:03:38,146 I'm calling an ambulance. 1317 01:03:38,182 --> 01:03:41,283 - No, I will. 1318 01:03:41,318 --> 01:03:45,353 ♪ ♪ 1319 01:03:45,422 --> 01:03:48,256 [grave music] 1320 01:03:48,392 --> 01:03:52,027 ♪ ♪ 1321 01:03:52,062 --> 01:03:54,062 - And even knowing the seriousness 1322 01:03:54,164 --> 01:03:55,397 of his heart condition, 1323 01:03:55,432 --> 01:03:57,566 one can never be truly prepared. 1324 01:03:58,335 --> 01:04:03,605 This is a sad day, but fortunately, 1325 01:04:03,640 --> 01:04:07,142 we also have a joyous event to celebrate. 1326 01:04:07,177 --> 01:04:09,878 Karl will make all the necessary arrangements 1327 01:04:09,913 --> 01:04:13,014 after tomorrow. 1328 01:04:13,116 --> 01:04:18,687 But, for now, none of this leaves the room. 1329 01:04:18,722 --> 01:04:21,623 [disquieting music] 1330 01:04:21,658 --> 01:04:25,527 I'm sure we can all do that for the bride and the groom. 1331 01:04:25,662 --> 01:04:26,895 ♪ ♪ 1332 01:04:26,930 --> 01:04:32,067 Now, let's all put on our smiling faces 1333 01:04:32,102 --> 01:04:36,304 and put on an evening that only the Davers could pull off. 1334 01:04:36,406 --> 01:04:37,906 ♪ ♪ 1335 01:04:38,008 --> 01:04:39,674 Showtime. 1336 01:04:39,776 --> 01:04:46,548 ♪ ♪ 1337 01:04:47,951 --> 01:04:52,120 - Hey, you okay? 1338 01:04:52,155 --> 01:04:55,757 - No, I am not okay. 1339 01:04:55,859 --> 01:04:59,060 I guess I'm not gonna make a very good Davers. 1340 01:04:59,096 --> 01:05:00,528 You see, I don't have the ability 1341 01:05:00,597 --> 01:05:02,764 to just sweep another death under the rug 1342 01:05:02,799 --> 01:05:04,666 to entertain your precious guests. 1343 01:05:04,701 --> 01:05:07,836 - Deanna, it's-- - No, he saved my life, Karl. 1344 01:05:07,871 --> 01:05:09,437 We should have done something. 1345 01:05:09,473 --> 01:05:13,441 ♪ ♪ 1346 01:05:13,477 --> 01:05:14,809 I'm really struggling to keep 1347 01:05:14,845 --> 01:05:16,778 all the family secrets straight. 1348 01:05:16,880 --> 01:05:23,652 ♪ ♪ 1349 01:05:26,189 --> 01:05:29,090 [light orchestral music] 1350 01:05:29,126 --> 01:05:31,726 - And so the whole rest of the afternoon, 1351 01:05:31,828 --> 01:05:33,295 Deanna wouldn't stop saying 1352 01:05:33,330 --> 01:05:35,563 that she'd finally met her Prince Charming. 1353 01:05:35,699 --> 01:05:36,698 all: Aww. 1354 01:05:36,800 --> 01:05:39,000 - [laughs] 1355 01:05:39,036 --> 01:05:41,803 Deanna, um, 1356 01:05:41,838 --> 01:05:45,407 it's just been the two of us for quite some time now, 1357 01:05:45,442 --> 01:05:48,476 and I know that if Mom and Dad were here, 1358 01:05:48,512 --> 01:05:53,848 they would be so proud of you, and Dad always used to say 1359 01:05:53,884 --> 01:05:55,750 that we were his little princesses, 1360 01:05:55,786 --> 01:05:59,921 and to me, you have always been a princess, 1361 01:05:59,957 --> 01:06:01,623 and I'm just so happy for you 1362 01:06:01,725 --> 01:06:04,993 that you finally found your happily ever after. 1363 01:06:05,095 --> 01:06:06,828 ♪ ♪ 1364 01:06:06,863 --> 01:06:11,166 So please, everyone, raise a glass to my beautiful sister, 1365 01:06:11,201 --> 01:06:15,136 Deanna, and Karl. Congratulations. 1366 01:06:16,173 --> 01:06:17,706 all: Here, here. 1367 01:06:17,741 --> 01:06:19,908 ♪ ♪ 1368 01:06:19,977 --> 01:06:23,678 - I have something to say. - Not tonight, sweetheart. 1369 01:06:23,714 --> 01:06:26,748 - I'm fine, Mom. - Thanks, Jenny. 1370 01:06:26,783 --> 01:06:31,519 ♪ ♪ 1371 01:06:31,555 --> 01:06:34,222 You are right about one thing. 1372 01:06:34,324 --> 01:06:37,158 I think we all can agree 1373 01:06:37,194 --> 01:06:42,063 that Karl really is a Prince Charming. 1374 01:06:42,132 --> 01:06:45,500 I also remember the first time I met Karl. 1375 01:06:46,570 --> 01:06:50,138 It was love at first sight for me too. 1376 01:06:52,309 --> 01:06:55,410 Of course, he has the good looks. 1377 01:06:55,512 --> 01:06:58,146 Am I right? 1378 01:06:58,248 --> 01:07:01,716 But more importantly, he's loyal-- 1379 01:07:01,752 --> 01:07:04,619 - I'm gonna stop her. - A protector, 1380 01:07:04,688 --> 01:07:08,256 and those are what make up a good husband, 1381 01:07:08,392 --> 01:07:11,526 but an even better brother. 1382 01:07:11,595 --> 01:07:14,796 Normally, this would be a devastating time 1383 01:07:14,831 --> 01:07:17,766 for any sister seeing her brother 1384 01:07:17,868 --> 01:07:22,637 starting a new and separate life with his bride, 1385 01:07:22,672 --> 01:07:26,274 but not our Karl. Here's to you. 1386 01:07:26,376 --> 01:07:29,010 - Apparently, there's no bride at this rehearsal dinner. 1387 01:07:29,112 --> 01:07:31,446 ♪ ♪ 1388 01:07:31,481 --> 01:07:36,818 - I love you so much, and I'm so happy 1389 01:07:36,853 --> 01:07:40,255 you're starting your new life back here at home... 1390 01:07:40,290 --> 01:07:41,923 - What? - With us. 1391 01:07:41,958 --> 01:07:45,760 ♪ ♪ 1392 01:07:45,796 --> 01:07:48,963 - Thank you, Ruby. 1393 01:07:48,999 --> 01:07:50,865 Thank you, dear. Thank you. 1394 01:07:50,901 --> 01:07:53,101 [scattered applause] 1395 01:07:53,136 --> 01:07:55,036 And thank all of you for coming out here 1396 01:07:55,072 --> 01:07:56,805 to celebrate 1397 01:07:56,907 --> 01:08:02,043 our soon-to-be Mr. and Mrs. Davers. 1398 01:08:02,079 --> 01:08:04,846 Karl, I believe it's your turn now to make a toast 1399 01:08:04,881 --> 01:08:07,515 to your beautiful bride-to-be. 1400 01:08:07,584 --> 01:08:12,687 ♪ ♪ 1401 01:08:12,789 --> 01:08:15,390 - Excuse me. - Dee. 1402 01:08:15,459 --> 01:08:16,858 [tense music] 1403 01:08:16,960 --> 01:08:19,294 - I got this. - No, Jenny, please. 1404 01:08:19,396 --> 01:08:21,429 Deanna? Deanna? 1405 01:08:21,465 --> 01:08:23,731 ♪ ♪ 1406 01:08:23,800 --> 01:08:26,634 [uneasy music] 1407 01:08:26,770 --> 01:08:33,508 ♪ ♪ 1408 01:08:34,311 --> 01:08:35,610 Deanna. 1409 01:08:35,645 --> 01:08:37,178 - You want to explain that? 1410 01:08:37,214 --> 01:08:39,681 - I can't control what my sister says. 1411 01:08:39,783 --> 01:08:42,083 - Oh, is that another Davers trait, 1412 01:08:42,185 --> 01:08:44,986 not accepting responsibility? 1413 01:08:45,088 --> 01:08:47,555 - Just hang in there, please. 1414 01:08:47,657 --> 01:08:50,058 After tomorrow, everything will be fine. 1415 01:08:50,093 --> 01:08:53,027 - If I make it till then. 1416 01:08:53,130 --> 01:08:54,496 - What do you want me to do? 1417 01:08:54,531 --> 01:08:56,264 - Stop living in denial. 1418 01:08:56,333 --> 01:08:57,999 - I'm just trying to get us through this week 1419 01:08:58,034 --> 01:09:00,135 and focus on our wedding and not-- 1420 01:09:00,170 --> 01:09:01,736 not deal with the same things 1421 01:09:01,805 --> 01:09:03,138 that I always had to deal with with my family. 1422 01:09:03,240 --> 01:09:05,406 - Oh, like your sister's sick obsession with you? 1423 01:09:06,643 --> 01:09:09,410 Do you realize that all of tonight could have been avoided 1424 01:09:09,513 --> 01:09:11,079 if you hadn't have put Ruby's feelings 1425 01:09:11,114 --> 01:09:12,947 and some silly childhood promise 1426 01:09:13,049 --> 01:09:14,549 above the woman that you're supposed 1427 01:09:14,584 --> 01:09:16,017 to be marrying tomorrow? 1428 01:09:16,052 --> 01:09:17,919 ♪ ♪ 1429 01:09:18,021 --> 01:09:20,955 - What do you mean, "supposed to be?" 1430 01:09:21,057 --> 01:09:22,957 Do you still want to marry me? 1431 01:09:22,993 --> 01:09:25,827 ♪ ♪ 1432 01:09:25,862 --> 01:09:29,731 Listen to me, listen to me, I will fix this. 1433 01:09:29,766 --> 01:09:32,000 I'll go tell Ruby right now that her delusional idea 1434 01:09:32,035 --> 01:09:35,370 of me staying here forever is not reality. 1435 01:09:35,405 --> 01:09:38,139 I would do anything to keep from losing you. 1436 01:09:38,241 --> 01:09:42,377 ♪ ♪ 1437 01:09:42,412 --> 01:09:44,879 - I just wish that we could go back 1438 01:09:44,948 --> 01:09:47,649 to before we came here. 1439 01:09:47,717 --> 01:09:49,384 - I know, me too. 1440 01:09:50,921 --> 01:09:55,356 - I do want to start our life together 1441 01:09:55,392 --> 01:09:59,394 in our house. Just us. 1442 01:09:59,429 --> 01:10:03,798 - That's how it will be. Okay? 1443 01:10:03,833 --> 01:10:06,568 I love you more than anything in the world, 1444 01:10:06,636 --> 01:10:08,603 more than I have ever loved anyone. 1445 01:10:08,638 --> 01:10:10,171 ♪ ♪ 1446 01:10:10,207 --> 01:10:13,708 And I promise, I will never leave you. 1447 01:10:13,743 --> 01:10:16,978 - Excuse me. Is everything okay? 1448 01:10:17,013 --> 01:10:20,615 - I'll--I'll be out there in a second. 1449 01:10:20,650 --> 01:10:22,951 Trust me. 1450 01:10:23,086 --> 01:10:24,452 - [scoffs] 1451 01:10:24,487 --> 01:10:31,326 ♪ ♪ 1452 01:10:32,062 --> 01:10:34,529 - Do you agree with her? 1453 01:10:34,631 --> 01:10:36,864 Was it just some silly childhood promise 1454 01:10:36,900 --> 01:10:39,100 you made me when I was a kid? 1455 01:10:39,135 --> 01:10:40,702 - Ruby, things change. 1456 01:10:40,737 --> 01:10:43,338 - You've never lied to me. 1457 01:10:43,406 --> 01:10:45,139 You've been the only one. 1458 01:10:45,242 --> 01:10:49,911 - And I'm sorry. I never meant to hurt you. 1459 01:10:49,946 --> 01:10:55,316 We're adults now, and my wife has to come first. 1460 01:10:55,352 --> 01:10:57,252 Deanna and I bought a house together 1461 01:10:57,287 --> 01:10:59,954 and that's where we're gonna live after we're married. 1462 01:11:00,023 --> 01:11:01,856 - Would you really never talk to us again? 1463 01:11:01,958 --> 01:11:04,626 - No, I mean, no, of course not. 1464 01:11:04,661 --> 01:11:06,694 - But if she asked you to, you wouldn't? 1465 01:11:06,730 --> 01:11:08,229 - I really don't think that's gonna happen. 1466 01:11:08,265 --> 01:11:11,566 - Yeah, but what if she does? - Ruby, stop! 1467 01:11:11,601 --> 01:11:13,835 I love you, 1468 01:11:13,870 --> 01:11:15,737 but you are my sister. 1469 01:11:15,772 --> 01:11:18,740 That's it. 1470 01:11:18,808 --> 01:11:21,576 [uneasy music] 1471 01:11:21,711 --> 01:11:24,412 ♪ ♪ 1472 01:11:24,447 --> 01:11:26,514 - And family is everything. 1473 01:11:26,549 --> 01:11:29,017 ♪ ♪ 1474 01:11:32,956 --> 01:11:35,556 - So, there's something I have to tell you. 1475 01:11:35,659 --> 01:11:37,992 - What? 1476 01:11:38,028 --> 01:11:40,094 - I've made arrangements 1477 01:11:40,130 --> 01:11:42,864 to have your mother's ring duplicated. 1478 01:11:42,899 --> 01:11:44,766 It'll be ready when we get home. 1479 01:11:44,801 --> 01:11:46,401 - Karl. 1480 01:11:46,436 --> 01:11:47,435 - I mean, I know it's not the same thing, 1481 01:11:47,537 --> 01:11:49,404 but I hope it helps. 1482 01:11:49,472 --> 01:11:52,240 [tender music] 1483 01:11:52,375 --> 01:11:56,277 ♪ ♪ 1484 01:11:56,379 --> 01:11:59,147 [disquieting music] 1485 01:11:59,282 --> 01:12:06,020 ♪ ♪ 1486 01:12:27,877 --> 01:12:30,044 - I love you, Nicole, 1487 01:12:30,080 --> 01:12:33,047 and I cannot wait to make you my wife. 1488 01:12:33,183 --> 01:12:39,654 ♪ ♪ 1489 01:12:39,689 --> 01:12:41,255 Okay, one more week. - [laughs] 1490 01:12:41,358 --> 01:12:48,129 ♪ ♪ 1491 01:13:01,478 --> 01:13:04,579 - Karl, help! 1492 01:13:04,614 --> 01:13:05,880 Karl, help! 1493 01:13:05,915 --> 01:13:12,754 ♪ ♪ 1494 01:13:26,035 --> 01:13:28,903 [gentle piano music] 1495 01:13:28,938 --> 01:13:35,743 ♪ ♪ 1496 01:13:44,020 --> 01:13:47,188 - Okay. 1497 01:13:47,223 --> 01:13:48,423 all: Aww! 1498 01:13:48,525 --> 01:13:53,461 - It's perfect. - Thank you. 1499 01:13:53,496 --> 01:13:54,829 - Wow. 1500 01:13:54,931 --> 01:13:58,533 - You look beautiful. 1501 01:13:58,635 --> 01:14:02,570 I want to give you a hug, but you look too perfect to touch. 1502 01:14:02,605 --> 01:14:04,839 It's time to give the groom the ring, 1503 01:14:04,874 --> 01:14:06,140 but from what I hear, 1504 01:14:06,176 --> 01:14:07,608 it's a temporary one. 1505 01:14:07,644 --> 01:14:09,310 - Well, just until we can find the original. 1506 01:14:09,345 --> 01:14:11,145 - If we find it. 1507 01:14:11,181 --> 01:14:13,748 Of course, we hope to find it. 1508 01:14:13,783 --> 01:14:15,750 No matter what, it's gonna be a memorable day. 1509 01:14:15,785 --> 01:14:18,653 [foreboding music] 1510 01:14:18,688 --> 01:14:21,422 ♪ ♪ 1511 01:14:21,458 --> 01:14:23,224 - Oh, well, thanks again for coming, boys. 1512 01:14:23,259 --> 01:14:25,726 I know I'm the last one to tie the knot, but you know me. 1513 01:14:25,762 --> 01:14:28,029 I always hold out for the best option available. 1514 01:14:28,131 --> 01:14:30,164 [laughs] 1515 01:14:30,266 --> 01:14:33,868 - You guys decent? 1516 01:14:33,903 --> 01:14:38,039 The final piece. [laughs] 1517 01:14:38,074 --> 01:14:40,842 Do you guys mind giving me a moment alone with the groom? 1518 01:14:40,877 --> 01:14:43,811 - Yeah, I'll meet you out there in just a few minutes, guys. 1519 01:14:43,947 --> 01:14:46,714 ♪ ♪ 1520 01:14:46,749 --> 01:14:47,982 - I just want you to know, 1521 01:14:48,051 --> 01:14:49,517 I've had some time to think 1522 01:14:49,552 --> 01:14:51,619 about what you said last night. 1523 01:14:51,654 --> 01:14:54,789 I can only imagine the situation I put you in, 1524 01:14:54,824 --> 01:14:57,024 and the last thing in the world 1525 01:14:57,093 --> 01:14:59,894 I would ever want to do is cause you or the bride 1526 01:14:59,996 --> 01:15:04,265 any added stress, and I am so sorry. 1527 01:15:04,300 --> 01:15:07,502 Like you said, we're adults, and from here on out, 1528 01:15:07,537 --> 01:15:09,237 I'm gonna start acting like one. 1529 01:15:09,272 --> 01:15:11,239 - Wow. And thank you, Ruby. 1530 01:15:11,274 --> 01:15:13,274 - I couldn't be happier for you and Deanna. 1531 01:15:14,143 --> 01:15:15,977 After all, isn't that what sisters are for? 1532 01:15:16,012 --> 01:15:17,445 - Yeah, and I want you to know 1533 01:15:17,514 --> 01:15:19,580 that no matter how far away I am, 1534 01:15:19,616 --> 01:15:22,250 we'll always be close, okay? 1535 01:15:22,285 --> 01:15:24,919 Never forget that. Come here. 1536 01:15:24,988 --> 01:15:26,721 [laughs] 1537 01:15:26,823 --> 01:15:28,322 ♪ ♪ 1538 01:15:28,358 --> 01:15:31,492 - Well, what are we still doing in here? 1539 01:15:31,528 --> 01:15:32,693 - I know. - There's a lucky girl 1540 01:15:32,729 --> 01:15:35,830 waiting for you. May I? 1541 01:15:35,932 --> 01:15:37,798 - Oh. 1542 01:15:37,901 --> 01:15:39,967 ♪ ♪ 1543 01:15:40,003 --> 01:15:41,969 [sighs] 1544 01:15:42,105 --> 01:15:48,876 ♪ ♪ 1545 01:15:51,581 --> 01:15:52,980 Mm? 1546 01:15:53,016 --> 01:15:54,682 - You're all set. - All right. 1547 01:15:54,717 --> 01:15:57,018 - See you out there. - See you out there. 1548 01:15:57,053 --> 01:16:03,858 ♪ ♪ 1549 01:16:06,462 --> 01:16:08,796 - Hey, did you get my message? 1550 01:16:08,932 --> 01:16:14,468 ♪ ♪ 1551 01:16:14,504 --> 01:16:16,737 - Karl's all set, so we're good to go. 1552 01:16:17,540 --> 01:16:18,973 - Great. 1553 01:16:19,008 --> 01:16:20,641 I'll cue the prelude music to begin. 1554 01:16:20,677 --> 01:16:23,911 - I'll tell the girls. 1555 01:16:24,013 --> 01:16:30,785 ♪ ♪ 1556 01:16:37,460 --> 01:16:39,427 - Okay. - This is it. 1557 01:16:39,462 --> 01:16:41,028 - Right, let's do this. 1558 01:16:41,064 --> 01:16:42,663 [cell phone chimes] - There's a text from Karl. 1559 01:16:44,467 --> 01:16:45,967 - "Meet me at the carriage house right away. 1560 01:16:46,002 --> 01:16:47,535 We have to talk." 1561 01:16:47,637 --> 01:16:48,836 Why would he want to meet at the carriage house? 1562 01:16:48,871 --> 01:16:50,137 I don't understand. 1563 01:16:50,173 --> 01:16:52,239 - What do you think he means? 1564 01:16:52,275 --> 01:16:53,874 - Where's Ruby? 1565 01:16:53,910 --> 01:16:56,944 - She never came back. - I have to go. 1566 01:16:56,980 --> 01:16:58,980 - Really? - Yes. 1567 01:16:59,015 --> 01:17:00,281 I have to know for sure. 1568 01:17:00,316 --> 01:17:03,117 - Know what? - Stall for me. 1569 01:17:03,152 --> 01:17:06,654 - [stammers] 1570 01:17:06,756 --> 01:17:08,189 [dramatic music] 1571 01:17:08,324 --> 01:17:15,096 ♪ ♪ 1572 01:17:18,301 --> 01:17:23,371 You want to talk, Ruby? 1573 01:17:23,406 --> 01:17:26,040 I know it's you. 1574 01:17:26,075 --> 01:17:29,944 Karl would never come down here. 1575 01:17:29,979 --> 01:17:31,946 [disquieting music] 1576 01:17:31,981 --> 01:17:34,548 None of it was really an accident, was it? 1577 01:17:34,651 --> 01:17:36,150 - I'm done talking. 1578 01:17:36,219 --> 01:17:37,785 - You're not gonna get between Karl and I. 1579 01:17:37,820 --> 01:17:39,754 Not today! 1580 01:17:39,789 --> 01:17:42,156 - Those are my thoughts exactly. 1581 01:17:42,191 --> 01:17:43,858 - Ah! 1582 01:17:43,993 --> 01:17:45,826 - [whispering] Mrs. Davers. 1583 01:17:45,862 --> 01:17:48,696 [elegant string music] 1584 01:17:48,798 --> 01:17:52,566 ♪ ♪ 1585 01:17:52,669 --> 01:17:55,069 - What are you doing? - Um, so the bride is just 1586 01:17:55,104 --> 01:17:56,971 running a little bit behind. 1587 01:17:57,006 --> 01:17:58,739 - What's going on? Where is Deanna? 1588 01:17:58,775 --> 01:18:01,442 - She and Karl had to meet to discuss something. 1589 01:18:01,477 --> 01:18:02,543 - Right now? 1590 01:18:02,578 --> 01:18:04,378 - What are you talking about? 1591 01:18:04,414 --> 01:18:06,547 I'm right here, and I'm ready to get married. 1592 01:18:06,616 --> 01:18:08,149 - You texted Deanna to meet you at the carriage house. 1593 01:18:08,251 --> 01:18:09,316 - No, I didn't. 1594 01:18:09,352 --> 01:18:12,186 - I saw it. 1595 01:18:12,221 --> 01:18:13,521 - My phone's missing. 1596 01:18:13,556 --> 01:18:14,989 - I'm sorry, ma'am, but-- 1597 01:18:15,024 --> 01:18:17,692 - What could possibly be so important right now? 1598 01:18:17,727 --> 01:18:19,293 - The police just called. 1599 01:18:19,328 --> 01:18:21,929 Sienna Moss has been found dead. 1600 01:18:22,065 --> 01:18:23,597 - What? - Where? 1601 01:18:23,633 --> 01:18:25,499 - Down by the dock. They discovered her body 1602 01:18:25,535 --> 01:18:27,368 in the river floating by the yacht. 1603 01:18:27,437 --> 01:18:30,271 [dramatic music] 1604 01:18:30,339 --> 01:18:32,406 - Where's Ruby? 1605 01:18:32,508 --> 01:18:34,542 - She was here just a few minutes ago. 1606 01:18:34,577 --> 01:18:37,311 ♪ ♪ 1607 01:18:37,346 --> 01:18:40,948 - Carriage house. Carriage house! 1608 01:18:40,983 --> 01:18:43,884 [disquieting music] 1609 01:18:43,920 --> 01:18:49,890 ♪ ♪ 1610 01:18:49,992 --> 01:18:52,993 - So, you're awake. 1611 01:18:53,062 --> 01:18:56,497 - This isn't gonna end the way you think it is, Ruby. 1612 01:18:56,599 --> 01:19:01,469 - This is gonna end exactly the way it did for Nicole. 1613 01:19:01,571 --> 01:19:04,238 - What? - Karl. 1614 01:19:04,273 --> 01:19:05,706 - Ruby. 1615 01:19:05,742 --> 01:19:07,108 - Just get out, Karl! - What's going on? 1616 01:19:07,143 --> 01:19:09,043 - Let me finish. 1617 01:19:09,112 --> 01:19:11,512 - Ruby, it's over. 1618 01:19:11,547 --> 01:19:14,048 - Yes, it will be soon enough, 1619 01:19:14,083 --> 01:19:16,350 and we can go back to being a family: 1620 01:19:16,452 --> 01:19:19,720 you, me, and Mom. 1621 01:19:19,756 --> 01:19:22,256 You're not thinking clearly, Karl. 1622 01:19:22,291 --> 01:19:26,961 She ruined everything. They always do. 1623 01:19:26,996 --> 01:19:29,797 We could have been so happy here. 1624 01:19:29,832 --> 01:19:31,532 - We still can be, Ruby. 1625 01:19:31,601 --> 01:19:35,870 We will be, okay, but you got to put that down. 1626 01:19:35,938 --> 01:19:38,873 - Let me guess, you promise. 1627 01:19:38,941 --> 01:19:41,242 - I do, and we can walk out of here right now. 1628 01:19:41,277 --> 01:19:43,444 ♪ ♪ 1629 01:19:43,479 --> 01:19:45,212 - Just like you promised her last night 1630 01:19:45,248 --> 01:19:47,281 that you wouldn't leave her? 1631 01:19:47,316 --> 01:19:50,451 That is why she can't be in the picture! 1632 01:19:50,586 --> 01:19:54,688 ♪ ♪ 1633 01:19:54,757 --> 01:19:57,391 We will walk out of here, just not with her. 1634 01:19:58,127 --> 01:20:00,327 - [yells] 1635 01:20:00,363 --> 01:20:02,830 - I am so sorry. I am so sorry. 1636 01:20:02,932 --> 01:20:06,267 - Get... here! What have you done? 1637 01:20:06,302 --> 01:20:08,969 [dramatic music] 1638 01:20:09,005 --> 01:20:11,138 Stop it, Ruby! Just stop it! 1639 01:20:11,240 --> 01:20:13,107 - [gasps, groans] 1640 01:20:13,209 --> 01:20:17,778 ♪ ♪ 1641 01:20:17,814 --> 01:20:19,947 - [groans] 1642 01:20:19,982 --> 01:20:22,016 - Karl, Karl. Are you--? 1643 01:20:22,051 --> 01:20:24,752 Oh, my. Karl, are you okay? 1644 01:20:24,787 --> 01:20:26,320 - Ugh, ugh, ugh. 1645 01:20:26,355 --> 01:20:27,955 - We need to get out of here. Come on. 1646 01:20:27,990 --> 01:20:30,691 - It wasn't supposed to be like this. 1647 01:20:30,726 --> 01:20:32,827 You'll never understand. 1648 01:20:32,862 --> 01:20:36,630 - How you can kill people? No. 1649 01:20:36,666 --> 01:20:38,532 ♪ ♪ 1650 01:20:38,568 --> 01:20:40,734 - You'll never understand what it's like 1651 01:20:40,870 --> 01:20:42,870 to never be enough, 1652 01:20:42,905 --> 01:20:45,639 to just be pushed to the side. 1653 01:20:45,675 --> 01:20:48,442 - Come on, Ruby. I lost my mom too. 1654 01:20:48,578 --> 01:20:49,777 - I didn't lose her. 1655 01:20:49,812 --> 01:20:53,180 I told you, she gave me away. 1656 01:20:53,216 --> 01:20:59,053 Karl and Ivy are the only ones who ever loved me. 1657 01:20:59,155 --> 01:21:01,989 Is that why you killed Mr. Davers, 1658 01:21:02,024 --> 01:21:03,657 because he didn't want you either? 1659 01:21:04,594 --> 01:21:07,761 - I did whatever I had to do to keep us together. 1660 01:21:08,965 --> 01:21:12,800 You understand, right? 1661 01:21:12,835 --> 01:21:14,802 Isn't it what you wanted? 1662 01:21:14,904 --> 01:21:16,237 ♪ ♪ 1663 01:21:16,372 --> 01:21:20,140 - No, no. 1664 01:21:20,176 --> 01:21:22,276 - Just let us get out of here. 1665 01:21:22,311 --> 01:21:24,511 We can all be a family. 1666 01:21:24,547 --> 01:21:28,182 - No, you're not family. 1667 01:21:28,217 --> 01:21:30,584 [ominous music] 1668 01:21:30,620 --> 01:21:32,519 I love you. 1669 01:21:32,555 --> 01:21:35,189 I love you more than anybody ever will. 1670 01:21:36,292 --> 01:21:41,996 - No, no, no. Ruby, Ruby, no! 1671 01:21:42,031 --> 01:21:43,530 Ruby! - Come on. 1672 01:21:43,599 --> 01:21:46,400 - Ruby! Ruby! - Come on. Come on, get out. 1673 01:21:46,502 --> 01:21:49,236 [yells, coughs] 1674 01:21:49,272 --> 01:21:52,339 - [groans, gasps] 1675 01:21:52,375 --> 01:21:53,607 - Are you okay? 1676 01:21:53,643 --> 01:21:55,609 - Yeah, yeah, yeah. 1677 01:21:55,711 --> 01:21:58,112 - I'm going back in. - No, no. 1678 01:21:58,147 --> 01:22:01,248 Deanna, I can't lose you. 1679 01:22:01,350 --> 01:22:04,551 - It's your turn to trust me. 1680 01:22:04,654 --> 01:22:05,619 [coughs] 1681 01:22:05,655 --> 01:22:07,554 - Deanna! 1682 01:22:07,590 --> 01:22:10,557 [distant sirens wailing] 1683 01:22:13,162 --> 01:22:15,996 [gentle music] 1684 01:22:16,132 --> 01:22:22,569 ♪ ♪ 1685 01:22:22,638 --> 01:22:25,105 - That's so cute. - You three ready in here? 1686 01:22:25,141 --> 01:22:26,707 Everybody's waiting. 1687 01:22:26,742 --> 01:22:28,709 - Especially for our little guest of honor. 1688 01:22:28,744 --> 01:22:30,744 [laughter] 1689 01:22:30,846 --> 01:22:34,815 - Yeah, we'll be right out. 1690 01:22:34,917 --> 01:22:37,117 Well, I think the renovations went well. 1691 01:22:37,153 --> 01:22:39,887 I did give up my man cave, but I like this spot better. 1692 01:22:39,922 --> 01:22:44,658 - Well, you know what they say. A family makes a house a home. 1693 01:22:44,694 --> 01:22:47,027 - Yes, and I think this little girl 1694 01:22:47,129 --> 01:22:49,797 will be the perfect addition to our house. 1695 01:22:49,832 --> 01:22:53,167 - You mean home. - Right. 1696 01:22:53,202 --> 01:22:55,669 ♪ ♪ 1697 01:22:55,805 --> 01:22:58,706 [laughter] 1698 01:23:06,749 --> 01:23:08,582 - Ooh. 1699 01:23:08,617 --> 01:23:10,617 ♪ ♪ 1700 01:23:10,686 --> 01:23:12,553 [crows cawing] 1701 01:23:12,655 --> 01:23:15,122 [distant church bell ringing] 1702 01:23:15,224 --> 01:23:17,858 [disquieting music] 1703 01:23:17,960 --> 01:23:20,260 [knocking at door] 1704 01:23:20,363 --> 01:23:25,632 ♪ ♪ 1705 01:23:25,668 --> 01:23:27,234 - Are they coming for me today? 1706 01:23:27,269 --> 01:23:30,137 - Not today, Miss Davers. I'm sorry. 1707 01:23:30,172 --> 01:23:33,007 [ominous music] 1708 01:23:33,042 --> 01:23:34,108 ♪ ♪ 1709 01:23:34,143 --> 01:23:36,043 - I know they will. 1710 01:23:36,078 --> 01:23:38,512 Family is everything. 1711 01:23:38,547 --> 01:23:45,386 ♪ ♪ 136785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.