Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,070 --> 00:00:06,638
Captioning made possible by
Paramount pictures corporation
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,039
In the first world war
3
00:00:08,041 --> 00:00:10,775
and for the first time
in the history of man,
4
00:00:10,777 --> 00:00:13,444
nations combined
to fight against nations,
5
00:00:13,446 --> 00:00:16,513
using the crude weapons
of those days.
6
00:00:16,515 --> 00:00:17,447
The second world war
7
00:00:17,449 --> 00:00:19,282
involved every continent
on the globe,
8
00:00:19,284 --> 00:00:23,286
and men turned to science
for new devices of warfare,
9
00:00:23,288 --> 00:00:24,787
which reached
an unparalleled peak
10
00:00:24,789 --> 00:00:26,789
in their capacity
for destruction.
11
00:00:26,791 --> 00:00:29,792
And now, fought
with the terrible weapons
12
00:00:29,794 --> 00:00:30,692
of superscience,
13
00:00:30,694 --> 00:00:35,196
menacing all mankind
and every creature on earth,
14
00:00:35,198 --> 00:00:37,364
comes...
15
00:01:41,563 --> 00:01:43,529
No one would have believed
16
00:01:43,531 --> 00:01:45,197
in the middle
of the twentieth century
17
00:01:45,199 --> 00:01:49,167
that human affairs were being
watched keenly and closely
18
00:01:49,169 --> 00:01:52,270
by intelligences
greater than man's.
19
00:01:52,272 --> 00:01:52,837
Yet...
20
00:01:52,839 --> 00:01:56,173
Across the Gulf of space
on the planet Mars,
21
00:01:56,175 --> 00:01:59,476
intellects vast and cool
and unsympathetic
22
00:01:59,478 --> 00:02:02,445
regarded our earth
with envious eyes,
23
00:02:02,447 --> 00:02:07,216
slowly and surely
drawing their plans against us.
24
00:02:07,218 --> 00:02:10,419
Mars is more
than 140 million miles
25
00:02:10,421 --> 00:02:11,486
from the sun,
26
00:02:11,488 --> 00:02:12,386
and for centuries,
27
00:02:12,388 --> 00:02:15,355
it has been in the last
stages of exhaustion.
28
00:02:15,357 --> 00:02:19,692
At night, temperatures
drop far below zero,
29
00:02:19,694 --> 00:02:21,427
even at its equator.
30
00:02:21,429 --> 00:02:24,163
The inhabitants
of this dying planet
31
00:02:24,165 --> 00:02:25,130
looked across space
32
00:02:25,132 --> 00:02:26,631
with instruments
and intelligences
33
00:02:26,633 --> 00:02:29,200
of which we have
scarcely dreamed,
34
00:02:29,202 --> 00:02:33,804
searching for another world
to which they could migrate.
35
00:02:33,806 --> 00:02:35,572
They could not go to pluto,
36
00:02:35,574 --> 00:02:37,307
outermost of all the planets
37
00:02:37,309 --> 00:02:39,409
and so cold that its atmosphere
38
00:02:39,411 --> 00:02:42,812
lies frozen on its surface.
39
00:02:42,814 --> 00:02:45,247
They couldn't go
to Neptune or Uranus...
40
00:02:45,249 --> 00:02:49,251
twin worlds in eternal night
and perpetual cold...
41
00:02:49,253 --> 00:02:52,287
both surrounded by
an unbreathable atmosphere
42
00:02:52,289 --> 00:02:56,357
of methane gas
and ammonia vapor.
43
00:02:56,359 --> 00:02:58,392
The martians
considered saturn...
44
00:02:58,394 --> 00:03:00,627
an attractive world
with its many moons
45
00:03:00,629 --> 00:03:04,197
and beautiful rings
of cosmic dust...
46
00:03:04,199 --> 00:03:05,298
but its temperature
47
00:03:05,300 --> 00:03:09,235
is close
to 270 degrees below zero,
48
00:03:09,237 --> 00:03:14,173
and ice lies 15,000 miles
deep on its surface.
49
00:03:14,175 --> 00:03:16,475
Their nearest world
was giant Jupiter,
50
00:03:16,477 --> 00:03:19,511
where there are titanic cliffs
of lava and ice
51
00:03:19,513 --> 00:03:22,247
with hydrogen flaming
at the tops,
52
00:03:22,249 --> 00:03:24,849
where the atmospheric pressure
is terrible...
53
00:03:24,851 --> 00:03:28,552
thousands of pounds
to the square inch.
54
00:03:28,554 --> 00:03:30,186
They couldn't go there.
55
00:03:30,188 --> 00:03:31,787
Nor could they go to Mercury,
56
00:03:31,789 --> 00:03:33,955
nearest planet to the sun.
57
00:03:33,957 --> 00:03:35,323
It has no air,
58
00:03:35,325 --> 00:03:37,491
and the temperature
at its equator
59
00:03:37,493 --> 00:03:40,560
is that of molten lead.
60
00:03:40,562 --> 00:03:41,460
Of all the worlds
61
00:03:41,462 --> 00:03:46,565
that the intelligences on Mars
could see and study,
62
00:03:46,567 --> 00:03:48,934
only our own warm earth
63
00:03:48,936 --> 00:03:51,569
was green with vegetation,
64
00:03:51,571 --> 00:03:52,636
bright with water,
65
00:03:52,638 --> 00:03:55,872
and possessed
a cloudy atmosphere
66
00:03:55,874 --> 00:03:58,541
eloquent of fertility.
67
00:03:58,543 --> 00:03:59,742
It did not occur to mankind
68
00:03:59,744 --> 00:04:03,278
that a swift fate
might be hanging over us,
69
00:04:03,280 --> 00:04:06,648
or that from the blackness
of outer space,
70
00:04:06,650 --> 00:04:08,816
we were being scrutinized
71
00:04:08,818 --> 00:04:09,616
and studied,
72
00:04:09,618 --> 00:04:12,719
until at the time
of our nearest approach
73
00:04:12,721 --> 00:04:13,753
to the orbit of Mars
74
00:04:13,755 --> 00:04:17,556
during a pleasant
summer season...
75
00:04:29,503 --> 00:04:31,503
Is that a fireball or somethin'?
76
00:04:31,505 --> 00:04:32,437
Boy, that's big!
77
00:04:32,439 --> 00:04:34,539
Maybe it's a comet.
78
00:04:38,377 --> 00:04:39,576
Wonder where it lit.
79
00:04:39,578 --> 00:04:40,810
Miles away, I bet you.
80
00:04:40,812 --> 00:04:42,278
Hey, let's go find it?
81
00:04:42,280 --> 00:04:43,912
That probably dropped
halfway to Pomona.
82
00:04:43,914 --> 00:04:45,546
It was nearer than that.
83
00:04:45,548 --> 00:04:47,014
I'm gonna see.
Who's comin'?
84
00:04:47,016 --> 00:04:50,417
This is Pine Summit.
I got a smoke.
85
00:04:50,419 --> 00:04:51,618
160, 30.
86
00:04:51,620 --> 00:04:55,521
Azimuth, reading:
160 degrees, 30 minutes.
87
00:04:55,523 --> 00:04:58,390
Big? I'll bet it's
as big as anything
88
00:04:58,392 --> 00:05:00,392
that ever lit in California.
89
00:05:00,394 --> 00:05:02,560
You better get
something over there.
90
00:05:02,562 --> 00:05:05,596
It's started a blaze already.
91
00:05:12,503 --> 00:05:15,604
You there, with the shovel!
92
00:05:26,917 --> 00:05:29,350
Let me get in there!
93
00:05:29,352 --> 00:05:32,419
Out of the way!
94
00:05:32,888 --> 00:05:34,654
Bring that hose over here.
95
00:05:34,656 --> 00:05:37,657
We're gettin' it licked, fellas.
96
00:05:37,659 --> 00:05:38,424
Keep at it.
97
00:05:38,426 --> 00:05:40,025
Hey, grab this.
98
00:05:40,027 --> 00:05:43,795
Joe, Joe, lend a hand over here.
99
00:05:43,797 --> 00:05:47,331
Number three to D.O.
Number three to D.O.
100
00:05:47,333 --> 00:05:49,299
D.O. To number three,
come in.
101
00:05:49,301 --> 00:05:50,533
We're getting this
under control.
102
00:05:50,535 --> 00:05:52,401
We won't need
any more help. Over.
103
00:05:52,403 --> 00:05:54,970
Ok. Send the tanker in,
but you can stand by
104
00:05:54,972 --> 00:05:57,739
until that thing
cools off. Over.
105
00:05:57,741 --> 00:05:59,907
I think somebody ought
to check on it. Over.
106
00:05:59,909 --> 00:06:02,743
Well, there's some fellows
fishing at Pine Summit.
107
00:06:02,745 --> 00:06:03,977
I think they're scientists.
108
00:06:03,979 --> 00:06:05,778
They probably saw it come down.
109
00:06:05,780 --> 00:06:07,946
I'll let them know.
What does it look like?
110
00:06:07,948 --> 00:06:11,582
Can't get near enough
to see it very well.
111
00:06:11,584 --> 00:06:12,382
Too hot.
112
00:06:12,384 --> 00:06:15,651
But it's a whale of a size.
113
00:06:22,826 --> 00:06:25,393
I got a message for you.
114
00:06:25,395 --> 00:06:28,863
You're the guys from
pacific-tech, ain't you?
115
00:06:28,865 --> 00:06:29,897
Right.
116
00:06:29,899 --> 00:06:32,366
Looks like the fishing was good.
117
00:06:32,368 --> 00:06:33,633
Have some?
118
00:06:33,635 --> 00:06:36,669
Well, I might just do that.
119
00:06:38,406 --> 00:06:40,672
It's about that meteor.
120
00:06:41,808 --> 00:06:44,441
They say it's a whopper.
121
00:06:45,377 --> 00:06:46,743
The district officer phoned us
122
00:06:46,745 --> 00:06:48,745
at the lookout up on the summit.
123
00:06:48,747 --> 00:06:50,513
I thought you might
be interested.
124
00:06:50,515 --> 00:06:52,581
It's about 10
or 12 miles from here,
125
00:06:52,583 --> 00:06:53,448
over by Linda Rosa.
126
00:06:53,450 --> 00:06:54,582
Are they sure it's a meteor?
127
00:06:54,584 --> 00:06:56,417
It didn't come down like one.
128
00:06:56,419 --> 00:06:57,050
That's right.
129
00:06:57,052 --> 00:06:59,385
Came down in kind
of spurts, didn't it?
130
00:06:59,387 --> 00:07:01,754
Well, you fellas will
have to figure it out.
131
00:07:01,756 --> 00:07:04,723
You're scientists.
All I know is,
132
00:07:04,725 --> 00:07:05,957
they say it's as big as a house
133
00:07:05,959 --> 00:07:07,391
and practically red hot.
134
00:07:07,393 --> 00:07:08,625
I'd like to borrow your car
135
00:07:08,627 --> 00:07:10,960
and take a look at
it in the morning.
136
00:07:10,962 --> 00:07:11,894
We ought to get back.
137
00:07:11,896 --> 00:07:14,496
I can fly Bilderbeck
down in your plane.
138
00:07:14,498 --> 00:07:16,965
Ok. The insurance
is paid up.
139
00:07:16,967 --> 00:07:18,032
Light?
140
00:07:18,034 --> 00:07:20,734
No. I'll
smoke it later.
141
00:07:34,049 --> 00:07:36,416
Did you watch it come down?
142
00:07:36,418 --> 00:07:40,153
I seen it from my window.
143
00:07:41,022 --> 00:07:43,922
Harold. Harold.
Look here a minute.
144
00:07:43,924 --> 00:07:47,725
Step over just a
little and hold it.
145
00:07:47,727 --> 00:07:48,492
Smile.
146
00:07:48,494 --> 00:07:49,793
It must've hit way up there
147
00:07:49,795 --> 00:07:51,928
and then skidded
along the gully.
148
00:07:51,930 --> 00:07:52,762
After it stopped,
149
00:07:52,764 --> 00:07:53,964
all that loose earth and stuff
150
00:07:53,965 --> 00:07:55,864
shook down over it.
Excuse me.
151
00:07:55,866 --> 00:07:57,398
I guess most of it's buried.
152
00:07:57,400 --> 00:07:59,833
That's 12 feet thick,
easy. Maybe more.
153
00:07:59,835 --> 00:08:01,935
Meteors always run heavy.
154
00:08:01,937 --> 00:08:02,769
They won't be able
155
00:08:02,771 --> 00:08:05,404
to haul this one
away to no museum.
156
00:08:05,406 --> 00:08:07,439
It'll be a real good attraction
157
00:08:07,441 --> 00:08:08,139
for Sunday drivers.
158
00:08:08,141 --> 00:08:11,175
Better than a lion farm
or a snake pit.
159
00:08:11,177 --> 00:08:12,609
We won't have to feed it.
160
00:08:12,611 --> 00:08:13,843
Sure. We can sell
the tamales
161
00:08:13,845 --> 00:08:15,811
and the enchiladas
and the hot dogs, too!
162
00:08:15,813 --> 00:08:17,546
Yeah! Ice cream,
cold drinks, souvenirs.
163
00:08:17,548 --> 00:08:19,881
I think we should put up
a few picnic tables.
164
00:08:19,883 --> 00:08:23,751
No, no. Then they'd bring
their own lunches.
165
00:08:24,120 --> 00:08:25,686
What's the idea, buck?
166
00:08:25,688 --> 00:08:26,653
Gonna dig for gold?
167
00:08:26,655 --> 00:08:28,521
You think you're kiddin'?
168
00:08:28,523 --> 00:08:31,190
It's gonna be like
having a gold mine
169
00:08:31,192 --> 00:08:32,558
in our own backyard.
170
00:08:32,560 --> 00:08:36,428
I'm gonna get a
closer look at it.
171
00:08:41,034 --> 00:08:43,000
Reckon it's solid all through?
172
00:08:43,002 --> 00:08:45,535
Lucky it didn't come down
173
00:08:45,537 --> 00:08:46,469
in the middle of town!
174
00:08:46,471 --> 00:08:50,005
Wonder who owns this property.
175
00:08:50,440 --> 00:08:52,440
That's it over there.
176
00:08:52,442 --> 00:08:54,208
Feels pretty darn hot!
177
00:08:54,210 --> 00:08:56,677
What's the idea of the shovel?
178
00:08:56,679 --> 00:08:58,011
Be careful, Buck.
179
00:08:58,013 --> 00:09:01,114
Yeah, watch it, Buck.
180
00:09:01,716 --> 00:09:04,516
It's pretty hot there.
181
00:09:05,151 --> 00:09:06,683
Did you see it come down?
182
00:09:06,685 --> 00:09:08,651
Yes. I was fishing
up in the hills.
183
00:09:08,653 --> 00:09:09,985
Well, you must've caught plenty
184
00:09:09,987 --> 00:09:10,919
with all that tackle.
185
00:09:10,921 --> 00:09:12,587
There were three of us.
186
00:09:12,589 --> 00:09:14,622
The others flew back
in my plane.
187
00:09:14,624 --> 00:09:16,890
I don't understand
why a meteor that size
188
00:09:16,892 --> 00:09:18,057
didn't make a bigger crater.
189
00:09:18,059 --> 00:09:20,559
It hit sideways and skidded in.
190
00:09:20,561 --> 00:09:23,495
At least that's what I think.
I don't really know.
191
00:09:23,497 --> 00:09:24,762
But the ranger said a scientist
192
00:09:24,764 --> 00:09:27,165
is coming from pacific-tech.
He'll tell us.
193
00:09:27,167 --> 00:09:29,100
Clayton Forrester.
Ever heard of him?
194
00:09:29,102 --> 00:09:31,135
What's that fellow
trying to do over there,
195
00:09:31,137 --> 00:09:31,869
dig it out?
196
00:09:31,871 --> 00:09:34,271
He's top man in astro-
and nuclear physics.
197
00:09:34,273 --> 00:09:35,939
He knows all about meteors.
198
00:09:35,941 --> 00:09:38,608
You seem to know all about him.
199
00:09:38,610 --> 00:09:41,577
Well, I did a thesis
on modern scientists,
200
00:09:41,579 --> 00:09:43,245
working for my masters degree.
201
00:09:43,247 --> 00:09:45,213
Did it do you any good?
202
00:09:45,215 --> 00:09:47,982
Why, sure. I got it.
203
00:09:48,050 --> 00:09:50,016
Say, do you have a match?
204
00:09:50,018 --> 00:09:52,718
No. I'm sorry.
I don't smoke.
205
00:09:52,720 --> 00:09:55,587
Forrester's the man behind
the new atomic engines.
206
00:09:55,589 --> 00:09:57,221
They had him
on the cover of time.
207
00:09:57,223 --> 00:09:59,790
You know, you've got
to rate to get that.
208
00:09:59,792 --> 00:10:01,224
He isn't that good.
209
00:10:01,226 --> 00:10:02,625
Well, now, how can you say that
210
00:10:02,627 --> 00:10:03,826
when you don't even know him?
211
00:10:03,828 --> 00:10:06,628
Well, I do know him.
Slightly.
212
00:10:06,630 --> 00:10:07,862
Well, what's he like?
213
00:10:07,864 --> 00:10:10,264
Well, he's like...
214
00:10:10,266 --> 00:10:12,666
Like...
215
00:10:15,337 --> 00:10:17,804
Well, you certainly
don't look like yourself
216
00:10:17,806 --> 00:10:19,272
in that getup,
Dr. Forrester,
217
00:10:19,274 --> 00:10:21,707
but I'm happy
to meet you, anyway.
218
00:10:21,709 --> 00:10:22,641
I'm Sylvia van Buren.
219
00:10:22,643 --> 00:10:24,976
I teach library science
over at U.S.C.
220
00:10:24,978 --> 00:10:26,110
I didn't know how to stop you.
221
00:10:26,112 --> 00:10:28,145
Well, I might have recognized
you without the beard.
222
00:10:28,147 --> 00:10:30,814
And you didn't wear glasses
on the time cover.
223
00:10:30,816 --> 00:10:32,282
They're really
for long distance.
224
00:10:32,284 --> 00:10:34,317
When I want to look
at something close,
225
00:10:34,319 --> 00:10:37,687
I take them off.
226
00:10:45,762 --> 00:10:49,029
We thought you were
gonna dig it out yourself.
227
00:10:51,233 --> 00:10:54,100
Boy, you could fry eggs
on that thing!
228
00:10:54,102 --> 00:10:56,135
All that sand'll
keep the heat in
229
00:10:56,137 --> 00:10:56,935
for a long time.
230
00:10:56,937 --> 00:10:59,704
Uncle Matthew, this
is Dr. Clayton Forrester.
231
00:10:59,706 --> 00:11:01,238
My Uncle,
Dr. Matthew Collins,
232
00:11:01,240 --> 00:11:02,706
pastor of the community church.
233
00:11:02,708 --> 00:11:05,742
Well, I... how do you do,
Dr. Forrester?
234
00:11:05,744 --> 00:11:07,410
How do you do, sir?
235
00:11:07,412 --> 00:11:09,311
Hey, you!
236
00:11:14,751 --> 00:11:16,951
What you got in here, fella?
237
00:11:16,953 --> 00:11:19,153
Tickin' like a bomb.
238
00:11:21,824 --> 00:11:23,089
This is a geiger counter
239
00:11:23,091 --> 00:11:24,657
for detecting radioactivity.
240
00:11:24,659 --> 00:11:26,892
We did a little bit of surveying
241
00:11:26,894 --> 00:11:30,128
while we were up in the hills.
242
00:11:39,405 --> 00:11:41,104
It's that meteor.
243
00:11:41,106 --> 00:11:43,172
It's radioactive?
244
00:11:43,340 --> 00:11:43,938
Yes.
245
00:11:43,940 --> 00:11:48,008
Difficult to account
for a reaction like that.
246
00:11:51,713 --> 00:11:53,746
Look at this thing.
It's goin' crazy.
247
00:11:53,748 --> 00:11:56,315
Maybe we ought to keep
people away from it?
248
00:11:56,317 --> 00:11:57,716
Might be a good idea.
249
00:11:57,718 --> 00:11:59,317
I'll post two or three deputies.
250
00:11:59,319 --> 00:12:00,151
They can make sure
251
00:12:00,153 --> 00:12:01,685
it doesn't start
any more fires, too.
252
00:12:01,687 --> 00:12:04,154
You know, that meteor's
either very light...
253
00:12:04,156 --> 00:12:05,121
which is unheard of...
254
00:12:05,123 --> 00:12:07,089
or else it's hollow somehow.
255
00:12:07,091 --> 00:12:08,857
If it were heavy and solid,
256
00:12:08,859 --> 00:12:11,326
it would have made
a tremendous crater
257
00:12:11,328 --> 00:12:12,126
when it landed.
258
00:12:12,128 --> 00:12:14,995
I think I'll wait around
until it cools off.
259
00:12:14,997 --> 00:12:18,365
If you tell me of a place
in town, I...
260
00:12:18,367 --> 00:12:19,899
I'd like to clean up.
261
00:12:19,901 --> 00:12:20,733
I'd be delighted
262
00:12:20,735 --> 00:12:23,268
if you'd stay at my
house, Dr. Forrester.
263
00:12:23,270 --> 00:12:23,968
Thank you.
264
00:12:23,970 --> 00:12:26,303
Probably won't be cool
for another 24 hours.
265
00:12:26,305 --> 00:12:29,072
What do people do around
here on a Saturday?
266
00:12:29,074 --> 00:12:30,940
They don't do much of anything.
267
00:12:30,942 --> 00:12:31,840
There's a square dance
268
00:12:31,842 --> 00:12:34,809
at the social hall this evening.
269
00:13:05,768 --> 00:13:09,169
Well, let's take
another look at it.
270
00:13:34,963 --> 00:13:36,429
Almost cold now, ain't it?
271
00:13:36,431 --> 00:13:38,397
It won't start any more fires.
272
00:13:38,399 --> 00:13:40,132
We might as well go home.
273
00:13:40,134 --> 00:13:42,801
Yeah, no sense staying out here.
274
00:13:42,803 --> 00:13:44,335
Let's go.
275
00:13:48,974 --> 00:13:49,939
Hey!
276
00:13:49,941 --> 00:13:52,241
It's moving!
277
00:14:09,893 --> 00:14:10,992
It's a bomb.
278
00:14:10,994 --> 00:14:12,927
It don't go off last night.
279
00:14:12,929 --> 00:14:14,995
Maybe it's gonna go off now?
280
00:14:14,997 --> 00:14:16,796
It's an enemy sneak attack.
281
00:14:16,798 --> 00:14:18,264
Let's get out
of here.
282
00:14:18,266 --> 00:14:21,333
Wait a minute.
Wait a minute.
283
00:14:22,235 --> 00:14:25,069
Bombs don't unscrew.
284
00:14:25,438 --> 00:14:28,572
It's no meteor, that's for sure.
285
00:14:30,075 --> 00:14:33,376
Darnedest thing I ever saw...
286
00:14:33,544 --> 00:14:36,044
The way that's unscrewin'.
287
00:14:43,819 --> 00:14:45,985
Thank you, Dr. Forrester.
You having fun?
288
00:14:45,987 --> 00:14:49,421
Yup. And you want to know
what I was thinking?
289
00:14:49,423 --> 00:14:51,022
If we could gather
all the energy
290
00:14:51,024 --> 00:14:52,223
expended in just
one square dance,
291
00:14:52,225 --> 00:14:55,192
we could send that meteor
back to where it came from.
292
00:15:43,437 --> 00:15:44,969
Must be somebody in there.
293
00:15:44,971 --> 00:15:48,038
Who? Where do you think
they come from?
294
00:15:48,040 --> 00:15:49,339
How would I know?
295
00:15:49,341 --> 00:15:50,273
I read someplace,
296
00:15:50,275 --> 00:15:52,508
Mars is near the
earth right now.
297
00:15:52,510 --> 00:15:56,345
Happens every 18 or
20 years, they say.
298
00:15:56,347 --> 00:15:59,081
Men from Mars.
299
00:15:59,283 --> 00:16:00,415
What do you think?
300
00:16:00,417 --> 00:16:03,317
Maybe these are not men...
not like us.
301
00:16:03,319 --> 00:16:08,221
Everything human doesn't have
to look like you and me.
302
00:16:11,559 --> 00:16:13,091
If it's men from Mars...
303
00:16:13,093 --> 00:16:15,526
We ought to let them
know we're friendly.
304
00:16:15,528 --> 00:16:17,060
Don't fool around with something
305
00:16:17,062 --> 00:16:18,594
when you don't know what it is.
306
00:16:18,596 --> 00:16:21,630
We'd be the first to make
contact with them, see?
307
00:16:21,632 --> 00:16:24,232
We'd be in all the papers.
308
00:16:24,234 --> 00:16:25,032
How about that?
309
00:16:25,034 --> 00:16:27,134
We could show them
we're friendly?
310
00:16:27,136 --> 00:16:29,236
Walk out there
with a white flag.
311
00:16:29,238 --> 00:16:34,241
Hey, I... I got an old
sugar sack in my car.
312
00:16:40,948 --> 00:16:44,582
What are we going
to say to them?
313
00:16:46,118 --> 00:16:48,418
Welcome to California.
314
00:16:49,187 --> 00:16:49,952
Come on.
315
00:17:21,685 --> 00:17:23,217
We're friends!
316
00:17:23,219 --> 00:17:24,685
Yeah!
317
00:17:25,454 --> 00:17:27,387
Hey, there!
Open up!
318
00:17:27,389 --> 00:17:29,455
How they gonna understand us?
319
00:17:29,457 --> 00:17:31,323
We'll talk in sign language.
320
00:17:31,325 --> 00:17:33,658
They'll understand us,
all right.
321
00:17:33,660 --> 00:17:35,159
Sure. Sure!
322
00:17:35,161 --> 00:17:38,428
Everybody understands when
you wave the white flag,
323
00:17:38,430 --> 00:17:39,996
you wanna be friends.
324
00:17:39,998 --> 00:17:42,031
Hey, there!
Open up!
325
00:17:42,033 --> 00:17:43,599
Come on out!
We're friends!
326
00:17:43,601 --> 00:17:46,301
That's right!
We welcome you!
327
00:17:46,303 --> 00:17:48,269
We're friends!
328
00:17:48,271 --> 00:17:49,703
Yeah!
329
00:17:53,442 --> 00:17:56,209
Hey! Hey!
Hey!
330
00:18:01,616 --> 00:18:03,549
Where's the fuse box?
331
00:18:03,551 --> 00:18:06,718
No smoochin' in the dark, folks.
332
00:18:08,354 --> 00:18:09,854
Any candles around?
333
00:18:09,856 --> 00:18:10,654
Hey, look! Look!
334
00:18:10,656 --> 00:18:13,723
All the lights in town
have gone out!
335
00:18:16,694 --> 00:18:19,194
Somebody's found some candles.
336
00:18:19,196 --> 00:18:20,528
I like it in the dark.
337
00:18:20,530 --> 00:18:22,363
Zippy. Call
the electric company
338
00:18:22,365 --> 00:18:24,164
and see what happened.
339
00:18:24,166 --> 00:18:25,632
Ok.
340
00:18:34,843 --> 00:18:37,410
Hey!
The phone's gone dead!
341
00:18:37,412 --> 00:18:38,244
That's funny.
342
00:18:38,246 --> 00:18:40,512
The phone's not
on the same circuit
343
00:18:40,514 --> 00:18:41,379
as the lights.
344
00:18:41,381 --> 00:18:42,813
What are they saying, honey?
345
00:18:42,815 --> 00:18:46,116
Something's wrong
with my hearing aid.
346
00:18:46,118 --> 00:18:48,551
Well, we always play
good night, ladies
347
00:18:48,553 --> 00:18:49,518
at 12:00, anyway.
348
00:18:49,520 --> 00:18:52,521
It must be nearly that now.
349
00:18:53,590 --> 00:18:55,156
My watch has stopped.
350
00:18:55,158 --> 00:18:57,591
I've got the time.
351
00:18:58,694 --> 00:19:00,593
Mine stopped, too.
352
00:19:00,595 --> 00:19:01,427
So's mine.
353
00:19:01,429 --> 00:19:05,164
Jeepers, mine ain't
workin'. What is this?
354
00:19:07,902 --> 00:19:11,236
Why, they've all stopped
at the same time.
355
00:19:11,238 --> 00:19:13,137
There's only one explanation
356
00:19:13,139 --> 00:19:17,341
for a thing like this.
Do you have a pin?
357
00:19:27,186 --> 00:19:29,719
Look!!
358
00:19:29,721 --> 00:19:31,687
See that?
359
00:19:31,689 --> 00:19:33,188
My watch is magnetized.
360
00:19:33,190 --> 00:19:35,390
That's what knocked
the phones out, too.
361
00:19:35,392 --> 00:19:38,493
How can it happen to
everybody's watch altogether?
362
00:19:38,495 --> 00:19:41,162
Do you have a pocket compass?
363
00:19:41,164 --> 00:19:42,596
Yeah.
364
00:19:45,634 --> 00:19:47,834
Hey, that needle
isn't pointing north!
365
00:19:47,836 --> 00:19:49,535
It's pointing to the gully
366
00:19:49,537 --> 00:19:51,603
where that meteor came down.
367
00:19:52,572 --> 00:19:54,405
All right, folks,
let me through.
368
00:19:54,407 --> 00:19:55,739
Let me through here.
369
00:20:05,316 --> 00:20:06,882
Sheriff, what's going on?
370
00:20:06,884 --> 00:20:10,252
I don't know any more
than you do, Joe.
371
00:20:10,254 --> 00:20:13,221
Look at the fire out there.
372
00:20:15,825 --> 00:20:17,691
Let's go see.
373
00:20:44,785 --> 00:20:46,317
The power lines are down.
374
00:20:46,319 --> 00:20:49,787
That explains why
the lights went out.
375
00:20:51,824 --> 00:20:52,556
Wh...
376
00:20:52,558 --> 00:20:54,491
hey, look at the car!
377
00:20:54,493 --> 00:20:59,395
Where are the
three men you left out here?
378
00:21:01,599 --> 00:21:03,699
Look there!
379
00:21:09,673 --> 00:21:11,706
People in town
started to follow us.
380
00:21:11,708 --> 00:21:14,275
Don't let them come
anywhere near here.
381
00:21:27,923 --> 00:21:30,890
Jump!
Get under cover!
382
00:21:46,572 --> 00:21:48,672
What is that gizmo?
383
00:21:48,674 --> 00:21:49,506
I think that gizmo
384
00:21:49,508 --> 00:21:52,876
is a machine from
another planet.
385
00:21:52,878 --> 00:21:56,713
We better get word to
the authorities, and...
386
00:21:56,715 --> 00:21:58,514
look!
387
00:22:01,585 --> 00:22:05,486
Sheriff, you'd better
get word to the military.
388
00:22:05,488 --> 00:22:08,922
You're going to
need them out here.
389
00:22:25,707 --> 00:22:29,575
Get movin', on the double.
390
00:22:30,911 --> 00:22:32,810
Take cover along the riverbed!
391
00:22:32,812 --> 00:22:36,346
Get those 30s over here!
392
00:22:38,316 --> 00:22:39,415
The area is under control
393
00:22:39,417 --> 00:22:41,350
of the marines
from El toro base,
394
00:22:41,352 --> 00:22:42,517
and the gully is surrounded.
395
00:22:42,519 --> 00:22:43,684
And here's Professor McPherson
396
00:22:43,686 --> 00:22:46,086
of the Canadian Meteorological
Research Council.
397
00:22:46,088 --> 00:22:47,053
Is it true, Professor,
398
00:22:47,055 --> 00:22:48,654
you've had reports of landings
399
00:22:48,656 --> 00:22:50,589
in other places?
In Canada?
400
00:22:50,591 --> 00:22:51,590
Not in Canada yet.
401
00:22:51,592 --> 00:22:54,826
But in Bordeaux, France.
Some in Spain.
402
00:22:54,828 --> 00:22:56,093
There's supposed to be one
403
00:22:56,095 --> 00:22:58,595
down near the Gulf
of Taranto, Italy.
404
00:22:58,597 --> 00:23:00,563
We're trying to locate
the second meteor
405
00:23:00,565 --> 00:23:03,532
that landed in this Vicinity
just about midnight.
406
00:23:03,534 --> 00:23:06,334
Well, do you think
they come from Mars?
407
00:23:06,336 --> 00:23:08,502
What do you think,
Dr. Forrester?
408
00:23:08,504 --> 00:23:10,604
It's possible. At
least it seems certain
409
00:23:10,606 --> 00:23:14,507
they're from some planet
other than our own.
410
00:23:15,376 --> 00:23:16,742
Suppose they are
martians, Professor.
411
00:23:16,744 --> 00:23:18,977
What would they look like?
Bigger than us? Smaller?
412
00:23:18,979 --> 00:23:20,945
Well, as to martians,
413
00:23:20,947 --> 00:23:23,480
our gravitational pull
would weigh them down.
414
00:23:23,482 --> 00:23:24,848
Our heavier air
would oppress them.
415
00:23:24,850 --> 00:23:27,450
Then you think they'd be
breathing creatures like us.
416
00:23:27,452 --> 00:23:29,685
What about the hearts
and blood and all that?
417
00:23:29,687 --> 00:23:33,388
But if they are martians,
and if they do have hearts,
418
00:23:33,390 --> 00:23:36,357
they'd almost certainly
beat at a slower rate.
419
00:23:36,359 --> 00:23:38,592
Their veins might be distended.
420
00:23:39,461 --> 00:23:40,960
Their senses could
be quite different
421
00:23:40,962 --> 00:23:41,961
from ours, of course.
422
00:23:41,963 --> 00:23:45,431
They may, for instance,
be able to smell colors.
423
00:23:45,433 --> 00:23:47,566
Precedent in our own evolution
424
00:23:47,568 --> 00:23:48,466
makes it possible
425
00:23:48,468 --> 00:23:50,668
that they have
more than one brain.
426
00:23:50,670 --> 00:23:51,602
You mean two? Three?
427
00:23:51,604 --> 00:23:53,804
Just think of that, folks!
428
00:23:53,806 --> 00:23:55,672
It's only speculation.
429
00:23:55,674 --> 00:23:56,606
Now, Dr. Forrester,
430
00:23:56,608 --> 00:23:58,374
what about these
meteor machines?
431
00:23:58,376 --> 00:24:00,109
They're probably
controlled by jets
432
00:24:00,111 --> 00:24:01,543
after they enter our atmosphere
433
00:24:01,545 --> 00:24:05,980
and navigated by some form
of gyroscopic mechanism.
434
00:24:05,982 --> 00:24:07,081
Thank you,
Dr. Forrester.
435
00:24:07,083 --> 00:24:09,016
Colonel.
Can you tell us anything
436
00:24:09,018 --> 00:24:11,084
about this plane
that's coming over?
437
00:24:11,086 --> 00:24:11,984
It'll drop a flare...
438
00:24:11,986 --> 00:24:14,720
that's the only way we
dare put light on them.
439
00:24:14,722 --> 00:24:16,788
Then air force cameramen
will get pictures.
440
00:24:16,790 --> 00:24:18,756
That was marine colonel
Ralph Heffner.
441
00:24:18,758 --> 00:24:20,491
There's been a lot
of mysterious activity
442
00:24:20,493 --> 00:24:21,425
around the machine...
443
00:24:21,427 --> 00:24:24,394
lights and dust, as if they're
digging themselves out.
444
00:24:25,063 --> 00:24:27,163
And there it comes again!
445
00:24:27,598 --> 00:24:29,698
If this keeps up,
it'll be a guide
446
00:24:29,700 --> 00:24:32,400
for the plane
when it comes over.
447
00:24:39,707 --> 00:24:40,972
Is that the plane now?
448
00:24:40,974 --> 00:24:41,839
Yes. He's signaling.
449
00:24:41,841 --> 00:24:43,073
The pilot has just
blipped his motor...
450
00:24:43,075 --> 00:24:44,541
that means
he's dropped the flare.
451
00:24:44,543 --> 00:24:46,509
He's flying high, so
it'll take a few seconds
452
00:24:46,511 --> 00:24:47,443
for it to come down.
453
00:24:47,445 --> 00:24:49,111
When it does burst, we shall
be the first men on earth
454
00:24:49,113 --> 00:24:52,581
to get a real look
at these invaders from space.
455
00:25:07,630 --> 00:25:11,531
They're after the plane
with their ray!
456
00:25:12,700 --> 00:25:13,732
Take cover!
457
00:25:13,734 --> 00:25:15,800
Jump for it!
458
00:25:21,808 --> 00:25:23,941
Here we are in...
459
00:25:25,110 --> 00:25:26,109
hey!
460
00:25:26,111 --> 00:25:30,012
They cut me off!
They got my truck!
461
00:25:31,215 --> 00:25:33,148
It looks like
they're gonna come out
462
00:25:33,150 --> 00:25:34,482
of that gully pretty soon.
463
00:25:34,484 --> 00:25:36,083
We'll have to rush our defenses
464
00:25:36,085 --> 00:25:37,150
to be ready when they do.
465
00:25:37,152 --> 00:25:39,819
You're going to need
plenty of reinforcements.
466
00:25:39,821 --> 00:25:41,620
We'll get 'em.
467
00:26:24,531 --> 00:26:26,864
They got the fire road blocked.
468
00:26:26,866 --> 00:26:28,799
A truck turned over.
469
00:26:28,801 --> 00:26:30,901
The troops are
certainly moving in here.
470
00:26:30,903 --> 00:26:33,536
I know you sent word to
the sixth army command.
471
00:26:33,538 --> 00:26:35,704
No, I just told them
the local situation.
472
00:26:35,706 --> 00:26:37,138
Colonel Heffner's in charge.
473
00:26:38,274 --> 00:26:40,874
You never know where
you're going to wind up
474
00:26:40,876 --> 00:26:43,209
when you go to a
square dance, do you?
475
00:26:43,211 --> 00:26:45,578
Runner?
Where's a runner?
476
00:26:45,580 --> 00:26:46,745
That's d-24.
477
00:26:46,747 --> 00:26:48,279
Correct.
478
00:26:48,948 --> 00:26:51,281
Now, locate
your observation post
479
00:26:51,283 --> 00:26:52,081
on this hill.
480
00:26:52,083 --> 00:26:55,918
Position your recoilless 75s
back here... Carbon Canyon.
481
00:26:55,920 --> 00:26:56,919
Yes, sir.
482
00:26:56,921 --> 00:26:57,953
I want your battery here.
483
00:26:57,955 --> 00:26:59,821
You may find at daylight
you're too exposed,
484
00:26:59,823 --> 00:27:02,890
so keep your prime movers
ready to pull you out fast.
485
00:27:02,892 --> 00:27:04,791
But you'll get
first crack at 'em.
486
00:27:04,793 --> 00:27:06,659
Suits me. Will that
be all, sir?
487
00:27:06,661 --> 00:27:07,660
Colonel Heffner?
488
00:27:07,662 --> 00:27:10,763
Yes. Report
when you're set up.
489
00:27:12,266 --> 00:27:14,299
Heffner.
490
00:27:14,301 --> 00:27:16,167
Half-tracks? Ok.
491
00:27:16,169 --> 00:27:18,736
Get in back of Hill Three.
492
00:27:18,738 --> 00:27:20,637
Repeat, Hill Three.
493
00:27:20,639 --> 00:27:22,306
If it's a moving target,
494
00:27:22,308 --> 00:27:24,775
follow up from there.
495
00:27:24,777 --> 00:27:26,143
All right.
Over and out.
496
00:27:26,145 --> 00:27:28,979
Anybody get a look
at the martians yet?
497
00:27:28,981 --> 00:27:32,282
They've located
that second meteor.
498
00:27:35,353 --> 00:27:36,085
Mark it up.
499
00:27:36,087 --> 00:27:38,320
Weapons truck
turned over on the road.
500
00:27:38,322 --> 00:27:39,254
Take action and report.
501
00:27:39,256 --> 00:27:42,223
How many tactical men
out of action?
502
00:27:42,225 --> 00:27:43,390
No radio.
503
00:27:43,392 --> 00:27:46,092
3, 1, 8, 0.
504
00:27:46,094 --> 00:27:47,793
There's one.
There's the other.
505
00:27:47,795 --> 00:27:50,028
Here we are right between them.
506
00:27:50,030 --> 00:27:51,362
So is the town, I notice.
507
00:27:51,364 --> 00:27:53,664
I warned them to be ready
if they had to evacuate.
508
00:27:53,666 --> 00:27:56,700
I just came to tell you
everyone has been alerted.
509
00:27:56,702 --> 00:27:57,133
Hut.
510
00:27:57,135 --> 00:27:58,100
As you were.
511
00:27:58,102 --> 00:28:00,068
General Mann, I was told
to expect you, sir.
512
00:28:00,070 --> 00:28:00,935
I'm colonel Heffner.
513
00:28:00,937 --> 00:28:02,102
I'm here to make out the report,
514
00:28:02,104 --> 00:28:03,837
not to interfere with the
operations you've set up.
515
00:28:03,839 --> 00:28:05,338
You're still in command.
516
00:28:05,340 --> 00:28:06,172
Clayton Forrester.
517
00:28:06,174 --> 00:28:07,907
I haven't seen you
since Oak Ridge.
518
00:28:07,909 --> 00:28:09,141
Good to see you, general.
519
00:28:09,143 --> 00:28:10,709
This is pastor Collins;
520
00:28:10,711 --> 00:28:13,311
sheriff Bogany,
head of local control;
521
00:28:13,313 --> 00:28:14,211
Miss van Buren.
522
00:28:14,213 --> 00:28:15,345
How do you do, general?
523
00:28:15,347 --> 00:28:16,946
Would you care for some coffee?
524
00:28:16,948 --> 00:28:17,713
Thank you.
525
00:28:17,715 --> 00:28:19,681
General Mann's in charge
of intelligence
526
00:28:19,683 --> 00:28:21,949
for the Pacific area.
527
00:28:22,384 --> 00:28:23,416
That's their position.
528
00:28:23,418 --> 00:28:25,851
Well, you've certainly
got them surrounded.
529
00:28:25,853 --> 00:28:28,887
I suppose they neutralized
all communications here.
530
00:28:28,889 --> 00:28:30,021
Not all, sir.
Radio's out,
531
00:28:30,023 --> 00:28:31,222
but our field phones
are ok so far.
532
00:28:31,224 --> 00:28:34,291
Well, they'll go the minute
there's another heat ray.
533
00:28:34,293 --> 00:28:36,926
"Cylinder reported down
by Huntington Beach."
534
00:28:36,928 --> 00:28:38,294
Well, that's a job for the Navy.
535
00:28:38,296 --> 00:28:39,828
Any news from abroad?
536
00:28:39,830 --> 00:28:41,162
Washington is in constant touch
537
00:28:41,164 --> 00:28:43,164
with the military
of other nations.
538
00:28:43,166 --> 00:28:46,066
Apparently, they're
coming down all over.
539
00:28:46,068 --> 00:28:47,100
South America.
540
00:28:47,102 --> 00:28:49,402
Santiago has two cylinders.
541
00:28:49,404 --> 00:28:52,004
They're outside London.
542
00:28:52,006 --> 00:28:53,739
They're in Naples.
543
00:28:53,741 --> 00:28:56,308
We've got them
between here and Fresno.
544
00:28:56,310 --> 00:28:57,309
Outside Sacramento.
545
00:28:57,311 --> 00:28:58,743
Two on Long Island.
546
00:28:58,745 --> 00:29:00,344
They're just
coming down at random.
547
00:29:00,346 --> 00:29:05,082
No. According to information
from foreign sources,
548
00:29:05,084 --> 00:29:07,717
they're working
to some kind of a plan.
549
00:29:07,719 --> 00:29:09,119
Now, what it may be
isn't clear yet,
550
00:29:09,120 --> 00:29:12,187
simply because once
they begin to move,
551
00:29:12,189 --> 00:29:16,357
no more news comes
out of that area.
552
00:29:17,893 --> 00:29:19,292
We've been getting reports
553
00:29:19,294 --> 00:29:21,060
of destruction, massacre.
554
00:29:21,062 --> 00:29:21,960
Here's an instance:
555
00:29:21,962 --> 00:29:24,262
Town of St. Julian,
South of Bordeaux
556
00:29:24,264 --> 00:29:26,764
wiped out by ray of
undetermined nature.
557
00:29:26,766 --> 00:29:29,266
Local reports say
nothing remains.
558
00:29:29,268 --> 00:29:30,066
Nothing remains.
559
00:29:30,068 --> 00:29:31,200
What do you make of that?
560
00:29:31,202 --> 00:29:33,335
All we've seen is
the heat ray they use.
561
00:29:33,337 --> 00:29:35,136
Well, some of our newest
weapons are in here.
562
00:29:35,138 --> 00:29:36,837
We want to be sure to stop them.
563
00:29:36,839 --> 00:29:37,737
We will, sir.
564
00:29:37,739 --> 00:29:39,505
Now, from the data
from that picture
565
00:29:39,507 --> 00:29:41,840
the Air Force took
earlier tonight,
566
00:29:41,842 --> 00:29:45,910
what we've got out there
is the original pilot ship.
567
00:29:45,912 --> 00:29:47,311
On the basis
of its observations,
568
00:29:47,313 --> 00:29:49,446
the others were guided down.
569
00:29:49,448 --> 00:29:51,948
Patternwise, one lands,
570
00:29:51,950 --> 00:29:52,815
then two,
571
00:29:52,817 --> 00:29:55,417
making groups of threes
join magnetically.
572
00:29:55,419 --> 00:29:56,317
Is that possible?
573
00:29:56,319 --> 00:29:57,251
If they do it, it is.
574
00:29:57,253 --> 00:29:58,285
My orders are
not to go into action
575
00:29:58,287 --> 00:30:00,186
unless they move out of
the shelter of that gully.
576
00:30:00,188 --> 00:30:02,955
Well, meanwhile, we'll have
a chance to observe them.
577
00:30:02,957 --> 00:30:05,157
This is the only place we've
had time to surround them
578
00:30:05,159 --> 00:30:07,292
with sufficient force
to contain them.
579
00:30:07,294 --> 00:30:08,126
What happens here
580
00:30:08,128 --> 00:30:10,328
will be a guide to
all other operations.
581
00:30:10,330 --> 00:30:11,862
Now, the minute action begins
582
00:30:11,864 --> 00:30:13,396
and a pattern of defense
develops,
583
00:30:13,398 --> 00:30:16,198
I'll get my report
to Washington.
584
00:30:16,333 --> 00:30:18,232
You've deployed
your forces well.
585
00:30:18,234 --> 00:30:19,967
Thank you, sir.
If they start anything,
586
00:30:19,969 --> 00:30:23,136
we can blast them
right off the earth.
587
00:30:31,779 --> 00:30:34,846
They'll probably move at dawn.
588
00:31:14,287 --> 00:31:17,588
There's something
moving in the gully.
589
00:31:50,889 --> 00:31:53,456
Look at it, will you?
590
00:31:53,858 --> 00:31:58,327
Beings from another world.
591
00:32:04,902 --> 00:32:07,168
Is that some kind
of a flying machine?
592
00:32:07,170 --> 00:32:07,902
No, no.
593
00:32:07,904 --> 00:32:09,370
It's supported from
the ground by rays,
594
00:32:09,372 --> 00:32:12,339
probably some form
of magnetic flux,
595
00:32:12,341 --> 00:32:14,007
like invisible legs.
596
00:32:14,009 --> 00:32:16,209
This is amazing.
597
00:32:16,277 --> 00:32:19,478
They must keep the
opposing poles in balance
598
00:32:19,480 --> 00:32:20,979
and lift the machine.
599
00:32:20,981 --> 00:32:23,281
Stand by to fire.
600
00:32:23,950 --> 00:32:28,118
All command posts,
stand by to fire.
601
00:32:32,457 --> 00:32:36,292
But, colonel,
shooting's no good.
602
00:32:36,494 --> 00:32:37,893
It's always been
a good persuader.
603
00:32:37,895 --> 00:32:40,362
Shouldn't you try to
communicate with them first
604
00:32:40,364 --> 00:32:43,431
and shoot later if you have to?
605
00:33:08,958 --> 00:33:10,424
Target as indicated.
606
00:33:10,426 --> 00:33:13,193
Repeat. Target as indicated.
607
00:33:19,201 --> 00:33:20,166
The 75s report
608
00:33:20,168 --> 00:33:22,168
they've got them under
open sights, sir.
609
00:33:22,170 --> 00:33:25,471
I think we should try
to make them understand
610
00:33:25,473 --> 00:33:26,405
we mean them no harm.
611
00:33:26,407 --> 00:33:29,941
There's another
machine coming out.
612
00:33:36,482 --> 00:33:39,649
They are living
creatures out there.
613
00:33:39,651 --> 00:33:42,151
But they're not human.
Dr. Forrester says
614
00:33:42,153 --> 00:33:43,986
they're some kind of
advanced civilization.
615
00:33:43,988 --> 00:33:47,155
If they're more
advanced than us,
616
00:33:47,157 --> 00:33:49,590
they should be
nearer the creator
617
00:33:49,592 --> 00:33:50,657
for that reason.
618
00:33:50,659 --> 00:33:52,558
It'll be a moving target.
619
00:33:52,560 --> 00:33:55,093
Prepare to follow up.
620
00:33:57,530 --> 00:33:59,463
No real attempt has been made
621
00:33:59,465 --> 00:34:01,131
to communicate
with them, you know?
622
00:34:01,133 --> 00:34:05,101
Let's go back inside,
Uncle Matthew.
623
00:34:05,503 --> 00:34:08,003
I've done all I can in there.
624
00:34:08,005 --> 00:34:09,204
You go back.
625
00:34:09,206 --> 00:34:10,572
Sylvia...
626
00:34:10,574 --> 00:34:13,174
I like that
Dr. Forrester.
627
00:34:13,176 --> 00:34:15,276
He's a good man.
628
00:34:15,278 --> 00:34:16,977
Attention all batteries.
629
00:34:16,979 --> 00:34:18,211
Prepare for volley fire.
630
00:34:18,213 --> 00:34:22,014
Repeat. Prepare
for volley fire.
631
00:34:40,768 --> 00:34:42,467
Who's that?
632
00:34:47,307 --> 00:34:50,608
What's he think he's doing?
633
00:34:52,712 --> 00:34:55,012
Uncle! Uncle Matthew!
634
00:34:55,014 --> 00:34:56,113
It's too late now.
635
00:34:56,115 --> 00:34:56,646
Stop him!
636
00:34:56,648 --> 00:34:58,614
Though I walk through the valley
637
00:34:58,616 --> 00:35:00,115
of the shadow of death,
638
00:35:00,117 --> 00:35:01,783
I will fear no evil.
639
00:35:01,785 --> 00:35:03,184
Stop him!
640
00:35:03,186 --> 00:35:05,119
Stop!
641
00:35:05,121 --> 00:35:07,454
It's seen him.
642
00:35:10,325 --> 00:35:14,293
Thou anointest my head with oil.
643
00:35:14,295 --> 00:35:16,595
My cup runneth over.
644
00:35:20,100 --> 00:35:25,503
And I will dwell
in the house of the Lord...
645
00:35:25,505 --> 00:35:27,137
Forever.
646
00:35:33,511 --> 00:35:34,810
Let 'em have it!
647
00:35:34,812 --> 00:35:36,411
Fire!
648
00:35:57,434 --> 00:35:59,534
Those shells can't
get through to them.
649
00:35:59,536 --> 00:36:02,837
They've put out some sort
of electromagnetic covering,
650
00:36:02,839 --> 00:36:05,072
a protective blister.
651
00:37:17,679 --> 00:37:19,412
That skeleton beam
must be what they used
652
00:37:19,414 --> 00:37:20,713
to wipe out the French city.
653
00:37:20,715 --> 00:37:22,414
It neutralizes mesons somehow.
654
00:37:22,416 --> 00:37:23,815
They're the atomic glue
655
00:37:23,817 --> 00:37:25,183
holding matter together.
656
00:37:25,185 --> 00:37:27,251
Cut across their lines
of magnetic force,
657
00:37:27,253 --> 00:37:29,786
and any object will
simply cease to exist.
658
00:37:29,788 --> 00:37:31,687
Take my word for it, general.
659
00:37:31,689 --> 00:37:32,554
This type of defense
660
00:37:32,556 --> 00:37:34,722
is useless against
that kind of power.
661
00:37:34,724 --> 00:37:38,325
You'd better let
Washington know fast!
662
00:37:38,427 --> 00:37:40,627
Hold 'em as long as you can.
663
00:37:40,629 --> 00:37:42,328
Right, sir.
664
00:38:05,350 --> 00:38:06,282
Order all command posts:
665
00:38:06,284 --> 00:38:10,353
Everything pull back north
of highway 60 tunnel bunker.
666
00:38:10,355 --> 00:38:11,787
Right.
667
00:38:39,949 --> 00:38:43,016
Everybody out of here!
Everybody out!
668
00:38:43,018 --> 00:38:45,585
The Air Force will take care
of these babies now.
669
00:38:45,587 --> 00:38:47,720
Dr. Forrester,
get out of here.
670
00:38:47,722 --> 00:38:49,555
Everybody out of here!
671
00:38:49,557 --> 00:38:51,423
Everybody ou...
672
00:39:19,453 --> 00:39:21,986
you'll hit something.
Can't you go higher?
673
00:39:21,988 --> 00:39:24,788
No. The air will be full
of jets any minute.
674
00:39:24,790 --> 00:39:26,556
There they are!
675
00:40:15,905 --> 00:40:18,705
All about the martian invasion.
676
00:40:18,707 --> 00:40:21,474
They're in New York and Miami,
677
00:40:21,476 --> 00:40:24,710
fighting outside Los Angeles.
678
00:40:24,712 --> 00:40:26,445
All about it.
679
00:40:43,864 --> 00:40:46,030
Hold it
right there, general, please.
680
00:40:46,032 --> 00:40:48,465
You're the gentlemen
I asked to come here.
681
00:40:48,467 --> 00:40:49,132
Get Washington.
682
00:40:49,134 --> 00:40:50,700
What do you think
of this situation?
683
00:40:50,702 --> 00:40:54,003
Is it your opinion
the army can hold them?
684
00:40:54,005 --> 00:40:55,437
Sorry. I've no time.
685
00:40:55,439 --> 00:40:56,538
You've got guns and equipment
686
00:40:56,540 --> 00:40:57,739
going out there all night.
687
00:40:57,741 --> 00:41:00,007
Come on. Break it up.
688
00:41:00,142 --> 00:41:02,909
The way he's hedging, maybe
the army didn't hold them.
689
00:41:02,911 --> 00:41:05,111
I've seen news
off the Pacific cables:
690
00:41:05,113 --> 00:41:07,546
Sidney, Australia; Penang;
Rangoon; India.
691
00:41:07,548 --> 00:41:09,614
From what's coming through,
nobody's stopped them yet.
692
00:41:09,616 --> 00:41:12,083
I want to know if the city
must be evacuated.
693
00:41:12,085 --> 00:41:15,486
We're ready. Lots of people
have already moved out.
694
00:41:15,488 --> 00:41:16,720
We've mobilized emergency cars
695
00:41:16,722 --> 00:41:17,887
and buses in the yards.
696
00:41:17,889 --> 00:41:19,455
The red cross is standing by.
697
00:41:19,457 --> 00:41:20,489
Now, for your information,
698
00:41:20,491 --> 00:41:22,791
the enemy is 25 or 30 miles
outside Los Angeles.
699
00:41:22,793 --> 00:41:25,126
Not down in full force yet,
but developing.
700
00:41:25,128 --> 00:41:26,861
It can happen any minute.
701
00:41:26,863 --> 00:41:27,728
The crisis will come
702
00:41:27,730 --> 00:41:29,629
if they move toward
the Metropolitan area.
703
00:41:29,631 --> 00:41:32,765
Washington's on the line, sir.
704
00:41:32,767 --> 00:41:34,500
General Mann.
705
00:41:35,736 --> 00:41:37,635
I'd say our effective losses
706
00:41:37,637 --> 00:41:40,471
were nearly 60% men,
90% material.
707
00:41:40,473 --> 00:41:41,705
Well, the jets went in,
708
00:41:41,707 --> 00:41:43,206
but not one of them came out.
709
00:41:43,208 --> 00:41:45,775
I watched high-level bombers
drop everything they carried.
710
00:41:45,777 --> 00:41:46,942
They were knocked
out of the sky,
711
00:41:46,944 --> 00:41:48,009
and their bombs did nothing.
712
00:41:48,011 --> 00:41:49,810
Nothing was effective
against them.
713
00:41:49,812 --> 00:41:52,746
Yes. They have some sort
of electronic umbrella.
714
00:41:52,748 --> 00:41:53,713
It's quite impenetrable.
715
00:41:53,715 --> 00:41:55,848
Dr. Forrester believes
they generate atomic force
716
00:41:55,850 --> 00:41:57,249
without the heavy screening
we use.
717
00:41:57,251 --> 00:42:01,519
That's where they get
the power for their rays.
718
00:42:02,555 --> 00:42:03,887
Very well, sir.
Call Victorville,
719
00:42:03,889 --> 00:42:05,922
tell them I want the
fastest plane they've got.
720
00:42:05,924 --> 00:42:07,523
You'll get all further
instruction
721
00:42:07,525 --> 00:42:08,524
from sixth army command.
722
00:42:08,526 --> 00:42:10,526
Now I'll make a statement
to those reporters.
723
00:42:10,528 --> 00:42:11,927
Right.
724
00:42:15,532 --> 00:42:16,197
All right, fellas.
725
00:42:16,199 --> 00:42:18,832
The general will see you now.
726
00:42:18,900 --> 00:42:21,533
General, we heard that
Dr. Clayton Forrester
727
00:42:21,535 --> 00:42:22,901
was out there with you.
728
00:42:22,903 --> 00:42:24,235
What's he think about this?
729
00:42:24,237 --> 00:42:26,503
Ask him. He's back
at Pacific Tech.
730
00:42:26,505 --> 00:42:29,005
No, he's not. We tried
to get him there.
731
00:42:29,007 --> 00:42:30,506
He hasn't shown up.
732
00:43:30,699 --> 00:43:32,165
Wake up.
733
00:43:37,071 --> 00:43:39,704
Let's get moving?
734
00:43:43,910 --> 00:43:46,877
Are you all right?
735
00:43:47,813 --> 00:43:49,078
Is that machine...
736
00:43:49,080 --> 00:43:50,012
it's gone.
737
00:43:50,014 --> 00:43:50,779
Where are we?
738
00:43:50,781 --> 00:43:51,780
Southwest of Corona somewhere.
739
00:43:51,782 --> 00:43:54,115
There must have been
another cylinder down here.
740
00:43:54,117 --> 00:43:55,649
They've been through
this whole area
741
00:43:55,651 --> 00:43:56,983
and cleared everybody out.
742
00:43:56,985 --> 00:43:58,718
There's a farmhouse out there.
743
00:43:58,720 --> 00:44:03,255
Let's see if we can find
something to eat?
744
00:44:11,632 --> 00:44:13,031
We're doing all right.
745
00:44:13,033 --> 00:44:17,301
You know, I almost
forgot when I ate last.
746
00:44:17,936 --> 00:44:20,236
Hey, that looks good.
747
00:44:20,905 --> 00:44:22,604
You know, mostly I get my meals
748
00:44:22,606 --> 00:44:24,639
in coffee shops and restaurants.
749
00:44:24,641 --> 00:44:25,973
Don't you live at home?
750
00:44:25,975 --> 00:44:27,240
No, on the campus.
751
00:44:27,242 --> 00:44:28,975
I haven't any family.
752
00:44:28,977 --> 00:44:31,610
I come from a big one.
753
00:44:31,612 --> 00:44:33,678
There's nine of us,
754
00:44:33,680 --> 00:44:35,680
all in Minnesota...
755
00:44:35,682 --> 00:44:36,380
Except me.
756
00:44:36,382 --> 00:44:37,881
I have no close folks.
757
00:44:37,883 --> 00:44:40,950
My parents died
when I was a kid.
758
00:44:40,952 --> 00:44:42,318
A big family must be fun.
759
00:44:42,320 --> 00:44:46,155
I imagine it makes you feel
you belong to something.
760
00:44:46,157 --> 00:44:46,889
It does.
761
00:44:46,891 --> 00:44:49,625
Maybe that's why I feel
kind of lost right now.
762
00:44:49,627 --> 00:44:52,361
We'll get out of here safely.
763
00:44:52,363 --> 00:44:54,062
Don't worry.
764
00:44:54,297 --> 00:44:57,164
But they seem to murder
everything that moves.
765
00:44:57,166 --> 00:44:57,998
If they're mortal,
766
00:44:58,000 --> 00:45:01,334
they must have
mortal weaknesses.
767
00:45:01,336 --> 00:45:03,636
They'll be stopped...
768
00:45:03,638 --> 00:45:04,703
Somehow.
769
00:45:04,705 --> 00:45:06,304
I've been as close
to them as anyone,
770
00:45:06,306 --> 00:45:08,673
and never close enough
for any real observation.
771
00:45:08,675 --> 00:45:12,677
I feel like I did
one time when I was small:
772
00:45:12,679 --> 00:45:15,346
Awful scared and lonesome.
773
00:45:16,248 --> 00:45:17,747
I wandered off.
774
00:45:17,749 --> 00:45:18,681
I've forgotten why.
775
00:45:18,683 --> 00:45:21,684
But the family and
whole crowds of neighbors
776
00:45:21,686 --> 00:45:26,121
were hunting for me.
They found me in a church.
777
00:45:26,123 --> 00:45:30,325
I was afraid to go in
anyplace else.
778
00:45:31,161 --> 00:45:33,961
I stayed right by that door
praying for the one
779
00:45:33,963 --> 00:45:38,665
who loved me best
to come and find me.
780
00:45:41,236 --> 00:45:45,171
It was Uncle Matthew
who found me.
781
00:45:46,340 --> 00:45:47,405
I liked him.
782
00:45:47,407 --> 00:45:50,241
He liked you.
783
00:45:50,876 --> 00:45:52,408
I could bawl my head off.
784
00:45:52,410 --> 00:45:55,878
But you're not going to.
You're not the kind.
785
00:45:55,880 --> 00:45:56,979
Look, you're tired.
786
00:45:56,981 --> 00:45:58,313
You've been up all night.
787
00:45:58,315 --> 00:45:59,947
You cracked up in a plane,
788
00:45:59,949 --> 00:46:01,148
slept in a ditch.
789
00:46:01,150 --> 00:46:03,984
You want to know something?
790
00:46:04,720 --> 00:46:08,354
It doesn't show on you at all.
791
00:46:19,831 --> 00:46:21,363
Get down!
792
00:46:56,500 --> 00:46:57,832
How long was I out?
793
00:46:57,834 --> 00:47:00,501
Hours. I've
been so scared.
794
00:47:00,503 --> 00:47:01,502
They're right outside.
795
00:47:01,504 --> 00:47:04,805
Several of them
came down together.
796
00:47:21,288 --> 00:47:25,823
There's a machine standing
right alongside of us.
797
00:48:42,368 --> 00:48:45,135
An electronic eye.
798
00:48:46,071 --> 00:48:48,871
Like a television camera.
799
00:48:50,908 --> 00:48:53,975
It's looking for us.
800
00:49:19,202 --> 00:49:23,404
Maybe they're not
too sure we're here.
801
00:49:26,375 --> 00:49:29,242
They could be
as curious about us
802
00:49:29,244 --> 00:49:31,344
as we are about them.
803
00:49:31,346 --> 00:49:32,945
Maybe.
804
00:49:34,181 --> 00:49:38,016
Maybe they want
to take us alive.
805
00:49:50,529 --> 00:49:52,629
It's pulling out.
806
00:50:09,681 --> 00:50:13,249
Can't we get out of here?
807
00:50:22,658 --> 00:50:25,525
Something moved out there.
808
00:50:26,561 --> 00:50:28,160
There's nothing there now.
809
00:50:28,162 --> 00:50:30,362
It was... One of them.
810
00:50:30,364 --> 00:50:31,296
What was it like?
811
00:50:31,298 --> 00:50:33,231
I couldn't see much in the dark,
812
00:50:33,233 --> 00:50:34,065
but it was one.
813
00:50:34,067 --> 00:50:35,366
We're right in a nest of them.
814
00:50:35,368 --> 00:50:38,502
I've got to get
a good look at them.
815
00:50:48,347 --> 00:50:49,646
They've blocked it.
816
00:50:49,648 --> 00:50:51,581
It's blocked here, too.
817
00:50:51,583 --> 00:50:53,516
They've pushed
earth or something
818
00:50:53,518 --> 00:50:55,684
all around outside.
819
00:50:56,621 --> 00:50:57,586
Here. This way.
820
00:50:57,588 --> 00:51:00,622
The stairway up to the attic.
821
00:51:22,178 --> 00:51:23,810
Look out!
822
00:52:52,666 --> 00:52:54,465
Your scarf.
823
00:52:56,936 --> 00:52:58,735
It's wet.
824
00:53:03,208 --> 00:53:04,607
Blood.
825
00:53:05,810 --> 00:53:08,410
No... No.
826
00:53:10,881 --> 00:53:12,447
Stop it!
827
00:53:12,449 --> 00:53:13,915
Stop it!
828
00:53:43,211 --> 00:53:43,676
Come on.
829
00:53:43,678 --> 00:53:47,713
We gotta make
a run for it. Come on.
830
00:53:53,754 --> 00:53:54,753
The martians
831
00:53:54,755 --> 00:53:56,221
had calculated their
descent upon our earth
832
00:53:56,223 --> 00:53:59,224
with amazing perfection
and subtlety.
833
00:53:59,226 --> 00:54:00,558
As more of their cylinders came
834
00:54:00,560 --> 00:54:03,427
from the mysterious depths
of space,
835
00:54:03,429 --> 00:54:04,394
their war machines...
836
00:54:04,396 --> 00:54:07,630
awesome in their power
and complexity...
837
00:54:07,632 --> 00:54:08,998
created a wave of fear
838
00:54:09,000 --> 00:54:11,900
which swept into all corners
of the world.
839
00:54:11,902 --> 00:54:12,834
In every country,
840
00:54:12,836 --> 00:54:14,535
government officials met
in desperate conclave,
841
00:54:14,537 --> 00:54:17,304
seeking ways
to coordinate their defenses
842
00:54:17,306 --> 00:54:19,706
with those of other nations.
843
00:54:20,809 --> 00:54:23,609
The government of India,
driven from New Delhi,
844
00:54:23,611 --> 00:54:24,943
met in a rail road coach,
845
00:54:24,945 --> 00:54:27,578
while massive
hindu populations streamed
846
00:54:27,580 --> 00:54:31,415
for the imagined safety
of the far away Himalayas.
847
00:54:31,417 --> 00:54:34,017
The redoubtable Finnish
and Turkish armies,
848
00:54:34,019 --> 00:54:35,985
Chinese battalions and Bolivians
849
00:54:35,987 --> 00:54:38,988
worked and fought furiously.
850
00:54:38,990 --> 00:54:41,523
Every effort against
the tremendous power
851
00:54:41,525 --> 00:54:42,790
of their other-world
antagonists
852
00:54:42,792 --> 00:54:45,826
ended in the same frantic rout.
853
00:54:48,964 --> 00:54:51,464
As the martians burned
fields and forests,
854
00:54:51,466 --> 00:54:53,265
and great cities
fell before them,
855
00:54:53,267 --> 00:54:56,268
huge populations were
driven from their homes.
856
00:54:56,270 --> 00:54:59,971
The stream of flight
rose swiftly to a torrent.
857
00:54:59,973 --> 00:55:01,272
It became a giant stampede
858
00:55:01,274 --> 00:55:03,274
without order and without goal.
859
00:55:03,276 --> 00:55:07,478
It was the beginning
of the rout of civilization,
860
00:55:07,480 --> 00:55:09,913
of the massacre of humanity.
861
00:55:14,952 --> 00:55:17,786
A great silence
fell over half of Europe
862
00:55:17,788 --> 00:55:21,523
as all communication
was disrupted.
863
00:55:22,325 --> 00:55:23,924
When the last wire photo
out of Paris
864
00:55:23,926 --> 00:55:27,427
reached the French cabinet,
exiled in Strasbourg,
865
00:55:27,429 --> 00:55:28,428
they hit upon the idea
866
00:55:28,430 --> 00:55:30,730
of using super-speed jets
as couriers.
867
00:55:30,732 --> 00:55:33,799
Stripped of armament
and loaded with extra fuel,
868
00:55:33,801 --> 00:55:35,801
these planes
maintained connections
869
00:55:35,803 --> 00:55:37,302
with the Scandinavian countries,
870
00:55:37,304 --> 00:55:39,470
North Africa, the United States,
871
00:55:39,472 --> 00:55:41,505
and especially with England.
872
00:55:41,507 --> 00:55:43,507
It was plain
the martians appreciated
873
00:55:43,509 --> 00:55:47,410
the strategic significance
of the British isles.
874
00:55:47,412 --> 00:55:51,580
The people of Britain met
the invaders magnificently.
875
00:55:51,582 --> 00:55:53,915
But it was unavailing.
876
00:55:53,950 --> 00:55:56,383
As martians swept
northward toward London,
877
00:55:56,385 --> 00:55:58,451
the British cabinet
stayed in session,
878
00:55:58,453 --> 00:56:01,687
coordinating every item
of information
879
00:56:01,689 --> 00:56:02,721
that could be gathered,
880
00:56:02,723 --> 00:56:05,790
passing it on to the United
Nations in New York.
881
00:56:05,792 --> 00:56:08,793
From there, the news was
forwarded to Washington
882
00:56:08,795 --> 00:56:10,828
because here was
the only remaining
883
00:56:10,830 --> 00:56:13,831
unassailed strategic point.
884
00:56:13,833 --> 00:56:15,833
48 north. 2 west.
885
00:56:15,835 --> 00:56:17,801
31 east. Anchored on Cairo.
886
00:56:17,803 --> 00:56:21,337
Checking.
Dover blanked out.
887
00:56:21,339 --> 00:56:22,037
Brazil checking.
888
00:56:22,039 --> 00:56:24,005
Urgent.
Major Bentley Dawson,
889
00:56:24,007 --> 00:56:26,073
report to general Mann.
890
00:56:30,979 --> 00:56:33,446
80 west by 38 north.
891
00:56:33,448 --> 00:56:36,682
Make every effort to contact
the civil authorities
892
00:56:36,684 --> 00:56:38,684
evacuating declared
emergency area.
893
00:56:42,856 --> 00:56:45,756
Now, this much is certain...
894
00:56:45,891 --> 00:56:48,491
It's vital to prevent
the martian machines
895
00:56:48,493 --> 00:56:49,592
from linking up.
Once they do,
896
00:56:49,594 --> 00:56:53,562
they adopt an extraordinary
military tactic.
897
00:56:53,564 --> 00:56:55,664
They form a crescent.
898
00:56:55,666 --> 00:56:57,699
They anchor it at one end
899
00:56:57,701 --> 00:57:00,968
and sweep on until
they've cleared a quadrant.
900
00:57:00,970 --> 00:57:04,705
Then they anchor
the opposite end
901
00:57:04,707 --> 00:57:06,973
and reverse direction.
902
00:57:07,408 --> 00:57:10,409
They slash across
country like scythes,
903
00:57:10,411 --> 00:57:11,376
wiping out everything
904
00:57:11,378 --> 00:57:12,543
that's trying to get
away from them.
905
00:57:12,545 --> 00:57:13,977
That explains why
communication is cut
906
00:57:13,979 --> 00:57:16,379
the moment their
machines begin moving.
907
00:57:16,381 --> 00:57:17,713
Montreal's blacked out.
908
00:57:17,715 --> 00:57:18,780
Nothing more's come through.
909
00:57:18,782 --> 00:57:21,115
Same thing that happened
on the Pacific coast.
910
00:57:21,117 --> 00:57:22,116
Anything from them yet?
911
00:57:22,118 --> 00:57:23,518
No, Mr. Secretary.
We've had nothing
912
00:57:23,519 --> 00:57:25,785
from San Francisco
for over five hours.
913
00:57:25,787 --> 00:57:26,852
Excuse me, gentlemen.
914
00:57:26,854 --> 00:57:29,421
Here's that
Los Angeles picture, sir.
915
00:57:29,423 --> 00:57:30,688
This is a sonic radar picture
916
00:57:30,690 --> 00:57:32,823
taken from extreme altitude.
It shows full details
917
00:57:32,825 --> 00:57:36,059
of the martian nest
outside Los Angeles.
918
00:57:36,061 --> 00:57:39,529
Their machines appear
as round blobs.
919
00:57:39,531 --> 00:57:41,864
Newly fallen cylinders
are elongated.
920
00:57:42,800 --> 00:57:45,801
We know there are three
cylinders to each group
921
00:57:45,803 --> 00:57:48,870
and three machines
to each cylinder.
922
00:57:54,010 --> 00:57:54,875
All right.
923
00:57:54,877 --> 00:57:57,444
I've seen enough.
924
00:57:57,946 --> 00:58:00,579
There's only one thing
that'll stop the martians.
925
00:58:00,581 --> 00:58:02,981
We've held back
because of the danger
926
00:58:02,983 --> 00:58:04,449
of radiation to civilians.
927
00:58:04,451 --> 00:58:05,583
Now there's no choice.
928
00:58:05,585 --> 00:58:08,419
The White House
will confirm an order
929
00:58:08,421 --> 00:58:09,653
to use the atom bomb.
930
00:58:09,655 --> 00:58:11,121
Then our first target will be
931
00:58:11,123 --> 00:58:13,923
the initial landing place
outside Los Angeles.
932
00:58:13,925 --> 00:58:14,924
First thing you get there,
933
00:58:14,926 --> 00:58:16,725
arrange for
the Pacific Tech scientists
934
00:58:16,727 --> 00:58:17,592
to monitor the drop.
935
00:58:17,594 --> 00:58:18,826
I'll send wire orders
ahead of you
936
00:58:18,828 --> 00:58:22,162
and have the area cleared
all around.
937
00:58:23,832 --> 00:58:27,466
We've still time to
hit them before dark.
938
00:58:27,468 --> 00:58:31,102
Then we'll blast them
all over the world.
939
00:58:37,009 --> 00:58:38,808
Forrester, everybody's
been looking for you.
940
00:58:38,810 --> 00:58:40,910
I know. We've walked
halfway from Corona.
941
00:58:40,912 --> 00:58:43,078
Finally found
an abandoned truck.
942
00:58:43,080 --> 00:58:44,479
This is Miss van Buren.
943
00:58:44,481 --> 00:58:47,949
Dr. Gratzman, Dr. Pryor,
James, Bilderbeck.
944
00:58:47,951 --> 00:58:49,550
What's this I hear
about the a-bomb?
945
00:58:49,552 --> 00:58:50,817
We've been assigned
as special detail...
946
00:58:50,819 --> 00:58:52,885
going in right afterwards,
study its effect.
947
00:58:52,887 --> 00:58:54,686
We're leaving in half an hour.
948
00:58:54,688 --> 00:58:55,553
What's that?
949
00:58:55,555 --> 00:58:56,487
King-sized fish eye?
950
00:58:56,489 --> 00:58:57,888
This is an electronic eye.
951
00:58:57,890 --> 00:59:00,457
The martians modeled it
after their own eye.
952
00:59:00,459 --> 00:59:02,725
They use it
the way we use a periscope.
953
00:59:02,727 --> 00:59:05,594
It'll tell us a lot about
their metals and alloys.
954
00:59:05,596 --> 00:59:06,828
If this is actually a lens,
955
00:59:06,830 --> 00:59:08,830
we can find out
about their optics.
956
00:59:08,832 --> 00:59:10,898
Interesting.
Very interesting.
957
00:59:10,900 --> 00:59:12,833
And this...
958
00:59:12,835 --> 00:59:15,735
The blood of a martian.
959
00:59:16,471 --> 00:59:18,971
I don't remember ever
seeing blood crystals
960
00:59:18,973 --> 00:59:22,040
as anemic as these.
961
00:59:22,042 --> 00:59:25,176
They may be mental giants,
962
00:59:25,178 --> 00:59:27,144
but by our standards,
963
00:59:27,146 --> 00:59:31,615
physically,
they must be very primitive.
964
00:59:31,617 --> 00:59:34,517
Isn't it curious how
everything about them
965
00:59:34,519 --> 00:59:35,584
seems to be in threes?
966
00:59:35,586 --> 00:59:38,820
Their eyes have three lenses
and three distinct pupils,
967
00:59:38,822 --> 00:59:40,054
and strong light shocks them.
968
00:59:40,056 --> 00:59:42,489
They're not accustomed to it.
969
00:59:42,491 --> 00:59:43,122
Sunlight on Mars
970
00:59:43,124 --> 00:59:45,924
is approximately half
as strong as we get it.
971
00:59:45,926 --> 00:59:47,258
Add their clouds and dust,
972
00:59:47,260 --> 00:59:51,929
it amounts to no more
than our twilight.
973
00:59:52,531 --> 00:59:55,665
Now if you'll step
over here, please.
974
00:59:55,667 --> 00:59:57,066
We've rigged the epidiascope
975
00:59:57,068 --> 01:00:01,570
to reflect whatever
the martian lens picks up.
976
01:00:04,775 --> 01:00:06,608
Move in a little.
977
01:00:06,610 --> 01:00:08,109
Thank you.
978
01:00:40,042 --> 01:00:43,076
There's how the martians see us.
979
01:00:54,589 --> 01:00:58,891
Evidently there's a shift
in their spectrum.
980
01:00:59,593 --> 01:01:04,295
Their color absorption must
be different from ours.
981
01:01:09,802 --> 01:01:13,937
Let's see why they were
so curious about you,
982
01:01:13,939 --> 01:01:16,039
Miss van Buren.
983
01:01:21,312 --> 01:01:25,247
Time to get started, gentlemen.
984
01:01:25,249 --> 01:01:27,182
Let's go.
985
01:01:28,218 --> 01:01:29,750
That martian blood,
986
01:01:29,752 --> 01:01:31,853
let them make
a quick analysis of it
987
01:01:31,855 --> 01:01:32,954
and see what we've got.
988
01:01:32,956 --> 01:01:34,388
It might give us something.
989
01:01:34,390 --> 01:01:35,722
Something we could use.
990
01:01:35,724 --> 01:01:36,355
Let it go.
991
01:01:36,357 --> 01:01:37,989
If you're interested
in martian blood,
992
01:01:37,991 --> 01:01:39,090
you'll get all you want
993
01:01:39,092 --> 01:01:41,292
right after the plane
drops the bomb.
994
01:01:41,294 --> 01:01:45,896
The flying wing
is going to carry it.
995
01:01:53,305 --> 01:01:56,205
Hello, tower, this is
Air Force Flying Wing
996
01:01:56,207 --> 01:01:57,973
ready for takeoff. Over.
997
01:01:57,975 --> 01:01:59,407
Flying Wing, this is the tower.
998
01:01:59,409 --> 01:02:01,876
Clear for takeoff.
Over.
999
01:02:01,878 --> 01:02:04,912
Wish us luck.
Roger.
1000
01:02:30,973 --> 01:02:32,305
The target for the a-bomb
1001
01:02:32,307 --> 01:02:34,407
is this nest of martian machines
1002
01:02:34,409 --> 01:02:35,307
in the Puente Hills
1003
01:02:35,309 --> 01:02:37,208
where more of these
meteor-cylinders
1004
01:02:37,210 --> 01:02:39,009
came down early last evening.
1005
01:02:39,011 --> 01:02:42,345
A plane will pinpoint
the target for the drop
1006
01:02:42,347 --> 01:02:43,245
from 6 miles up.
1007
01:02:43,247 --> 01:02:45,213
We've been warned that this bomb
1008
01:02:45,215 --> 01:02:46,847
is 10 times more powerful
1009
01:02:46,849 --> 01:02:48,515
than anything previously used.
1010
01:02:48,517 --> 01:02:50,917
It's the latest thing
in nuclear fission.
1011
01:02:50,919 --> 01:02:53,986
Nothing like this has ever
been exploded before,
1012
01:02:53,988 --> 01:02:56,221
and we're going to be
pretty darn close.
1013
01:02:56,223 --> 01:02:59,057
But there are observers
down in the valley
1014
01:02:59,059 --> 01:02:59,924
in a forward bunker,
1015
01:02:59,926 --> 01:03:01,992
and, well, they'll be
a lot nearer than us.
1016
01:03:01,994 --> 01:03:05,095
The whole world is waiting,
for this will decide
1017
01:03:05,097 --> 01:03:09,499
the fate of civilization
and all humanity.
1018
01:03:09,501 --> 01:03:10,867
Whether we live or die
1019
01:03:10,869 --> 01:03:13,436
may depend on what happens here.
1020
01:03:13,438 --> 01:03:15,504
Attention, please.
1021
01:03:15,506 --> 01:03:18,907
4 minutes to bomb time.
1022
01:03:18,909 --> 01:03:20,875
There must be
a couple of million people
1023
01:03:20,877 --> 01:03:24,245
back of us in the shelter
of the San Gabriel hills
1024
01:03:24,247 --> 01:03:26,814
waiting... Waiting
to find out
1025
01:03:26,816 --> 01:03:28,882
whether they can go home again.
1026
01:03:28,884 --> 01:03:30,250
Everywhere, all around the world
1027
01:03:30,252 --> 01:03:32,819
people have been driven
from their homes.
1028
01:03:32,821 --> 01:03:33,820
Direct cable communication
1029
01:03:33,822 --> 01:03:36,289
is being maintained
with Washington,
1030
01:03:36,291 --> 01:03:37,957
but there's no radio at all,
1031
01:03:37,959 --> 01:03:42,461
not even with the bombing
plane that's coming over.
1032
01:03:42,463 --> 01:03:44,996
All radio is dead.
1033
01:03:45,164 --> 01:03:48,165
Which means that these
tape recordings I'm making
1034
01:03:48,167 --> 01:03:51,935
are for the sake
of future history...
1035
01:03:51,937 --> 01:03:52,435
If any.
1036
01:03:52,437 --> 01:03:56,338
Future history, he said.
1037
01:03:58,175 --> 01:04:00,575
Yes. If any.
1038
01:04:09,152 --> 01:04:12,153
Bilderbeck has calculated
how long we have got
1039
01:04:12,155 --> 01:04:14,488
until martians take over
the entire world.
1040
01:04:14,490 --> 01:04:17,157
If the a-bomb
fails, that is.
1041
01:04:17,159 --> 01:04:21,261
The martians can conquer
the Earth in six days.
1042
01:04:21,263 --> 01:04:25,832
The same number of days
it took to create it.
1043
01:04:30,505 --> 01:04:35,341
Attention, please.
2 minutes to bomb time.
1044
01:04:35,343 --> 01:04:38,377
Prepare to take shelter.
1045
01:04:38,612 --> 01:04:41,946
If you have no goggles,
turn away.
1046
01:04:41,948 --> 01:04:43,614
Remember the heat flash
1047
01:04:43,616 --> 01:04:47,451
and concussion that
follow are dangerous.
1048
01:05:01,967 --> 01:05:04,200
50 seconds.
1049
01:05:06,137 --> 01:05:07,469
There's the plane.
1050
01:05:07,471 --> 01:05:09,070
Right.
1051
01:05:09,572 --> 01:05:11,872
40 seconds.
1052
01:05:14,142 --> 01:05:16,075
We've spotted the plane, sir.
1053
01:05:16,077 --> 01:05:17,509
Right.
1054
01:05:19,579 --> 01:05:21,245
30 seconds.
1055
01:05:21,247 --> 01:05:22,879
Look.
1056
01:05:22,881 --> 01:05:24,280
Look!
1057
01:05:24,915 --> 01:05:27,649
They're using those
protective blisters again.
1058
01:05:27,651 --> 01:05:28,916
20 seconds.
1059
01:05:28,918 --> 01:05:31,919
Attention. Stand by.
1060
01:05:31,921 --> 01:05:34,154
15 seconds.
1061
01:05:36,491 --> 01:05:38,390
10 seconds...
1062
01:05:38,392 --> 01:05:42,360
9... 8... 7...
1063
01:05:42,362 --> 01:05:46,464
6... 5... 4...
1064
01:05:46,466 --> 01:05:50,968
3... 2... 1...
1065
01:06:22,401 --> 01:06:25,301
Hello!
Hello, hello, there.
1066
01:06:25,303 --> 01:06:27,202
What can you see?
1067
01:06:36,346 --> 01:06:38,479
There's something moving.
1068
01:06:48,624 --> 01:06:51,958
They haven't even been touched!
1069
01:07:01,336 --> 01:07:02,635
It didn't stop them.
1070
01:07:02,637 --> 01:07:05,337
Guns, tanks, bombs...
1071
01:07:05,339 --> 01:07:06,971
They're like toys against them.
1072
01:07:06,973 --> 01:07:10,007
It'll end only one way.
1073
01:07:10,009 --> 01:07:11,541
We're beaten.
1074
01:07:12,610 --> 01:07:14,309
No.
1075
01:07:14,311 --> 01:07:16,177
Not yet.
1076
01:07:17,313 --> 01:07:19,012
Washington issued orders...
1077
01:07:19,014 --> 01:07:20,079
in the event
the a-bomb failed,
1078
01:07:20,081 --> 01:07:22,114
evacuate all cities
in danger of attack.
1079
01:07:22,116 --> 01:07:25,083
They'll be moving on
Los Angeles now.
1080
01:07:25,085 --> 01:07:26,017
We'll establish a line
1081
01:07:26,019 --> 01:07:29,620
and fight them all the way
back to the mountains.
1082
01:07:29,622 --> 01:07:30,454
Our best hope lies
1083
01:07:30,456 --> 01:07:33,590
in what you people
can develop to help us.
1084
01:07:33,592 --> 01:07:34,592
All right, on the double.
1085
01:07:34,593 --> 01:07:36,326
Get me back to
6th army headquarters.
1086
01:07:36,328 --> 01:07:39,629
Six days, you said.
1087
01:07:39,631 --> 01:07:41,163
Six days.
1088
01:07:41,165 --> 01:07:44,466
They'll stamp the city flat.
1089
01:07:47,037 --> 01:07:48,536
We'll take all our instruments
1090
01:07:48,538 --> 01:07:50,237
and establish a base laboratory
1091
01:07:50,239 --> 01:07:51,271
in the Rocky Mountains.
1092
01:07:51,273 --> 01:07:52,605
It'll give us time to search out
1093
01:07:52,607 --> 01:07:54,440
some weakness in the martians.
1094
01:07:54,442 --> 01:07:55,340
A forlorn hope,
1095
01:07:55,342 --> 01:07:56,307
but there is a chance.
1096
01:07:56,309 --> 01:07:58,742
We may get a lead
from that anemic blood.
1097
01:07:58,744 --> 01:08:01,077
You mean by some
biological approach?
1098
01:08:01,079 --> 01:08:05,448
We know now that we can't
beat their machines.
1099
01:08:05,450 --> 01:08:08,250
We've got to beat them.
1100
01:08:22,364 --> 01:08:25,331
Everybody, listen carefully.
1101
01:08:25,333 --> 01:08:27,733
The martians
are coming this way.
1102
01:08:27,735 --> 01:08:29,468
We must evacuate the city.
1103
01:08:29,470 --> 01:08:33,238
Take food and water and
extra clothing with you.
1104
01:08:33,240 --> 01:08:36,074
All major highways
have been marked
1105
01:08:36,076 --> 01:08:38,709
to lead you to shelter
and welfare centers
1106
01:08:38,711 --> 01:08:40,577
in the hills.
1107
01:08:48,219 --> 01:08:51,053
Come on, come on...
1108
01:08:51,422 --> 01:08:54,456
Keep going, keep going.
1109
01:08:54,458 --> 01:08:56,157
Keep moving.
1110
01:08:59,795 --> 01:09:03,563
Keep them rolling, there.
Keep going.
1111
01:09:04,566 --> 01:09:05,765
Come on.
1112
01:09:05,767 --> 01:09:07,399
Come on!
1113
01:10:13,165 --> 01:10:15,832
Gratzman, did you
get those biotics?
1114
01:10:15,834 --> 01:10:17,667
No. I thought
you had them.
1115
01:10:17,669 --> 01:10:18,868
Never mind.
I'll get them.
1116
01:10:18,870 --> 01:10:20,636
You get in the school bus.
1117
01:10:20,638 --> 01:10:22,871
Sylvia'll drive you.
1118
01:11:41,951 --> 01:11:43,951
Let me up.
1119
01:11:44,420 --> 01:11:45,252
Get off, Buster!
1120
01:11:45,254 --> 01:11:47,554
I'll give you $500
for your place.
1121
01:11:47,556 --> 01:11:48,721
I'll make it 1,000.
1122
01:11:48,723 --> 01:11:51,824
Money's no good anymore, Mac!
1123
01:11:57,765 --> 01:12:00,699
Here comes another truck!
1124
01:12:00,967 --> 01:12:02,866
Throw that guy off there!
1125
01:12:02,868 --> 01:12:04,934
Get him outta there!
1126
01:12:08,906 --> 01:12:11,373
Stop, you fools!
1127
01:12:33,696 --> 01:12:35,662
Quick! Help me!
We've got to stop them!
1128
01:12:35,664 --> 01:12:37,764
We can't stop 'em.
The law's no good here now.
1129
01:12:37,766 --> 01:12:38,898
They're thieves, robbers, worse.
1130
01:12:38,900 --> 01:12:40,366
They wouldn't leave
with the rest.
1131
01:12:40,368 --> 01:12:41,367
It's like this all over.
1132
01:12:41,369 --> 01:12:42,568
They've got to be stopped!
1133
01:12:42,570 --> 01:12:44,469
Those instruments!
1134
01:12:50,710 --> 01:12:54,311
Hold it!
Hold it a minute!
1135
01:12:54,913 --> 01:12:56,946
We've got to get
those instruments.
1136
01:12:56,948 --> 01:12:59,348
They're our only chance!
1137
01:13:22,806 --> 01:13:26,340
Did that mob grab
the trucks ahead of me?
1138
01:13:26,342 --> 01:13:27,841
There were a lot
of Pacific Tech people
1139
01:13:27,843 --> 01:13:29,309
with those trucks.
Did you see them?
1140
01:13:29,311 --> 01:13:30,810
I don't know anything
about other trucks.
1141
01:13:30,812 --> 01:13:32,344
There's been fighting
on all the streets.
1142
01:13:32,346 --> 01:13:34,679
The school bus. A girl was
driving. Did they get that?
1143
01:13:34,681 --> 01:13:35,813
If they saw it, they took it.
1144
01:13:35,815 --> 01:13:37,614
They'll grab anything on wheels.
1145
01:13:37,616 --> 01:13:42,085
You can't buy a ride
for love or money!
1146
01:14:47,451 --> 01:14:48,950
Gratzman!
1147
01:14:48,952 --> 01:14:51,018
Bilderbeck!
1148
01:14:51,787 --> 01:14:54,154
Sylvia!
1149
01:15:24,786 --> 01:15:26,852
Hey, you, better get outta here.
1150
01:15:26,854 --> 01:15:29,721
I'm looking for some
Pacific Tech professors.
1151
01:15:29,723 --> 01:15:32,123
There's nobody left
around here now.
1152
01:15:32,125 --> 01:15:32,957
We had a chance.
1153
01:15:32,959 --> 01:15:34,558
We could've stopped them.
1154
01:15:34,560 --> 01:15:36,159
The mob stole all the trucks,
1155
01:15:36,161 --> 01:15:37,760
smashed everything up.
1156
01:15:37,762 --> 01:15:40,028
The fools! They cut
their own throats!
1157
01:15:40,030 --> 01:15:43,598
He's nuts.
Come on. Jump in.
1158
01:15:54,210 --> 01:15:56,743
Hurry up!
Jump in!
1159
01:15:56,745 --> 01:15:58,144
There was a girl with them.
1160
01:15:58,146 --> 01:15:59,011
If I can find her...
1161
01:15:59,013 --> 01:16:01,046
come on.
Jump in, will ya?
1162
01:16:01,048 --> 01:16:02,580
She's kind of lost.
1163
01:16:02,582 --> 01:16:05,015
You look kind of lost yourself.
1164
01:16:05,017 --> 01:16:08,618
But I think I know
where she'll be.
1165
01:16:08,820 --> 01:16:09,652
Come on, come on.
1166
01:16:09,654 --> 01:16:13,322
It's your last chance
to get out of here.
1167
01:17:05,607 --> 01:17:09,809
We humbly beseech thy
divine guidance, o lord.
1168
01:17:09,811 --> 01:17:15,014
Deliver us from the fear
which has come upon us...
1169
01:17:15,016 --> 01:17:20,052
From the evil that
grows ever nearer...
1170
01:17:20,054 --> 01:17:23,021
From the terror
that soon will knock
1171
01:17:23,023 --> 01:17:28,693
upon the very door
of this, thy house.
1172
01:17:30,897 --> 01:17:33,097
O Lord,
1173
01:17:33,099 --> 01:17:33,964
we pray thee,
1174
01:17:33,966 --> 01:17:39,235
grant us the miracle of
thy divine intervention.
1175
01:17:44,675 --> 01:17:46,241
Don't go, son.
1176
01:17:46,243 --> 01:17:47,108
Stay with us.
1177
01:17:47,110 --> 01:17:50,144
No. I'm looking
for someone.
1178
01:17:50,146 --> 01:17:51,879
She'll be in a church...
1179
01:17:51,881 --> 01:17:52,946
Near the door.
1180
01:18:59,077 --> 01:19:00,709
Forrester!
1181
01:19:00,711 --> 01:19:02,744
Duprey, Bilderbeck!
1182
01:19:02,746 --> 01:19:04,145
I...
1183
01:19:05,248 --> 01:19:06,280
where are the others?
1184
01:19:06,282 --> 01:19:07,814
The mob attacked us.
1185
01:19:07,816 --> 01:19:11,350
We don't know what
happened to the rest.
1186
01:19:11,352 --> 01:19:12,250
I... I got...
1187
01:19:12,252 --> 01:19:16,787
I got knocked under our truck.
1188
01:19:18,157 --> 01:19:21,758
Duprey pulled me out.
1189
01:19:21,760 --> 01:19:23,126
What happened to Sylvia?
1190
01:19:23,128 --> 01:19:27,063
We never did see her again.
1191
01:20:03,067 --> 01:20:04,933
In our peril we plead...
1192
01:20:04,935 --> 01:20:09,103
Succor and comfort us
in this hour.
1193
01:20:10,206 --> 01:20:11,805
Please, God.
1194
01:20:26,920 --> 01:20:28,920
Sylvia!
1195
01:20:39,865 --> 01:20:41,464
Sylvia!
1196
01:20:48,439 --> 01:20:50,505
Sylvia!
1197
01:20:53,476 --> 01:20:55,309
Here! Here!
1198
01:20:55,311 --> 01:20:57,210
Sylvia!
1199
01:21:06,221 --> 01:21:10,022
Let me through, please!
1200
01:22:07,647 --> 01:22:10,481
Maybe they've gone away.
1201
01:22:20,459 --> 01:22:23,026
Let's go see.
1202
01:22:24,596 --> 01:22:27,363
It must be all right.
1203
01:23:34,564 --> 01:23:37,464
Something's happening to them.
1204
01:23:56,985 --> 01:23:59,051
It's dead.
1205
01:24:14,535 --> 01:24:18,737
We were all praying
for a miracle.
1206
01:24:30,083 --> 01:24:32,049
The martians had no resistance
1207
01:24:32,051 --> 01:24:33,650
to the bacteria
in our atmosphere
1208
01:24:33,652 --> 01:24:36,519
to which we have long since
become immune.
1209
01:24:36,521 --> 01:24:38,521
Once they had breathed our air,
1210
01:24:38,523 --> 01:24:41,056
germs which no longer affect us
1211
01:24:41,058 --> 01:24:42,090
began to kill them.
1212
01:24:42,092 --> 01:24:45,493
The end came swiftly.
All over the world,
1213
01:24:45,495 --> 01:24:48,696
their machines began
to stop and fall.
1214
01:24:48,698 --> 01:24:51,598
After all that men could do
had failed,
1215
01:24:51,600 --> 01:24:56,235
the martians were destroyed
and humanity was saved...
1216
01:24:56,237 --> 01:24:57,269
By the littlest things
1217
01:24:57,271 --> 01:25:01,573
which God, in his wisdom,
had put upon this earth.
1218
01:25:11,684 --> 01:25:14,751
Captioning made possible by
Paramount pictures corporation
1219
01:25:14,753 --> 01:25:17,520
captions copyright 2005
Paramount pictures corporation
1220
01:25:17,522 --> 01:25:22,391
captioned by the national captioning
institute ...Www.Ncicap.Org...
86944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.