All language subtitles for Snowfall.S01E03.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: ?1 00:00:10,167 --> 00:00:11,578 There were thousands of soldiers 2 00:00:11,603 --> 00:00:14,089 waiting for me to deliver supplies and weapons. 3 00:00:14,120 --> 00:00:15,735 You really think you're the guy to step into this? 4 00:00:15,760 --> 00:00:18,032 How badly does the director want this war funded? 5 00:00:18,057 --> 00:00:18,939 You do everything like we said. 6 00:00:18,964 --> 00:00:20,493 You walk in and out like you own the place. 7 00:00:24,792 --> 00:00:26,978 We can't just wait around for him to kill us. 8 00:00:27,003 --> 00:00:29,069 - What you got in that bag? - Nothing. 9 00:00:29,171 --> 00:00:31,005 Well, I guess you ain't no one-hit wonder 10 00:00:31,030 --> 00:00:32,695 after all, is you? 11 00:00:35,216 --> 00:00:37,350 Take that fucking backpack. 12 00:00:39,000 --> 00:00:45,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 13 00:01:20,831 --> 00:01:24,522 d Easy, ready, willing, overtime d 14 00:01:24,623 --> 00:01:26,501 d Where does it stop? d 15 00:01:26,526 --> 00:01:29,060 d Where do you dare me to draw the line? d 16 00:01:30,962 --> 00:01:33,096 d You've got the body, now you want my soul d 17 00:01:34,143 --> 00:01:35,831 d Don't even think about it d 18 00:01:35,934 --> 00:01:37,467 d Say no go d 19 00:01:37,569 --> 00:01:41,171 d Yeah, I, I-I d 20 00:01:41,273 --> 00:01:43,540 d I'll do anything d 21 00:01:43,641 --> 00:01:46,076 d That you want me to d 22 00:01:46,178 --> 00:01:49,211 d Yeah, I, I-I d 23 00:01:49,480 --> 00:01:51,680 d Do almost anything d 24 00:01:51,782 --> 00:01:54,216 d That you want me to, ooh d 25 00:01:54,485 --> 00:01:56,618 d Yeah, but I can't go for that d 26 00:01:56,720 --> 00:01:59,498 d No-o-o, No can do d 27 00:01:59,523 --> 00:02:02,124 d I can't go for that, no d 28 00:02:02,226 --> 00:02:03,592 d No can do d 29 00:02:03,694 --> 00:02:06,894 d I can't go for that, no d 30 00:02:06,996 --> 00:02:08,696 d No can do d 31 00:02:08,798 --> 00:02:10,631 d I can't go for that, can't go for that d 32 00:02:10,733 --> 00:02:12,633 d Can't go for that, can't go for that d 33 00:02:12,735 --> 00:02:16,971 d I can go for being twice as nice d 34 00:02:17,073 --> 00:02:21,274 d I can go for just repeating the same old lines d 35 00:02:22,343 --> 00:02:24,271 Yo, young blood, they fuck up your shit already? 36 00:02:24,296 --> 00:02:26,046 I saw you talking to 'em. 37 00:02:27,444 --> 00:02:29,319 You be really careful about what you saying now. 38 00:02:29,518 --> 00:02:32,819 d I, I-I d 39 00:02:32,844 --> 00:02:34,810 d I'll do anything d 40 00:02:34,835 --> 00:02:36,401 Be real easy to set me up. 41 00:02:36,658 --> 00:02:38,957 d Want me to, yeah, I-I d 42 00:02:39,976 --> 00:02:41,627 You a smooth talker, 43 00:02:41,729 --> 00:02:44,007 but you don't know shit about business. 44 00:02:46,296 --> 00:02:48,700 You poach customers, you gonna get blowback. 45 00:02:49,546 --> 00:02:52,124 I imagine your connect ain't gonna be too happy about that. 46 00:02:52,694 --> 00:02:55,206 Question is, what you willing to do about it? 47 00:02:55,308 --> 00:02:58,876 d I can't go for that, no d 48 00:02:59,663 --> 00:03:00,645 d No can do d 49 00:03:00,747 --> 00:03:02,524 d I can't go for that, can't go for that d 50 00:03:02,549 --> 00:03:05,983 Who are they? 51 00:03:06,601 --> 00:03:09,054 Now, why in the fuck would I tell you that? 52 00:03:09,499 --> 00:03:11,256 Because I'm asking. 53 00:03:11,975 --> 00:03:12,702 Nicely. 54 00:03:17,843 --> 00:03:19,777 I tell you who they are... 55 00:03:20,085 --> 00:03:21,819 Next time I'm buying, you be real nice to me. 56 00:03:21,844 --> 00:03:23,140 You feel me? 57 00:03:24,855 --> 00:03:25,757 Uh-huh. 58 00:03:27,241 --> 00:03:28,847 Lenny and Ray-Ray. 59 00:03:29,738 --> 00:03:31,308 Lenny and Ray-Ray. 60 00:03:32,081 --> 00:03:33,514 They hooked up? 61 00:03:33,858 --> 00:03:35,214 Western Tribe. 62 00:03:35,553 --> 00:03:38,120 Ask around. You'll find 'em. 63 00:03:38,667 --> 00:03:41,001 d Yeah, but I can't go for that d 64 00:03:41,026 --> 00:03:42,559 Happy hunting, baby. 65 00:03:42,934 --> 00:03:45,066 d No can do, I can't go for that d 66 00:03:48,205 --> 00:03:50,471 d I can't go for that d 67 00:03:53,760 --> 00:03:58,526 - Synced and corrected by javiernv - - www.addic7ed.com - 68 00:04:24,160 --> 00:04:25,359 I liked the other place better. 69 00:04:25,462 --> 00:04:27,144 Me, too. 70 00:04:27,169 --> 00:04:30,737 Oh, no, that's fine. Yeah, just go right ahead. 71 00:04:31,401 --> 00:04:33,301 These are decommissioned? 72 00:04:33,480 --> 00:04:35,213 Well, no, I just lifted 'em from the armory. 73 00:04:35,238 --> 00:04:36,878 You think anyone's gonna notice? 74 00:04:37,071 --> 00:04:38,937 They're decommissioned. 75 00:04:38,962 --> 00:04:40,996 They're on their way to destruction at Anniston. 76 00:04:41,200 --> 00:04:42,432 How'd you... 77 00:04:42,519 --> 00:04:44,185 I'm gonna redirect a smaller shipment, 78 00:04:44,210 --> 00:04:46,886 call it an error, and this batch is just gonna... 79 00:04:48,193 --> 00:04:50,316 It seems like a lot of work for some guns. 80 00:04:52,814 --> 00:04:54,315 You didn't tell him? 81 00:05:05,347 --> 00:05:07,614 You getting it now, kemosabe? 82 00:05:10,587 --> 00:05:11,909 No deal. 83 00:05:12,740 --> 00:05:14,417 What? 84 00:05:14,442 --> 00:05:17,142 I don't want any weapons that could be linked back to the U.S. 85 00:05:19,691 --> 00:05:21,590 You have any idea what I went through 86 00:05:21,615 --> 00:05:23,115 to get these fuckers loose? 87 00:05:23,140 --> 00:05:25,407 I'm sorry that Logan wasted your time. 88 00:05:25,976 --> 00:05:28,609 Oh, no, man. You're wasting my fucking time. 89 00:05:28,634 --> 00:05:31,234 Hey, give us a minute. Okay? 90 00:05:31,951 --> 00:05:33,125 A minute. 91 00:05:39,243 --> 00:05:41,375 This was the only way to get rocket launchers. 92 00:05:41,539 --> 00:05:44,012 And when some New York Times reporter comes down there 93 00:05:44,037 --> 00:05:46,479 to write about the conflict, traces those serial numbers 94 00:05:46,504 --> 00:05:49,105 back to El Toro, and then to that fuck-wit, 95 00:05:49,284 --> 00:05:51,184 whose name do you think he's gonna sing to get out of it? 96 00:05:51,209 --> 00:05:52,795 No one's gonna check the serial numbers. 97 00:05:52,820 --> 00:05:54,644 I did. 98 00:05:54,823 --> 00:05:56,356 Well, how are we gonna fight the communists 99 00:05:56,381 --> 00:05:58,581 if we don't have any fucking weapons? 100 00:06:00,185 --> 00:06:01,749 Okay. 101 00:06:02,464 --> 00:06:04,196 You have a problem with the serial numbers. 102 00:06:04,221 --> 00:06:06,257 - Yeah, and the crates. - Okay. 103 00:06:06,623 --> 00:06:08,423 We'll repack them. 104 00:06:08,602 --> 00:06:09,851 Once we get them down there, 105 00:06:09,876 --> 00:06:11,776 I'll have my guys grind out the numbers. 106 00:06:11,822 --> 00:06:13,031 Problem solved. 107 00:06:22,469 --> 00:06:24,842 Okay, before we go, you and I, we get power tools. 108 00:06:24,867 --> 00:06:25,993 We grind the numbers out ourselves. 109 00:06:26,018 --> 00:06:28,919 Then we take them down. 110 00:06:29,288 --> 00:06:33,591 Just us? Do have any idea how long that'll take? 111 00:06:39,431 --> 00:06:40,578 Pedro, does Hector have kids? 112 00:06:40,603 --> 00:06:43,789 Told you not to use this shithole. Fucking ants. 113 00:06:44,083 --> 00:06:45,215 They're everywhere. 114 00:06:45,240 --> 00:06:47,507 Can you focus for once, please? 115 00:06:47,872 --> 00:06:50,031 The only way to keep your father's eyes off of us 116 00:06:50,056 --> 00:06:51,990 is to kill one of these five. 117 00:06:52,015 --> 00:06:54,347 Make it look like they took the money and ran. 118 00:06:54,491 --> 00:06:58,318 - So does Hector have a family? - Yeah, but Hector's a bitch. 119 00:06:58,343 --> 00:07:00,283 Father will be happy to think he did it. 120 00:07:01,664 --> 00:07:04,254 - So he doesn't have kids? - No, he's got four of them. 121 00:07:04,582 --> 00:07:06,916 They'll all be better off without him. 122 00:07:09,428 --> 00:07:12,161 Ya te dije no families. 123 00:07:12,263 --> 00:07:14,460 Okay, then Ron's out, too. 124 00:07:15,510 --> 00:07:18,244 - Tomás or Enrique? - Tomás. 125 00:07:18,345 --> 00:07:21,443 - Why not Enrique? - Because Enrique works security. 126 00:07:21,468 --> 00:07:22,757 Just did six years for manslaughter. 127 00:07:22,782 --> 00:07:24,749 And Tomás is a delivery boy. 128 00:07:28,177 --> 00:07:29,777 That one. 129 00:07:45,758 --> 00:07:47,335 Just tell us when it's done. 130 00:07:48,859 --> 00:07:50,041 By myself? 131 00:07:50,929 --> 00:07:53,740 Why not? You already killed someone. 132 00:07:53,765 --> 00:07:55,413 Reason we're in this fucking spot. 133 00:07:55,438 --> 00:07:57,640 I didn't have a choice, ese. 134 00:07:58,423 --> 00:07:59,789 You don't have one now. 135 00:08:30,270 --> 00:08:32,137 Where my hot comb? 136 00:08:32,239 --> 00:08:35,007 Lorraine, did you take my... Who took my hot comb? 137 00:08:35,032 --> 00:08:36,904 Woodpeckers got like extra-thick heads 138 00:08:36,929 --> 00:08:38,319 - for the pecking. - For real? 139 00:08:38,344 --> 00:08:40,277 - 'Sup, y'all? - Hey, Franklin. 140 00:08:40,379 --> 00:08:42,246 And that's why you a peckerhead. 141 00:08:42,348 --> 00:08:43,547 - 'Sup, man? - You a peckerhead! 142 00:08:43,650 --> 00:08:45,617 - What's up? - Oh! Franklin! 143 00:08:45,642 --> 00:08:47,796 - How you doing, honey? - Hi, Marla. 144 00:08:47,821 --> 00:08:49,587 Oh! 145 00:08:49,612 --> 00:08:52,312 Ooh. Oh. 146 00:08:52,569 --> 00:08:55,519 Now, who dotted your eye? Hope you ain't out there scrapping. 147 00:08:55,544 --> 00:08:56,637 No, ma'am. 148 00:08:56,662 --> 00:08:58,662 Just caught an elbow playing ball. 149 00:08:59,200 --> 00:09:00,774 Oh, you lying. 150 00:09:00,799 --> 00:09:02,565 You shut your mouth, boy. 151 00:09:03,068 --> 00:09:05,201 Now, this one here got his head on straight. 152 00:09:05,380 --> 00:09:07,314 See, you might learn a thing or two from him. 153 00:09:07,339 --> 00:09:09,106 - Yeah, a'ight. - Yeah, a'ight. 154 00:09:09,207 --> 00:09:11,084 Hello. 155 00:09:11,372 --> 00:09:13,109 Yeah, a'ight. 156 00:09:13,287 --> 00:09:15,321 Know about somebody lying, don't you? Just like your daddy. 157 00:09:15,346 --> 00:09:17,083 You know about that, don't you? 158 00:09:17,904 --> 00:09:19,615 Look like you been up to some shit. 159 00:09:22,197 --> 00:09:25,397 Where your toys? Clean up this house! 160 00:09:25,422 --> 00:09:27,810 I'm sick of this house looking like this. 161 00:09:27,835 --> 00:09:29,590 Hey, that never would've happened you had me there. 162 00:09:29,693 --> 00:09:32,193 Fuck. Oh, sorry, man. My bad. 163 00:09:35,185 --> 00:09:37,308 I was gonna hit you up after a couple runs, 164 00:09:37,676 --> 00:09:38,710 once shit got real. 165 00:09:38,735 --> 00:09:40,669 Guess shit pretty real now, huh? 166 00:09:41,083 --> 00:09:43,005 And you got to hand over all that money? 167 00:09:46,318 --> 00:09:47,718 Shit, I got you. 168 00:09:48,204 --> 00:09:49,685 How you want to handle it? 169 00:09:50,653 --> 00:09:52,449 Thought you might know somebody. 170 00:09:54,717 --> 00:09:57,551 Well, they ain't gonna work for free, homie. 171 00:10:18,882 --> 00:10:20,949 Vete a la Gran Puta! 172 00:10:21,051 --> 00:10:24,030 It's gonna take forever. My people are waiting. 173 00:10:24,055 --> 00:10:25,280 We don't have time for this shit. 174 00:10:25,305 --> 00:10:26,804 The sooner we get the numbers off... 175 00:10:27,397 --> 00:10:29,935 ...the sooner I can vet the customs guy, 176 00:10:29,960 --> 00:10:31,624 sooner we can go! 177 00:10:53,582 --> 00:10:54,600 Hello. 178 00:10:55,450 --> 00:10:56,905 Uh, speaking. 179 00:11:00,522 --> 00:11:02,397 I'm s... what? When? 180 00:11:04,402 --> 00:11:06,069 Are... you sure? 181 00:11:06,094 --> 00:11:07,866 In... in L.A.? 182 00:11:09,265 --> 00:11:13,634 Uh, no, no, no. Um... I-I'll take care of it. 183 00:11:13,901 --> 00:11:14,968 Thank you. 184 00:11:21,118 --> 00:11:23,051 Hey, I got to take care of something. 185 00:11:23,076 --> 00:11:25,077 I'll be right back. 186 00:11:47,272 --> 00:11:48,074 You a'ight? 187 00:11:48,099 --> 00:11:50,780 Yeah, just headache. 188 00:11:52,147 --> 00:11:54,481 - How much further? - Right here. 189 00:11:59,644 --> 00:12:03,512 Beat that ass. 190 00:12:03,614 --> 00:12:05,448 He's scared, look. 191 00:12:05,550 --> 00:12:07,082 Beat that ass. 192 00:12:08,920 --> 00:12:10,753 You can't work here, bruh. 193 00:12:10,855 --> 00:12:13,121 - Hey, beat that bitch. - You trying to run? 194 00:12:13,146 --> 00:12:15,968 - Naw, bring that ass over here. - Get him, get him. 195 00:12:16,000 --> 00:12:17,903 - Kill him, J.J. - What I'm talkin' 'bout. 196 00:12:17,928 --> 00:12:19,627 Hey, lookit. Look at them run, look at them run. 197 00:12:19,729 --> 00:12:21,896 - You ain't going nowhere. - Fuck him up, J.J. 198 00:12:21,998 --> 00:12:23,498 - You know it. - Fuck him up, J.J. 199 00:12:23,523 --> 00:12:24,989 I got it, I got it. Ah, watch it, watch it. 200 00:12:27,264 --> 00:12:28,554 Damn, man. 201 00:12:29,840 --> 00:12:33,074 dd 202 00:12:33,420 --> 00:12:35,419 Leon Simmons, huh? 203 00:12:35,444 --> 00:12:37,010 Lil Leon. 204 00:12:37,189 --> 00:12:39,557 I ain't seen you since Wayside. 205 00:12:39,582 --> 00:12:42,583 Kept in solitary for scrapping with the cholos. 206 00:12:42,608 --> 00:12:44,641 They was always trying me. 207 00:12:44,758 --> 00:12:47,025 Yeah, you try that shit in Tehachapi, nigga, 208 00:12:47,266 --> 00:12:49,166 they'll eat your ass for a snack, homie. 209 00:12:50,892 --> 00:12:52,424 Fuck y'all want? 210 00:12:53,126 --> 00:12:55,038 You want to make some ends? 211 00:12:56,197 --> 00:12:58,631 Look, somethin' got took, and we need to get it back. 212 00:12:58,733 --> 00:13:00,569 - What they take? - Doesn't matter. 213 00:13:00,594 --> 00:13:03,487 Well, then roll up out of here, nigga. You up. 214 00:13:04,300 --> 00:13:05,217 Hey. 215 00:13:07,050 --> 00:13:09,283 Who it is done the taking? 216 00:13:09,776 --> 00:13:11,543 Couple hustlers. 217 00:13:11,568 --> 00:13:15,154 Lenny and Ray-Ray. Lenny drive a Cutlass. 218 00:13:15,179 --> 00:13:17,816 Yeah, Lenny and Ray-Ray. 219 00:13:17,965 --> 00:13:20,165 Some old punk motherfuckers, man. 220 00:13:20,220 --> 00:13:21,620 Yep. 221 00:13:24,418 --> 00:13:26,518 A'ight. Let's roll. 222 00:13:30,473 --> 00:13:31,906 Uh-huh, there it is, see? 223 00:13:31,931 --> 00:13:33,764 We was just hoping you could tell us where they at. 224 00:13:33,866 --> 00:13:35,405 Oh, yeah? 225 00:13:35,430 --> 00:13:38,331 You take shotgun, Lil Leon. 226 00:13:38,671 --> 00:13:40,170 Leon's my name. 227 00:13:40,516 --> 00:13:42,582 Yeah. You got it. 228 00:13:42,607 --> 00:13:45,074 Leon. 229 00:13:56,732 --> 00:13:58,608 Hey. Can you do that one? 230 00:13:58,633 --> 00:14:00,843 Or this? Yes. Can you put that? 231 00:14:06,776 --> 00:14:09,042 Hey. Hi. 232 00:14:09,543 --> 00:14:10,874 Look at this, look at this. 233 00:14:10,899 --> 00:14:12,465 Hi. 234 00:14:12,490 --> 00:14:15,557 Wow. Hi. 235 00:14:15,582 --> 00:14:18,182 Oh, my God. 236 00:14:18,207 --> 00:14:20,707 - He got so big. - Yeah. 237 00:14:20,732 --> 00:14:22,887 Hey. Wow. 238 00:14:22,912 --> 00:14:24,111 Yeah, I know. It's a good color. 239 00:14:24,136 --> 00:14:26,537 - Hey, buddy. - Um, I think that this one 240 00:14:26,562 --> 00:14:27,928 is supposed to be us. 241 00:14:27,953 --> 00:14:29,553 Yeah. 242 00:14:29,578 --> 00:14:32,344 He's really talented. 243 00:14:32,369 --> 00:14:35,065 - How was the flight? - Oh, long. 244 00:14:36,848 --> 00:14:38,343 Did you give Mom a hard time? 245 00:14:38,368 --> 00:14:39,801 No, he was great. 246 00:14:40,020 --> 00:14:42,561 He stared out the window, barely made a sound. 247 00:14:42,586 --> 00:14:44,421 He slept. 248 00:14:44,446 --> 00:14:46,179 - Wow. - Mm-hmm. 249 00:14:46,358 --> 00:14:48,779 - You don't get that from me. - I know. 250 00:14:48,804 --> 00:14:52,237 But I kept the barf bags very close by just in case. 251 00:14:54,141 --> 00:14:55,741 I... 252 00:15:06,999 --> 00:15:09,517 Wow. 253 00:15:09,542 --> 00:15:11,408 You look good, Teddy. 254 00:15:11,891 --> 00:15:13,224 I feel good. 255 00:15:15,874 --> 00:15:18,374 I'm sorry, uh, you didn't get my messages. 256 00:15:18,399 --> 00:15:20,405 No, that's... that's my fault. I've been running around. 257 00:15:20,430 --> 00:15:22,132 Yeah, the rest of my week was sh-shaping up 258 00:15:22,157 --> 00:15:23,623 - to be kind of quiet. - Yeah. 259 00:15:23,648 --> 00:15:25,468 It seemed like if we were ever gonna do this, then I... 260 00:15:25,493 --> 00:15:27,460 Jules, it's wonderful. 261 00:15:27,568 --> 00:15:29,100 Mm. 262 00:15:30,887 --> 00:15:33,789 I was trying to get the A.C. going. 263 00:15:34,023 --> 00:15:36,497 Oh, yeah, it's kind of... Kind of been on the fritz, 264 00:15:36,522 --> 00:15:38,515 but, uh, it cools off at night. 265 00:15:38,540 --> 00:15:40,994 Actually, there's this, uh, this park. 266 00:15:41,019 --> 00:15:44,063 This... we should go. Does... does he like trains? 267 00:15:44,088 --> 00:15:46,343 Of course. You're not busy? 268 00:15:46,781 --> 00:15:49,132 No, nothing that can't wait. I just... 269 00:15:49,157 --> 00:15:51,325 I thought you said you were running around crazy. 270 00:15:51,350 --> 00:15:53,740 No, no, I didn't say "crazy." 271 00:15:54,015 --> 00:15:57,593 But you're not doing Iranian traveler debriefs. 272 00:16:00,845 --> 00:16:02,646 What did James tell you? 273 00:16:05,018 --> 00:16:08,086 He said quite a lot without actually saying anything. 274 00:16:08,111 --> 00:16:09,610 You know... 275 00:16:11,358 --> 00:16:13,925 I suppose that pretty much says it all. 276 00:16:14,794 --> 00:16:15,983 Uh-huh. 277 00:16:18,988 --> 00:16:23,724 So... what's going on out here, Teddy? 278 00:16:43,991 --> 00:16:45,211 They both live here? 279 00:16:45,236 --> 00:16:47,870 Nah, just Lenny up in there. 280 00:16:48,049 --> 00:16:49,715 How you know he got the cash? 281 00:16:49,817 --> 00:16:51,817 Oh, trust me... Lenny got your shit, homie, 282 00:16:52,278 --> 00:16:54,093 'cause Ray-Ray's a bitch. 283 00:17:13,106 --> 00:17:14,972 Hey, what's the plan? 284 00:17:18,144 --> 00:17:19,903 A'ight. 285 00:17:28,537 --> 00:17:29,896 What the fuck you doing? 286 00:17:29,921 --> 00:17:32,909 Hey, Lenny! Open up the door, homie! 287 00:17:32,934 --> 00:17:34,601 I got your little bitch out here. 288 00:17:34,626 --> 00:17:35,892 Hey, Lenny! 289 00:17:36,252 --> 00:17:38,285 Man, what bitch you talking... 290 00:17:39,197 --> 00:17:41,363 Uhh! 291 00:17:41,388 --> 00:17:43,209 - Get your ass down. - Close the door. 292 00:17:43,311 --> 00:17:45,211 Grab that extension cord, homie. 293 00:17:46,994 --> 00:17:49,761 Tie his ass up. 294 00:17:49,786 --> 00:17:52,918 - Fuckin' bitches. - Stop moving! Put your arm up. 295 00:17:52,943 --> 00:17:56,111 Yeah, just like that, homie. 296 00:17:56,136 --> 00:17:59,023 This little punk again, huh? 297 00:17:59,126 --> 00:18:00,792 Ah, he's back for more. 298 00:18:03,417 --> 00:18:07,518 Thought we fucked you up before, huh? 299 00:19:41,958 --> 00:19:43,276 Huh? 300 00:19:45,060 --> 00:19:45,972 ySí? 301 00:19:45,997 --> 00:19:48,064 Delicioso. 302 00:19:51,559 --> 00:19:55,105 Oh. 303 00:20:04,760 --> 00:20:07,595 I smell bitches in here. 304 00:20:08,536 --> 00:20:10,435 Sticky fiddling ass nigga. 305 00:20:10,460 --> 00:20:12,695 Fuck wrong with you, Jheri-curl-looking motherfucker? 306 00:20:15,278 --> 00:20:17,145 You HTB? 307 00:20:19,218 --> 00:20:20,347 Y'all to the curb asses 308 00:20:20,372 --> 00:20:21,862 need to the get the fuck up out of here. 309 00:20:21,887 --> 00:20:23,224 Where's my money, man? 310 00:20:23,711 --> 00:20:25,043 Up your mama's pussy. 311 00:20:25,870 --> 00:20:27,384 Hey, Frank, I can't find nothing. 312 00:20:27,744 --> 00:20:32,478 'Cause, dumbass, I don't keep no fucking money here... ever. 313 00:20:34,102 --> 00:20:38,181 Oh, look! Fuck this shit! Hey, you some stupid 314 00:20:38,206 --> 00:20:40,158 Frankenstein humming motherfucker, 315 00:20:40,183 --> 00:20:43,084 stop eating my shit. 316 00:20:43,600 --> 00:20:46,035 - What you say to me, homie? - You heard me, motherfucker. 317 00:20:46,145 --> 00:20:48,384 Naw, I don't I can hear you from way back there. 318 00:20:48,409 --> 00:20:50,842 - Come a little closer then. - Yeah? Say that shit again. 319 00:20:50,867 --> 00:20:52,967 Fuck you... 320 00:20:52,992 --> 00:20:54,884 - Fuck me, huh? - Mm-hmm. 321 00:20:55,316 --> 00:20:56,509 Keep talking. 322 00:20:56,642 --> 00:20:58,876 Hey, look. Hey, now we both can hum, homie. 323 00:20:58,901 --> 00:21:01,150 Go say somethin'. Keep hummin'. 324 00:21:02,090 --> 00:21:03,890 Mm-mm. Mm, mm, mm. 325 00:21:03,915 --> 00:21:05,446 Find anything? 326 00:21:06,985 --> 00:21:09,212 Hey, now what it is we looking for? 327 00:21:10,927 --> 00:21:12,826 Hey, what we talking 'bout, man? 328 00:21:13,202 --> 00:21:15,702 - Just a couple grand. - How much? 329 00:21:15,727 --> 00:21:18,486 Couple grand. 330 00:21:18,839 --> 00:21:21,674 His dumb ass keep his hoes all over the place. 331 00:21:21,776 --> 00:21:23,611 Them bitches steal anything, nigga. 332 00:21:23,636 --> 00:21:25,970 But you... Yeah, you all alone, homie. 333 00:21:26,170 --> 00:21:27,736 You ain't got nobody, huh? 334 00:21:27,877 --> 00:21:29,931 Where the fuck them ends at, fool? 335 00:21:32,876 --> 00:21:36,111 Hey, I got another song you would like, though. 336 00:21:47,890 --> 00:21:49,524 Whoa, hold up! 337 00:21:50,573 --> 00:21:51,657 Let me holla at him for a sec. 338 00:21:51,682 --> 00:21:53,682 No, talk time is over. Just bust his ass. 339 00:21:53,707 --> 00:21:56,008 Can't tell us a damn thing if he dead. 340 00:21:58,033 --> 00:22:00,954 Goddamn, you soft as baby shit, bro. 341 00:22:01,913 --> 00:22:04,601 Hey, you hear that? You got some ol' 342 00:22:04,626 --> 00:22:07,017 soft-serve ice cream ass niggas with you, bro. 343 00:22:08,480 --> 00:22:10,514 I don't see no cupcake makers, man. 344 00:22:10,967 --> 00:22:12,667 Hey, you don't like me eating your food, huh? 345 00:22:13,536 --> 00:22:16,070 Fuck your janky-ass food, homie! 346 00:22:17,775 --> 00:22:18,995 Nigga, fuck this shit! 347 00:22:19,020 --> 00:22:22,351 Nigga. Fuck this shit! 348 00:22:23,368 --> 00:22:25,001 It ain't got to be like this. 349 00:22:25,026 --> 00:22:27,792 Yeah, homie. Fuck all this shit! 350 00:22:28,329 --> 00:22:30,828 Janky-ass place. 351 00:22:31,252 --> 00:22:33,041 I'm gonna kill you, nigga. 352 00:22:33,066 --> 00:22:37,735 I'll mess all the stuff in here up! 353 00:22:38,220 --> 00:22:40,640 You want to end up dead, man? Huh? 354 00:22:40,665 --> 00:22:42,739 - Yeah, "F" me, huh? - Over what? 355 00:22:42,918 --> 00:22:44,885 A few bills that you jacked off of me? 356 00:22:44,910 --> 00:22:46,243 I'll fuck all this shit up! 357 00:22:46,423 --> 00:22:48,156 Just give it over. 358 00:22:48,181 --> 00:22:49,890 Learn how to clean your house, fool. 359 00:22:49,915 --> 00:22:52,183 You see that man? 360 00:22:53,167 --> 00:22:54,571 You next. 361 00:22:56,813 --> 00:22:58,681 Where's my money? 362 00:23:01,962 --> 00:23:05,430 Yeah. 363 00:23:27,851 --> 00:23:29,231 It's not that funny. 364 00:23:29,256 --> 00:23:30,923 You don't even like to take aspirin. 365 00:23:30,948 --> 00:23:35,515 Okay, this doesn't require me actually taking any cocaine. 366 00:23:36,445 --> 00:23:38,621 I think he's really enjoy this. 367 00:23:39,419 --> 00:23:42,864 Yeah, he... he likes being in motion. 368 00:23:43,775 --> 00:23:44,785 Teddy... 369 00:23:45,486 --> 00:23:47,820 It's a rich white man's drug. 370 00:23:48,204 --> 00:23:52,372 You know? It's for celebrities and spoiled kids. 371 00:23:52,885 --> 00:23:54,618 Tell that to the coroners in Miami. 372 00:23:54,643 --> 00:23:56,876 That's not gonna happen. 373 00:23:57,055 --> 00:23:59,155 Not here, not if I'm controlling who's buying 374 00:23:59,180 --> 00:24:00,762 and who's selling, you know? 375 00:24:01,188 --> 00:24:03,020 This could turn the entire tide of the war. 376 00:24:03,045 --> 00:24:06,814 Okay, as a colleague, I can kind of grasp that rationale. 377 00:24:07,132 --> 00:24:09,190 But it's a little unnerving that you won't at least 378 00:24:09,215 --> 00:24:11,690 acknowledge how... crazy this is. 379 00:24:11,792 --> 00:24:13,792 Look, I get the faintest whiff that something's off, 380 00:24:13,817 --> 00:24:15,317 and I shut it down, walk away. 381 00:24:15,342 --> 00:24:17,801 This... it... it's not even gonna come back to the agency. 382 00:24:17,919 --> 00:24:19,919 It's not just the agency I'm worried about. 383 00:24:19,944 --> 00:24:22,645 Okay, it's not gonna come back to me either. 384 00:24:22,670 --> 00:24:25,804 It's not just you I'm worried about. 385 00:24:30,387 --> 00:24:32,320 Okay, let's just say for a moment 386 00:24:33,009 --> 00:24:35,317 this is even possible. 387 00:24:35,425 --> 00:24:37,622 Have you considered what running something this dangerous 388 00:24:37,647 --> 00:24:38,780 will do to you? 389 00:24:39,467 --> 00:24:40,794 Mentally. 390 00:24:43,804 --> 00:24:45,153 Come on, that... 391 00:24:46,007 --> 00:24:47,106 I'm fine. 392 00:24:47,216 --> 00:24:48,708 I'm in a much better place now. 393 00:24:48,733 --> 00:24:49,899 Yeah, because you've been laying low. 394 00:24:50,124 --> 00:24:51,838 But what happens when this thing ramps up? 395 00:24:51,863 --> 00:24:54,544 Which it will. You don't remember Tehran? 396 00:24:55,017 --> 00:24:56,850 Why do you have to put yourself in this position? 397 00:24:56,875 --> 00:24:58,294 Because it's important. 398 00:24:58,319 --> 00:25:01,314 'Cause the country's asking me to do it. 399 00:25:01,339 --> 00:25:04,833 I... I mean, I thought that's what we were doing here. 400 00:25:07,009 --> 00:25:09,044 Yeah, I guess it is. 401 00:25:24,232 --> 00:25:26,932 Go. Go make your call. 402 00:25:27,630 --> 00:25:29,408 It's fine, really. Go. 403 00:25:29,848 --> 00:25:30,998 Uh... 404 00:25:31,177 --> 00:25:34,005 - It'll just take a second. - Mm-hmm. 405 00:25:34,671 --> 00:25:36,303 He really is getting so big. 406 00:25:38,273 --> 00:25:41,041 - Hello. - Hey, how's it going? 407 00:25:41,221 --> 00:25:43,503 It's gonna take me days if I have to do all these myself. 408 00:25:43,528 --> 00:25:45,111 Where the hell are you? 409 00:25:45,291 --> 00:25:48,459 Listen, I just need a little more time. 410 00:25:48,851 --> 00:25:50,098 How much? 411 00:25:50,218 --> 00:25:54,186 I'm not sure, but, uh, I'm gonna try to get back soon. 412 00:25:58,770 --> 00:26:00,169 Anything else? 413 00:26:00,653 --> 00:26:01,738 Uh, no. 414 00:26:02,153 --> 00:26:02,939 Great. 415 00:26:10,047 --> 00:26:12,147 You're doing so good. 416 00:26:12,172 --> 00:26:13,739 Hmm? 417 00:26:16,387 --> 00:26:19,005 Y'all been here all day, man. 418 00:26:19,880 --> 00:26:22,714 Hey. You ain't find nothin'? 419 00:26:25,168 --> 00:26:28,069 I promise you it's not up there, homie. 420 00:26:29,653 --> 00:26:31,666 Man, I told you. 421 00:26:31,768 --> 00:26:33,200 He wasn't gonna give up on nothin'. 422 00:26:34,168 --> 00:26:36,124 Wake up, homie. 423 00:26:37,442 --> 00:26:38,740 Franklin. 424 00:26:46,036 --> 00:26:47,447 My money's got to be here. 425 00:26:48,489 --> 00:26:49,536 Lenny. 426 00:26:50,055 --> 00:26:51,222 Shh, shh. 427 00:26:51,247 --> 00:26:52,753 Come on, let's get it, bruh. 428 00:26:52,950 --> 00:26:56,090 We're going to Fox Hills Mall and pick up some Staceys. 429 00:26:58,075 --> 00:26:59,873 Come on, bruh, they gon' sell out. 430 00:26:59,898 --> 00:27:02,325 You in there? Let's go! 431 00:27:05,671 --> 00:27:07,037 Lenny! 432 00:27:10,131 --> 00:27:11,809 This a bitch. 433 00:27:12,443 --> 00:27:13,731 I'm out. 434 00:27:23,615 --> 00:27:25,087 No time for this shit, man. Move. 435 00:27:25,166 --> 00:27:27,100 Hey, you don't like my humming, huh? 436 00:27:28,293 --> 00:27:31,227 - Hold up. - Get out my face, bruh! 437 00:27:31,403 --> 00:27:34,670 Fuck you like my humming now? 438 00:27:36,419 --> 00:27:37,752 Breathe, nigga. 439 00:27:48,578 --> 00:27:49,967 - Stand up, nigga. - Ohh! 440 00:27:49,992 --> 00:27:54,091 Where my money at, homie?! 441 00:27:55,841 --> 00:27:58,490 - Where the fuck is my money? - Fuck you! 442 00:27:59,476 --> 00:28:02,108 Oh, God. Fuck this shit. 443 00:28:02,158 --> 00:28:04,090 - The fuck you doing? - Shut the fuck up. 444 00:28:04,115 --> 00:28:07,865 Fuck off of me! 445 00:28:07,890 --> 00:28:09,924 Shut your ass up! 446 00:28:10,098 --> 00:28:12,742 - Get the fuck off of me! - Fuck up, nigga. 447 00:28:12,767 --> 00:28:15,311 Nigga, get off! Aah! 448 00:28:15,336 --> 00:28:17,103 You don't know where the money at, huh? 449 00:28:17,206 --> 00:28:18,705 This is fucked. 450 00:28:25,364 --> 00:28:27,042 You're kidding me. 451 00:28:27,067 --> 00:28:28,622 He's a pinche maricón? 452 00:28:28,718 --> 00:28:29,984 So, is it done? 453 00:28:31,950 --> 00:28:34,442 - No. - Why not? 454 00:28:35,067 --> 00:28:37,376 - Didn't want to. - You couldn't take them? 455 00:28:37,478 --> 00:28:39,200 You could have waited till he was alone. 456 00:28:39,225 --> 00:28:41,426 Dije no families. 457 00:28:42,532 --> 00:28:43,581 He's a pinche maricón. 458 00:28:43,606 --> 00:28:45,364 You should have just taken both of them. 459 00:28:45,389 --> 00:28:48,023 It wasn't right, carajo. 460 00:28:50,200 --> 00:28:51,799 Or maybe I should just go to my father. 461 00:28:52,481 --> 00:28:54,325 Tell him you killed Max. 462 00:28:54,504 --> 00:28:56,192 Okay. 463 00:28:56,450 --> 00:28:58,382 You want me dead? 464 00:29:01,277 --> 00:29:03,243 Do it right now. 465 00:29:03,344 --> 00:29:04,869 - Yeah, you don't think I'll do it? - A�ndele. 466 00:29:04,894 --> 00:29:07,195 - You don't think I'll do it? - Stop it! 467 00:29:09,747 --> 00:29:11,308 Should be Enrique. 468 00:29:11,333 --> 00:29:13,114 No, I told you Enrique's a killer. 469 00:29:13,203 --> 00:29:14,669 I'll do it, Lucia. 470 00:29:17,856 --> 00:29:20,125 Pero you're both going to be there. 471 00:29:20,845 --> 00:29:22,278 Watch it happen. 472 00:29:24,474 --> 00:29:26,418 Cuando estes listo. 473 00:29:35,309 --> 00:29:37,141 - Get off me! - Fuck your shit! 474 00:29:37,166 --> 00:29:39,097 - Shut your ass up. - Get the fuck off me. 475 00:29:39,122 --> 00:29:40,301 Shut your ass up, nigga. 476 00:29:40,403 --> 00:29:43,070 - Yeah, talk shit now. - The fuck you doing? 477 00:29:43,172 --> 00:29:44,749 - Shut your ass up. - The fuck, man? 478 00:29:44,851 --> 00:29:46,551 - Uh-huh. - What are you doing? 479 00:29:46,576 --> 00:29:47,848 - Get your ass down, yeah. - What now? 480 00:29:47,873 --> 00:29:50,153 What now? Where the money at, homie? 481 00:29:50,178 --> 00:29:52,284 - Where that money at? - He's killing him, man. 482 00:29:52,309 --> 00:29:53,747 Talk shit now. Say something. 483 00:29:53,772 --> 00:29:58,567 - Get off me, man. - Fuck me, huh? 484 00:30:04,169 --> 00:30:05,468 Say something now. 485 00:30:05,493 --> 00:30:07,083 Shit. 486 00:30:08,403 --> 00:30:11,096 What? 487 00:30:14,856 --> 00:30:17,025 He ain't killing him. 488 00:30:19,416 --> 00:30:20,816 He... He giving it to him. 489 00:30:24,521 --> 00:30:25,887 Say something. 490 00:30:57,451 --> 00:30:59,848 Not what you were hoping for? 491 00:31:02,257 --> 00:31:04,145 Is he out? 492 00:31:04,857 --> 00:31:06,097 No. 493 00:31:06,907 --> 00:31:07,973 I don't know. 494 00:31:07,998 --> 00:31:10,765 It's been a huge day for him. 495 00:31:10,790 --> 00:31:13,256 He'll be okay. 496 00:31:22,512 --> 00:31:24,299 You should go, Teddy. 497 00:31:24,478 --> 00:31:27,913 No, that's okay. Uh, hey, you hungry? 498 00:31:28,405 --> 00:31:30,138 There's this great Mexican place. 499 00:31:30,860 --> 00:31:31,965 No. 500 00:31:33,083 --> 00:31:35,065 I'm telling you you should go. 501 00:31:35,090 --> 00:31:37,231 Go do what it is that you need to do. 502 00:31:38,588 --> 00:31:40,487 Um, let us stay the night here, 503 00:31:40,512 --> 00:31:43,784 and then we'll be gone in the morning. 504 00:31:44,378 --> 00:31:45,301 Wait, what? 505 00:31:46,204 --> 00:31:47,736 Uh, what? 506 00:31:50,936 --> 00:31:52,703 You don't have to do this. 507 00:31:53,003 --> 00:31:54,871 - Do what? - This. 508 00:31:55,153 --> 00:31:57,808 This thing that we do, where you tell me 509 00:31:58,106 --> 00:32:00,933 what you think I want to hear instead of telling me the truth. 510 00:32:00,958 --> 00:32:02,497 Okay. 511 00:32:03,338 --> 00:32:05,692 Uh, what's the truth? 512 00:32:06,575 --> 00:32:09,585 That we were stationed together, and it was... 513 00:32:11,011 --> 00:32:12,745 It was fucking great. 514 00:32:13,114 --> 00:32:16,482 It was romantic and exotic, and I got pregnant. 515 00:32:16,793 --> 00:32:18,862 And instead of telling me you weren't ready, 516 00:32:18,887 --> 00:32:19,962 you told me you loved me. 517 00:32:19,987 --> 00:32:22,887 Bec... I do. 518 00:32:23,236 --> 00:32:25,830 I love you. I love both of you. 519 00:32:26,628 --> 00:32:27,729 I know. 520 00:32:28,707 --> 00:32:31,008 And I know that being sent to L.A. wasn't your choice. 521 00:32:31,033 --> 00:32:34,008 Yeah, that's right. It wasn't my... choice. 522 00:32:34,033 --> 00:32:36,467 But now you're making a choice to dig in here 523 00:32:36,861 --> 00:32:39,946 and be a part of something that I can't support. 524 00:32:40,549 --> 00:32:42,063 Okay, look. I think that you're making 525 00:32:42,088 --> 00:32:44,782 way more of this than it... It's gonna be. 526 00:32:44,807 --> 00:32:49,312 Teddy, I think you are making way too little of it. 527 00:32:54,796 --> 00:32:56,143 Look. 528 00:32:59,768 --> 00:33:01,135 I have money. 529 00:33:01,830 --> 00:33:03,569 I have plenty of support. 530 00:33:03,671 --> 00:33:05,861 We'll be fine. We are fine. 531 00:33:05,886 --> 00:33:07,305 We're fine. 532 00:33:08,393 --> 00:33:11,713 If this is what you need to do, if this is what 533 00:33:11,738 --> 00:33:16,244 you think the country needs you to do, Teddy, then do it. 534 00:33:16,540 --> 00:33:18,518 Please, come on, let's... 535 00:33:18,987 --> 00:33:21,736 ...talk about this when I get back to D.C. 536 00:33:24,422 --> 00:33:27,023 You want to come back to D.C.? 537 00:33:29,532 --> 00:33:30,897 Come on. 538 00:33:37,897 --> 00:33:39,432 You know where we are. 539 00:33:54,768 --> 00:33:56,401 It's not a bad thing, Teddy. 540 00:34:10,423 --> 00:34:12,390 Hey, buddy. 541 00:34:24,726 --> 00:34:26,470 I love you. 542 00:34:37,011 --> 00:34:38,643 Now go to sleep. 543 00:34:41,866 --> 00:34:43,096 Yeah. 544 00:34:43,363 --> 00:34:44,981 Okay. 545 00:34:50,068 --> 00:34:52,176 Can I keep this? 546 00:34:57,890 --> 00:34:59,790 Go to sleep. 547 00:35:58,176 --> 00:36:01,043 Couple grand, huh? 548 00:36:05,665 --> 00:36:08,682 Karvel, hold up. That's my money. 549 00:36:51,899 --> 00:36:55,299 _ 550 00:37:46,178 --> 00:37:48,945 Necesito aire, yquieres venir conmigo? 551 00:37:50,539 --> 00:37:51,860 A"rale. 552 00:38:13,758 --> 00:38:15,647 Know what? Maybe you can 553 00:38:15,672 --> 00:38:19,258 stay in the stash house, watch over everything. 554 00:38:20,209 --> 00:38:22,266 Long as you don't mind the ants. 555 00:38:28,391 --> 00:38:29,637 Why wrestling? 556 00:38:29,701 --> 00:38:31,227 Can't be the money. 557 00:38:32,676 --> 00:38:34,442 I just like it. 558 00:38:35,868 --> 00:38:39,751 Those luchadores were my heroes growing up. 559 00:38:40,349 --> 00:38:41,882 What did you think it was going to be? 560 00:38:42,329 --> 00:38:43,450 Fame? 561 00:38:43,475 --> 00:38:44,719 Ladies. 562 00:38:44,744 --> 00:38:46,587 I thought... 563 00:38:47,615 --> 00:38:49,930 it would make me feel... 564 00:38:53,106 --> 00:38:54,605 good. 565 00:38:56,782 --> 00:38:58,149 And it doesn't? 566 00:39:03,508 --> 00:39:04,688 Un carro. 567 00:39:20,420 --> 00:39:22,367 - Pedro. - What the fuck? 568 00:39:22,392 --> 00:39:24,792 Shh. Look. 569 00:39:31,251 --> 00:39:34,452 - He's big, that vato. - Told you he's security. 570 00:39:37,503 --> 00:39:40,704 Okay, look. I'll go to the door. 571 00:39:41,059 --> 00:39:44,061 He'll let me in. I'll make sure the door's unlocked. 572 00:39:44,162 --> 00:39:45,665 You two go in behind me. 573 00:39:45,861 --> 00:39:46,998 A"rale. 574 00:39:57,506 --> 00:39:58,658 Dale. 575 00:40:01,034 --> 00:40:02,283 Dale. 576 00:40:12,726 --> 00:40:14,726 Just wait till I'm inside. 577 00:40:30,844 --> 00:40:32,429 Mnh-mnh. 578 00:40:36,664 --> 00:40:38,425 So, run it down. 579 00:40:38,598 --> 00:40:40,098 What happened? 580 00:40:42,398 --> 00:40:44,097 Nothin' that can't be handled. 581 00:40:44,294 --> 00:40:46,694 Y'all gonna save me some? 582 00:40:51,259 --> 00:40:52,413 Claudia? 583 00:40:53,611 --> 00:40:57,140 Nah. Somethin' else. 584 00:40:59,588 --> 00:41:01,172 What you need? 585 00:41:10,241 --> 00:41:11,781 I need a gun. 586 00:41:29,686 --> 00:41:31,078 Stop. 587 00:41:38,141 --> 00:41:40,086 You sure about that? 588 00:41:48,734 --> 00:41:50,647 I ain't your fucking mama, man. 589 00:41:54,937 --> 00:41:56,565 You take that gun out of this house, 590 00:41:56,590 --> 00:41:58,539 you better be ready to use it. 591 00:41:59,200 --> 00:42:03,640 You pull it, you hesitate, that's your funeral. 592 00:42:07,261 --> 00:42:09,437 And if you make that mistake 593 00:42:11,538 --> 00:42:13,375 and your mama show up here, 594 00:42:14,753 --> 00:42:16,461 wilin' out of her mind... 595 00:42:20,692 --> 00:42:21,976 You can be sure... 596 00:42:23,890 --> 00:42:26,609 she'll know that I wasn't the one that gave you that piece. 597 00:44:05,578 --> 00:44:06,523 Ah! 598 00:44:37,742 --> 00:44:39,208 You see, son... 599 00:44:39,687 --> 00:44:42,640 Hey. Where have you been all day? 600 00:44:44,334 --> 00:44:46,034 Cho's. 601 00:44:47,992 --> 00:44:50,062 - Hmm? - Oh, it's fine. 602 00:44:50,297 --> 00:44:51,796 Some shelves fell on me. 603 00:44:52,070 --> 00:44:54,867 Oh, my God. Let me see. 604 00:44:54,892 --> 00:44:58,027 It's fine. Just kind of sore. 605 00:44:58,589 --> 00:45:00,756 Well, then you should think about getting a different job. 606 00:45:00,781 --> 00:45:01,662 Yeah. 607 00:45:02,140 --> 00:45:04,031 Thinking about that. 608 00:45:04,462 --> 00:45:05,562 You sure you're okay? 609 00:45:07,694 --> 00:45:09,125 Just tired. 610 00:45:11,320 --> 00:45:13,673 It just might work. 611 00:45:19,070 --> 00:45:20,347 This is the good part. 612 00:45:20,526 --> 00:45:22,359 Jumped off the balcony. 613 00:45:22,384 --> 00:45:24,304 What'chu talkin' about, Dad? 614 00:45:31,156 --> 00:45:32,695 I love this. 614 00:45:33,305 --> 00:45:39,632 Watch all episodes for free on www.FlixTor.to 42254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.