Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
?1
00:00:10,167 --> 00:00:11,578
There were thousands of soldiers
2
00:00:11,603 --> 00:00:14,089
waiting for me to deliver
supplies and weapons.
3
00:00:14,120 --> 00:00:15,735
You really think you're
the guy to step into this?
4
00:00:15,760 --> 00:00:18,032
How badly does the director
want this war funded?
5
00:00:18,057 --> 00:00:18,939
You do everything like we said.
6
00:00:18,964 --> 00:00:20,493
You walk in and out
like you own the place.
7
00:00:24,792 --> 00:00:26,978
We can't just wait
around for him to kill us.
8
00:00:27,003 --> 00:00:29,069
- What you got in that bag?
- Nothing.
9
00:00:29,171 --> 00:00:31,005
Well, I guess you
ain't no one-hit wonder
10
00:00:31,030 --> 00:00:32,695
after all, is you?
11
00:00:35,216 --> 00:00:37,350
Take that fucking backpack.
12
00:00:39,000 --> 00:00:45,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
13
00:01:20,831 --> 00:01:24,522
d Easy, ready, willing, overtime d
14
00:01:24,623 --> 00:01:26,501
d Where does it stop? d
15
00:01:26,526 --> 00:01:29,060
d Where do you dare
me to draw the line? d
16
00:01:30,962 --> 00:01:33,096
d You've got the body,
now you want my soul d
17
00:01:34,143 --> 00:01:35,831
d Don't even think about it d
18
00:01:35,934 --> 00:01:37,467
d Say no go d
19
00:01:37,569 --> 00:01:41,171
d Yeah, I, I-I d
20
00:01:41,273 --> 00:01:43,540
d I'll do anything d
21
00:01:43,641 --> 00:01:46,076
d That you want me to d
22
00:01:46,178 --> 00:01:49,211
d Yeah, I, I-I d
23
00:01:49,480 --> 00:01:51,680
d Do almost anything d
24
00:01:51,782 --> 00:01:54,216
d That you want me to, ooh d
25
00:01:54,485 --> 00:01:56,618
d Yeah, but I can't go for that d
26
00:01:56,720 --> 00:01:59,498
d No-o-o, No can do d
27
00:01:59,523 --> 00:02:02,124
d I can't go for that, no d
28
00:02:02,226 --> 00:02:03,592
d No can do d
29
00:02:03,694 --> 00:02:06,894
d I can't go for that, no d
30
00:02:06,996 --> 00:02:08,696
d No can do d
31
00:02:08,798 --> 00:02:10,631
d I can't go for that,
can't go for that d
32
00:02:10,733 --> 00:02:12,633
d Can't go for that, can't go for that d
33
00:02:12,735 --> 00:02:16,971
d I can go for being twice as nice d
34
00:02:17,073 --> 00:02:21,274
d I can go for just repeating
the same old lines d
35
00:02:22,343 --> 00:02:24,271
Yo, young blood, they
fuck up your shit already?
36
00:02:24,296 --> 00:02:26,046
I saw you talking to 'em.
37
00:02:27,444 --> 00:02:29,319
You be really careful
about what you saying now.
38
00:02:29,518 --> 00:02:32,819
d I, I-I d
39
00:02:32,844 --> 00:02:34,810
d I'll do anything d
40
00:02:34,835 --> 00:02:36,401
Be real easy to set me up.
41
00:02:36,658 --> 00:02:38,957
d Want me to, yeah, I-I d
42
00:02:39,976 --> 00:02:41,627
You a smooth talker,
43
00:02:41,729 --> 00:02:44,007
but you don't know shit about business.
44
00:02:46,296 --> 00:02:48,700
You poach customers,
you gonna get blowback.
45
00:02:49,546 --> 00:02:52,124
I imagine your connect ain't
gonna be too happy about that.
46
00:02:52,694 --> 00:02:55,206
Question is, what you
willing to do about it?
47
00:02:55,308 --> 00:02:58,876
d I can't go for that, no d
48
00:02:59,663 --> 00:03:00,645
d No can do d
49
00:03:00,747 --> 00:03:02,524
d I can't go for that,
can't go for that d
50
00:03:02,549 --> 00:03:05,983
Who are they?
51
00:03:06,601 --> 00:03:09,054
Now, why in the fuck
would I tell you that?
52
00:03:09,499 --> 00:03:11,256
Because I'm asking.
53
00:03:11,975 --> 00:03:12,702
Nicely.
54
00:03:17,843 --> 00:03:19,777
I tell you who they are...
55
00:03:20,085 --> 00:03:21,819
Next time I'm buying,
you be real nice to me.
56
00:03:21,844 --> 00:03:23,140
You feel me?
57
00:03:24,855 --> 00:03:25,757
Uh-huh.
58
00:03:27,241 --> 00:03:28,847
Lenny and Ray-Ray.
59
00:03:29,738 --> 00:03:31,308
Lenny and Ray-Ray.
60
00:03:32,081 --> 00:03:33,514
They hooked up?
61
00:03:33,858 --> 00:03:35,214
Western Tribe.
62
00:03:35,553 --> 00:03:38,120
Ask around. You'll find 'em.
63
00:03:38,667 --> 00:03:41,001
d Yeah, but I can't go for that d
64
00:03:41,026 --> 00:03:42,559
Happy hunting, baby.
65
00:03:42,934 --> 00:03:45,066
d No can do, I can't go for that d
66
00:03:48,205 --> 00:03:50,471
d I can't go for that d
67
00:03:53,760 --> 00:03:58,526
- Synced and corrected by javiernv -
- www.addic7ed.com -
68
00:04:24,160 --> 00:04:25,359
I liked the other place better.
69
00:04:25,462 --> 00:04:27,144
Me, too.
70
00:04:27,169 --> 00:04:30,737
Oh, no, that's fine.
Yeah, just go right ahead.
71
00:04:31,401 --> 00:04:33,301
These are decommissioned?
72
00:04:33,480 --> 00:04:35,213
Well, no, I just lifted
'em from the armory.
73
00:04:35,238 --> 00:04:36,878
You think anyone's gonna notice?
74
00:04:37,071 --> 00:04:38,937
They're decommissioned.
75
00:04:38,962 --> 00:04:40,996
They're on their way to
destruction at Anniston.
76
00:04:41,200 --> 00:04:42,432
How'd you...
77
00:04:42,519 --> 00:04:44,185
I'm gonna redirect a smaller shipment,
78
00:04:44,210 --> 00:04:46,886
call it an error, and
this batch is just gonna...
79
00:04:48,193 --> 00:04:50,316
It seems like a lot
of work for some guns.
80
00:04:52,814 --> 00:04:54,315
You didn't tell him?
81
00:05:05,347 --> 00:05:07,614
You getting it now, kemosabe?
82
00:05:10,587 --> 00:05:11,909
No deal.
83
00:05:12,740 --> 00:05:14,417
What?
84
00:05:14,442 --> 00:05:17,142
I don't want any weapons that
could be linked back to the U.S.
85
00:05:19,691 --> 00:05:21,590
You have any idea what I went through
86
00:05:21,615 --> 00:05:23,115
to get these fuckers loose?
87
00:05:23,140 --> 00:05:25,407
I'm sorry that Logan wasted your time.
88
00:05:25,976 --> 00:05:28,609
Oh, no, man. You're
wasting my fucking time.
89
00:05:28,634 --> 00:05:31,234
Hey, give us a minute. Okay?
90
00:05:31,951 --> 00:05:33,125
A minute.
91
00:05:39,243 --> 00:05:41,375
This was the only way
to get rocket launchers.
92
00:05:41,539 --> 00:05:44,012
And when some New York
Times reporter comes down there
93
00:05:44,037 --> 00:05:46,479
to write about the conflict,
traces those serial numbers
94
00:05:46,504 --> 00:05:49,105
back to El Toro, and
then to that fuck-wit,
95
00:05:49,284 --> 00:05:51,184
whose name do you think he's
gonna sing to get out of it?
96
00:05:51,209 --> 00:05:52,795
No one's gonna check the serial numbers.
97
00:05:52,820 --> 00:05:54,644
I did.
98
00:05:54,823 --> 00:05:56,356
Well, how are we gonna
fight the communists
99
00:05:56,381 --> 00:05:58,581
if we don't have any fucking weapons?
100
00:06:00,185 --> 00:06:01,749
Okay.
101
00:06:02,464 --> 00:06:04,196
You have a problem
with the serial numbers.
102
00:06:04,221 --> 00:06:06,257
- Yeah, and the crates.
- Okay.
103
00:06:06,623 --> 00:06:08,423
We'll repack them.
104
00:06:08,602 --> 00:06:09,851
Once we get them down there,
105
00:06:09,876 --> 00:06:11,776
I'll have my guys grind out the numbers.
106
00:06:11,822 --> 00:06:13,031
Problem solved.
107
00:06:22,469 --> 00:06:24,842
Okay, before we go, you
and I, we get power tools.
108
00:06:24,867 --> 00:06:25,993
We grind the numbers out ourselves.
109
00:06:26,018 --> 00:06:28,919
Then we take them down.
110
00:06:29,288 --> 00:06:33,591
Just us? Do have any idea
how long that'll take?
111
00:06:39,431 --> 00:06:40,578
Pedro, does Hector have kids?
112
00:06:40,603 --> 00:06:43,789
Told you not to use this
shithole. Fucking ants.
113
00:06:44,083 --> 00:06:45,215
They're everywhere.
114
00:06:45,240 --> 00:06:47,507
Can you focus for once, please?
115
00:06:47,872 --> 00:06:50,031
The only way to keep your
father's eyes off of us
116
00:06:50,056 --> 00:06:51,990
is to kill one of these five.
117
00:06:52,015 --> 00:06:54,347
Make it look like they
took the money and ran.
118
00:06:54,491 --> 00:06:58,318
- So does Hector have a family?
- Yeah, but Hector's a bitch.
119
00:06:58,343 --> 00:07:00,283
Father will be happy to think he did it.
120
00:07:01,664 --> 00:07:04,254
- So he doesn't have kids?
- No, he's got four of them.
121
00:07:04,582 --> 00:07:06,916
They'll all be better off without him.
122
00:07:09,428 --> 00:07:12,161
Ya te dije no families.
123
00:07:12,263 --> 00:07:14,460
Okay, then Ron's out, too.
124
00:07:15,510 --> 00:07:18,244
- Tomás or Enrique?
- Tomás.
125
00:07:18,345 --> 00:07:21,443
- Why not Enrique?
- Because Enrique works security.
126
00:07:21,468 --> 00:07:22,757
Just did six years for manslaughter.
127
00:07:22,782 --> 00:07:24,749
And Tomás is a delivery boy.
128
00:07:28,177 --> 00:07:29,777
That one.
129
00:07:45,758 --> 00:07:47,335
Just tell us when it's done.
130
00:07:48,859 --> 00:07:50,041
By myself?
131
00:07:50,929 --> 00:07:53,740
Why not? You already killed someone.
132
00:07:53,765 --> 00:07:55,413
Reason we're in this fucking spot.
133
00:07:55,438 --> 00:07:57,640
I didn't have a choice, ese.
134
00:07:58,423 --> 00:07:59,789
You don't have one now.
135
00:08:30,270 --> 00:08:32,137
Where my hot comb?
136
00:08:32,239 --> 00:08:35,007
Lorraine, did you take
my... Who took my hot comb?
137
00:08:35,032 --> 00:08:36,904
Woodpeckers
got like extra-thick heads
138
00:08:36,929 --> 00:08:38,319
- for the pecking.
- For real?
139
00:08:38,344 --> 00:08:40,277
- 'Sup, y'all?
- Hey, Franklin.
140
00:08:40,379 --> 00:08:42,246
And that's why you a peckerhead.
141
00:08:42,348 --> 00:08:43,547
- 'Sup, man?
- You a peckerhead!
142
00:08:43,650 --> 00:08:45,617
- What's up?
- Oh! Franklin!
143
00:08:45,642 --> 00:08:47,796
- How you doing, honey?
- Hi, Marla.
144
00:08:47,821 --> 00:08:49,587
Oh!
145
00:08:49,612 --> 00:08:52,312
Ooh. Oh.
146
00:08:52,569 --> 00:08:55,519
Now, who dotted your eye? Hope
you ain't out there scrapping.
147
00:08:55,544 --> 00:08:56,637
No, ma'am.
148
00:08:56,662 --> 00:08:58,662
Just caught an elbow playing ball.
149
00:08:59,200 --> 00:09:00,774
Oh, you lying.
150
00:09:00,799 --> 00:09:02,565
You shut your mouth, boy.
151
00:09:03,068 --> 00:09:05,201
Now, this one here got
his head on straight.
152
00:09:05,380 --> 00:09:07,314
See, you might learn a
thing or two from him.
153
00:09:07,339 --> 00:09:09,106
- Yeah, a'ight.
- Yeah, a'ight.
154
00:09:09,207 --> 00:09:11,084
Hello.
155
00:09:11,372 --> 00:09:13,109
Yeah, a'ight.
156
00:09:13,287 --> 00:09:15,321
Know about somebody lying,
don't you? Just like your daddy.
157
00:09:15,346 --> 00:09:17,083
You know about that, don't you?
158
00:09:17,904 --> 00:09:19,615
Look like you been up to some shit.
159
00:09:22,197 --> 00:09:25,397
Where your toys? Clean up this house!
160
00:09:25,422 --> 00:09:27,810
I'm sick of this house
looking like this.
161
00:09:27,835 --> 00:09:29,590
Hey, that never would've
happened you had me there.
162
00:09:29,693 --> 00:09:32,193
Fuck. Oh, sorry, man. My bad.
163
00:09:35,185 --> 00:09:37,308
I was gonna hit you
up after a couple runs,
164
00:09:37,676 --> 00:09:38,710
once shit got real.
165
00:09:38,735 --> 00:09:40,669
Guess shit pretty real now, huh?
166
00:09:41,083 --> 00:09:43,005
And you got to hand over all that money?
167
00:09:46,318 --> 00:09:47,718
Shit, I got you.
168
00:09:48,204 --> 00:09:49,685
How you want to handle it?
169
00:09:50,653 --> 00:09:52,449
Thought you might know somebody.
170
00:09:54,717 --> 00:09:57,551
Well, they ain't gonna
work for free, homie.
171
00:10:18,882 --> 00:10:20,949
Vete a la Gran Puta!
172
00:10:21,051 --> 00:10:24,030
It's gonna take forever.
My people are waiting.
173
00:10:24,055 --> 00:10:25,280
We don't have time for this shit.
174
00:10:25,305 --> 00:10:26,804
The sooner we get the numbers
off...
175
00:10:27,397 --> 00:10:29,935
...the sooner
I can vet the customs guy,
176
00:10:29,960 --> 00:10:31,624
sooner we can go!
177
00:10:53,582 --> 00:10:54,600
Hello.
178
00:10:55,450 --> 00:10:56,905
Uh, speaking.
179
00:11:00,522 --> 00:11:02,397
I'm s... what? When?
180
00:11:04,402 --> 00:11:06,069
Are... you sure?
181
00:11:06,094 --> 00:11:07,866
In... in L.A.?
182
00:11:09,265 --> 00:11:13,634
Uh, no, no, no. Um...
I-I'll take care of it.
183
00:11:13,901 --> 00:11:14,968
Thank you.
184
00:11:21,118 --> 00:11:23,051
Hey, I got to
take care of something.
185
00:11:23,076 --> 00:11:25,077
I'll be right back.
186
00:11:47,272 --> 00:11:48,074
You a'ight?
187
00:11:48,099 --> 00:11:50,780
Yeah, just headache.
188
00:11:52,147 --> 00:11:54,481
- How much further?
- Right here.
189
00:11:59,644 --> 00:12:03,512
Beat that ass.
190
00:12:03,614 --> 00:12:05,448
He's scared, look.
191
00:12:05,550 --> 00:12:07,082
Beat that ass.
192
00:12:08,920 --> 00:12:10,753
You can't work here, bruh.
193
00:12:10,855 --> 00:12:13,121
- Hey, beat that bitch.
- You trying to run?
194
00:12:13,146 --> 00:12:15,968
- Naw, bring that ass over here.
- Get him, get him.
195
00:12:16,000 --> 00:12:17,903
- Kill him, J.J.
- What I'm talkin' 'bout.
196
00:12:17,928 --> 00:12:19,627
Hey, lookit. Look at them
run, look at them run.
197
00:12:19,729 --> 00:12:21,896
- You ain't going nowhere.
- Fuck him up, J.J.
198
00:12:21,998 --> 00:12:23,498
- You know it.
- Fuck him up, J.J.
199
00:12:23,523 --> 00:12:24,989
I got it, I got it.
Ah, watch it, watch it.
200
00:12:27,264 --> 00:12:28,554
Damn, man.
201
00:12:29,840 --> 00:12:33,074
dd
202
00:12:33,420 --> 00:12:35,419
Leon Simmons, huh?
203
00:12:35,444 --> 00:12:37,010
Lil Leon.
204
00:12:37,189 --> 00:12:39,557
I ain't seen you since Wayside.
205
00:12:39,582 --> 00:12:42,583
Kept in solitary for
scrapping with the cholos.
206
00:12:42,608 --> 00:12:44,641
They was always trying me.
207
00:12:44,758 --> 00:12:47,025
Yeah, you try that shit
in Tehachapi, nigga,
208
00:12:47,266 --> 00:12:49,166
they'll eat your ass for a snack, homie.
209
00:12:50,892 --> 00:12:52,424
Fuck y'all want?
210
00:12:53,126 --> 00:12:55,038
You want to make some ends?
211
00:12:56,197 --> 00:12:58,631
Look, somethin' got took,
and we need to get it back.
212
00:12:58,733 --> 00:13:00,569
- What they take?
- Doesn't matter.
213
00:13:00,594 --> 00:13:03,487
Well, then roll up out
of here, nigga. You up.
214
00:13:04,300 --> 00:13:05,217
Hey.
215
00:13:07,050 --> 00:13:09,283
Who it is done the taking?
216
00:13:09,776 --> 00:13:11,543
Couple hustlers.
217
00:13:11,568 --> 00:13:15,154
Lenny and Ray-Ray.
Lenny drive a Cutlass.
218
00:13:15,179 --> 00:13:17,816
Yeah, Lenny and Ray-Ray.
219
00:13:17,965 --> 00:13:20,165
Some old punk motherfuckers, man.
220
00:13:20,220 --> 00:13:21,620
Yep.
221
00:13:24,418 --> 00:13:26,518
A'ight. Let's roll.
222
00:13:30,473 --> 00:13:31,906
Uh-huh, there it is, see?
223
00:13:31,931 --> 00:13:33,764
We was just hoping you
could tell us where they at.
224
00:13:33,866 --> 00:13:35,405
Oh, yeah?
225
00:13:35,430 --> 00:13:38,331
You take shotgun, Lil Leon.
226
00:13:38,671 --> 00:13:40,170
Leon's my name.
227
00:13:40,516 --> 00:13:42,582
Yeah. You got it.
228
00:13:42,607 --> 00:13:45,074
Leon.
229
00:13:56,732 --> 00:13:58,608
Hey.
Can you do that one?
230
00:13:58,633 --> 00:14:00,843
Or this? Yes. Can you put that?
231
00:14:06,776 --> 00:14:09,042
Hey. Hi.
232
00:14:09,543 --> 00:14:10,874
Look at this, look at this.
233
00:14:10,899 --> 00:14:12,465
Hi.
234
00:14:12,490 --> 00:14:15,557
Wow. Hi.
235
00:14:15,582 --> 00:14:18,182
Oh, my God.
236
00:14:18,207 --> 00:14:20,707
- He got so big.
- Yeah.
237
00:14:20,732 --> 00:14:22,887
Hey. Wow.
238
00:14:22,912 --> 00:14:24,111
Yeah, I know. It's a good color.
239
00:14:24,136 --> 00:14:26,537
- Hey, buddy.
- Um, I think that this one
240
00:14:26,562 --> 00:14:27,928
is supposed to be us.
241
00:14:27,953 --> 00:14:29,553
Yeah.
242
00:14:29,578 --> 00:14:32,344
He's really talented.
243
00:14:32,369 --> 00:14:35,065
- How was the flight?
- Oh, long.
244
00:14:36,848 --> 00:14:38,343
Did you give Mom a hard time?
245
00:14:38,368 --> 00:14:39,801
No, he was great.
246
00:14:40,020 --> 00:14:42,561
He stared out the window,
barely made a sound.
247
00:14:42,586 --> 00:14:44,421
He slept.
248
00:14:44,446 --> 00:14:46,179
- Wow.
- Mm-hmm.
249
00:14:46,358 --> 00:14:48,779
- You don't get that from me.
- I know.
250
00:14:48,804 --> 00:14:52,237
But I kept the barf bags
very close by just in case.
251
00:14:54,141 --> 00:14:55,741
I...
252
00:15:06,999 --> 00:15:09,517
Wow.
253
00:15:09,542 --> 00:15:11,408
You look good, Teddy.
254
00:15:11,891 --> 00:15:13,224
I feel good.
255
00:15:15,874 --> 00:15:18,374
I'm sorry, uh, you
didn't get my messages.
256
00:15:18,399 --> 00:15:20,405
No, that's... that's my fault.
I've been running around.
257
00:15:20,430 --> 00:15:22,132
Yeah, the rest of my
week was sh-shaping up
258
00:15:22,157 --> 00:15:23,623
- to be kind of quiet.
- Yeah.
259
00:15:23,648 --> 00:15:25,468
It seemed like if we were
ever gonna do this, then I...
260
00:15:25,493 --> 00:15:27,460
Jules, it's wonderful.
261
00:15:27,568 --> 00:15:29,100
Mm.
262
00:15:30,887 --> 00:15:33,789
I was trying
to get the A.C. going.
263
00:15:34,023 --> 00:15:36,497
Oh, yeah, it's kind of...
Kind of been on the fritz,
264
00:15:36,522 --> 00:15:38,515
but, uh, it cools off at night.
265
00:15:38,540 --> 00:15:40,994
Actually, there's this, uh, this park.
266
00:15:41,019 --> 00:15:44,063
This... we should go.
Does... does he like trains?
267
00:15:44,088 --> 00:15:46,343
Of course. You're not busy?
268
00:15:46,781 --> 00:15:49,132
No, nothing that can't wait. I just...
269
00:15:49,157 --> 00:15:51,325
I thought you said you
were running around crazy.
270
00:15:51,350 --> 00:15:53,740
No, no, I didn't say "crazy."
271
00:15:54,015 --> 00:15:57,593
But you're not doing
Iranian traveler debriefs.
272
00:16:00,845 --> 00:16:02,646
What did James tell you?
273
00:16:05,018 --> 00:16:08,086
He said quite a lot without
actually saying anything.
274
00:16:08,111 --> 00:16:09,610
You know...
275
00:16:11,358 --> 00:16:13,925
I suppose that pretty much says it all.
276
00:16:14,794 --> 00:16:15,983
Uh-huh.
277
00:16:18,988 --> 00:16:23,724
So... what's going on out here, Teddy?
278
00:16:43,991 --> 00:16:45,211
They both live here?
279
00:16:45,236 --> 00:16:47,870
Nah, just Lenny up in there.
280
00:16:48,049 --> 00:16:49,715
How you know he got the cash?
281
00:16:49,817 --> 00:16:51,817
Oh, trust me... Lenny
got your shit, homie,
282
00:16:52,278 --> 00:16:54,093
'cause Ray-Ray's a bitch.
283
00:17:13,106 --> 00:17:14,972
Hey, what's the plan?
284
00:17:18,144 --> 00:17:19,903
A'ight.
285
00:17:28,537 --> 00:17:29,896
What the fuck you doing?
286
00:17:29,921 --> 00:17:32,909
Hey, Lenny! Open up the door, homie!
287
00:17:32,934 --> 00:17:34,601
I got your little bitch out here.
288
00:17:34,626 --> 00:17:35,892
Hey, Lenny!
289
00:17:36,252 --> 00:17:38,285
Man, what bitch you talking...
290
00:17:39,197 --> 00:17:41,363
Uhh!
291
00:17:41,388 --> 00:17:43,209
- Get your ass down.
- Close the door.
292
00:17:43,311 --> 00:17:45,211
Grab that extension cord, homie.
293
00:17:46,994 --> 00:17:49,761
Tie his ass up.
294
00:17:49,786 --> 00:17:52,918
- Fuckin' bitches.
- Stop moving! Put your arm up.
295
00:17:52,943 --> 00:17:56,111
Yeah, just like that, homie.
296
00:17:56,136 --> 00:17:59,023
This little punk again, huh?
297
00:17:59,126 --> 00:18:00,792
Ah, he's back for more.
298
00:18:03,417 --> 00:18:07,518
Thought we fucked you up
before, huh?
299
00:19:41,958 --> 00:19:43,276
Huh?
300
00:19:45,060 --> 00:19:45,972
ySí?
301
00:19:45,997 --> 00:19:48,064
Delicioso.
302
00:19:51,559 --> 00:19:55,105
Oh.
303
00:20:04,760 --> 00:20:07,595
I smell bitches in here.
304
00:20:08,536 --> 00:20:10,435
Sticky fiddling ass nigga.
305
00:20:10,460 --> 00:20:12,695
Fuck wrong with you,
Jheri-curl-looking motherfucker?
306
00:20:15,278 --> 00:20:17,145
You HTB?
307
00:20:19,218 --> 00:20:20,347
Y'all to the curb asses
308
00:20:20,372 --> 00:20:21,862
need to the get the fuck up out of here.
309
00:20:21,887 --> 00:20:23,224
Where's my money, man?
310
00:20:23,711 --> 00:20:25,043
Up your mama's pussy.
311
00:20:25,870 --> 00:20:27,384
Hey, Frank, I can't find nothing.
312
00:20:27,744 --> 00:20:32,478
'Cause, dumbass, I don't keep
no fucking money here... ever.
313
00:20:34,102 --> 00:20:38,181
Oh, look! Fuck this
shit! Hey, you some stupid
314
00:20:38,206 --> 00:20:40,158
Frankenstein humming motherfucker,
315
00:20:40,183 --> 00:20:43,084
stop eating my shit.
316
00:20:43,600 --> 00:20:46,035
- What you say to me, homie?
- You heard me, motherfucker.
317
00:20:46,145 --> 00:20:48,384
Naw, I don't I can hear
you from way back there.
318
00:20:48,409 --> 00:20:50,842
- Come a little closer then.
- Yeah? Say that shit again.
319
00:20:50,867 --> 00:20:52,967
Fuck you...
320
00:20:52,992 --> 00:20:54,884
- Fuck me, huh?
- Mm-hmm.
321
00:20:55,316 --> 00:20:56,509
Keep talking.
322
00:20:56,642 --> 00:20:58,876
Hey, look. Hey, now
we both can hum, homie.
323
00:20:58,901 --> 00:21:01,150
Go say somethin'. Keep hummin'.
324
00:21:02,090 --> 00:21:03,890
Mm-mm. Mm, mm, mm.
325
00:21:03,915 --> 00:21:05,446
Find anything?
326
00:21:06,985 --> 00:21:09,212
Hey, now what it is we looking for?
327
00:21:10,927 --> 00:21:12,826
Hey, what we talking 'bout, man?
328
00:21:13,202 --> 00:21:15,702
- Just a couple grand.
- How much?
329
00:21:15,727 --> 00:21:18,486
Couple grand.
330
00:21:18,839 --> 00:21:21,674
His dumb ass keep his hoes all
over the place.
331
00:21:21,776 --> 00:21:23,611
Them bitches steal anything, nigga.
332
00:21:23,636 --> 00:21:25,970
But you... Yeah, you all alone, homie.
333
00:21:26,170 --> 00:21:27,736
You ain't got nobody, huh?
334
00:21:27,877 --> 00:21:29,931
Where the fuck them ends at, fool?
335
00:21:32,876 --> 00:21:36,111
Hey, I got another song
you would like, though.
336
00:21:47,890 --> 00:21:49,524
Whoa, hold up!
337
00:21:50,573 --> 00:21:51,657
Let me holla at him for a sec.
338
00:21:51,682 --> 00:21:53,682
No, talk time is over.
Just bust his ass.
339
00:21:53,707 --> 00:21:56,008
Can't tell us a damn thing if he dead.
340
00:21:58,033 --> 00:22:00,954
Goddamn, you soft as baby shit, bro.
341
00:22:01,913 --> 00:22:04,601
Hey, you hear that? You got some ol'
342
00:22:04,626 --> 00:22:07,017
soft-serve ice cream
ass niggas with you, bro.
343
00:22:08,480 --> 00:22:10,514
I don't see no cupcake makers, man.
344
00:22:10,967 --> 00:22:12,667
Hey, you don't like me
eating your food, huh?
345
00:22:13,536 --> 00:22:16,070
Fuck your janky-ass food, homie!
346
00:22:17,775 --> 00:22:18,995
Nigga, fuck this shit!
347
00:22:19,020 --> 00:22:22,351
Nigga. Fuck this shit!
348
00:22:23,368 --> 00:22:25,001
It ain't got to be like this.
349
00:22:25,026 --> 00:22:27,792
Yeah, homie. Fuck all this
shit!
350
00:22:28,329 --> 00:22:30,828
Janky-ass place.
351
00:22:31,252 --> 00:22:33,041
I'm gonna kill you, nigga.
352
00:22:33,066 --> 00:22:37,735
I'll mess all the stuff in here up!
353
00:22:38,220 --> 00:22:40,640
You want to end up dead, man? Huh?
354
00:22:40,665 --> 00:22:42,739
- Yeah, "F" me, huh?
- Over what?
355
00:22:42,918 --> 00:22:44,885
A few bills that you jacked off of me?
356
00:22:44,910 --> 00:22:46,243
I'll fuck all this shit up!
357
00:22:46,423 --> 00:22:48,156
Just give it over.
358
00:22:48,181 --> 00:22:49,890
Learn how to clean your house, fool.
359
00:22:49,915 --> 00:22:52,183
You see that man?
360
00:22:53,167 --> 00:22:54,571
You next.
361
00:22:56,813 --> 00:22:58,681
Where's my money?
362
00:23:01,962 --> 00:23:05,430
Yeah.
363
00:23:27,851 --> 00:23:29,231
It's not that funny.
364
00:23:29,256 --> 00:23:30,923
You don't even like to take aspirin.
365
00:23:30,948 --> 00:23:35,515
Okay, this doesn't require me
actually taking any cocaine.
366
00:23:36,445 --> 00:23:38,621
I think he's really enjoy this.
367
00:23:39,419 --> 00:23:42,864
Yeah, he... he likes being in motion.
368
00:23:43,775 --> 00:23:44,785
Teddy...
369
00:23:45,486 --> 00:23:47,820
It's a rich white man's drug.
370
00:23:48,204 --> 00:23:52,372
You know? It's for
celebrities and spoiled kids.
371
00:23:52,885 --> 00:23:54,618
Tell that to the coroners in Miami.
372
00:23:54,643 --> 00:23:56,876
That's not gonna happen.
373
00:23:57,055 --> 00:23:59,155
Not here, not if I'm
controlling who's buying
374
00:23:59,180 --> 00:24:00,762
and who's selling, you know?
375
00:24:01,188 --> 00:24:03,020
This could turn the
entire tide of the war.
376
00:24:03,045 --> 00:24:06,814
Okay, as a colleague, I can
kind of grasp that rationale.
377
00:24:07,132 --> 00:24:09,190
But it's a little unnerving
that you won't at least
378
00:24:09,215 --> 00:24:11,690
acknowledge how... crazy this is.
379
00:24:11,792 --> 00:24:13,792
Look, I get the faintest
whiff that something's off,
380
00:24:13,817 --> 00:24:15,317
and I shut it down, walk away.
381
00:24:15,342 --> 00:24:17,801
This... it... it's not even
gonna come back to the agency.
382
00:24:17,919 --> 00:24:19,919
It's not just the
agency I'm worried about.
383
00:24:19,944 --> 00:24:22,645
Okay, it's not gonna
come back to me either.
384
00:24:22,670 --> 00:24:25,804
It's not just you I'm worried about.
385
00:24:30,387 --> 00:24:32,320
Okay, let's just say for a moment
386
00:24:33,009 --> 00:24:35,317
this is even possible.
387
00:24:35,425 --> 00:24:37,622
Have you considered what
running something this dangerous
388
00:24:37,647 --> 00:24:38,780
will do to you?
389
00:24:39,467 --> 00:24:40,794
Mentally.
390
00:24:43,804 --> 00:24:45,153
Come on, that...
391
00:24:46,007 --> 00:24:47,106
I'm fine.
392
00:24:47,216 --> 00:24:48,708
I'm in a much better place now.
393
00:24:48,733 --> 00:24:49,899
Yeah, because you've been laying low.
394
00:24:50,124 --> 00:24:51,838
But what happens when
this thing ramps up?
395
00:24:51,863 --> 00:24:54,544
Which it will. You
don't remember Tehran?
396
00:24:55,017 --> 00:24:56,850
Why do you have to put
yourself in this position?
397
00:24:56,875 --> 00:24:58,294
Because it's important.
398
00:24:58,319 --> 00:25:01,314
'Cause the country's asking me to do it.
399
00:25:01,339 --> 00:25:04,833
I... I mean, I thought that's
what we were doing here.
400
00:25:07,009 --> 00:25:09,044
Yeah, I guess it is.
401
00:25:24,232 --> 00:25:26,932
Go. Go make your call.
402
00:25:27,630 --> 00:25:29,408
It's fine, really. Go.
403
00:25:29,848 --> 00:25:30,998
Uh...
404
00:25:31,177 --> 00:25:34,005
- It'll just take a second.
- Mm-hmm.
405
00:25:34,671 --> 00:25:36,303
He really is getting so big.
406
00:25:38,273 --> 00:25:41,041
- Hello.
- Hey, how's it going?
407
00:25:41,221 --> 00:25:43,503
It's gonna take me days if I
have to do all these myself.
408
00:25:43,528 --> 00:25:45,111
Where the hell are you?
409
00:25:45,291 --> 00:25:48,459
Listen, I just need a little more time.
410
00:25:48,851 --> 00:25:50,098
How much?
411
00:25:50,218 --> 00:25:54,186
I'm not sure, but, uh, I'm
gonna try to get back soon.
412
00:25:58,770 --> 00:26:00,169
Anything else?
413
00:26:00,653 --> 00:26:01,738
Uh, no.
414
00:26:02,153 --> 00:26:02,939
Great.
415
00:26:10,047 --> 00:26:12,147
You're doing so good.
416
00:26:12,172 --> 00:26:13,739
Hmm?
417
00:26:16,387 --> 00:26:19,005
Y'all been here all day, man.
418
00:26:19,880 --> 00:26:22,714
Hey. You ain't find nothin'?
419
00:26:25,168 --> 00:26:28,069
I promise you it's not up there, homie.
420
00:26:29,653 --> 00:26:31,666
Man, I told you.
421
00:26:31,768 --> 00:26:33,200
He wasn't gonna give up on nothin'.
422
00:26:34,168 --> 00:26:36,124
Wake up, homie.
423
00:26:37,442 --> 00:26:38,740
Franklin.
424
00:26:46,036 --> 00:26:47,447
My money's got to be here.
425
00:26:48,489 --> 00:26:49,536
Lenny.
426
00:26:50,055 --> 00:26:51,222
Shh, shh.
427
00:26:51,247 --> 00:26:52,753
Come on, let's get it, bruh.
428
00:26:52,950 --> 00:26:56,090
We're going to Fox
Hills Mall and pick up some Staceys.
429
00:26:58,075 --> 00:26:59,873
Come on, bruh, they gon' sell out.
430
00:26:59,898 --> 00:27:02,325
You in there? Let's go!
431
00:27:05,671 --> 00:27:07,037
Lenny!
432
00:27:10,131 --> 00:27:11,809
This a bitch.
433
00:27:12,443 --> 00:27:13,731
I'm out.
434
00:27:23,615 --> 00:27:25,087
No time for this shit, man. Move.
435
00:27:25,166 --> 00:27:27,100
Hey, you don't like my humming, huh?
436
00:27:28,293 --> 00:27:31,227
- Hold up.
- Get out my face, bruh!
437
00:27:31,403 --> 00:27:34,670
Fuck you like my humming now?
438
00:27:36,419 --> 00:27:37,752
Breathe, nigga.
439
00:27:48,578 --> 00:27:49,967
- Stand up, nigga.
- Ohh!
440
00:27:49,992 --> 00:27:54,091
Where my money at, homie?!
441
00:27:55,841 --> 00:27:58,490
- Where the fuck is my money?
- Fuck you!
442
00:27:59,476 --> 00:28:02,108
Oh, God. Fuck this shit.
443
00:28:02,158 --> 00:28:04,090
- The fuck you doing?
- Shut the fuck up.
444
00:28:04,115 --> 00:28:07,865
Fuck off of me!
445
00:28:07,890 --> 00:28:09,924
Shut your ass up!
446
00:28:10,098 --> 00:28:12,742
- Get the fuck off of me!
- Fuck up, nigga.
447
00:28:12,767 --> 00:28:15,311
Nigga, get off! Aah!
448
00:28:15,336 --> 00:28:17,103
You don't know where the money at, huh?
449
00:28:17,206 --> 00:28:18,705
This is fucked.
450
00:28:25,364 --> 00:28:27,042
You're kidding me.
451
00:28:27,067 --> 00:28:28,622
He's a pinche maricón?
452
00:28:28,718 --> 00:28:29,984
So, is it done?
453
00:28:31,950 --> 00:28:34,442
- No.
- Why not?
454
00:28:35,067 --> 00:28:37,376
- Didn't want to.
- You couldn't take them?
455
00:28:37,478 --> 00:28:39,200
You could have waited till he was alone.
456
00:28:39,225 --> 00:28:41,426
Dije no families.
457
00:28:42,532 --> 00:28:43,581
He's a pinche maricón.
458
00:28:43,606 --> 00:28:45,364
You should have just taken both of them.
459
00:28:45,389 --> 00:28:48,023
It wasn't right, carajo.
460
00:28:50,200 --> 00:28:51,799
Or maybe I should just go to my father.
461
00:28:52,481 --> 00:28:54,325
Tell him you killed Max.
462
00:28:54,504 --> 00:28:56,192
Okay.
463
00:28:56,450 --> 00:28:58,382
You want me dead?
464
00:29:01,277 --> 00:29:03,243
Do it right now.
465
00:29:03,344 --> 00:29:04,869
- Yeah, you don't think I'll do it?
- A�ndele.
466
00:29:04,894 --> 00:29:07,195
- You don't think I'll do it?
- Stop it!
467
00:29:09,747 --> 00:29:11,308
Should be Enrique.
468
00:29:11,333 --> 00:29:13,114
No, I told you Enrique's a killer.
469
00:29:13,203 --> 00:29:14,669
I'll do it, Lucia.
470
00:29:17,856 --> 00:29:20,125
Pero you're both going to be there.
471
00:29:20,845 --> 00:29:22,278
Watch it happen.
472
00:29:24,474 --> 00:29:26,418
Cuando estes listo.
473
00:29:35,309 --> 00:29:37,141
- Get off me!
- Fuck your shit!
474
00:29:37,166 --> 00:29:39,097
- Shut your ass up.
- Get the fuck off me.
475
00:29:39,122 --> 00:29:40,301
Shut your ass up, nigga.
476
00:29:40,403 --> 00:29:43,070
- Yeah, talk shit now.
- The fuck you doing?
477
00:29:43,172 --> 00:29:44,749
- Shut your ass up.
- The fuck, man?
478
00:29:44,851 --> 00:29:46,551
- Uh-huh.
- What are you doing?
479
00:29:46,576 --> 00:29:47,848
- Get your ass down, yeah.
- What now?
480
00:29:47,873 --> 00:29:50,153
What now? Where the money at, homie?
481
00:29:50,178 --> 00:29:52,284
- Where that money at?
- He's killing him, man.
482
00:29:52,309 --> 00:29:53,747
Talk shit now. Say something.
483
00:29:53,772 --> 00:29:58,567
- Get off me, man.
- Fuck me, huh?
484
00:30:04,169 --> 00:30:05,468
Say something now.
485
00:30:05,493 --> 00:30:07,083
Shit.
486
00:30:08,403 --> 00:30:11,096
What?
487
00:30:14,856 --> 00:30:17,025
He ain't killing him.
488
00:30:19,416 --> 00:30:20,816
He... He giving it to him.
489
00:30:24,521 --> 00:30:25,887
Say something.
490
00:30:57,451 --> 00:30:59,848
Not what you were hoping for?
491
00:31:02,257 --> 00:31:04,145
Is he out?
492
00:31:04,857 --> 00:31:06,097
No.
493
00:31:06,907 --> 00:31:07,973
I don't know.
494
00:31:07,998 --> 00:31:10,765
It's been a huge day for him.
495
00:31:10,790 --> 00:31:13,256
He'll be okay.
496
00:31:22,512 --> 00:31:24,299
You should go, Teddy.
497
00:31:24,478 --> 00:31:27,913
No, that's okay. Uh, hey, you hungry?
498
00:31:28,405 --> 00:31:30,138
There's this great Mexican place.
499
00:31:30,860 --> 00:31:31,965
No.
500
00:31:33,083 --> 00:31:35,065
I'm telling you you should go.
501
00:31:35,090 --> 00:31:37,231
Go do what it is that you need to do.
502
00:31:38,588 --> 00:31:40,487
Um, let us stay the night here,
503
00:31:40,512 --> 00:31:43,784
and then we'll be gone in the morning.
504
00:31:44,378 --> 00:31:45,301
Wait, what?
505
00:31:46,204 --> 00:31:47,736
Uh, what?
506
00:31:50,936 --> 00:31:52,703
You don't have to do this.
507
00:31:53,003 --> 00:31:54,871
- Do what?
- This.
508
00:31:55,153 --> 00:31:57,808
This thing that we do, where you tell me
509
00:31:58,106 --> 00:32:00,933
what you think I want to hear
instead of telling me the truth.
510
00:32:00,958 --> 00:32:02,497
Okay.
511
00:32:03,338 --> 00:32:05,692
Uh, what's the truth?
512
00:32:06,575 --> 00:32:09,585
That we were stationed
together, and it was...
513
00:32:11,011 --> 00:32:12,745
It was fucking great.
514
00:32:13,114 --> 00:32:16,482
It was romantic and
exotic, and I got pregnant.
515
00:32:16,793 --> 00:32:18,862
And instead of telling
me you weren't ready,
516
00:32:18,887 --> 00:32:19,962
you told me you loved me.
517
00:32:19,987 --> 00:32:22,887
Bec... I do.
518
00:32:23,236 --> 00:32:25,830
I love you. I love both of you.
519
00:32:26,628 --> 00:32:27,729
I know.
520
00:32:28,707 --> 00:32:31,008
And I know that being sent
to L.A. wasn't your choice.
521
00:32:31,033 --> 00:32:34,008
Yeah, that's right.
It wasn't my... choice.
522
00:32:34,033 --> 00:32:36,467
But now you're making
a choice to dig in here
523
00:32:36,861 --> 00:32:39,946
and be a part of something
that I can't support.
524
00:32:40,549 --> 00:32:42,063
Okay, look. I think that you're making
525
00:32:42,088 --> 00:32:44,782
way more of this than
it... It's gonna be.
526
00:32:44,807 --> 00:32:49,312
Teddy, I think you are
making way too little of it.
527
00:32:54,796 --> 00:32:56,143
Look.
528
00:32:59,768 --> 00:33:01,135
I have money.
529
00:33:01,830 --> 00:33:03,569
I have plenty of support.
530
00:33:03,671 --> 00:33:05,861
We'll be fine. We are fine.
531
00:33:05,886 --> 00:33:07,305
We're fine.
532
00:33:08,393 --> 00:33:11,713
If this is what you need
to do, if this is what
533
00:33:11,738 --> 00:33:16,244
you think the country needs
you to do, Teddy, then do it.
534
00:33:16,540 --> 00:33:18,518
Please, come on, let's...
535
00:33:18,987 --> 00:33:21,736
...talk about this
when I get back to D.C.
536
00:33:24,422 --> 00:33:27,023
You want to come back to D.C.?
537
00:33:29,532 --> 00:33:30,897
Come on.
538
00:33:37,897 --> 00:33:39,432
You know where we are.
539
00:33:54,768 --> 00:33:56,401
It's not a bad thing, Teddy.
540
00:34:10,423 --> 00:34:12,390
Hey, buddy.
541
00:34:24,726 --> 00:34:26,470
I love you.
542
00:34:37,011 --> 00:34:38,643
Now go to sleep.
543
00:34:41,866 --> 00:34:43,096
Yeah.
544
00:34:43,363 --> 00:34:44,981
Okay.
545
00:34:50,068 --> 00:34:52,176
Can I keep this?
546
00:34:57,890 --> 00:34:59,790
Go to sleep.
547
00:35:58,176 --> 00:36:01,043
Couple grand, huh?
548
00:36:05,665 --> 00:36:08,682
Karvel, hold up. That's my money.
549
00:36:51,899 --> 00:36:55,299
_
550
00:37:46,178 --> 00:37:48,945
Necesito aire, yquieres venir conmigo?
551
00:37:50,539 --> 00:37:51,860
A"rale.
552
00:38:13,758 --> 00:38:15,647
Know
what? Maybe you can
553
00:38:15,672 --> 00:38:19,258
stay in the stash house,
watch over everything.
554
00:38:20,209 --> 00:38:22,266
Long as you don't mind the ants.
555
00:38:28,391 --> 00:38:29,637
Why wrestling?
556
00:38:29,701 --> 00:38:31,227
Can't be the money.
557
00:38:32,676 --> 00:38:34,442
I just like it.
558
00:38:35,868 --> 00:38:39,751
Those luchadores
were my heroes growing up.
559
00:38:40,349 --> 00:38:41,882
What did you think it was going to be?
560
00:38:42,329 --> 00:38:43,450
Fame?
561
00:38:43,475 --> 00:38:44,719
Ladies.
562
00:38:44,744 --> 00:38:46,587
I thought...
563
00:38:47,615 --> 00:38:49,930
it would make me feel...
564
00:38:53,106 --> 00:38:54,605
good.
565
00:38:56,782 --> 00:38:58,149
And it doesn't?
566
00:39:03,508 --> 00:39:04,688
Un carro.
567
00:39:20,420 --> 00:39:22,367
- Pedro.
- What the fuck?
568
00:39:22,392 --> 00:39:24,792
Shh. Look.
569
00:39:31,251 --> 00:39:34,452
- He's big, that vato.
- Told you he's security.
570
00:39:37,503 --> 00:39:40,704
Okay, look. I'll go to the door.
571
00:39:41,059 --> 00:39:44,061
He'll let me in. I'll make
sure the door's unlocked.
572
00:39:44,162 --> 00:39:45,665
You two go in behind me.
573
00:39:45,861 --> 00:39:46,998
A"rale.
574
00:39:57,506 --> 00:39:58,658
Dale.
575
00:40:01,034 --> 00:40:02,283
Dale.
576
00:40:12,726 --> 00:40:14,726
Just wait till I'm inside.
577
00:40:30,844 --> 00:40:32,429
Mnh-mnh.
578
00:40:36,664 --> 00:40:38,425
So, run it down.
579
00:40:38,598 --> 00:40:40,098
What happened?
580
00:40:42,398 --> 00:40:44,097
Nothin' that can't be handled.
581
00:40:44,294 --> 00:40:46,694
Y'all gonna save me some?
582
00:40:51,259 --> 00:40:52,413
Claudia?
583
00:40:53,611 --> 00:40:57,140
Nah. Somethin' else.
584
00:40:59,588 --> 00:41:01,172
What you need?
585
00:41:10,241 --> 00:41:11,781
I need a gun.
586
00:41:29,686 --> 00:41:31,078
Stop.
587
00:41:38,141 --> 00:41:40,086
You sure about that?
588
00:41:48,734 --> 00:41:50,647
I ain't your fucking mama, man.
589
00:41:54,937 --> 00:41:56,565
You take that gun out of this house,
590
00:41:56,590 --> 00:41:58,539
you better be ready to use it.
591
00:41:59,200 --> 00:42:03,640
You pull it, you hesitate,
that's your funeral.
592
00:42:07,261 --> 00:42:09,437
And if you make that mistake
593
00:42:11,538 --> 00:42:13,375
and your mama show up here,
594
00:42:14,753 --> 00:42:16,461
wilin' out of her mind...
595
00:42:20,692 --> 00:42:21,976
You can be sure...
596
00:42:23,890 --> 00:42:26,609
she'll know that I wasn't the
one that gave you that piece.
597
00:44:05,578 --> 00:44:06,523
Ah!
598
00:44:37,742 --> 00:44:39,208
You see, son...
599
00:44:39,687 --> 00:44:42,640
Hey. Where have you been all day?
600
00:44:44,334 --> 00:44:46,034
Cho's.
601
00:44:47,992 --> 00:44:50,062
- Hmm?
- Oh, it's fine.
602
00:44:50,297 --> 00:44:51,796
Some shelves fell on me.
603
00:44:52,070 --> 00:44:54,867
Oh, my God. Let me see.
604
00:44:54,892 --> 00:44:58,027
It's fine. Just kind of sore.
605
00:44:58,589 --> 00:45:00,756
Well, then you should think
about getting a different job.
606
00:45:00,781 --> 00:45:01,662
Yeah.
607
00:45:02,140 --> 00:45:04,031
Thinking about that.
608
00:45:04,462 --> 00:45:05,562
You sure you're okay?
609
00:45:07,694 --> 00:45:09,125
Just tired.
610
00:45:11,320 --> 00:45:13,673
It just might work.
611
00:45:19,070 --> 00:45:20,347
This is the good part.
612
00:45:20,526 --> 00:45:22,359
Jumped off the balcony.
613
00:45:22,384 --> 00:45:24,304
What'chu talkin' about, Dad?
614
00:45:31,156 --> 00:45:32,695
I love this.
614
00:45:33,305 --> 00:45:39,632
Watch all episodes for free on
www.FlixTor.to
42254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.