All language subtitles for Reaper.S01E05.What.About.Blob.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.x264-ViSUM_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,201 --> 00:00:01,472 PREVIOUS ON REAPER... 2 00:00:01,472 --> 00:00:03,104 BEFORE YOU WERE BORN, YOUR MOM AND I 3 00:00:03,104 --> 00:00:04,305 SOLD YOUR SOUL TO THE DEVIL. 4 00:00:04,305 --> 00:00:06,537 YOU SIGNED A CONTRACT WITH THE DEVIL, SAM. 5 00:00:06,537 --> 00:00:07,738 FORGET ABOUT THE CONTRACT. 6 00:00:07,738 --> 00:00:09,110 NO, I WANT TO SEE IT. 7 00:00:09,110 --> 00:00:10,581 WHAT IS IT ABOUT YOU, SAMMY? 8 00:00:10,581 --> 00:00:12,143 YOU JUST CAN'T SAY NO. 9 00:00:12,143 --> 00:00:16,187 [MUSIC PLAYING] 10 00:00:16,187 --> 00:00:16,747 ALMOST READY? 11 00:00:16,747 --> 00:00:20,191 UH, YEAH, I JUST HAVE TO LOCK UP, BUT I'LL MEET YOU GUYS THERE. 12 00:00:20,191 --> 00:00:21,752 YOU'RE NOT GOING TO CHICKEN OUT, ARE YOU? 13 00:00:21,752 --> 00:00:24,055 WHAT? KARAOKE PERFORMANCE ANXIETY. 14 00:00:24,055 --> 00:00:27,628 NO WAY. 4 BEERS DEEP, I'LL BE ROCKING SOME BOHEMIAN RHAPSODY. 15 00:00:27,628 --> 00:00:28,659 [LAUGHS] 16 00:00:28,659 --> 00:00:30,631 SERIOUSLY? YEAH. 17 00:00:30,631 --> 00:00:32,603 OK, DON'T TAKE FOREVER, ALL RIGHT? 18 00:00:32,603 --> 00:00:33,804 I'M NOT SINGING THAT BY MYSELF. 19 00:00:33,804 --> 00:00:36,137 OK, I WON'T. 10 MINUTES. 20 00:00:36,137 --> 00:00:37,808 [IMITATING COCKING GUN] 21 00:00:37,808 --> 00:00:40,171 [IMITATING EXPLOSION] 22 00:00:49,080 --> 00:00:51,622 [RUMBLING] 23 00:01:02,093 --> 00:01:04,165 Sam: HELLO? 24 00:01:20,351 --> 00:01:22,853 IS ANYBODY HERE? 25 00:01:31,192 --> 00:01:33,824 [DOOR CREAKING] 26 00:01:38,129 --> 00:01:40,501 [THUD] 27 00:01:43,134 --> 00:01:46,337 OH. PLEASE, STAY AWAY FROM ME. 28 00:01:50,110 --> 00:01:53,844 ARE YOU...SAM OLIVER? 29 00:01:53,844 --> 00:01:55,346 YEAH. 30 00:01:55,346 --> 00:01:57,848 I GOT A CONTRACT FOR YOU. 31 00:01:57,848 --> 00:01:58,889 WHAT? 32 00:01:58,889 --> 00:02:02,122 CONTRACT FOR YOUR SOUL. 33 00:02:02,122 --> 00:02:03,824 [GRUNTS] 34 00:02:03,824 --> 00:02:06,126 HEH, THAT'S... 35 00:02:06,897 --> 00:02:09,260 SIGN THERE. THERE. 36 00:02:09,260 --> 00:02:11,602 INITIAL THERE. 37 00:02:11,602 --> 00:02:13,734 THIS IS GONNA TAKE HOURS. CAN IT WAIT? 38 00:02:13,734 --> 00:02:15,306 OF COURSE NOT. 39 00:02:15,306 --> 00:02:17,438 I JUST, UH, I HAD PLANS WITH A GIRL. 40 00:02:17,438 --> 00:02:21,412 WE'RE MEETING FOR KARAOKE LIKE, RIGHT NOW. 41 00:02:21,412 --> 00:02:22,573 [LAUGHS] SO... 42 00:02:22,573 --> 00:02:24,445 HERE'S AN IDEA-- COME WITH. 43 00:02:24,445 --> 00:02:25,776 THE GIRLS ARE GONNA GET REALLY WASTED, 44 00:02:25,776 --> 00:02:27,278 THEY'D BE ALL OVER A GUY IN UNIFORM. 45 00:02:27,278 --> 00:02:29,650 I CAN HELP YOU OUT, BE YOUR WING MAN. 46 00:02:29,880 --> 00:02:31,652 NOT--NOT TO SUGGEST THAT YOU NEED ANY HELP. 47 00:02:31,652 --> 00:02:34,585 YOU'RE A VERY ATTRACTIVE DEMON. HA HA. 48 00:02:34,585 --> 00:02:36,887 I'M--I'M NOT HITTING ON YOU. 49 00:02:36,887 --> 00:02:39,690 I JUST...I'M GONNA SHUT UP, I'M GONNA SIGN. 50 00:02:39,690 --> 00:02:40,891 THAT'S WHAT I'M GONNA DO. 51 00:02:40,891 --> 00:02:43,334 I'M GONNA SIGN RIGHT NOW. 52 00:02:45,766 --> 00:02:47,798 INITIAL. 53 00:02:48,369 --> 00:02:49,300 INITIAL. 54 00:02:49,300 --> 00:02:50,170 HALF-OFF JELLO SHOTS. 55 00:02:50,170 --> 00:02:52,743 JUST SAYIN', JUST SAYIN'. 56 00:02:53,804 --> 00:02:55,876 DATE. 57 00:03:06,857 --> 00:03:09,720 [SNORING] 58 00:03:14,965 --> 00:03:16,727 [GAGGING] OH! 59 00:03:16,727 --> 00:03:17,398 [COUGHING] 60 00:03:17,398 --> 00:03:19,430 WHAT HAPPENED TO YOU LAST NIGHT? 61 00:03:19,430 --> 00:03:20,701 OH... 62 00:03:20,701 --> 00:03:24,275 I HAD TO SIGN DOCUMENTS FOR LIKE 3 HOURS. 63 00:03:24,275 --> 00:03:25,205 REALLY? 64 00:03:25,205 --> 00:03:28,208 A DEMON DELIVERED A COPY OF MY CONTRACT. 65 00:03:28,208 --> 00:03:30,210 HEY! [SLAPS LEG] THAT'S GOOD, RIGHT? 66 00:03:30,210 --> 00:03:31,812 GOT THE COPY OF YOUR CONTRACT, 67 00:03:31,812 --> 00:03:32,883 NOW YOU CAN, UH... 68 00:03:32,883 --> 00:03:34,615 WELL, I DON'T KNOW. WHAT CAN YOU DO WITH THAT? 69 00:03:34,615 --> 00:03:36,887 I WAS HOPIN' I COULD FIND A WAY OUT OF WORKIN' FOR THE DEVIL, 70 00:03:36,887 --> 00:03:39,420 BUT I COULDN'T MAKE HEADS OR TAILS OF IT. 71 00:03:39,420 --> 00:03:40,621 IT WAS HUGE. 72 00:03:40,621 --> 00:03:42,593 ALL LEGAL AND LATIN. 73 00:03:42,593 --> 00:03:44,224 WHOA! 74 00:03:44,224 --> 00:03:45,256 OH! OH, THAT HAD TO HURT, HUH? 75 00:03:45,256 --> 00:03:48,799 I'VE NEVER SEEN ANYBODY HIT THE FLOOR THAT HARD IN MY LIFE. 76 00:03:48,799 --> 00:03:50,401 OH, OH! 77 00:03:50,401 --> 00:03:52,833 SON OF A BITCH! 78 00:03:52,833 --> 00:03:55,005 OH, IS IT SLIPPERY? 79 00:03:55,005 --> 00:03:57,007 MIGHT HAVE BEEN SUCKING ON YOUR FEET IN YOUR SLEEP. 80 00:03:57,007 --> 00:03:59,470 MY LITTLE BROTHER DOES THAT. 81 00:04:12,953 --> 00:04:14,725 WHOA! [GROANING] 82 00:04:14,725 --> 00:04:17,558 ARE YOU SURE YOU DIDN'T TIE ONE ON LAST NIGHT, MAN? 83 00:04:17,558 --> 00:04:18,359 YOU'RE A WRECK! 84 00:04:18,359 --> 00:04:19,490 YEAH, IT'S MY STUPID DEMON-SENSE. 85 00:04:19,490 --> 00:04:22,763 EVEN WITH MY SHOES ON, IT'S LIKE I'M WALKING ON ICE. 86 00:04:22,763 --> 00:04:23,694 WHOA, WHOA. 87 00:04:23,694 --> 00:04:26,737 CAN I GET SOME HELP HERE, PLEASE? 88 00:04:28,539 --> 00:04:30,571 YEAH. 89 00:04:39,650 --> 00:04:42,513 YES, AND FINE DAY TO YOU, GOOD SIR. 90 00:04:42,513 --> 00:04:42,953 MM-HMM. 91 00:04:42,953 --> 00:04:45,886 SO, UH, WHAT'D I MISS LAST NIGHT? 92 00:04:45,886 --> 00:04:47,518 OH, DUDE, THE BAR WAS AWESOME, 93 00:04:47,518 --> 00:04:49,019 WE HAD A GREAT TIME. 94 00:04:49,019 --> 00:04:50,290 YEAH? YEAH. 95 00:04:50,290 --> 00:04:50,961 WHAT HAPPENED? 96 00:04:50,961 --> 00:04:53,624 UH, NOTHING HAPPENED. IT WAS SUPER BORING. 97 00:04:53,624 --> 00:04:54,765 SUCKED. 98 00:04:54,765 --> 00:04:55,996 YOU JUST SAID IT WAS AWESOME. 99 00:04:55,996 --> 00:04:58,068 YEAH, I CHOSE MY WORDS POORLY, SAM. 100 00:04:58,068 --> 00:04:58,899 FORGET IT. 101 00:04:58,899 --> 00:05:00,901 WHAT HAPPENED AT THE BAR? 102 00:05:00,901 --> 00:05:01,572 I CAN'T TELL YOU. 103 00:05:01,572 --> 00:05:04,705 [SCOFFS] LOOK, SOCK, I'M GONNA FIND OUT ANYWAY, 104 00:05:04,705 --> 00:05:07,478 SO JUST TELL ME WHAT THE HELL HAPPENED! 105 00:05:07,478 --> 00:05:09,410 JUST, UM... 106 00:05:09,410 --> 00:05:10,310 OH, OH. 107 00:05:10,310 --> 00:05:12,683 OK, DO YOU REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU MISSED LAST NIGHT? 108 00:05:12,683 --> 00:05:14,084 YEAH. YEAH? 109 00:05:14,084 --> 00:05:16,447 YES. THAT. 110 00:05:16,447 --> 00:05:17,618 GREG. 111 00:05:17,618 --> 00:05:21,652 WE WERE ALL WAITING THERE FOR YOU AT THE BAR FOR HOURS, BY THE WAY, 112 00:05:21,652 --> 00:05:24,395 AND THEN IN WALKS GREG WITH HIS SUPER FANCY HAIR 113 00:05:24,395 --> 00:05:25,856 AND HIS POINTY SHOES, 114 00:05:25,856 --> 00:05:26,997 AND HE STARTS BUYING EVERYBODY DRINKS. 115 00:05:26,997 --> 00:05:29,029 YOU LET HIM BUY YOU A DRINK? 116 00:05:29,029 --> 00:05:30,731 I DON'T WANT YOU TO THINK ABOUT THAT RIGHT NOW, OK? 117 00:05:30,731 --> 00:05:32,963 I WANT YOU TO THINK ABOUT GREG AND ANDI. 118 00:05:32,963 --> 00:05:34,034 GREG AND ANDI WHAT? 119 00:05:34,034 --> 00:05:36,567 THEY WERE HANGING OUT TOGETHER... 120 00:05:36,567 --> 00:05:39,339 ON THE COUCH, TALKING. 121 00:05:39,339 --> 00:05:41,972 AND THEY WERE THERE UNTIL AFTER I WENT HOME. 122 00:05:41,972 --> 00:05:42,773 YEAH. 123 00:05:42,773 --> 00:05:44,715 I KNOW. THEY OUTLASTED EVEN ME. 124 00:05:44,715 --> 00:05:46,817 ALL RIGHT, YOU DON'T NEED TO SEE THAT ANYMORE. 125 00:05:46,817 --> 00:05:48,919 DON'T LOOK. 126 00:05:49,980 --> 00:05:52,553 LOOK, YOU CAN'T LET THAT GET YOU DOWN, ALL RIGHT? 127 00:05:52,553 --> 00:05:53,984 YOU HAVE DEVIL BUSINESS TO TAKE CARE OF. 128 00:05:53,984 --> 00:05:56,557 I KNOW, IT'S JUST ANDI THINKS I BLEW HER OFF. 129 00:05:56,557 --> 00:05:59,890 I LOOK LIKE A JERK. A JERK WITH TAPE ON HIS SHOES. 130 00:05:59,890 --> 00:06:00,991 ALL RIGHT, LISTEN TO ME. 131 00:06:00,991 --> 00:06:03,494 I'M NOT ADVOCATING VIOLENCE HERE, 132 00:06:03,494 --> 00:06:06,066 BUT IF YOU NEED TO, UH, 133 00:06:06,066 --> 00:06:07,838 TAKE CARE OF GREG, 134 00:06:07,838 --> 00:06:09,369 I KNOW SOME PEOPLE. 135 00:06:09,369 --> 00:06:10,571 YEAH, I KNOW THE DEVIL. 136 00:06:10,571 --> 00:06:13,544 I THINK MY PEOPLE TRUMP YOUR PEOPLE. 137 00:06:14,004 --> 00:06:15,906 YEAH, UH-HUH. 138 00:06:15,906 --> 00:06:18,549 THAT'S GOOD. 139 00:06:18,549 --> 00:06:20,981 [MUSIC PLAYING] 140 00:06:27,758 --> 00:06:32,062 ♪ WASTED ALL MY TIME 'CAUSE IT WON'T CONVINCE YOU ♪ 141 00:06:32,062 --> 00:06:33,163 ♪ YOU TEASE ME ♪ 142 00:06:33,163 --> 00:06:35,065 ♪ YOU TEASE ME ♪ 143 00:06:35,065 --> 00:06:36,697 ♪ BUT IT'S NOT JUST DOUBT ♪ 144 00:06:36,697 --> 00:06:39,970 ♪ NOW I'M MAKING UP A TOWN TO BREATHE IN ♪ 145 00:06:39,970 --> 00:06:41,602 WHAT IS TED DOING? 146 00:06:41,602 --> 00:06:43,634 I PUT A NOTE ON HIS WINDSHIELD. 147 00:06:43,634 --> 00:06:45,806 IT SAYS, "SORRY, I HIT YOUR CAR." 148 00:06:45,806 --> 00:06:48,008 YOU HIT TED'S CAR? NOPE. 149 00:06:48,008 --> 00:06:48,909 WHO DID? NO ONE. 150 00:06:48,909 --> 00:06:52,813 HE'S BEEN LOOKING FOR THE DAMAGE OVER 10 MINUTES NOW. 151 00:06:52,813 --> 00:06:55,486 [LAUGHS] THAT'S GENIUS. 152 00:06:55,486 --> 00:06:58,048 YEAH, I THINK TED WOULD USE A DIFFERENT WORD. 153 00:06:58,048 --> 00:06:59,890 HEY, TED. 154 00:06:59,890 --> 00:07:01,051 WHAT HAPPENED TO YOUR CAR? 155 00:07:01,051 --> 00:07:02,793 DO YOU SEE SOMETHING? YEAH. 156 00:07:02,793 --> 00:07:04,054 IT'S A LITTLE CROOKED RIGHT THERE. 157 00:07:04,054 --> 00:07:05,425 YEAH, I SEE IT, TOO. 158 00:07:05,425 --> 00:07:07,197 IT'S DEFINITELY CROOKED. 159 00:07:07,197 --> 00:07:08,128 DAMN IT! 160 00:07:08,128 --> 00:07:09,900 I'M CALLING THIS NUMBER. 161 00:07:09,900 --> 00:07:11,131 WHO'S NUMBER DID YOU PUT? 162 00:07:11,131 --> 00:07:13,163 REGIONAL MANAGER'S. 163 00:07:13,163 --> 00:07:15,466 NICE. 164 00:07:15,466 --> 00:07:16,837 SO... 165 00:07:16,837 --> 00:07:18,609 ANOTHER NO-SHOW LAST NIGHT. 166 00:07:18,609 --> 00:07:20,571 IT'S BECOMING A HABIT, SAM. 167 00:07:20,571 --> 00:07:24,444 YEAH, YEAH. I KNOW, I KNOW, I'M SORRY. 168 00:07:24,444 --> 00:07:27,017 PLEASE, JUST TELL ME WHAT'S GOING ON WITH YOU. 169 00:07:27,017 --> 00:07:29,520 I JUST--I HAD SOME STUFF. 170 00:07:29,520 --> 00:07:31,522 SOME STUFF. WHAT STUFF? 171 00:07:33,484 --> 00:07:35,886 JOGGING, ACTUALLY. 172 00:07:35,886 --> 00:07:37,488 UH, UH, LATE NIGHT JOGGING. 173 00:07:37,488 --> 00:07:40,190 I'M GETTING IN SHAPE FOR A TRIATHLON. 174 00:07:40,190 --> 00:07:41,962 OH. OK, SAM. 175 00:07:41,962 --> 00:07:44,765 YOU KNOW WHAT, YOU DON'T HAVE TO TELL ME ANYTHING ABOUT YOUR PERSONAL LIFE. 176 00:07:44,765 --> 00:07:46,937 JUST DON'T INSULT ME. 177 00:07:46,937 --> 00:07:47,638 NO, I'M NOT! I-- 178 00:07:47,638 --> 00:07:48,999 YOU KNOW WHAT, MY BREAK'S OVER. 179 00:07:48,999 --> 00:07:51,001 I'LL TALK TO YOU LATER. 180 00:07:51,942 --> 00:07:53,904 Ted: OH, YOU'RE THE IDIOT THAT HIT MY CAR! 181 00:07:53,904 --> 00:07:56,046 I WANT YOUR NAME! 182 00:07:57,047 --> 00:07:58,078 YES, SIR. 183 00:07:58,078 --> 00:08:01,051 NO, SIR, I--I AM ABSOLUTELY NOT DRUNK. 184 00:08:01,051 --> 00:08:05,055 THANK YOU FOR YOUR CONCERN ABOUT MY MENTAL HEALTH, SIR. 185 00:08:07,518 --> 00:08:09,920 [SIGHS] 186 00:08:09,920 --> 00:08:12,593 Man: SAM... 187 00:08:19,900 --> 00:08:22,733 [ECHOING] SAM... 188 00:08:32,012 --> 00:08:34,084 BOO! 189 00:08:34,084 --> 00:08:35,646 [CHUCKLING] 190 00:08:35,646 --> 00:08:37,247 ALWAYS A GOOD EFFECT. 191 00:08:37,247 --> 00:08:40,891 LOW-TECH, BUT AWESOME RESULTS. 192 00:08:40,891 --> 00:08:43,023 I REALLY... 193 00:08:43,023 --> 00:08:44,555 DON'T CARE FOR YOU. 194 00:08:44,555 --> 00:08:47,297 OH, COME ON, SAMMY. DON'T BE LIKE THAT. 195 00:08:47,297 --> 00:08:49,860 HEY, HOW'S THAT GAL OF YOURS, HUH? 196 00:08:49,860 --> 00:08:50,961 EVERYTHING OK THERE? 197 00:08:50,961 --> 00:08:51,962 YOU KNOW ANDI'S NOT MY "GAL." 198 00:08:51,962 --> 00:08:53,964 I HAD TO BAIL ON HER AGAIN LAST NIGHT. 199 00:08:53,964 --> 00:08:54,865 I'M SICK OF IT. 200 00:08:54,865 --> 00:08:56,637 SHE KNOWS I'M LYING TO HER. 201 00:08:56,637 --> 00:08:57,107 OH, I SEE. 202 00:08:57,107 --> 00:08:59,570 AND NOW SHE'S SEEKING COMFORT ELSEWHERE. 203 00:08:59,570 --> 00:09:01,541 WHAT'S HIS NAME? GREG? 204 00:09:01,541 --> 00:09:04,675 WELL, WE CAN DEAL WITH GREG WHEN THE TIME COMES. 205 00:09:04,675 --> 00:09:05,676 NO PROBLEM. 206 00:09:05,676 --> 00:09:06,817 NO, LET'S NOT DEAL WITH GREG. 207 00:09:06,817 --> 00:09:08,619 LET'S... LET'S JUST DO THIS. 208 00:09:08,619 --> 00:09:11,021 OH, SURE. YOU WANT TO BE ALL BUSINESS? YEAH. 209 00:09:11,021 --> 00:09:11,852 WE CAN BE THAT WAY. 210 00:09:11,852 --> 00:09:14,785 WE'LL BE ALL BUSINESS, HERE YOU GO. 211 00:09:15,025 --> 00:09:16,887 NOW THIS SWEET-FACED MOTHER OF TWO 212 00:09:16,887 --> 00:09:20,931 WAS A P.T.A. LEADER, AVID GARDNER, LOCAL ACTIVIST. 213 00:09:20,931 --> 00:09:22,963 HMM. SOME SMILE, HUH? 214 00:09:22,963 --> 00:09:24,895 LET ME GUESS-- SHE'S DEAD? 215 00:09:24,895 --> 00:09:26,897 YEP. SLIPPED AND FELL. 216 00:09:26,897 --> 00:09:29,770 CRACKED HER PRETTY HEAD OPEN ON A TOILET. 217 00:09:29,770 --> 00:09:33,674 IN MY OPINION, A VERY UNDIGNIFIED WAY TO GO. 218 00:09:34,004 --> 00:09:36,907 THIS BRIGHT-EYED, INTREPID LOCAL REPORTER 219 00:09:36,907 --> 00:09:38,979 TOOK A HEADER DOWN A STAIRWELL. 220 00:09:38,979 --> 00:09:42,112 SNAPPED HIS SPINE CLEAN RIGHT AT THE NECK. 221 00:09:42,112 --> 00:09:45,115 ANOTHER ACCIDENTAL DEATH, ACCORDING TO THE AUTHORITIES. 222 00:09:45,115 --> 00:09:47,988 A SOUL KILLED ALL THESE PEOPLE. 223 00:09:47,988 --> 00:09:50,360 MADE IT LOOK LIKE ACCIDENTS. 224 00:09:50,360 --> 00:09:51,962 AND MORE WILL DIE. 225 00:09:51,962 --> 00:09:52,923 WELL, WHO ARE THEY? 226 00:09:52,923 --> 00:09:55,666 AND--AND WHY ARE WE DOWN HERE IN THE SEWER? 227 00:09:55,666 --> 00:09:59,199 OH, COME ON. FIRE UP THAT SLEEPING BEAN OF YOURS, SAMMY. 228 00:09:59,199 --> 00:10:00,771 I CAN'T DO ALL THE WORK. 229 00:10:00,771 --> 00:10:01,802 I'M NOT ASKING FOR ALL THE WORK. 230 00:10:01,802 --> 00:10:04,875 I JUST--I WANT A CLUE THAT'S REMOTELY HELPFUL. 231 00:10:04,875 --> 00:10:05,706 FINE. 232 00:10:05,706 --> 00:10:08,779 YOU WANT IT EASY? I'LL MAKE IT EASY. 233 00:10:08,779 --> 00:10:11,111 I'LL POINT THE WAY. 234 00:10:12,913 --> 00:10:16,887 THAT'S FUNNY, HILARIOUS! YOU'RE A JOKESTER! 235 00:10:16,887 --> 00:10:18,819 DICK. 236 00:10:18,819 --> 00:10:20,991 WHOA! 237 00:11:07,768 --> 00:11:10,070 WHOA, LOOK OUT! 238 00:11:10,070 --> 00:11:13,103 [TIRES SQUEALING] 239 00:11:37,998 --> 00:11:40,871 [SLIME SQUISHING] 240 00:12:02,092 --> 00:12:04,094 Sam: THE CAR LOST CONTROL IN THE SLIME AND CRASHED. 241 00:12:04,094 --> 00:12:06,897 IT WAS AWFUL. GUY DIDN'T EVEN HAVE A CHANCE. 242 00:12:06,897 --> 00:12:08,298 AND YOU SAID HE WAS A LAWYER, RIGHT? 243 00:12:08,298 --> 00:12:09,199 YEAH, ED FAZIO. 244 00:12:09,199 --> 00:12:10,100 I'VE TRIED CALLING HIS OFFICE, 245 00:12:10,100 --> 00:12:11,261 BUT I GUESS THEY SHUT DOWN AFTER THE NEWS. 246 00:12:11,261 --> 00:12:12,863 ALL RIGHT, LET'S TALK CONSISTENCY HERE. 247 00:12:12,863 --> 00:12:14,434 WE'RE TALKING ABOUT A DUDE MADE FROM SLIME. 248 00:12:14,434 --> 00:12:18,909 WHAT IS IT, SNOT-LIKE? SPIT? HOUSEHOLD SLIME, WHAT? 249 00:12:18,909 --> 00:12:20,070 UH, HOUSEHOLD SLIME? 250 00:12:20,070 --> 00:12:22,773 COME ON, BEN, EVERYBODY KNOWS WHAT HOUSEHOLD SLIME IS. GIVE ME A BREAK. 251 00:12:22,773 --> 00:12:23,914 WELL, WHATEVER IT IS, THERE BETTER BE 252 00:12:23,914 --> 00:12:26,947 SOMETHING BAD-ASS IN THIS BOX TO HELP US CATCH IT. 253 00:12:26,947 --> 00:12:29,149 Ben: UH-HUH. 254 00:12:35,255 --> 00:12:37,757 Ben: OH, WOW. 255 00:12:37,757 --> 00:12:39,389 DID THE DEVIL GIVE YOU THAT, OR MY GRANDMOTHER? 256 00:12:39,389 --> 00:12:43,333 YEAH, MAYBE YOU WEAR THAT, AND THE SOUL LAUGHS ITSELF BACK TO HELL. 257 00:12:43,333 --> 00:12:43,864 HEH. 258 00:12:43,864 --> 00:12:45,065 LOOK, WE HAVE TO BACK AND FIND THIS THING, ALL RIGHT? 259 00:12:45,065 --> 00:12:48,238 LAST TIME I SAW IT, IT WAS HEADING DOWN INTO A SEWER GRATE. 260 00:12:48,238 --> 00:12:49,039 NO. 261 00:12:49,039 --> 00:12:50,971 NOT GOING DOWN INTO THE SEWER. 262 00:12:50,971 --> 00:12:52,442 I JUST BOUGHT THESE PANTS. 263 00:12:52,442 --> 00:12:53,904 LOOK, THE SEWER'S ALL WE GOT, 264 00:12:53,904 --> 00:12:55,846 SO SUCK IT UP, YOU GUYS, WE'RE GOING. 265 00:12:55,846 --> 00:12:58,378 [KNOCK ON DOOR] 266 00:12:58,378 --> 00:12:59,049 DAD. 267 00:12:59,049 --> 00:13:02,012 MR. O, YOU'RE LOOKING VERY PIMP TODAY. 268 00:13:02,012 --> 00:13:03,914 UH, THANK YOU, SOCK. 269 00:13:03,914 --> 00:13:05,015 UH-HUH. HEY, BEN. 270 00:13:05,015 --> 00:13:07,187 HEY, MR. OLIVER. SAM, I'LL CATCH YOU OUTSIDE. 271 00:13:07,187 --> 00:13:09,059 ALL RIGHT, COOL. 272 00:13:09,059 --> 00:13:10,420 EVERYTHING OK? 273 00:13:10,420 --> 00:13:11,261 YEAH, YEAH. 274 00:13:11,261 --> 00:13:14,064 I FOUND THIS LYING ON THE FLOOR AT HOME. 275 00:13:14,064 --> 00:13:16,296 THOUGHT YOU MIGHT NEED IT. 276 00:13:16,296 --> 00:13:17,968 OH, YEAH, THANK YOU. 277 00:13:17,968 --> 00:13:19,129 I, UH, FELL DOWN A FEW TIMES. 278 00:13:19,129 --> 00:13:21,401 IT MUST HAVE POPPED OUT OF MY POCKET. 279 00:13:22,172 --> 00:13:23,333 UH... 280 00:13:23,333 --> 00:13:26,076 SAM, WHAT IS THAT? 281 00:13:28,308 --> 00:13:30,380 THAT... 282 00:13:30,380 --> 00:13:32,512 IS THE CONTRACT. 283 00:13:33,183 --> 00:13:35,045 THE CONTRACT, HUH? 284 00:13:35,045 --> 00:13:37,587 YOU MEAN THE CONTRACT? 285 00:13:39,019 --> 00:13:41,091 WOW. 286 00:13:41,521 --> 00:13:44,294 YEAH, YEAH, WELL... 287 00:13:45,195 --> 00:13:46,396 SHOULD TAKE ME ABOUT A YEAR TO GET THROUGH IT. 288 00:13:46,396 --> 00:13:49,359 WELL, YOU WANT ME TO TAKE A LOOK AT IT FOR YOU? 289 00:13:49,359 --> 00:13:50,060 NO, DAD, I CAN HANDLE IT. 290 00:13:50,060 --> 00:13:53,563 UH, ARE YOU SURE? MAYBE THERE'S A WAY I CAN HELP OUT. 291 00:13:53,563 --> 00:13:56,967 I--I GOTTA GET GOING. GUYS ARE WAITING. 292 00:13:56,967 --> 00:13:59,269 YEAH. 293 00:13:59,269 --> 00:14:01,541 DAMN IT. 294 00:14:02,042 --> 00:14:04,344 DAD, WHAT--WHAT'S WRONG? 295 00:14:04,344 --> 00:14:06,276 AH, JUST SEEING THAT CONTRACT 296 00:14:06,276 --> 00:14:08,148 JUST BROUGHT BACK A FLOOD OF MEMORIES 297 00:14:08,148 --> 00:14:10,480 AND FEELINGS OF GUILT FOR WHAT I DID TO YOU. 298 00:14:10,480 --> 00:14:12,122 NO, IT'S--IT'S OK. 299 00:14:12,122 --> 00:14:12,953 WELL, LOOK AT ME, SAM. 300 00:14:12,953 --> 00:14:15,585 I'M STANDING IDLE WHILE YOU CARRY THE BURDEN FOR THIS. 301 00:14:15,585 --> 00:14:17,627 WHAT KIND OF FATHER DOES THAT? 302 00:14:17,627 --> 00:14:22,262 I WANT YOU TO ARRANGE A MEETING WITH ME AND THE DEVIL. 303 00:14:22,262 --> 00:14:23,863 WHAT? WHY? 304 00:14:23,863 --> 00:14:26,636 TO TALK TO HIM. TO CONVINCE HIM TO RELEASE YOUR SOUL, 305 00:14:26,636 --> 00:14:27,167 TO MAKE A TRADE. 306 00:14:27,167 --> 00:14:30,941 TRADE? DAD, I DON'T THINK YOU HAVE ANYTHING TO TRADE. 307 00:14:30,941 --> 00:14:31,401 I HAVE SKILLS, SAM. 308 00:14:31,401 --> 00:14:34,975 ALL THE YEARS IN ADVERTISING, I CAN USE THOSE SKILLS. 309 00:14:34,975 --> 00:14:38,048 I DON'T--I JUST DON'T THINK YOU HAVE ANYTHING THE DEVIL NEEDS. 310 00:14:38,048 --> 00:14:42,082 I'VE CREATED CARTOON MASCOTS TO SELL CIGARETTES TO KIDS, SAM. 311 00:14:42,082 --> 00:14:43,283 TO KIDS. 312 00:14:43,283 --> 00:14:44,654 TELL THE DEVIL THAT. 313 00:14:44,654 --> 00:14:46,156 THAT'S A GOOD POINT. 314 00:14:46,156 --> 00:14:48,318 YEAH. GET ME THAT MEETING. 315 00:14:48,318 --> 00:14:51,421 OK, I'LL...I'LL ASK. 316 00:14:51,421 --> 00:14:53,363 OK, GOOD, GOOD. 317 00:14:59,369 --> 00:15:01,901 HEY. NICE FLOWERS. 318 00:15:01,901 --> 00:15:02,933 HEY. YEAH. 319 00:15:02,933 --> 00:15:05,275 IT'S KIND OF A NICE SURPRISE. 320 00:15:05,275 --> 00:15:08,038 OH, YOU GOT A...CARD. 321 00:15:08,038 --> 00:15:09,039 OH. 322 00:15:09,039 --> 00:15:11,011 FLOWERS, SAM? 323 00:15:11,011 --> 00:15:13,083 VERY INAPPROPRIATE. 324 00:15:13,083 --> 00:15:15,045 MAKE YOUR CO-WORKER UNCOMFORTABLE, 325 00:15:15,045 --> 00:15:16,246 YOU AMP UP THE TENSION. 326 00:15:16,246 --> 00:15:18,088 AND WE HAVHARASSMENT SEXUAL HARRASMENT RULES 327 00:15:18,088 --> 00:15:22,022 THAT CLEARLY FORBID THESE TYPES OF UNWANTED OVERTURES. 328 00:15:22,022 --> 00:15:23,393 I'M NOT HARASSING, TED. SAM? 329 00:15:23,393 --> 00:15:25,295 YEAH. JUST TRYING TO PROTECT YOU. 330 00:15:25,295 --> 00:15:26,596 FLOWERS AREN'T FROM ME, TED. 331 00:15:26,596 --> 00:15:28,098 NO, THEY'RE FROM GREG. 332 00:15:28,098 --> 00:15:29,529 GREG. I MET HIM. 333 00:15:29,529 --> 00:15:32,432 WE HAD A CONVERSATION ABOUT CEILING FANS. 334 00:15:32,432 --> 00:15:35,235 I HEARTILY APPROVE. 335 00:15:35,235 --> 00:15:35,935 [SCOFFS] 336 00:15:35,935 --> 00:15:37,467 THAT'S FUNNY, HIM GIVING ME FLOWERS. 337 00:15:37,467 --> 00:15:41,341 THEY'RE--THEY'RE REALLY NICE. 338 00:15:41,341 --> 00:15:42,042 YEAH. 339 00:15:42,042 --> 00:15:44,314 WOW. NOT AS NICE AS THAT SWEATER, THOUGH. 340 00:15:44,314 --> 00:15:46,476 WHAT HAPPENED? DID YOU LOSE A BET? 341 00:15:46,476 --> 00:15:47,717 OH... 342 00:15:47,717 --> 00:15:49,449 UH, YEAH. 343 00:15:49,449 --> 00:15:50,420 YOU GOIN' SOMEWHERE? 344 00:15:50,420 --> 00:15:54,554 I GOT A FAMILY THING THAT I GOT... 345 00:15:54,554 --> 00:15:56,586 WHATEVER. 346 00:15:56,586 --> 00:16:00,991 [SIGHS] ANDI, WAIT, LISTEN. 347 00:16:02,062 --> 00:16:05,095 OK, I HAVEN'T BEEN 100% HONEST WITH YOU. 348 00:16:05,095 --> 00:16:07,367 WHAT'S GOING ON, SAM? 349 00:16:08,038 --> 00:16:10,640 I-I HAVE SOME STUFF THAT I NEED TO TELL YOU. 350 00:16:10,640 --> 00:16:13,073 OBVIOUSLY, SO JUST TELL ME. 351 00:16:13,073 --> 00:16:14,004 OK-- AHEM! 352 00:16:14,004 --> 00:16:16,146 YEAH. OK, I CAN'T RIGHT NOW. 353 00:16:16,146 --> 00:16:18,548 BUT I WILL. TONIGHT, I PROMISE. 354 00:16:18,548 --> 00:16:19,979 UH, 7:00? 355 00:16:19,979 --> 00:16:20,680 ALL RIGHT. 356 00:16:20,680 --> 00:16:21,481 OK, I'LL PICK YOU UP, 357 00:16:21,481 --> 00:16:24,014 AND I WILL-- I'LL TELL YOU EVERYTHING, OK? 358 00:16:24,014 --> 00:16:26,216 EVERYTHING. 359 00:16:26,216 --> 00:16:27,287 [THUD] 360 00:16:27,287 --> 00:16:30,160 I'M--I'M GOOD. 361 00:16:30,160 --> 00:16:31,421 OK. 362 00:16:31,421 --> 00:16:34,064 [MUSIC PLAYING] 363 00:16:34,394 --> 00:16:36,396 ♪ SO PRETTY, SO PRETTY ♪ 364 00:16:36,396 --> 00:16:38,268 ♪ SO PRETTY, OH, OH, OH ♪ 365 00:16:38,268 --> 00:16:39,329 ♪ SO PRETTY, SO PRETTY ♪ 366 00:16:39,329 --> 00:16:42,332 ♪ SO PRETTY, OH, OH, OH ♪ 367 00:16:42,332 --> 00:16:44,003 SO THAT'S WHERE I SAW FAZIO CRASH, 368 00:16:44,003 --> 00:16:45,004 RIGHT OVER THERE. 369 00:16:45,004 --> 00:16:47,577 THE SLIME GUY WENT DOWN THE SEWAGE RIGHT HERE. 370 00:16:47,577 --> 00:16:50,009 ALL RIGHT. 371 00:16:54,414 --> 00:16:56,786 Ben: CAREFUL, GUYS. 372 00:16:57,787 --> 00:17:00,620 All: WHOA, WHOA! 373 00:17:00,620 --> 00:17:01,351 HOLY... 374 00:17:01,351 --> 00:17:03,693 SORRY, GUYS, THIS IS THE ONLY WAY. 375 00:17:03,693 --> 00:17:05,155 ALL RIGHT, HERE. 376 00:17:05,155 --> 00:17:07,097 UGH. 377 00:17:07,097 --> 00:17:09,799 IT SMELLS LIKE STRAWBERRY. 378 00:17:09,799 --> 00:17:12,802 OH, YEAH. THAT'S GOOD. 379 00:17:12,802 --> 00:17:14,464 YEAH. ALL RIGHT. 380 00:17:14,464 --> 00:17:17,167 ALL RIGHT. ALL RIGHT, I'LL GO. 381 00:17:22,272 --> 00:17:24,374 SORRY. 382 00:17:28,518 --> 00:17:31,121 SO I'M GONNA TELL ANDI. 383 00:17:31,121 --> 00:17:33,253 TELL ANDI WHAT? 384 00:17:33,253 --> 00:17:35,085 EVERYTHING. 385 00:17:35,085 --> 00:17:36,086 WHOA, WHAT EVERYTHING? 386 00:17:36,086 --> 00:17:39,329 EVERYTHING, EVERYTHING. ABOUT THIS, ABOUT WORKING FOR THE DEVIL. 387 00:17:39,329 --> 00:17:41,691 ARE YOU CRAZY? WHY? 388 00:17:41,691 --> 00:17:42,262 BECAUSE I HAVE TO. 389 00:17:42,262 --> 00:17:45,064 SHE'S ALREADY MAD AT ME BECAUSE SHE THINKS I'M A LIAR, 390 00:17:45,064 --> 00:17:47,167 WHICH I AM, AND I CAN'T KEEP COMING UP WITH EXCUSES 391 00:17:47,167 --> 00:17:48,338 EVERY TIME I HAVE TO RUN ERRANDS FOR THE DEVIL. 392 00:17:48,338 --> 00:17:52,502 IF I'M EVER GONNA HAVE A CHANCE WITH ANDI, I GOTTA COME CLEAN. 393 00:17:52,502 --> 00:17:53,703 OH, SHE'S GONNA FREAK OUT, MAN. 394 00:17:53,703 --> 00:17:54,804 SHE'S GONNA THINK YOU'RE OFF YOUR NUT. 395 00:17:54,804 --> 00:17:57,447 YEAH, WELL, I'M PRETTY SURE SHE ALREADY THINKS THAT. 396 00:17:57,447 --> 00:17:59,849 HEY. 397 00:17:59,849 --> 00:18:02,081 HEY, LOOK AT THAT. 398 00:18:02,081 --> 00:18:04,454 WAIT, THAT'S HIM, THAT'S THE SOUL, THAT'S GOTTA BE. 399 00:18:04,454 --> 00:18:05,715 LOOK, LOOK, FOOTPRINTS. 400 00:18:05,715 --> 00:18:08,618 I THINK HE'S DOWN HERE. 401 00:18:17,096 --> 00:18:19,729 Sock: OH, BOY. 402 00:18:24,474 --> 00:18:26,776 [GROANING] 403 00:18:28,138 --> 00:18:30,140 WHAT IS THIS? 404 00:18:30,140 --> 00:18:31,711 Sam: LOOKS LIKE A POLITICAL FUNDRAISER. 405 00:18:31,711 --> 00:18:34,814 SOUL COULD BE TRYING TO ATTACK SOMEBODY HERE. 406 00:18:34,814 --> 00:18:36,646 HELL, OR IT LIVES HERE. 407 00:18:36,646 --> 00:18:37,817 [FLY BUZZING] 408 00:18:37,817 --> 00:18:38,848 OH, MY GOD, LOOK. 409 00:18:38,848 --> 00:18:40,790 Sam: WHAT? HOLD UP. 410 00:18:40,790 --> 00:18:42,752 I SEE AN OPEN BAR. 411 00:18:42,752 --> 00:18:44,294 HI, HOW YOU DOIN'? 412 00:18:44,294 --> 00:18:44,824 GOOD DRINKS? 413 00:18:44,824 --> 00:18:47,527 OH, 25-YEAR-OLD SCOTCH. I'M GOIN' IN. 414 00:18:47,527 --> 00:18:48,298 NO, NO, NO, NO. 415 00:18:48,298 --> 00:18:49,859 ONE OF THESE PEOPLE MIGHT BE THE SOUL. 416 00:18:49,859 --> 00:18:51,130 CLEARLY, YOU DIDN'T HEAR ME. 417 00:18:51,130 --> 00:18:52,302 25-YEAR-OLD SCOTCH, GOIN' IN. 418 00:18:52,302 --> 00:18:53,463 PPHHBTT! GENTLEMEN. 419 00:18:53,463 --> 00:18:54,404 HEY. HI. 420 00:18:54,404 --> 00:18:55,465 HI, CAN I HELP YOU? 421 00:18:55,465 --> 00:18:58,508 THIS A BY DONATION ONLY EVENT. 422 00:18:58,508 --> 00:19:00,410 AH. WHAT A COINCIDENCE, ACTUALLY, 423 00:19:00,410 --> 00:19:03,443 BECAUSE I HAVE BEEN LOOKING TO DONATE A BUNCH OF MONEY 424 00:19:03,443 --> 00:19:04,674 TO A WORTHY CANDIDATE. [STAMMERING] 425 00:19:04,674 --> 00:19:07,517 SAM. NOW, LISTEN, I HAVE A COUPLE PRESSING CONCERNS. 426 00:19:07,517 --> 00:19:11,381 UM, WHAT IS YOUR STANDPOINT ON LEGALIZING PROSTITUTION? 427 00:19:11,381 --> 00:19:13,753 I'LL HANDLE THIS, MR. HARTFORD. 428 00:19:13,753 --> 00:19:16,186 Sock: THANK YOU. ARE YOU THE PROSTITUTION GUY? 429 00:19:16,186 --> 00:19:18,488 WE'RE FRIENDS WITH ED. 430 00:19:19,189 --> 00:19:20,890 ED FAZIO. 431 00:19:20,890 --> 00:19:22,832 AH. WELL, IN THAT CASE. 432 00:19:22,832 --> 00:19:27,197 GET THE HELL OFF MY PROPERTY BEFORE I CALL THE POLICE. 433 00:19:27,767 --> 00:19:28,368 OK. 434 00:19:28,368 --> 00:19:30,800 JERRY, WILL YOU TAKE CARE OF THIS, PLEASE? 435 00:19:30,800 --> 00:19:31,701 AHEM. 436 00:19:31,701 --> 00:19:33,843 ED FAZIO IS DEAD. 437 00:19:35,575 --> 00:19:37,407 HE DIED? 438 00:19:37,407 --> 00:19:38,848 YEAH, IN A CAR ACCIDENT. 439 00:19:38,848 --> 00:19:41,611 A FEW HOURS AGO. 440 00:19:41,611 --> 00:19:44,354 WELL, THAT IS A SHAME. 441 00:19:44,354 --> 00:19:46,816 THAT IS A CRYING SHAME. 442 00:19:47,817 --> 00:19:49,219 WELL, NOT FOR ME. 443 00:19:49,219 --> 00:19:50,560 BUT I'M SURE IF YOU LOOK FAR ENOUGH, 444 00:19:50,560 --> 00:19:53,663 YOU'LL FIND A SAP OUT THERE WHO DID LIKE THE GUY. 445 00:19:53,663 --> 00:19:55,765 HEH HEH, OK? ALL RIGHT. 446 00:19:55,765 --> 00:19:57,367 JERRY. 447 00:19:58,568 --> 00:19:59,629 COME ON. 448 00:19:59,629 --> 00:20:01,931 YOU NEED TO LEAVE. 449 00:20:06,736 --> 00:20:08,978 HE DIDN'T EVEN CARE ABOUT THE DEAD GUY. 450 00:20:08,978 --> 00:20:09,839 ABSOLUTELY NOT. 451 00:20:09,839 --> 00:20:11,641 IT'S LIKE HE WANTED FAZIO DEAD, 452 00:20:11,641 --> 00:20:12,412 YOU KNOW WHAT I MEAN? 453 00:20:12,412 --> 00:20:13,483 YOU KNOW WHAT, I BET HARTFORD IS THE SOUL. 454 00:20:13,483 --> 00:20:16,316 I DON'T KNOW. I DIDN'T EVEN SEE THE SLIME BAG'S FACE. 455 00:20:16,316 --> 00:20:18,388 WELL, ONLY ONE WAY TO FIND OUT. 456 00:20:18,388 --> 00:20:21,251 WAIT, SOCK! SOCK! STOP, SOCK! 457 00:20:21,251 --> 00:20:23,853 [ALL YELLING] 458 00:20:24,994 --> 00:20:26,456 SOCK! NO! 459 00:20:26,456 --> 00:20:28,328 [YELLING CONTINUES] 460 00:20:29,859 --> 00:20:30,960 WHOA! 461 00:20:30,960 --> 00:20:32,532 [SOCK GROANING] 462 00:20:32,532 --> 00:20:33,863 OK. 463 00:20:33,863 --> 00:20:35,905 IT'S COOL. 464 00:20:36,536 --> 00:20:38,768 HEY, DO YOU THINK I CAN GET MY SWEATER BACK? IT'S AN HEIRLOOM. 465 00:20:38,768 --> 00:20:42,011 MY DEAD GRANDMOTHER MADE IT FOR ME, OK?! 466 00:21:07,367 --> 00:21:08,838 MY MOM'S GONNA KILL ME. 467 00:21:08,838 --> 00:21:11,671 SHE COULD HANDLE US BEING LOST IN THE SEWERS. 468 00:21:11,671 --> 00:21:13,903 SHE COULD HANDLE THAT. 469 00:21:18,348 --> 00:21:18,908 WHAT ARE YOU DOIN'? 470 00:21:18,908 --> 00:21:21,851 WE GOTTA KICK SOMEBODY'S ASS, ESTABLISH DOMINANCE, 471 00:21:21,851 --> 00:21:22,952 OTHERWISE, UH... 472 00:21:22,952 --> 00:21:26,656 DELIVERANCE BRIDES, YOU KNOW WHAT I MEAN? 473 00:21:26,656 --> 00:21:29,919 I CAN TAKE THIS GUY. CHECK IT OUT. 474 00:21:35,825 --> 00:21:36,866 YO, HOMEBOY. 475 00:21:36,866 --> 00:21:38,928 WHAT ARE YOU IN FOR? 476 00:21:38,928 --> 00:21:41,831 TRIPLE HOMICIDE. 477 00:21:42,732 --> 00:21:45,375 TRIFECTA. NICE WORK. 478 00:21:45,375 --> 00:21:47,937 THAT'S GOOD. 479 00:21:50,680 --> 00:21:51,941 I THINK WE'RE IN BIG TROUBLE. 480 00:21:51,941 --> 00:21:54,484 LOOK, WE HAVE MORE IMPORTANT THINGS, ALL RIGHT? WE LOST THE VESSEL, 481 00:21:54,484 --> 00:21:55,985 AND WE'RE NOT GOING TO GET ANOTHER ONE BACK. 482 00:21:55,985 --> 00:21:58,648 AND THAT TRUMPS PRISON RAPE? 483 00:21:59,419 --> 00:22:01,451 THERE. THAT'S THEM. 484 00:22:01,451 --> 00:22:02,592 UNBELIEVABLE. 485 00:22:02,592 --> 00:22:06,025 I KNEW YOU WOULDN'T QUIT ME, BABY. I KNEW IT. 486 00:22:06,526 --> 00:22:08,358 MY BOSS CONVINCED BOBBY HARTFORD 487 00:22:08,358 --> 00:22:09,959 NOT TO PRESS CHARGES AGAINST YOU GUYS. 488 00:22:09,959 --> 00:22:13,833 BUT YOU HAVE TO PROMISE TO NEVER GO NEAR HIM AGAIN. 489 00:22:13,833 --> 00:22:14,664 YOU MEAN, HE JUST LET US GO? 490 00:22:14,664 --> 00:22:16,936 HARTFORD'S ABOUT TO ANNOUNCE HIS CANDIDACY FOR CITY COUNCIL, 491 00:22:16,936 --> 00:22:19,639 WHICH MEANS HE DOESN'T WANT TO DEAL WITH YOU GOOFBALLS. 492 00:22:19,639 --> 00:22:20,970 HAS HARTFORD BEEN HAVING ANY PROBLEMS LATELY, 493 00:22:20,970 --> 00:22:22,872 LIKE WITH LAWYERS OR SOMETHING? 494 00:22:22,872 --> 00:22:24,874 YEAH, HE'S ABOUT TO GET HIS ASS SUED. 495 00:22:24,874 --> 00:22:25,945 REALLY? WHY? 496 00:22:25,945 --> 00:22:27,617 DUMPING TOXIC WASTE. 497 00:22:27,617 --> 00:22:28,818 HIS FAMILY OWNS A CHEMICAL COMPANY. 498 00:22:28,818 --> 00:22:31,381 IT'S BEEN RUMORED THAT THEY'VE BEEN DUMPING FOR YEARS, 499 00:22:31,381 --> 00:22:32,822 BACK WHEN HIS DAD WAS IN CHARGE. 500 00:22:32,822 --> 00:22:33,923 FINALLY GOT ENOUGH EVIDENCE AGAINST HIM 501 00:22:33,923 --> 00:22:36,055 TO FILE A CLASS ACTION THIS YEAR. 502 00:22:36,055 --> 00:22:38,127 HIS DAD? YEP. 503 00:22:38,127 --> 00:22:40,660 BOBBY SENIOR. TOO BAD HE'S DEAD. 504 00:22:40,660 --> 00:22:45,935 I WOULD LOVE TO SEE THAT SLIMEBALL PAY, JUST LIKE HIS SON. 505 00:22:48,838 --> 00:22:50,069 Sam: IT'S THE DAD, IT'S GOTTA BE. 506 00:22:50,069 --> 00:22:50,870 Ben: WELL, WHY COME BACK NOW? 507 00:22:50,870 --> 00:22:53,973 BOBBY JUNIOR'S RUNNING FOR OFFICE AND THIS LAWSUIT COULD RUIN HIM. 508 00:22:53,973 --> 00:22:55,475 DAD'S TRYING TO GET RID OF HIS ENEMIES. 509 00:22:55,475 --> 00:22:57,146 WE GOTTA GET THAT SWEATER BACK. 510 00:22:57,146 --> 00:22:58,047 YEAH. 511 00:22:58,047 --> 00:22:59,108 WAIT, WAIT, WAIT. 512 00:22:59,108 --> 00:23:00,880 IS THAT WHAT TIME IT IS? 513 00:23:00,880 --> 00:23:01,811 YEAH. 514 00:23:01,811 --> 00:23:03,583 DAMN IT, I'M 3 HOURS LATE TO MEET ANDI! 515 00:23:03,583 --> 00:23:04,914 WELL, GO. WE'LL FIND THE VESSEL. 516 00:23:04,914 --> 00:23:06,486 HOW? YOU CAN'T BREAK INTO HARTFORD'S! 517 00:23:06,486 --> 00:23:07,517 10 TO ONE, NOBODY KEPT THAT UGLY SWEATER, 518 00:23:07,517 --> 00:23:09,959 IT'S IN THE TRASH. HARTFORD'S HOUSE, ALL RIGHT? 519 00:23:09,959 --> 00:23:10,990 OK, I'LL MEET YOU GUYS THERE. 520 00:23:10,990 --> 00:23:11,991 YOU EVER DUMPSTER DIVE? 521 00:23:11,991 --> 00:23:14,664 OF COURSE. REMEMBER THAT SHIRT I GOT YOU FOR YOUR BIRTHDAY? 522 00:23:14,664 --> 00:23:17,396 THAT'S A FINE GRAB. 523 00:23:17,827 --> 00:23:20,700 [KNOCKS ON DOOR] 524 00:23:22,001 --> 00:23:24,073 OH. 525 00:23:24,073 --> 00:23:24,904 SAM. 526 00:23:24,904 --> 00:23:27,076 HI, MRS. PRENDERGAST. IS ANDI HOME? 527 00:23:27,076 --> 00:23:28,608 NO, SHE WENT OUT. 528 00:23:28,608 --> 00:23:30,580 SHE GOT A CALL FROM SOMEONE. 529 00:23:30,580 --> 00:23:32,011 A FRIEND. 530 00:23:32,011 --> 00:23:34,944 GREG. UH, SHE WENT OUT WITH GREG? RIGHT, GREG? 531 00:23:34,944 --> 00:23:36,586 I THINK IT WAS GREG. 532 00:23:36,586 --> 00:23:37,887 OK. UM... 533 00:23:37,887 --> 00:23:41,791 DO YOU HAVE ANY IDEA WHERE THEY MIGHT HAVE--NO? 534 00:23:41,791 --> 00:23:42,852 OH. 535 00:23:42,852 --> 00:23:44,494 UM, OK. 536 00:23:44,494 --> 00:23:45,625 SHE'LL PROBABLY BE BACK SOON. 537 00:23:45,625 --> 00:23:48,097 WOULD YOU LIKE TO COME IN AND WAIT? 538 00:23:48,698 --> 00:23:50,660 NO, NO, NO, THANK YOU. 539 00:23:50,660 --> 00:23:51,901 UM, THAT'S OK. 540 00:23:51,901 --> 00:23:53,202 WELL, GOOD-NIGHT, SAM. 541 00:23:53,202 --> 00:23:55,204 GOOD-NIGHT. 542 00:23:59,438 --> 00:24:01,070 OH, GOD! 543 00:24:01,070 --> 00:24:03,743 [MUTTERING] 544 00:24:06,115 --> 00:24:08,818 SAY HI TO YOUR PARENTS FOR ME, SAM. 545 00:24:08,818 --> 00:24:11,120 YEAH. OK. I'LL DO THAT. 546 00:24:11,120 --> 00:24:12,822 OK. OK. 547 00:24:12,822 --> 00:24:14,824 SEE YA. BYE. 548 00:24:18,127 --> 00:24:20,159 [SIGHS] 549 00:24:22,461 --> 00:24:24,594 SO, GREG... 550 00:24:24,594 --> 00:24:25,595 [SIGHS] 551 00:24:25,595 --> 00:24:26,966 WHAT ARE YOU DOING HERE? 552 00:24:26,966 --> 00:24:28,968 WELL, I HAVE A SOLUTION TO YOUR PROBLEM. 553 00:24:28,968 --> 00:24:31,841 I KNOW YOU'VE BEEN DISTRACTED 554 00:24:31,841 --> 00:24:33,042 BY ALL THIS GREG BUSINESS, 555 00:24:33,042 --> 00:24:37,476 SO I TOOK THE LIBERTY TO DIG UP SOME DIRT ON HIM. 556 00:24:37,476 --> 00:24:39,008 I'M NOT INTERESTED. 557 00:24:39,008 --> 00:24:40,910 OH, I THINK YOU'RE GOING TO WANT TO SEE THIS. 558 00:24:40,910 --> 00:24:44,013 SEE, HE'S BEEN DATING OTHER WOMEN. 559 00:24:44,013 --> 00:24:45,054 PLURAL. 560 00:24:45,054 --> 00:24:47,987 TWINS, TO BE EXACT. 561 00:24:47,987 --> 00:24:50,219 WHAT? 562 00:24:50,219 --> 00:24:51,561 HA. 563 00:24:51,561 --> 00:24:53,693 DIRTY GIRLS. 564 00:24:53,693 --> 00:24:54,564 SLUTTY. 565 00:24:54,564 --> 00:24:56,696 OH, THIS PLAYER EVEN MAKES ME JEALOUS. 566 00:24:56,696 --> 00:24:59,098 I'LL JUST BET YOU THAT ANDI WILL BE VERY INTERESTED 567 00:24:59,098 --> 00:25:02,171 IN HEARING ABOUT THIS. 568 00:25:02,171 --> 00:25:03,833 NO. 569 00:25:03,833 --> 00:25:05,104 NO, NO, NO. I KNOW WHAT YOU'RE DOING, 570 00:25:05,104 --> 00:25:06,205 YOU'RE TRYING TO TEMPT ME, 571 00:25:06,205 --> 00:25:07,637 AND I'M NOT GOING TO FALL FOR THAT. 572 00:25:07,637 --> 00:25:09,709 I'M NOT GONNA STOOP THAT LOW. 573 00:25:09,709 --> 00:25:10,980 OK. 574 00:25:10,980 --> 00:25:12,642 WHAT'S YOUR PLAN, THEN? 575 00:25:12,642 --> 00:25:16,045 I DON'T KNOW. I'LL JUST... 576 00:25:16,045 --> 00:25:17,947 I'LL OUTCHARM HIM. 577 00:25:17,947 --> 00:25:19,248 RIGHT. 578 00:25:19,248 --> 00:25:21,991 WELL, GOOD LUCK WITH THAT. 579 00:25:24,594 --> 00:25:25,094 WAIT. 580 00:25:25,094 --> 00:25:28,257 [SIGHS] I THINK WE KNOW WHO THE SOUL IS. 581 00:25:28,257 --> 00:25:29,629 HARTFORD'S DAD, RIGHT? 582 00:25:29,629 --> 00:25:30,860 HE DUMPED A BUNCH OF TOXIC WASTE, 583 00:25:30,860 --> 00:25:32,732 AND NOW HE'S BACK TO HELP HIS SON? 584 00:25:32,732 --> 00:25:33,232 YEAH, SAME OLD STORY. 585 00:25:33,232 --> 00:25:36,105 THE SINS OF THE FATHER ARE VISITED ON THE SON. 586 00:25:36,105 --> 00:25:37,707 CIRCLE OF LIFE. 587 00:25:37,707 --> 00:25:40,009 OH, MY DAD, RIGHT, UM... 588 00:25:40,009 --> 00:25:42,772 HE WANTS TO ARRANGE A MEETING WITH YOU. 589 00:25:42,772 --> 00:25:43,542 NOT A CHANCE. 590 00:25:43,542 --> 00:25:45,575 HE JUST WANTS TO MEET WITH YOU. 591 00:25:45,575 --> 00:25:46,115 HE ONLY WANTS TO TALK. 592 00:25:46,115 --> 00:25:48,918 I ALREADY HAVE EVERYTHING I NEED FROM YOUR FATHER. 593 00:25:48,918 --> 00:25:51,050 HE HAS NOTHING ELSE THAT I WANT. 594 00:25:51,050 --> 00:25:54,323 FEEL FREE TO PASS ALONG THAT MESSAGE. 595 00:26:09,098 --> 00:26:10,940 HEY, CHECK THIS OUT. 596 00:26:10,940 --> 00:26:13,102 ED FAZIO WAS THE LAWYER ON THE CASE 597 00:26:13,102 --> 00:26:15,304 AGAINST THE HARTFORD FAMILY. 598 00:26:15,304 --> 00:26:16,946 HE'S PICTURED HERE WITH THE REPORTER 599 00:26:16,946 --> 00:26:20,980 AND AN ACTIVIST WHO HELPED BREAK OPEN THE CASE. 600 00:26:21,611 --> 00:26:23,953 Sam: WHERE'D YOU GET THIS? 601 00:26:23,953 --> 00:26:26,155 OH, WE STOPPED AT A COMPUTER AT A KINKOS ON THE WAY OVER. 602 00:26:26,155 --> 00:26:30,059 ACTUALLY, I GOT A RECEIPT SO SATAN CAN REIMBURSE ME. 603 00:26:30,059 --> 00:26:33,192 THESE ARE THE PICTURES THE DEVIL SHOWED ME. 604 00:26:33,192 --> 00:26:34,664 THEY'RE ALL DEAD. 605 00:26:34,664 --> 00:26:35,925 YEAH, AND IF THEY'RE ALL DEAD, 606 00:26:35,925 --> 00:26:36,926 WHAT ABOUT THE LAWSUIT? 607 00:26:36,926 --> 00:26:38,968 DOES IT DIE WITH THEM? 608 00:26:38,968 --> 00:26:42,331 I DON'T KNOW, MAYBE. 609 00:26:45,735 --> 00:26:47,837 THIS IS WORSE THAN SEWERS. 610 00:26:47,837 --> 00:26:49,378 I MEAN, HOW MANY CATS DO THESE PEOPLE OWN? 611 00:26:49,378 --> 00:26:51,641 WELL, JUDGING BY THE AMOUNT OF CAT LITTER, 612 00:26:51,641 --> 00:26:53,943 I'D SAY ABOUT 1,200. 613 00:26:53,943 --> 00:26:57,016 DAMN IT! STUPID...GARBAGE! 614 00:26:58,047 --> 00:26:59,318 [SIGHS] 615 00:26:59,318 --> 00:27:01,150 SO, UH... 616 00:27:01,150 --> 00:27:03,853 HOW'D IT GO WITH ANDI? 617 00:27:07,326 --> 00:27:09,128 NOT GOOD. 618 00:27:09,929 --> 00:27:12,201 SORRY, DUDE. 619 00:27:12,702 --> 00:27:14,103 ALL RIGHT, COME HERE. 620 00:27:14,103 --> 00:27:16,035 COME HERE, COME HERE. 621 00:27:16,035 --> 00:27:17,366 COME HERE. 622 00:27:17,366 --> 00:27:19,308 [SIGHS] 623 00:27:19,308 --> 00:27:21,210 IN THE ELEVENTH GRADE, 624 00:27:21,210 --> 00:27:25,044 I WAS IN LOVE WITH THIS GIRL NAMED SUSAN PULITZER. 625 00:27:25,044 --> 00:27:28,017 I WAS CONVINCED THAT SHE WAS THE ONE. 626 00:27:28,017 --> 00:27:32,221 AND THEN SHE CAME BACK FROM SUMMER VACATION, 627 00:27:32,221 --> 00:27:35,224 AND SHE WAS...PREGNANT. 628 00:27:35,224 --> 00:27:37,656 I THOUGHT, GOOD. 629 00:27:37,656 --> 00:27:40,059 NOW I KNOW THAT SHE GOES ALL THE WAY FOR SURE. 630 00:27:40,059 --> 00:27:44,333 THEN HER PARENTS SENT HER OFF TO A CONVENT SCHOOL, 631 00:27:44,333 --> 00:27:46,065 AND, UH... 632 00:27:46,065 --> 00:27:48,968 I NEVER SAW HER OR HEARD FROM HER AGAIN. 633 00:27:48,968 --> 00:27:51,941 I WAS ABSOLUTELY DEVASTATED. 634 00:27:51,941 --> 00:27:54,003 COMPLETELY. 635 00:27:54,003 --> 00:27:57,747 WELL, LOOK, I'M JUST TRYING TO COMMISERATE HERE, OK? 636 00:27:57,747 --> 00:27:59,879 MAKE YOU FEEL A LITTLE BETTER ABOUT ANDI. 637 00:27:59,879 --> 00:28:02,111 SOME THINGS CAN'T BE HELPED. 638 00:28:02,111 --> 00:28:03,713 NO, I REFUSE TO ACCEPT THAT. 639 00:28:03,713 --> 00:28:05,014 I'M NOT GONNA LET ANDI JUST SLIP AWAY. 640 00:28:05,014 --> 00:28:07,086 ALL RIGHT, GOOD, WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO, THEN? 641 00:28:07,086 --> 00:28:09,058 I DON'T KNOW. I DON'T... 642 00:28:09,058 --> 00:28:10,960 SOMETHING. 643 00:28:11,821 --> 00:28:13,963 OH, LOOK, LOOK! I FOUND IT! 644 00:28:13,963 --> 00:28:15,224 IT'S RIGHT HERE! 645 00:28:15,224 --> 00:28:16,365 YOU FOUND IT? 646 00:28:16,365 --> 00:28:17,266 IT'S STUCK. 647 00:28:17,266 --> 00:28:18,998 MOVE THE STUFF ON TOP. 648 00:28:18,998 --> 00:28:21,731 HURRY UP SO WE CAN GET THE HELL OUT OF HERE. 649 00:28:21,731 --> 00:28:23,302 OK, HOW ABOUT A HAND, PLEASE, BEN? 650 00:28:23,302 --> 00:28:24,904 HOLD ON, HOLD ON. 651 00:28:24,904 --> 00:28:27,837 [SLIME SQUISHING] 652 00:28:30,039 --> 00:28:31,080 HEY, COME ON! 653 00:28:31,080 --> 00:28:33,012 BEN, WE NEED A HAND. I NEED A HAND. 654 00:28:33,012 --> 00:28:33,983 SAM, SAM-- HOLD ON! 655 00:28:33,983 --> 00:28:35,284 IT'S GOT BEN, IT'S GOT BEN! WHAT?! 656 00:28:35,284 --> 00:28:37,917 HE CAN'T BREATHE! 657 00:28:38,848 --> 00:28:39,789 HURRY UP, HURRY UP! 658 00:28:39,789 --> 00:28:42,251 HOLD ON, LET ME GET THE VESSEL! 659 00:28:43,292 --> 00:28:46,025 [GRUNTING] 660 00:28:59,138 --> 00:29:01,140 [PANTING] 661 00:29:01,140 --> 00:29:02,772 IS HE ALL RIGHT? 662 00:29:02,772 --> 00:29:03,773 BEN, BREATHE. 663 00:29:03,773 --> 00:29:05,945 BREATHE, BUDDY, TAKE A BREATH. 664 00:29:05,945 --> 00:29:07,917 [COUGHS] 665 00:29:07,917 --> 00:29:09,078 OH. 666 00:29:09,078 --> 00:29:11,951 [COUGHING] 667 00:29:13,923 --> 00:29:16,786 IS THAT USED KITTY LITTER? 668 00:29:16,786 --> 00:29:17,086 UH-HUH. 669 00:29:17,086 --> 00:29:21,060 YOU SHOULD HAVE JUST LET THAT THING KILL ME. 670 00:29:21,931 --> 00:29:24,393 YEAH, RIGHT. 671 00:29:35,504 --> 00:29:38,247 [GROANING] 672 00:29:42,251 --> 00:29:44,283 OH, GOD. 673 00:29:45,214 --> 00:29:48,918 OH, UH, SORRY, SAM. 674 00:29:48,918 --> 00:29:50,219 YOU'RE, UH, IN KINDA LATE. 675 00:29:50,219 --> 00:29:54,063 YEAH, YEAH, IT'S BEEN ONE OF THOSE NIGHTS. 676 00:29:54,063 --> 00:29:55,124 WHAT'S UP? 677 00:29:55,124 --> 00:29:57,126 WELL, I WAS JUST WONDERING IF YOU HAD A CHANCE 678 00:29:57,126 --> 00:30:00,229 TO ASK THE DEVIL ABOUT, YOU KNOW, WHAT WE TALKED ABOUT, 679 00:30:00,229 --> 00:30:01,130 GETTING A MEETING WITH HIM. 680 00:30:01,130 --> 00:30:03,002 IT'S NOT GONNA HAPPEN. 681 00:30:03,002 --> 00:30:04,373 HE WAS PRETTY FIRM. 682 00:30:04,373 --> 00:30:06,435 [SIGHS] 683 00:30:06,435 --> 00:30:09,308 HE WON'T MEET ME FOR 5 MINUTES? 684 00:30:09,308 --> 00:30:10,940 NO. 685 00:30:11,981 --> 00:30:14,183 THAT'S NOT RIGHT. 686 00:30:15,014 --> 00:30:18,247 I MEAN, THAT ISN'T FAIR. 687 00:30:19,518 --> 00:30:21,150 HE CAN'T DO THIS! THE DEVIL CAN'T DO THAT! 688 00:30:21,150 --> 00:30:23,352 HE--I DESERVE THE CHANCE, JUST ONCE CHANCE-- 689 00:30:23,352 --> 00:30:25,294 DAD... 690 00:30:26,095 --> 00:30:27,296 I'M SORRY, SAM. 691 00:30:27,296 --> 00:30:29,929 I JUST WANT TO HELP YOU, THAT'S ALL. 692 00:30:29,929 --> 00:30:33,963 I DIDN'T KNOW IT WAS THAT IMPORTANT TO YOU. 693 00:30:33,963 --> 00:30:35,204 OF COURSE IT IS. 694 00:30:35,204 --> 00:30:37,306 YOU'RE MY SON. 695 00:30:37,306 --> 00:30:41,040 I'M PRETTY SURE YOU CAN'T MEET WITH HIM. 696 00:30:41,040 --> 00:30:41,941 UM... 697 00:30:41,941 --> 00:30:43,943 BUT YOU CAN LOOK AT THE CONTRACT, IF YOU WANT. 698 00:30:43,943 --> 00:30:46,475 YEAH. OF COURSE I WANT TO, SAM. 699 00:30:46,475 --> 00:30:47,877 YEAH. SURE. 700 00:30:47,877 --> 00:30:49,178 YOU KNOW, I WENT TO CATHOLIC SCHOOL, 701 00:30:49,178 --> 00:30:50,549 I KNOW A LITTLE BIT OF LATIN. 702 00:30:50,549 --> 00:30:51,850 I, UH, LET ME DO THIS. 703 00:30:51,850 --> 00:30:55,154 I WILL DEDICATE MYSELF TO FINDING A WAY OUT OF THIS. 704 00:30:55,154 --> 00:30:55,925 I PROMISE. 705 00:30:55,925 --> 00:30:58,257 I MEAN, MAYBE THERE'S A LOOPHOLE. 706 00:31:00,259 --> 00:31:02,091 [BOTH GRUNTING] 707 00:31:02,091 --> 00:31:05,164 THANK YOU. I WILL NOT LET YOU DOWN. 708 00:31:06,966 --> 00:31:09,468 [DOOR OPENS, CLOSES] 709 00:31:17,476 --> 00:31:19,548 NICE SWEATER, WEIRDO. 710 00:31:20,379 --> 00:31:21,480 UH... 711 00:31:21,480 --> 00:31:23,182 WHERE ARE THE OTHER MENTAL MIDGETS? 712 00:31:23,182 --> 00:31:24,984 THEY NEED TO SIGN THESE, TOO. 713 00:31:24,984 --> 00:31:26,015 I DON'T KNOW. 714 00:31:26,015 --> 00:31:26,986 YOU ARE SOME BUNCH. 715 00:31:26,986 --> 00:31:29,558 THE ONE TIME I WANT SOCK HERE, HE'S NOT HERE. 716 00:31:29,558 --> 00:31:31,290 [CELL PHONE RINGS] 717 00:31:31,290 --> 00:31:32,261 HELLO? 718 00:31:32,261 --> 00:31:34,463 HEY, WHAT'S UP? 719 00:31:34,463 --> 00:31:37,226 YEAH, I'M FREE. 720 00:31:37,226 --> 00:31:39,198 NO, I HAVE NOT SEEN THE MOVIE YET. 721 00:31:39,198 --> 00:31:41,330 YOU GONNA BRING GREG? 722 00:31:41,330 --> 00:31:42,201 [CHUCKLES] 723 00:31:42,201 --> 00:31:43,432 THAT SOUNDS LIKE FUN. 724 00:31:43,432 --> 00:31:47,306 YEAH, I THINK I CAN SCROUNGE UP A DATE. 725 00:31:47,306 --> 00:31:48,207 OK. 726 00:31:48,207 --> 00:31:50,309 I'LL SEE YOU TONIGHT. 727 00:31:50,309 --> 00:31:51,981 LATER. 728 00:31:52,341 --> 00:31:54,283 THAT WAS ANDI? 729 00:31:54,283 --> 00:31:55,114 YEP. 730 00:31:55,114 --> 00:31:57,416 YOU TWO ARE GOING ON A DOUBLE DATE. 731 00:31:57,416 --> 00:31:59,348 YOU AND HER, HER AND GREG, 732 00:31:59,348 --> 00:32:02,551 GOIN' OUT WITH GREG. 733 00:32:02,551 --> 00:32:04,693 YEAH. 734 00:32:07,126 --> 00:32:08,457 I THINK HE'S GOOD FOR HER. 735 00:32:08,457 --> 00:32:10,559 YEAH. HE'S GOOD. 736 00:32:10,559 --> 00:32:13,232 NICE, STABLE INFLUENCE. 737 00:32:14,003 --> 00:32:15,034 I THINK THEY MAKE A CUTE COUPLE. 738 00:32:15,034 --> 00:32:16,435 YEAH, WELL, YOU KNOW, GREG'S DATING TWINS, OK? 739 00:32:16,435 --> 00:32:18,267 2 SLUTTY TWINS, IF YOU WANNA KNOW! 740 00:32:18,267 --> 00:32:20,009 WHAT?! 741 00:32:20,009 --> 00:32:21,240 YEAH. 742 00:32:21,240 --> 00:32:22,271 NEVER MIND. I DON'T KNOW. 743 00:32:22,271 --> 00:32:25,014 JUST FORGET IT. FORGET IT, I'M SORRY. 744 00:32:25,014 --> 00:32:26,375 DON'T TELL ANDI. 745 00:32:26,375 --> 00:32:27,316 DON'T TELL ANDI?! 746 00:32:27,316 --> 00:32:29,218 YEAH, DON'T TELL ANDI. IS IT TRUE? 747 00:32:29,218 --> 00:32:31,520 I DON'T--MAYBE. I--I SAW PICTURES. 748 00:32:31,520 --> 00:32:33,322 HOW AM I SUPPOSED TO NOT TELL ANDI? 749 00:32:33,322 --> 00:32:35,624 I MEAN, WHAT IF THEY GET SERIOUS? 750 00:32:35,624 --> 00:32:37,226 AAHH! 751 00:32:37,226 --> 00:32:39,258 AAAH! DAMN. 752 00:32:39,258 --> 00:32:41,030 OH, OK. 753 00:32:47,066 --> 00:32:51,300 WOW, THAT'S...ABSORBENT. 754 00:32:52,301 --> 00:32:54,173 KNOCK, KNOCK. 755 00:32:54,173 --> 00:32:56,345 IT'S ABOUT TIME. WHERE HAVE YOU BEEN? 756 00:32:56,345 --> 00:32:57,346 UH, JUST READING. 757 00:32:57,346 --> 00:33:00,679 ENGROSSED IN, UH, READING THE OLD NEWSPAPER. 758 00:33:00,679 --> 00:33:01,310 SO INTERESTING. 759 00:33:01,310 --> 00:33:04,683 YOU FINALLY BOUGHT A NEWSPAPER FOR ONCE IN YOUR LIFE. SO? 760 00:33:04,683 --> 00:33:07,586 YEAH, TODAY--TODAY'S PAPER, ACTUALLY. 761 00:33:07,586 --> 00:33:08,687 THE PAPIER DU JOUR. 762 00:33:08,687 --> 00:33:10,289 BIG STEAMING PILE OF NEWS. 763 00:33:10,289 --> 00:33:13,692 SOMEONE'S CONTINUING THE LAWSUIT AGAINST BOBBY HARTFORD? 764 00:33:13,692 --> 00:33:15,124 YEAH. A NEW LAWYER SIGNED ON. 765 00:33:15,124 --> 00:33:16,695 GWYNNE GILFORD. SHE'S A REAL PIT BULL, TOO. 766 00:33:16,695 --> 00:33:20,129 HARTFORD'S POLITICAL CAREER WILL END BEFORE IT'S EVEN STARTED. 767 00:33:20,129 --> 00:33:21,600 TOO BAD. 768 00:33:25,374 --> 00:33:28,777 THAT'S IT, THIS IS THE ADDRESS. 769 00:33:28,777 --> 00:33:30,309 YEAH. 770 00:33:30,309 --> 00:33:32,311 OH. 771 00:33:32,311 --> 00:33:34,012 THAT MUST BE THE NEW LAWYER. 772 00:33:34,012 --> 00:33:35,744 Sock: OH, MY GOD. 773 00:33:35,744 --> 00:33:37,086 YEAH. 774 00:33:37,086 --> 00:33:38,117 I KINDA WANT TO BREAK THE LAW 775 00:33:38,117 --> 00:33:40,389 SO SHE CAN GET ALL LEGAL ON ME, KNOW WHAT I MEAN? 776 00:33:40,389 --> 00:33:41,220 MM-HMM. 777 00:33:41,220 --> 00:33:43,422 ALL RIGHT, SO WHAT DO WE DO? WE WARN HER? 778 00:33:43,422 --> 00:33:44,323 HUH? 779 00:33:44,323 --> 00:33:45,354 WE TELL HER WHAT, SOME SLIME GUY 780 00:33:45,354 --> 00:33:46,725 IS KILLING EVERYBODY ON THE CASE? 781 00:33:46,725 --> 00:33:48,657 WE'RE GONNA LOOK INSANE. 782 00:33:48,657 --> 00:33:49,628 YEAH. 783 00:33:49,628 --> 00:33:51,260 OK, LOOK, THERE SHE GOES. 784 00:33:51,260 --> 00:33:51,600 LOOK. HMM. 785 00:33:51,600 --> 00:33:54,503 I IMAGINE A NICE LONG SHOWER WILL BE IN ORDER. 786 00:33:54,503 --> 00:33:55,764 YEAH. 787 00:33:55,764 --> 00:33:58,367 WASH THAT VERY DIRTY LITTLE BODY. 788 00:33:58,367 --> 00:34:00,069 YOU ARE DIRTY, GWYNNE. 789 00:34:00,069 --> 00:34:01,210 IT'S HARTFORD, HE'S IN THE WATER SYSTEM. 790 00:34:01,210 --> 00:34:02,611 HE'S ALREADY IN THERE, COME ON! 791 00:34:02,611 --> 00:34:04,413 WHAT? HUH? 792 00:34:13,322 --> 00:34:16,155 [SHOWER RUNNING] 793 00:34:19,128 --> 00:34:20,729 THIS IS SO WRONG. 794 00:34:20,729 --> 00:34:23,532 WRONG IN ALL THE RIGHT WAYS, MY FRIEND. 795 00:34:23,532 --> 00:34:25,534 SHE'S GONNA FREAK OUT. 796 00:34:25,534 --> 00:34:27,266 [SCREAMS] UH... 797 00:34:27,266 --> 00:34:28,337 WHO IN THE HELL IS OUT THERE? 798 00:34:28,337 --> 00:34:30,169 WHO'S IN MY HOUSE? 799 00:34:30,169 --> 00:34:31,470 WE'RE FROM THE WATER COMPANY, 800 00:34:31,470 --> 00:34:34,373 AND THERE MIGHT BE A PROBLEM WITH YOUR WATER. 801 00:34:34,373 --> 00:34:36,205 YOU HAVE NO RIGHT TO BE IN HERE. 802 00:34:36,205 --> 00:34:37,676 WHAT PROBLEM WITH WATER? 803 00:34:37,676 --> 00:34:39,708 UH, TAINTED. TAINTED WATER. 804 00:34:39,708 --> 00:34:41,650 STEP OUT OF THE SHOWER, PLEASE. 805 00:34:41,650 --> 00:34:44,483 [LAUGHS] I AM NOT COMING OUT OF THE SHOWER. 806 00:34:44,483 --> 00:34:46,855 I WANT YOUR NAMES, I'M CALLING THE POLICE. 807 00:34:46,855 --> 00:34:50,389 WHAT--WHAT THE... HELL IS THIS STUFF? 808 00:34:50,389 --> 00:34:53,262 [SCREAMS] 809 00:34:53,262 --> 00:34:54,823 DIE! DIE! DIE! 810 00:34:54,823 --> 00:34:56,595 WHOA! 811 00:34:56,595 --> 00:34:59,498 GO, SAM! 812 00:35:04,803 --> 00:35:07,336 IT WENT DOWN THE DRAIN. 813 00:35:07,336 --> 00:35:09,408 BACK TO THE SEWERS! OK! 814 00:35:09,408 --> 00:35:10,409 OH! 815 00:35:10,409 --> 00:35:13,282 YOU CAN SUE ME ANYTIME. 816 00:35:13,282 --> 00:35:15,314 ANYTIME! 817 00:35:17,286 --> 00:35:18,687 HOW THE HELL ARE WE GONNA FIND IT? 818 00:35:18,687 --> 00:35:20,549 WELL, IT'S GOTTA BE IN THE PIPES! 819 00:35:20,549 --> 00:35:21,420 I HEAR IT! 820 00:35:21,420 --> 00:35:23,892 [SLIME SQUISHING] IT'S IN HERE, IT'S IN HERE! 821 00:35:23,892 --> 00:35:25,424 [ALL YELLING] 822 00:35:25,424 --> 00:35:30,329 HERE, TAKE THIS. [YELLING] 823 00:35:33,262 --> 00:35:35,904 I NEED THE VESSEL! I NEED THE SWEATER! 824 00:35:35,904 --> 00:35:37,906 [YELLING] 825 00:35:46,175 --> 00:35:47,376 DO YOU THINK SAM IS OK? 826 00:35:47,376 --> 00:35:49,778 HE'S PROBABLY GOOD, RIGHT? 827 00:35:49,778 --> 00:35:51,380 SAM! 828 00:35:51,380 --> 00:35:54,223 SAM! 829 00:35:56,855 --> 00:35:59,528 DUDE, GO, GO! 830 00:35:59,858 --> 00:36:03,332 CHRISTMAS COME EARLY THIS YEAR, BOBBY! 831 00:36:07,496 --> 00:36:10,239 [GRUNTING] 832 00:36:12,371 --> 00:36:14,703 [GROANING] 833 00:36:15,544 --> 00:36:16,945 WE GET HIM? 834 00:36:16,945 --> 00:36:18,777 WE GET HIM? WE GOT HIM? 835 00:36:18,777 --> 00:36:19,908 YEAH! YES! 836 00:36:19,908 --> 00:36:21,610 YOU SAVED MY LIFE! 837 00:36:21,610 --> 00:36:23,382 I ALMOST LOST IT, I COULDN'T BREATHE! 838 00:36:23,382 --> 00:36:25,814 I KNOW. I JUMPED IN THERE AND NAILED THAT DUDE! 839 00:36:25,814 --> 00:36:26,955 WE GOT HIM! 840 00:36:26,955 --> 00:36:29,418 [ALL LAUGHING] 841 00:36:29,418 --> 00:36:30,889 WE DID IT! YES! 842 00:36:30,889 --> 00:36:33,322 YOU CAN LET GO. 843 00:36:33,322 --> 00:36:35,294 I CAN'T MOVE MY ARMS. 844 00:36:35,294 --> 00:36:36,725 WHAT? I CAN'T-- 845 00:36:36,725 --> 00:36:38,867 IT'S LIKE THE SLIME CRUSTED UP IN THE SLEEVES, 846 00:36:38,867 --> 00:36:42,731 IT'S LIKE CONCRETE! I CAN'T LET GO. 847 00:36:43,932 --> 00:36:46,905 WELL, WHAT THE HELL ARE WE GOING TO DO? 848 00:36:49,908 --> 00:36:51,480 Ben: UH, EXCUSE ME, EXCUSE ME, I'M SO SORRY. 849 00:36:51,480 --> 00:36:53,882 THANK YOU. WE'RE JUST GOING TO COME THROUGH RIGHT HERE. 850 00:36:53,882 --> 00:36:56,815 EXCUSE ME. I'M SO SORRY ABOUT THAT. 851 00:36:56,815 --> 00:36:57,246 EXCUSE ME. 852 00:36:57,246 --> 00:37:00,249 YEAH, I'M HERE FOR MY FRIEND, ALL RIGHT? 853 00:37:00,249 --> 00:37:01,250 HE'S NEEDY. 854 00:37:01,250 --> 00:37:02,891 TAKE A PICTURE. GOD. 855 00:37:02,891 --> 00:37:04,222 OOOH. 856 00:37:04,222 --> 00:37:05,824 HI, GLADYS. 857 00:37:05,824 --> 00:37:07,626 UM... 858 00:37:07,626 --> 00:37:09,798 VESSEL DROP-OFF? 859 00:37:09,798 --> 00:37:12,361 PLACE THE VESSEL ON THE MAT. 860 00:37:12,361 --> 00:37:15,003 UM, WE CAN'T GET IT OFF. 861 00:37:15,003 --> 00:37:17,806 YOU NEED AN EXTRACTION? 862 00:37:20,539 --> 00:37:21,940 DON'T WORRY. 863 00:37:21,940 --> 00:37:24,313 HARDLY EVER HURT ANYONE. 864 00:37:24,313 --> 00:37:27,546 I DON'T KNOW WHAT THE HELL THAT'S ALL ABOUT. 865 00:37:27,546 --> 00:37:30,248 ENTER THERE, PLEASE. 866 00:37:36,785 --> 00:37:38,357 HEY, SAM. 867 00:37:38,357 --> 00:37:39,888 HEY, HOW ARE YOU? 868 00:37:39,888 --> 00:37:41,390 SLUTTY TWINS? 869 00:37:41,390 --> 00:37:45,334 YOU TOLD JOSIE THAT GREG WAS DATING SLUTTY TWINS. 870 00:37:45,334 --> 00:37:46,295 OH. 871 00:37:46,295 --> 00:37:48,737 JOSIE TOLD YOU, HUH? YEAH. 872 00:37:48,737 --> 00:37:50,869 WHAT, THESE ONES? 873 00:37:52,301 --> 00:37:53,902 YEAH, YEAH, THOSE ARE THE ONES. 874 00:37:53,902 --> 00:37:54,803 THEY'RE HIS SISTERS. 875 00:37:54,803 --> 00:37:58,877 GOD, WHAT WOULD POSSESS YOU TO SAY SOMETHING LIKE THAT? 876 00:37:58,877 --> 00:38:00,349 OH, I'M SORRY. 877 00:38:00,349 --> 00:38:01,780 I JUST... 878 00:38:01,780 --> 00:38:03,712 SOMEONE GAVE ME THE WRONG INFORMATION. 879 00:38:03,712 --> 00:38:04,653 WHO? 880 00:38:04,653 --> 00:38:06,585 WHO WOULD SAY THAT? 881 00:38:06,585 --> 00:38:08,317 I... 882 00:38:09,688 --> 00:38:11,560 I CAN'T-- I CAN'T REMEMBER. 883 00:38:11,560 --> 00:38:13,422 MM-HMM. ANOTHER ONE OF YOUR BIG SECRETS, HUH? 884 00:38:13,422 --> 00:38:16,795 YOU KNOW WHAT? YOU WANT ME TO STAY OUT OF YOUR PRIVATE LIFE? 885 00:38:16,795 --> 00:38:18,827 FINE. STAY OUT OF MINE, GOT IT? 886 00:38:18,827 --> 00:38:23,472 WHOA, ANDI, HOLD ON! IT WAS A MISTAKE! 887 00:38:32,381 --> 00:38:34,583 HEY, SAMMY. 888 00:38:34,583 --> 00:38:36,415 FEEL LIKE A GAME? 889 00:38:36,415 --> 00:38:38,917 [SIGHS] 890 00:38:40,619 --> 00:38:42,891 YOU SET ME UP. 891 00:38:42,891 --> 00:38:44,322 I DID. 892 00:38:44,322 --> 00:38:45,554 BUT I FEEL AWFUL ABOUT IT. 893 00:38:45,554 --> 00:38:47,726 NO, YOU DON'T. YOU DID IT ON PURPOSE TO SCREW ME, 894 00:38:47,726 --> 00:38:50,599 TO MAKE ME LOOK LIKE A SCUMBAG IN FRONT OF ANDI. 895 00:38:50,599 --> 00:38:51,329 COME ON. 896 00:38:51,329 --> 00:38:52,601 I THOUGHT YOU WERE MISTER HIGH ROAD. 897 00:38:52,601 --> 00:38:57,335 "OH, I'M NOT GOING TO BE TEMPTED BY PICTURES OF GREG WITH SLUTTY TWINS." 898 00:38:57,335 --> 00:38:59,067 AND THEN WHEN THE CHIPS WERE DOWN, 899 00:38:59,067 --> 00:39:00,669 YOU SPILLED YOUR GUTS. 900 00:39:00,669 --> 00:39:02,411 YEAH, WELL, I WAS BEING STUPID. 901 00:39:02,411 --> 00:39:02,911 MAN TO MAN? 902 00:39:02,911 --> 00:39:08,076 YOU ALWAYS GET A LITTLE STUPID AROUND THAT GIRL, SAM. 903 00:39:08,076 --> 00:39:08,877 [SIGHS] 904 00:39:08,877 --> 00:39:12,120 LET ME MAKE ONE THING PERFECTLY CLEAR. 905 00:39:13,382 --> 00:39:16,985 I KNOW WHAT YOU WERE PLANNING. 906 00:39:17,386 --> 00:39:18,627 YOU WERE GOING TO TELL ANDI 907 00:39:18,627 --> 00:39:20,459 ALL ABOUT OUR LITTLE ARRANGEMENT. 908 00:39:20,459 --> 00:39:22,991 WELL, THAT JUST CAN'T HAPPEN. 909 00:39:23,462 --> 00:39:25,093 THAT WOULD BE BAD FOR YOU. 910 00:39:25,093 --> 00:39:28,737 AND VERY BAD FOR ANDI. 911 00:39:30,068 --> 00:39:31,139 USUALLY IT DOESN'T END WELL 912 00:39:31,139 --> 00:39:35,103 FOR THOSE MORTALS THAT COME ONTO MY RADAR. 913 00:39:35,103 --> 00:39:37,075 YOUR FOLKS, YOU, 914 00:39:37,075 --> 00:39:38,076 SOCK AND BEN. 915 00:39:38,076 --> 00:39:39,648 SOCK AND BEN ARE FINE. 916 00:39:39,648 --> 00:39:41,410 FOR NOW. 917 00:39:41,680 --> 00:39:46,114 BUT YOUR SECRET DIES WITH YOU, YOUR FAMILY AND YOUR FRIENDS. 918 00:39:46,114 --> 00:39:48,417 IT DIES. 919 00:39:48,417 --> 00:39:50,559 UNDERSTAND? 920 00:39:51,590 --> 00:39:53,121 I'M JUST SAYING, YOU KNOW, 921 00:39:53,121 --> 00:39:55,163 YOU OUGHT TO THINK LONG AND HARD 922 00:39:55,163 --> 00:40:00,068 BEFORE YOU INVITE ANDI INTO OUR LITTLE CIRCLE. 923 00:40:01,069 --> 00:40:03,432 IS THAT A THREAT? 924 00:40:03,432 --> 00:40:05,033 NO. NO, SAM. 925 00:40:05,033 --> 00:40:06,835 JUST THE TRUTH. 926 00:40:06,835 --> 00:40:08,907 SO I'M NEVER GOING TO BE WITH ANDI, 927 00:40:08,907 --> 00:40:10,839 THAT'S WHAT YOU'RE SAYING? 928 00:40:10,839 --> 00:40:11,910 WHAT? NO. 929 00:40:11,910 --> 00:40:14,042 HEY, WHY WOULD I DENY YOU THE LOVE OF YOUR LIFE? 930 00:40:14,042 --> 00:40:17,446 I'M JUST SAYING, YOU'RE GOING TO WANT TO KEEP HER SAFE, 931 00:40:17,446 --> 00:40:19,087 AND IF THAT MEANS... 932 00:40:19,087 --> 00:40:24,593 TELLING A LITTLE LIE OR TWO, SO BE IT. 933 00:40:24,593 --> 00:40:28,426 I'M JUST LOOKING AFTER YOU TWO LOVEBIRDS. 934 00:40:30,158 --> 00:40:30,929 OH. 935 00:40:30,929 --> 00:40:33,061 DON'T FEEL SO BAD ABOUT KEEPING A SECRET. 936 00:40:33,061 --> 00:40:36,104 THAT'S WHAT PEOPLE DO, ALL THE TIME. 937 00:40:36,104 --> 00:40:38,166 THROUGHOUT HUMAN HISTORY. 938 00:40:38,166 --> 00:40:43,171 IT'S NOBEL TO PROTECT THE ONES YOU LOVE, SAM. 939 00:40:43,872 --> 00:40:46,545 IF YOU REALLY CARE ABOUT SOMEONE... 940 00:40:46,545 --> 00:40:50,448 SOMETIMES IT'S SAFER 941 00:40:50,448 --> 00:40:53,181 TO KEEP THEM IN THE DARK. 62565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.