Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,125 --> 00:01:25,344
Can you say your name for the record?
2
00:01:25,919 --> 00:01:27,045
John Rayburn.
3
00:01:27,713 --> 00:01:31,343
- How old are you, John?
- Fourteen.
4
00:01:34,219 --> 00:01:36,722
You understand
you're not in any trouble?
5
00:01:42,644 --> 00:01:43,896
Yes, sir.
6
00:01:44,104 --> 00:01:47,153
I just want to know the truth
about what happened with your brother.
7
00:01:49,109 --> 00:01:50,110
Yes, sir.
8
00:01:51,403 --> 00:01:52,950
And what happened?
9
00:01:54,573 --> 00:01:56,496
He was hit by a car.
10
00:02:02,289 --> 00:02:04,337
And was your father there?
11
00:02:06,627 --> 00:02:08,129
No, sir.
12
00:02:08,337 --> 00:02:11,841
He was at the hospital with my sister.
13
00:02:27,981 --> 00:02:29,858
Play it again.
14
00:02:49,878 --> 00:02:52,631
Hey, I was just thinking about you.
15
00:02:52,839 --> 00:02:54,386
Really?
16
00:02:55,008 --> 00:02:56,931
No, I was.
17
00:02:57,594 --> 00:02:59,813
Is there some kind of problem?
18
00:03:00,681 --> 00:03:02,649
No.
19
00:03:04,851 --> 00:03:08,606
I was just wondering
how you're doing, that's all.
20
00:03:08,814 --> 00:03:11,784
I didn't talk to you after the service.
21
00:03:14,069 --> 00:03:16,288
Was there
something you wanted to say?
22
00:03:17,489 --> 00:03:19,867
No. I just...
23
00:03:21,326 --> 00:03:23,795
Just wanted
to see how you were doing.
24
00:03:25,038 --> 00:03:27,507
Oh, yeah. I'm great, John.
25
00:03:30,460 --> 00:03:31,803
What was that?
26
00:03:32,003 --> 00:03:36,349
Oh, that was just the sound of me
cocking a pistol, putting it to my head.
27
00:03:38,635 --> 00:03:40,478
Don't fucking joke
around with me, Danny.
28
00:03:41,012 --> 00:03:43,060
Don't fuck around with me like this.
29
00:03:43,265 --> 00:03:45,359
That was a joke, right?
30
00:03:45,934 --> 00:03:48,778
Yeah, John. It was a joke.
31
00:03:57,654 --> 00:04:00,328
Hey, how'd you like
to go fishing this weekend?
32
00:04:02,701 --> 00:04:05,921
- Fishing?
- Yeah, fishing.
33
00:04:11,585 --> 00:04:12,962
Danny.
34
00:04:21,011 --> 00:04:23,059
I'm busy this weekend.
35
00:06:13,623 --> 00:06:16,376
- This is Lenny.
- Hey, it's John Rayburn.
36
00:06:16,585 --> 00:06:17,586
Hey, John.
37
00:06:17,794 --> 00:06:19,762
Listen, I was wondering
if you had a chance
38
00:06:19,838 --> 00:06:21,090
maybe we could speak?
39
00:06:21,298 --> 00:06:24,222
Well, I'm getting ready
to go out and bag a few bonefish.
40
00:06:24,426 --> 00:06:27,475
Oh, I'm sorry.
I thought you'd left by now.
41
00:06:27,679 --> 00:06:31,183
I was going to.
I thought, what the heck,
42
00:06:31,391 --> 00:06:36,522
I doubt if I'll be down this way again,
I might as well enjoy myself.
43
00:06:37,355 --> 00:06:39,232
Hey, I'll cal! you when we get back.
44
00:06:39,441 --> 00:06:43,992
No, that'd be great. I appreciate that.
And listen, good luck out there.
45
00:06:44,195 --> 00:06:47,916
Oh, we don't need no luck.
Bastards don't stand a chance.
46
00:06:56,583 --> 00:06:58,130
Got everything you need?
47
00:06:58,501 --> 00:07:00,219
Have fun.
48
00:07:11,806 --> 00:07:14,059
- Oh, good morning.
- Hey.
49
00:07:16,019 --> 00:07:20,525
Mama, I think I need a couple--
Maybe, just, can I just take a break?
50
00:07:20,732 --> 00:07:24,077
Can I--
Just a small break. Couple of days.
51
00:07:24,861 --> 00:07:27,785
- Is everything okay?
- Yeah, yeah, yeah. I just-- I just--
52
00:07:27,989 --> 00:07:31,960
I think I need a day just to drive
down to Key West.
53
00:07:32,118 --> 00:07:33,916
Take a break, you know?
54
00:07:35,664 --> 00:07:37,416
All right, then.
55
00:07:41,461 --> 00:07:43,509
Enjoy it.
56
00:08:06,987 --> 00:08:10,457
Welcome back
to the dark side, my man.
57
00:08:10,657 --> 00:08:13,251
You ready for another gas run?
58
00:08:13,910 --> 00:08:15,332
That's not why I called you.
59
00:08:16,955 --> 00:08:20,004
Serious? In one night
you'll make, like, I don't know,
60
00:08:20,166 --> 00:08:22,385
six months' worth
what your family pays you-.
61
00:08:22,502 --> 00:08:26,052
- I already told you I'm not interested.
- Then what the fuck you doing here?
62
00:08:27,173 --> 00:08:28,550
This is why I called.
63
00:08:30,468 --> 00:08:31,640
That's what you want?
64
00:08:31,845 --> 00:08:33,438
What? Are you gonna judge me now?
65
00:08:34,139 --> 00:08:35,436
Fuck you.
66
00:08:35,640 --> 00:08:39,019
I don't fucking judge. I just don't
take money from my friends. Okay?
67
00:08:40,145 --> 00:08:42,273
No judging.
68
00:08:53,825 --> 00:08:57,125
No, I need more than that.
Gotta get the eight ball rolling.
69
00:08:57,871 --> 00:08:59,748
- Here we go.
- Here you go.
70
00:08:59,956 --> 00:09:02,675
- Take it.
- I'm not taking your fucking money.
71
00:09:02,876 --> 00:09:04,253
Okay?
72
00:09:04,461 --> 00:09:06,555
- Thanks, man.
- All right. You're welcome.
73
00:09:06,755 --> 00:09:10,601
That's a lot of powder
for a party of one.
74
00:09:10,800 --> 00:09:12,143
Who you hanging with?
75
00:09:13,762 --> 00:09:15,935
I'm just saying, I'm free this evening.
76
00:09:16,139 --> 00:09:19,439
I... have no plans.
77
00:09:20,268 --> 00:09:22,316
Let's go.
78
00:09:24,022 --> 00:09:25,820
Have fun.
79
00:09:33,740 --> 00:09:35,413
Belle?
80
00:09:39,788 --> 00:09:41,882
Babe, you here?
81
00:10:49,274 --> 00:10:50,651
It came today.
82
00:10:50,733 --> 00:10:55,204
Probate court sends a copy to the
surviving spouse. You should look it over.
83
00:10:55,405 --> 00:10:59,000
I did look at it. Danny's been cut out.
84
00:10:59,534 --> 00:11:00,751
Dad didn't tell you?
85
00:11:00,952 --> 00:11:03,080
He tried. I wouldn't listen.
86
00:11:03,580 --> 00:11:06,504
You didn't want to be involved.
You let Dad make decisions.
87
00:11:06,708 --> 00:11:09,757
I know.
lt was a mistake. I shouldn't have.
88
00:11:13,464 --> 00:11:15,808
I want you to make this right, Meggy.
89
00:11:16,759 --> 00:11:19,182
Talk to your brothers.
90
00:11:25,810 --> 00:11:27,312
Fuck.
91
00:12:27,664 --> 00:12:30,463
Can I get a tequila? Tequila.
92
00:12:45,223 --> 00:12:46,725
Can I get another one of those?
93
00:12:46,933 --> 00:12:48,776
Sure.
94
00:12:56,401 --> 00:12:57,948
- Here you are.
- Hey, Manny.
95
00:12:58,111 --> 00:13:00,455
Thank you for bringing it around.
96
00:13:00,655 --> 00:13:02,874
Hey, Ms. Rayburn, can I talk to you?
97
00:13:03,074 --> 00:13:05,247
Sure. What is it?
98
00:13:05,451 --> 00:13:07,579
I have a problem.
99
00:13:08,121 --> 00:13:11,000
Do you think you should talk to Gwen,
or my mom?
100
00:13:11,207 --> 00:13:14,962
No, it's not really about work.
It's for me.
101
00:13:15,169 --> 00:13:18,799
Well, for my cousin Carlos.
You remember him?
102
00:13:19,007 --> 00:13:20,554
Yes, I do.
103
00:13:20,758 --> 00:13:25,104
He liked you. Your family
was always very good to him.
104
00:13:26,431 --> 00:13:28,809
Now he needs...
105
00:13:29,767 --> 00:13:31,144
We need you, Ms. Rayburn.
106
00:13:31,352 --> 00:13:32,604
Me? Why?
107
00:13:32,812 --> 00:13:34,530
He needs a lawyer.
108
00:13:36,983 --> 00:13:39,361
Could you imagine
if he'd come right through here?
109
00:13:39,444 --> 00:13:41,742
- Walked along--
- Kevin!
110
00:13:41,946 --> 00:13:45,371
- Got your message, doll.
- Hey, Susie. Excuse me.
111
00:13:45,575 --> 00:13:48,169
So you're doing it.
You're actually leaving us.
112
00:13:48,369 --> 00:13:51,043
Well, my sister's got
a house up in Hendersonville.
113
00:13:51,205 --> 00:13:52,957
I can't do this salt air anymore.
114
00:13:53,166 --> 00:13:55,294
Mom's going
to be brokenhearted without you.
115
00:13:55,501 --> 00:13:59,005
Your mother and father were good
to me after Cliff died.
116
00:13:59,088 --> 00:14:00,260
I'll never forget that.
117
00:14:00,465 --> 00:14:03,514
I know. So listen,
I was talking to your son
118
00:14:03,718 --> 00:14:10,522
and... I was surprised you didn't come
to me first before you decided to sell.
119
00:14:11,434 --> 00:14:13,277
Nicky said he wanted to handle it.
120
00:14:13,478 --> 00:14:15,526
Sue, we have
talked about this for years.
121
00:14:16,272 --> 00:14:19,025
And if you wanted it,
you could have made an offer.
122
00:14:19,233 --> 00:14:21,577
I just assumed you couldn't afford it.
123
00:14:21,778 --> 00:14:25,373
A yacht club? Triple the dock space.
It's going to kill my business.
124
00:14:25,573 --> 00:14:28,167
Kevin, sooner or later
someone else is gonna come in.
125
00:14:29,452 --> 00:14:32,922
First a yacht club, then what?
Condominiums?
126
00:14:33,122 --> 00:14:35,170
This place will look
like Pompano Beach.
127
00:14:35,375 --> 00:14:37,173
They're offering way above market.
128
00:14:37,377 --> 00:14:40,677
Okay, listen, I can't do that.
But what if I pay in cash?
129
00:14:42,632 --> 00:14:45,385
- Cash?
- Please, Sue...
130
00:14:45,593 --> 00:14:48,267
I need this. Please?
131
00:14:52,266 --> 00:14:55,019
If you come up with money
by the end of the month, deal.
132
00:14:55,228 --> 00:14:58,072
I will. I talked to the bank.
Everything's in place.
133
00:14:58,147 --> 00:15:00,070
I promise you, I'll make this work.
134
00:15:00,691 --> 00:15:04,912
I hope you do.
How's Belle doing these days?
135
00:15:07,198 --> 00:15:10,953
- Good. She's good.
- Good. Tell her I said hello.
136
00:15:11,160 --> 00:15:14,630
And before I move, I'm having
the two of you over for dinner.
137
00:15:14,831 --> 00:15:16,925
- Sounds good.
- All right.
138
00:15:24,632 --> 00:15:26,009
What's on your mind?
139
00:15:32,265 --> 00:15:34,893
What's the statute of limitations?
140
00:15:35,101 --> 00:15:36,694
What for?
141
00:15:38,396 --> 00:15:40,569
Giving false statements to the police.
142
00:15:44,735 --> 00:15:48,239
You were kids, and you were scared.
143
00:15:48,739 --> 00:15:51,037
You were all scared.
144
00:15:58,166 --> 00:15:59,292
What happened?
145
00:16:00,960 --> 00:16:03,634
- You know what happened.
- No, I mean...
146
00:16:04,964 --> 00:16:06,557
Your side of it. What happened?
147
00:16:09,760 --> 00:16:13,731
I heard there was a drowning.
Came over the radio.
148
00:16:14,015 --> 00:16:16,359
Didn't know who it was at first.
149
00:16:16,684 --> 00:16:19,688
When I found out
it was your sister who had died,
150
00:16:19,854 --> 00:16:22,778
I went to the hospital
and found your father.
151
00:16:22,982 --> 00:16:25,076
He was there with Danny.
152
00:16:25,276 --> 00:16:30,453
He was having his injuries examined.
I talked to him in the examination room.
153
00:16:32,992 --> 00:16:34,665
You talked to both of them together?
154
00:16:36,704 --> 00:16:40,959
Yes. That was my first mistake.
I should have talked to them separately.
155
00:16:41,167 --> 00:16:46,389
I asked your father what happened,
he said your brother had got hit by a car.
156
00:16:47,089 --> 00:16:50,468
- And when I asked Danny--
- He gave the same story.
157
00:16:50,801 --> 00:16:53,270
Yes. I blew it.
158
00:16:53,763 --> 00:16:56,767
I let Bobby feed him the lie.
159
00:16:57,141 --> 00:16:59,985
But when I pressed Danny afterwards...
160
00:17:00,603 --> 00:17:04,198
he said he didn't remember details.
161
00:17:04,649 --> 00:17:06,947
I knew something was off.
162
00:17:07,151 --> 00:17:09,950
- That's when you came to talk to us.
- Yeah.
163
00:17:10,154 --> 00:17:13,408
You, Kevin, Meg.
164
00:17:13,574 --> 00:17:16,703
Your mother wasn't there.
165
00:17:19,247 --> 00:17:20,874
She was out of town.
166
00:17:22,750 --> 00:17:26,129
I always thought
it was an odd time to take a trip.
167
00:17:28,881 --> 00:17:30,178
Why is that?
168
00:17:32,134 --> 00:17:37,436
Well, you know, she had the inn
to manage, and tourist season coming up.
169
00:17:39,141 --> 00:17:44,272
Anyway, talking to you three,
it became clear
170
00:17:44,480 --> 00:17:47,654
because you
had all told the same story.
171
00:17:47,817 --> 00:17:50,912
Which means that you had been fed
the same lie.
172
00:17:51,112 --> 00:17:53,490
And I never asked who fed you that lie.
173
00:17:55,074 --> 00:17:57,076
I should have pressed it.
174
00:17:57,410 --> 00:18:00,505
But you all were a family in pain.
175
00:18:00,705 --> 00:18:03,208
Bobby was my friend.
176
00:18:05,376 --> 00:18:07,845
I thought it best to let you all grieve.
177
00:18:12,091 --> 00:18:15,470
My dad never
talked to you about any of this?
178
00:18:15,678 --> 00:18:17,646
I confronted him.
179
00:18:18,639 --> 00:18:23,145
Yeah. A few months later.
He kept denying it.
180
00:18:24,770 --> 00:18:27,614
After that, our friendship went south.
181
00:18:29,817 --> 00:18:32,240
I'm sorry about that.
182
00:18:35,031 --> 00:18:37,830
John, you don't have to be sorry.
183
00:18:38,951 --> 00:18:43,331
You were kids. You were scared.
You were trying to protect your dad.
184
00:18:44,123 --> 00:18:48,754
The problem was,
nobody was protecting your brother.
185
00:18:49,795 --> 00:18:53,174
Somebody needed to stand up for him.
186
00:18:53,382 --> 00:18:56,056
To tell the truth.
187
00:18:57,845 --> 00:18:59,847
I failed him.
188
00:19:10,816 --> 00:19:13,365
I looked up the case file.
189
00:19:15,363 --> 00:19:17,832
Read your transcripts.
190
00:19:20,117 --> 00:19:21,494
The tapes weren't there.
191
00:19:23,788 --> 00:19:27,543
I thought Danny
should hear the whole story.
192
00:19:37,843 --> 00:19:39,720
I was sorry to hear about your father.
193
00:19:39,929 --> 00:19:41,772
Thank you.
194
00:19:41,931 --> 00:19:45,686
I remember when he first hired me.
I was just 21.
195
00:19:45,893 --> 00:19:48,442
Yeah. I remember too.
196
00:19:48,646 --> 00:19:51,240
I had no experience. Nothing.
197
00:19:51,899 --> 00:19:54,493
And he took a chance on me.
198
00:19:55,277 --> 00:19:57,405
And then I let him down.
199
00:19:58,197 --> 00:19:59,949
Now I'm coming to you, like this.
200
00:20:01,492 --> 00:20:04,996
It's okay, Carlos. We should
talk about the charges against you.
201
00:20:05,871 --> 00:20:09,921
I pulled your file. The prosecution
is not going to make this easy.
202
00:20:10,126 --> 00:20:12,379
They're charging you
with larceny, robbery,
203
00:20:12,545 --> 00:20:14,889
and the knife
makes this aggravated assault.
204
00:20:15,089 --> 00:20:17,262
I had the knife on me,
but I didn't use it.
205
00:20:17,466 --> 00:20:21,391
That man owed me money,
and I was drinking, and I was drunk.
206
00:20:21,595 --> 00:20:22,721
And I lost my temper.
207
00:20:25,307 --> 00:20:27,025
I did this, but I didn't hurt anyone.
208
00:20:27,101 --> 00:20:29,524
It wasn't me,
it was the drinking and I've stopped.
209
00:20:29,729 --> 00:20:32,198
Yeah, he goes
to meetings every day now.
210
00:20:32,690 --> 00:20:34,658
That's good. That's an important step.
211
00:20:34,859 --> 00:20:40,116
I could show proof of the meetings.
I can take a test, blood, whatever.
212
00:20:40,322 --> 00:20:41,949
Did you tell the public defender?
213
00:20:42,158 --> 00:20:46,163
- He doesn't listen. He doesn't care.
- That's why we need you.
214
00:20:46,370 --> 00:20:50,625
I don't normally do this kind of thing.
I'm not a criminal defense attorney.
215
00:20:50,833 --> 00:20:53,837
But you know me. You care.
216
00:20:54,336 --> 00:20:55,679
Please, Ms. Rayburn.
217
00:20:56,547 --> 00:20:58,515
Will you take his case?
218
00:21:00,509 --> 00:21:02,887
I don't have nobody else to go to.
219
00:21:06,140 --> 00:21:07,983
- Mom?
- Hey, honey.
220
00:21:08,184 --> 00:21:11,859
- I'm trying to get in touch with--
- I'm gonna brighten up these cushions.
221
00:21:12,730 --> 00:21:15,904
Looks great. I'm trying to get with Danny.
Do you know where he is?
222
00:21:16,108 --> 00:21:18,782
No. He took a couple of days off.
223
00:21:20,905 --> 00:21:22,907
- For what?
- I don't know.
224
00:21:23,115 --> 00:21:27,962
But he didn't seem quite right,
so I thought it best to give him the time.
225
00:21:28,162 --> 00:21:32,463
- Mom, did he say where he was going?
- He mentioned Key West.
226
00:21:34,502 --> 00:21:37,927
Has he talked to you?
ls something going on with him?
227
00:21:38,130 --> 00:21:43,603
No. You know Danny.
Danny's Danny. Thank you.
228
00:21:48,724 --> 00:21:50,522
May I have another?
229
00:21:52,102 --> 00:21:55,322
You were in the other night.
I heard you all talking.
230
00:21:55,523 --> 00:21:57,525
Sorry about your loss.
231
00:21:58,234 --> 00:22:00,487
Don't be sorry.
232
00:22:06,158 --> 00:22:08,331
- This place is fucking dead.
- Ten bucks.
233
00:22:08,494 --> 00:22:09,996
Yeah.
234
00:23:16,270 --> 00:23:17,988
- Hey.
- Hi.
235
00:23:26,322 --> 00:23:27,790
You wanna go Play?
236
00:23:28,073 --> 00:23:30,542
I think you might have something I want.
237
00:23:31,201 --> 00:23:32,418
What do you say?
238
00:23:36,290 --> 00:23:37,712
- Come on.
- Yeah.
239
00:23:44,381 --> 00:23:46,554
Black '57 Chevy.
240
00:23:46,759 --> 00:23:51,640
Pickup truck. No, no. If you find it,
don't do anything. Just give me a call.
241
00:23:52,306 --> 00:23:55,810
Yeah. All right. All right. Thanks.
242
00:23:56,477 --> 00:24:00,857
So I was looking through some
old trafficking cases-- Are you okay?
243
00:24:02,024 --> 00:24:03,025
Yeah.
244
00:24:04,026 --> 00:24:06,324
Five years ago,
a ring was busted in Dade.
245
00:24:06,487 --> 00:24:09,616
They rescued a group of girls who
were coming from Central America.
246
00:24:09,823 --> 00:24:12,622
The rings leaders, they're all in jail.
247
00:24:12,826 --> 00:24:16,922
One of the girls said something
interesting in her statement right there.
248
00:24:17,122 --> 00:24:18,624
Her name is Cristina Colon.
249
00:24:19,583 --> 00:24:24,089
I tracked her down. She works up
in Homestead. Want me to run this?
250
00:24:24,546 --> 00:24:26,640
No, I got it.
251
00:24:26,924 --> 00:24:28,722
Okay.
252
00:24:29,677 --> 00:24:31,554
Thanks.
253
00:24:32,221 --> 00:24:34,690
The right judge,
I can get 7 to 10 with no parole.
254
00:24:34,890 --> 00:24:37,063
With only drunk
and disorderly in his priors?
255
00:24:37,267 --> 00:24:39,019
I don't understand what you're doing.
256
00:24:39,186 --> 00:24:42,360
- He isn't a hardened thug--
- You're not a criminal defense attorney.
257
00:24:42,564 --> 00:24:46,410
If you were, you'd understand that
what he's convicted of is only a fraction.
258
00:24:46,527 --> 00:24:50,077
- He used to do landscaping for my family.
- So you feel responsible for him.
259
00:24:50,239 --> 00:24:52,492
- It's personal.
- He just needs a little help.
260
00:24:52,700 --> 00:24:55,249
Okay. Stop. I've seen this movie.
261
00:24:55,452 --> 00:24:58,080
Don't defend this guy.
It isn't your thing.
262
00:24:58,288 --> 00:25:00,711
He has a drinking problem.
He isn't a bad guy.
263
00:25:00,916 --> 00:25:04,671
- So I let him off on agg robbery? Why?
- In trial, you never know.
264
00:25:04,878 --> 00:25:10,180
Karen, we're ready for fines,
community service, reparations,
265
00:25:10,384 --> 00:25:13,103
time already served.
But no new jail time.
266
00:25:15,097 --> 00:25:17,475
We'll call your office tomorrow
with our offer.
267
00:25:17,683 --> 00:25:19,151
But our only offer.
268
00:25:19,476 --> 00:25:20,523
Thank you.
269
00:25:20,936 --> 00:25:22,984
You won't love it.
270
00:25:48,714 --> 00:25:50,307
Hey there.
271
00:25:51,800 --> 00:25:52,847
Hi.
272
00:25:53,260 --> 00:25:55,558
I'm surprised to see you.
273
00:25:55,763 --> 00:25:58,232
I didn't know if you were still in town.
274
00:25:59,099 --> 00:26:01,648
Yeah. Looks like I am.
I had to get a mooring license.
275
00:26:01,852 --> 00:26:03,525
- Got a new boat.
- Nice.
276
00:26:04,271 --> 00:26:06,444
Thought I wasn't
supposed to be talking to you.
277
00:26:14,364 --> 00:26:17,459
Excuse me.
I'm looking for Cristina Colon?
278
00:26:17,659 --> 00:26:18,751
I'm Cristina.
279
00:26:18,952 --> 00:26:21,171
We spoke on the phone.
I'm Detective Rayburn.
280
00:26:21,371 --> 00:26:25,626
You're a detective?
I don't remember you.
281
00:26:25,834 --> 00:26:27,507
I didn't work your case.
282
00:26:27,711 --> 00:26:29,429
Then why do you want to talk to me?
283
00:26:29,630 --> 00:26:33,134
I'm investigating a different case.
I think you might be able to help me.
284
00:26:34,593 --> 00:26:36,186
Okay?
285
00:26:37,930 --> 00:26:42,686
When you and the girls were freed,
you gave a statement to authorities.
286
00:26:42,893 --> 00:26:45,487
- Yes.
- There was something in that statement
287
00:26:45,687 --> 00:26:47,735
that I'd like to talk to you about.
288
00:26:48,565 --> 00:26:49,942
Okay.
289
00:26:50,150 --> 00:26:54,405
When you were asked about
the men who brought you to the U.S,
290
00:26:54,613 --> 00:26:58,459
you'd said that
"they threatened us with fire."
291
00:27:01,078 --> 00:27:05,834
They threatened us with everything
they could think. Every day.
292
00:27:06,041 --> 00:27:08,965
And this is when you were on the boat?
293
00:27:09,795 --> 00:27:11,797
Yes.
294
00:27:12,422 --> 00:27:14,516
How did they threaten you with fire?
295
00:27:16,718 --> 00:27:20,689
One night, the boat stopped.
296
00:27:21,348 --> 00:27:24,522
I think maybe
they saw the Coast Guard.
297
00:27:24,726 --> 00:27:28,276
So the men shut off the engines
298
00:27:28,438 --> 00:27:32,238
and told us not to make any noise.
299
00:27:32,734 --> 00:27:36,113
The girls were crying, and...
300
00:27:37,030 --> 00:27:40,705
the men got very angry.
301
00:27:43,203 --> 00:27:45,456
And...
302
00:27:47,249 --> 00:27:48,842
And...
303
00:27:50,377 --> 00:27:52,254
Just take your time. Please.
304
00:27:53,172 --> 00:27:54,298
I'm sorry.
305
00:27:54,756 --> 00:27:56,884
You don't need to be sorry.
306
00:28:05,809 --> 00:28:09,313
So they said if...
307
00:28:10,439 --> 00:28:16,993
we didn't stop crying,
they would lock us inside and burn us.
308
00:28:18,488 --> 00:28:24,120
And one man light a match
and he threw it down into the...
309
00:28:26,580 --> 00:28:28,799
- The hold?
- Yes.
310
00:28:28,999 --> 00:28:31,969
He threw the match in with us.
311
00:28:32,669 --> 00:28:34,012
It didn't do anything.
312
00:28:35,839 --> 00:28:38,012
Just one match.
313
00:28:40,177 --> 00:28:42,771
But after that, we knew.
314
00:28:42,971 --> 00:28:44,314
What did you know?
315
00:28:44,514 --> 00:28:48,360
That they would rather
burn us all alive than get caught.
316
00:28:54,524 --> 00:28:56,026
I owe you an apology.
317
00:28:56,109 --> 00:28:57,110
No, you don't.
318
00:28:57,194 --> 00:28:59,993
- You don't owe me anything.
- Yes, I do.
319
00:29:00,197 --> 00:29:02,871
It was really bad timing
and I overreacted.
320
00:29:03,075 --> 00:29:05,703
It's okay. I get it. Really.
321
00:29:09,706 --> 00:29:11,834
How are you holding up?
322
00:29:12,042 --> 00:29:15,467
I'm okay. You know, it's hard,
323
00:29:15,671 --> 00:29:17,844
but I'm better.
324
00:29:22,177 --> 00:29:25,397
So are you around now?
Are we talking again?
325
00:29:25,597 --> 00:29:28,066
No. I mean...
326
00:29:29,685 --> 00:29:33,610
- I've figured some things out.
- Good. That's good.
327
00:29:34,231 --> 00:29:38,577
Yeah. I have to stop acting like a child.
328
00:29:45,867 --> 00:29:49,542
Losing my father made me...
329
00:29:50,038 --> 00:29:53,542
Clarifies things, right?
lt makes sense.
330
00:29:59,923 --> 00:30:02,722
- I'm sorry.
- Will you stop apologizing?
331
00:30:02,926 --> 00:30:04,428
Really.
332
00:30:06,263 --> 00:30:09,062
- Okay.
- Okay.
333
00:30:11,059 --> 00:30:15,280
Well, I'm glad
we bumped into each other.
334
00:30:16,189 --> 00:30:18,112
Stop.
335
00:30:41,256 --> 00:30:43,384
First tour, I was 22 years old in Spain.
336
00:30:43,592 --> 00:30:46,971
Twenty-two in Spain?
I've never even left Florida.
337
00:30:48,930 --> 00:30:50,978
I've never been out of Florida.
338
00:30:51,183 --> 00:30:52,981
Oh, can I--
339
00:30:57,731 --> 00:31:00,325
- Thank you.
- You're welcome.
340
00:31:17,459 --> 00:31:19,052
How'd you know I had some?
341
00:31:19,252 --> 00:31:23,132
Sucking the roof of your mouth,
bobbing your head off beat.
342
00:31:23,340 --> 00:31:24,933
I wasn't off beat.
343
00:31:26,385 --> 00:31:28,729
You're too old for this bar.
344
00:31:31,306 --> 00:31:33,434
It's cool. He's a friend.
345
00:31:34,017 --> 00:31:37,066
- Hey.
- Hey.
346
00:31:37,270 --> 00:31:38,863
Can I hit it?
347
00:31:41,817 --> 00:31:45,572
The more the merrier. Sure yeah.
348
00:31:45,737 --> 00:31:48,365
Get a little baby bit of that.
349
00:31:54,287 --> 00:31:55,459
That's good.
350
00:32:21,940 --> 00:32:25,570
- Dad cut Danny out?
- Yeah.
351
00:32:30,532 --> 00:32:33,456
- And when did this happen?
- Years ago.
352
00:32:33,827 --> 00:32:38,173
And before he died, I asked him if he
wanted to go through with it. He said yes.
353
00:32:39,249 --> 00:32:41,217
You just let Dad do this?
354
00:32:41,418 --> 00:32:45,719
I'm his lawyer.
My job is to carry out his wishes.
355
00:32:46,882 --> 00:32:50,603
Anyway, Mom's not happy about it.
She wants us to include Danny.
356
00:32:50,802 --> 00:32:53,601
Can she do that? Dad already decided.
357
00:32:53,805 --> 00:32:58,151
Well, the business is ours now. As long
as we all agree, we can do what we want.
358
00:32:58,351 --> 00:33:00,604
Does Danny know about this?
359
00:33:01,855 --> 00:33:04,449
- I don't think so.
- Easy decision. We cut him back in.
360
00:33:04,608 --> 00:33:08,784
Wait a minute. Just slow down
one second. Why would we do that?
361
00:33:08,987 --> 00:33:11,160
He's been through enough.
He doesn't need this.
362
00:33:11,364 --> 00:33:13,708
What do you mean
"he's been through enough"?
363
00:33:14,284 --> 00:33:17,288
All of it. His whole fucking childhood.
That's what I mean.
364
00:33:17,496 --> 00:33:18,998
What are you talking about?
365
00:33:20,123 --> 00:33:22,876
- You know what I'm fucking talking about.
- No, I don't.
366
00:33:26,046 --> 00:33:28,174
All right. You know what?
367
00:33:31,009 --> 00:33:33,387
If you want to, do as you like.
368
00:33:33,595 --> 00:33:37,395
But if you cut Danny out,
just cut me out, too.
369
00:33:57,118 --> 00:33:59,792
- We're out.
- Where to next?
370
00:33:59,996 --> 00:34:01,498
Home.
371
00:34:02,082 --> 00:34:03,755
Where's that?
372
00:34:03,959 --> 00:34:06,257
You're sweet.
373
00:34:08,922 --> 00:34:11,175
See you around, buddy.
374
00:34:27,607 --> 00:34:29,951
Hey.
375
00:34:32,028 --> 00:34:34,577
Oh, you're back.
376
00:34:45,917 --> 00:34:48,090
Come on, have a drink.
Have one with me.
377
00:34:48,295 --> 00:34:50,673
I don't drink. Not here.
378
00:34:51,381 --> 00:34:56,433
Surrounded by all these beautiful bottles.
I don't under-- I would be like
379
00:34:56,636 --> 00:34:58,684
fucking a--
380
00:34:59,681 --> 00:35:04,562
Fox in a hen house. Like a Cookie
Monster, and a-- What do you call it...
381
00:35:04,769 --> 00:35:07,522
A couple rum punches please.
382
00:35:14,529 --> 00:35:17,908
Are you in the Navy? Yeah?
383
00:35:20,076 --> 00:35:23,831
What's that? ls that a yes?
384
00:35:24,039 --> 00:35:26,167
Yes, like this.
385
00:35:26,374 --> 00:35:28,376
Hey, I'm talking to you, Navy guy.
386
00:35:29,878 --> 00:35:33,473
Well, I'm gonna do you a favor
and pretend you're not.
387
00:35:33,673 --> 00:35:35,095
- Two rum punches.
- Thanks.
388
00:35:35,300 --> 00:35:37,302
Rum punches?
389
00:35:38,762 --> 00:35:42,232
I bet you they don't let you
order that in the Navy, do they?
390
00:35:42,390 --> 00:35:46,315
Because they're kind of feminine,
you know. A bit of a woman's drink.
391
00:35:46,519 --> 00:35:49,318
Oh, that got his attention.
392
00:35:51,441 --> 00:35:52,784
You don't want to do this.
393
00:35:52,984 --> 00:35:57,535
Hey, buddy, I'm not the one
that's ordering a fucking rum punch.
394
00:35:58,114 --> 00:36:02,585
Look, why don't you do everybody a favor
and get your drunk ass off that stool,
395
00:36:02,786 --> 00:36:05,164
pay the lady, and leave?
396
00:36:06,831 --> 00:36:09,254
- Okay.
- Come on. Take it easy.
397
00:36:09,668 --> 00:36:13,389
I'm gonna leave. Okay?
I will leave. But can I try it?
398
00:36:13,588 --> 00:36:15,716
- Can I try it?
- Try what?
399
00:36:20,470 --> 00:36:22,518
You're kidding, right?
400
00:36:29,437 --> 00:36:34,614
It's kind of sweet.
A bit like a sailor's ass, isn't it?
401
00:36:38,655 --> 00:36:40,328
You had enough?
402
00:36:40,990 --> 00:36:42,992
Take it outside, guys.
403
00:36:44,536 --> 00:36:46,334
Oh, you got me good that time.
404
00:36:46,913 --> 00:36:48,881
Shit, man.
405
00:36:49,082 --> 00:36:52,632
Those sailor boys, they must
fucking love you, man. They must love--
406
00:36:54,337 --> 00:36:55,759
Come on.
407
00:37:07,225 --> 00:37:09,444
Come on. Enough already.
408
00:37:10,937 --> 00:37:14,658
Hey, did I mention
that you should go fuck yourself?
409
00:37:14,858 --> 00:37:20,661
Because I think you should
go fuck your own self, buddy.
410
00:37:26,995 --> 00:37:29,089
Is this what you wanted?
411
00:37:35,336 --> 00:37:36,963
You had enough?
412
00:37:48,391 --> 00:37:51,395
Fuck, fuck. Let's just do this.
413
00:37:55,231 --> 00:37:56,824
Hey.
414
00:37:57,692 --> 00:38:00,241
- Hi.
- Hey, are you okay?
415
00:38:00,445 --> 00:38:03,790
Yeah, I'm good. I'm okay.
How are you?
416
00:38:04,532 --> 00:38:06,455
Same. What's going on?
417
00:38:06,659 --> 00:38:09,003
I just-- I wanted to give you these.
418
00:38:09,204 --> 00:38:13,550
These are yours now,
and I really shouldn't have them anymore.
419
00:38:14,250 --> 00:38:15,718
So, okay.
420
00:38:16,419 --> 00:38:19,468
And listen,
I just wanted to say that
421
00:38:19,631 --> 00:38:23,636
I know that I've been
a little slow on the uptake,
422
00:38:23,843 --> 00:38:25,595
and it's taken me a little while,
423
00:38:25,678 --> 00:38:30,024
but I just want to let you know
that I get it.
424
00:38:31,184 --> 00:38:34,905
I do get it. And I'm okay.
425
00:38:37,607 --> 00:38:39,405
Thank you.
426
00:38:41,069 --> 00:38:43,572
And...
427
00:38:44,489 --> 00:38:46,036
And I love you.
428
00:38:49,285 --> 00:38:52,209
And I'm always gonna love you, so...
429
00:38:52,997 --> 00:38:57,093
you know... That's the deal.
430
00:39:01,339 --> 00:39:04,092
- So...
- I love you, too.
431
00:39:04,300 --> 00:39:05,517
I do.
432
00:39:08,429 --> 00:39:11,228
All right. So okay.
433
00:39:12,809 --> 00:39:15,062
I need my car key.
434
00:39:16,479 --> 00:39:20,325
- Yeah. Smooth.
- You're not gonna get far without it.
435
00:39:21,276 --> 00:39:22,778
I know.
436
00:39:31,995 --> 00:39:35,124
Who the fuck is that?
437
00:39:39,002 --> 00:39:40,128
Jesus, Danny.
438
00:39:41,337 --> 00:39:43,590
What the fuck are you doing here?
439
00:39:43,798 --> 00:39:45,095
Tricia called me.
440
00:39:45,300 --> 00:39:46,927
Who's Tricia?
441
00:39:47,802 --> 00:39:51,056
The bartender. She thinks someone
should take you home.
442
00:39:51,264 --> 00:39:54,017
- No.
- I got you. Let me take you home.
443
00:39:54,225 --> 00:39:55,818
Come on, Danny. Get in the car.
444
00:39:56,019 --> 00:39:59,023
Fuck off, man. Fuck off me.
445
00:40:00,356 --> 00:40:02,575
Danny, you need help right now.
Come on.
446
00:40:02,775 --> 00:40:04,869
Why? Because you care?
447
00:40:05,069 --> 00:40:08,869
- Danny, I do care. Get in the car.
- Let me tell you something.
448
00:40:10,116 --> 00:40:13,120
I'm not your way out.
I'm not your fucking lifeline.
449
00:40:14,954 --> 00:40:18,675
And you sure as shit are not mine.
450
00:40:18,875 --> 00:40:20,843
- Yeah, no shit.
- Okay?
451
00:40:21,920 --> 00:40:24,014
So let me make
this nice and simple for you.
452
00:40:24,172 --> 00:40:28,552
Now's the time you say, "Fuck off,"
I say to you "Fuck off," and we're done.
453
00:40:29,969 --> 00:40:31,391
Okay? Say it.
454
00:40:32,180 --> 00:40:33,898
Say it.
455
00:40:36,267 --> 00:40:40,898
Say it! Don't want to play
the fuck off game? Okay, try this.
456
00:40:41,105 --> 00:40:43,233
I don't care about you.
457
00:40:43,441 --> 00:40:45,409
You don't mean anything to me.
458
00:40:45,610 --> 00:40:50,411
And if I mean something to you,
459
00:40:50,573 --> 00:40:56,000
you mean less than nothing to me.
460
00:40:57,830 --> 00:40:58,922
Why are you doing this?
461
00:41:01,376 --> 00:41:03,799
This is what I do.
462
00:41:56,723 --> 00:41:58,145
Where you headed, man?
463
00:42:01,144 --> 00:42:04,148
Hey, man. Can I come with you?
464
00:42:04,480 --> 00:42:06,903
Yeah, come on.
465
00:42:07,066 --> 00:42:08,739
I'll take you somewhere.
466
00:42:10,486 --> 00:42:11,578
- Need help?
- No.
467
00:42:11,779 --> 00:42:13,372
You got it?
468
00:42:13,823 --> 00:42:16,292
Oh, look at you.
469
00:42:17,160 --> 00:42:18,958
You're having fun tonight.
470
00:42:19,162 --> 00:42:21,005
Yeah, it's good, brother.
471
00:42:21,205 --> 00:42:24,379
- Yeah? Okay.
- Yeah, I'm good to go. Let's bounce.
472
00:42:25,460 --> 00:42:27,337
Let's go.
473
00:42:27,920 --> 00:42:30,139
- Safety first, right?
- Always.
474
00:42:31,466 --> 00:42:34,766
Oh, man. I'm so glad I met you.
475
00:42:51,944 --> 00:42:53,617
- Thanks for the call.
- No problem.
476
00:42:53,821 --> 00:42:55,573
- Borrow your light?
- Sure.
477
00:44:02,140 --> 00:44:03,892
Hey.
478
00:44:10,898 --> 00:44:12,400
Here.
479
00:44:12,817 --> 00:44:15,161
Take it. Go on.
480
00:44:25,997 --> 00:44:27,874
Just like that.
481
00:44:28,082 --> 00:44:29,459
Just...
482
00:44:29,667 --> 00:44:31,294
like that.
483
00:44:35,673 --> 00:44:37,767
What's in this?
484
00:44:37,967 --> 00:44:43,269
Some shit... that'll do... the trick.
485
00:44:44,724 --> 00:44:46,692
That'll work.
486
00:44:47,894 --> 00:44:49,737
Just light it.
487
00:45:09,207 --> 00:45:11,710
Everybody freeze right now!
488
00:45:12,168 --> 00:45:15,513
- Get your hands up!
- Nobody move!
489
00:45:15,922 --> 00:45:18,641
Get your hands up!
Up where I can see them!
490
00:45:19,217 --> 00:45:21,970
- Hands up, right now!
- Don't you move!
491
00:45:22,470 --> 00:45:24,472
- Stay down.
- On your knees.
492
00:45:24,639 --> 00:45:26,391
What are you doing?
493
00:45:32,355 --> 00:45:35,325
- What the fuck are you doing?
- I'm having a little bit of fun!
494
00:45:35,399 --> 00:45:37,242
The fucking position you put us in?
495
00:45:37,610 --> 00:45:41,660
- If anyone finds out about this--
- It would reflect badly on the family.
496
00:45:41,864 --> 00:45:45,118
Is that what you're fucking worried about?
Except Dad's dead,
497
00:45:45,326 --> 00:45:48,045
so I don't think
it's going to affect him too much.
498
00:45:48,246 --> 00:45:50,340
What the fuck is that?
Some kind of excuse?
499
00:45:50,539 --> 00:45:52,758
No, man. That's not an excuse.
500
00:45:52,959 --> 00:45:54,836
That's your fucking excuse.
501
00:45:54,919 --> 00:45:58,219
Oh, you're going to protect Daddy
at all costs.
502
00:45:58,422 --> 00:46:02,518
Is that what this is about? You're feeling
fucking sorry for yourself because you
503
00:46:02,677 --> 00:46:07,057
found out someone told fibs a long time
ago about what Dad did to you? ls that it?
504
00:46:07,265 --> 00:46:10,269
Well, let me fucking clear
up some fucking things for you.
505
00:46:10,476 --> 00:46:12,774
Let me give you the truth.
We didn't lie for Dad.
506
00:46:12,979 --> 00:46:14,947
We fucking lied for you.
507
00:46:15,439 --> 00:46:19,740
Know why we lied? If they didn't shut it
down the cops would have kept pushing,
508
00:46:19,902 --> 00:46:22,826
and pushing, until they
start investigating Sarah's death.
509
00:46:22,989 --> 00:46:24,787
What do you think about that, asshole?
510
00:46:24,991 --> 00:46:26,959
There was nothing to investigate.
511
00:46:27,159 --> 00:46:29,457
You really think just because
you didn't mean for her to die
512
00:46:29,620 --> 00:46:33,545
- you weren't responsible?
- Fuck you. It was an accident.
513
00:46:33,749 --> 00:46:36,878
Why don't you quit fucking lying
to yourself, Danny?
514
00:46:37,878 --> 00:46:39,596
What did you say?
515
00:46:39,797 --> 00:46:41,344
I'm fucking taking you in.
516
00:46:41,674 --> 00:46:43,347
Fuck! Fuck!
517
00:46:46,387 --> 00:46:48,685
- What did you fucking say?
- Easy.
518
00:46:49,974 --> 00:46:51,146
Easy.
519
00:46:51,684 --> 00:46:53,106
Easy.
520
00:46:54,770 --> 00:46:55,896
Who the fuck is that?
521
00:46:58,274 --> 00:46:59,776
She's with me.
522
00:47:00,860 --> 00:47:02,862
She's been with me
the whole fucking time.
523
00:47:09,702 --> 00:47:12,330
Are you sure you want to do this?
524
00:47:12,538 --> 00:47:14,165
Listen to her.
525
00:47:16,250 --> 00:47:18,218
Listen to her, Danny.
526
00:47:18,753 --> 00:47:20,346
Don't screw this up.
527
00:47:21,672 --> 00:47:23,549
Give me the gun, Danny.
528
00:47:30,056 --> 00:47:31,524
Danny.
529
00:47:33,642 --> 00:47:35,235
Time to decide.
530
00:47:39,273 --> 00:47:42,698
Is it you? Or is it them?
531
00:47:47,698 --> 00:47:50,747
Fucking listen to her. Danny?
532
00:47:55,748 --> 00:47:57,091
Danny.
533
00:47:57,500 --> 00:47:59,002
Give me the gun, Danny.
534
00:47:59,668 --> 00:48:03,468
- Don't do that. Give me the fucking gun.
- Is it you? Or is it them?
535
00:48:03,756 --> 00:48:05,224
Shut up!
536
00:48:41,710 --> 00:48:43,428
What?
537
00:48:45,589 --> 00:48:47,591
What's up with you, huh?
538
00:48:52,304 --> 00:48:53,601
Marco Diaz.
539
00:48:54,223 --> 00:48:56,021
Did you know...
540
00:48:56,225 --> 00:49:00,446
if you scramble the letters
of your name, it spells ZODIAC RAM?
541
00:49:00,646 --> 00:49:01,693
And you're an Aries.
542
00:49:03,357 --> 00:49:06,736
- I didn't realize that.
- And I'm a Virgo.
543
00:49:06,944 --> 00:49:11,745
And the letters
of my name scrambled...
544
00:49:11,907 --> 00:49:15,411
make "Mrs. Marco Diaz."
545
00:49:19,331 --> 00:49:21,709
What's going on with you today?
546
00:49:30,342 --> 00:49:34,097
Can you pick that up for me?
Please?
547
00:49:38,392 --> 00:49:40,815
Come on. Pick it up.
548
00:49:43,731 --> 00:49:45,028
Ask me.
549
00:49:45,524 --> 00:49:49,074
Get on one knee, and ask me.
550
00:49:53,324 --> 00:49:55,372
You want me to propose to you?
551
00:49:57,036 --> 00:49:58,788
You want me to do it?
552
00:50:22,728 --> 00:50:24,730
I don't think you're ready.
553
00:50:28,901 --> 00:50:30,744
I'm sorry.
554
00:50:35,324 --> 00:50:37,543
Yeah, I suppose. I mean, if you want to.
555
00:50:37,743 --> 00:50:41,873
Help me, Rhonda. Two fingers.
556
00:50:42,081 --> 00:50:43,674
Thank you.
557
00:50:47,878 --> 00:50:49,846
Oh, hey. Morning.
558
00:50:50,047 --> 00:50:51,594
Hey.
559
00:50:52,591 --> 00:50:55,435
I see you're still celebrating.
560
00:50:56,720 --> 00:50:58,973
Oh, yeah.
561
00:50:59,723 --> 00:51:03,694
- Your freedom.
- Yeah, my freedom.
562
00:51:03,894 --> 00:51:06,363
- Sorry about that.
- No worries.
563
00:51:06,564 --> 00:51:09,943
No. I'm-- You know what?
I am. I am celebrating.
564
00:51:10,109 --> 00:51:13,033
I'm celebrating that this is
the greatest country in the world.
565
00:51:13,195 --> 00:51:15,493
Guess how much
it costs to get a divorce online?
566
00:51:16,282 --> 00:51:18,125
- I don't know.
- Just take a gander.
567
00:51:18,325 --> 00:51:19,793
No idea.
568
00:51:19,994 --> 00:51:21,712
Just take a guess.
569
00:51:21,912 --> 00:51:24,006
Throw out a number.
Tell you what,
570
00:51:24,164 --> 00:51:27,259
you come within 20 bucks
and I'll buy you a drink.
571
00:51:30,546 --> 00:51:33,425
- Two hundred dollars?
- One hundred fifty-nine.
572
00:51:33,632 --> 00:51:38,058
Close enough, you can still have your
drink. And you can do it under an hour.
573
00:51:38,262 --> 00:51:41,732
Who knew? What are you drinking?
Anything you want.
574
00:51:42,016 --> 00:51:43,484
- This is my lucky day.
- Right.
575
00:51:43,601 --> 00:51:45,103
- I never win anything.
- Well...
576
00:51:47,229 --> 00:51:50,733
- Obviously, nothing imported.
- Obviously.
577
00:51:50,941 --> 00:51:56,243
And it also has to be a beer, in a can.
But, you know.
578
00:51:59,617 --> 00:52:01,540
Can I ask you something?
579
00:52:01,744 --> 00:52:05,794
Are you and my brother...
580
00:52:08,250 --> 00:52:09,467
I don't know.
581
00:52:12,588 --> 00:52:13,965
Okay.
582
00:52:17,885 --> 00:52:19,887
You know what?
I'll have what you're having.
583
00:52:20,095 --> 00:52:21,267
Sounds good.
584
00:53:00,010 --> 00:53:01,512
Back to work, huh?
585
00:53:01,720 --> 00:53:04,018
Oh, yeah.
586
00:53:04,223 --> 00:53:06,396
The guests
caught a couple of snapper.
587
00:53:06,558 --> 00:53:09,357
I'm going to prepare them,
then grill them up.
588
00:53:09,561 --> 00:53:11,529
Mom said you were
taking a few days off.
589
00:53:13,357 --> 00:53:16,987
I drove down to Key West for a day.
That'll do.
590
00:53:20,197 --> 00:53:21,289
Found your truck.
591
00:53:26,161 --> 00:53:27,208
It was out of gas.
592
00:53:36,380 --> 00:53:38,007
I know you talked to Lenny Potts.
593
00:53:41,719 --> 00:53:43,892
Yeah. Well, he came to me.
594
00:53:44,096 --> 00:53:46,349
I spoke to him.
595
00:53:48,434 --> 00:53:49,606
Maybe we should talk.
596
00:53:59,695 --> 00:54:01,368
All right.
597
00:54:03,365 --> 00:54:05,038
Talk.
598
00:54:10,914 --> 00:54:13,258
What Dad did was wrong.
599
00:54:17,212 --> 00:54:19,431
I couldn't see clearly back then.
600
00:54:20,716 --> 00:54:23,845
I just wanted the whole fucking thing
to be over with.
601
00:54:26,013 --> 00:54:28,983
Everyone was just trying
to hold everything together.
602
00:54:30,309 --> 00:54:33,108
I said what I thought I had to say.
603
00:54:34,563 --> 00:54:36,406
I was wrong.
604
00:54:42,321 --> 00:54:44,619
We were all fucking wrong.
605
00:54:56,668 --> 00:54:59,171
Now that Dad's gone...
606
00:55:02,716 --> 00:55:05,219
Fucking I don't know.
I don't know.
607
00:55:07,095 --> 00:55:08,768
I'd like to start over.
608
00:55:15,103 --> 00:55:17,526
So you still want to go fishing?
609
00:55:18,440 --> 00:55:20,238
What?
610
00:55:22,069 --> 00:55:25,744
You don't remember? The other night
you asked me, you wanted to go fishing.
611
00:55:25,948 --> 00:55:28,121
Still want to go fishing?
612
00:55:30,619 --> 00:55:31,916
Yeah, I want to go fishing.
613
00:55:36,208 --> 00:55:39,052
You know, you don't have to
worry about me, John.
614
00:55:40,128 --> 00:55:41,596
I mean...
615
00:55:42,714 --> 00:55:45,763
You got your own family to worry about.
616
00:55:47,719 --> 00:55:49,437
Just want to be able to get past all this.
617
00:55:49,847 --> 00:55:52,396
We are past it.
618
00:55:52,599 --> 00:55:54,567
It's passed.
619
00:56:01,066 --> 00:56:02,693
It's good to have you home.
620
00:56:04,194 --> 00:56:06,913
It's so good to be back.45763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.