All language subtitles for 2.37

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,126 --> 00:02:00,639 Hello? 2 00:02:02,406 --> 00:02:03,885 Is anyone in there? 3 00:02:05,526 --> 00:02:07,691 Hello? 4 00:02:07,726 --> 00:02:09,891 Please... 5 00:02:09,926 --> 00:02:12,086 Open... open the door! 6 00:02:15,446 --> 00:02:17,126 Mr... Please, could someone... 7 00:02:17,161 --> 00:02:18,771 Hurry up! 8 00:02:18,806 --> 00:02:20,924 - Hurry up! - Yes, yes. Relax. 9 00:02:20,959 --> 00:02:23,043 Get out of the way. Out of the way! 10 00:02:26,366 --> 00:02:27,924 Open the door! 11 00:02:30,726 --> 00:02:32,171 Hello? Is there somebody in there? 12 00:02:32,206 --> 00:02:35,323 Yes. Go away, please. Find somebody else to annoy. 13 00:02:36,366 --> 00:02:38,326 - What's happened? - Hello? Hello! 14 00:02:38,361 --> 00:02:40,317 I said piss off! Now! 15 00:02:43,206 --> 00:02:44,966 Hello, is there somebody in there? Open up! 16 00:02:45,001 --> 00:02:47,051 Are you sure there's someone in there? 17 00:02:47,086 --> 00:02:48,917 Yes, I'm sure. Well, go and get the janitor. 18 00:02:51,646 --> 00:02:53,079 Hello! He... 19 00:03:01,366 --> 00:03:02,799 Mate? 20 00:03:04,126 --> 00:03:05,559 Mate, is that you in there? 21 00:03:07,286 --> 00:03:09,242 Shit. Shit. 22 00:03:11,646 --> 00:03:13,091 Open the door! 23 00:03:13,126 --> 00:03:14,923 If there's someone in here, open the door! 24 00:03:17,526 --> 00:03:19,084 Open the door! 25 00:03:20,606 --> 00:03:22,206 Are you sure there's someone in the... 26 00:03:22,241 --> 00:03:23,639 Just open the fucking door! 27 00:03:37,086 --> 00:03:38,519 Oh, my God. 28 00:03:54,886 --> 00:03:56,646 Yeah, no, it's me. Yeah, it's me playing. 29 00:03:56,681 --> 00:03:58,611 Um... alright. 30 00:03:58,646 --> 00:04:01,526 Well, I'll talk to you about it in the first break, OK? 31 00:04:01,561 --> 00:04:02,959 Alright. Yep. Cool. See ya. 32 00:04:07,966 --> 00:04:09,411 Mel! 33 00:04:09,446 --> 00:04:12,766 Next year, um, when school's finished... 34 00:04:12,801 --> 00:04:14,371 I'm leaving, Melody! 35 00:04:14,406 --> 00:04:15,998 ...I'd really like to be like my dad. 36 00:04:17,126 --> 00:04:21,846 You know, he's just... you've just gotta admire him. 37 00:04:21,881 --> 00:04:24,446 I mean, he works really, really hard, 38 00:04:24,481 --> 00:04:26,091 he's successful - 39 00:04:26,126 --> 00:04:30,005 he's a partner in this major firm. 40 00:04:31,286 --> 00:04:32,719 You know, 6-figure salary. 41 00:04:36,206 --> 00:04:39,566 They have these fucking beautiful offices. 42 00:04:39,601 --> 00:04:41,726 Mel! 43 00:04:43,806 --> 00:04:45,683 I'm leaving, Melody! 44 00:05:18,926 --> 00:05:23,286 I remember when I was little - I was probably about eight or nine - 45 00:05:23,321 --> 00:05:26,371 and, um, saved up all my money 46 00:05:26,406 --> 00:05:28,920 for... for this 'Dollar a Day' commercial. 47 00:05:29,966 --> 00:05:31,611 You know, the ones with the kids 48 00:05:31,646 --> 00:05:33,523 with all the flies all over their face. 49 00:05:35,206 --> 00:05:37,886 Anyway, I sponsored this little girl. 50 00:05:37,921 --> 00:05:39,842 Her name was Jemina. 51 00:05:40,886 --> 00:05:42,365 She was so cute. 52 00:05:44,206 --> 00:05:47,286 Anyway, my brother, Marcus, found out, 53 00:05:47,321 --> 00:05:48,719 who then told my dad. 54 00:05:50,526 --> 00:05:52,084 God, he got so angry. 55 00:05:53,246 --> 00:05:54,964 He said I was wasting money. 56 00:05:57,326 --> 00:05:58,759 You know, she could've died. 57 00:06:02,566 --> 00:06:03,999 I love kids. 58 00:06:05,286 --> 00:06:07,117 I think I could be a primary school teacher. 59 00:06:08,486 --> 00:06:10,171 It'd be fun. 60 00:06:10,206 --> 00:06:12,011 Oh, and animals too. 61 00:06:12,046 --> 00:06:14,276 They're just so gorgeous. 62 00:06:18,126 --> 00:06:19,639 We weren't allowed pets, though. 63 00:07:34,126 --> 00:07:35,559 Fuck. 64 00:07:59,006 --> 00:08:00,451 Yeah, I've got a good body, 65 00:08:00,486 --> 00:08:02,306 but it's not about being vain, you know? 66 00:08:02,341 --> 00:08:04,091 It's about being a top-class athlete. 67 00:08:04,126 --> 00:08:08,046 Like, I love scoring goals and winning and... you know? 68 00:08:08,081 --> 00:08:09,651 Just making good time. 69 00:08:09,686 --> 00:08:11,611 And then I fucking hate school. 70 00:08:11,646 --> 00:08:14,806 I sit there and I listen to shit that has no relevance to me. 71 00:08:14,841 --> 00:08:16,251 Like, fair enough for someone else 72 00:08:16,286 --> 00:08:18,926 who's gonna go off and be a lawyer or some shit like that, 73 00:08:18,961 --> 00:08:21,931 but for me it's just fucking useless, you know? 74 00:08:21,966 --> 00:08:25,926 Who actually gives a fuck about some dead poet from 200 years ago? 75 00:08:25,961 --> 00:08:29,886 Premier league soccer players, we don't need maths or Shakespeare 76 00:08:29,921 --> 00:08:31,922 or Tutan-fucking-khamen, you know? 77 00:08:44,526 --> 00:08:46,482 Luke! 78 00:09:04,886 --> 00:09:06,966 I love tits. 79 00:09:07,001 --> 00:09:08,811 I love pussy. 80 00:09:08,846 --> 00:09:11,724 I just love women. 81 00:09:15,086 --> 00:09:17,286 I guess saying all that shit makes me normal, huh? 82 00:09:17,321 --> 00:09:19,439 It's like people can just look at me and say, 83 00:09:19,474 --> 00:09:21,557 "Oh, he's just this normal, horny little kid". 84 00:09:23,246 --> 00:09:24,679 You wanna know the truth, though? 85 00:09:25,966 --> 00:09:27,604 I love cock. 86 00:09:29,486 --> 00:09:30,919 I love arse. 87 00:09:32,686 --> 00:09:36,046 And saying that shit, people just look at me like... 88 00:09:36,081 --> 00:09:38,566 ...look at me like I'm this sick, perverted, 89 00:09:38,601 --> 00:09:40,796 twisted little fucking outcast. 90 00:09:42,246 --> 00:09:43,679 That's school, though, innit? 91 00:10:05,886 --> 00:10:09,246 After next year all my friends want to be big, independent women 92 00:10:09,281 --> 00:10:11,046 or have some great career. 93 00:10:11,081 --> 00:10:12,604 Yeah. 94 00:10:14,606 --> 00:10:16,562 I think marriage is a nice thought. 95 00:10:17,606 --> 00:10:19,051 Now, I know there's probably 96 00:10:19,086 --> 00:10:20,846 a million feminist butch chicks out there 97 00:10:20,881 --> 00:10:22,291 who'd kill me for saying that, 98 00:10:22,326 --> 00:10:25,846 but I'm not talking about one of those fat housewives 99 00:10:25,881 --> 00:10:27,404 who go shopping in their trackies. 100 00:10:29,126 --> 00:10:31,560 I just like the idea of being in love. 101 00:10:32,966 --> 00:10:35,051 I mean, just 'cause you're married 102 00:10:35,086 --> 00:10:36,986 doesn't mean you have to let yourself go. 103 00:10:37,021 --> 00:10:38,886 And we've had 100 minutes 104 00:10:38,921 --> 00:10:41,163 of end to end football here tonight, 105 00:10:41,198 --> 00:10:43,371 and some very tired legs out there now. 106 00:10:43,406 --> 00:10:48,006 To Viera - ooh, it's a careless pass. Intercepted by Ryan Giggs. 107 00:10:48,041 --> 00:10:50,766 And now Manchester United streaming ahead in numbers now. 108 00:10:50,801 --> 00:10:53,326 Dwight Yorke making a run to the corner flag. 109 00:10:53,361 --> 00:10:55,011 Support waiting in the centre as well, 110 00:10:55,046 --> 00:10:57,486 but it's still Giggs on the edge of the area. 111 00:10:57,521 --> 00:11:00,163 Past Keown now, past Dixon. 112 00:11:00,198 --> 00:11:02,771 And a sensational goal! 113 00:11:02,806 --> 00:11:04,891 How can Arsenal possibly come back 114 00:11:04,926 --> 00:11:07,331 after such an unbelievable finish as that? 115 00:11:07,366 --> 00:11:10,206 Ryan Giggs surely has never hit a more telling strike 116 00:11:10,241 --> 00:11:11,731 at such a vital time, 117 00:11:11,766 --> 00:11:15,051 surely clinching this FA Cup semifinal for Manchester United. 118 00:11:15,086 --> 00:11:17,884 And you'll have to wait a long time to see another goal like that. 119 00:11:28,646 --> 00:11:31,491 Back home in England, me and my family, 120 00:11:31,526 --> 00:11:34,371 we always lived in the same street, the same house, 121 00:11:34,406 --> 00:11:38,524 and all the neighbours and friends, they knew my medical problems. 122 00:11:39,766 --> 00:11:41,806 I've got one leg longer than the other one 123 00:11:41,841 --> 00:11:45,242 and, um, that gives me a limp. 124 00:11:46,286 --> 00:11:48,566 I was also born with two urethras, 125 00:11:48,601 --> 00:11:50,811 and one of them I can control, 126 00:11:50,846 --> 00:11:53,131 and one of them just does its own thing, 127 00:11:53,166 --> 00:11:58,399 and... I wet myself, and... it's really embarrassing. 128 00:12:01,566 --> 00:12:04,686 Uh... I started school here three months ago, 129 00:12:04,721 --> 00:12:07,075 when we moved down here. 130 00:12:08,606 --> 00:12:10,251 I used to have this saying 131 00:12:10,286 --> 00:12:13,164 that the shit would hit the fan but it would never hit me. 132 00:12:15,966 --> 00:12:19,163 Recently it's really, really started to stink. 133 00:12:41,246 --> 00:12:43,243 Hey. 134 00:12:43,278 --> 00:12:45,241 Mel! Mel! 135 00:12:47,526 --> 00:12:49,562 Listen, uh... Are you gonna be OK? 136 00:12:50,846 --> 00:12:52,422 Mel! 137 00:12:52,457 --> 00:12:53,998 Melody! 138 00:13:14,046 --> 00:13:15,479 Hey, Mel. 139 00:13:34,486 --> 00:13:35,931 Hey. What's up? 140 00:13:35,966 --> 00:13:38,206 Not much. Your mum still away? 141 00:13:38,241 --> 00:13:39,771 Yeah. She is. 142 00:13:39,806 --> 00:13:41,966 I haven't spoken to her for a while. Oh, really? 143 00:13:42,001 --> 00:13:44,531 When's she getting back? I don't know. 144 00:13:44,566 --> 00:13:47,046 Probably three weeks or so. So you're home alone? 145 00:13:47,081 --> 00:13:49,514 Yeah. It's just me and Marcus. 146 00:14:16,686 --> 00:14:18,846 OK, there he is. Good luck. 147 00:14:18,881 --> 00:14:20,325 See you upstairs. 148 00:14:26,686 --> 00:14:28,995 How you doing, Luke? Hey. 149 00:14:30,086 --> 00:14:31,864 How are you? 150 00:14:31,899 --> 00:14:33,643 Not bad. 151 00:14:41,126 --> 00:14:42,878 Hey. Hey. 152 00:14:55,966 --> 00:14:58,275 I heard your story in English did really well. 153 00:15:11,206 --> 00:15:13,003 You know, it's, um... 154 00:15:14,726 --> 00:15:18,326 ...it's been said that exposure to... 155 00:15:18,361 --> 00:15:21,891 ...classical kinds of music as a child 156 00:15:21,926 --> 00:15:27,051 triggers these neural pathways in your brain 157 00:15:27,086 --> 00:15:32,683 that create this spatial, temporal reasoning ability. 158 00:15:36,486 --> 00:15:38,124 It increases your intellect. 159 00:15:46,486 --> 00:15:48,283 Your story... 160 00:15:49,926 --> 00:15:51,564 ...was it, um... 161 00:15:52,926 --> 00:15:54,406 ...about somebody in particular? 162 00:15:54,441 --> 00:15:57,318 Was it... personal? 163 00:15:58,846 --> 00:16:00,438 Of course it was personal. 164 00:16:02,286 --> 00:16:03,719 Oh. 165 00:16:15,126 --> 00:16:16,559 Who was it about? 166 00:16:20,966 --> 00:16:22,445 Look, I've gotta go. 167 00:16:23,646 --> 00:16:26,524 Marcus. Come on, I didn't... 168 00:17:17,766 --> 00:17:20,526 Hey, Luke. What happened at the party after I left? 169 00:17:20,561 --> 00:17:23,286 - Oh, I was fucking gone, man. - You were fucked! 170 00:17:23,321 --> 00:17:25,966 I'd gone into the corner to take a slash, right, 171 00:17:26,001 --> 00:17:27,451 'cause I was fucking parro, 172 00:17:27,486 --> 00:17:29,606 and this little bastard taps me on the shoulder... 173 00:17:29,641 --> 00:17:31,451 What - Dino? Nah. Yeah, Ben. 174 00:17:31,486 --> 00:17:33,426 So I turn around while I'm taking a piss 175 00:17:33,461 --> 00:17:35,331 and just piss all over this guy, man. 176 00:17:35,366 --> 00:17:37,586 You fucking pissed all over him? What did Ben do? 177 00:17:37,621 --> 00:17:39,806 What could he do, man? He was covered in piss. 178 00:17:39,841 --> 00:17:41,922 Hey, Seanie! Hey, Sean. 179 00:17:43,686 --> 00:17:45,131 How's it going, buddy? 180 00:17:45,166 --> 00:17:47,760 You get fucking shit on your dick? 181 00:17:50,766 --> 00:17:53,766 Hey, you like taking it or giving it, eh? 182 00:17:53,801 --> 00:17:55,903 I could give it to you, Seanie. 183 00:17:55,938 --> 00:17:57,971 Oh, yeah. Oh! I'm gonna come. 184 00:17:58,006 --> 00:18:00,600 Yeah. You like that? 185 00:18:01,846 --> 00:18:04,646 - Hey. Oh, come on. Give us a kiss. - Get the fuck off me. 186 00:18:04,681 --> 00:18:06,211 Oooh! 187 00:18:06,246 --> 00:18:07,804 What - we're not good enough for you, Seanie? 188 00:18:09,806 --> 00:18:11,364 You're fuckin' pathetic. 189 00:18:13,646 --> 00:18:15,182 Fucking cock jockey! 190 00:18:15,217 --> 00:18:16,718 Hey, babe. 191 00:18:18,446 --> 00:18:19,931 Hey, guys. 192 00:18:19,966 --> 00:18:21,806 She's always looking at him. 193 00:18:21,841 --> 00:18:23,717 Oh, whatever. She is! 194 00:18:29,366 --> 00:18:31,118 What the fuck are you doing? 195 00:18:33,126 --> 00:18:34,559 Get out! 196 00:18:41,286 --> 00:18:43,126 What IS wrong with him? 197 00:18:43,161 --> 00:18:44,651 Probably stoned. 198 00:18:44,686 --> 00:18:46,119 It's disgusting. 199 00:18:50,646 --> 00:18:52,079 Fuck. 200 00:18:53,286 --> 00:18:55,406 Did you hear about Griggs having cancer? 201 00:18:55,441 --> 00:18:57,491 Shit - is it bad? 202 00:18:57,526 --> 00:18:59,366 I don't know. Think so. 203 00:18:59,401 --> 00:19:01,171 That's sad. It is. 204 00:19:01,206 --> 00:19:03,611 Alright. How do I look? You look hot. 205 00:19:03,646 --> 00:19:05,841 Alrighty. I'll see you after. Alright. See you later. 206 00:19:36,726 --> 00:19:38,451 - Hey, Sarah! - Hey! 207 00:19:38,486 --> 00:19:40,686 Can you wait two minutes? Yeah. I'll meet you down there. 208 00:19:40,721 --> 00:19:42,119 Alright. See ya. See ya! 209 00:19:44,966 --> 00:19:47,011 Come on, give us a kiss. 210 00:19:47,046 --> 00:19:50,243 What - we're not good enough for you, Seanie? 211 00:19:51,446 --> 00:19:53,038 You're fuckin' pathetic. 212 00:19:55,566 --> 00:19:57,246 Fucking cock jockey! 213 00:19:57,281 --> 00:19:58,918 Hey, babe. 214 00:20:01,326 --> 00:20:02,759 Hey, guys. 215 00:20:04,206 --> 00:20:05,686 We're gonna cruise, Lukey. 216 00:20:05,721 --> 00:20:07,119 See ya. 217 00:20:09,286 --> 00:20:10,806 Uh... I gotta go. 218 00:20:10,841 --> 00:20:12,326 Oh, I just got here! 219 00:20:12,361 --> 00:20:13,918 See ya. 220 00:20:15,126 --> 00:20:16,986 Hey. Where's Luke going? 221 00:20:17,021 --> 00:20:18,811 His class or something. 222 00:20:18,846 --> 00:20:21,046 Where were you? Oh, this student video thing. 223 00:20:21,081 --> 00:20:22,566 Oh. Are you gonna do it? 224 00:20:22,601 --> 00:20:24,131 No. 225 00:20:24,166 --> 00:20:26,166 So, uh, how are things with Luke? 226 00:20:26,201 --> 00:20:27,645 Mmm, yeah, OK. 227 00:20:30,246 --> 00:20:32,526 What is wrong with him? I know. It's disgusting. 228 00:20:32,561 --> 00:20:34,691 That... that is gross. 229 00:20:34,726 --> 00:20:36,717 I'm not touching that rail. 230 00:20:38,006 --> 00:20:39,997 Shouldn't you be at school? 231 00:20:43,166 --> 00:20:46,317 Yeah. I AM at school. I'm at a payphone. 232 00:20:50,166 --> 00:20:51,811 So, how's your holiday? 233 00:20:51,846 --> 00:20:54,042 Oh, God. It's so sunny down here. 234 00:20:54,077 --> 00:20:56,238 I wish you were here with me. 235 00:20:58,326 --> 00:20:59,771 Yeah. 236 00:20:59,806 --> 00:21:01,566 How's your father? 237 00:21:01,601 --> 00:21:03,451 He's OK. 238 00:21:03,486 --> 00:21:05,666 I haven't really seen him. 239 00:21:05,701 --> 00:21:07,733 He's interstate at the moment. 240 00:21:07,768 --> 00:21:09,766 What?! He left you guys alone? 241 00:21:09,801 --> 00:21:12,011 No... 242 00:21:12,046 --> 00:21:14,886 Please don't tell him. I wasn't meant to say anything. 243 00:21:14,921 --> 00:21:16,331 Unbelievable. 244 00:21:16,366 --> 00:21:17,966 How did you get to school? 245 00:21:18,001 --> 00:21:19,926 Marcus drove us. 246 00:21:19,961 --> 00:21:21,439 Typical. 247 00:21:24,046 --> 00:21:25,957 Anyway, I just... 248 00:21:27,486 --> 00:21:29,363 ...I just rang to say that I miss you. 249 00:21:31,166 --> 00:21:33,521 Is everything alright? Are you OK? 250 00:21:36,366 --> 00:21:38,622 Yeah. OK, sweetie. 251 00:21:38,657 --> 00:21:40,878 Gotta run. Love you. 252 00:21:42,926 --> 00:21:44,806 Love you too. 253 00:21:44,841 --> 00:21:46,651 Hey, Melody? 254 00:21:46,686 --> 00:21:49,011 You still there? Yeah. 255 00:21:49,046 --> 00:21:51,037 Take care of your brother, OK? 256 00:21:53,846 --> 00:21:56,291 OK. 257 00:21:56,326 --> 00:21:58,566 My parents really push my brother into things, 258 00:21:58,601 --> 00:22:02,166 like school, music. 259 00:22:02,201 --> 00:22:03,724 Everything. 260 00:22:05,246 --> 00:22:07,316 It was just so different with me, though. 261 00:22:08,446 --> 00:22:11,286 You know, any time I started getting good at something - 262 00:22:11,321 --> 00:22:16,606 piano or dance, or basically anything arty - 263 00:22:16,641 --> 00:22:18,915 Dad would just stop paying lessons. 264 00:22:21,606 --> 00:22:25,724 It's like... it's like he hated me being good at things. 265 00:22:27,446 --> 00:22:30,119 Hell, he wouldn't even let me listen to music. 266 00:22:33,206 --> 00:22:34,651 He's weird. 267 00:22:34,686 --> 00:22:37,280 And I know that sounds stupid. I know that. 268 00:22:38,766 --> 00:22:43,926 But... that's just the way it seems. 269 00:22:43,961 --> 00:22:46,171 That's good. That's good. 270 00:22:46,206 --> 00:22:48,766 You've shown some really perceptive discussion 271 00:22:48,801 --> 00:22:52,006 on the legal side of same-sex marriage 272 00:22:52,041 --> 00:22:54,011 and the legal side of adoption. 273 00:22:54,046 --> 00:22:57,406 But what about the kids in this whole issue? 274 00:22:57,441 --> 00:22:58,931 How are they going to be affected? 275 00:22:58,966 --> 00:23:03,166 What's going to be their place in this complicated jigsaw? 276 00:23:03,201 --> 00:23:04,131 Yeah. 277 00:23:04,166 --> 00:23:06,106 Um... I don't really think it matters. 278 00:23:06,141 --> 00:23:08,046 If you have parents that are the same sex 279 00:23:08,081 --> 00:23:09,491 or male and female 280 00:23:09,526 --> 00:23:11,966 they're still gonna get the same amount of love, 281 00:23:12,001 --> 00:23:14,286 and the kids are gonna be brought up fine. 282 00:23:14,321 --> 00:23:19,011 I can kind of see, though, if... 283 00:23:19,046 --> 00:23:22,286 Other people, they'll probably look at 'em differently, I reckon. 284 00:23:22,321 --> 00:23:25,103 Why would they look at them differently? 285 00:23:25,138 --> 00:23:27,886 Well, I mean, obviously people are gonna find out 286 00:23:27,921 --> 00:23:29,731 that his parents are gay, 287 00:23:29,766 --> 00:23:34,806 so, you know, he's gonna get harassed and teased at school. 288 00:23:34,841 --> 00:23:37,771 You know, it's just rude and it's unfair. 289 00:23:37,806 --> 00:23:40,046 Exactly, yeah - that kid would have to put up with 290 00:23:40,081 --> 00:23:41,491 all of the torment that he'd get 291 00:23:41,526 --> 00:23:43,371 because his parents made the selfish choice 292 00:23:43,406 --> 00:23:45,526 to have that relationship and then bring them into it. 293 00:23:45,561 --> 00:23:47,006 What - you're saying that it's selfish 294 00:23:47,041 --> 00:23:48,531 for two people to have a child, 295 00:23:48,566 --> 00:23:51,006 for two loving people to bring a kid into a loving family? 296 00:23:51,041 --> 00:23:52,451 - Is that what you're saying? - No. 297 00:23:52,486 --> 00:23:55,926 It's just it's not natural for two... two gay men to have a kid. 298 00:23:55,961 --> 00:23:57,566 It's got nothing to do with 'natural'. 299 00:23:57,601 --> 00:23:59,011 If two people love each other 300 00:23:59,046 --> 00:24:01,046 they should be able to bring and raise a child... 301 00:24:01,081 --> 00:24:02,491 It's not about love. 302 00:24:02,526 --> 00:24:04,586 They've never been able to adopt a kid before. 303 00:24:04,621 --> 00:24:06,646 God made Adam and Eve, not Adam and Steve. 304 00:24:06,681 --> 00:24:08,091 That's fucking bullshit, mate. 305 00:24:08,126 --> 00:24:09,606 You're referring to a Bible reference. 306 00:24:09,641 --> 00:24:11,051 It's a creation story - it's a myth! 307 00:24:11,086 --> 00:24:13,051 If two dudes are bringing up a kid, 308 00:24:13,086 --> 00:24:15,726 of course the kid's gonna be a fag in the end, aren't they? 309 00:24:15,761 --> 00:24:17,691 - You're fucking ignorant, mate. - Sean... 310 00:24:17,726 --> 00:24:19,366 - You're fucking ignorant. - Settle. Come on. Hey. 311 00:24:19,401 --> 00:24:20,971 My fucking parents are straight as an arrow. 312 00:24:21,006 --> 00:24:23,806 - Look at you - you're a fag. - Matt, that's enough. 313 00:24:23,841 --> 00:24:26,011 You're trying to inflict it on the rest of us. 314 00:24:26,046 --> 00:24:28,126 Hey, whoa. Whoa. This is not a personal discussion. 315 00:24:28,161 --> 00:24:30,251 It's a discussion about issues, OK? 316 00:24:30,286 --> 00:24:32,926 What's the issue that you are trying to direct here? 317 00:24:32,961 --> 00:24:34,803 Keep your personal stuff out of it. 318 00:24:39,486 --> 00:24:42,366 G'day, mate. Bit early today? 319 00:24:42,401 --> 00:24:43,811 Yeah. 320 00:24:43,846 --> 00:24:45,677 Hey, I heard you playing before. 321 00:24:46,726 --> 00:24:48,171 I didn't know you were musical. 322 00:24:48,206 --> 00:24:52,286 Oh, I've been playing since I was a little kid. 323 00:24:52,321 --> 00:24:54,563 Yeah? Well, it shows. Thanks. 324 00:24:54,598 --> 00:24:56,806 Hey, I, uh... I read your story. 325 00:24:56,841 --> 00:24:59,363 Yeah? Yeah! Yeah. 326 00:24:59,398 --> 00:25:01,851 I, uh... I liked it. 327 00:25:01,886 --> 00:25:04,326 Thanks. Sounds like you're in love, huh? 328 00:25:06,326 --> 00:25:09,371 Hey, listen, about that, your story, 329 00:25:09,406 --> 00:25:12,646 uh, I mean, this is just a formality, but, um... 330 00:25:12,681 --> 00:25:15,366 'Formality'? What do you mean? 331 00:25:15,401 --> 00:25:17,691 It's sort of... 332 00:25:17,726 --> 00:25:21,326 I was thinking about it last night, and, um... 333 00:25:21,361 --> 00:25:23,491 Wh... You know it's my piece. 334 00:25:23,526 --> 00:25:26,206 I haven't copied it. Oh, of course. No, it's not that. 335 00:25:26,241 --> 00:25:30,566 It's, uh... well, it's... 336 00:25:30,601 --> 00:25:32,171 It's the content. 337 00:25:32,206 --> 00:25:35,006 What are you trying to say? 338 00:25:35,041 --> 00:25:36,451 Well, it's, uh... 339 00:25:36,486 --> 00:25:38,306 I mean, I'm sure you'll agree it's not a story 340 00:25:38,341 --> 00:25:40,091 that every Tom, Dick and Harry would write. 341 00:25:40,126 --> 00:25:42,866 And it touched upon some very sensitive and erotic issues. 342 00:25:42,901 --> 00:25:45,606 Yeah, alright, but you understand that it's just a story. 343 00:25:45,641 --> 00:25:47,051 I know, I know, I know. 344 00:25:47,086 --> 00:25:50,646 But, um... let me put it to you this way. 345 00:25:50,681 --> 00:25:52,091 If someone came in here 346 00:25:52,126 --> 00:25:54,166 and wrote a story about shooting up the whole school 347 00:25:54,201 --> 00:25:56,246 it would be my responsibility to check it out. 348 00:25:56,281 --> 00:25:57,691 Right, I understand that. 349 00:25:57,726 --> 00:25:59,726 But this story isn't about shooting up the whole school. 350 00:25:59,761 --> 00:26:01,331 It's a love story, for Christ's sake. 351 00:26:01,366 --> 00:26:03,051 Did you write it about anyone in particular? 352 00:26:03,086 --> 00:26:05,211 No, I didn't, and everybody's been asking me that, 353 00:26:05,246 --> 00:26:09,166 and it wasn't about anyone and it wasn't written FOR anyone. 354 00:26:09,201 --> 00:26:10,771 It's just a story. That's all it is. 355 00:26:10,806 --> 00:26:13,646 And if I showed it to someone - say, uh, your father? 356 00:26:13,681 --> 00:26:15,766 No! Why would you show it to him? OK, relax. 357 00:26:15,801 --> 00:26:18,091 No, I can't relax! 358 00:26:18,126 --> 00:26:20,131 It doesn't even have anything to do with him. 359 00:26:20,166 --> 00:26:23,486 And, look, I wrote the story because I wanted to be... 360 00:26:23,521 --> 00:26:24,971 Morning, guys. 361 00:26:25,006 --> 00:26:26,606 I wanted it to be controversial and different 362 00:26:26,641 --> 00:26:28,171 so I could win, and I did win. 363 00:26:28,206 --> 00:26:29,806 You did. And that's what it's about. 364 00:26:29,841 --> 00:26:32,211 Forget I said anything, OK? 365 00:26:32,246 --> 00:26:35,326 It's all good. Stop worrying. OK. 366 00:26:35,361 --> 00:26:37,491 OK, guys. 367 00:26:37,526 --> 00:26:39,646 Now, if you can get your books straight out today 368 00:26:39,681 --> 00:26:41,571 and, uh, open up to page 24. 369 00:26:41,606 --> 00:26:44,359 We are studying the Scottish play. 370 00:26:45,486 --> 00:26:48,731 I remember one time, um... 371 00:26:48,766 --> 00:26:51,171 ...we had this babysitter, and... 372 00:26:51,206 --> 00:26:53,566 This is when Mum and Dad were still together. 373 00:26:53,601 --> 00:26:56,011 But, anyway, we had this babysitter, 374 00:26:56,046 --> 00:27:00,486 and Melody and I fell... well, Melody fell asleep. 375 00:27:00,521 --> 00:27:04,877 I was still half-awake. 376 00:27:06,046 --> 00:27:07,611 And Mum and Dad got home 377 00:27:07,646 --> 00:27:09,971 and they... they paid the babysitter 378 00:27:10,006 --> 00:27:16,086 and... Dad... Dad didn't even wait until they got into the bedroom. 379 00:27:16,121 --> 00:27:20,286 I don't know, I guess he thought that we were both asleep, 380 00:27:20,321 --> 00:27:24,651 but, um... I remember he just ripped off her clothes 381 00:27:24,686 --> 00:27:27,806 and just started fucking her, like, right then and there on the couch. 382 00:27:27,841 --> 00:27:30,684 And I know I should be disgusted - like, I know that. 383 00:27:32,046 --> 00:27:35,436 I was... Well, it's not like I was... 384 00:27:37,766 --> 00:27:40,678 I dunno, I... I guess I still think about it. 385 00:27:43,246 --> 00:27:45,840 Hey, guys. Hey. 386 00:27:47,726 --> 00:27:49,159 How you going? 387 00:27:51,766 --> 00:27:53,199 Alright. I'll feed you. 388 00:28:02,446 --> 00:28:04,118 Hey, babies. 389 00:28:05,806 --> 00:28:07,406 Come up. Out the way. 390 00:28:07,441 --> 00:28:09,601 There we go. 391 00:28:11,446 --> 00:28:13,006 Hey, sweetie. 392 00:28:13,041 --> 00:28:15,011 Hello! 393 00:28:15,046 --> 00:28:16,526 You're getting big. 394 00:28:16,561 --> 00:28:18,571 Yeah. 395 00:28:18,606 --> 00:28:20,446 You little cutie, huh? 396 00:28:20,481 --> 00:28:22,006 You remember me. 397 00:28:22,041 --> 00:28:24,091 Aww. 398 00:28:24,126 --> 00:28:25,726 Don't be scared. 399 00:28:25,761 --> 00:28:27,205 It's OK. 400 00:28:28,686 --> 00:28:32,046 Hey, what's going on in there, huh? 401 00:28:32,081 --> 00:28:34,002 Hey, Melody. 402 00:28:42,446 --> 00:28:44,243 You've been really great with the animals this term. 403 00:28:45,646 --> 00:28:47,486 She's a cute one, isn't she, Daisy? 404 00:28:47,521 --> 00:28:49,522 Yeah. She is. 405 00:28:51,006 --> 00:28:53,926 Hey, you know, someone has to take them home each week for the weekend. 406 00:28:53,961 --> 00:28:56,246 Maybe you could take... No. 407 00:28:56,281 --> 00:28:57,846 My brother's allergic. 408 00:28:57,881 --> 00:28:59,971 Marcus? Yeah. 409 00:29:00,006 --> 00:29:01,931 Everything alright? 410 00:29:01,966 --> 00:29:04,371 Yeah, everything's fine. 411 00:29:04,406 --> 00:29:06,606 Fuck, this is boring as shit. 412 00:29:06,641 --> 00:29:08,051 Bloody reffo. 413 00:29:08,086 --> 00:29:10,286 I reckon someone should sew his lips together. 414 00:29:10,321 --> 00:29:12,038 Luke! Tom! 415 00:29:26,846 --> 00:29:28,837 Right, get out of here now. Both of you. 416 00:29:39,046 --> 00:29:41,286 Hey, what do you reckon of that Clare chick in there? 417 00:29:41,321 --> 00:29:43,011 The fat one? She's not fat! 418 00:29:43,046 --> 00:29:45,466 Nah, huge, man. She's got good tits, though, man. 419 00:29:45,501 --> 00:29:47,886 My girl has twice the tits and half the frame. 420 00:29:47,921 --> 00:29:49,486 Yeah, but that's Sarah, you know? 421 00:29:49,521 --> 00:29:50,931 I mean, she's like a twig. 422 00:29:50,966 --> 00:29:52,766 Go too hard on Sarah you could break her... 423 00:29:52,801 --> 00:29:54,366 ...if you've got a small cock. 424 00:29:54,401 --> 00:29:55,811 Virgin! 425 00:29:55,846 --> 00:29:57,646 Shut the fuck up, man. 426 00:29:57,681 --> 00:29:59,079 What? 427 00:30:02,806 --> 00:30:04,319 Cheers. 428 00:30:08,526 --> 00:30:10,251 I was thinking, right, 429 00:30:10,286 --> 00:30:12,246 I reckon I wanna arsefuck her. 430 00:30:12,281 --> 00:30:14,362 Sarah? Yeah. 431 00:30:16,086 --> 00:30:17,531 What's wrong with that, man? 432 00:30:17,566 --> 00:30:19,746 You wanna arsefuck her? Nothing gay, man. 433 00:30:19,781 --> 00:30:21,926 No, you just wanna put your cock in her... 434 00:30:21,961 --> 00:30:23,439 Fuck you. Oi, check it out. 435 00:30:30,686 --> 00:30:32,119 What is that smell? 436 00:30:36,486 --> 00:30:38,522 Steven? 437 00:30:40,086 --> 00:30:41,731 Steven! 438 00:30:41,766 --> 00:30:43,324 Can I see you outside? 439 00:30:47,606 --> 00:30:49,562 Oh! 440 00:31:00,726 --> 00:31:02,364 What is the matter with you? 441 00:31:06,166 --> 00:31:07,599 Steven, I'm speaking to you. 442 00:31:11,846 --> 00:31:13,916 A bit old for this sort of thing, aren't you? 443 00:31:17,206 --> 00:31:18,846 You'd better go and get yourself cleaned up 444 00:31:18,881 --> 00:31:20,486 then you'd better go and see the counsellor. 445 00:31:20,521 --> 00:31:23,000 Mr Darcy, my bag and books... 446 00:31:25,486 --> 00:31:26,965 ...are inside. 447 00:31:42,686 --> 00:31:44,836 Aren't we lucky it wasn't number twos. 448 00:32:07,646 --> 00:32:11,566 I was thinking, right - I reckon I wanna arsefuck her. 449 00:32:11,601 --> 00:32:13,318 - Sarah? - Yeah. 450 00:32:15,366 --> 00:32:18,166 - What's wrong with that, man? - You wanna arsefuck her? 451 00:32:18,201 --> 00:32:19,611 Nothing gay, man. 452 00:32:19,646 --> 00:32:21,366 No, you just wanna put your cock in her... 453 00:32:21,401 --> 00:32:23,086 - Fuck you. - Oi, check it out. 454 00:32:23,121 --> 00:32:25,051 Hey, how you going, Uneven Steven? 455 00:32:25,086 --> 00:32:27,646 Steve, are you alright, bro? You had an accident? 456 00:32:27,681 --> 00:32:29,939 You've pissed yourself, man. That's horrible. 457 00:32:29,974 --> 00:32:32,197 You reek, mate! Watch out! Watch out! Stairs! 458 00:32:35,366 --> 00:32:37,486 Shit, that sucks. 459 00:32:37,521 --> 00:32:39,158 Oh, wait up, man! 460 00:33:05,526 --> 00:33:06,971 I didn't mean to do it. 461 00:33:07,006 --> 00:33:10,701 I mean, it's not like... it's not like I can control it. 462 00:33:10,736 --> 00:33:14,396 Before I knew it, it was... my trousers were just wet. 463 00:33:16,406 --> 00:33:18,522 It's just like a routine now. 464 00:33:20,686 --> 00:33:25,406 My parents, they used to send me with these... with perfume to school 465 00:33:25,441 --> 00:33:26,891 to try and mask the smell, 466 00:33:26,926 --> 00:33:29,851 but... that was pretty hopeless. 467 00:33:29,886 --> 00:33:31,926 And then they tried - well, we tried - 468 00:33:31,961 --> 00:33:33,371 these pad thingies, 469 00:33:33,406 --> 00:33:36,006 and I think they were meant to absorb the wee, but... 470 00:33:36,041 --> 00:33:38,846 ...God, that was a stupid idea. 471 00:33:38,881 --> 00:33:40,371 That didn't work either. 472 00:33:40,406 --> 00:33:43,131 So now the only thing that I can really do 473 00:33:43,166 --> 00:33:46,606 is pack the same pair of trousers that I'm wearing that day 474 00:33:46,641 --> 00:33:49,011 and underwear 475 00:33:49,046 --> 00:33:51,686 and then take them to school and... yeah. 476 00:33:51,721 --> 00:33:53,802 That... I suppose that works, but... 477 00:33:55,166 --> 00:33:59,726 ...some days I go... I wet myself more than once, 478 00:33:59,761 --> 00:34:02,239 and it's frustrating. 479 00:34:02,274 --> 00:34:04,717 It's embarrassing. 480 00:37:01,486 --> 00:37:03,716 Sure, we think we have family and friends. 481 00:37:05,406 --> 00:37:06,839 But when stuff happens... 482 00:37:09,646 --> 00:37:14,117 ...when really serious stuff happens... 483 00:37:18,206 --> 00:37:19,719 ...you just feel so alone. 484 00:37:22,206 --> 00:37:23,798 And you can't tell people. 485 00:37:25,446 --> 00:37:27,004 I mean, they'll probably listen. 486 00:37:28,686 --> 00:37:30,438 But they don't know everything. 487 00:37:32,846 --> 00:37:34,325 In fact, they don't know anything. 488 00:37:38,406 --> 00:37:42,684 There's just... some stuff you can't share. 489 00:37:46,806 --> 00:37:48,239 So, what do you do then? 490 00:37:51,966 --> 00:37:54,046 He is really beautiful. 491 00:37:54,081 --> 00:37:56,480 Which one? Luke. 492 00:37:58,406 --> 00:37:59,886 I know you think he is. 493 00:37:59,921 --> 00:38:02,157 Yeah, he is. 494 00:38:02,192 --> 00:38:04,394 So, um... 495 00:38:05,766 --> 00:38:08,891 ...would you, uh... would you fuck him? 496 00:38:08,926 --> 00:38:12,805 Sorry. I mean, um, would you give him your virginity? 497 00:38:15,366 --> 00:38:17,197 So, did you hear Michael's back in hospital? 498 00:38:18,486 --> 00:38:21,286 - Yeah, I... I heard. - Slut. 499 00:38:21,321 --> 00:38:23,356 Fucking bitch. 500 00:38:24,446 --> 00:38:26,091 Don't worry about it. 501 00:38:26,126 --> 00:38:28,126 No. Who the hell does she think she is? 502 00:38:28,161 --> 00:38:30,246 Seriously, don't worry about it. 503 00:38:30,281 --> 00:38:31,691 Anyway, I gotta go. 504 00:38:31,726 --> 00:38:34,877 OK, well, I'll see you at 4:00? Yeah. 505 00:39:40,206 --> 00:39:42,674 I can't believe it. She was right there with it. 506 00:39:44,366 --> 00:39:46,446 Well, what was it? It was positive. 507 00:39:46,481 --> 00:39:47,971 Fuck. 508 00:39:48,006 --> 00:39:49,451 So she's pregnant? 509 00:39:49,486 --> 00:39:51,851 Wait. Sarah, tell me exactly what happened. 510 00:39:51,886 --> 00:39:55,006 She stopped and I... and I saw her. What was I supposed to do, huh? 511 00:39:55,041 --> 00:39:57,481 Never thought she'd get a fuck. Bullshit. 512 00:39:57,516 --> 00:39:59,921 Whose do you think it is, then? 513 00:40:02,366 --> 00:40:03,891 Sarah, come on. Nah. 514 00:40:03,926 --> 00:40:05,966 Don't do this to me, Sarah. You don't understand. 515 00:40:06,001 --> 00:40:07,971 She's with him more than I am. Look, he loves you. 516 00:40:08,006 --> 00:40:10,566 You know he does. This is stupid. You do this every time! 517 00:40:10,601 --> 00:40:12,796 Look, it's his. I know it. 518 00:40:15,166 --> 00:40:16,931 Slut. 519 00:40:16,966 --> 00:40:19,726 - Fucking bitch. - Don't worry about it. 520 00:40:19,761 --> 00:40:21,646 No. Who the hell does she think she is? 521 00:40:21,681 --> 00:40:23,079 Hey, babe. 522 00:40:27,726 --> 00:40:30,365 I gotta go. Oh, babe. Just a minute? 523 00:40:32,966 --> 00:40:34,399 Sorry. 524 00:40:41,486 --> 00:40:43,954 God, they were all so jealous of Luke and I. 525 00:40:45,006 --> 00:40:48,086 He had his pick of every girl in the school and he chose me. 526 00:40:48,121 --> 00:40:50,326 It's not like I tried to trick him or anything. 527 00:40:50,361 --> 00:40:51,771 I didn't. 528 00:40:51,806 --> 00:40:54,466 I can trust him. I know I can. 529 00:40:54,501 --> 00:40:57,091 But girls can be so bitchy, 530 00:40:57,126 --> 00:40:59,594 and, frankly, they'll do anything to get what they want. 531 00:41:01,046 --> 00:41:02,684 It's not always the guy's fault. 532 00:41:12,446 --> 00:41:15,246 At home I've got this list of, um... 533 00:41:15,281 --> 00:41:16,811 ...all the football greats, 534 00:41:16,846 --> 00:41:21,874 like Beckham and Ronaldo and Zidane and all of them. 535 00:41:27,006 --> 00:41:29,474 One day I'm gonna be on that list. 536 00:41:50,526 --> 00:41:52,011 And this is Steven's comeback game. 537 00:41:52,046 --> 00:41:54,451 He's been out for about a year with a leg injury now, 538 00:41:54,486 --> 00:41:57,206 and what an important comeback game this one is set to be. 539 00:41:57,241 --> 00:41:59,011 He's just gotten his first touch of the game 540 00:41:59,046 --> 00:42:01,926 and it looks to be a good'un - interception at the halfway line. 541 00:42:01,961 --> 00:42:03,406 He takes it round one defender. 542 00:42:03,441 --> 00:42:04,851 Oh, skips past another 543 00:42:04,886 --> 00:42:07,006 and he's gone past Ronaldo like he's not even there. 544 00:42:07,041 --> 00:42:08,771 He lays it off. This is brilliant play. 545 00:42:08,806 --> 00:42:11,446 He gets it back at the edge of the box and he shoots, 546 00:42:11,481 --> 00:42:12,966 and it's straight into the top-right corner! 547 00:42:13,001 --> 00:42:15,131 Oh, and the crowd go wild! 548 00:42:15,166 --> 00:42:17,606 This is absolutely brilliant play by Steven and England. 549 00:42:17,641 --> 00:42:20,566 Wembley hasn't seen play like this since '66. 550 00:42:20,601 --> 00:42:22,761 The Brazilians are gutted. 551 00:42:54,886 --> 00:42:57,451 I was watching one of those courtroom dramas, 552 00:42:57,486 --> 00:43:01,786 and, uh, there's that moment when the jury come out of deliberation 553 00:43:01,821 --> 00:43:06,086 and they tell the judge whether or not this guy's gonna be guilty. 554 00:43:06,121 --> 00:43:10,331 Oh, the tension is so thick you... 555 00:43:10,366 --> 00:43:12,322 ...you actually could cut it with a knife. 556 00:43:13,366 --> 00:43:15,506 I mean, that's what it was like when, um, 557 00:43:15,541 --> 00:43:17,611 when we get a test or an assignment back. 558 00:43:17,646 --> 00:43:21,486 You know, you just avoid all the scribble on all of the pages 559 00:43:21,521 --> 00:43:23,636 and you just head straight to the verdict. 560 00:43:25,406 --> 00:43:27,326 I mean, I usually do pretty well. 561 00:43:27,361 --> 00:43:28,759 Um... 562 00:43:30,886 --> 00:43:34,886 ...but, you know, those few times, um, 563 00:43:34,921 --> 00:43:38,006 I heard that guilty verdict 564 00:43:38,041 --> 00:43:39,997 it was my dad. 565 00:43:43,806 --> 00:43:45,797 Yeah, he really tore me up. 566 00:43:47,486 --> 00:43:50,086 You know, he's always, like, "Oh, yeah, yeah, it's good, 567 00:43:50,121 --> 00:43:52,171 "but, um... is it good enough?" 568 00:43:52,206 --> 00:43:56,324 And everything always just has to be so fucking perfect with him. 569 00:44:06,286 --> 00:44:07,844 He's... he's usually right, though. 570 00:45:01,846 --> 00:45:03,291 Marcus. 571 00:45:03,326 --> 00:45:05,966 Yeah, look, um, I just... I just saw my mark for the test. 572 00:45:06,001 --> 00:45:07,851 Yeah, 87. Not bad. 573 00:45:07,886 --> 00:45:11,646 Yeah, I know it's pretty good, but I need three more per cent. 574 00:45:11,681 --> 00:45:14,171 Well, there's no negotiating of marks. 575 00:45:14,206 --> 00:45:15,806 Look, I understand that in any other circumstance, 576 00:45:15,841 --> 00:45:17,251 and that would be fine... 577 00:45:17,286 --> 00:45:19,406 No, no, in ALL circumstances we don't change the marks. 578 00:45:19,441 --> 00:45:20,851 Look, please, you don't understand. 579 00:45:20,886 --> 00:45:22,726 If you could just check over that paper once, 580 00:45:22,761 --> 00:45:24,171 I'm sure we can find it! 581 00:45:24,206 --> 00:45:26,446 No, I'm not checking anything. Please. Put my mind at rest. 582 00:45:26,481 --> 00:45:28,483 Look, Marcus, if you wanna continue with this nonsense 583 00:45:28,518 --> 00:45:30,486 we can talk about lowering your overall mark by 5%. 584 00:45:30,521 --> 00:45:32,331 Mrs Jacobs, look, you don't understand! 585 00:45:32,366 --> 00:45:34,834 Goodbye, Marcus. Goodbye, Marcus. Please! 586 00:45:37,246 --> 00:45:38,679 Fuck! 587 00:45:47,726 --> 00:45:49,796 Hey. I got the music you were after. 588 00:45:56,726 --> 00:45:58,171 What's up with you? 589 00:45:58,206 --> 00:45:59,844 She wouldn't even fucking listen to me. 590 00:46:01,166 --> 00:46:02,724 Who? Jacobs. 591 00:46:05,366 --> 00:46:07,204 I needed 90%. 592 00:46:07,239 --> 00:46:09,042 What did you get? 593 00:46:12,486 --> 00:46:14,716 87's awesome. What are you talking about? 594 00:46:16,926 --> 00:46:18,359 Marcus... 595 00:46:21,926 --> 00:46:24,846 I think, um, most people probably see me 596 00:46:24,881 --> 00:46:27,599 as a geek or a nerd or whatever. 597 00:46:30,206 --> 00:46:32,286 They never really give me much trouble, though. 598 00:46:32,321 --> 00:46:33,731 I... I don't know. 599 00:46:33,766 --> 00:46:38,246 But the odd times that they do give me a bit of grief, 600 00:46:38,281 --> 00:46:42,051 I just look at them and think to myself, 601 00:46:42,086 --> 00:46:44,966 "Well, in five years you'll be on fucking welfare 602 00:46:45,001 --> 00:46:47,799 "and serving me at McDonald's, so..." 603 00:46:52,406 --> 00:46:56,194 Yeah, well... that's a comforting thought. 604 00:47:02,126 --> 00:47:04,082 Get back to your mum. 605 00:47:07,286 --> 00:47:10,726 Hey, dude. Look who's checking you out, man. 606 00:47:10,761 --> 00:47:12,171 Which one? 607 00:47:12,206 --> 00:47:13,926 The fucking blonde one. What's her name? 608 00:47:13,961 --> 00:47:16,171 Mel. Melody, man. 609 00:47:16,206 --> 00:47:18,046 You're gonna be singing to that tune all night. 610 00:47:20,246 --> 00:47:22,651 Melody! 611 00:47:22,686 --> 00:47:24,526 I've known her since I was, like, six, man. 612 00:47:24,561 --> 00:47:25,971 Whatever, man. 613 00:47:26,006 --> 00:47:28,166 Look, you've gotta tell me that with a straight face. 614 00:47:28,201 --> 00:47:30,441 Tell me you wouldn't want a piece of that arse. 615 00:47:33,126 --> 00:47:34,906 Did you see that look? I saw that look, man. 616 00:47:34,941 --> 00:47:37,433 You've fucking done her already, haven't you? 617 00:47:37,468 --> 00:47:39,891 Did you fuck her in the arse? Was it tight? 618 00:47:39,926 --> 00:47:41,926 Look, man, you're with your boys. You can tell us. 619 00:47:41,961 --> 00:47:42,891 Nuh. 620 00:47:42,926 --> 00:47:45,726 You took her home, you stroked her hair, 621 00:47:45,761 --> 00:47:47,806 and you fucked her up the ar... 622 00:47:47,841 --> 00:47:50,161 Fuck off, yeah? 623 00:48:16,246 --> 00:48:17,679 You alright, Luke? 624 00:48:59,966 --> 00:49:02,066 It's all a fucking game at school, you know? 625 00:49:02,101 --> 00:49:04,213 I mean, the shit that goes on there - seriously. 626 00:49:04,248 --> 00:49:06,291 Yeah, I'll give someone shit, I'll pay him out, 627 00:49:06,326 --> 00:49:09,166 but I doubt he's gonna go home and cry himself to sleep over it. 628 00:49:09,201 --> 00:49:10,611 You know, you've gotta be tough, 629 00:49:10,646 --> 00:49:12,886 otherwise people will stomp you down to the fucking ground. 630 00:49:12,921 --> 00:49:15,126 It's a jungle - and if you can't fake your way through school, 631 00:49:15,161 --> 00:49:17,606 how the fuck are you gonna make it in the real world? 632 00:49:17,641 --> 00:49:19,039 Huh? Tell me that. 633 00:49:47,126 --> 00:49:48,718 You want me to call a plumber, Steven? 634 00:50:19,406 --> 00:50:20,851 I love my family - 635 00:50:20,886 --> 00:50:23,811 my mum, my dad, my brother and my sister. 636 00:50:23,846 --> 00:50:28,206 Through all of this they've been sitting at my bedside in hospital 637 00:50:28,241 --> 00:50:31,083 or waiting in waiting rooms when I've been in theatre. 638 00:50:31,118 --> 00:50:33,926 And they've just been brilliant through all of this 639 00:50:33,961 --> 00:50:38,926 and... it's just been amazing, their support. 640 00:50:38,961 --> 00:50:42,291 And now when I have trouble at school 641 00:50:42,326 --> 00:50:45,966 I just... I just don't think I can complain to them. 642 00:50:46,001 --> 00:50:47,971 I don't... I don't think I can. 643 00:50:48,006 --> 00:50:51,316 They deserve... they deserve to have better than that now. 644 00:50:53,926 --> 00:50:55,405 Yes. 645 00:51:40,406 --> 00:51:43,478 Sean. G'day, mate. Come on through. 646 00:51:59,246 --> 00:52:03,771 What's that? Oh, just my folks. 647 00:52:03,806 --> 00:52:07,166 They, um, they got me, like, this dog the other day. 648 00:52:07,201 --> 00:52:08,611 Oh, cool. Yeah. 649 00:52:08,646 --> 00:52:10,691 What sort? Oh, it's, um... 650 00:52:10,726 --> 00:52:13,846 It's like a husky, I guess. It looks sort of like a wolf. 651 00:52:13,881 --> 00:52:15,598 How's he settling in? 652 00:52:19,446 --> 00:52:21,084 I cut its fucking throat. 653 00:52:23,926 --> 00:52:25,484 You killed it? 654 00:52:27,326 --> 00:52:30,211 No, I'm just joking. 655 00:52:30,246 --> 00:52:31,726 It's going good. Yeah, I like it. 656 00:52:31,761 --> 00:52:34,365 OK. 657 00:52:35,486 --> 00:52:37,531 And why do you think your, um... 658 00:52:37,566 --> 00:52:39,566 Why do you think your parents bought you a dog? 659 00:52:39,601 --> 00:52:41,011 I dunno. 660 00:52:41,046 --> 00:52:42,851 It's just... lately, I guess since... 661 00:52:42,886 --> 00:52:45,091 It's probably since I came out, you know. 662 00:52:45,126 --> 00:52:47,466 They've been fucking badgering me constantly about 663 00:52:47,501 --> 00:52:49,771 "Why don't you bring any people home anymore?" 664 00:52:49,806 --> 00:52:53,726 And... I guess it's about they want me to have companionship. 665 00:52:53,761 --> 00:52:55,331 It just fucking shits me off, because... 666 00:52:55,366 --> 00:52:57,966 My dad, especially, always in my ear, constantly - 667 00:52:58,001 --> 00:52:59,411 he thinks this is a phase, 668 00:52:59,446 --> 00:53:00,966 he thinks I'm just a teenager that... 669 00:53:01,001 --> 00:53:02,411 ...this whole fucking gay thing 670 00:53:02,446 --> 00:53:04,446 is just gonna disappear, you know what I mean? 671 00:53:04,481 --> 00:53:06,571 It's just fucking shit. He knows I'm gay. 672 00:53:06,606 --> 00:53:08,866 He has to fucking deal with it, and that's it. 673 00:53:08,901 --> 00:53:11,126 It's really hard for fathers to understand. 674 00:53:11,161 --> 00:53:13,323 Oh, yeah, but I'm his kid. I'm his son. 675 00:53:13,358 --> 00:53:15,451 How fucking hard is it to accept your kid? 676 00:53:15,486 --> 00:53:19,366 Parents want their kids to grow up like they did. 677 00:53:19,401 --> 00:53:20,811 Big deal - did your parents, like... 678 00:53:20,846 --> 00:53:23,646 Did you grow up how your dad was? No, I didn't. No, I didn't. 679 00:53:23,681 --> 00:53:25,091 But it's a natural parental instinct. 680 00:53:25,126 --> 00:53:27,131 I mean, parents want their kids to be happy. 681 00:53:27,166 --> 00:53:29,486 I've been as subtle as I can with this whole thing, 682 00:53:29,521 --> 00:53:31,556 and it's fucking blown up in my face. 683 00:53:33,046 --> 00:53:35,765 How are things with your mum? My mum. 684 00:53:37,206 --> 00:53:39,771 She's a fucking bitch. 685 00:53:39,806 --> 00:53:41,731 I don't even go out with my parents anymore. 686 00:53:41,766 --> 00:53:44,446 I don't even go to the places that they go to anymore 687 00:53:44,481 --> 00:53:47,600 because everybody knows I'm fucking gay. 688 00:53:47,635 --> 00:53:50,720 They don't even ask me to come anymore. 689 00:53:52,686 --> 00:53:55,686 Do you talk to your brother at all? No, I don't talk to my brother. 690 00:53:55,721 --> 00:53:57,291 He's the complete opposite, you know? 691 00:53:57,326 --> 00:53:59,366 He's got this career and he's gone to uni. 692 00:53:59,401 --> 00:54:01,371 He's done it all. He's got this woman. 693 00:54:01,406 --> 00:54:03,606 He's probably gonna get married in a couple of years. 694 00:54:03,641 --> 00:54:06,003 Everything's going really, really well 695 00:54:06,038 --> 00:54:08,366 and, you know, here's me fucking... 696 00:54:08,401 --> 00:54:09,891 So he's the golden boy? 697 00:54:09,926 --> 00:54:11,766 Oh, of course he's the fucking golden boy. 698 00:54:11,801 --> 00:54:13,443 I mean, what are they gonna get out of me? 699 00:54:13,478 --> 00:54:15,242 They're gonna get grandkids out of him. 700 00:54:15,277 --> 00:54:17,006 I'm just their dirty little fucking secret. 701 00:54:17,041 --> 00:54:18,451 So they're ganging up on you? 702 00:54:18,486 --> 00:54:21,762 They're not ganging up on me, they're just both against me. 703 00:54:31,726 --> 00:54:33,362 Hey, Marcus. 704 00:54:33,397 --> 00:54:34,999 Over here. 705 00:54:36,526 --> 00:54:38,011 How you going? 706 00:54:38,046 --> 00:54:40,886 Yeah, I'm... I'm fine. 707 00:54:40,921 --> 00:54:42,604 Um... thanks. 708 00:55:02,526 --> 00:55:03,959 Hey, um... 709 00:55:06,086 --> 00:55:07,519 ...I heard about your sister. 710 00:55:08,686 --> 00:55:10,324 Melody? Yeah. 711 00:55:13,286 --> 00:55:15,726 What? What did you hear about her? What are you talking about? 712 00:55:15,761 --> 00:55:17,637 Yeah, like, it's OK. I know. 713 00:55:19,686 --> 00:55:22,971 What are you saying? What are you talking about? 714 00:55:23,006 --> 00:55:26,086 Marcus, look, you can talk to me about it, you know. It's alright. 715 00:55:26,121 --> 00:55:27,963 What the fuck are you talking about? 716 00:55:29,726 --> 00:55:31,886 You mean you didn't hear? No, I didn't fucking hear! 717 00:55:31,921 --> 00:55:33,823 What the hell are you talking about? Shit. 718 00:55:33,858 --> 00:55:35,632 Look, I probably shouldn't have said anything. 719 00:55:35,667 --> 00:55:37,556 Just fucking tell me! Fucking let go, Marcus. 720 00:55:37,591 --> 00:55:39,446 What the fuck is wrong with you? Sorry. Sorry. 721 00:55:39,481 --> 00:55:40,891 Sorry. Jesus Christ. 722 00:55:40,926 --> 00:55:42,891 Just fucking tell me what the fuck is going on. 723 00:55:42,926 --> 00:55:45,446 Fine, alright. I heard she might be pregnant, alright? 724 00:55:45,481 --> 00:55:47,482 Just... Jesus. 725 00:55:52,446 --> 00:55:53,879 Who the fuck told you that? 726 00:56:10,926 --> 00:56:12,359 Yeah. 727 00:57:01,806 --> 00:57:03,731 I can't stand the whole attitude at school. 728 00:57:03,766 --> 00:57:07,046 You know, all that politically correct, self-righteous bullshit. 729 00:57:07,081 --> 00:57:10,326 You know, calling it my 'issues' and calling me homo-fucking-sexual. 730 00:57:10,361 --> 00:57:11,771 You know, fuck that. 731 00:57:11,806 --> 00:57:13,966 You don't call a pussy a vagina, do you? 732 00:57:14,001 --> 00:57:16,126 I'm fuck... I'm gay. It's as simple as that. 733 00:57:16,161 --> 00:57:17,559 Fucking get over it. 734 00:57:47,806 --> 00:57:49,806 Fuck, I gotta go back into class. 735 00:57:49,841 --> 00:57:52,220 Oh, I got fucking Jacobs. 736 00:57:52,255 --> 00:57:54,600 Fucking... Oh, I got physics. 737 00:57:55,886 --> 00:57:58,486 I got phy... Look at that pink fucking shit. 738 00:57:58,521 --> 00:57:59,931 How the... 739 00:57:59,966 --> 00:58:02,196 Nah, not good for the animals, that shit. Not good. 740 00:58:03,726 --> 00:58:06,006 Blue fucking... 741 00:58:44,286 --> 00:58:46,083 So, we're OK? Mmm. 742 00:59:16,326 --> 00:59:17,906 Where you been? 743 00:59:17,941 --> 00:59:19,451 Inside Sarah. 744 00:59:19,486 --> 00:59:21,716 You're fucking kidding me. 745 00:59:22,766 --> 00:59:24,811 No joke. I gotta take a piss. 746 00:59:24,846 --> 00:59:26,861 Remember to wipe the shit off your cock. 747 00:59:26,896 --> 00:59:28,876 Yeah, get laid first then come talk to me. 748 01:00:08,006 --> 01:00:09,766 What's going on? 749 01:00:09,801 --> 01:00:11,491 Dude, just leave. 750 01:00:11,526 --> 01:00:13,166 You can't fucking avoid me forever. 751 01:00:13,201 --> 01:00:14,645 Just fuck off, alright? 752 01:00:23,886 --> 01:00:26,286 Don't fucking touch me! What the fuck? 753 01:00:26,321 --> 01:00:27,731 You're pretty fucking confident 754 01:00:27,766 --> 01:00:29,606 giving me shit in front of your mates, huh? 755 01:00:29,641 --> 01:00:31,531 You fucking macho man. Just fuck off! 756 01:00:31,566 --> 01:00:34,126 Oh, look, everyone knows you're fucking gay, alright? 757 01:00:34,161 --> 01:00:36,239 Fucking get over yourself. 758 01:00:36,274 --> 01:00:38,318 You fucking cunt. 759 01:00:51,086 --> 01:00:52,644 Fuck! 760 01:01:04,686 --> 01:01:07,806 Watch it! Get the fuck out of my way! 761 01:01:07,841 --> 01:01:09,603 What the fuck? 762 01:01:29,166 --> 01:01:30,599 Motherfucker! 763 01:01:47,646 --> 01:01:49,602 People reckon I can't fall in love. 764 01:01:53,166 --> 01:01:54,599 But I have. 765 01:01:55,966 --> 01:01:58,211 Who is it? 766 01:01:58,246 --> 01:02:00,680 That's my business. But it feels fucking great. 767 01:02:03,726 --> 01:02:05,171 And I know one day 768 01:02:05,206 --> 01:02:07,246 I'll be able to bring him down to the house 769 01:02:07,281 --> 01:02:08,679 so he can meet Mum and Dad. 770 01:02:12,726 --> 01:02:15,846 And I'll make sure he sits right next to my brother at the kitchen table. 771 01:02:15,881 --> 01:02:17,326 He'll fucking freak. 772 01:02:39,246 --> 01:02:40,966 What's going on? 773 01:02:41,001 --> 01:02:42,651 Dude, just leave. 774 01:02:42,686 --> 01:02:44,246 You can't fucking avoid me forever. 775 01:02:44,281 --> 01:02:45,725 Just fuck off, alright? 776 01:02:56,686 --> 01:02:58,606 - Don't fucking touch me! - What the fuck? 777 01:02:58,641 --> 01:03:00,051 You're pretty fucking confident 778 01:03:00,086 --> 01:03:02,146 giving me shit in front of your mates, huh? 779 01:03:02,181 --> 01:03:04,171 - You fucking macho man. - Just fuck off! 780 01:03:04,206 --> 01:03:07,286 Oh, look, everyone knows you're fucking gay, alright? 781 01:03:07,321 --> 01:03:09,143 Fucking get over yourself. 782 01:03:09,178 --> 01:03:10,966 You fucking cunt. 783 01:03:19,646 --> 01:03:21,079 Fuck! 784 01:03:31,966 --> 01:03:33,763 - You're fucking dead, cunt. - No, no, no. I... 785 01:03:35,166 --> 01:03:36,724 A word and you're fucked! 786 01:03:55,566 --> 01:03:59,526 - Oh, he's done it again. - You are kidding me. 787 01:03:59,561 --> 01:04:01,198 That's disgusting. 788 01:04:07,446 --> 01:04:10,756 I don't think that people mean to be cruel. 789 01:04:12,966 --> 01:04:14,451 Mum says that they're just kids 790 01:04:14,486 --> 01:04:19,002 and... she reckons eventually things will get better. 791 01:04:23,286 --> 01:04:25,561 School finishes in three months. 792 01:04:27,046 --> 01:04:28,638 That's 90 days. 793 01:04:31,926 --> 01:04:36,954 90 days can sometimes be a really, really long time, though. 794 01:05:17,646 --> 01:05:20,366 Oi. Steven, are you OK? You're bleeding. 795 01:05:20,401 --> 01:05:22,675 I have a tissue if you want. 796 01:05:30,006 --> 01:05:31,491 Hey. 797 01:05:31,526 --> 01:05:33,523 Are you gonna be OK? 798 01:05:33,558 --> 01:05:35,521 Yeah. I'll be OK. 799 01:05:40,006 --> 01:05:41,886 Could Simona Carboni please come to 800 01:05:41,921 --> 01:05:43,331 the science lab, thanks? 801 01:05:43,366 --> 01:05:45,834 Simona Carboni to the science lab. Thank you. 802 01:06:13,806 --> 01:06:15,646 Hey, I've been looking for you. 803 01:06:15,681 --> 01:06:17,531 Baby, what's wrong? 804 01:06:17,566 --> 01:06:19,166 Just fuck off, alright?! 805 01:06:19,201 --> 01:06:20,884 Fuck! 806 01:06:26,566 --> 01:06:29,683 There are some thing you just don't talk about, you know? 807 01:06:31,166 --> 01:06:33,171 I won't, alright? 808 01:06:33,206 --> 01:06:37,279 And I'm just... I'm just not going to. 809 01:06:55,519 --> 01:06:58,158 I just love him. I love everything about him. 810 01:06:59,759 --> 01:07:02,094 He knows more about me than my own parents do. 811 01:07:02,129 --> 01:07:04,429 I mean, how many people can say that at 17? 812 01:07:06,039 --> 01:07:08,004 They call us the prince and princess. 813 01:07:08,039 --> 01:07:11,399 But they don't realise that it's not a joke to me. 814 01:07:11,434 --> 01:07:13,117 This is serious. 815 01:07:16,039 --> 01:07:17,870 I could really see us getting married. 816 01:07:19,199 --> 01:07:22,077 What else can I say? I love him. 817 01:07:34,279 --> 01:07:36,439 I don't think it's such a good idea if you go home. 818 01:07:36,474 --> 01:07:40,079 Why don't you try and just go to your next class? 819 01:07:40,114 --> 01:07:41,759 What do you think of that? Yeah? 820 01:07:41,794 --> 01:07:44,353 Yeah. OK. Yeah. Yeah. OK. 821 01:09:59,639 --> 01:10:01,516 Oh, yeah. 822 01:10:10,279 --> 01:10:11,951 Oh, yeah. 823 01:11:58,799 --> 01:12:01,879 May I just go to the bathroom? Yeah, of course. Are you OK? 824 01:12:01,914 --> 01:12:04,159 Yeah, I'm fine. I just have to go. 825 01:12:19,839 --> 01:12:22,307 He'd been touching me since I was 13. 826 01:12:24,959 --> 01:12:26,392 Marcus. 827 01:12:29,759 --> 01:12:32,432 But that... 828 01:12:33,919 --> 01:12:35,896 ...that was the first time 829 01:12:35,931 --> 01:12:37,874 that he actually fucked me. 830 01:13:34,319 --> 01:13:36,335 What? How do you know? 831 01:13:36,370 --> 01:13:38,352 My friend saw the tester. 832 01:13:42,199 --> 01:13:44,364 Are you dead fucking sure? 833 01:13:44,399 --> 01:13:47,039 Sure that it... No, no. We're sure. 834 01:13:47,074 --> 01:13:49,644 Fuck, I mean, no-one knows what to do. 835 01:13:49,679 --> 01:13:51,719 Sarah's scared shitless. She thinks he's cheating on her. 836 01:13:51,754 --> 01:13:55,524 Well... where are you going? 837 01:13:55,559 --> 01:13:57,436 Marcus, look, you didn't hear it from me, alright? 838 01:13:58,519 --> 01:13:59,964 Marcus. 839 01:13:59,999 --> 01:14:02,159 Where are you going? Come on, don't. Marcus! 840 01:14:02,194 --> 01:14:03,672 - Just leave me alone! - Marcus! 841 01:14:11,279 --> 01:14:13,239 Could Simona Carboni please come to 842 01:14:13,274 --> 01:14:14,724 the science lab, thanks? 843 01:14:14,759 --> 01:14:17,114 Simona Carboni to the science lab. Thank you. 844 01:14:46,399 --> 01:14:47,832 Fuck. 845 01:14:52,159 --> 01:14:54,719 You fucking whore. What the fuck have you said? 846 01:14:54,754 --> 01:14:56,199 What the fuck did you do?! 847 01:15:00,119 --> 01:15:01,916 Is it true?! 848 01:15:07,959 --> 01:15:09,415 Fuck! 849 01:15:09,450 --> 01:15:10,872 Fuck! 850 01:15:38,239 --> 01:15:42,517 Um... I'm not too sure what I wanna do when I leave here. 851 01:15:44,119 --> 01:15:46,719 I know I should have all that planned out by now, 852 01:15:46,754 --> 01:15:48,630 have my goals set. 853 01:15:50,759 --> 01:15:53,637 I know Marcus wants to be some hot shot lawyer. 854 01:15:55,279 --> 01:15:56,712 Good on him. 855 01:15:58,159 --> 01:16:02,869 But me? I cannot imagine sitting behind a desk all day long. 856 01:16:05,759 --> 01:16:07,192 I wanna travel. 857 01:16:09,599 --> 01:16:11,157 Get as far away as possible. 858 01:16:30,359 --> 01:16:32,244 Hey, I've been looking for you. 859 01:16:32,279 --> 01:16:34,839 - Baby, what's wrong? - Just fuck off, alright? 860 01:16:36,639 --> 01:16:38,072 Fuck! 861 01:17:50,439 --> 01:17:52,794 Oi. Steven, are you OK? You're bleeding. 862 01:17:53,839 --> 01:17:55,397 I have a tissue if you want. 863 01:18:14,039 --> 01:18:16,855 Hey, are you gonna be OK? 864 01:18:16,890 --> 01:18:19,672 Yeah. I'll be OK. 865 01:18:23,679 --> 01:18:25,519 Could Simona Carboni please come to 866 01:18:25,554 --> 01:18:27,084 the science lab, thanks? 867 01:18:27,119 --> 01:18:29,792 Simona Carboni to the science lab. Thank you. 868 01:19:32,599 --> 01:19:34,078 Is it true?! 869 01:21:41,319 --> 01:21:44,072 Marcus. Come on, I didn't... 870 01:22:33,319 --> 01:22:36,277 Hey, are you gonna be OK? 871 01:25:37,159 --> 01:25:40,604 Sometimes, you know... 872 01:25:40,639 --> 01:25:44,109 Sometimes you just get so wrapped up in your own problems that... 873 01:25:46,599 --> 01:25:48,079 ...you just don't notice anybody else. 874 01:25:48,114 --> 01:25:49,876 You know? 875 01:25:52,399 --> 01:25:56,324 You know, people talk about reincarnation and heaven 876 01:25:56,359 --> 01:25:59,199 and what happens when you die and hell and all that bullshit. 877 01:25:59,234 --> 01:26:01,439 I mean, it just... none of it makes sense, you know? 878 01:26:01,474 --> 01:26:03,559 It's just... people are scared of dying. 879 01:26:03,594 --> 01:26:05,044 Well, I'm not. 880 01:26:05,079 --> 01:26:07,513 Once you're dead, you're dead. It's as simple as that. 881 01:26:08,719 --> 01:26:12,679 I think the last time I had a real conversation with her 882 01:26:12,714 --> 01:26:16,558 was... Year 2 or something. 883 01:26:18,239 --> 01:26:20,116 That was 10 years ago. 884 01:26:21,279 --> 01:26:22,884 Yeah, um... 885 01:26:22,919 --> 01:26:25,752 Well, she was my friend, and... 886 01:26:26,919 --> 01:26:28,352 ...I'm gonna miss her. 887 01:26:31,519 --> 01:26:33,839 Don't really have anything more to say 888 01:26:33,874 --> 01:26:35,272 about it than that. 889 01:26:36,559 --> 01:26:38,550 She was in my brother's music class. 890 01:26:41,959 --> 01:26:44,871 I guess... all I can really say is... 891 01:26:48,079 --> 01:26:49,512 ...she's lucky. 892 01:26:52,039 --> 01:26:53,524 Really... 893 01:26:53,559 --> 01:26:54,992 ...really lucky. 894 01:26:56,399 --> 01:26:59,124 I mean, I... I knew her. 895 01:26:59,159 --> 01:27:02,199 And she seemed like a happy enough person. 896 01:27:02,234 --> 01:27:03,924 You know, not once, 897 01:27:03,959 --> 01:27:07,124 not fucking once did she ask for help 898 01:27:07,159 --> 01:27:10,759 or indicate in any way that she was going to top herself. 899 01:27:10,794 --> 01:27:13,432 You know, maybe if she did then I could've helped. 900 01:27:17,599 --> 01:27:19,044 I don't know. 901 01:27:19,079 --> 01:27:22,037 She just... she never... 902 01:27:24,719 --> 01:27:26,152 I don't know. 903 01:27:27,479 --> 01:27:30,319 My, um, sister has this little boy, 904 01:27:30,354 --> 01:27:33,044 um, baby boy, but - 905 01:27:33,079 --> 01:27:35,444 well, he's not really a baby anymore, I guess - 906 01:27:35,479 --> 01:27:39,639 but he's just learning to talk and, um, and do animal noises. 907 01:27:39,674 --> 01:27:42,364 And she sent me a video 908 01:27:42,399 --> 01:27:44,564 that she'd taken on her camera the other day, 909 01:27:44,599 --> 01:27:50,559 and, um, she's got him with his face painted like a little tiger 910 01:27:50,594 --> 01:27:56,879 and she's saying, "Oscar, do the tiger noise". 911 01:27:56,914 --> 01:28:00,284 And, um... and his... 912 01:28:00,319 --> 01:28:04,164 ...his little face goes, "Miaow!" 913 01:28:04,199 --> 01:28:07,159 With his little lips, and, um... 914 01:28:07,194 --> 01:28:09,164 Yeah, and it's so cute. 915 01:28:09,199 --> 01:28:12,039 The whole camera's shaking 'cause she's laughing so much. 916 01:28:12,074 --> 01:28:13,518 Um... it's just so sweet. 917 01:28:36,639 --> 01:28:38,231 Mate, is that you in there? 918 01:28:40,039 --> 01:28:42,079 Shit. Shit. 919 01:28:44,239 --> 01:28:45,684 Open the door! 920 01:28:45,719 --> 01:28:47,719 If there's somebody in there, open the door! 921 01:28:50,319 --> 01:28:52,230 Open the door! 922 01:30:06,999 --> 01:30:14,713 # Please don't forget me 923 01:30:15,959 --> 01:30:22,990 # I'm still here 924 01:30:24,839 --> 01:30:32,427 # Burnt in your memory 925 01:30:33,599 --> 01:30:40,179 # You'll always see me 926 01:30:40,214 --> 01:30:46,724 # Once upon a bluer sky 927 01:30:46,759 --> 01:30:51,199 # I could reach so far, so high 928 01:30:51,234 --> 01:30:55,639 # Now that all seems like a dream 929 01:30:55,674 --> 01:30:59,454 # I will never see 930 01:30:59,489 --> 01:31:03,235 # Broken wings 931 01:31:04,999 --> 01:31:07,957 # Couldn't fly 932 01:31:09,239 --> 01:31:13,659 # Destiny seems so far 933 01:31:13,694 --> 01:31:19,624 # There's no more dreaming 934 01:31:19,659 --> 01:31:25,554 # Please don't forget me 935 01:31:26,999 --> 01:31:33,916 # I'm still here 936 01:31:35,919 --> 01:31:43,075 # Burnt in your memory 937 01:31:44,919 --> 01:31:53,444 # You'll always see me 938 01:31:53,479 --> 01:31:58,079 # What's over the other side? 939 01:31:58,114 --> 01:32:02,204 # Nothing, just a light 940 01:32:02,239 --> 01:32:06,839 # My troubles burn, they never stop 941 01:32:06,874 --> 01:32:11,439 # I want these clouds behind me 942 01:32:11,474 --> 01:32:15,696 # I wish upon 943 01:32:15,731 --> 01:32:19,884 # Another dream 944 01:32:19,919 --> 01:32:24,359 # Of a way up high with bluer skies 945 01:32:24,394 --> 01:32:25,844 # But no-one knows 946 01:32:25,879 --> 01:32:27,559 # Beyond that door I've no idea 947 01:32:27,594 --> 01:32:29,004 # No, none at all 948 01:32:29,039 --> 01:32:31,159 # But I'll take the chance to spite you all 949 01:32:31,194 --> 01:32:35,836 # I'll never know 950 01:32:35,871 --> 01:32:40,444 # I'll never know 951 01:32:40,479 --> 01:32:45,999 # What I left behind me 952 01:32:46,034 --> 01:32:51,484 # What I left behind me 953 01:32:51,519 --> 01:32:56,119 # Nothing left up in the sky 954 01:32:56,154 --> 01:33:00,576 # Only what's left in your mind 955 01:33:00,611 --> 01:33:04,999 # Look at what I've come to be 956 01:33:05,034 --> 01:33:09,324 # Just a memory 957 01:33:09,359 --> 01:33:16,629 # Please don't forget me 958 01:33:18,319 --> 01:33:25,430 # I'm still here 959 01:33:27,199 --> 01:33:34,708 # Burnt in your memory 960 01:33:36,039 --> 01:33:47,075 # You'll always see me. # 69823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.