All language subtitles for 13.reasons.why.s04e08.720p.web.h264-strife-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,480 --> 00:00:24,441 The year is 2161. 2 00:00:24,899 --> 00:00:26,818 Earth is an arid landfill. 3 00:00:26,901 --> 00:00:28,486 Desolate, polluted. 4 00:00:41,416 --> 00:00:43,960 Only a precious few humans holding on. 5 00:00:46,838 --> 00:00:49,591 The Earth is under attack from a sentient robot army. 6 00:00:53,720 --> 00:00:57,265 Invaders from the Andromeda galaxy planet of Rycon Seven. 7 00:01:02,687 --> 00:01:05,190 They're just shooting that fucking thing everywhere 8 00:01:05,273 --> 00:01:07,317 to see who goes running. It's really not nice. 9 00:01:07,400 --> 00:01:10,653 -Zymorx, for fuck's sake, get down. -Why? You don't care if I die. 10 00:01:10,737 --> 00:01:13,740 No, I don't, but if you get scoped before we're ready to blow back, 11 00:01:13,823 --> 00:01:15,116 you'll get us all killed. 12 00:01:25,627 --> 00:01:28,630 You're not really gonna take the fight to them, are you, Perce? 13 00:01:28,713 --> 00:01:29,798 'Cause it's suicide. 14 00:01:30,215 --> 00:01:32,008 And what are we down to? 15 00:01:32,550 --> 00:01:33,676 Couple of squads? 16 00:01:33,760 --> 00:01:35,762 So it's suicide, and it's murder. 17 00:01:35,845 --> 00:01:39,099 - The alternative is we wait to die. - We're all waiting to die. 18 00:01:39,182 --> 00:01:43,228 The alternative is fall back, retreat, fight another day. 19 00:01:43,311 --> 00:01:45,855 Yeah, your Ryconian friends would like that if we ran. 20 00:01:45,939 --> 00:01:47,774 They're not my fucking friends. 21 00:01:48,566 --> 00:01:49,734 Talking about you. 22 00:01:50,318 --> 00:01:51,653 Who are you really fighting? 23 00:01:53,196 --> 00:01:54,447 Set it up, let's go. 24 00:02:00,745 --> 00:02:02,747 Zymorx is a sentient robot. 25 00:02:02,831 --> 00:02:03,790 A Ryconian, 26 00:02:04,958 --> 00:02:06,543 but with a manufacturing flaw: 27 00:02:07,043 --> 00:02:09,045 they accidentally made him with a conscience. 28 00:02:10,839 --> 00:02:12,173 Or so it was said. 29 00:02:12,257 --> 00:02:13,675 Percy never believed it. 30 00:02:14,342 --> 00:02:15,468 You're not cold. 31 00:02:16,219 --> 00:02:17,345 I am lately. 32 00:02:18,513 --> 00:02:20,682 Feel cold. I feel heat. 33 00:02:23,226 --> 00:02:24,144 So... 34 00:02:24,978 --> 00:02:25,937 do you miss her? 35 00:02:26,855 --> 00:02:28,815 It's how I know what hurt is. 36 00:02:33,444 --> 00:02:34,863 You gonna forgive her? 37 00:02:35,321 --> 00:02:36,322 For leaving? 38 00:02:40,410 --> 00:02:41,286 Hey! 39 00:02:43,121 --> 00:02:44,164 Rycon! 40 00:02:48,168 --> 00:02:50,712 Fucking tin cans blocked up the river, 41 00:02:50,795 --> 00:02:52,797 so I had to go through the shit swamp! 42 00:02:54,591 --> 00:02:56,342 Hello, boys. 43 00:02:57,385 --> 00:02:58,344 I'm back. 44 00:03:00,388 --> 00:03:01,389 Astrid. 45 00:03:01,472 --> 00:03:02,515 Oh, thank God. 46 00:03:05,018 --> 00:03:07,353 The robots harvest full-grown adults, 47 00:03:07,437 --> 00:03:10,106 so all that's left to fight them is an army of children. 48 00:03:10,190 --> 00:03:11,524 Please help! 49 00:03:12,150 --> 00:03:15,236 Fighting an inhospitable world that took away their childhood. 50 00:03:16,279 --> 00:03:19,991 We were on the forward line. Their scout robots are so fucking fast! 51 00:03:20,074 --> 00:03:22,118 Fuck! Hey. Get him up! Come on! 52 00:03:22,202 --> 00:03:23,995 Pull him back. Here we go. 53 00:03:24,078 --> 00:03:26,664 -Hey, he needs a medic. -He needs a priest. 54 00:03:26,748 --> 00:03:28,499 Get me a goddamn medic! That's an order! 55 00:03:34,547 --> 00:03:38,134 -There is so little we can do. -I sent him out. I'm not letting him die. 56 00:03:38,218 --> 00:03:40,553 Having to become adults before their time, 57 00:03:40,637 --> 00:03:42,472 - trying to take their world back. 58 00:03:42,597 --> 00:03:45,433 You're gonna be OK, all right? You're gonna be OK. 59 00:03:45,516 --> 00:03:48,853 I'm sorry, I shouldn't have sent you out there like that. 60 00:03:48,937 --> 00:03:51,314 I'm sorry. But I felt like I had to. 61 00:03:52,732 --> 00:03:55,360 I'm sorry we have to make decisions like this at all. 62 00:03:57,362 --> 00:03:59,322 Hey. Come here. 63 00:04:00,740 --> 00:04:01,824 I'm right here. 64 00:04:01,908 --> 00:04:03,952 Sending their friends into battle... 65 00:04:04,035 --> 00:04:05,119 I'm right here. 66 00:04:06,037 --> 00:04:07,497 ...and watching them die. 67 00:04:22,178 --> 00:04:25,556 I've had some version of that same dream for days and days. 68 00:04:26,557 --> 00:04:28,434 I've sent a young soldier out to die. 69 00:04:28,851 --> 00:04:30,687 I realize I've done the wrong thing. 70 00:04:34,315 --> 00:04:38,236 So you boys heard there was an operation, and wanted to warn Tyler? 71 00:04:39,529 --> 00:04:41,281 -Yes, sir. -That's right. 72 00:04:42,115 --> 00:04:44,909 What led you to believe Tyler was buying illegal guns? 73 00:04:45,785 --> 00:04:49,539 I found photos of guns in his backpack during the active shooter drill, 74 00:04:49,622 --> 00:04:52,083 printed from the internet like he was gonna buy. 75 00:04:52,917 --> 00:04:55,086 I was... scared. 76 00:04:55,169 --> 00:04:57,755 And that was the only reason you had to suspect him? 77 00:04:58,589 --> 00:04:59,549 It was. 78 00:05:02,593 --> 00:05:06,014 He didn't tell you why you had to drive him to the station Christmas Eve? 79 00:05:06,389 --> 00:05:09,225 No, but I was worried about him. He was in trouble. 80 00:05:10,643 --> 00:05:12,395 And you thought you'd warn him. 81 00:05:12,478 --> 00:05:14,605 Yes, sir. 82 00:05:15,481 --> 00:05:16,441 He's our friend. 83 00:05:18,943 --> 00:05:20,820 Tyler was an informant, 84 00:05:21,612 --> 00:05:25,283 and he assisted us with a number of operations. 85 00:05:27,577 --> 00:05:29,787 We traced a bag-load of illegal guns to him. 86 00:05:30,496 --> 00:05:34,083 Deferred charges in exchange for his help getting guns like that off the street. 87 00:05:34,542 --> 00:05:35,710 Jesus Christ. 88 00:05:35,793 --> 00:05:38,963 It was Deputy Standall's idea, and a good one. 89 00:05:40,340 --> 00:05:43,134 Look, Tyler put himself in harm's way to help us, 90 00:05:44,052 --> 00:05:45,803 and we should be grateful for that. 91 00:05:46,262 --> 00:05:50,725 All of us, our entire community is safer because of his sacrifice. 92 00:05:54,395 --> 00:05:55,396 Yes, sir. 93 00:05:56,022 --> 00:05:57,774 - Can we talk to him? - No. 94 00:05:58,608 --> 00:05:59,609 Not just yet. 95 00:06:01,277 --> 00:06:02,904 I was dreaming of war, 96 00:06:04,113 --> 00:06:06,449 and then a sort of actual war broke out... 97 00:06:08,034 --> 00:06:10,745 ...at school with everyone. 98 00:06:14,207 --> 00:06:15,458 Where've you been? 99 00:06:16,417 --> 00:06:17,418 Jessica's. 100 00:06:18,336 --> 00:06:19,962 -You all right? -You all right? 101 00:06:21,130 --> 00:06:22,131 Justin... 102 00:06:24,467 --> 00:06:25,676 are you using? 103 00:06:31,349 --> 00:06:33,351 Clay, man. 104 00:06:33,684 --> 00:06:36,354 If I were you, I'd get my own shit together 105 00:06:36,437 --> 00:06:38,731 before worrying about anyone else. 106 00:06:43,653 --> 00:06:46,823 Things were just, like, primed to explode. 107 00:06:48,825 --> 00:06:49,992 And then they did. 108 00:06:52,412 --> 00:06:54,747 Hey, baby girl, just checking in. 109 00:06:55,915 --> 00:06:57,417 Any word from Columbia? 110 00:06:57,500 --> 00:06:58,584 Uh, no. 111 00:06:59,168 --> 00:07:03,423 No, I think they really enjoy torturing us to the very last second. 112 00:07:03,840 --> 00:07:07,135 Yeah, I'm sure it can feel that way. You got this, honey! 113 00:07:07,552 --> 00:07:11,556 And I was gonna wait, give this to you later, but... 114 00:07:12,974 --> 00:07:14,434 I think you need it now. 115 00:07:15,601 --> 00:07:17,603 Dad! 116 00:07:18,229 --> 00:07:20,648 Thank you. 117 00:07:21,774 --> 00:07:24,527 Jessica got rejected from her top three schools. 118 00:07:25,361 --> 00:07:27,071 -I'll see you tonight. -See you. 119 00:07:29,574 --> 00:07:31,075 It wasn't the interview. 120 00:07:31,159 --> 00:07:34,787 She took her SAT the first time two days after Bryce got probation, 121 00:07:34,871 --> 00:07:37,540 and she took it the second time a week after he died. 122 00:07:38,833 --> 00:07:41,294 Even good news about college can freak people out. 123 00:07:41,627 --> 00:07:42,670 It's the future. 124 00:07:43,045 --> 00:07:44,964 What... What is happening right now? 125 00:07:46,215 --> 00:07:48,134 We're all afraid of the future. 126 00:07:50,928 --> 00:07:52,847 Well, heaven's sakes, open it! 127 00:08:01,397 --> 00:08:02,315 I got in. 128 00:08:02,398 --> 00:08:05,359 Yeah! 129 00:08:06,736 --> 00:08:08,404 That's fantastic, right? 130 00:08:08,488 --> 00:08:09,572 Berkeley! 131 00:08:09,655 --> 00:08:11,908 Yeah. It's... It's great. 132 00:08:11,991 --> 00:08:13,117 I just, uh... 133 00:08:14,535 --> 00:08:16,829 I feel like I shouldn't let myself get too excited. 134 00:08:17,246 --> 00:08:18,331 What? 135 00:08:18,414 --> 00:08:21,626 We'll do whatever we have to. 136 00:08:21,709 --> 00:08:23,711 It's OK to take a few loans! 137 00:08:23,794 --> 00:08:25,755 Yeah, no, I know, it's just... 138 00:08:27,381 --> 00:08:29,509 I mean, you think things are OK at work? 139 00:08:30,051 --> 00:08:32,929 Buddy, things are great at work, OK? Why wouldn't they be? 140 00:08:33,221 --> 00:08:37,433 Can you honestly tell me you're not worried about the future? 141 00:08:37,934 --> 00:08:38,976 Look, buddy, 142 00:08:40,561 --> 00:08:42,688 everybody worries about the future, 143 00:08:42,772 --> 00:08:44,899 but everything's gonna be OK. 144 00:08:44,982 --> 00:08:45,983 Trust me? 145 00:08:46,567 --> 00:08:47,401 Yeah. 146 00:08:50,780 --> 00:08:52,031 What's going on? 147 00:08:52,406 --> 00:08:55,660 -Justin got a letter this morning. -Holy shit! Uh... 148 00:08:55,743 --> 00:08:57,078 I mean, sorry. 149 00:08:57,161 --> 00:08:58,496 Don't be sorry. 150 00:08:58,579 --> 00:09:00,414 But please open it, or Lainie will. 151 00:09:00,498 --> 00:09:02,959 It's taken everything in my power to stop her. 152 00:09:05,920 --> 00:09:06,837 OK. 153 00:09:11,634 --> 00:09:13,511 Uh... "Dear Justin..." 154 00:09:15,388 --> 00:09:17,557 I... I got in. 155 00:09:17,640 --> 00:09:18,474 Yes! 156 00:09:18,558 --> 00:09:19,892 Way to go, kiddo. 157 00:09:19,976 --> 00:09:21,143 That's fantastic! 158 00:09:21,227 --> 00:09:25,064 We are so happy for you. You have done so, so well. 159 00:09:26,857 --> 00:09:28,734 And yours is coming, I know it. 160 00:09:30,987 --> 00:09:34,323 And you're doing so great with Dr. Ellman, and... 161 00:09:35,241 --> 00:09:38,578 We should celebrate, huh? Medgie's for dinner this weekend? 162 00:09:39,495 --> 00:09:41,998 Or we could treat the boys to something special? 163 00:09:42,707 --> 00:09:43,541 I, uh... 164 00:09:43,624 --> 00:09:46,377 I hear there's a Gordon Lightfoot concert coming to town 165 00:09:46,460 --> 00:09:49,046 that all the kids are talking about. When is that? 166 00:09:51,215 --> 00:09:52,383 Uh... 167 00:09:53,342 --> 00:09:55,928 There is? I... I'm... I didn't know about that. 168 00:09:56,012 --> 00:09:57,305 That's a great idea. 169 00:09:57,388 --> 00:09:59,682 I'm surprised you guys love him like I do. 170 00:10:06,731 --> 00:10:07,940 Yeah, yeah, yeah! 171 00:10:08,941 --> 00:10:10,901 I didn't hear about that. 172 00:10:11,319 --> 00:10:13,321 No? We'll think of something. 173 00:10:13,821 --> 00:10:14,822 Come on, dig in! 174 00:10:14,905 --> 00:10:16,907 I used a new technique with the eggs. 175 00:10:16,991 --> 00:10:18,367 It's a touch of cream. 176 00:10:20,578 --> 00:10:22,788 Hey, how do they know about Gordon Lightfoot? 177 00:10:22,872 --> 00:10:24,832 It's gotta be a coincidence, right? 178 00:10:24,915 --> 00:10:26,542 Maybe he is playing a concert. 179 00:10:26,626 --> 00:10:28,461 When has Gordon Lightfoot ever played Evergreen? 180 00:10:28,544 --> 00:10:30,129 I don't even know who Gordon Lightfoot is! 181 00:10:30,212 --> 00:10:32,465 They probably just heard us using it out loud. 182 00:10:32,548 --> 00:10:35,885 Uh, I mean, they just wanna connect. They don't know anything, 183 00:10:37,094 --> 00:10:39,680 or they wouldn't be talking to us about going to college. 184 00:10:39,764 --> 00:10:40,848 You going to college. 185 00:10:40,931 --> 00:10:42,558 You're going to college too. 186 00:10:44,185 --> 00:10:45,102 OK? 187 00:10:45,895 --> 00:10:47,647 Jesus, just chill out. 188 00:10:48,731 --> 00:10:49,732 Let's go. 189 00:10:51,901 --> 00:10:55,571 There was this whole feeling that bad shit was about to happen. 190 00:10:58,240 --> 00:11:00,201 I wish you the best, Jess. 191 00:11:00,660 --> 00:11:01,619 Truly. 192 00:11:03,663 --> 00:11:04,580 Goodbye. 193 00:11:08,626 --> 00:11:11,170 It was in the darkroom last night. 194 00:11:12,171 --> 00:11:13,923 Envelope with my name on it. 195 00:11:14,382 --> 00:11:15,758 Was it from Tyler? 196 00:11:17,551 --> 00:11:18,678 I don't know. 197 00:11:18,761 --> 00:11:21,639 Uh, but we don't even know if Jessica ever heard it, right? 198 00:11:22,056 --> 00:11:23,808 I think she must have, 199 00:11:24,934 --> 00:11:28,270 and she sent Justin to take care of Bryce. 200 00:11:28,354 --> 00:11:29,980 You think she could do that? 201 00:11:31,232 --> 00:11:35,277 Clay and Ani have been fucking with me... 202 00:11:35,861 --> 00:11:38,322 and making Alex break up with me to cover for her. 203 00:11:38,406 --> 00:11:41,325 No way! She wouldn't do anything like that. 204 00:11:41,742 --> 00:11:45,538 -I know you think you love her... -I don't think, I know. 205 00:11:46,038 --> 00:11:49,125 And I know she didn't do anything like that. Not her. 206 00:11:54,171 --> 00:11:56,465 We gotta use our heads... 207 00:11:56,549 --> 00:11:58,217 ...and not our hearts. 208 00:12:00,136 --> 00:12:01,470 Is that what you're doing? 209 00:12:03,514 --> 00:12:04,390 I mean, 210 00:12:05,266 --> 00:12:06,976 do you want revenge for Monty... 211 00:12:08,769 --> 00:12:09,645 or for yourself? 212 00:12:18,988 --> 00:12:20,865 People's lives are unstable. 213 00:12:20,948 --> 00:12:22,116 Good morning! 214 00:12:22,199 --> 00:12:26,036 Caleb! I will be out of your hair very soon. 215 00:12:26,120 --> 00:12:27,121 I promise. 216 00:12:27,538 --> 00:12:29,874 First of all, I have very little hair. 217 00:12:29,957 --> 00:12:33,085 And second, this is your home as long as you need! 218 00:12:33,169 --> 00:12:34,336 That's how we do. 219 00:12:34,962 --> 00:12:37,506 Well, I wish I could earn my keep. 220 00:12:37,965 --> 00:12:40,843 Get that one out of bed and to school on time, that'd be enough for me. 221 00:12:40,926 --> 00:12:43,554 - I'm not a fucking child! - Then stop acting like one! 222 00:12:43,637 --> 00:12:45,055 I have a fight tomorrow! 223 00:12:45,139 --> 00:12:48,142 Because you're a stubborn child with a fucking death wish! 224 00:12:49,351 --> 00:12:50,853 Seriously, stay. 225 00:12:51,270 --> 00:12:53,230 You're the only one that he listens to. 226 00:12:53,814 --> 00:12:54,774 I'll see you later. 227 00:12:54,857 --> 00:12:55,775 All right. 228 00:12:58,694 --> 00:12:59,987 I'll make breakfast! 229 00:13:00,070 --> 00:13:05,034 Is it a keto day or a no-carb day? 230 00:13:05,117 --> 00:13:07,328 Today is a fasting-till-one day. 231 00:13:09,079 --> 00:13:12,792 -The day before a match, you don't eat? -I eat a lot, just after one. 232 00:13:15,795 --> 00:13:17,963 Stanford University. 233 00:13:19,173 --> 00:13:20,674 Holy shit, girl! 234 00:13:20,758 --> 00:13:23,427 You must have, like, what, like, a dozen of these now. 235 00:13:23,511 --> 00:13:24,553 Nine for nine! 236 00:13:24,637 --> 00:13:27,890 And not one of them anything close to a full ride. 237 00:13:30,017 --> 00:13:31,602 You could take her money. 238 00:13:32,061 --> 00:13:34,021 It would be the most fair thing. 239 00:13:34,396 --> 00:13:35,773 Would you take her money? 240 00:13:39,652 --> 00:13:41,403 I mean, it's not just about me. 241 00:13:41,779 --> 00:13:44,990 You have to stop worrying about them now. 242 00:13:45,407 --> 00:13:49,328 You and me, we do for Clay, for Jessica, for Alex, 243 00:13:49,411 --> 00:13:51,580 for all of them, without question. 244 00:13:52,623 --> 00:13:55,084 But what happens to them if the shit comes down? 245 00:13:56,502 --> 00:13:57,837 And what happens to us? 246 00:13:58,504 --> 00:14:00,548 They have parents who are citizens. 247 00:14:02,174 --> 00:14:03,467 It's different for us. 248 00:14:05,219 --> 00:14:06,262 Tell me I'm wrong. 249 00:14:07,263 --> 00:14:08,180 So what? 250 00:14:08,806 --> 00:14:09,932 You drive away? 251 00:14:10,349 --> 00:14:12,101 Leave Clay standing on the curb? 252 00:14:14,186 --> 00:14:15,521 He's your ride-or-die. 253 00:14:18,482 --> 00:14:19,525 I don't know. 254 00:14:21,402 --> 00:14:22,945 He showed up for Tyler, but... 255 00:14:29,535 --> 00:14:30,995 I don't know him anymore. 256 00:14:36,876 --> 00:14:39,295 The whole school is, like, on edge. 257 00:14:43,382 --> 00:14:45,175 Has been since the lockdown. 258 00:14:49,221 --> 00:14:50,598 No! 259 00:14:56,478 --> 00:14:57,605 And it feels like 260 00:14:57,688 --> 00:15:00,733 the things that were starting to crack a little bit before... 261 00:15:02,318 --> 00:15:04,403 are now falling right down on our heads. 262 00:15:05,613 --> 00:15:06,530 Hey. 263 00:15:12,369 --> 00:15:15,080 Luke saw you with Foley last night. 264 00:15:15,873 --> 00:15:17,082 So what? 265 00:15:17,166 --> 00:15:19,543 We hang out a little. We're friends. 266 00:15:24,506 --> 00:15:27,051 Why didn't you tell me? 267 00:15:28,135 --> 00:15:29,887 I don't need your permission. 268 00:15:33,974 --> 00:15:36,060 You've been blowing me off. 269 00:15:37,603 --> 00:15:39,521 His mom fucking died last week. 270 00:15:41,774 --> 00:15:42,733 Shit. I, um... 271 00:15:43,984 --> 00:15:45,486 I... I didn't know. 272 00:15:45,569 --> 00:15:47,571 I'm just trying to be supportive. 273 00:15:49,323 --> 00:15:51,367 And that's it? Just friends? 274 00:15:52,701 --> 00:15:55,955 You know, because Winston thinks you've been playing me all along. 275 00:15:56,956 --> 00:15:59,249 Like maybe we're getting too close to the truth about Bryce. 276 00:15:59,333 --> 00:16:00,501 That's insane. 277 00:16:00,584 --> 00:16:02,795 Was that the whole reason you were with me? 278 00:16:03,128 --> 00:16:05,172 You've just been protecting Foley all along. 279 00:16:05,255 --> 00:16:07,883 He's a friend. He didn't do anything. 280 00:16:07,967 --> 00:16:09,843 He's a fucking junkie, Jess! 281 00:16:10,511 --> 00:16:11,762 A black hole. 282 00:16:12,096 --> 00:16:14,640 I don't wanna see you get sucked down with him. 283 00:16:18,560 --> 00:16:21,021 Hey, I won't, OK? 284 00:16:21,397 --> 00:16:22,564 I promise. 285 00:16:33,534 --> 00:16:36,912 I don't think you understand the severity of the situation, Zach. 286 00:16:36,996 --> 00:16:40,874 If you don't get your grades up, you'll have to repeat senior year. 287 00:16:40,958 --> 00:16:43,377 I know you don't want to be here longer than you have to. 288 00:16:43,460 --> 00:16:47,506 I don't know. Liberty's a pretty lovely and idyllic place. 289 00:16:47,965 --> 00:16:50,759 Any kid who can use the word "idyllic" while being a smart-ass 290 00:16:50,843 --> 00:16:52,219 should not be failing out. 291 00:16:52,302 --> 00:16:53,303 So I don't graduate. 292 00:16:54,221 --> 00:16:55,055 That's OK. 293 00:16:55,139 --> 00:16:56,849 So what's the rest of that plan? 294 00:16:56,932 --> 00:17:00,978 Do you find, in general, that plans make any difference whatsoever? 295 00:17:01,311 --> 00:17:04,064 -Like, they ever turn out? -I do. 296 00:17:04,481 --> 00:17:06,108 Sometimes they don't, but... 297 00:17:06,608 --> 00:17:10,112 the only guarantee of failure is to have no plan at all. 298 00:17:10,195 --> 00:17:11,947 Well, I heard Walplex is hiring, 299 00:17:12,448 --> 00:17:16,118 and there's always one of Evergreen's many fast-food establishments. 300 00:17:16,201 --> 00:17:17,411 Uh, do you think that... 301 00:17:19,121 --> 00:17:20,581 that I'm management material? 302 00:17:22,082 --> 00:17:24,501 Right, come see me if you decide to give a shit. 303 00:17:39,099 --> 00:17:41,060 I'll see you at the drive-thru. 304 00:17:41,143 --> 00:17:42,186 Sounds about right. 305 00:17:44,563 --> 00:17:46,356 Tyler finally came back to school. 306 00:17:47,691 --> 00:17:49,526 And you'd think that'd be a relief. 307 00:17:49,943 --> 00:17:51,403 It wasn't so much. 308 00:17:51,487 --> 00:17:54,782 Did he know anything about Spring Fling? Anything at all? 309 00:17:55,866 --> 00:17:56,784 No. 310 00:17:58,368 --> 00:17:59,286 Nothing. 311 00:17:59,828 --> 00:18:02,206 Alex's dad convinced Diaz that I wasn't violent, 312 00:18:02,623 --> 00:18:04,958 just a misguided kid who liked guns too much, 313 00:18:05,375 --> 00:18:07,336 and who could help the department. 314 00:18:10,589 --> 00:18:12,591 So where have you been for the past week? 315 00:18:13,383 --> 00:18:16,804 I had to be deposed and go in front of a judge in secret. 316 00:18:16,887 --> 00:18:19,348 I needed a break from school... 317 00:18:20,015 --> 00:18:21,058 and from my friends. 318 00:18:21,892 --> 00:18:24,103 - Tyler... - No, man, I told you. 319 00:18:24,186 --> 00:18:26,647 I told you that the guns would only trace back to me, 320 00:18:26,730 --> 00:18:30,859 and that everything would be OK. They wouldn't let me tell you the truth. 321 00:18:32,569 --> 00:18:33,737 We're so sorry. 322 00:18:34,238 --> 00:18:35,614 They dropped my charges. 323 00:18:36,365 --> 00:18:38,408 Seriously, they... they trusted me. 324 00:18:38,867 --> 00:18:40,953 You said from the beginning if we trusted each other, 325 00:18:41,036 --> 00:18:42,454 everything would be OK. 326 00:18:43,038 --> 00:18:43,914 I did. 327 00:18:44,456 --> 00:18:45,833 Shit got complicated, Ty. 328 00:18:45,916 --> 00:18:48,752 But it's not, actually. It's... 329 00:18:50,003 --> 00:18:53,132 I mean, all you have to do is have faith in your friends, right? 330 00:18:54,216 --> 00:18:55,551 You two taught me that. 331 00:18:56,385 --> 00:18:57,427 Or did you forget? 332 00:19:02,015 --> 00:19:03,517 Tyler was so angry. 333 00:19:05,978 --> 00:19:08,522 But, I mean, everyone was angry. 334 00:19:09,606 --> 00:19:11,733 It was like the fuel waiting for the fire. 335 00:19:13,068 --> 00:19:15,279 Things are only getting worse. 336 00:19:15,362 --> 00:19:19,491 They're putting cameras in locker rooms. That's gotta be violating some law, right? 337 00:19:19,575 --> 00:19:21,577 Then they'll change the laws. 338 00:19:21,994 --> 00:19:23,453 It's a fucking police state. 339 00:19:24,246 --> 00:19:25,956 Jess, can't you talk to Bolan? 340 00:19:31,461 --> 00:19:34,131 You guys, I haven't totally been honest with you. 341 00:19:38,343 --> 00:19:40,846 At the beginning of the semester, 342 00:19:43,724 --> 00:19:47,394 Bolan asked me to give him my input on the security measures... 343 00:19:48,562 --> 00:19:51,982 ...and to give him updates on how people were reacting to everything. 344 00:19:52,065 --> 00:19:54,568 Wait, so you've been helping him? 345 00:19:54,651 --> 00:19:57,404 I just... Look, I wanted to help make the school safer. 346 00:19:57,487 --> 00:20:01,909 I swear, he never told me about the drill or... or any of this stuff! 347 00:20:01,992 --> 00:20:03,702 But you've been lying to us. 348 00:20:03,785 --> 00:20:06,747 I'm sure that Jess was just doing what she thought was best. 349 00:20:06,830 --> 00:20:08,749 It's not... 350 00:20:08,832 --> 00:20:12,294 ...always easy to know exactly the right thing to do 351 00:20:13,253 --> 00:20:15,130 when you're trying to protect people. 352 00:20:18,425 --> 00:20:20,761 Is there anything we can do? 353 00:20:23,722 --> 00:20:25,557 I've already tried talking to Bolan. 354 00:20:26,350 --> 00:20:28,143 He doesn't listen to me anymore. 355 00:20:28,227 --> 00:20:30,229 Maybe this is all bigger than us. 356 00:20:31,980 --> 00:20:33,649 Maybe we've got no power here. 357 00:20:34,483 --> 00:20:35,442 Yeah. 358 00:20:36,401 --> 00:20:38,028 Story of my life. 359 00:20:46,286 --> 00:20:49,539 Tony, that guy is a Nazi. 360 00:20:49,623 --> 00:20:51,625 He's got "white power" tattoos. 361 00:20:52,042 --> 00:20:54,336 -So? -So I feel like he's here to kill you. 362 00:20:54,419 --> 00:20:55,671 So I won't let him. 363 00:20:55,754 --> 00:20:57,089 I don't know, Tony. 364 00:20:57,506 --> 00:21:00,342 I let you host this so that you can keep an eye on me. 365 00:21:00,425 --> 00:21:02,344 You taught me to fight! 366 00:21:03,470 --> 00:21:05,055 Why don't you want me to fight? 367 00:21:06,640 --> 00:21:09,351 Because I think you're doing it to get yourself hurt. 368 00:21:10,185 --> 00:21:11,603 What if I'm trying to win? 369 00:21:11,687 --> 00:21:13,855 You have a knockout and two decisions, Tony. 370 00:21:13,939 --> 00:21:16,024 -Yeah. -When is it gonna be enough? 371 00:21:16,108 --> 00:21:19,486 I have all of this shit in my life... 372 00:21:21,321 --> 00:21:22,406 that I'm afraid of. 373 00:21:23,657 --> 00:21:25,450 That I can't fight back against. 374 00:21:25,909 --> 00:21:26,868 This... 375 00:21:28,704 --> 00:21:31,540 This is the one fair fight in my life. 376 00:21:31,623 --> 00:21:33,208 What if it isn't fair? 377 00:21:33,292 --> 00:21:35,460 It's fuel to the fire. 378 00:21:36,003 --> 00:21:37,045 Is it? 379 00:21:37,504 --> 00:21:40,882 Or is it one more secret that you're carrying alone? 380 00:21:45,846 --> 00:21:48,390 OK, gentlemen, come on in. Let's go. 381 00:21:50,183 --> 00:21:52,477 All right, I want a good, clean fight. 382 00:21:52,978 --> 00:21:53,979 You got it? 383 00:21:54,896 --> 00:21:55,772 You got it? 384 00:21:56,106 --> 00:21:57,316 All right, touch gloves. 385 00:21:57,649 --> 00:21:59,901 Fucking faggot! You die today. 386 00:22:00,694 --> 00:22:02,279 Back to your corners. Let's go. 387 00:22:13,665 --> 00:22:14,708 Go back! 388 00:22:33,643 --> 00:22:34,603 Hey, hi. 389 00:22:35,187 --> 00:22:36,021 Uh... 390 00:22:38,690 --> 00:22:40,317 You're supposed to be at work. 391 00:22:40,859 --> 00:22:44,529 They... But they told me that you don't work there anymore? 392 00:22:47,407 --> 00:22:48,617 Quit. 393 00:22:48,700 --> 00:22:50,827 They also told me you got fired. 394 00:22:55,916 --> 00:22:56,958 Justin... 395 00:22:59,127 --> 00:23:01,421 Yeah, whatever. 396 00:23:06,009 --> 00:23:08,261 I saw you with Diego today. 397 00:23:11,348 --> 00:23:12,599 In study hall. 398 00:23:17,020 --> 00:23:18,814 You actually like him. 399 00:23:19,815 --> 00:23:20,941 That's bullshit. 400 00:23:21,024 --> 00:23:22,109 Tell me you don't. 401 00:23:26,571 --> 00:23:28,240 'Cause I can... I can see it. 402 00:23:32,202 --> 00:23:35,622 Think he's, like, hot, or whatever, and I'm a fucking mess. 403 00:23:35,705 --> 00:23:38,333 I don't fucking think that at all, Justin! 404 00:23:38,417 --> 00:23:39,793 Well, I am. 405 00:23:42,796 --> 00:23:44,756 And I'm not gonna get better, so... 406 00:23:47,342 --> 00:23:48,218 So... 407 00:23:50,137 --> 00:23:52,764 Better to be with him than to, um... 408 00:23:54,683 --> 00:23:57,185 ...sit around and wait for me to OD. 409 00:23:59,062 --> 00:24:00,897 So don't OD! 410 00:24:04,151 --> 00:24:04,985 Get... 411 00:24:07,237 --> 00:24:08,363 Get the fuck... 412 00:24:09,573 --> 00:24:10,574 outta here. 413 00:24:13,285 --> 00:24:14,202 OK? 414 00:24:17,497 --> 00:24:19,291 I didn't ask you to come looking for me. 415 00:24:19,374 --> 00:24:22,377 I came to the fucking alley for a fucking reason. 416 00:24:25,464 --> 00:24:27,257 I'll always come looking for you. 417 00:24:32,471 --> 00:24:34,055 That's fucking pathetic. 418 00:24:42,189 --> 00:24:43,023 Go. 419 00:24:43,106 --> 00:24:43,940 No. 420 00:24:45,150 --> 00:24:45,984 Go! 421 00:24:47,486 --> 00:24:48,403 Go, Jess. 422 00:24:48,487 --> 00:24:50,197 Go fuck Diego! 423 00:24:54,493 --> 00:24:55,452 Go! 424 00:25:13,970 --> 00:25:16,932 Remember what you're fighting for! Remember it! 425 00:25:17,015 --> 00:25:20,268 Because, like, there comes a time when enough is enough... 426 00:25:20,352 --> 00:25:22,270 This is where you get up! 427 00:25:22,354 --> 00:25:27,192 ...and you have to stand up and face up and fight back. 428 00:25:28,944 --> 00:25:29,945 This is it! 429 00:25:30,278 --> 00:25:32,781 All right. Look at me! 430 00:25:33,782 --> 00:25:35,617 You all right? Can you go? 431 00:25:35,700 --> 00:25:38,745 - All right, let's go. Fight! - Take it to him, Tony! 432 00:25:38,828 --> 00:25:39,996 Take it to him! 433 00:25:56,429 --> 00:25:58,014 -Yes! -That's it! 434 00:26:06,648 --> 00:26:08,066 -I love you. -I love you. 435 00:26:11,903 --> 00:26:13,572 - You did it! - I love you. 436 00:26:14,322 --> 00:26:16,074 -I need to not get hit as much. -Yeah, you do! 437 00:26:16,157 --> 00:26:16,992 Tony! 438 00:26:17,367 --> 00:26:19,411 Hi, great fight. 439 00:26:20,453 --> 00:26:22,581 -Thank you. -Listen, my name is Jack Ross. 440 00:26:22,664 --> 00:26:25,625 I'm the assistant boxing coach at the University of Nevada. 441 00:26:26,126 --> 00:26:28,962 We've seen you fight a couple times now. Are your folks around? 442 00:26:30,213 --> 00:26:32,048 Uh... they don't live here. 443 00:26:32,132 --> 00:26:35,635 I'd love to meet them sometime. We'd like to offer you a scholarship. 444 00:26:38,179 --> 00:26:39,806 For fighting? 445 00:26:39,889 --> 00:26:42,976 Yes, sir. Now, I know right now, you gotta get a shower, get a meal, 446 00:26:43,059 --> 00:26:44,603 but give me a call. 447 00:26:45,186 --> 00:26:46,605 I'm in town for another day. 448 00:26:50,108 --> 00:26:51,443 Well, how about that? 449 00:26:52,986 --> 00:26:54,154 Uh... 450 00:26:56,489 --> 00:26:57,907 I'm not saying I don't care, 451 00:26:57,991 --> 00:27:00,201 I'm saying I don't know if now is the best time 452 00:27:00,285 --> 00:27:03,038 - to be going to some stupid... - It's not stupid! 453 00:27:03,121 --> 00:27:05,874 And we made a commitment to do this, for them. 454 00:27:05,957 --> 00:27:08,460 Is it for them, though? Or is it really just for us? 455 00:27:09,836 --> 00:27:11,171 Um... 456 00:27:11,796 --> 00:27:13,256 You wanted to see us? 457 00:27:13,340 --> 00:27:17,385 Yes, uh, we are on our way out for date night. 458 00:27:20,930 --> 00:27:23,850 Why so many date nights lately? 459 00:27:23,933 --> 00:27:25,935 And... and what commitment did you make? 460 00:27:26,645 --> 00:27:29,064 Oh, we're committed to keeping the romance alive. 461 00:27:29,522 --> 00:27:31,066 Here is some money for pizza. 462 00:27:31,608 --> 00:27:35,028 And we are actually running late, so be good. 463 00:27:35,904 --> 00:27:37,739 Yeah, you too! 464 00:27:38,615 --> 00:27:39,741 That was weird, right? 465 00:27:39,824 --> 00:27:42,827 They're probably going to a weird meeting of their sex cult. 466 00:27:43,370 --> 00:27:46,790 Dude, why would you put that in my brain? 467 00:27:46,873 --> 00:27:48,833 Sorry, it's date night. 468 00:27:49,584 --> 00:27:51,461 They've been on a half dozen dates this year 469 00:27:51,544 --> 00:27:53,338 and never look like they're enjoying them. 470 00:27:53,421 --> 00:27:55,215 Maybe that's why they keep going. 471 00:27:55,757 --> 00:27:58,385 Maybe it's to keep the magic alive, you know? 472 00:27:58,468 --> 00:28:00,387 Oh, my God, dude, I'm just saying, 473 00:28:01,012 --> 00:28:02,472 maybe it's not a date at all. 474 00:28:39,634 --> 00:28:42,387 And thanks to all of your incredible support 475 00:28:42,470 --> 00:28:46,891 and fundraising over this past semester, we've had tremendous success 476 00:28:46,975 --> 00:28:49,602 with a number of new, innovative security practices. 477 00:28:50,228 --> 00:28:51,187 Thank you. 478 00:28:51,938 --> 00:28:56,025 Tonight's focus is on your kids' online lives. 479 00:28:56,109 --> 00:29:01,865 We know many of you have downloaded Dave's apps to read emails and texts, 480 00:29:01,948 --> 00:29:04,993 follow online activity, geotrack your kids, 481 00:29:05,076 --> 00:29:09,205 but if you don't have the apps yet, uh, just talk to Dave after our session. 482 00:29:09,289 --> 00:29:12,417 And, uh, he can also, uh, link you into their laptops, 483 00:29:12,500 --> 00:29:14,502 webcams, solutions for your home. 484 00:29:15,086 --> 00:29:16,212 Anything you need. 485 00:29:17,172 --> 00:29:19,090 What's really great about these apps 486 00:29:19,174 --> 00:29:22,552 is Dave and his team can aggregate the data, 487 00:29:22,635 --> 00:29:26,139 which will keep us apprised of trending topics, 488 00:29:26,765 --> 00:29:28,183 hot button issues. 489 00:29:28,516 --> 00:29:31,144 Really, everything that your kids communicate about. 490 00:29:31,227 --> 00:29:33,354 Of course, we recently completed 491 00:29:33,438 --> 00:29:36,566 a successful active-shooter drill here on campus, 492 00:29:36,649 --> 00:29:39,486 which has, uh, made us more prepared 493 00:29:39,569 --> 00:29:43,239 to respond quickly and effectively in an emergency. 494 00:29:45,116 --> 00:29:47,035 Yes, question. 495 00:29:47,118 --> 00:29:50,538 Yeah, uh, that drill gave my son a nervous breakdown. 496 00:29:50,622 --> 00:29:52,624 How can you say it was successful? 497 00:29:52,707 --> 00:29:56,503 No, there were a small number of students who were upset by the drill, 498 00:29:56,586 --> 00:29:58,463 and we did have follow-up counseling. 499 00:29:58,546 --> 00:30:01,549 He wasn't just upset! He ended up in a psych ward, pissing his bed! 500 00:30:01,633 --> 00:30:02,592 - Honey! - Well... 501 00:30:02,675 --> 00:30:04,385 He wouldn't want us sharing that. 502 00:30:04,928 --> 00:30:07,347 We weren't gonna do questions until the end. 503 00:30:11,643 --> 00:30:16,314 So, they had a parent meeting. I really don't think it's such a big deal. 504 00:30:18,358 --> 00:30:20,235 They have complete access. 505 00:30:20,568 --> 00:30:23,822 They've been watching everything we do, tracking every move we make. 506 00:30:24,197 --> 00:30:27,659 If all they know is that we've been talking about Gordon Lightfoot, 507 00:30:27,742 --> 00:30:29,536 how much do they actually know? 508 00:30:29,619 --> 00:30:31,496 Look, I don't think they've cracked the code yet, 509 00:30:31,579 --> 00:30:33,915 but they have a fucking security team working on it. 510 00:30:33,998 --> 00:30:36,084 They could be listening right now for all we know! 511 00:30:36,584 --> 00:30:39,712 -Clay, I think you're being paranoid. -I think you're being stupid! 512 00:30:41,214 --> 00:30:44,050 Look, you escaped from a mental hospital. 513 00:30:44,133 --> 00:30:46,302 How do you expect anyone to trust you? 514 00:30:46,386 --> 00:30:49,097 You're still with Diego. How do we trust you? 515 00:30:49,973 --> 00:30:51,975 You're the one who wanted to meet. 516 00:30:52,851 --> 00:30:57,313 Look, we have to get everyone together, or you do. 517 00:30:57,397 --> 00:30:58,690 Who's left? 518 00:30:59,399 --> 00:31:01,734 Justin's not speaking to me, Zach's done. 519 00:31:02,485 --> 00:31:04,821 I mean, Alex? Ani? 520 00:31:04,904 --> 00:31:08,575 Ani moved out, and she's been meeting with Miss Walker. 521 00:31:09,617 --> 00:31:10,702 Alex saw her. 522 00:31:15,206 --> 00:31:16,541 We are so fucked. 523 00:31:18,543 --> 00:31:20,295 And everything is paid for? 524 00:31:20,378 --> 00:31:21,921 Here's the offer letter. 525 00:31:22,005 --> 00:31:25,216 Full tuition, housing, meals, and a stipend for expenses. 526 00:31:27,760 --> 00:31:28,761 Tony! 527 00:31:29,262 --> 00:31:32,056 -Tony, Coach Ross was just... -Coach Ross was just leaving. 528 00:31:33,266 --> 00:31:36,227 -Tony, maybe I can talk you through... -There's nothing to talk through. 529 00:31:37,729 --> 00:31:39,731 I have responsibilities here. 530 00:31:42,025 --> 00:31:43,192 I can't go to Nevada. 531 00:31:43,276 --> 00:31:44,944 If he could have more time to think about... 532 00:31:45,028 --> 00:31:47,947 - I don't need to think about it! I... - Of course! 533 00:31:48,781 --> 00:31:49,782 Talk it over. 534 00:31:50,408 --> 00:31:52,410 The offer holds for 30 days. 535 00:31:53,786 --> 00:31:54,662 Thank you. 536 00:31:58,875 --> 00:32:01,002 I'm sorry to have wasted your time. 537 00:32:06,883 --> 00:32:08,885 It's a real pleasure watching you fight, Tony. 538 00:32:09,510 --> 00:32:12,305 I hope you'll continue fighting in the right rings. 539 00:32:20,396 --> 00:32:24,651 So, wait, is this for real, or is it just Clay being crazy? 540 00:32:24,734 --> 00:32:26,569 It was a parent meeting. 541 00:32:26,653 --> 00:32:28,780 Yours were there, my dad was there. 542 00:32:29,822 --> 00:32:31,991 Clay says that they have everything. 543 00:32:32,075 --> 00:32:32,992 Jesus. 544 00:32:33,493 --> 00:32:34,452 Fuck. Um... 545 00:32:35,119 --> 00:32:37,497 I heard Diaz talking to my dad the other day, 546 00:32:37,580 --> 00:32:39,749 and it sounded like he's gonna reopen the case. 547 00:32:41,292 --> 00:32:42,877 Why didn't you say anything? 548 00:32:42,961 --> 00:32:44,462 I'm saying something now. 549 00:32:44,754 --> 00:32:46,881 Maybe Clay's right. Maybe we should call a meeting. 550 00:32:46,965 --> 00:32:50,635 I tried. Turns out I've pissed off everyone in my life, 551 00:32:50,718 --> 00:32:52,720 so I guess this is the meeting. 552 00:32:54,764 --> 00:32:56,516 Well, makes sense. 553 00:32:56,599 --> 00:32:58,267 It always has been you and me. 554 00:33:00,728 --> 00:33:01,980 What should we do? 555 00:33:04,273 --> 00:33:05,108 I don't know. 556 00:33:12,323 --> 00:33:14,867 You know, I couldn't figure it out. 557 00:33:16,285 --> 00:33:18,246 Jess choosing you over me. 558 00:33:21,082 --> 00:33:22,041 I mean... 559 00:33:23,126 --> 00:33:25,044 you're a joke on the field, 560 00:33:25,878 --> 00:33:28,256 you're obviously a shit boyfriend. 561 00:33:30,800 --> 00:33:32,635 So what does she see in you? 562 00:33:33,636 --> 00:33:34,554 Really? 563 00:33:34,637 --> 00:33:36,931 Um, I don't really have time for this shit right now. 564 00:33:37,015 --> 00:33:38,349 But then I heard the tape. 565 00:33:42,228 --> 00:33:43,229 What tape? 566 00:33:44,230 --> 00:33:46,232 That Bryce made for her. 567 00:33:47,108 --> 00:33:49,068 She's protecting you, isn't she? 568 00:33:50,695 --> 00:33:52,030 Because you did it. 569 00:33:53,114 --> 00:33:54,115 You killed him. 570 00:33:59,370 --> 00:34:01,914 You really don't know what the fuck you're talking about. 571 00:34:03,708 --> 00:34:04,959 But if I were you, 572 00:34:05,668 --> 00:34:07,503 I'd keep my fucking mouth shut. 573 00:34:10,048 --> 00:34:11,382 I'm gonna get the truth. 574 00:34:12,467 --> 00:34:13,926 -Yeah? -Mm-hmm. 575 00:34:14,844 --> 00:34:16,971 How, exactly? 576 00:34:21,809 --> 00:34:23,770 I'll beat the shit out of you if I have to. 577 00:34:24,395 --> 00:34:27,899 Though, something tells me you won't last as long as your boy Zach did. 578 00:34:42,330 --> 00:34:44,999 Hey! Enough! That's enough, break it up! 579 00:34:45,083 --> 00:34:47,251 You, back to class. You, up against the locker! 580 00:34:47,335 --> 00:34:49,295 -Me? Why just me? -I said up against the locker! 581 00:34:49,378 --> 00:34:51,005 What the fuck, man? We were just talking! 582 00:34:51,089 --> 00:34:52,715 -I said back to class! -What the hell? 583 00:34:52,799 --> 00:34:54,842 Another fucking Mexican kid starting a fight? 584 00:34:54,926 --> 00:34:57,261 -I'm Dominican. What the fuck? -You can't say shit like that. 585 00:34:57,345 --> 00:34:59,055 -Get off him! -Back off! Hey! 586 00:35:01,182 --> 00:35:03,434 Oh, shit! Don't shoot! Please! 587 00:35:03,518 --> 00:35:05,144 Put the gun away. I'll do what you want. 588 00:35:05,228 --> 00:35:06,729 Back up. Back the fuck up! 589 00:35:07,188 --> 00:35:10,691 Up against the locker! Against the locker, hands spread. 590 00:35:17,115 --> 00:35:19,492 Come on. He didn't do anything, man. Let him go! 591 00:35:20,076 --> 00:35:23,246 - Let him go! - Hey, what the fuck? 592 00:35:23,329 --> 00:35:24,413 Hey! 593 00:35:24,497 --> 00:35:26,082 - Jesus! - What the fuck? 594 00:35:29,043 --> 00:35:32,463 Oh, this is fucking unbelievable. This is fucking typical. 595 00:35:35,174 --> 00:35:36,384 They don't care! 596 00:35:42,849 --> 00:35:45,351 There are innocent people being treated like criminals. 597 00:35:45,434 --> 00:35:47,019 I'm told they were fighting. 598 00:35:47,103 --> 00:35:48,855 Oh, that's bullshit! 599 00:35:48,938 --> 00:35:51,232 And it's not just them, it's all of us! 600 00:35:51,315 --> 00:35:54,026 - Yeah! - Presumed guilty? No charge? 601 00:35:54,110 --> 00:35:55,653 No due process? 602 00:35:55,736 --> 00:35:57,446 All right, people. Folks! 603 00:35:57,530 --> 00:35:59,699 Hey, please. 604 00:35:59,782 --> 00:36:01,742 The situation is being addressed. 605 00:36:01,826 --> 00:36:03,411 Let's get back to class. 606 00:36:04,954 --> 00:36:05,913 No! 607 00:36:06,330 --> 00:36:08,374 Do not make matters worse. 608 00:36:08,875 --> 00:36:10,376 Get back to class. 609 00:36:11,169 --> 00:36:14,046 No. We're not going back to class. 610 00:36:14,130 --> 00:36:18,843 Clay, I promise you we will get into this. 611 00:36:18,926 --> 00:36:20,386 Diego's being released, 612 00:36:20,469 --> 00:36:23,347 the officer will be disciplined if appropriate... 613 00:36:24,807 --> 00:36:28,227 ...and we will address the situation according to... 614 00:36:28,311 --> 00:36:31,731 Fuck that! Enough is enough! 615 00:36:32,273 --> 00:36:33,191 Fucking right. 616 00:36:33,274 --> 00:36:37,028 All right, I understand your point without all the inappropriate language. 617 00:36:37,111 --> 00:36:38,529 Fuck you, motherfucker. 618 00:36:41,032 --> 00:36:42,200 We're together on this. 619 00:36:42,283 --> 00:36:45,161 Everyone get back to class right now, 620 00:36:45,828 --> 00:36:47,872 or there will be consequences. 621 00:36:47,955 --> 00:36:48,956 Bring it on. 622 00:36:49,457 --> 00:36:50,541 We're not afraid. 623 00:36:53,544 --> 00:36:55,171 We're finally doing something. 624 00:36:56,214 --> 00:36:58,090 Doing what, exactly? 625 00:37:15,942 --> 00:37:16,817 Hey. 626 00:37:17,985 --> 00:37:19,111 Turn around. 627 00:37:19,612 --> 00:37:20,947 No. 628 00:37:21,030 --> 00:37:22,615 No, turn around! The both... 629 00:37:23,824 --> 00:37:25,368 - Yeah! - Bye-bye! 630 00:37:25,451 --> 00:37:27,119 What do you think you're doing? 631 00:37:27,203 --> 00:37:29,038 I believe it's a walkout, sir. 632 00:37:31,207 --> 00:37:32,291 Woo! 633 00:37:32,667 --> 00:37:35,002 - Thank you, Mr. Down. - Bye! 634 00:37:35,127 --> 00:37:37,004 Just to be clear, I don't actually have a plan. 635 00:37:37,088 --> 00:37:40,508 -I'm kind of following your lead. -Me? I thought I was following you. 636 00:37:41,634 --> 00:37:42,760 No, I... 637 00:37:45,096 --> 00:37:49,350 Hey, you guys gotta figure something out, because, I mean, everyone... 638 00:37:50,810 --> 00:37:53,396 Yeah, it's, uh... it's kind of a thing. 639 00:38:05,992 --> 00:38:09,036 - Come on! - Stay behind me, man. 640 00:38:09,120 --> 00:38:10,705 Come on. Hurry up, man! 641 00:38:14,166 --> 00:38:16,961 Hey. We shouldn't be going out there, right? 642 00:38:17,044 --> 00:38:19,130 -It's a bad idea? -No, total waste of fucking time. 643 00:38:19,213 --> 00:38:22,341 When has a bunch of people walking out actually ever accomplished anything? 644 00:38:22,425 --> 00:38:25,511 Actually, I feel like, historically, it has accomplished things. 645 00:38:25,594 --> 00:38:27,221 I feel like I'm letting Jess down. 646 00:38:27,305 --> 00:38:30,266 Why? Jessica can make plenty of stupid noise on her own. 647 00:38:30,349 --> 00:38:34,020 Jesus, Zach. Aren't you tired of pretending to be an asshole? 648 00:38:36,814 --> 00:38:38,691 Aren't you tired of being afraid? 649 00:38:40,026 --> 00:38:40,860 Yes. 650 00:38:42,236 --> 00:38:43,612 Then let's make some noise. 651 00:38:44,405 --> 00:38:46,615 But let's fucking do it right. Come on. 652 00:38:50,328 --> 00:38:51,662 What the fuck are we doing? 653 00:38:51,746 --> 00:38:53,998 Are we just gonna stand here, or are we gonna do something? 654 00:38:55,458 --> 00:38:58,169 I say we break some fucking heads! 655 00:38:58,252 --> 00:38:59,086 Yeah! 656 00:38:59,170 --> 00:39:01,881 Or we could use our heads, cut the power to the school, 657 00:39:01,964 --> 00:39:03,507 maybe light some shit on fire. 658 00:39:03,591 --> 00:39:04,592 Yeah! 659 00:39:05,968 --> 00:39:09,597 -Let's hear what our president has to say. -Shit, I thought you took off. 660 00:39:09,680 --> 00:39:12,016 Had to make a stop at the cave. Go! 661 00:39:13,309 --> 00:39:14,352 Um... 662 00:39:17,563 --> 00:39:18,731 Hey, everyone! 663 00:39:21,650 --> 00:39:25,946 There's a lot we can disagree on, but I know we can agree on one thing. 664 00:39:27,156 --> 00:39:28,616 We're pissed off, am I right? 665 00:39:28,699 --> 00:39:30,117 Yeah! 666 00:39:30,201 --> 00:39:32,745 'Cause shit has got to change around here, 667 00:39:32,828 --> 00:39:36,123 so let's make damn sure it does today. You guys with me? 668 00:39:36,207 --> 00:39:38,376 Yeah! 669 00:39:38,501 --> 00:39:40,169 We need a fucking chant! 670 00:39:40,795 --> 00:39:42,004 Yeah! 671 00:39:42,088 --> 00:39:43,923 Hey-hey, ho-ho, 672 00:39:44,006 --> 00:39:45,841 SROs have got to go! 673 00:39:45,925 --> 00:39:47,927 Hey-hey, ho-ho, 674 00:39:48,010 --> 00:39:49,470 SROs have got to go! 675 00:39:49,553 --> 00:39:51,472 Hey-hey, ho-ho, 676 00:39:51,555 --> 00:39:53,099 SROs have got to go! 677 00:39:53,182 --> 00:39:54,850 Hey-hey, ho-ho, 678 00:39:54,934 --> 00:39:56,644 SROs have got to go! 679 00:39:56,727 --> 00:39:58,270 Hey-hey, ho-ho, 680 00:39:58,354 --> 00:39:59,814 SROs have got to... 681 00:40:00,314 --> 00:40:01,440 Woo! 682 00:40:03,526 --> 00:40:06,695 I love this. And we're so gonna get busted. 683 00:40:06,779 --> 00:40:08,906 Ah, not more than I already am. 684 00:40:08,989 --> 00:40:12,118 My life is fucked forever, so... 685 00:40:15,079 --> 00:40:16,330 You know it's not, right? 686 00:40:17,706 --> 00:40:21,877 So you're not gonna play football. That's, like, the least thing about you. 687 00:40:21,961 --> 00:40:25,464 Because, really, I'm smart and kind, and I have people that love me? 688 00:40:25,881 --> 00:40:27,883 Well, yeah. 689 00:40:30,845 --> 00:40:32,054 Oh, shit! 690 00:40:34,890 --> 00:40:35,933 Woo! 691 00:40:36,851 --> 00:40:37,810 Yeah! 692 00:40:40,354 --> 00:40:42,106 Hey-hey, ho-ho, 693 00:40:42,189 --> 00:40:43,649 SROs have got to go! 694 00:40:43,732 --> 00:40:45,359 Hey-hey, ho-ho, 695 00:40:45,443 --> 00:40:47,570 SROs have got to go! 696 00:40:47,653 --> 00:40:51,115 We're asking for the removal of all SROs on this campus 697 00:40:51,198 --> 00:40:52,825 and all security measures. 698 00:40:52,908 --> 00:40:55,494 That means no more cameras, no more metal detectors, 699 00:40:55,578 --> 00:40:57,997 no more Stop the Bleed demos, and no more drills! 700 00:40:58,080 --> 00:40:59,665 We want our school back! 701 00:40:59,748 --> 00:41:02,960 It's more complicated than that. We're complying with state laws. 702 00:41:03,377 --> 00:41:06,755 Laws designed to help these kids stay safe. 703 00:41:07,673 --> 00:41:09,967 Then the laws are bad, and you should break them. 704 00:41:10,759 --> 00:41:12,845 When the videos from today hit the Internet, 705 00:41:12,928 --> 00:41:14,930 you want the world to know you did nothing? 706 00:41:15,014 --> 00:41:17,016 Hey-hey, ho-ho, 707 00:41:17,099 --> 00:41:18,726 SROs have got to go! 708 00:41:18,809 --> 00:41:20,394 Hey-hey, ho-ho, 709 00:41:20,811 --> 00:41:22,354 SROs have got to go! 710 00:41:22,438 --> 00:41:24,023 Hey-hey, ho-ho, 711 00:41:24,106 --> 00:41:25,900 SROs have got to go! 712 00:41:44,710 --> 00:41:45,920 They'll find us in here. 713 00:41:48,923 --> 00:41:50,090 Barricade. 714 00:42:12,446 --> 00:42:14,365 I mean, I guess we have their answer. 715 00:42:14,782 --> 00:42:18,786 Jesus, how do Bolan and Foundry expect us to go back inside with all of that there? 716 00:42:19,203 --> 00:42:21,372 They don't want us to go back inside anymore. 717 00:42:22,039 --> 00:42:24,458 They want us out of here. 718 00:42:24,542 --> 00:42:27,169 This is the Evergreen County Sheriff's Department. 719 00:42:27,253 --> 00:42:29,672 You have two minutes to vacate the premises 720 00:42:30,089 --> 00:42:31,757 or you will be forcibly removed. 721 00:42:32,633 --> 00:42:34,176 Two minutes! 722 00:42:35,135 --> 00:42:36,428 Look, I mean, I'm... 723 00:42:36,512 --> 00:42:39,181 I'm ready for a fight, but, Jess, they have guns, 724 00:42:39,265 --> 00:42:40,599 and we've got nothing. 725 00:42:45,938 --> 00:42:47,314 That's not entirely true. 726 00:42:48,649 --> 00:42:50,526 They've trained us for this moment. 727 00:42:51,277 --> 00:42:52,778 Tell us, what's the plan? 728 00:42:53,445 --> 00:42:54,822 Tell everybody... 729 00:42:55,197 --> 00:42:56,365 when they start in... 730 00:42:58,492 --> 00:42:59,618 Tony? Hey! 731 00:42:59,702 --> 00:43:01,662 Tony? Where are you going? 732 00:43:01,745 --> 00:43:05,583 Ty, I can't. I'm sorry, not with this many police officers here. 733 00:43:05,666 --> 00:43:06,792 You know I have a record. 734 00:43:07,668 --> 00:43:08,711 No, I know! 735 00:43:10,879 --> 00:43:11,922 Time's up. 736 00:43:18,679 --> 00:43:19,805 Huh? 737 00:43:31,859 --> 00:43:34,445 Officers, please proceed. 738 00:43:35,988 --> 00:43:37,990 - Let's go! - Stand your ground! 739 00:43:38,073 --> 00:43:40,075 Let's fucking go! 740 00:43:48,083 --> 00:43:49,293 Now! 741 00:44:59,071 --> 00:45:00,072 What is it? 742 00:45:01,448 --> 00:45:02,866 It's my fucking file. 743 00:45:03,450 --> 00:45:04,618 What does it say? 744 00:45:07,246 --> 00:45:09,998 Evergreen Sheriff! 745 00:45:10,874 --> 00:45:14,128 Fuck. Go, get the fuck out. Go out the back way! 746 00:45:14,211 --> 00:45:15,170 -Come on. -Zach! 747 00:45:15,254 --> 00:45:17,089 Why are you with me and not with Charlie? 748 00:45:18,298 --> 00:45:19,299 Go find him. 749 00:45:20,884 --> 00:45:22,594 Go! 750 00:45:35,107 --> 00:45:37,776 Yeah, that's it. That's it. 751 00:45:51,373 --> 00:45:53,917 No! You get your hands... 752 00:45:54,001 --> 00:45:55,502 Hey! 753 00:45:55,919 --> 00:45:57,588 I'm out of ammo! What do we do? 754 00:45:58,005 --> 00:45:59,131 Help! 755 00:45:59,548 --> 00:46:00,966 We fight. Come on! 756 00:46:01,175 --> 00:46:02,092 Fuck you! 757 00:46:02,176 --> 00:46:06,346 Jess! Jess! Hey, hey, hey! Come on, you can't get arrested, you know that! 758 00:46:06,430 --> 00:46:08,599 You have to protect yourself, Jess! 759 00:46:08,682 --> 00:46:11,310 You gave up on yourself, Justin. I don't care anymore! 760 00:46:14,021 --> 00:46:15,856 - Hey, fuck you! - Jess, don't! 761 00:46:17,191 --> 00:46:19,151 Asshole! 762 00:46:19,568 --> 00:46:20,778 Fucking asshole! 763 00:46:25,991 --> 00:46:27,284 Hey! 764 00:46:27,367 --> 00:46:29,369 -Hey! -Get the fuck off of him! 765 00:46:51,517 --> 00:46:52,935 Woo! 766 00:46:55,020 --> 00:46:55,896 Clay! 767 00:47:05,948 --> 00:47:07,324 Hey! Hey, hold on! 768 00:47:07,407 --> 00:47:09,701 Don't run away from this. Listen! Listen to me! 769 00:47:09,785 --> 00:47:13,163 Look, they're gonna try to make us think that we're the problem, 770 00:47:13,580 --> 00:47:15,249 but we are not the problem! 771 00:47:15,332 --> 00:47:17,751 We go to the school that they built for us. 772 00:47:17,835 --> 00:47:20,629 We live in the society that they made for us, 773 00:47:20,712 --> 00:47:22,464 and shit is broken! 774 00:47:22,548 --> 00:47:23,757 Shit is wrong! 775 00:47:23,841 --> 00:47:27,052 And they can't fix it. They won't! 776 00:47:27,135 --> 00:47:28,679 So it's our turn now. 777 00:47:29,096 --> 00:47:32,975 We're gonna make it right if we have to burn it down and start over. 778 00:47:33,058 --> 00:47:34,268 So I say fuck it all! 779 00:47:34,351 --> 00:47:35,352 Fuck, yeah! 780 00:47:35,435 --> 00:47:37,062 We're fighting. Who's with me? 781 00:47:37,145 --> 00:47:39,565 - Yeah! - Fuck it all! 782 00:47:40,232 --> 00:47:42,609 -Fuck it all! Let's go! -Yeah! 783 00:48:14,766 --> 00:48:16,476 -You all right? -Yeah. 784 00:48:16,560 --> 00:48:17,603 Thank you, man. 785 00:48:17,686 --> 00:48:20,522 Hey, why couldn't she get arrested? 786 00:48:20,606 --> 00:48:21,565 What? 787 00:48:21,648 --> 00:48:24,359 Why is Jessica the one that couldn't get arrested? 788 00:48:28,488 --> 00:48:30,407 Jesus, it's her. 789 00:48:39,625 --> 00:48:41,001 Run. Go! 790 00:48:41,084 --> 00:48:42,794 -Tony! -Go! 791 00:48:48,050 --> 00:48:50,010 Hey, hey! I know this little punk here. 792 00:48:50,093 --> 00:48:51,887 You go, help someone else, all right? I got it. 793 00:48:52,471 --> 00:48:55,015 You stupid... You realize how much trouble you're in? 794 00:48:55,098 --> 00:48:57,059 -That's strike three, right? -Yeah. 795 00:48:57,142 --> 00:48:59,686 Yes! I did my research when I took the job. 796 00:48:59,770 --> 00:49:02,773 Or did you think I actually thought your name was pronounced Padilla? 797 00:49:03,523 --> 00:49:06,360 -You're gonna let me go? -If I do, you gonna go back in that fight? 798 00:49:06,443 --> 00:49:08,362 As long as my friends are in it, yeah. 799 00:49:09,655 --> 00:49:11,907 I would've said the same thing when I was your age. 800 00:49:12,574 --> 00:49:14,952 Don't make me regret calling that college scout. 801 00:49:15,702 --> 00:49:16,662 Yeah. 802 00:49:17,704 --> 00:49:20,165 Now, go before I change my mind. 803 00:49:20,958 --> 00:49:21,917 And, hey, Tony! 804 00:49:23,543 --> 00:49:24,878 Live to fight another day. 805 00:49:25,963 --> 00:49:26,880 Yes, sir! 806 00:49:29,841 --> 00:49:30,759 Charlie? 807 00:49:31,635 --> 00:49:32,511 Charlie? 808 00:49:34,596 --> 00:49:35,847 Char... Charlie! 809 00:49:36,306 --> 00:49:38,058 Charlie, hey. 810 00:49:38,892 --> 00:49:39,768 Wake up! 811 00:49:39,851 --> 00:49:42,688 Wake up! Charlie, come on. Come on! 812 00:49:43,105 --> 00:49:44,439 Charlie, get up. Come on. 813 00:49:45,107 --> 00:49:46,566 Fire! Fire! 814 00:49:46,650 --> 00:49:48,068 Everyone! Move! 815 00:49:48,443 --> 00:49:50,529 Jess! Get down! 816 00:50:07,087 --> 00:50:10,590 And the police never found out who destroyed the principal's car? 817 00:50:12,342 --> 00:50:13,301 No. 818 00:50:16,722 --> 00:50:20,392 Clay, you've told me a number of times that I'm the only person in your life 819 00:50:20,475 --> 00:50:22,728 that you can be completely honest with right now. 820 00:50:23,311 --> 00:50:24,563 Is that still true? 821 00:50:25,731 --> 00:50:26,648 Um... 822 00:50:28,108 --> 00:50:29,359 Totally, yeah. 823 00:50:31,153 --> 00:50:32,988 Principal Bolan reached out to me. 824 00:50:35,532 --> 00:50:37,909 Before he decides on discipline, 825 00:50:39,369 --> 00:50:41,329 he wanted to know about your progress. 826 00:50:43,290 --> 00:50:44,583 Your state of mind. 827 00:50:46,043 --> 00:50:50,172 I can speak to him in a limited way about our work... 828 00:50:51,131 --> 00:50:52,549 if you give me permission. 829 00:50:56,720 --> 00:50:57,804 He showed me this. 830 00:51:14,988 --> 00:51:16,114 What the hell? 831 00:51:18,033 --> 00:51:20,452 If you tell me you don't remember that, 832 00:51:21,078 --> 00:51:22,621 if you look me in the eye... 833 00:51:24,247 --> 00:51:25,248 and tell me, 834 00:51:26,625 --> 00:51:27,793 I'll believe you. 835 00:51:33,632 --> 00:51:34,883 I don't remember... 836 00:51:36,343 --> 00:51:37,260 at all. 837 00:51:45,268 --> 00:51:46,978 Then we have a problem here. 838 00:51:52,776 --> 00:51:53,735 The fuck? 839 00:51:54,236 --> 00:51:55,362 Who did this? 840 00:51:55,445 --> 00:51:56,696 No fucking idea. 841 00:52:02,911 --> 00:52:04,871 Fuck off, asshole! 842 00:52:05,288 --> 00:52:06,790 We're scared enough! 843 00:52:09,251 --> 00:52:11,628 Anything you want to tell me about the cameras? 844 00:52:12,170 --> 00:52:13,672 Who might've seen fit to destroy them? 845 00:52:15,799 --> 00:52:17,259 Fire! Fire! 846 00:52:33,108 --> 00:52:34,401 I, uh... 847 00:52:36,820 --> 00:52:37,863 I... It... 848 00:52:38,155 --> 00:52:42,450 I think you've been keeping secrets from everyone, from me, 849 00:52:43,660 --> 00:52:45,203 and most damaging, 850 00:52:46,413 --> 00:52:47,581 from yourself. 851 00:52:48,415 --> 00:52:49,291 Yes. 852 00:52:52,002 --> 00:52:54,379 Are you ready to let those secrets out? 853 00:53:00,927 --> 00:53:01,887 Yes. 854 00:55:19,149 --> 00:55:20,984 Well done, Ed. Well done. 61827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.