Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,190 --> 00:01:51,780
I suppose it's fair to say that
infidelity made me what I am today.
2
00:01:52,560 --> 00:01:56,150
I know lots of investigators
won't handle divorce cases.
3
00:01:56,730 --> 00:02:00,560
The truth is, not that many guys
are good at matrimonial work.
4
00:02:00,870 --> 00:02:03,530
It takes finesse and experience.
5
00:02:04,170 --> 00:02:07,370
Hell, everybody makes mistakes.
But if you marry one,
6
00:02:07,470 --> 00:02:11,000
they expect you to pay for it
for the rest of your life.
7
00:02:11,380 --> 00:02:15,540
I don't care whose fault it is,
his, hers or the milkman's.
8
00:02:15,650 --> 00:02:19,740
If one of them comes to me,
it means they're both miserable.
9
00:02:20,190 --> 00:02:21,850
And that's my job,
10
00:02:22,390 --> 00:02:24,880
putting people out of their misery.
11
00:03:10,370 --> 00:03:11,560
Oh, no.
12
00:03:16,380 --> 00:03:17,600
Oh, no.
13
00:03:20,880 --> 00:03:23,040
Oh, no, Kitty. How could you?
14
00:03:26,020 --> 00:03:29,790
You told me you were going
to the beauty parlor in Hollywood,
15
00:03:30,260 --> 00:03:33,190
and now I find you here,
just where they said I'd find you
16
00:03:33,290 --> 00:03:37,060
in Room 19-H of the...
17
00:03:38,800 --> 00:03:40,790
Bird of Paradise Motel.
18
00:03:40,900 --> 00:03:44,460
Of the Bird of Paradise Motel
in Redondo Beach
19
00:03:46,440 --> 00:03:51,740
at 2:00 in the afternoon
on October 27, 1948, with this man.
20
00:03:55,080 --> 00:03:59,980
Mr. Berman, it's unnatural to
discuss what year it is
21
00:04:00,490 --> 00:04:04,010
when you're staring at your wife
in bed with another man.
22
00:04:05,530 --> 00:04:09,480
- But my lawyer said to be very specific.
- We'll establish the date.
23
00:04:09,600 --> 00:04:10,890
Just...
24
00:04:11,260 --> 00:04:12,490
All right?
25
00:04:18,070 --> 00:04:20,040
Oh, no. Oh, no.
26
00:04:26,880 --> 00:04:28,580
It's an earthquake.
27
00:04:30,480 --> 00:04:31,610
Relax.
28
00:04:32,990 --> 00:04:35,390
Mr. Gittes? Did you feel that?
29
00:04:35,820 --> 00:04:37,150
Yes, Gladys, we felt it.
30
00:04:37,260 --> 00:04:39,520
And everybody all right out there?
All right.
31
00:04:39,630 --> 00:04:40,990
Are we okay?
32
00:04:41,330 --> 00:04:44,630
Relax, Mr. Berman. It's just a temblor.
33
00:04:45,870 --> 00:04:47,890
- A trembler?
- A temblor.
34
00:04:48,000 --> 00:04:52,100
Look, I know how edgy
you must be, Julius, but...
35
00:04:52,210 --> 00:04:55,640
- My friends call me Jake.
- Well, that makes two of us.
36
00:04:55,740 --> 00:04:57,140
That's what my friends call me.
37
00:04:57,240 --> 00:04:59,470
Is that right? Is that right?
38
00:05:00,280 --> 00:05:02,180
He's a Jake, and I'm a Jake.
39
00:05:02,280 --> 00:05:04,480
Yeah. How about that? Two Jakes.
40
00:05:04,580 --> 00:05:08,610
Now, listen, Jake.
I never lost a husband yet,
41
00:05:08,720 --> 00:05:11,090
but I got a golf date at 1:00
42
00:05:11,190 --> 00:05:15,920
and if I'm not ready to tee off at 12:55,
they'll break every club in my bag.
43
00:05:16,030 --> 00:05:18,430
You're kidding. That's terrible.
44
00:05:18,530 --> 00:05:21,520
No, that's the Wilshire Country Club.
I'm lucky they let me join.
45
00:05:21,630 --> 00:05:23,360
I know what you mean.
46
00:05:38,280 --> 00:05:40,810
Please, Mr. Berman... Jake...
47
00:05:40,920 --> 00:05:42,180
Go ahead.
48
00:05:43,090 --> 00:05:44,890
Oh, no, Kitty. How could you?
49
00:05:44,990 --> 00:05:48,550
You told me you were going
to the beauty parlor in Hollywood,
50
00:05:48,660 --> 00:05:49,690
and now I find you here,
51
00:05:49,800 --> 00:05:52,200
just where they said I'd find you,
in Room 19-H
52
00:05:52,300 --> 00:05:54,530
of the Bird of Paradise Motel
in Redondo Beach
53
00:05:54,630 --> 00:05:56,800
at 2:00 in the afternoon with this man.
54
00:06:05,510 --> 00:06:07,600
- Oh, no, Kitty. How could you?
- What's going on here?
55
00:06:07,710 --> 00:06:10,110
You told me you were going
to the beauty parlor in Hollywood...
56
00:06:10,220 --> 00:06:11,210
And now I find you here.
57
00:06:11,320 --> 00:06:12,880
Look, Jake, what's this going to prove?
58
00:06:12,990 --> 00:06:14,320
It's just where they said I'd find you,
59
00:06:14,420 --> 00:06:17,120
in Room 19-H
of the Bird of Paradise Motel
60
00:06:17,220 --> 00:06:18,620
- in Redondo Beach...
- Just take it easy.
61
00:06:18,730 --> 00:06:22,920
With him? How could you, Kitty?
How could you? With him?
62
00:06:23,260 --> 00:06:26,530
Not with him! Not with him!
63
00:06:26,770 --> 00:06:28,670
- Not with him!
- Look, Jake.
64
00:06:28,770 --> 00:06:30,900
- We were going to tell you soon.
- Get her out of here!
65
00:06:32,010 --> 00:06:33,060
Damn!
66
00:06:35,010 --> 00:06:37,000
What the fuck's happening?
67
00:06:44,620 --> 00:06:47,420
Damn! Just calm down, ma'am.
Just calm down.
68
00:06:47,520 --> 00:06:49,650
Where did that gun come from?
69
00:06:54,230 --> 00:06:56,290
Somebody call an ambulance!
70
00:07:02,840 --> 00:07:04,030
Come on.
71
00:07:04,300 --> 00:07:06,700
Get pictures of everything, Larry.
72
00:07:11,440 --> 00:07:15,010
Most cops' ethics are
a little like the cars they drive,
73
00:07:15,520 --> 00:07:17,110
black and white.
74
00:07:17,420 --> 00:07:19,410
Lou Escobar is different.
75
00:07:20,420 --> 00:07:23,650
I did my share of fighting in the war
and even got a medal for it,
76
00:07:23,760 --> 00:07:27,120
but Lou lost a leg
with the 1st Marines at Guadalcanal.
77
00:07:27,230 --> 00:07:28,780
So he knows about regrets
78
00:07:28,900 --> 00:07:32,260
and what might have been and how life
doesn't always give you a fair shake.
79
00:07:32,370 --> 00:07:33,560
Cowboys and Indians!
80
00:07:33,670 --> 00:07:36,070
You can't trust a guy
who's never lost anything.
81
00:07:36,170 --> 00:07:37,640
How's that, Lou?
82
00:07:37,740 --> 00:07:40,400
Your client shot a guy
right out of his saddle.
83
00:07:40,510 --> 00:07:43,440
Oh, yeah. I never had
anything like that happen to me before,
84
00:07:43,540 --> 00:07:46,010
not while I was in the room, anyway.
85
00:07:46,110 --> 00:07:47,550
See you, Lou.
86
00:07:51,820 --> 00:07:53,410
You witnessed it.
87
00:07:55,520 --> 00:07:56,780
I was next door.
88
00:07:56,890 --> 00:07:59,120
By the time I got in the room,
89
00:07:59,590 --> 00:08:01,290
Berman had him trapped in the john.
90
00:08:01,390 --> 00:08:04,020
He fired the last two shots
through the door.
91
00:08:04,130 --> 00:08:05,760
Then they could've struggled
over the gun.
92
00:08:05,870 --> 00:08:07,460
I'm sure they did.
93
00:08:07,830 --> 00:08:10,830
Why are you so sure
if the door was closed?
94
00:08:12,140 --> 00:08:13,700
You're right, Lou.
95
00:08:13,810 --> 00:08:16,370
Maybe the guy shot himself three times
96
00:08:16,480 --> 00:08:18,240
and gave Berman the gun.
97
00:08:18,340 --> 00:08:20,400
Jake, walk me to homicide.
98
00:08:20,710 --> 00:08:22,840
I just came from there, Lou.
99
00:08:22,950 --> 00:08:26,350
Besides, I got an appointment
at 8:00 at Perino's with Linda.
100
00:08:26,450 --> 00:08:28,150
I'll give you an escort.
101
00:08:28,250 --> 00:08:31,190
Now, where did Berman
get a hold of the gun?
102
00:08:31,290 --> 00:08:33,950
- In the bedroom.
- In the bedroom.
103
00:08:35,530 --> 00:08:37,690
How do you know
he didn't have the gun with him?
104
00:08:37,800 --> 00:08:40,490
I'd never frisk him
before I let him walk in on his wife
105
00:08:40,600 --> 00:08:41,660
hanging on the headboard
106
00:08:41,770 --> 00:08:44,100
while some guy was slamming her
into the wall, Lou.
107
00:08:44,200 --> 00:08:46,030
Just asking you, Jake.
108
00:08:46,670 --> 00:08:47,760
Look,
109
00:08:48,240 --> 00:08:52,080
Berman got the gun from somewhere
in the motel room and fired it.
110
00:08:52,180 --> 00:08:54,270
Somewhere in the motel room?
111
00:08:54,450 --> 00:08:56,610
That's absolutely all I know.
112
00:09:00,120 --> 00:09:01,780
Then what happened?
113
00:09:01,890 --> 00:09:04,950
What usually happens
when somebody pulls a gun?
114
00:09:05,560 --> 00:09:07,120
Everybody ducks.
115
00:09:13,800 --> 00:09:16,390
I guess you talked
to the investigating officer,
116
00:09:16,500 --> 00:09:18,090
Detective Loach.
117
00:09:20,610 --> 00:09:22,440
I just came on duty, Lou.
118
00:09:22,540 --> 00:09:24,980
Now, this is not a case
119
00:09:25,440 --> 00:09:27,640
where I want any difficulty for anybody.
120
00:09:27,750 --> 00:09:30,740
It's simple.
A guy gets fucked getting fucked.
121
00:09:31,720 --> 00:09:33,410
Let's not get cute.
122
00:09:34,520 --> 00:09:35,950
Haven't seen you in a while, Jake.
123
00:09:36,060 --> 00:09:37,610
I never seem to get away from my desk.
124
00:09:37,720 --> 00:09:40,750
Makes me wonder.
I should've made captain.
125
00:09:42,630 --> 00:09:44,690
Well, for your 20th year, Lou,
126
00:09:44,800 --> 00:09:47,030
I'll get you a pillow for your chair,
127
00:09:47,130 --> 00:09:49,730
something you can
sit on besides Loach.
128
00:09:55,710 --> 00:09:57,870
Jake, there's a call for you.
129
00:10:05,320 --> 00:10:08,010
This is homicide. It ain't your office.
130
00:10:09,190 --> 00:10:10,550
Let it ring.
131
00:10:12,120 --> 00:10:15,530
You're not lost, are you, Gittes?
You know the way out.
132
00:10:23,070 --> 00:10:24,660
Jesus, don't go, don't go.
133
00:10:24,770 --> 00:10:26,470
You're just the man I want to see.
134
00:10:26,570 --> 00:10:29,870
What for? I can't.
I just got asked to leave.
135
00:10:31,540 --> 00:10:32,980
Is that true?
136
00:10:33,310 --> 00:10:35,040
Yes, Mr. Weinberger.
137
00:10:38,620 --> 00:10:41,380
- Answer the phone, please.
- Get the phone.
138
00:10:42,690 --> 00:10:44,020
Homicide.
139
00:10:44,790 --> 00:10:48,230
Lieutenant Loach, it's for him.
It's his office again.
140
00:10:49,560 --> 00:10:51,090
Take your call.
141
00:10:56,740 --> 00:10:59,300
He's been disruptive, Mr. Weinberger.
142
00:10:59,540 --> 00:11:01,970
Disrupting homicide is not all bad.
143
00:11:02,940 --> 00:11:05,670
So, we have sheets, blankets,
144
00:11:05,780 --> 00:11:08,750
one shower curtain
with broken rings attached,
145
00:11:09,050 --> 00:11:10,280
toupee...
146
00:11:12,620 --> 00:11:16,110
And I do need to speak
with Mr. Gittes about our client.
147
00:11:19,290 --> 00:11:22,060
- Our client?
- I'm counsel for Jake Berman.
148
00:11:22,860 --> 00:11:26,590
We have one 2-inch
Smith & Wesson revolver
149
00:11:26,700 --> 00:11:28,330
registered in the name of the dead man,
150
00:11:28,430 --> 00:11:31,960
Mark Bodine, on behalf of B & B Homes.
151
00:11:35,170 --> 00:11:37,840
No wire recording on the police report?
152
00:11:37,940 --> 00:11:40,670
His men didn't pick one up.
What's B & B Homes?
153
00:11:40,780 --> 00:11:42,770
You're not thinking, Jake.
154
00:11:43,580 --> 00:11:45,380
B & B Homes.
155
00:11:45,820 --> 00:11:47,380
Bodine & Berman.
156
00:11:48,650 --> 00:11:50,520
It's just another one
of their corporations,
157
00:11:50,620 --> 00:11:52,720
Berman's and the dead man's.
158
00:11:53,660 --> 00:11:56,720
Just remember,
you have a fiduciary relationship
159
00:11:56,830 --> 00:11:58,920
with our client, Mr. Berman.
160
00:11:59,600 --> 00:12:01,590
We'll talk about it later.
161
00:12:03,470 --> 00:12:05,270
I'll be in my office.
162
00:12:10,280 --> 00:12:11,330
Can I use your phone?
163
00:12:12,040 --> 00:12:15,670
Cotton was right. We should have
turned up B & B Homes,
164
00:12:15,780 --> 00:12:19,010
and maybe Berman's partner
would still be chasing his wife
165
00:12:19,120 --> 00:12:22,520
instead of cooling his dick
down at the county morgue.
166
00:12:22,620 --> 00:12:27,520
So my client didn't level with me,
not exactly Movietone News.
167
00:12:28,130 --> 00:12:31,590
Cotton only tells one side
of the story in court.
168
00:12:31,700 --> 00:12:34,460
Escobar knows
I don't tell him everything.
169
00:12:34,700 --> 00:12:37,570
And when husbands and wives
lie to each other,
170
00:12:37,670 --> 00:12:40,640
one of them comes to my office
and lies to me.
171
00:12:41,170 --> 00:12:44,110
Frankly, if I waited for an honest client,
172
00:12:44,210 --> 00:12:47,010
I'd be sitting around
until Rocky Graziano
173
00:12:47,110 --> 00:12:49,880
played Rachmaninoff
at the Hollywood Bowl.
174
00:13:01,260 --> 00:13:04,920
- Lucy, what the hell's going on?
- I don't know, Mr. Gittes.
175
00:13:09,300 --> 00:13:11,000
Please, get away...
176
00:13:13,570 --> 00:13:16,060
I wouldn't go in there if I was you.
177
00:13:21,280 --> 00:13:23,180
Ralph, what are you doing
to that woman?
178
00:13:23,280 --> 00:13:26,310
- Let go of her this instant.
- Oh, my God! Jake!
179
00:13:26,650 --> 00:13:28,420
Don't you touch me!
180
00:13:31,090 --> 00:13:32,650
Oh, my goodness.
181
00:13:32,790 --> 00:13:35,160
Oh, I'm terribly, terribly sorry.
182
00:13:36,130 --> 00:13:38,860
Oh, I know how difficult this must be.
183
00:13:38,960 --> 00:13:41,190
- Yeah.
- It must hurt you so.
184
00:13:41,300 --> 00:13:43,100
Yeah. Yes, it does.
185
00:13:46,110 --> 00:13:48,040
Everything will be fine.
186
00:13:48,540 --> 00:13:50,980
Just rest for a moment.
187
00:13:51,880 --> 00:13:54,070
See? All right.
188
00:14:02,420 --> 00:14:03,620
Scotch.
189
00:14:09,600 --> 00:14:11,830
All right. Now, who the fuck is that?
190
00:14:11,930 --> 00:14:13,460
- Mark Bodine's widow.
- Who?
191
00:14:13,570 --> 00:14:16,400
The wife of the guy
that Jake Berman shot.
192
00:14:19,170 --> 00:14:20,200
Oh, yeah, yeah, yeah, yes.
193
00:14:20,310 --> 00:14:22,430
She knows you were there
when he was killed.
194
00:14:22,540 --> 00:14:24,600
So what? So was Mrs. Berman.
195
00:14:24,710 --> 00:14:26,700
Why ain't she over at her house
breaking the joint up.
196
00:14:26,810 --> 00:14:28,400
It'd be a lot more appropriate.
197
00:14:28,510 --> 00:14:30,480
She wants to talk to you.
198
00:14:30,980 --> 00:14:32,680
You're a war hero.
199
00:14:33,290 --> 00:14:36,050
Oh, you may be slick as a floorwalker,
200
00:14:36,160 --> 00:14:38,890
but you and that little kike
killed my husband,
201
00:14:38,990 --> 00:14:40,120
you son of a bitch!
202
00:14:40,230 --> 00:14:43,130
Gladys, get my lawyer on the phone.
Ralph...
203
00:14:47,670 --> 00:14:49,330
They're not going to get away with this.
204
00:14:49,440 --> 00:14:52,600
Mrs. Bodine, if you were there,
you would've known
205
00:14:53,010 --> 00:14:55,700
that when Mr. Berman saw Mrs. Berman
206
00:14:55,810 --> 00:14:59,070
in bed with your husband,
he just lost his head.
207
00:14:59,180 --> 00:15:03,440
That little prick never lost his head
or the first nickel he ever made.
208
00:15:03,550 --> 00:15:05,540
- Not only that...
- Get me a handkerchief.
209
00:15:05,650 --> 00:15:07,410
There's Kitty Berman.
210
00:15:07,820 --> 00:15:10,380
She's a cold-hearted frigid bitch.
211
00:15:10,760 --> 00:15:14,120
- She and Jake were in this together.
- In what together?
212
00:15:14,230 --> 00:15:17,720
Jake and Kitty Berman
killed my husband, and you helped.
213
00:15:19,100 --> 00:15:20,570
What the hell.
214
00:15:21,300 --> 00:15:24,830
I'm going home now,
and I'm going to call the newspapers.
215
00:15:25,170 --> 00:15:27,970
Mrs. Bodine, it would be
highly irresponsible of me
216
00:15:28,070 --> 00:15:29,800
to allow you to do that.
217
00:15:29,910 --> 00:15:33,440
- Give me one good reason.
- I'll give you two.
218
00:15:34,710 --> 00:15:37,410
You can't walk, and you shouldn't drive.
219
00:15:47,060 --> 00:15:48,390
All right.
220
00:15:50,660 --> 00:15:53,460
Ralph, don't just stand there.
221
00:15:53,570 --> 00:15:55,830
Call the lady a cab.
222
00:15:56,970 --> 00:15:58,370
Oh, my God!
223
00:15:58,900 --> 00:16:02,740
She just walked right into it.
Get her out of here.
224
00:16:02,840 --> 00:16:04,330
That's kidnapping.
225
00:16:04,440 --> 00:16:06,410
Not if you take her home.
226
00:16:07,250 --> 00:16:08,370
Walsh!
227
00:16:09,720 --> 00:16:12,310
Get the wire recorder out of the car,
228
00:16:12,990 --> 00:16:15,680
and don't leave evidence
laying around like that.
229
00:16:15,850 --> 00:16:17,010
Larry?
230
00:16:17,590 --> 00:16:20,960
Why didn't you tell me
that Berman and Bodine were partners?
231
00:16:21,060 --> 00:16:23,150
He just gave us B & B Homes.
232
00:16:23,660 --> 00:16:25,060
Oh, yeah, sure.
233
00:16:25,830 --> 00:16:28,200
Look, when you get her back there,
234
00:16:28,300 --> 00:16:31,240
take her in through the window
or the side door.
235
00:16:31,340 --> 00:16:32,570
Stay till she sobers up.
236
00:16:32,670 --> 00:16:35,800
There'll be papers
jumping all over the lawn like flies.
237
00:16:35,910 --> 00:16:38,100
Like the song says, till then.
238
00:16:38,440 --> 00:16:39,840
Yeah, sure.
239
00:16:58,800 --> 00:17:00,130
Mr. Gittes.
240
00:17:02,000 --> 00:17:05,700
Your tuxedo is laid out
and your private phone line is on.
241
00:17:05,970 --> 00:17:08,840
- Thank you, Gladys. Good night.
- Good night.
242
00:17:15,910 --> 00:17:17,940
Bird of Paradise Motel,
243
00:17:18,050 --> 00:17:22,490
October 27, 1948, 1300 hours.
244
00:17:22,760 --> 00:17:25,660
I'm based in bedroom one-niner.
245
00:17:26,160 --> 00:17:28,250
Okay, Ralph, you on the bed?
246
00:17:29,160 --> 00:17:30,990
Mayday, mayday. Bail out of there.
247
00:17:31,100 --> 00:17:32,090
What's wrong?
248
00:17:32,200 --> 00:17:33,560
Some linen supply guys,
249
00:17:33,670 --> 00:17:36,830
they're making a delivery
right outside your door.
250
00:17:36,970 --> 00:17:38,960
They're making a delivery.
251
00:17:42,010 --> 00:17:43,000
Yeah?
252
00:17:43,110 --> 00:17:44,970
Hi, kid. You got the wire recording?
253
00:17:45,080 --> 00:17:46,810
Right here. You wanna hear it?
254
00:17:46,910 --> 00:17:47,970
Yeah.
255
00:17:48,610 --> 00:17:50,810
- Oh, no, Kitty, how could you?
- What's going on here?
256
00:17:50,920 --> 00:17:54,350
You told me you were going
to the beauty parlor in Hollywood...
257
00:18:22,920 --> 00:18:26,440
Jake, for Christ's sake!
Jake, are you there?
258
00:18:26,550 --> 00:18:28,210
Are you okay, Jake?
259
00:18:29,790 --> 00:18:30,910
Yeah.
260
00:18:31,020 --> 00:18:32,290
Yeah, I'm fine.
261
00:18:32,390 --> 00:18:35,690
Never mind. Hang up and put
the recording back in the safe.
262
00:18:35,790 --> 00:18:37,730
I can't do that, Cotton.
263
00:18:37,900 --> 00:18:42,770
When the power comes back on,
it'll trigger the alarm for 40 blocks,
264
00:18:43,370 --> 00:18:46,000
and I'll have the LAPD all over my ass.
265
00:18:46,110 --> 00:18:50,240
So stay till the power's on and then
put the recording back in the safe.
266
00:18:50,910 --> 00:18:53,940
All I want is a chance to go over it
before the police do.
267
00:18:54,510 --> 00:18:55,500
Is that it?
268
00:18:55,610 --> 00:18:58,080
Jake, we've done business many,
many years.
269
00:18:58,180 --> 00:18:59,880
- We'll keep on doing business...
- Cotton...
270
00:18:59,990 --> 00:19:01,080
Just so long as you protect
271
00:19:01,190 --> 00:19:04,020
- your client and mine, Jake Berman.
- Cotton...
272
00:19:04,120 --> 00:19:05,750
- Cotton.
- What?
273
00:19:08,790 --> 00:19:10,090
Thank you.
274
00:19:10,530 --> 00:19:11,960
And fuck you.
275
00:19:12,130 --> 00:19:15,230
Thank you, Jake. It's always a pleasure
doing business with you.
276
00:20:23,300 --> 00:20:24,430
Honey.
277
00:20:25,570 --> 00:20:30,010
Oh, Kitty, there's another woman
who can give Akey a bad time.
278
00:20:30,110 --> 00:20:32,200
- And you know who.
- Who?
279
00:20:33,050 --> 00:20:34,950
Honey, I think you do know.
280
00:20:35,050 --> 00:20:37,210
We're talking about Katherine Mulwray.
281
00:20:37,320 --> 00:20:39,550
Oh, not her. Not again.
282
00:20:39,650 --> 00:20:43,210
Kitty, I'm telling you,
Katherine Mulwray can give Jake
283
00:20:43,320 --> 00:20:45,550
a real bad time, you know?
284
00:20:46,490 --> 00:20:47,860
What other...
285
00:20:47,960 --> 00:20:51,400
I'm telling you,
she retains rights to the subdivision,
286
00:20:51,760 --> 00:20:57,200
and if I can get to her I can prove that
Jake has taken advantage of the land.
287
00:20:57,840 --> 00:20:59,930
We could all strike it rich.
288
00:21:00,370 --> 00:21:01,840
Just hold me.
289
00:21:03,980 --> 00:21:05,270
Hold me.
290
00:21:06,880 --> 00:21:09,540
Look, just help talk Jake into...
291
00:21:18,220 --> 00:21:22,280
Kitty, there's another woman
who can give Akey a bad time.
292
00:21:22,390 --> 00:21:24,090
And you know who.
293
00:21:25,130 --> 00:21:27,030
Honey, I think you do know.
294
00:21:27,270 --> 00:21:29,700
We're talking about Katherine Mulwray.
295
00:21:29,800 --> 00:21:31,790
Oh, not her. Not again.
296
00:21:31,900 --> 00:21:35,700
Kitty, I'm telling you,
Katherine Mulwray can give Jake
297
00:21:35,810 --> 00:21:37,210
a real bad time, you know?
298
00:21:37,210 --> 00:21:38,200
A real bad time, you know?
299
00:21:38,740 --> 00:21:40,110
What other...
300
00:21:40,210 --> 00:21:43,700
I'm telling you,
she retains rights to the subdivision,
301
00:21:43,820 --> 00:21:49,280
and if I can get to her I can prove that
Jake has taken advantage of the land.
302
00:21:50,390 --> 00:21:52,480
We could all strike it rich.
303
00:21:55,660 --> 00:21:56,630
Hello?
304
00:21:56,730 --> 00:21:59,720
I've spent half the night
at Perino's waiting for you.
305
00:21:59,830 --> 00:22:01,460
Oh, my God. Linda.
306
00:22:01,830 --> 00:22:03,660
What have you been doing?
307
00:22:05,340 --> 00:22:06,570
Nothing.
308
00:22:08,010 --> 00:22:10,700
- Just an emergency.
- A nothing-emergency?
309
00:22:11,110 --> 00:22:13,670
That I'd like to hear about sometime.
310
00:22:13,880 --> 00:22:16,640
Maybe you'll tell me in another life.
311
00:22:17,180 --> 00:22:19,340
What are you talking about?
312
00:22:20,490 --> 00:22:22,680
- Oh, no, Kitty. How could you?
- What's going on here?
313
00:22:22,790 --> 00:22:25,090
You told me you were going
to the beauty parlor in Hollywood
314
00:22:25,190 --> 00:22:26,280
and now I find you here...
315
00:22:26,390 --> 00:22:27,860
Jake, what's this going to prove?
316
00:22:27,960 --> 00:22:30,520
...just where they said I'd find you,
in Room 19-H
317
00:22:30,630 --> 00:22:32,490
of the Bird of Paradise Motel
in Redondo Beach.
318
00:22:32,600 --> 00:22:33,570
Just take it easy.
319
00:22:35,470 --> 00:22:37,460
- Yes?
- Hello, darling.
320
00:22:37,770 --> 00:22:39,500
I'll be right there.
321
00:22:39,810 --> 00:22:42,370
I can explain everything.
Are you still at Perino's?
322
00:22:42,470 --> 00:22:46,270
Would I be answering my own phone
if I were still at Perino's?
323
00:22:46,480 --> 00:22:47,910
You jackass.
324
00:22:49,920 --> 00:22:51,910
What the fuck's happening?
325
00:23:04,330 --> 00:23:05,460
Hello?
326
00:23:06,800 --> 00:23:10,460
Honey, I'm so sorry. I'll be right there.
327
00:23:10,570 --> 00:23:15,010
- You and that little son of a bitch.
- Who is this?
328
00:23:15,110 --> 00:23:18,670
You're going to pay for this,
you Irish dick!
329
00:23:45,240 --> 00:23:47,100
- Where is she?
- Upstairs in bed.
330
00:23:47,210 --> 00:23:48,900
Jake, she's fine. Ralph's with her.
331
00:23:49,010 --> 00:23:51,170
Ralph? Jesus Christ.
332
00:24:00,150 --> 00:24:02,050
All right, Mrs. Bodine.
333
00:24:02,850 --> 00:24:04,480
What did you take?
334
00:24:07,560 --> 00:24:10,190
It's enough to make you want to skeeve.
335
00:24:11,730 --> 00:24:13,860
All right. Let me have this.
336
00:24:16,900 --> 00:24:18,460
Come here.
337
00:24:19,600 --> 00:24:22,570
- We'll do this sunny-side up.
- You bastard!
338
00:24:24,640 --> 00:24:27,910
- Call the doctor.
- You sleazy lowlife.
339
00:24:28,010 --> 00:24:30,110
Hers, if you can find the number.
340
00:24:30,220 --> 00:24:34,170
I'm going to rip your face off,
you son of a bitch!
341
00:24:34,290 --> 00:24:37,550
That's all right, honey.
Don't worry about a thing.
342
00:24:39,490 --> 00:24:43,720
I'm going to make sure
you don't even get your hair wet.
343
00:24:46,260 --> 00:24:47,660
That's right.
344
00:24:55,670 --> 00:24:59,170
Chuck Newty, Mr. Gittes.
Mr. And Mrs. Bodine's attorney.
345
00:25:02,680 --> 00:25:04,480
Come on, Minnie.
346
00:25:05,750 --> 00:25:07,010
- How are you?
- Fine.
347
00:25:07,120 --> 00:25:11,560
Mr. Walsh indicates you've been trying
to keep Mrs. Bodine from the press.
348
00:25:12,660 --> 00:25:15,090
That's fine. I have no quarrel with that.
349
00:25:15,190 --> 00:25:18,530
At least until the courts arrive
at some disposition of criminal charges,
350
00:25:18,630 --> 00:25:21,660
then, of course, there'll be civil actions.
351
00:25:22,770 --> 00:25:23,860
Civil actions?
352
00:25:23,970 --> 00:25:26,230
Mrs. Bodine is not only widowed,
353
00:25:26,340 --> 00:25:29,800
but she's been left out in the cold
financially as well.
354
00:25:29,910 --> 00:25:31,030
Chuck.
355
00:25:32,410 --> 00:25:34,040
Mr. Bodine and Mr. Berman
356
00:25:34,150 --> 00:25:36,810
were in business
with a San Fernando subdivision,
357
00:25:36,920 --> 00:25:40,870
but it was not an association
either man treasured or trusted.
358
00:25:40,990 --> 00:25:43,420
So, in the event
of either partner's death,
359
00:25:43,520 --> 00:25:47,460
all liabilities are to be assumed
by the surviving partner,
360
00:25:47,560 --> 00:25:50,930
but, of course, all profits, as well.
361
00:25:51,430 --> 00:25:54,870
Therefore, when Mr. Berman shot
and killed Mr. Bodine,
362
00:25:54,970 --> 00:25:59,460
we could be talking about a man
who exploited his wife's infidelity
363
00:25:59,570 --> 00:26:02,130
- to the tune of a 5 or $6 million profit...
- Chuck!
364
00:26:02,240 --> 00:26:05,900
And used you, however unwittingly,
as an accomplice.
365
00:26:06,010 --> 00:26:07,880
Chuck, did you hear me?
366
00:26:09,450 --> 00:26:11,210
Excuse me a moment.
367
00:26:13,590 --> 00:26:14,920
Who's that?
368
00:26:15,320 --> 00:26:16,810
Mattie Rawley.
369
00:26:17,260 --> 00:26:21,210
- She's from Pasadena.
- So is General Patton.
370
00:26:22,260 --> 00:26:24,420
All right. Fine, fine.
371
00:26:33,470 --> 00:26:34,560
Here.
372
00:26:35,610 --> 00:26:37,770
- Keep them.
- Thanks.
373
00:26:40,450 --> 00:26:41,670
Chuck...
374
00:26:43,420 --> 00:26:46,870
What I do for a living
may not be very reputable, but I am.
375
00:26:46,990 --> 00:26:50,110
In this town,
I'm the leper with the most fingers.
376
00:26:51,290 --> 00:26:54,050
No court's gonna view me
as an accomplice.
377
00:26:54,460 --> 00:26:55,950
Probably not.
378
00:26:56,800 --> 00:27:00,160
Mr. Berman will undoubtedly
plead temporary insanity.
379
00:27:00,930 --> 00:27:02,800
And if he's successful,
380
00:27:03,100 --> 00:27:05,830
you'll be sued for allowing a crazy man
381
00:27:05,940 --> 00:27:08,500
to see his wife in another man's arms.
382
00:27:08,610 --> 00:27:12,370
On the other hand,
if there's evidence of premeditation
383
00:27:12,480 --> 00:27:14,670
in the killing of Mr. Bodine,
384
00:27:14,780 --> 00:27:16,540
Berman's not crazy.
385
00:27:16,650 --> 00:27:19,550
Mrs. Bodine gets to
keep her husband's money,
386
00:27:19,890 --> 00:27:22,790
and she would have no need
to sue you at all.
387
00:27:23,150 --> 00:27:24,880
Quite the contrary.
388
00:27:26,020 --> 00:27:28,320
Let's keep in touch, Mr. Gittes.
389
00:27:37,000 --> 00:27:41,440
Does that mean he wants you to prove
your own client is guilty of murder?
390
00:27:43,680 --> 00:27:44,840
Yeah.
391
00:27:45,380 --> 00:27:46,940
Is that ethical?
392
00:27:48,510 --> 00:27:50,980
Larry, he's a lawyer.
393
00:27:55,220 --> 00:27:56,350
Jeez.
394
00:28:02,390 --> 00:28:04,490
Bodine mentioned
Evelyn Mulwray's daughter
395
00:28:04,600 --> 00:28:06,460
on the wire recording.
396
00:28:09,870 --> 00:28:11,890
He did? What did he say?
397
00:28:13,440 --> 00:28:15,700
Just her name. I couldn't hear.
398
00:28:16,370 --> 00:28:18,500
Right before Berman shot him.
399
00:28:18,610 --> 00:28:21,670
Well, that doesn't mean anything.
400
00:28:23,110 --> 00:28:25,410
It could have been just gossip.
401
00:28:28,690 --> 00:28:29,920
Could have.
402
00:29:03,020 --> 00:29:04,350
...7th delivered here.
403
00:29:04,460 --> 00:29:07,120
See the Pontiac Auto Show
at your dealer now.
404
00:29:07,230 --> 00:29:10,130
Pontiac Fine Car.
405
00:29:13,260 --> 00:29:14,990
Time changes things.
406
00:29:15,430 --> 00:29:18,870
Like the fruit stand
that turns into a filling station.
407
00:29:19,370 --> 00:29:23,100
But the footprints and signs
from the past are everywhere.
408
00:29:24,180 --> 00:29:27,980
They've been fighting over this land
ever since the first Spanish missionary
409
00:29:28,080 --> 00:29:32,110
showed the Indians
the benefits of religion, horses,
410
00:29:32,420 --> 00:29:34,720
and a few years of forced labor.
411
00:29:36,150 --> 00:29:41,090
The Indians had it right all along.
They respected ghosts.
412
00:29:42,330 --> 00:29:46,290
You can't forget the past
any more than you can change it.
413
00:29:47,600 --> 00:29:50,660
Hearing Katherine Mulwray's name
started me thinking
414
00:29:50,770 --> 00:29:54,900
about old secrets, family, property,
415
00:29:55,010 --> 00:29:57,630
and a guy doing his partner dirt.
416
00:29:59,340 --> 00:30:02,780
Memories are like that,
as unpredictable as nitro,
417
00:30:02,880 --> 00:30:05,910
and you never know
what's going to set one off.
418
00:30:06,280 --> 00:30:08,810
Like the clues that keep you
on the right track
419
00:30:08,920 --> 00:30:10,560
are never where you look for them.
420
00:30:10,560 --> 00:30:10,850
Are never where you look for them.
421
00:30:10,960 --> 00:30:13,690
They fall out of the pocket
of somebody else's suit
422
00:30:13,790 --> 00:30:15,920
you pick up at the cleaners.
423
00:30:16,030 --> 00:30:18,360
They're in the tune
you can't stop humming
424
00:30:18,460 --> 00:30:20,690
that you never heard in your life.
425
00:30:20,800 --> 00:30:22,730
They're at the other end
of the wrong number
426
00:30:22,830 --> 00:30:24,860
you dial in the middle of the night.
427
00:30:26,140 --> 00:30:29,270
The signs are
in all those old familiar places
428
00:30:29,370 --> 00:30:32,100
you only think
you've never been before.
429
00:30:32,510 --> 00:30:36,000
But you get used to seeing them
out of the corner of your eye,
430
00:30:36,110 --> 00:30:38,170
and you end up tripping over the ones
431
00:30:38,280 --> 00:30:40,580
that are right in front of you.
432
00:30:41,650 --> 00:30:44,450
I should've been wise
to Berman's hand-wringing act
433
00:30:44,560 --> 00:30:46,490
from the very beginning.
434
00:30:47,330 --> 00:30:50,090
It was as plain as the shoes on his feet.
435
00:31:16,990 --> 00:31:19,510
What do you call
four drowning Mexicans?
436
00:31:19,620 --> 00:31:21,090
Cuatro sinko.
437
00:31:35,640 --> 00:31:37,770
You know who Lou Escobar is?
438
00:31:38,680 --> 00:31:39,840
Yeah.
439
00:31:41,480 --> 00:31:43,110
He's captain of detectives in homicide.
440
00:31:43,210 --> 00:31:46,240
You know you turned
his sister down for a house?
441
00:31:46,350 --> 00:31:47,910
Had to be done.
442
00:31:49,220 --> 00:31:50,740
Had to be done?
443
00:31:53,020 --> 00:31:56,790
Folks, here's Eucalyptus Place
and there's 17.
444
00:31:57,300 --> 00:32:00,420
- I'll be with you in a moment.
- Okay, no problem.
445
00:32:01,600 --> 00:32:02,690
Jake?
446
00:32:03,500 --> 00:32:04,560
Jake?
447
00:32:12,110 --> 00:32:14,840
I'm sure you're gonna love living
in El Rancho San Fernando.
448
00:32:14,950 --> 00:32:17,240
- Yeah. Thank you.
- We sure are.
449
00:32:18,680 --> 00:32:21,520
You know who else
couldn't buy a house here?
450
00:32:21,720 --> 00:32:22,740
Me.
451
00:32:23,350 --> 00:32:27,380
I can build it and I can sell it,
just as long as I don't move in next door.
452
00:32:27,490 --> 00:32:30,860
They don't want Mexicans
or Jews around.
453
00:32:31,230 --> 00:32:35,000
Let me tell you something else.
The customer is always right.
454
00:32:35,530 --> 00:32:37,500
I got a wife to protect.
455
00:32:38,800 --> 00:32:40,000
Protect?
456
00:32:40,470 --> 00:32:42,940
- You mean divorce, don't you?
- Yeah.
457
00:32:43,470 --> 00:32:45,070
That, too. Yeah.
458
00:32:45,710 --> 00:32:48,340
You know, your wife is
a possible accessory in this.
459
00:32:48,450 --> 00:32:51,540
- To what?
- Come on.
460
00:32:52,820 --> 00:32:54,790
You picked the one time
you can murder a man
461
00:32:54,890 --> 00:32:56,820
and make him pay for it.
462
00:32:57,060 --> 00:32:59,420
One way or the other, she helped.
463
00:33:00,730 --> 00:33:02,660
Please stay away from my wife or else.
464
00:33:02,760 --> 00:33:06,060
I recognize that as a valid threat
coming from you, Mr. Berman,
465
00:33:06,160 --> 00:33:08,790
but the police are gonna
think the same thing,
466
00:33:08,900 --> 00:33:10,230
you murdered your partner
467
00:33:10,340 --> 00:33:13,600
for his half of the subdivision
and 5 or $6 million,
468
00:33:13,710 --> 00:33:17,510
to which you and your wife
are now legally entitled.
469
00:33:19,580 --> 00:33:21,270
Yeah, Ty, what's the problem?
470
00:33:21,380 --> 00:33:23,280
Tyrone Otley, J.J. Gittes.
471
00:33:23,380 --> 00:33:26,840
I know Mr. Gittes from the DWP
when I worked for Hollis Mulwray.
472
00:33:26,950 --> 00:33:29,350
Mr. Berman, it's the same problem.
473
00:33:30,460 --> 00:33:33,220
These earthquakes are shaking up
our water wells like soda pop.
474
00:33:33,320 --> 00:33:34,850
Only it's not soda pop.
475
00:33:34,960 --> 00:33:38,490
It's millions of gallons of water and gas
under all these homes.
476
00:33:38,600 --> 00:33:41,960
- And it's getting hazardous.
- What do you mean, hazardous?
477
00:33:42,070 --> 00:33:43,690
It could explode.
478
00:33:46,800 --> 00:33:49,000
But you said it was marsh gas.
479
00:33:49,210 --> 00:33:51,900
I thought only natural gas
was explosive.
480
00:33:52,210 --> 00:33:55,770
Mr. Berman, whether it comes
from an old marsh or baked beans,
481
00:33:55,880 --> 00:33:57,580
all gas is natural.
482
00:33:58,550 --> 00:34:00,040
Gas is gas.
483
00:34:00,150 --> 00:34:01,950
How do I get rid of it?
484
00:34:02,050 --> 00:34:03,820
Call the gas company.
485
00:34:09,890 --> 00:34:11,690
- You all right?
- Yeah.
486
00:34:17,340 --> 00:34:21,800
How am I gonna build homes
with the gas company drilling
487
00:34:21,910 --> 00:34:23,640
farkakte holes in the ground?
488
00:34:24,480 --> 00:34:25,910
Where were we?
489
00:34:26,340 --> 00:34:29,210
Well, I was accusing you of murder,
Mr. Berman.
490
00:34:29,310 --> 00:34:32,840
Call me Jake. Which way's your car?
I'll walk you to it.
491
00:34:36,990 --> 00:34:38,350
So, Jake...
492
00:34:39,560 --> 00:34:43,430
Why all this nervous Nellie horseshit
you gave me in my office?
493
00:34:44,600 --> 00:34:47,660
Well, I'm telling you,
I was genuinely nervous.
494
00:34:48,900 --> 00:34:52,460
It's upsetting knowing
your wife's involved with a strange man.
495
00:34:52,570 --> 00:34:55,000
You didn't know it was your partner?
496
00:34:55,110 --> 00:34:57,540
How should I know it was my partner?
You didn't.
497
00:34:57,640 --> 00:35:00,910
Well, if it was my partner and my wife,
I would've known.
498
00:35:01,010 --> 00:35:03,850
Well, that's your business.
I'm not complaining, Jake.
499
00:35:03,950 --> 00:35:05,540
You did your job.
500
00:35:18,630 --> 00:35:20,320
Somebody out there?
501
00:35:24,200 --> 00:35:26,070
Funny thing about land.
502
00:35:27,340 --> 00:35:28,930
What do you mean?
503
00:35:29,410 --> 00:35:32,170
I used to know the people
that owned this.
504
00:35:32,740 --> 00:35:34,270
- Did you?
- No.
505
00:35:37,880 --> 00:35:40,350
How you gonna plead
at the preliminary hearing?
506
00:35:40,450 --> 00:35:42,420
Well, that's Cotton's job.
507
00:35:53,660 --> 00:35:56,430
You think you're gonna
get away with this?
508
00:36:00,940 --> 00:36:03,630
I'm not getting away with a thing, Jake.
509
00:36:05,180 --> 00:36:07,240
Tell you what I'm gonna do.
510
00:36:07,450 --> 00:36:09,350
You guarantee Mark Bodine's widow
511
00:36:09,450 --> 00:36:11,470
her husband's full share
of the subdivision
512
00:36:11,580 --> 00:36:14,020
so I don't have to worry
about lawsuits and the police,
513
00:36:14,120 --> 00:36:16,020
and you won't have to worry about me.
514
00:36:16,120 --> 00:36:20,110
Otherwise, I'm gonna prove
that you deliberately murdered the man.
515
00:36:22,130 --> 00:36:24,060
You know something, Jake?
516
00:36:24,160 --> 00:36:26,260
You might think you know
what's going on around here,
517
00:36:26,360 --> 00:36:28,530
but you don't.
518
00:37:41,510 --> 00:37:44,770
You might think you know
what you're dealing with...
519
00:37:57,790 --> 00:37:59,880
How long have you been here?
520
00:38:03,430 --> 00:38:06,660
Jake, you better lie back.
The doctor's on his way.
521
00:38:11,340 --> 00:38:12,600
Not long.
522
00:38:14,470 --> 00:38:17,910
- You ever been here before?
- What difference does that make?
523
00:38:18,010 --> 00:38:19,030
Yes.
524
00:38:20,550 --> 00:38:21,770
Me, too.
525
00:38:23,510 --> 00:38:24,670
Really?
526
00:38:33,060 --> 00:38:35,490
This used to be all orange groves.
527
00:38:37,960 --> 00:38:39,690
Walnut groves, too.
528
00:38:44,170 --> 00:38:47,330
- How did you say you got this land?
- Take it easy.
529
00:38:47,970 --> 00:38:49,130
I didn't say.
530
00:38:49,240 --> 00:38:51,610
Mr. Gittes,
this isn't the time to discuss it.
531
00:38:51,710 --> 00:38:54,610
- I think you should lie down...
- Who are you?
532
00:38:56,780 --> 00:38:58,410
- Kitty Berman.
- Oh.
533
00:38:59,450 --> 00:39:03,480
Sorry, Mrs. Berman.
I didn't recognize you.
534
00:39:03,590 --> 00:39:07,750
Well, that's understandable.
We've never actually been introduced.
535
00:39:15,130 --> 00:39:17,260
What about you, Mrs. Berman?
536
00:39:19,070 --> 00:39:21,500
Do you know
where Mr. Berman got this land?
537
00:39:21,610 --> 00:39:24,230
I've asked you nicely
not to involve my wife in this.
538
00:39:24,340 --> 00:39:25,810
Jake, please.
539
00:39:28,580 --> 00:39:30,640
Mr. Gittes, I think
there's something you should do
540
00:39:30,750 --> 00:39:33,110
before you ask any more questions.
541
00:39:33,680 --> 00:39:34,710
What's that?
542
00:39:34,820 --> 00:39:37,010
Get your head examined.
You've been in an accident.
543
00:39:37,120 --> 00:39:39,420
You may not be thinking clearly.
544
00:39:40,190 --> 00:39:43,350
And I don't like waking up
with someone staring at me,
545
00:39:43,460 --> 00:39:46,490
especially when I can't see their eyes.
546
00:39:47,730 --> 00:39:50,130
You're lucky you're awake at all.
547
00:39:51,300 --> 00:39:52,270
Okay.
548
00:39:57,740 --> 00:40:00,940
Mr. Weinberger,
Lieutenant Loach again.
549
00:40:01,450 --> 00:40:02,740
Mr. Novak.
550
00:40:03,310 --> 00:40:07,110
Mr. Weinberger again.
And a Mr. Oatley.
551
00:40:08,120 --> 00:40:09,310
Oatley?
552
00:40:09,920 --> 00:40:11,720
- Tyrone.
- Otley.
553
00:40:12,320 --> 00:40:14,050
Gosh dang it. Otley.
554
00:40:16,590 --> 00:40:18,430
Gittes Investigations.
555
00:40:19,960 --> 00:40:23,060
It's Lieutenant Loach. It sounds serious.
556
00:40:23,430 --> 00:40:27,500
Gladys, it's only serious if it's Escobar.
557
00:40:27,770 --> 00:40:29,260
Detective Loach,
Mr. Gittes is in conference...
558
00:40:29,370 --> 00:40:31,360
I thought you were tailing Berman.
559
00:40:31,480 --> 00:40:32,460
Ralph is.
560
00:40:32,580 --> 00:40:35,170
I thought you were gonna see a doctor.
561
00:40:37,280 --> 00:40:39,340
First thing in the morning.
562
00:40:42,150 --> 00:40:45,150
You just had
your bell rung pretty good, Jake.
563
00:40:52,060 --> 00:40:53,050
Yeah.
564
00:40:53,160 --> 00:40:55,360
Captain Escobar. It's serious.
565
00:40:58,840 --> 00:41:00,200
Take a message.
566
00:41:00,300 --> 00:41:02,400
They're after the recording.
567
00:41:03,040 --> 00:41:06,570
- Doesn't even know we have it.
- Are you gonna lie to him?
568
00:41:09,010 --> 00:41:10,780
Would I lie to him?
569
00:41:12,850 --> 00:41:14,840
When was the last time
you saw the Mulwray girl?
570
00:41:14,950 --> 00:41:17,250
Must have been 14, 15 years old.
571
00:41:24,830 --> 00:41:28,460
People can get in a lot of trouble
in that amount of time.
572
00:41:30,070 --> 00:41:31,430
I'd have heard.
573
00:41:31,540 --> 00:41:34,700
Did she ever send you a bottle of Scotch
saying, "Welcome home, sailor"?
574
00:41:34,810 --> 00:41:38,470
How about a fruitcake for Christmas?
Did she ever send you a postcard?
575
00:41:38,580 --> 00:41:40,510
For cripes sake, Jake,
576
00:41:40,610 --> 00:41:42,940
you're not responsible
for Evelyn Mulwray's death
577
00:41:43,050 --> 00:41:46,540
and you're not responsible
for Katherine Mulwray's life.
578
00:41:51,420 --> 00:41:53,890
Her name was on the wire recording.
579
00:41:54,860 --> 00:41:56,720
That's all I'm saying.
580
00:41:57,500 --> 00:42:01,590
That's got nothing to do with our
problems with this fellow Berman.
581
00:42:02,600 --> 00:42:04,090
How do we know?
582
00:42:04,540 --> 00:42:08,440
Okay.
I'll check the chain of title to the land.
583
00:42:08,540 --> 00:42:11,130
I'll see if there's anything peculiar.
584
00:42:11,340 --> 00:42:13,140
You don't have to do that.
585
00:42:13,240 --> 00:42:15,040
If I don't, you will.
586
00:42:16,110 --> 00:42:18,510
Why don't you put that file away?
587
00:42:19,050 --> 00:42:21,950
Life's been good.
You're a seven handicap.
588
00:42:23,150 --> 00:42:24,180
Six.
589
00:42:25,160 --> 00:42:26,180
Six.
590
00:42:27,020 --> 00:42:29,050
Marrying a wonderful girl.
591
00:42:30,630 --> 00:42:32,860
Why don't you go see a doctor?
592
00:42:34,700 --> 00:42:36,390
Put that file away.
593
00:42:41,810 --> 00:42:42,860
Okay.
594
00:44:50,940 --> 00:44:52,230
"Dear Jake,
595
00:44:52,340 --> 00:44:54,500
"I'm leaving with Katherine for Mexico.
596
00:44:54,610 --> 00:44:56,870
"I couldn't wait for you any longer.
597
00:44:56,970 --> 00:44:59,910
"Once we're safe,
I'll get word to you through Khan.
598
00:45:00,010 --> 00:45:02,540
"Please don't try to look for us.
599
00:45:02,650 --> 00:45:05,620
"My father is crazy enough
to track you to us.
600
00:45:05,980 --> 00:45:10,180
"I want my daughter
to believe a new life is possible.
601
00:45:11,160 --> 00:45:14,610
"I know I told you
I don't see men for very long.
602
00:45:15,630 --> 00:45:18,120
"You seem to be that rare exception.
603
00:45:19,260 --> 00:45:21,360
"I can't say goodbye to you.
604
00:45:22,130 --> 00:45:23,330
"Evelyn.
605
00:45:24,770 --> 00:45:27,740
"P.S. Katherine said that you seemed
606
00:45:27,840 --> 00:45:31,000
"a very nice man, and Curly concurred.
607
00:45:32,180 --> 00:45:33,370
"Ha ha."
608
00:46:36,170 --> 00:46:39,170
- I see you survived the war.
- Oh, yes.
609
00:46:40,210 --> 00:46:42,040
It's been a long time.
610
00:46:42,650 --> 00:46:45,910
But I read about you in the papers
once in a while.
611
00:46:48,090 --> 00:46:49,550
What can I say?
612
00:46:50,350 --> 00:46:52,690
Trashy publicity's part of my business.
613
00:46:52,790 --> 00:46:54,820
The less you want, the more you get.
614
00:46:54,930 --> 00:46:57,050
Please. I enjoy it.
615
00:46:57,860 --> 00:46:59,830
I'm sure many people do.
616
00:47:01,070 --> 00:47:02,400
Besides,
617
00:47:02,800 --> 00:47:04,770
you are very successful.
618
00:47:05,270 --> 00:47:08,600
- Oh, I can't complain.
- Does that mean you are happy?
619
00:47:10,310 --> 00:47:13,570
Who can answer that question
off the top of their head?
620
00:47:13,680 --> 00:47:15,370
Anyone who's happy.
621
00:47:21,550 --> 00:47:23,350
What about Katherine?
622
00:47:25,090 --> 00:47:27,680
I'm sure she's as happy as she can be.
623
00:47:28,030 --> 00:47:29,420
No problems?
624
00:47:31,300 --> 00:47:33,660
I can't quite catch your concern.
625
00:47:35,330 --> 00:47:38,600
Well, for instance, is there any reason
she might need money?
626
00:47:38,700 --> 00:47:40,290
I can't see why.
627
00:47:41,710 --> 00:47:45,110
She owns a lot of land.
Taxes have risen since the war.
628
00:47:45,210 --> 00:47:46,800
I wouldn't know.
629
00:47:47,610 --> 00:47:50,270
We've had no contact for quite a while.
630
00:47:59,160 --> 00:48:00,520
Odd flowers.
631
00:48:03,230 --> 00:48:04,250
Yes.
632
00:48:05,160 --> 00:48:07,790
Isn't it amazing they still grow here?
633
00:48:08,300 --> 00:48:10,990
It's her favorite. She bred them.
634
00:48:12,640 --> 00:48:15,130
You see those purple hues?
635
00:48:16,340 --> 00:48:19,140
They're caused
by the burning of the seed.
636
00:48:20,740 --> 00:48:23,270
And this is how I remember her last.
637
00:48:27,990 --> 00:48:30,040
Where did she go from here?
638
00:48:31,090 --> 00:48:33,150
If she's in trouble,
I just wanna help her, that's all.
639
00:48:33,260 --> 00:48:37,060
Oh, no. If she is in trouble,
you would not be the one to help.
640
00:48:37,760 --> 00:48:40,560
Like her, you are a prisoner of the past.
641
00:48:42,130 --> 00:48:44,690
You would do her more harm than good.
642
00:48:46,970 --> 00:48:49,000
Such things have happened.
643
00:48:49,370 --> 00:48:51,470
Wherever fate has taken her,
644
00:48:51,940 --> 00:48:56,210
I'm sure that she is grateful
for what you've done for her.
645
00:48:57,510 --> 00:48:59,180
Isn't that enough?
646
00:49:04,450 --> 00:49:07,050
I don't wanna live in the past, Khan.
647
00:49:08,190 --> 00:49:10,250
I just don't wanna lose it.
648
00:49:15,000 --> 00:49:16,400
You keep it.
649
00:49:52,600 --> 00:49:54,870
I am the Whistler.
650
00:49:54,970 --> 00:49:57,940
And I know many things,
for I walk by night.
651
00:49:58,040 --> 00:50:01,880
I know many strange tales,
hidden in the hearts of men...
652
00:50:04,950 --> 00:50:08,380
I know the nameless terrors
of which they...
653
00:50:15,590 --> 00:50:17,820
The city's different at night.
654
00:50:18,560 --> 00:50:20,390
The air smells better.
655
00:50:20,760 --> 00:50:24,600
It's harder to see that the oil rigs
outnumber the palm trees
656
00:50:24,700 --> 00:50:27,360
and it's almost like the good old days.
657
00:50:28,040 --> 00:50:30,840
At least the way
I'd like to remember them.
658
00:50:31,540 --> 00:50:33,530
But stay in this business long enough,
659
00:50:33,640 --> 00:50:37,080
and every street leads to a place
you'd like to forget.
660
00:50:37,310 --> 00:50:39,250
Every case brings back memories
661
00:50:39,350 --> 00:50:41,780
of what you should have done
and what might have been.
662
00:50:41,890 --> 00:50:44,790
And every skirt reminds you
of another woman.
663
00:50:45,660 --> 00:50:48,780
Or, if you've got it bad enough,
664
00:50:49,830 --> 00:50:51,350
the same woman.
665
00:50:56,500 --> 00:50:57,970
Trick or treat.
666
00:50:58,870 --> 00:51:02,360
You shouldn't be breaking
into people's offices, Mickey.
667
00:51:02,670 --> 00:51:04,640
Not with your reputation.
668
00:51:07,840 --> 00:51:10,040
And Halloween is this weekend.
669
00:51:11,620 --> 00:51:14,410
Well, I guess we got
the jump on everyone.
670
00:51:15,090 --> 00:51:17,850
Liberty Levine, say hello to Jake Gittes.
671
00:51:20,290 --> 00:51:21,420
Liberty Levine?
672
00:51:21,530 --> 00:51:25,360
You know, he can wrap his fist
around a roll of silver dollars.
673
00:51:25,460 --> 00:51:27,950
- And what's this?
- It's a hand grenade.
674
00:51:28,070 --> 00:51:30,830
You ought to know that.
You're a war hero.
675
00:51:32,240 --> 00:51:33,330
See?
676
00:51:34,570 --> 00:51:37,200
Jeez, don't let go of the handle, Jake.
677
00:51:37,310 --> 00:51:38,400
You only have about, what,
678
00:51:38,510 --> 00:51:41,310
four seconds
to answer your calls, nudnik?
679
00:51:41,410 --> 00:51:45,110
You wouldn't have enough time.
You were very popular today.
680
00:51:45,820 --> 00:51:49,910
"Weinberger. Escobar.
Weinberger. Weinberger."
681
00:51:50,020 --> 00:51:52,510
He wants to sue somebody, naturally.
682
00:51:52,860 --> 00:51:56,760
"Linda. Escobar. Linda." Again.
683
00:51:58,360 --> 00:52:02,390
She's nuts about you.
I wonder what she wants.
684
00:52:03,000 --> 00:52:06,300
Captain Escobar, I know what he wants,
he wants the Berman wire recording
685
00:52:06,400 --> 00:52:07,800
by the end of business tomorrow.
686
00:52:07,900 --> 00:52:09,700
Otherwise, he's gonna come after you
with a court order
687
00:52:09,810 --> 00:52:12,470
for withholding evidence, conspiracy...
688
00:52:14,510 --> 00:52:15,910
So, Jake...
689
00:52:16,010 --> 00:52:18,640
You got criminal, you got civil...
690
00:52:19,120 --> 00:52:20,550
You got love.
691
00:52:20,950 --> 00:52:24,180
But before anything
of this nature comes to pass,
692
00:52:24,550 --> 00:52:25,920
you got me.
693
00:52:27,520 --> 00:52:30,120
And I want you to do something for me.
694
00:52:30,590 --> 00:52:32,080
I need a favor.
695
00:52:33,530 --> 00:52:34,720
Favor?
696
00:52:37,300 --> 00:52:40,740
I think that the Berman wire recording
is in your safe.
697
00:52:41,670 --> 00:52:44,830
So what I want you to do
is I want you to open the safe,
698
00:52:44,940 --> 00:52:49,740
drop the grenade in the safe,
and then, most important of all, Jake...
699
00:52:51,050 --> 00:52:52,570
Close the safe.
700
00:52:55,050 --> 00:52:57,520
- You're crazy, Mickey.
- That may be.
701
00:52:58,520 --> 00:53:01,420
But do you know
a better way to stay healthy?
702
00:53:03,160 --> 00:53:04,720
Okay. All right.
703
00:54:01,950 --> 00:54:03,320
I was wrong.
704
00:54:04,150 --> 00:54:05,620
It's not here.
705
00:54:06,890 --> 00:54:08,150
Liberty.
706
00:54:13,730 --> 00:54:16,130
That was a nice show. Take a bow.
707
00:54:26,040 --> 00:54:28,410
Where is it? Where is it, Jake?
708
00:54:32,150 --> 00:54:33,640
At my lawyer's.
709
00:54:34,350 --> 00:54:35,820
Your lawyer's?
710
00:54:38,760 --> 00:54:41,660
I want the Berman wire recording
by tomorrow.
711
00:54:41,960 --> 00:54:43,360
Be a mensch.
712
00:54:44,230 --> 00:54:47,990
Otherwise, I'm gonna have to
give you a serious reprimand.
713
00:55:00,580 --> 00:55:03,070
Oh, I'm shedding all over the place.
714
00:55:03,250 --> 00:55:04,540
I'm sorry.
715
00:55:07,450 --> 00:55:08,710
Lie back.
716
00:55:14,820 --> 00:55:16,660
Mickey do this to you?
717
00:55:20,660 --> 00:55:21,890
- Yeah.
- I thought so.
718
00:55:22,000 --> 00:55:26,490
I saw he and Liberty going down
as I was coming up the stairs.
719
00:55:27,570 --> 00:55:29,060
Mrs. Bodine...
720
00:55:34,980 --> 00:55:36,950
How do you know
the biggest hood in LA?
721
00:55:37,050 --> 00:55:39,040
I've seen him around town.
722
00:55:39,380 --> 00:55:41,680
Santa Anita, private screenings,
723
00:55:42,190 --> 00:55:44,520
the Bolanos fight at the Legion.
724
00:55:46,220 --> 00:55:47,950
Jake introduced us.
725
00:55:48,690 --> 00:55:49,930
Berman?
726
00:55:50,160 --> 00:55:52,720
He and Mickey grew up together
in Boyle Heights.
727
00:55:52,830 --> 00:55:54,590
They're best friends.
728
00:55:58,130 --> 00:55:59,660
Mrs. Bodine...
729
00:56:04,980 --> 00:56:06,810
What can I do for you?
730
00:56:07,480 --> 00:56:09,810
Testify in court that Berman knew
731
00:56:09,910 --> 00:56:12,910
his wife was in bed
with his business partner.
732
00:56:14,050 --> 00:56:15,240
Just that one little thing?
733
00:56:15,350 --> 00:56:16,880
That and I hear you have
a wire recording
734
00:56:16,990 --> 00:56:19,580
that proves Berman
murdered my husband.
735
00:56:20,590 --> 00:56:22,460
Well, that's what they say,
736
00:56:22,560 --> 00:56:25,820
but I'm not sure it proves anything.
737
00:56:25,930 --> 00:56:27,950
Well, anyway, I'd like it.
738
00:56:29,200 --> 00:56:31,130
- Mrs. Bodine...
- Lillian.
739
00:56:33,000 --> 00:56:34,230
Lillian.
740
00:56:35,540 --> 00:56:37,440
Ethically, I can't do that.
741
00:56:37,540 --> 00:56:38,840
Ethically?
742
00:56:40,910 --> 00:56:44,940
I have certain statutory obligations.
743
00:56:47,880 --> 00:56:50,910
I can't use information
adverse to a client
744
00:56:52,290 --> 00:56:56,020
when I acquired that information
while employed by the client.
745
00:56:56,130 --> 00:56:58,720
Well, then I'll hire you.
Prove Berman planned it.
746
00:56:58,830 --> 00:56:59,950
Lillian, just listen...
747
00:57:00,060 --> 00:57:02,190
No!
Just prove it and put the weasel in jail.
748
00:57:02,300 --> 00:57:05,360
Nothing else matters.
Nothing else in the world.
749
00:57:07,870 --> 00:57:10,360
How about five or six million bucks?
750
00:57:15,050 --> 00:57:17,740
Your husband's share
of the subdivision.
751
00:57:18,150 --> 00:57:20,550
Berman said he'd let you have it.
752
00:57:24,420 --> 00:57:26,410
Could I make a phone call?
753
00:57:26,690 --> 00:57:27,850
Please.
754
00:58:18,310 --> 00:58:19,370
No.
755
00:58:19,880 --> 00:58:23,240
That's what your lawyer told you to say
to five or six million bucks?
756
00:58:23,350 --> 00:58:24,370
Yes.
757
00:58:26,350 --> 00:58:28,370
You always do what
your lawyer tells you?
758
00:58:28,490 --> 00:58:29,950
More or less.
759
00:58:33,220 --> 00:58:35,380
And who tells him what to do?
760
00:58:35,890 --> 00:58:37,190
What do you mean?
761
00:58:37,290 --> 00:58:39,090
That woman at your house
the other night.
762
00:58:39,200 --> 00:58:40,920
He listened to her.
763
00:58:41,970 --> 00:58:44,990
That's Mattie Rawley.
Everybody listens to her.
764
00:58:45,740 --> 00:58:48,230
- He's her lawyer, too?
- Her husband's.
765
00:58:51,640 --> 00:58:56,140
Any reason Mr. Rawley would have
to be interested in Jake Berman?
766
00:58:56,780 --> 00:59:00,650
I don't know. He was a friend of Mark's.
That's how I met Mattie.
767
00:59:00,750 --> 00:59:03,980
Tell you what I'm gonna do.
I can't let you have the recording,
768
00:59:04,090 --> 00:59:06,420
but I could let you listen to it.
769
00:59:08,260 --> 00:59:10,590
Mark and Kitty talk on it?
770
00:59:14,130 --> 00:59:15,600
Mainly, yeah.
771
00:59:20,840 --> 00:59:23,700
Look, if you're not up to this,
I'll understand.
772
00:59:23,810 --> 00:59:25,270
I'm up to it.
773
00:59:54,240 --> 00:59:55,570
All right?
774
00:59:56,640 --> 01:00:00,010
Adam Boy Charlie, Adam Boy Charlie.
775
01:00:00,110 --> 01:00:01,670
Lawrence Walsh.
776
01:00:02,450 --> 01:00:04,610
- Mayday, bail out of there.
- What's wrong?
777
01:00:04,710 --> 01:00:06,200
Some linen supply guys,
778
01:00:06,320 --> 01:00:09,580
they're making a delivery
right outside your door.
779
01:00:09,690 --> 01:00:11,380
They're making a...
780
01:00:31,270 --> 01:00:32,470
Honey.
781
01:00:34,010 --> 01:00:35,710
Oh, Kitty, there's another woman
782
01:00:35,810 --> 01:00:39,580
who can give Akey a bad time.
And you know who.
783
01:00:41,620 --> 01:00:44,310
Does that mean something to you,
"Akey"?
784
01:00:44,490 --> 01:00:46,980
Mark called Berman "Jakey" sometimes.
785
01:00:57,230 --> 01:00:59,100
Oh, Kitty, there's another woman
786
01:00:59,200 --> 01:01:02,760
who can give Akey a bad time.
And you know who.
787
01:01:02,870 --> 01:01:06,430
"There's a woman who can give
Jakey a bad time, and you know who?"
788
01:01:06,540 --> 01:01:07,570
Something like that.
789
01:01:07,680 --> 01:01:09,740
Honey, I think you do know.
790
01:01:10,510 --> 01:01:12,410
We're talking about Katherine Mulwray.
791
01:01:12,520 --> 01:01:14,750
Oh, not her. Not again.
792
01:01:14,850 --> 01:01:16,910
Kitty, I'm telling you, kid.
793
01:01:17,720 --> 01:01:19,810
Sounds like he thinks
this Katherine what's-her-name
794
01:01:19,920 --> 01:01:22,120
could give Berman a hard time.
795
01:01:22,690 --> 01:01:25,180
Did Mark ever mention
that woman to you?
796
01:01:25,300 --> 01:01:27,290
Mark never talked
about women with me.
797
01:01:27,400 --> 01:01:28,590
He was a chaser.
798
01:01:28,700 --> 01:01:31,100
And he never had to run very far.
799
01:01:34,840 --> 01:01:35,900
...get to her I can prove
800
01:01:36,010 --> 01:01:39,500
that Jake has taken
advantage of the land.
801
01:01:40,040 --> 01:01:41,670
We could all strike it rich.
802
01:01:41,780 --> 01:01:43,210
Just hold me.
803
01:01:44,310 --> 01:01:45,710
Hold me.
804
01:01:47,080 --> 01:01:49,750
- See what I mean?
- About what?
805
01:01:49,890 --> 01:01:52,820
...Mulwray woman.
Did you ever hear of whipstocking?
806
01:01:52,920 --> 01:01:55,250
Whips and stockings? God damn it!
807
01:01:55,360 --> 01:01:58,660
- That son of a bitch was really...
- Lillian, just calm down.
808
01:01:58,760 --> 01:02:02,090
I always knew that Kitty
was a perverted little snat.
809
01:02:03,030 --> 01:02:04,190
Oh, no, Kitty, how could you...
810
01:02:04,300 --> 01:02:05,360
Don't let it start.
811
01:02:05,470 --> 01:02:06,870
You told me you were
going to the beauty parlor...
812
01:02:06,970 --> 01:02:10,770
No. Don't let me hear.
It's coming. Don't let me hear!
813
01:02:10,870 --> 01:02:13,840
No. Don't let me hear.
I'll kill you, son of a bitch!
814
01:02:13,940 --> 01:02:15,310
Don't let me hear! Don't...
815
01:02:15,410 --> 01:02:17,570
I don't want to hear anymore!
816
01:02:34,900 --> 01:02:36,160
All right.
817
01:02:36,370 --> 01:02:38,430
Where'd that gun come from?
818
01:02:38,600 --> 01:02:42,590
All right. All right. It's over. It's over.
819
01:02:42,710 --> 01:02:44,760
Somebody call an ambulance!
820
01:02:45,340 --> 01:02:48,240
- I'm getting out of here.
- Can I help you?
821
01:02:48,980 --> 01:02:51,780
Stop me.
Don't let me go back to the house.
822
01:02:52,450 --> 01:02:55,880
- So stay here.
- I'm not responsible for one more thing.
823
01:03:01,360 --> 01:03:04,550
No! Damn you, you bastard.
824
01:03:05,660 --> 01:03:06,960
All right!
825
01:03:07,430 --> 01:03:08,990
All right! That's enough.
826
01:03:09,100 --> 01:03:11,620
That's enough! Enough.
827
01:03:17,370 --> 01:03:19,310
Oh, don't make me do it.
828
01:03:19,510 --> 01:03:22,340
Don't make me do it. Don't...
829
01:03:35,260 --> 01:03:38,230
Oh, you're going to make me do it,
aren't you?
830
01:03:38,330 --> 01:03:40,090
You're gonna make me.
831
01:03:40,800 --> 01:03:42,890
You're gonna make me.
832
01:03:43,000 --> 01:03:45,230
Yeah, yeah, yeah.
833
01:03:45,330 --> 01:03:47,130
Yeah, I am, I am, I am.
834
01:03:47,240 --> 01:03:48,570
All right.
835
01:03:58,350 --> 01:04:01,180
Take the rest
of that goddamned thing off.
836
01:04:41,460 --> 01:04:43,220
Lillian. Lillian!
837
01:04:44,160 --> 01:04:48,460
Honestly, I'm trying to be
a gentleman about this.
838
01:04:48,870 --> 01:04:52,230
Now just get down on your knees.
839
01:04:53,470 --> 01:04:55,160
Down on your knees.
840
01:04:56,910 --> 01:04:59,100
Stick your ass up in the air,
841
01:05:00,610 --> 01:05:02,910
and don't move until I tell you.
842
01:05:26,400 --> 01:05:30,100
Jake, I did come across
some documents.
843
01:05:30,210 --> 01:05:31,370
You've met Mrs. Bodine.
844
01:05:31,470 --> 01:05:34,340
Lawrence Walsh, my oldest associate.
845
01:05:34,440 --> 01:05:37,900
Mrs. Bodine and I have been having
a rather lengthy consultation, and...
846
01:05:38,010 --> 01:05:39,210
I see.
847
01:05:40,150 --> 01:05:43,980
Yes, and going over a number
of matters and so forth,
848
01:05:44,090 --> 01:05:46,020
and Mrs. Bodine has expressed a wish
849
01:05:46,120 --> 01:05:48,780
to employ us to locate
the previous owner
850
01:05:48,890 --> 01:05:50,480
of the B & B subdivision land.
851
01:05:50,590 --> 01:05:53,690
Pardon me, Jake.
Can I talk to you for a minute?
852
01:05:54,860 --> 01:05:56,760
Excuse us, Mrs. Bodine.
853
01:06:05,640 --> 01:06:08,340
This is Berman's title insurance report.
854
01:06:09,150 --> 01:06:11,740
The previous owner was Mickey Nice.
855
01:06:12,720 --> 01:06:14,050
Mickey Nice?
856
01:06:14,150 --> 01:06:16,810
Now look at the previous title transfer.
857
01:06:18,220 --> 01:06:21,950
Now, don't go off half-cocked.
We don't know what this really means.
858
01:06:22,060 --> 01:06:24,580
Well, you got to admit
it was pretty generous of Katherine
859
01:06:24,690 --> 01:06:26,750
to just give her land away.
860
01:06:27,230 --> 01:06:31,690
From Katherine to Mickey to Berman,
same day, same place.
861
01:06:31,800 --> 01:06:34,830
- It's Ralph calling again.
- I'll take it in my office.
862
01:06:34,940 --> 01:06:38,300
Ralph, hold on.
He'll be with you in a minute.
863
01:06:45,920 --> 01:06:47,850
Is everything all right?
864
01:06:49,390 --> 01:06:50,440
Fine.
865
01:06:51,950 --> 01:06:52,980
Yeah, Ralph.
866
01:06:53,090 --> 01:06:56,390
I'm at the Bay City Laundry at the corner
of Little Washington and Venice,
867
01:06:56,490 --> 01:06:59,430
and somebody is following Berman
besides me, pal.
868
01:06:59,530 --> 01:07:00,690
Probably the cops.
869
01:07:00,800 --> 01:07:04,250
No. It's not the cops,
it's one guy in a tan Studebaker.
870
01:07:05,000 --> 01:07:06,970
- Not the cops?
- No.
871
01:07:07,640 --> 01:07:09,800
All right.
If Berman leaves, stick with him.
872
01:07:09,910 --> 01:07:11,630
Get a number on the Studey and call in.
873
01:07:11,740 --> 01:07:13,830
- I'm on my way out.
- Yeah. Okay.
874
01:07:20,780 --> 01:07:23,780
Do you think Mr. Walsh
has any idea that we...
875
01:07:25,890 --> 01:07:27,380
Absolutely none.
876
01:07:45,340 --> 01:07:47,810
- They're still in the laundry.
- Who?
877
01:07:48,540 --> 01:07:51,770
Berman, Mickey, that hood Liberty,
and some blonde.
878
01:07:52,350 --> 01:07:53,710
Some blonde?
879
01:08:04,760 --> 01:08:07,420
What the hell is
Chuck Newty doing here?
880
01:08:11,130 --> 01:08:13,070
- Is that the tail?
- Yeah.
881
01:08:13,500 --> 01:08:16,490
All right. You stay with Berman.
I'll cover the mouthpiece.
882
01:08:16,610 --> 01:08:18,370
- You got dimes?
- Yeah.
883
01:08:57,950 --> 01:09:01,610
Sometimes it's best
to follow the piece that doesn't fit.
884
01:09:02,720 --> 01:09:07,590
Chuck Newty wouldn't do anything
he couldn't charge $30 an hour for,
885
01:09:08,160 --> 01:09:11,220
so he wouldn't shadow Berman
without a client.
886
01:09:14,330 --> 01:09:19,560
You know, you can follow the action,
which gets you good pictures.
887
01:09:20,270 --> 01:09:22,460
You can follow your instincts,
888
01:09:22,800 --> 01:09:25,430
which will probably get you in trouble...
889
01:09:25,540 --> 01:09:28,030
Or you can follow the money,
890
01:09:29,180 --> 01:09:33,170
which 9 times out of 10
will get you closer to the truth.
891
01:09:35,580 --> 01:09:39,420
Earl Rawley's trademark
was on Newty's matchbook,
892
01:09:39,520 --> 01:09:43,510
Lillian Bodine's lighter,
and half the oil wells in LA.
893
01:09:44,330 --> 01:09:47,780
Who else could afford
to keep a lawyer's meter running?
894
01:10:28,640 --> 01:10:32,470
In 1792,
a certain Jose Longuinez Martinez,
895
01:10:32,570 --> 01:10:35,300
while traveling through
the Pueblo de Los Angeles,
896
01:10:35,410 --> 01:10:37,040
about 3 leagues to the west,
897
01:10:37,150 --> 01:10:39,810
found a great lake of pitch
with many pools
898
01:10:39,910 --> 01:10:43,320
in which blisters were
continually rising and falling.
899
01:10:43,820 --> 01:10:46,050
In hot weather,
animals looking for water
900
01:10:46,150 --> 01:10:48,620
could be seen sinking into the tar.
901
01:10:49,020 --> 01:10:51,520
Their cries would attract predators.
902
01:10:51,890 --> 01:10:55,800
We've pulled nearly a million specimens
from a couple of holes in the ground.
903
01:10:55,900 --> 01:11:00,800
Animal after animal, literally dying
to eat another dying animal.
904
01:11:01,670 --> 01:11:04,970
The greatest record of life on earth
is what it is.
905
01:11:05,070 --> 01:11:06,400
All caught in little seeps
906
01:11:06,510 --> 01:11:09,240
from the greatest lake
of oil on Earth there is.
907
01:11:09,340 --> 01:11:13,510
Twenty-two miles long, 46 miles wide,
908
01:11:13,620 --> 01:11:15,410
the entire LA Basin,
909
01:11:16,050 --> 01:11:18,850
where we work and live today.
910
01:11:20,390 --> 01:11:22,220
Ladies, this way.
911
01:11:28,900 --> 01:11:32,230
- How many jobs you got, Mr. Otley?
- Call me Ty.
912
01:11:32,330 --> 01:11:35,170
- Wonderful speech you gave the ladies.
- Thank you.
913
01:11:35,270 --> 01:11:38,900
"LA, the greatest lake of oil on Earth
there is." Pretty good.
914
01:11:39,010 --> 01:11:42,170
Mr. Gittes, could we continue
this discussion some other time?
915
01:11:42,280 --> 01:11:45,710
My secretary said
you called me repeatedly, Ty.
916
01:11:45,810 --> 01:11:48,610
Said you made it sound like
something of an emergency.
917
01:11:48,720 --> 01:11:50,210
Yes, of course. After the explosion,
918
01:11:50,320 --> 01:11:52,120
I was very concerned about you,
Mr. Gittes.
919
01:11:52,220 --> 01:11:54,850
That's very thoughtful of you, Tyrone.
920
01:11:55,690 --> 01:11:56,880
Now...
921
01:11:59,030 --> 01:12:01,390
- Who got to you?
- Who got to me?
922
01:12:01,500 --> 01:12:03,860
- Was it Berman?
- Got to me about what?
923
01:12:03,970 --> 01:12:06,660
Or was it somebody
from Rawley Petroleum?
924
01:12:30,190 --> 01:12:31,390
Brother,
925
01:12:33,130 --> 01:12:35,290
Berman, Levine...
926
01:12:35,960 --> 01:12:37,860
And some woman, blonde.
927
01:12:41,670 --> 01:12:44,930
- This the clearest you got?
- Well, yeah, yeah.
928
01:12:45,040 --> 01:12:46,270
Did you follow her?
929
01:12:46,370 --> 01:12:48,970
What for?
You told me to follow Berman.
930
01:12:49,340 --> 01:12:52,470
Berman had a 2:00 appointment
at his lawyer's, Ralph.
931
01:12:52,580 --> 01:12:55,240
You don't follow somebody
when you know where they're going.
932
01:12:55,350 --> 01:12:57,550
But you said stay with Berman.
933
01:12:59,920 --> 01:13:01,980
Who the fuck is this woman?
934
01:13:04,060 --> 01:13:05,690
Who is that woman?
935
01:13:06,730 --> 01:13:09,390
Laura Teal.
You remember her, don't you?
936
01:13:09,760 --> 01:13:11,820
Old rubber gloves? You bet.
937
01:13:12,670 --> 01:13:14,830
Hey, hey, hey. There he goes.
938
01:13:15,140 --> 01:13:18,300
She's alone now.
Better hurry up and get in there.
939
01:13:37,590 --> 01:13:39,920
Mrs. Teal, how nice to see you.
940
01:14:25,810 --> 01:14:27,740
What are you doing here?
941
01:14:31,310 --> 01:14:33,610
Don't tell me I'm being watched.
942
01:14:34,620 --> 01:14:36,170
No, Mrs. Berman.
943
01:14:36,850 --> 01:14:40,690
Your husband has all the matrimonial
information he needs to go to court.
944
01:14:40,790 --> 01:14:43,760
Oh, yes. If only he wanted a divorce.
945
01:14:44,130 --> 01:14:45,490
He doesn't?
946
01:14:53,870 --> 01:14:56,560
- You've been talking to Lillian.
- I have?
947
01:15:02,540 --> 01:15:03,810
You have.
948
01:15:07,280 --> 01:15:10,750
Lillian loves angora.
You make a big enough mess...
949
01:15:12,850 --> 01:15:15,080
And you can't be ignored.
950
01:15:21,360 --> 01:15:23,160
What did she call me?
951
01:15:23,770 --> 01:15:26,100
Aside from frigid and conniving.
952
01:15:27,900 --> 01:15:29,160
A killer.
953
01:15:29,700 --> 01:15:30,900
Killer?
954
01:15:32,170 --> 01:15:34,660
I enticed her husband into bed
955
01:15:35,240 --> 01:15:38,680
so my husband could shoot him
in a fit of jealous rage?
956
01:15:38,880 --> 01:15:40,140
That's right.
957
01:15:40,250 --> 01:15:43,180
- And what's the rest of the plan?
- That's it.
958
01:15:43,690 --> 01:15:45,950
You slept with a man
so he could be legally murdered,
959
01:15:46,050 --> 01:15:49,490
the entire subdivision
belongs to you and your husband.
960
01:15:52,090 --> 01:15:54,360
Jake doesn't want Mark's money.
961
01:15:55,360 --> 01:16:00,360
I'm sure he'll see Lillian gets
whatever it is her husband's entitled to.
962
01:16:00,770 --> 01:16:03,290
All she wants is the wire recording.
963
01:16:04,840 --> 01:16:07,360
I find that difficult to believe.
964
01:16:07,480 --> 01:16:09,500
Look, lady,
you may have a worldly, wise
965
01:16:09,610 --> 01:16:13,170
and sophisticated veneer,
but I got ties older than you are.
966
01:16:13,280 --> 01:16:16,610
And Mrs. Bodine thinks your husband
ought to be in jail.
967
01:16:16,720 --> 01:16:18,280
She thinks something
on that wire recording
968
01:16:18,390 --> 01:16:20,120
proves that he's a murderer
and if she's right,
969
01:16:20,220 --> 01:16:22,690
I want to tell the police what it is
before they tell me.
970
01:16:22,790 --> 01:16:26,520
I am sure my husband did
what he did because he loves me.
971
01:16:26,630 --> 01:16:29,190
And suppose you're wrong,
suppose I'm wrong.
972
01:16:29,300 --> 01:16:31,790
Suppose he didn't kill Bodine
for love or money?
973
01:16:31,900 --> 01:16:34,160
- Now what?
- That's not possible.
974
01:16:34,700 --> 01:16:36,230
There's got to be a reason.
975
01:16:36,340 --> 01:16:39,240
I think the reason
is on that wire recording.
976
01:16:44,480 --> 01:16:47,510
Well, I don't know
what that possibly could be.
977
01:16:54,260 --> 01:16:56,090
Mrs. Berman,
would it surprise you to know
978
01:16:56,190 --> 01:16:59,020
that your husband
was seeing another woman?
979
01:17:02,900 --> 01:17:04,020
Is he?
980
01:17:05,330 --> 01:17:07,160
Would it surprise you?
981
01:17:08,540 --> 01:17:11,770
No. Not necessarily. No.
982
01:17:13,240 --> 01:17:16,700
In other words, he loves you
enough to kill somebody,
983
01:17:16,810 --> 01:17:19,750
but you're not surprised
that he's fooling around?
984
01:17:19,850 --> 01:17:22,540
What do you think
a jury is going to think of that?
985
01:17:22,650 --> 01:17:24,280
Who is this woman?
986
01:17:26,420 --> 01:17:30,260
Mrs. Berman, wouldn't you like to know
one way or the other?
987
01:17:35,500 --> 01:17:36,590
Lf...
988
01:17:38,730 --> 01:17:40,830
If there's a relationship...
989
01:17:42,170 --> 01:17:44,430
I'd like to know about it, yes.
990
01:17:46,210 --> 01:17:48,900
Then you'll tell me what I want to know?
991
01:17:50,750 --> 01:17:52,110
What's that?
992
01:17:52,910 --> 01:17:56,650
Exactly what Bodine
was asking you on the wire.
993
01:17:56,750 --> 01:17:58,980
I'll tell you what I remember,
994
01:17:59,090 --> 01:18:01,750
but it may not be
what you need to know.
995
01:18:03,420 --> 01:18:06,330
- Who is it?
- It's the colorist, Mrs. Berman.
996
01:18:07,700 --> 01:18:09,960
Come back a little later,
would you, please?
997
01:18:10,060 --> 01:18:11,160
Fine.
998
01:18:13,970 --> 01:18:16,800
Mr. Gittes, I want to remind you
999
01:18:17,810 --> 01:18:19,830
that so far you have yet
to show me anything
1000
01:18:19,940 --> 01:18:23,640
that proves my husband
deliberately did anything to anyone.
1001
01:18:23,740 --> 01:18:27,480
- And if I can prove otherwise?
- Then we'll talk later.
1002
01:18:28,420 --> 01:18:29,780
After all,
1003
01:18:30,250 --> 01:18:33,690
first things first.
1004
01:18:37,330 --> 01:18:40,590
Look, Mr. Gittes,
it was two and a half years ago
1005
01:18:40,700 --> 01:18:42,090
these people were here.
1006
01:18:42,200 --> 01:18:45,390
I have very little recollection
of the transaction,
1007
01:18:45,500 --> 01:18:49,030
and these photographs
are not going to refresh my memory.
1008
01:18:49,300 --> 01:18:52,000
I don't wish to talk about these people.
1009
01:18:52,270 --> 01:18:54,040
Well, can you tell me this much?
1010
01:18:54,140 --> 01:18:55,440
Why wouldn't Miss Mulwray
1011
01:18:55,540 --> 01:18:58,210
quitclaim the deed
to Mr. Berman directly?
1012
01:18:58,310 --> 01:19:02,210
Mr. Gittes, I am a notary public,
not a mind reader.
1013
01:19:02,580 --> 01:19:06,040
If that's the way they want it,
that's the way I do it.
1014
01:19:06,150 --> 01:19:08,490
Well, this deed doesn't
even mention mineral rights.
1015
01:19:08,590 --> 01:19:12,720
Any exception to title rights
will be found in some other agreement.
1016
01:19:13,060 --> 01:19:14,860
And if there is no other agreement?
1017
01:19:14,960 --> 01:19:19,400
Then the original owner retains
all rights not specifically granted.
1018
01:19:20,170 --> 01:19:23,570
Delores, would you please
show Mr. Gittes out?
1019
01:19:34,720 --> 01:19:36,340
He's awful touchy.
1020
01:19:38,050 --> 01:19:39,680
How did it happen?
1021
01:19:40,720 --> 01:19:42,190
You don't know?
1022
01:19:43,930 --> 01:19:47,120
Come on. You can tell me.
1023
01:19:52,000 --> 01:19:55,090
- That's how it happened. He told.
- What?
1024
01:19:57,100 --> 01:20:00,630
About three weeks ago,
just after I came to work here,
1025
01:20:01,080 --> 01:20:04,100
somebody else was in
asking about these people.
1026
01:20:05,150 --> 01:20:08,670
And one of those people
came back and broke his jaw.
1027
01:20:12,790 --> 01:20:14,120
Him, right?
1028
01:20:15,560 --> 01:20:17,460
All right. Forget about him.
1029
01:20:17,560 --> 01:20:21,930
What about the guy who was asking?
Can you remember what he looked like?
1030
01:20:26,030 --> 01:20:28,020
I'll bet he asked you out.
1031
01:20:30,100 --> 01:20:33,130
Oh, no. He's married.
1032
01:20:36,140 --> 01:20:37,510
Not anymore.
1033
01:20:38,750 --> 01:20:40,080
Thank you.
1034
01:20:42,050 --> 01:20:44,950
Good of Mr. Rawley to see me
on such short notice.
1035
01:20:45,050 --> 01:20:47,850
Oh, he's looking forward to it,
Mr. Gittes.
1036
01:20:47,960 --> 01:20:50,010
He's just around the point.
1037
01:20:50,460 --> 01:20:53,390
- Do you like shrimp?
- Sure do.
1038
01:20:53,730 --> 01:20:55,700
We've got some good ones.
1039
01:21:05,840 --> 01:21:09,330
I prefer matches. Thank you.
I love the smell of sulfur.
1040
01:21:12,310 --> 01:21:15,840
Chuck here said that you want to
talk to me about Mattie.
1041
01:21:16,050 --> 01:21:19,540
Well, not exactly, I was hoping
you could help me with Lillian.
1042
01:21:19,650 --> 01:21:22,520
Well, that's up to Chuck
and my wife Mattie.
1043
01:21:22,690 --> 01:21:25,450
As far as that's concerned,
it's really none of my business.
1044
01:21:25,560 --> 01:21:27,420
None of your business?
1045
01:21:28,200 --> 01:21:31,390
Well, I suppose, in a sense,
when you're in the oil business,
1046
01:21:31,500 --> 01:21:32,860
you're in everybody's business.
1047
01:21:32,970 --> 01:21:34,400
That's right.
1048
01:21:34,870 --> 01:21:36,530
Is that why you broke into my office
1049
01:21:36,640 --> 01:21:39,660
and why you got
Jake Berman under surveillance?
1050
01:21:39,870 --> 01:21:40,930
Mr. Gittes, I...
1051
01:21:41,040 --> 01:21:42,700
- Just excuse us a little bit, will you?
- Yes, sir.
1052
01:21:42,810 --> 01:21:43,800
Thank you.
1053
01:21:47,820 --> 01:21:49,110
Before Mark got killed,
1054
01:21:49,220 --> 01:21:52,120
he became aware
of Berman's other associates.
1055
01:21:53,250 --> 01:21:55,280
And he was concerned
that he might have
1056
01:21:55,390 --> 01:21:57,820
a silent partner in this Mr. Nice.
1057
01:22:02,130 --> 01:22:03,860
Mark was frightened.
1058
01:22:04,570 --> 01:22:07,360
He came to me for help
purely as a friend.
1059
01:22:08,040 --> 01:22:11,160
- Frightened of Berman and Mr. Nice.
- Yes, indeed.
1060
01:22:11,510 --> 01:22:14,740
But not too frightened
to sleep with Berman's wife.
1061
01:22:15,340 --> 01:22:17,400
I'll tell you what we'll do, John.
1062
01:22:17,510 --> 01:22:20,810
You tell me what the hell
you think's a-going on here,
1063
01:22:20,950 --> 01:22:23,780
and I'll tell you if I think you're right.
1064
01:22:24,250 --> 01:22:28,150
Mr. Rawley, I think you think
there's oil under the B & B subdivision,
1065
01:22:28,260 --> 01:22:32,350
and I think you're trying to get to
whoever has the mineral rights.
1066
01:22:32,690 --> 01:22:36,960
All I'd find under that subdivision
is a lot of hot air and gas.
1067
01:22:38,070 --> 01:22:39,760
You wanna know why?
1068
01:22:40,200 --> 01:22:41,960
Look up and down the coast here.
1069
01:22:42,070 --> 01:22:45,400
Summerland, Huntington Beach,
Bolsa Chica.
1070
01:22:45,840 --> 01:22:47,330
That's where the oil is.
1071
01:22:47,440 --> 01:22:51,380
That's where it's juicy. Out there.
It ain't 6,000 feet inland,
1072
01:22:51,480 --> 01:22:55,010
down through 2,000 extra feet
of cretaceous granite.
1073
01:22:56,380 --> 01:22:58,850
Have I answered all your questions?
1074
01:23:05,860 --> 01:23:07,730
There's one thing about Los Angeles
1075
01:23:07,830 --> 01:23:10,560
that makes it different
than most places, John,
1076
01:23:10,660 --> 01:23:12,530
and that's two things.
1077
01:23:12,630 --> 01:23:15,100
You got a desert with oil under it,
1078
01:23:15,740 --> 01:23:18,710
and, second,
you got a lot of water around it.
1079
01:23:19,710 --> 01:23:23,580
Hollis Mulwray and Noah Cross
moved the water onto this desert,
1080
01:23:24,350 --> 01:23:28,110
and we have to move people
the same way they moved the water.
1081
01:23:28,480 --> 01:23:31,710
Without my oil, you got no automobiles.
1082
01:23:31,820 --> 01:23:34,690
Without automobiles,
you got no road construction,
1083
01:23:34,790 --> 01:23:40,660
no sidewalks, no city lights,
no gas stations, no automotive service,
1084
01:23:41,200 --> 01:23:43,930
and no Berman subdivision
stuck out in the tules
1085
01:23:44,030 --> 01:23:45,760
because nobody can get there.
1086
01:23:45,870 --> 01:23:49,890
Then Mr. Berman's out of business
before he even gets in business.
1087
01:23:50,400 --> 01:23:52,840
The name of the game is oil, John.
1088
01:23:58,580 --> 01:24:00,340
That don't go here, Oren.
1089
01:24:00,450 --> 01:24:02,280
Take it up to Hill 36.
1090
01:24:02,750 --> 01:24:04,150
Back to 36!
1091
01:24:10,190 --> 01:24:11,750
What's that for?
1092
01:24:13,930 --> 01:24:16,120
Did you ever breed any horses?
1093
01:24:17,900 --> 01:24:19,300
Can't say that I have, no.
1094
01:24:19,400 --> 01:24:22,840
Well, it's sort of like
helping a stallion mount a mare.
1095
01:24:23,400 --> 01:24:25,030
Whipstocking is something you do
1096
01:24:25,140 --> 01:24:28,200
to coax the drilling bit
in the right direction.
1097
01:24:28,710 --> 01:24:30,900
After you've gone
to all that time and trouble,
1098
01:24:31,010 --> 01:24:32,600
you wouldn't want your big fella
1099
01:24:32,710 --> 01:24:35,680
to miss what he was aiming at,
now, would you?
1100
01:24:38,090 --> 01:24:41,950
I know what your time's worth, John,
and I'll take care of you.
1101
01:24:42,060 --> 01:24:43,960
Just don't let me down.
1102
01:24:45,030 --> 01:24:49,190
Old Cactus Arrow probably hoodwinked
quite a few city boys
1103
01:24:49,300 --> 01:24:53,100
with his Will Rogers routine,
but I knew he wasn't talking
1104
01:24:53,200 --> 01:24:55,690
about two horses on their honeymoon.
1105
01:24:56,340 --> 01:24:59,430
Whatever Rawley was mounting,
it wasn't a mare.
1106
01:25:00,610 --> 01:25:04,480
I just wanted to make sure
it wasn't me, either, pardner.
1107
01:25:04,580 --> 01:25:06,600
Do you want to meet or not?
1108
01:25:07,880 --> 01:25:09,180
Anywhere you say.
1109
01:25:09,280 --> 01:25:10,980
Green Parrot Bar and Grill
on Cahuenga,
1110
01:25:11,090 --> 01:25:13,920
just south of Franklin
anytime after 10:00.
1111
01:26:12,050 --> 01:26:14,010
Are you all right, honey?
1112
01:26:15,120 --> 01:26:17,050
Honey? What did you say?
1113
01:26:30,230 --> 01:26:32,130
Good evening. May I help you?
1114
01:26:32,230 --> 01:26:34,830
- No. I'd like to sit at the bar.
- Fine.
1115
01:26:54,520 --> 01:26:56,080
Can I help you, sir?
1116
01:26:56,190 --> 01:26:58,850
Yeah. Johnny Walker Black, straight up.
1117
01:26:59,260 --> 01:27:01,780
- Soda back?
- Yeah, thanks.
1118
01:27:08,940 --> 01:27:10,700
Thank you. Thank you.
1119
01:27:34,600 --> 01:27:37,620
Mr. Gittes.
I'm so glad you could make it.
1120
01:27:38,800 --> 01:27:41,290
Well, Tyrone, what's on your mind?
1121
01:27:41,400 --> 01:27:42,990
This is an HK-100 Go-Devil.
1122
01:27:43,100 --> 01:27:44,700
It's how you put a camera
in a compass on the ground
1123
01:27:44,810 --> 01:27:46,070
to tell what direction you're drilling.
1124
01:27:46,170 --> 01:27:47,770
Take it easy, Ty.
1125
01:27:48,280 --> 01:27:51,570
This is a photo of the compass.
It'll prove Rawley's drilling east
1126
01:27:51,680 --> 01:27:55,480
toward the Berman subdivision,
not west, out toward the ocean.
1127
01:27:58,550 --> 01:28:00,520
Double Scotch, soda back.
1128
01:28:02,320 --> 01:28:03,550
We're...
1129
01:28:04,790 --> 01:28:08,130
- We're talking about oil here, right, Ty?
- Obviously.
1130
01:28:08,400 --> 01:28:11,690
Mr. Rawley believes there's oil
under the subdivision.
1131
01:28:11,800 --> 01:28:14,130
He's endangering hundreds of lives
drilling under those homes
1132
01:28:14,230 --> 01:28:16,030
with all the seismic activity.
1133
01:28:16,140 --> 01:28:17,760
He's whipstocking.
1134
01:28:19,110 --> 01:28:21,200
Someone has got to stop him.
1135
01:28:21,510 --> 01:28:24,340
Well, I can't do that, Ty. Nobody can.
1136
01:28:24,450 --> 01:28:28,280
Guys like Rawley don't get arrested.
They get streets named after them.
1137
01:28:28,380 --> 01:28:31,750
In this type of situation,
it's best just to leave it alone.
1138
01:28:31,850 --> 01:28:33,410
Rawley's stealing from Berman.
1139
01:28:33,520 --> 01:28:35,280
It's a big thief stealing from a little thief.
1140
01:28:35,390 --> 01:28:37,250
Who are we to quarrel?
1141
01:28:40,660 --> 01:28:42,530
Did you bring my treat?
1142
01:28:44,870 --> 01:28:46,490
What the fuck for?
1143
01:28:50,370 --> 01:28:52,430
Then why did you come here?
1144
01:28:53,570 --> 01:28:54,870
What are you doing here?
1145
01:28:54,980 --> 01:28:57,470
I own the joint. What's your excuse?
1146
01:29:01,450 --> 01:29:02,880
I got a date.
1147
01:29:04,220 --> 01:29:06,880
Then be a gentleman
and excuse yourself.
1148
01:29:10,660 --> 01:29:12,490
- Hey.
- Come on, nudnik.
1149
01:29:12,890 --> 01:29:17,230
Look around. What do you see?
Strictly class. Polite. Big tippers.
1150
01:29:17,600 --> 01:29:20,290
Not only that, they're nice to the help.
1151
01:29:20,470 --> 01:29:22,260
If the cops didn't keep
bumping up the payoffs,
1152
01:29:22,370 --> 01:29:24,960
this would be the best business I got.
1153
01:29:29,180 --> 01:29:31,770
What business you got
with Jake Berman?
1154
01:29:32,380 --> 01:29:36,180
- Jake Berman is 100% legitimate.
- What do you call legitimate?
1155
01:29:36,650 --> 01:29:38,380
Take off his jacket.
1156
01:29:40,420 --> 01:29:42,790
I can tell you what
I don't consider legitimate.
1157
01:29:42,890 --> 01:29:45,260
- Must be a short list.
- Blackmail.
1158
01:29:45,660 --> 01:29:47,060
What are you talking about?
1159
01:29:47,160 --> 01:29:50,720
Blackmail. It's a form of mental torture.
It's the worst.
1160
01:29:51,500 --> 01:29:53,900
Physical torture? It's not so bad.
1161
01:29:54,070 --> 01:29:57,830
There's only so much of it you can take,
and then eventually, you die.
1162
01:29:57,940 --> 01:29:59,130
It's over.
1163
01:29:59,240 --> 01:30:00,970
But mental torture?
1164
01:30:01,780 --> 01:30:04,940
That's real aggravation.
It goes on and on and on.
1165
01:30:05,280 --> 01:30:07,270
You got the wire recording.
1166
01:30:07,380 --> 01:30:10,680
Why are you withholding evidence
from your own client,
1167
01:30:10,780 --> 01:30:12,810
if you're not a blackmailer?
1168
01:30:12,920 --> 01:30:14,750
Answer that, you putz.
1169
01:30:14,960 --> 01:30:18,620
- Hey, boss, I think we're in trouble.
- What are you talking about?
1170
01:30:18,730 --> 01:30:21,320
- Smile at the birdies, lady.
- Smile.
1171
01:30:21,430 --> 01:30:24,190
Now gather your hats and your purses.
1172
01:30:25,070 --> 01:30:27,000
The vans are in the back.
1173
01:30:28,270 --> 01:30:30,360
Nice and orderly. That's it.
1174
01:30:33,810 --> 01:30:36,170
Okay, ladies and gentlemen,
right this way.
1175
01:30:36,280 --> 01:30:37,900
Come on, Gittes.
1176
01:30:38,480 --> 01:30:40,280
There you were,
consorting with a known hoodlum
1177
01:30:40,380 --> 01:30:42,580
under grand jury investigation
1178
01:30:42,920 --> 01:30:45,890
and known to be friendly
with your client Jake Berman.
1179
01:30:45,990 --> 01:30:47,110
So what?
1180
01:30:47,220 --> 01:30:50,490
So either you were
doing business with Mickey, or...
1181
01:30:51,630 --> 01:30:52,850
Or what?
1182
01:30:52,960 --> 01:30:55,930
We got a vice officer
who swears you approached him
1183
01:30:56,030 --> 01:30:58,830
and fondled his privates
in the men's room.
1184
01:30:59,470 --> 01:31:00,800
How was it?
1185
01:31:02,870 --> 01:31:06,400
You'll get a chance to tell everybody
at the state board.
1186
01:31:07,210 --> 01:31:10,470
Either that, or prove
you're not withholding evidence.
1187
01:31:10,580 --> 01:31:12,270
How will I do that?
1188
01:31:13,080 --> 01:31:15,380
Let us hear the wire recording.
1189
01:31:17,620 --> 01:31:21,380
And then you'll decide if it's evidence
that I'm withholding.
1190
01:31:21,560 --> 01:31:24,960
Get your court order, Loach.
It's my private property.
1191
01:31:25,330 --> 01:31:26,720
How much are they paying you
to suppress it?
1192
01:31:26,830 --> 01:31:29,090
Bribery. Conspiracy.
1193
01:31:29,730 --> 01:31:33,220
- Conspiracy to commit murder.
- Maybe not bribery anymore.
1194
01:31:33,330 --> 01:31:35,730
- Oh?
- Maybe he's back to blackmail.
1195
01:31:37,500 --> 01:31:39,600
What are you talking about, Loach?
1196
01:31:40,310 --> 01:31:42,710
- I'm talking about incest.
- Incest?
1197
01:31:45,750 --> 01:31:47,340
You know, incest.
1198
01:31:47,580 --> 01:31:50,180
Like when a father bangs his daughter,
1199
01:31:50,350 --> 01:31:52,320
like with dogs and squid.
1200
01:31:55,860 --> 01:31:58,050
I'm talking about him
extorting money from the Mulwrays
1201
01:31:58,160 --> 01:32:00,020
to keep his mouth shut.
1202
01:32:00,630 --> 01:32:03,360
Loach, I don't recall anything like that.
1203
01:32:03,460 --> 01:32:06,490
All I recall is that your father
shot an innocent woman
1204
01:32:06,600 --> 01:32:09,400
while their little girl watched him do it.
1205
01:32:09,600 --> 01:32:11,700
And what a fine shot it was.
1206
01:32:13,110 --> 01:32:16,040
Well, it was a long time ago.
1207
01:32:17,540 --> 01:32:20,070
Besides, I wouldn't extort a nickel
from my worst enemy.
1208
01:32:20,180 --> 01:32:22,340
That's where I draw the line.
1209
01:32:24,350 --> 01:32:26,620
Well, I'll tell you, Jake.
1210
01:32:28,760 --> 01:32:30,220
I knew a whore once.
1211
01:32:30,320 --> 01:32:33,920
For the right amount of money,
she'd piss in a guy's face.
1212
01:32:34,860 --> 01:32:36,890
But she wouldn't shit on his chest.
1213
01:32:37,000 --> 01:32:39,490
See, that's where she drew the line.
1214
01:32:40,470 --> 01:32:43,770
Well, junior, all I can say is,
1215
01:32:44,340 --> 01:32:47,740
I hope she wasn't
too much of a disappointment to you.
1216
01:33:03,060 --> 01:33:05,460
Get back! Get back!
1217
01:33:05,990 --> 01:33:10,050
Get back or I swear this motherfucking
son of a bitch is gonna suck on this
1218
01:33:10,160 --> 01:33:11,630
until he dies!
1219
01:33:14,470 --> 01:33:15,830
Now suck it!
1220
01:33:17,240 --> 01:33:18,430
Suck it!
1221
01:33:19,010 --> 01:33:21,240
- Okay.
- Suck it.
1222
01:33:33,320 --> 01:33:35,520
You pissed your pants, junior.
1223
01:33:36,560 --> 01:33:38,620
Maybe you'll need a change.
1224
01:33:42,030 --> 01:33:44,260
You're off this case
and suspended for 30 days.
1225
01:33:44,360 --> 01:33:46,920
And you! When I get through with you,
1226
01:33:47,230 --> 01:33:49,600
you're going to wish
Loach was back on the case.
1227
01:33:49,700 --> 01:33:52,640
Book Mr. Gittes. Then I'll make bail.
1228
01:33:52,740 --> 01:33:53,970
Get him out of here.
1229
01:33:54,070 --> 01:33:55,800
Get him out of here!
1230
01:33:56,580 --> 01:33:58,810
- Get him out of here!
- Hey, who the fuck is this asshole?
1231
01:33:58,910 --> 01:34:01,710
Just get over there and sit down.
Sit down.
1232
01:34:06,420 --> 01:34:09,580
Some linen supply guys,
they're making a delivery.
1233
01:34:09,920 --> 01:34:11,650
You Mexican piece of ass!
1234
01:34:11,760 --> 01:34:13,690
They're making a delivery.
1235
01:34:28,680 --> 01:34:31,300
- Yeah, Gladys?
- It's Mr. Weinberger.
1236
01:34:31,410 --> 01:34:34,180
- He says it's urgent.
- Okay, I'll take it.
1237
01:34:38,420 --> 01:34:41,410
- Hello, Cotton.
- I'm here with Flynn.
1238
01:34:41,920 --> 01:34:44,120
- Give him my best.
- Jake says hello.
1239
01:34:44,220 --> 01:34:47,320
- Hello, Jake.
- Well, Escobar got his court order.
1240
01:34:47,430 --> 01:34:49,160
- When?
- Just now.
1241
01:34:49,660 --> 01:34:51,860
And if you don't produce
that wire recording,
1242
01:34:51,970 --> 01:34:54,330
you're going to jail till you do.
1243
01:34:54,430 --> 01:34:58,340
At least let me have it, Jake.
Let me worry about it.
1244
01:35:02,040 --> 01:35:04,880
- Yeah. I'd better get back to you, Cotton.
- Jake...
1245
01:35:07,310 --> 01:35:09,750
Jake. Jake, didn't you hear?
1246
01:35:09,850 --> 01:35:12,410
- Escobar's got his court order.
- What did they deliver?
1247
01:35:12,520 --> 01:35:15,550
Who? Jake, Escobar is gonna be
knocking on that door any minute.
1248
01:35:15,660 --> 01:35:19,180
The guys from Bay City Linen,
what were they delivering?
1249
01:35:21,600 --> 01:35:24,830
- It was a chair, wasn't it?
- Jeez. I think so.
1250
01:35:25,870 --> 01:35:27,090
A chair and some towels.
1251
01:35:33,410 --> 01:35:35,530
Kitty Berman had said
she wouldn't believe
1252
01:35:35,640 --> 01:35:39,310
her husband did anything wrong
until I delivered proof.
1253
01:35:39,950 --> 01:35:43,400
Well, she was going to get
what she asked for,
1254
01:35:44,180 --> 01:35:46,650
the kind of proof she could sit on.
1255
01:36:05,010 --> 01:36:08,270
I don't expect you to remember
where this came from.
1256
01:36:10,910 --> 01:36:12,380
The police report said the weapon was
1257
01:36:12,480 --> 01:36:15,110
a.38 caliber Smith & Wesson
Police Special
1258
01:36:15,220 --> 01:36:17,810
with a 2-inch barrel, like this.
1259
01:36:23,590 --> 01:36:26,750
The chair was delivered to your room
at the Bird of Paradise Motel
1260
01:36:26,860 --> 01:36:29,390
forty minutes before you arrived
by Bay City Linen
1261
01:36:29,500 --> 01:36:32,560
right out of the back
of one of Mickey's trucks.
1262
01:36:33,700 --> 01:36:35,330
Well, Mrs. Berman?
1263
01:36:36,440 --> 01:36:37,800
Mrs. Berman?
1264
01:36:41,880 --> 01:36:43,100
Watch it!
1265
01:36:49,720 --> 01:36:51,680
- Kitty?
- Get away from me.
1266
01:36:51,920 --> 01:36:53,720
- Kitty.
- Stay away.
1267
01:37:09,670 --> 01:37:11,640
I got a new deal for you.
1268
01:37:14,540 --> 01:37:17,440
When you wanna talk, pick a spot
where nobody can sneak up on me
1269
01:37:17,540 --> 01:37:20,210
and nail me with Escobar's court order.
1270
01:37:20,780 --> 01:37:22,250
Anything else?
1271
01:37:22,820 --> 01:37:26,450
And tell Mickey I stole his truck
before he tells the cops,
1272
01:37:26,550 --> 01:37:28,990
because if they stop me,
they'll have enough evidence
1273
01:37:29,090 --> 01:37:30,780
to arrest you both.
1274
01:37:31,260 --> 01:37:32,620
Murder one.
1275
01:37:45,310 --> 01:37:48,570
How do you want to play this, Jake,
20 bucks a hole?
1276
01:37:52,680 --> 01:37:54,610
What's the matter? Too rich for you?
1277
01:37:54,710 --> 01:37:58,670
Let's cut out the cute bullshit.
We're here to discuss your life.
1278
01:37:59,320 --> 01:38:02,120
Let's wait till we get
on the course, okay?
1279
01:38:05,930 --> 01:38:08,050
- I'm a 14 handicap.
- Nine.
1280
01:38:10,160 --> 01:38:14,360
What the hell. It's my club.
I'll play you even. Twenty bucks a hole?
1281
01:38:15,540 --> 01:38:17,470
- Hell, yes.
- Be my guest.
1282
01:38:41,130 --> 01:38:42,620
Hell of a shot.
1283
01:39:10,090 --> 01:39:11,460
Good bounce.
1284
01:39:20,500 --> 01:39:21,800
Nice putt.
1285
01:39:22,640 --> 01:39:23,730
Okay.
1286
01:39:24,070 --> 01:39:27,010
What's it going to take,
100, 200, 300 grand?
1287
01:39:27,810 --> 01:39:31,330
If I don't give it to Escobar,
he's gonna put me in jail.
1288
01:39:31,440 --> 01:39:32,470
I'll pay your legal fees.
1289
01:39:32,580 --> 01:39:35,280
Contempt of court, big fucking deal.
1290
01:39:36,150 --> 01:39:37,910
More like conspiracy to commit murder.
1291
01:39:38,020 --> 01:39:41,780
Escobar's gonna think
I'm trying to cover my ass, not yours.
1292
01:39:41,890 --> 01:39:43,080
Jake...
1293
01:39:45,360 --> 01:39:48,290
I can make the rest
of your life awful easy.
1294
01:39:50,260 --> 01:39:53,660
You never know when
you're gonna need something extra.
1295
01:40:05,850 --> 01:40:07,680
Make it. Fuck.
1296
01:40:09,350 --> 01:40:12,410
I'll tell you,
nothing beats bad luck, does it?
1297
01:40:16,320 --> 01:40:18,220
Okay. What's your deal?
1298
01:40:19,230 --> 01:40:22,750
Tell me how you got Katherine Mulwray
to give you her land.
1299
01:40:22,860 --> 01:40:24,560
She suggested it.
1300
01:40:25,530 --> 01:40:27,160
Bodine know that?
1301
01:40:27,870 --> 01:40:29,330
Is that why you killed him?
1302
01:40:29,440 --> 01:40:33,030
Because he was mousing around
asking the same questions I am?
1303
01:40:33,140 --> 01:40:34,610
She's alive and well, Jake.
1304
01:40:34,710 --> 01:40:37,070
Put me in touch with her.
That's all I ask.
1305
01:40:37,180 --> 01:40:38,770
I can't do that.
1306
01:40:40,050 --> 01:40:41,600
That's the deal.
1307
01:40:43,550 --> 01:40:45,250
The deal is you'll turn
the wire over to me
1308
01:40:45,350 --> 01:40:48,510
at the end of this round,
or I'll have you killed.
1309
01:40:49,790 --> 01:40:51,620
My money or your life.
1310
01:41:02,940 --> 01:41:04,160
Say, Jake.
1311
01:41:04,270 --> 01:41:06,570
Ever seen my one-legged golfer?
1312
01:41:19,020 --> 01:41:20,610
Liberty. Liberty.
1313
01:41:22,760 --> 01:41:24,520
- You all right?
- Yeah.
1314
01:41:25,990 --> 01:41:27,820
- Relax.
- What's wrong?
1315
01:41:29,660 --> 01:41:31,760
Remember what I said, Jake.
1316
01:41:35,700 --> 01:41:38,070
- No sign of the wife?
- No, I haven't seen the wife.
1317
01:41:38,170 --> 01:41:41,230
The big guy came out,
made a phone call to Nice.
1318
01:41:41,370 --> 01:41:44,870
- Something about Elsa, radio...
- Watch your feet, buddy.
1319
01:41:46,350 --> 01:41:47,680
Got dimes?
1320
01:41:55,390 --> 01:41:58,190
Just take it easy. You'll be all right.
1321
01:41:59,130 --> 01:42:01,360
It's gonna be all right, Jake.
1322
01:42:03,030 --> 01:42:06,400
Please hurry.
They're waiting for us at the hospital.
1323
01:42:15,410 --> 01:42:16,770
Some blonde.
1324
01:42:35,400 --> 01:42:39,730
Okay!
New Ajax cleans all bathroom surfaces
1325
01:42:39,830 --> 01:42:42,390
of mildew and stains faster.
1326
01:43:50,070 --> 01:43:53,900
I'm used to seeing
the intimate details of people's lives,
1327
01:43:54,770 --> 01:43:58,570
but looking at a guy's x-rays
is as intimate as it gets.
1328
01:43:59,250 --> 01:44:03,740
It's the kind of thing most guys
don't even tell their wives about.
1329
01:44:13,230 --> 01:44:17,820
Sorry. It has to look like nobody's home.
The D.A.'s still trying to serve me.
1330
01:44:34,210 --> 01:44:36,370
Hand over the wire recording.
1331
01:44:37,180 --> 01:44:39,650
- Pardon me?
- Give the recording to the police.
1332
01:44:39,750 --> 01:44:43,350
Otherwise, you're in contempt of court.
You'll go to jail.
1333
01:44:45,830 --> 01:44:47,660
Would you mind if I had a drink, please?
1334
01:44:47,760 --> 01:44:50,250
The preliminary hearing's tomorrow.
1335
01:44:52,200 --> 01:44:54,720
You've got to answer some questions.
1336
01:44:56,240 --> 01:44:58,200
- Scotch and soda?
- Fine.
1337
01:45:16,690 --> 01:45:20,090
There's nothing I can tell you
you don't already know.
1338
01:45:22,160 --> 01:45:23,530
We'll see.
1339
01:45:27,670 --> 01:45:29,000
Thank you.
1340
01:45:30,300 --> 01:45:32,500
How is your husband's health?
1341
01:45:36,640 --> 01:45:38,200
Fine, obviously.
1342
01:45:40,110 --> 01:45:41,640
Anything else?
1343
01:45:45,220 --> 01:45:48,590
What did Mark Bodine ask you
about Katherine Mulwray?
1344
01:45:55,130 --> 01:45:57,690
Well, apparently,
she retains the mineral rights
1345
01:45:57,800 --> 01:45:59,730
to the subdivision land.
1346
01:46:00,370 --> 01:46:03,360
Mark thought they might be valuable.
1347
01:46:05,470 --> 01:46:08,530
I guess he was trying to
get in touch with her.
1348
01:46:08,980 --> 01:46:10,310
I don't remember all that much.
1349
01:46:10,410 --> 01:46:11,740
When you're
1350
01:46:12,280 --> 01:46:15,150
with somebody like that...
1351
01:46:15,720 --> 01:46:17,550
Well, you can imagine.
1352
01:46:18,520 --> 01:46:19,850
Yes, I can.
1353
01:46:25,060 --> 01:46:27,050
I was honestly unfaithful.
1354
01:46:30,360 --> 01:46:32,590
And with a very ambitious man.
1355
01:46:32,700 --> 01:46:33,820
So?
1356
01:46:35,070 --> 01:46:38,470
- Maybe that's why he was killed.
- Over mineral rights?
1357
01:46:40,070 --> 01:46:43,700
Jake cared about land.
He wouldn't kill anybody
1358
01:46:44,510 --> 01:46:46,810
over mineral rights. Believe me.
1359
01:46:54,090 --> 01:46:56,350
Oh, my God. Linda.
1360
01:46:59,160 --> 01:47:01,220
Honey, there's somebody
I'd like you to meet.
1361
01:47:01,330 --> 01:47:04,560
Please don't bother.
I can see you're hard at work.
1362
01:47:05,530 --> 01:47:09,630
I don't need any introductions.
Don't stop for a thing.
1363
01:47:09,740 --> 01:47:12,140
I simply wish to say
that I never want to see you
1364
01:47:12,240 --> 01:47:14,100
or hear from you again.
1365
01:47:32,660 --> 01:47:33,960
I'm sorry.
1366
01:47:37,300 --> 01:47:38,790
Not your fault.
1367
01:47:41,630 --> 01:47:43,630
That was your fiancรฉe?
1368
01:47:46,870 --> 01:47:48,200
Used to be.
1369
01:47:49,180 --> 01:47:53,740
Well, I'm sure once
you explain everything,
1370
01:47:55,620 --> 01:47:57,780
she'll calm down and be okay.
1371
01:48:02,620 --> 01:48:03,680
What?
1372
01:48:07,630 --> 01:48:09,560
What are you looking at?
1373
01:48:10,560 --> 01:48:11,790
Oh. This.
1374
01:48:12,400 --> 01:48:16,130
Jake gave it to me. It's stuck.
1375
01:48:16,240 --> 01:48:17,400
Let me.
1376
01:48:30,650 --> 01:48:31,810
What...
1377
01:48:33,290 --> 01:48:35,980
- What kind of flower is it?
- A poppy.
1378
01:48:36,590 --> 01:48:38,350
Why is it two colors?
1379
01:48:38,930 --> 01:48:41,720
With wildflowers,
you can change the color.
1380
01:48:42,230 --> 01:48:43,590
You don't say.
1381
01:48:43,700 --> 01:48:46,600
The way summer fires do. You simply
1382
01:48:49,170 --> 01:48:50,760
scorch the seeds.
1383
01:48:52,670 --> 01:48:54,570
Of course, it's not permanent.
1384
01:48:54,670 --> 01:48:58,700
Wildflowers are very unstable,
so you have to keep scorching them.
1385
01:48:59,110 --> 01:49:01,600
- Sort of like dyeing your hair.
- Exactly.
1386
01:49:01,710 --> 01:49:04,010
Otherwise, the color will simply
1387
01:49:08,820 --> 01:49:09,980
revert.
1388
01:49:24,140 --> 01:49:25,660
I don't get it.
1389
01:49:28,010 --> 01:49:29,300
I'm sorry.
1390
01:49:35,080 --> 01:49:37,020
All I ever wanted was...
1391
01:49:43,760 --> 01:49:45,750
All I ever wanted all these years
1392
01:49:45,860 --> 01:49:49,090
was just to see
that you hadn't been hurt,
1393
01:49:54,770 --> 01:49:56,960
and that you wouldn't be hurt.
1394
01:49:59,010 --> 01:50:01,410
I didn't want you to be involved.
1395
01:50:04,080 --> 01:50:07,170
I am involved.
Your crazy husband saw to that.
1396
01:50:07,880 --> 01:50:11,150
I didn't want to give you
any reason not to testify.
1397
01:50:11,850 --> 01:50:15,180
You said you'd always protect me
no matter what.
1398
01:50:15,860 --> 01:50:17,450
I knew you would.
1399
01:50:22,930 --> 01:50:27,830
- What about Jake?
- I don't know. He...
1400
01:50:29,740 --> 01:50:31,670
I don't know about Jake.
1401
01:50:35,110 --> 01:50:38,870
He made me feel I could live
a normal life like anybody else.
1402
01:50:39,880 --> 01:50:42,250
He was romantic.
1403
01:50:50,190 --> 01:50:52,120
He's a murderer, right?
1404
01:50:55,730 --> 01:50:56,890
Right.
1405
01:51:03,040 --> 01:51:05,200
Hand over the wire recording.
1406
01:51:36,970 --> 01:51:41,030
It is the necessary nature
of any evidentiary hearing
1407
01:51:41,140 --> 01:51:44,630
to tolerate, and even to encourage,
some informality.
1408
01:51:45,680 --> 01:51:49,880
However, I must remind everyone
that we are seeking probable cause
1409
01:51:49,980 --> 01:51:52,640
that a capital crime
has been committed.
1410
01:51:53,490 --> 01:51:56,890
There can be no more serious matter
before this court.
1411
01:51:58,820 --> 01:52:01,520
Will opposing counsel
approach the bench?
1412
01:52:06,600 --> 01:52:09,160
Look, we're all a little new
to this sort of evidence.
1413
01:52:09,270 --> 01:52:10,430
If something isn't clear,
1414
01:52:10,540 --> 01:52:13,770
I want the witnesses available
to testify as we go.
1415
01:52:15,010 --> 01:52:16,800
All right. Thank you.
1416
01:52:18,640 --> 01:52:22,480
Will investigators Tilton and Walsh
please take the stand?
1417
01:52:25,890 --> 01:52:29,320
Your Honor, may I respectfully request
that the courtroom be cleared
1418
01:52:29,420 --> 01:52:32,250
of all those not directly
involved with this case,
1419
01:52:32,360 --> 01:52:35,490
due to the delicate nature
of the material we're about to hear?
1420
01:52:35,590 --> 01:52:38,460
Mr. Weinberger,
this is an open public hearing.
1421
01:52:38,560 --> 01:52:42,430
Since there are no minors present,
we shall continue as we are.
1422
01:52:42,670 --> 01:52:44,500
Thank you, Your Honor.
1423
01:52:45,140 --> 01:52:46,430
Bailiff?
1424
01:52:49,280 --> 01:52:53,080
I must ask for complete silence
in the courtroom.
1425
01:52:55,010 --> 01:52:57,880
Adam Boy Charlie. Adam Boy Charlie.
1426
01:52:58,520 --> 01:53:01,420
Lawrence Walsh at the
Bird of Paradise Motel,
1427
01:53:01,920 --> 01:53:05,820
October 27, 1948. 1300 hours.
1428
01:53:06,460 --> 01:53:09,550
I'm based in bedroom one-niner...
1429
01:53:38,320 --> 01:53:39,450
Honey.
1430
01:53:46,970 --> 01:53:48,260
Oh, no, Kitty. How could you...
1431
01:53:48,370 --> 01:53:50,160
What's going on here?
1432
01:53:50,270 --> 01:53:52,240
- Jake, what the...
- You told me you were going...
1433
01:53:52,340 --> 01:53:56,040
- It's different. He's done something to it.
- It's procedure.
1434
01:53:56,310 --> 01:53:57,940
It's not the same.
1435
01:53:58,110 --> 01:54:01,670
It's just where they said I'd find you...
19-H...
1436
01:54:02,350 --> 01:54:05,680
The Bird of Paradise Motel...
Redondo Beach...
1437
01:54:05,780 --> 01:54:08,580
- Just take it...
- Don't fuck with me, Jake.
1438
01:54:09,520 --> 01:54:13,790
How could you? How could you?
With him?
1439
01:54:14,190 --> 01:54:16,660
- It's not the same.
- Not with him! Not with him!
1440
01:54:16,760 --> 01:54:18,630
- Oh, no, you're not. I'm going...
- They have changed it.
1441
01:54:18,730 --> 01:54:20,460
Get her out of here!
1442
01:54:32,310 --> 01:54:33,870
Oh, my God!
1443
01:54:37,320 --> 01:54:39,720
Just calm down, ma'am.
Just calm down.
1444
01:54:39,820 --> 01:54:41,980
Where did that gun come from?
1445
01:54:46,060 --> 01:54:48,120
Somebody call an ambulance!
1446
01:54:49,260 --> 01:54:52,030
Come on.
Get pictures of everything, Larry.
1447
01:54:52,130 --> 01:54:53,600
This isn't it!
1448
01:54:53,970 --> 01:54:57,160
They've done something to it!
Those bastards!
1449
01:54:57,940 --> 01:55:00,800
Those... Son of a bitch.
1450
01:55:03,680 --> 01:55:06,540
- Was that it, Mr. Gittes?
- Yes, Your Honor.
1451
01:55:07,650 --> 01:55:09,880
Was that Mr. Bodine's voice at the end
1452
01:55:09,980 --> 01:55:12,110
saying,
"Oh, no, you're not, Jake, I'm going to..."
1453
01:55:12,220 --> 01:55:15,650
- Something or other?
- Yes, Your Honor.
1454
01:55:16,090 --> 01:55:18,350
In what context
was that statement made?
1455
01:55:18,460 --> 01:55:21,120
Having his photos
taken by my associate.
1456
01:55:21,560 --> 01:55:24,460
And the,
"I'm going to" something or other?
1457
01:55:25,060 --> 01:55:28,120
Your Honor, I believe
that's when Mr. Bodine drew the gun
1458
01:55:28,230 --> 01:55:30,000
and tried to stop us.
1459
01:55:30,340 --> 01:55:32,900
What's he talking about?
He wasn't even in the room.
1460
01:55:33,010 --> 01:55:34,670
He's lying through his teeth.
1461
01:55:34,770 --> 01:55:37,260
Isn't it a fact, Mr. Gittes,
that you weren't even in the room?
1462
01:55:37,380 --> 01:55:38,740
Objection, Your Honor.
1463
01:55:38,840 --> 01:55:41,680
What for? To give Mr. Gittes time
to come up with something to say?
1464
01:55:41,780 --> 01:55:44,250
Mr. Hannah,
if you have something to say,
1465
01:55:44,350 --> 01:55:45,910
address the court.
1466
01:55:46,020 --> 01:55:47,450
Objection overruled.
1467
01:55:47,550 --> 01:55:50,220
You may answer the question,
Mr. Gittes.
1468
01:55:53,090 --> 01:55:55,060
I'm certain that I was in the room.
1469
01:55:55,160 --> 01:55:58,820
I'm not positive where I was
when the shots were fired.
1470
01:56:00,770 --> 01:56:03,790
- Were you, Larry?
- Well, Jake, I was under the bed.
1471
01:56:03,900 --> 01:56:06,870
Actually, I thought
Berman did have the gun first,
1472
01:56:06,970 --> 01:56:09,100
but I had no idea where he got it.
1473
01:56:09,210 --> 01:56:12,840
Your Honor, I object to the witnesses
engaging in this colloquy.
1474
01:56:12,950 --> 01:56:14,380
I mean, they weren't even sworn in.
1475
01:56:14,480 --> 01:56:17,540
I might add, Your Honor,
I find it extremely distracting
1476
01:56:17,650 --> 01:56:19,280
to see the district attorney
1477
01:56:19,390 --> 01:56:21,620
getting all his objections
from Captain Escobar.
1478
01:56:21,720 --> 01:56:23,240
Gentlemen, please.
1479
01:56:23,360 --> 01:56:25,850
Can we at least agree
that there was a gun in the room?
1480
01:56:25,960 --> 01:56:27,820
- I agree.
- I hope so, Your Honor.
1481
01:56:27,930 --> 01:56:31,990
Very good.
Now, to whom was the gun registered?
1482
01:56:33,000 --> 01:56:36,960
To the deceased, Mr. Mark Bodine.
1483
01:56:39,140 --> 01:56:41,130
Green Parrot Bar and Grill.
1484
01:56:41,240 --> 01:56:43,670
Isn't it a fact, Mr. Gittes,
that you're out on bail,
1485
01:56:43,780 --> 01:56:46,470
having been arrested
at the Green Parrot Bar and Grill?
1486
01:56:46,580 --> 01:56:47,670
Wait a minute.
1487
01:56:47,780 --> 01:56:51,270
Your Honor, the witness has
been charged, not convicted.
1488
01:56:51,380 --> 01:56:53,410
- What's the charge?
- The charge?
1489
01:56:53,520 --> 01:56:55,080
Yes. The charge.
1490
01:56:55,850 --> 01:56:59,310
Well, that Mr. Gittes was fondling
1491
01:57:00,090 --> 01:57:02,560
the private parts of a vice officer
1492
01:57:02,660 --> 01:57:05,530
in the men's room
of the Green Parrot Bar and Grill.
1493
01:57:05,630 --> 01:57:09,030
- Objection, Your Honor.
- I'm with you, Mr. Weinberger.
1494
01:57:09,570 --> 01:57:11,830
I have no idea
what you thought you could do
1495
01:57:11,940 --> 01:57:14,600
with this kind of evidence, Mr. Hannah.
1496
01:57:14,710 --> 01:57:17,470
It certainly has no place
in my courtroom.
1497
01:57:17,580 --> 01:57:18,980
Do yourself a favor.
1498
01:57:19,080 --> 01:57:22,070
The next time,
you be sure you've got a case.
1499
01:57:24,450 --> 01:57:26,320
That's about it for this hearing.
1500
01:57:26,420 --> 01:57:30,680
Bailiff, we'll have a short recess
before considering the next matter.
1501
01:57:41,470 --> 01:57:43,460
Maybe I didn't tell the whole truth
1502
01:57:43,570 --> 01:57:45,660
at the preliminary hearing.
1503
01:57:45,770 --> 01:57:48,800
But there's one thing
I've learned about the truth,
1504
01:57:49,070 --> 01:57:51,240
a little bit goes a long way.
1505
01:57:52,010 --> 01:57:54,140
And splashing Katherine Mulwray's past
1506
01:57:54,250 --> 01:57:55,740
all over the LA Times
1507
01:57:55,850 --> 01:57:58,010
wouldn't do anybody any good.
1508
01:57:58,250 --> 01:58:01,010
That's one truth
Jake and I had in common.
1509
01:58:02,290 --> 01:58:04,260
Berman's x-rays said more than
1510
01:58:04,360 --> 01:58:07,330
a couple of missing words
on a wire recording.
1511
01:58:08,190 --> 01:58:10,560
What's the difference
who passes the sentence,
1512
01:58:10,660 --> 01:58:12,390
a doctor or a judge?
1513
01:58:13,300 --> 01:58:17,360
This way, Katherine can deal
with her ghosts in private
1514
01:58:18,540 --> 01:58:22,030
and I can try to tell myself
I kept my promise.
1515
01:58:24,340 --> 01:58:26,900
But that's the problem with the past,
1516
01:58:27,550 --> 01:58:30,610
there's always plenty more
where that came from.
1517
01:58:30,950 --> 01:58:32,920
You want to see it again?
1518
01:58:35,990 --> 01:58:37,320
What's new?
1519
01:58:47,370 --> 01:58:49,800
We're going into the model.
Keep customers out for a while.
1520
01:58:49,900 --> 01:58:50,960
Sure.
1521
01:59:15,430 --> 01:59:18,920
Believe it or not,
I thought I was doing something here,
1522
01:59:20,530 --> 01:59:23,330
giving G.I.'s and couples
their first home.
1523
01:59:25,270 --> 01:59:27,740
Tell you this, they're the only
tract homes in the valley,
1524
01:59:27,840 --> 01:59:31,280
G.I. Or not, with lath and plaster
and hardwood floors.
1525
01:59:33,380 --> 01:59:34,810
Is that right?
1526
01:59:36,820 --> 01:59:38,370
They're built to last.
1527
01:59:40,920 --> 01:59:42,610
For a while, anyway.
1528
01:59:51,000 --> 01:59:53,400
There was a time, a few years ago,
1529
01:59:53,500 --> 01:59:55,970
when Kitty and I had a cash problem.
1530
02:00:09,010 --> 02:00:12,710
For us to own our own home
was a dream.
1531
02:00:26,630 --> 02:00:28,930
I figured you got hold of those.
1532
02:00:31,400 --> 02:00:34,270
Mark Bodine have any idea
how sick you were?
1533
02:00:36,940 --> 02:00:39,500
I didn't know myself till a few days ago.
1534
02:00:39,610 --> 02:00:42,670
Elsa told me the radium and...
She's the doctor.
1535
02:00:44,650 --> 02:00:47,140
The radium implants weren't working.
1536
02:00:51,590 --> 02:00:55,220
Months of aggravation,
with my skin breaking out and itching,
1537
02:00:55,390 --> 02:00:57,760
and trying to keep it from Kitty.
1538
02:00:59,130 --> 02:01:01,690
And I'm still riddled with this drek.
1539
02:01:03,740 --> 02:01:06,970
So the only thing that Bodine
was blackmailing you about was
1540
02:01:07,740 --> 02:01:09,400
Katherine Mulwray?
1541
02:01:15,980 --> 02:01:18,380
How did he find out who your wife was?
1542
02:01:20,450 --> 02:01:21,680
Oh, for some reason,
he was checking out
1543
02:01:21,790 --> 02:01:22,880
the mineral rights on the land,
1544
02:01:22,990 --> 02:01:26,890
found the quitclaim to Mickey
and got hold of the notary public.
1545
02:01:27,460 --> 02:01:28,760
He threatened to expose her
1546
02:01:28,860 --> 02:01:32,020
if I didn't have her
sign over the mineral rights,
1547
02:01:32,460 --> 02:01:34,760
dump the subdivision in his lap.
1548
02:01:36,200 --> 02:01:37,290
Knowing that vantz,
1549
02:01:37,400 --> 02:01:40,300
I figured he'd do it
after I was dead anyway.
1550
02:01:41,310 --> 02:01:45,240
Well, he was in it
for a lot more than that.
1551
02:01:53,690 --> 02:01:55,020
Everything okay?
1552
02:02:00,290 --> 02:02:01,380
Yeah.
1553
02:02:08,500 --> 02:02:10,760
How much do you want for those?
1554
02:02:12,640 --> 02:02:15,230
How much do you think
I want for those?
1555
02:02:25,820 --> 02:02:28,720
- Kitty tell you who she was?
- No.
1556
02:02:29,520 --> 02:02:33,250
- Then how did you find out?
- I just did my job.
1557
02:02:39,060 --> 02:02:41,160
She couldn't tell you, Jake.
1558
02:02:42,370 --> 02:02:45,170
And she didn't know what I was doing.
1559
02:02:48,470 --> 02:02:52,030
I was too afraid to tell her
I was this sick.
1560
02:02:56,110 --> 02:02:59,350
If she had known,
none of this would have happened.
1561
02:03:00,720 --> 02:03:02,190
It's my fault.
1562
02:03:07,490 --> 02:03:10,930
I wouldn't undress in front of her.
I slept in the den.
1563
02:03:13,670 --> 02:03:15,130
She thought...
1564
02:03:17,070 --> 02:03:19,540
She thought I lost interest in her.
1565
02:03:35,250 --> 02:03:36,410
Jake...
1566
02:03:49,070 --> 02:03:51,000
We wanted to have a baby.
1567
02:03:58,610 --> 02:04:00,580
She was devastated, Jake.
1568
02:04:01,080 --> 02:04:02,570
You know Kitty.
1569
02:04:06,220 --> 02:04:08,210
She was looking
for assurance from somebody,
1570
02:04:08,320 --> 02:04:13,490
and, as it happened,
Mark was there looking for her.
1571
02:04:21,600 --> 02:04:24,400
Well, you took a hell
of a chance hiring me.
1572
02:04:25,900 --> 02:04:29,310
Nothing like the chance
Bodine would talk about Kitty.
1573
02:04:31,480 --> 02:04:34,070
And besides, there was something else.
1574
02:04:34,480 --> 02:04:35,880
What's that?
1575
02:04:39,120 --> 02:04:40,980
He was fucking my wife.
1576
02:04:46,160 --> 02:04:47,620
Come on, Jake!
1577
02:04:49,090 --> 02:04:50,820
Jake! Come on, Jake!
1578
02:04:53,970 --> 02:04:55,060
Jake!
1579
02:05:07,010 --> 02:05:09,300
- Are you all right, Jake?
- Yeah.
1580
02:05:11,350 --> 02:05:13,940
Come on, Jake. Let's get out of here.
1581
02:05:14,350 --> 02:05:16,820
Wait a second. Better check...
1582
02:05:23,260 --> 02:05:26,030
Look at the crapper. See the crapper.
There's stuff coming out of the toilet,
1583
02:05:26,130 --> 02:05:28,070
the sink, the shower.
1584
02:05:28,170 --> 02:05:30,430
I don't know. Just take a look.
1585
02:05:43,350 --> 02:05:46,410
Jesus, he's right.
There's shit everywhere.
1586
02:05:46,520 --> 02:05:48,040
That's expensive shit.
1587
02:05:48,150 --> 02:05:49,640
You're telling me.
1588
02:05:49,750 --> 02:05:52,720
I'm gonna have more lawsuits
than Carter has liver pills.
1589
02:05:52,820 --> 02:05:54,190
That's oil.
1590
02:05:55,360 --> 02:05:56,590
That's oil.
1591
02:05:56,700 --> 02:05:59,100
That's what Rawley
and Bodine have been after.
1592
02:05:59,200 --> 02:06:02,690
They're drilling
under your subdivision to get it, Jake.
1593
02:06:03,440 --> 02:06:04,630
My oil?
1594
02:06:07,210 --> 02:06:10,770
Not for long, if we don't get out of here.
Come on, Jake.
1595
02:06:11,610 --> 02:06:14,240
- Then it's Kitty's?
- Come on, Jake.
1596
02:06:16,210 --> 02:06:18,880
I'm gonna stick around
and have a smoke.
1597
02:06:19,380 --> 02:06:20,350
What?
1598
02:06:20,450 --> 02:06:23,080
Would you want an autopsy
if you were me?
1599
02:06:23,690 --> 02:06:26,750
That wouldn't be so good for Kitty,
would it?
1600
02:06:26,930 --> 02:06:28,290
Got a light?
1601
02:06:30,000 --> 02:06:31,220
Go ahead.
1602
02:06:32,600 --> 02:06:34,330
Give him the light.
1603
02:06:42,610 --> 02:06:44,470
Get out of here. Go on.
1604
02:06:50,280 --> 02:06:52,220
Get out of here. Get out.
1605
02:08:40,890 --> 02:08:42,220
Dear Kitty,
1606
02:08:43,030 --> 02:08:45,190
I can't face you with this.
1607
02:08:47,300 --> 02:08:51,600
I guess from the day we met,
all I ever really wanted
1608
02:08:51,700 --> 02:08:54,040
was to know I could take care of you
1609
02:08:54,140 --> 02:08:57,200
and that you would love me
and think well of me.
1610
02:08:59,580 --> 02:09:02,440
So naturally,
I haven't liked being reminded
1611
02:09:02,550 --> 02:09:05,850
I can't take care of you
or protect you much longer.
1612
02:09:10,360 --> 02:09:13,190
You remind me about that
more than anybody.
1613
02:09:17,130 --> 02:09:18,790
All you have to do is walk into a room
1614
02:09:18,900 --> 02:09:22,730
or look like you need help
opening up a can of soup
1615
02:09:22,830 --> 02:09:25,360
or buttoning the back of your dress.
1616
02:09:28,010 --> 02:09:29,910
If I hurt you, honey...
1617
02:09:33,280 --> 02:09:35,010
Just try and forgive me.
1618
02:09:35,110 --> 02:09:36,640
It's been rough
1619
02:09:38,280 --> 02:09:41,980
knowing I wouldn't be able
to keep anybody from hurting you.
1620
02:09:49,960 --> 02:09:51,590
I love you, Kitty.
1621
02:10:03,440 --> 02:10:05,170
That son of a bitch.
1622
02:10:07,750 --> 02:10:09,080
What the hell does he mean,
1623
02:10:09,180 --> 02:10:12,010
he doesn't feel
he could face me with this?
1624
02:10:14,150 --> 02:10:17,090
- I think he means...
- Why didn't you tell me?
1625
02:10:20,960 --> 02:10:23,590
I thought he should tell you himself.
1626
02:10:29,830 --> 02:10:31,200
Could you...
1627
02:10:34,110 --> 02:10:35,230
What?
1628
02:10:40,680 --> 02:10:42,080
Could you...
1629
02:10:43,580 --> 02:10:45,550
What? Anything.
1630
02:10:49,050 --> 02:10:50,650
Open the window.
1631
02:10:52,990 --> 02:10:55,150
Yeah. I can do that.
1632
02:11:03,500 --> 02:11:04,830
Thank you.
1633
02:11:09,210 --> 02:11:10,270
Jake.
1634
02:11:13,950 --> 02:11:16,640
Mrs. Berman, if you want to talk to him,
1635
02:11:17,120 --> 02:11:19,810
sometimes I think that's the best thing.
1636
02:11:20,690 --> 02:11:22,880
- I don't have to listen.
- Jake.
1637
02:11:25,160 --> 02:11:26,560
Mrs. Berman?
1638
02:11:28,460 --> 02:11:30,260
Does it ever go away?
1639
02:11:32,460 --> 02:11:34,360
- What's that?
- The
1640
02:11:35,930 --> 02:11:36,990
past.
1641
02:11:42,010 --> 02:11:43,170
Well...
1642
02:11:46,540 --> 02:11:49,570
I think you have to work
real hard on that one.
1643
02:11:56,520 --> 02:11:58,250
I can't do it alone.
1644
02:11:59,420 --> 02:12:01,690
I don't suppose you'll have to.
1645
02:12:10,900 --> 02:12:12,340
That's wrong.
1646
02:12:13,040 --> 02:12:14,660
Don't be too sure.
1647
02:12:20,980 --> 02:12:22,950
That's your problem, kid.
1648
02:12:23,720 --> 02:12:26,120
You don't know who you're kidding.
1649
02:12:41,100 --> 02:12:43,930
You take too good a care of me,
Mr. Gittes.
1650
02:12:45,800 --> 02:12:48,770
Well, it's a tough habit to break.
1651
02:13:00,590 --> 02:13:02,780
Think of me from time to time.
1652
02:13:16,670 --> 02:13:18,000
Katherine!
1653
02:13:23,310 --> 02:13:25,040
It never goes away.
1654
02:17:30,310 --> 02:17:32,040
}}
118593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.