All language subtitles for The.Two.Jakes.1990.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-monkee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,190 --> 00:01:51,780 I suppose it's fair to say that infidelity made me what I am today. 2 00:01:52,560 --> 00:01:56,150 I know lots of investigators won't handle divorce cases. 3 00:01:56,730 --> 00:02:00,560 The truth is, not that many guys are good at matrimonial work. 4 00:02:00,870 --> 00:02:03,530 It takes finesse and experience. 5 00:02:04,170 --> 00:02:07,370 Hell, everybody makes mistakes. But if you marry one, 6 00:02:07,470 --> 00:02:11,000 they expect you to pay for it for the rest of your life. 7 00:02:11,380 --> 00:02:15,540 I don't care whose fault it is, his, hers or the milkman's. 8 00:02:15,650 --> 00:02:19,740 If one of them comes to me, it means they're both miserable. 9 00:02:20,190 --> 00:02:21,850 And that's my job, 10 00:02:22,390 --> 00:02:24,880 putting people out of their misery. 11 00:03:10,370 --> 00:03:11,560 Oh, no. 12 00:03:16,380 --> 00:03:17,600 Oh, no. 13 00:03:20,880 --> 00:03:23,040 Oh, no, Kitty. How could you? 14 00:03:26,020 --> 00:03:29,790 You told me you were going to the beauty parlor in Hollywood, 15 00:03:30,260 --> 00:03:33,190 and now I find you here, just where they said I'd find you 16 00:03:33,290 --> 00:03:37,060 in Room 19-H of the... 17 00:03:38,800 --> 00:03:40,790 Bird of Paradise Motel. 18 00:03:40,900 --> 00:03:44,460 Of the Bird of Paradise Motel in Redondo Beach 19 00:03:46,440 --> 00:03:51,740 at 2:00 in the afternoon on October 27, 1948, with this man. 20 00:03:55,080 --> 00:03:59,980 Mr. Berman, it's unnatural to discuss what year it is 21 00:04:00,490 --> 00:04:04,010 when you're staring at your wife in bed with another man. 22 00:04:05,530 --> 00:04:09,480 - But my lawyer said to be very specific. - We'll establish the date. 23 00:04:09,600 --> 00:04:10,890 Just... 24 00:04:11,260 --> 00:04:12,490 All right? 25 00:04:18,070 --> 00:04:20,040 Oh, no. Oh, no. 26 00:04:26,880 --> 00:04:28,580 It's an earthquake. 27 00:04:30,480 --> 00:04:31,610 Relax. 28 00:04:32,990 --> 00:04:35,390 Mr. Gittes? Did you feel that? 29 00:04:35,820 --> 00:04:37,150 Yes, Gladys, we felt it. 30 00:04:37,260 --> 00:04:39,520 And everybody all right out there? All right. 31 00:04:39,630 --> 00:04:40,990 Are we okay? 32 00:04:41,330 --> 00:04:44,630 Relax, Mr. Berman. It's just a temblor. 33 00:04:45,870 --> 00:04:47,890 - A trembler? - A temblor. 34 00:04:48,000 --> 00:04:52,100 Look, I know how edgy you must be, Julius, but... 35 00:04:52,210 --> 00:04:55,640 - My friends call me Jake. - Well, that makes two of us. 36 00:04:55,740 --> 00:04:57,140 That's what my friends call me. 37 00:04:57,240 --> 00:04:59,470 Is that right? Is that right? 38 00:05:00,280 --> 00:05:02,180 He's a Jake, and I'm a Jake. 39 00:05:02,280 --> 00:05:04,480 Yeah. How about that? Two Jakes. 40 00:05:04,580 --> 00:05:08,610 Now, listen, Jake. I never lost a husband yet, 41 00:05:08,720 --> 00:05:11,090 but I got a golf date at 1:00 42 00:05:11,190 --> 00:05:15,920 and if I'm not ready to tee off at 12:55, they'll break every club in my bag. 43 00:05:16,030 --> 00:05:18,430 You're kidding. That's terrible. 44 00:05:18,530 --> 00:05:21,520 No, that's the Wilshire Country Club. I'm lucky they let me join. 45 00:05:21,630 --> 00:05:23,360 I know what you mean. 46 00:05:38,280 --> 00:05:40,810 Please, Mr. Berman... Jake... 47 00:05:40,920 --> 00:05:42,180 Go ahead. 48 00:05:43,090 --> 00:05:44,890 Oh, no, Kitty. How could you? 49 00:05:44,990 --> 00:05:48,550 You told me you were going to the beauty parlor in Hollywood, 50 00:05:48,660 --> 00:05:49,690 and now I find you here, 51 00:05:49,800 --> 00:05:52,200 just where they said I'd find you, in Room 19-H 52 00:05:52,300 --> 00:05:54,530 of the Bird of Paradise Motel in Redondo Beach 53 00:05:54,630 --> 00:05:56,800 at 2:00 in the afternoon with this man. 54 00:06:05,510 --> 00:06:07,600 - Oh, no, Kitty. How could you? - What's going on here? 55 00:06:07,710 --> 00:06:10,110 You told me you were going to the beauty parlor in Hollywood... 56 00:06:10,220 --> 00:06:11,210 And now I find you here. 57 00:06:11,320 --> 00:06:12,880 Look, Jake, what's this going to prove? 58 00:06:12,990 --> 00:06:14,320 It's just where they said I'd find you, 59 00:06:14,420 --> 00:06:17,120 in Room 19-H of the Bird of Paradise Motel 60 00:06:17,220 --> 00:06:18,620 - in Redondo Beach... - Just take it easy. 61 00:06:18,730 --> 00:06:22,920 With him? How could you, Kitty? How could you? With him? 62 00:06:23,260 --> 00:06:26,530 Not with him! Not with him! 63 00:06:26,770 --> 00:06:28,670 - Not with him! - Look, Jake. 64 00:06:28,770 --> 00:06:30,900 - We were going to tell you soon. - Get her out of here! 65 00:06:32,010 --> 00:06:33,060 Damn! 66 00:06:35,010 --> 00:06:37,000 What the fuck's happening? 67 00:06:44,620 --> 00:06:47,420 Damn! Just calm down, ma'am. Just calm down. 68 00:06:47,520 --> 00:06:49,650 Where did that gun come from? 69 00:06:54,230 --> 00:06:56,290 Somebody call an ambulance! 70 00:07:02,840 --> 00:07:04,030 Come on. 71 00:07:04,300 --> 00:07:06,700 Get pictures of everything, Larry. 72 00:07:11,440 --> 00:07:15,010 Most cops' ethics are a little like the cars they drive, 73 00:07:15,520 --> 00:07:17,110 black and white. 74 00:07:17,420 --> 00:07:19,410 Lou Escobar is different. 75 00:07:20,420 --> 00:07:23,650 I did my share of fighting in the war and even got a medal for it, 76 00:07:23,760 --> 00:07:27,120 but Lou lost a leg with the 1st Marines at Guadalcanal. 77 00:07:27,230 --> 00:07:28,780 So he knows about regrets 78 00:07:28,900 --> 00:07:32,260 and what might have been and how life doesn't always give you a fair shake. 79 00:07:32,370 --> 00:07:33,560 Cowboys and Indians! 80 00:07:33,670 --> 00:07:36,070 You can't trust a guy who's never lost anything. 81 00:07:36,170 --> 00:07:37,640 How's that, Lou? 82 00:07:37,740 --> 00:07:40,400 Your client shot a guy right out of his saddle. 83 00:07:40,510 --> 00:07:43,440 Oh, yeah. I never had anything like that happen to me before, 84 00:07:43,540 --> 00:07:46,010 not while I was in the room, anyway. 85 00:07:46,110 --> 00:07:47,550 See you, Lou. 86 00:07:51,820 --> 00:07:53,410 You witnessed it. 87 00:07:55,520 --> 00:07:56,780 I was next door. 88 00:07:56,890 --> 00:07:59,120 By the time I got in the room, 89 00:07:59,590 --> 00:08:01,290 Berman had him trapped in the john. 90 00:08:01,390 --> 00:08:04,020 He fired the last two shots through the door. 91 00:08:04,130 --> 00:08:05,760 Then they could've struggled over the gun. 92 00:08:05,870 --> 00:08:07,460 I'm sure they did. 93 00:08:07,830 --> 00:08:10,830 Why are you so sure if the door was closed? 94 00:08:12,140 --> 00:08:13,700 You're right, Lou. 95 00:08:13,810 --> 00:08:16,370 Maybe the guy shot himself three times 96 00:08:16,480 --> 00:08:18,240 and gave Berman the gun. 97 00:08:18,340 --> 00:08:20,400 Jake, walk me to homicide. 98 00:08:20,710 --> 00:08:22,840 I just came from there, Lou. 99 00:08:22,950 --> 00:08:26,350 Besides, I got an appointment at 8:00 at Perino's with Linda. 100 00:08:26,450 --> 00:08:28,150 I'll give you an escort. 101 00:08:28,250 --> 00:08:31,190 Now, where did Berman get a hold of the gun? 102 00:08:31,290 --> 00:08:33,950 - In the bedroom. - In the bedroom. 103 00:08:35,530 --> 00:08:37,690 How do you know he didn't have the gun with him? 104 00:08:37,800 --> 00:08:40,490 I'd never frisk him before I let him walk in on his wife 105 00:08:40,600 --> 00:08:41,660 hanging on the headboard 106 00:08:41,770 --> 00:08:44,100 while some guy was slamming her into the wall, Lou. 107 00:08:44,200 --> 00:08:46,030 Just asking you, Jake. 108 00:08:46,670 --> 00:08:47,760 Look, 109 00:08:48,240 --> 00:08:52,080 Berman got the gun from somewhere in the motel room and fired it. 110 00:08:52,180 --> 00:08:54,270 Somewhere in the motel room? 111 00:08:54,450 --> 00:08:56,610 That's absolutely all I know. 112 00:09:00,120 --> 00:09:01,780 Then what happened? 113 00:09:01,890 --> 00:09:04,950 What usually happens when somebody pulls a gun? 114 00:09:05,560 --> 00:09:07,120 Everybody ducks. 115 00:09:13,800 --> 00:09:16,390 I guess you talked to the investigating officer, 116 00:09:16,500 --> 00:09:18,090 Detective Loach. 117 00:09:20,610 --> 00:09:22,440 I just came on duty, Lou. 118 00:09:22,540 --> 00:09:24,980 Now, this is not a case 119 00:09:25,440 --> 00:09:27,640 where I want any difficulty for anybody. 120 00:09:27,750 --> 00:09:30,740 It's simple. A guy gets fucked getting fucked. 121 00:09:31,720 --> 00:09:33,410 Let's not get cute. 122 00:09:34,520 --> 00:09:35,950 Haven't seen you in a while, Jake. 123 00:09:36,060 --> 00:09:37,610 I never seem to get away from my desk. 124 00:09:37,720 --> 00:09:40,750 Makes me wonder. I should've made captain. 125 00:09:42,630 --> 00:09:44,690 Well, for your 20th year, Lou, 126 00:09:44,800 --> 00:09:47,030 I'll get you a pillow for your chair, 127 00:09:47,130 --> 00:09:49,730 something you can sit on besides Loach. 128 00:09:55,710 --> 00:09:57,870 Jake, there's a call for you. 129 00:10:05,320 --> 00:10:08,010 This is homicide. It ain't your office. 130 00:10:09,190 --> 00:10:10,550 Let it ring. 131 00:10:12,120 --> 00:10:15,530 You're not lost, are you, Gittes? You know the way out. 132 00:10:23,070 --> 00:10:24,660 Jesus, don't go, don't go. 133 00:10:24,770 --> 00:10:26,470 You're just the man I want to see. 134 00:10:26,570 --> 00:10:29,870 What for? I can't. I just got asked to leave. 135 00:10:31,540 --> 00:10:32,980 Is that true? 136 00:10:33,310 --> 00:10:35,040 Yes, Mr. Weinberger. 137 00:10:38,620 --> 00:10:41,380 - Answer the phone, please. - Get the phone. 138 00:10:42,690 --> 00:10:44,020 Homicide. 139 00:10:44,790 --> 00:10:48,230 Lieutenant Loach, it's for him. It's his office again. 140 00:10:49,560 --> 00:10:51,090 Take your call. 141 00:10:56,740 --> 00:10:59,300 He's been disruptive, Mr. Weinberger. 142 00:10:59,540 --> 00:11:01,970 Disrupting homicide is not all bad. 143 00:11:02,940 --> 00:11:05,670 So, we have sheets, blankets, 144 00:11:05,780 --> 00:11:08,750 one shower curtain with broken rings attached, 145 00:11:09,050 --> 00:11:10,280 toupee... 146 00:11:12,620 --> 00:11:16,110 And I do need to speak with Mr. Gittes about our client. 147 00:11:19,290 --> 00:11:22,060 - Our client? - I'm counsel for Jake Berman. 148 00:11:22,860 --> 00:11:26,590 We have one 2-inch Smith & Wesson revolver 149 00:11:26,700 --> 00:11:28,330 registered in the name of the dead man, 150 00:11:28,430 --> 00:11:31,960 Mark Bodine, on behalf of B & B Homes. 151 00:11:35,170 --> 00:11:37,840 No wire recording on the police report? 152 00:11:37,940 --> 00:11:40,670 His men didn't pick one up. What's B & B Homes? 153 00:11:40,780 --> 00:11:42,770 You're not thinking, Jake. 154 00:11:43,580 --> 00:11:45,380 B & B Homes. 155 00:11:45,820 --> 00:11:47,380 Bodine & Berman. 156 00:11:48,650 --> 00:11:50,520 It's just another one of their corporations, 157 00:11:50,620 --> 00:11:52,720 Berman's and the dead man's. 158 00:11:53,660 --> 00:11:56,720 Just remember, you have a fiduciary relationship 159 00:11:56,830 --> 00:11:58,920 with our client, Mr. Berman. 160 00:11:59,600 --> 00:12:01,590 We'll talk about it later. 161 00:12:03,470 --> 00:12:05,270 I'll be in my office. 162 00:12:10,280 --> 00:12:11,330 Can I use your phone? 163 00:12:12,040 --> 00:12:15,670 Cotton was right. We should have turned up B & B Homes, 164 00:12:15,780 --> 00:12:19,010 and maybe Berman's partner would still be chasing his wife 165 00:12:19,120 --> 00:12:22,520 instead of cooling his dick down at the county morgue. 166 00:12:22,620 --> 00:12:27,520 So my client didn't level with me, not exactly Movietone News. 167 00:12:28,130 --> 00:12:31,590 Cotton only tells one side of the story in court. 168 00:12:31,700 --> 00:12:34,460 Escobar knows I don't tell him everything. 169 00:12:34,700 --> 00:12:37,570 And when husbands and wives lie to each other, 170 00:12:37,670 --> 00:12:40,640 one of them comes to my office and lies to me. 171 00:12:41,170 --> 00:12:44,110 Frankly, if I waited for an honest client, 172 00:12:44,210 --> 00:12:47,010 I'd be sitting around until Rocky Graziano 173 00:12:47,110 --> 00:12:49,880 played Rachmaninoff at the Hollywood Bowl. 174 00:13:01,260 --> 00:13:04,920 - Lucy, what the hell's going on? - I don't know, Mr. Gittes. 175 00:13:09,300 --> 00:13:11,000 Please, get away... 176 00:13:13,570 --> 00:13:16,060 I wouldn't go in there if I was you. 177 00:13:21,280 --> 00:13:23,180 Ralph, what are you doing to that woman? 178 00:13:23,280 --> 00:13:26,310 - Let go of her this instant. - Oh, my God! Jake! 179 00:13:26,650 --> 00:13:28,420 Don't you touch me! 180 00:13:31,090 --> 00:13:32,650 Oh, my goodness. 181 00:13:32,790 --> 00:13:35,160 Oh, I'm terribly, terribly sorry. 182 00:13:36,130 --> 00:13:38,860 Oh, I know how difficult this must be. 183 00:13:38,960 --> 00:13:41,190 - Yeah. - It must hurt you so. 184 00:13:41,300 --> 00:13:43,100 Yeah. Yes, it does. 185 00:13:46,110 --> 00:13:48,040 Everything will be fine. 186 00:13:48,540 --> 00:13:50,980 Just rest for a moment. 187 00:13:51,880 --> 00:13:54,070 See? All right. 188 00:14:02,420 --> 00:14:03,620 Scotch. 189 00:14:09,600 --> 00:14:11,830 All right. Now, who the fuck is that? 190 00:14:11,930 --> 00:14:13,460 - Mark Bodine's widow. - Who? 191 00:14:13,570 --> 00:14:16,400 The wife of the guy that Jake Berman shot. 192 00:14:19,170 --> 00:14:20,200 Oh, yeah, yeah, yeah, yes. 193 00:14:20,310 --> 00:14:22,430 She knows you were there when he was killed. 194 00:14:22,540 --> 00:14:24,600 So what? So was Mrs. Berman. 195 00:14:24,710 --> 00:14:26,700 Why ain't she over at her house breaking the joint up. 196 00:14:26,810 --> 00:14:28,400 It'd be a lot more appropriate. 197 00:14:28,510 --> 00:14:30,480 She wants to talk to you. 198 00:14:30,980 --> 00:14:32,680 You're a war hero. 199 00:14:33,290 --> 00:14:36,050 Oh, you may be slick as a floorwalker, 200 00:14:36,160 --> 00:14:38,890 but you and that little kike killed my husband, 201 00:14:38,990 --> 00:14:40,120 you son of a bitch! 202 00:14:40,230 --> 00:14:43,130 Gladys, get my lawyer on the phone. Ralph... 203 00:14:47,670 --> 00:14:49,330 They're not going to get away with this. 204 00:14:49,440 --> 00:14:52,600 Mrs. Bodine, if you were there, you would've known 205 00:14:53,010 --> 00:14:55,700 that when Mr. Berman saw Mrs. Berman 206 00:14:55,810 --> 00:14:59,070 in bed with your husband, he just lost his head. 207 00:14:59,180 --> 00:15:03,440 That little prick never lost his head or the first nickel he ever made. 208 00:15:03,550 --> 00:15:05,540 - Not only that... - Get me a handkerchief. 209 00:15:05,650 --> 00:15:07,410 There's Kitty Berman. 210 00:15:07,820 --> 00:15:10,380 She's a cold-hearted frigid bitch. 211 00:15:10,760 --> 00:15:14,120 - She and Jake were in this together. - In what together? 212 00:15:14,230 --> 00:15:17,720 Jake and Kitty Berman killed my husband, and you helped. 213 00:15:19,100 --> 00:15:20,570 What the hell. 214 00:15:21,300 --> 00:15:24,830 I'm going home now, and I'm going to call the newspapers. 215 00:15:25,170 --> 00:15:27,970 Mrs. Bodine, it would be highly irresponsible of me 216 00:15:28,070 --> 00:15:29,800 to allow you to do that. 217 00:15:29,910 --> 00:15:33,440 - Give me one good reason. - I'll give you two. 218 00:15:34,710 --> 00:15:37,410 You can't walk, and you shouldn't drive. 219 00:15:47,060 --> 00:15:48,390 All right. 220 00:15:50,660 --> 00:15:53,460 Ralph, don't just stand there. 221 00:15:53,570 --> 00:15:55,830 Call the lady a cab. 222 00:15:56,970 --> 00:15:58,370 Oh, my God! 223 00:15:58,900 --> 00:16:02,740 She just walked right into it. Get her out of here. 224 00:16:02,840 --> 00:16:04,330 That's kidnapping. 225 00:16:04,440 --> 00:16:06,410 Not if you take her home. 226 00:16:07,250 --> 00:16:08,370 Walsh! 227 00:16:09,720 --> 00:16:12,310 Get the wire recorder out of the car, 228 00:16:12,990 --> 00:16:15,680 and don't leave evidence laying around like that. 229 00:16:15,850 --> 00:16:17,010 Larry? 230 00:16:17,590 --> 00:16:20,960 Why didn't you tell me that Berman and Bodine were partners? 231 00:16:21,060 --> 00:16:23,150 He just gave us B & B Homes. 232 00:16:23,660 --> 00:16:25,060 Oh, yeah, sure. 233 00:16:25,830 --> 00:16:28,200 Look, when you get her back there, 234 00:16:28,300 --> 00:16:31,240 take her in through the window or the side door. 235 00:16:31,340 --> 00:16:32,570 Stay till she sobers up. 236 00:16:32,670 --> 00:16:35,800 There'll be papers jumping all over the lawn like flies. 237 00:16:35,910 --> 00:16:38,100 Like the song says, till then. 238 00:16:38,440 --> 00:16:39,840 Yeah, sure. 239 00:16:58,800 --> 00:17:00,130 Mr. Gittes. 240 00:17:02,000 --> 00:17:05,700 Your tuxedo is laid out and your private phone line is on. 241 00:17:05,970 --> 00:17:08,840 - Thank you, Gladys. Good night. - Good night. 242 00:17:15,910 --> 00:17:17,940 Bird of Paradise Motel, 243 00:17:18,050 --> 00:17:22,490 October 27, 1948, 1300 hours. 244 00:17:22,760 --> 00:17:25,660 I'm based in bedroom one-niner. 245 00:17:26,160 --> 00:17:28,250 Okay, Ralph, you on the bed? 246 00:17:29,160 --> 00:17:30,990 Mayday, mayday. Bail out of there. 247 00:17:31,100 --> 00:17:32,090 What's wrong? 248 00:17:32,200 --> 00:17:33,560 Some linen supply guys, 249 00:17:33,670 --> 00:17:36,830 they're making a delivery right outside your door. 250 00:17:36,970 --> 00:17:38,960 They're making a delivery. 251 00:17:42,010 --> 00:17:43,000 Yeah? 252 00:17:43,110 --> 00:17:44,970 Hi, kid. You got the wire recording? 253 00:17:45,080 --> 00:17:46,810 Right here. You wanna hear it? 254 00:17:46,910 --> 00:17:47,970 Yeah. 255 00:17:48,610 --> 00:17:50,810 - Oh, no, Kitty, how could you? - What's going on here? 256 00:17:50,920 --> 00:17:54,350 You told me you were going to the beauty parlor in Hollywood... 257 00:18:22,920 --> 00:18:26,440 Jake, for Christ's sake! Jake, are you there? 258 00:18:26,550 --> 00:18:28,210 Are you okay, Jake? 259 00:18:29,790 --> 00:18:30,910 Yeah. 260 00:18:31,020 --> 00:18:32,290 Yeah, I'm fine. 261 00:18:32,390 --> 00:18:35,690 Never mind. Hang up and put the recording back in the safe. 262 00:18:35,790 --> 00:18:37,730 I can't do that, Cotton. 263 00:18:37,900 --> 00:18:42,770 When the power comes back on, it'll trigger the alarm for 40 blocks, 264 00:18:43,370 --> 00:18:46,000 and I'll have the LAPD all over my ass. 265 00:18:46,110 --> 00:18:50,240 So stay till the power's on and then put the recording back in the safe. 266 00:18:50,910 --> 00:18:53,940 All I want is a chance to go over it before the police do. 267 00:18:54,510 --> 00:18:55,500 Is that it? 268 00:18:55,610 --> 00:18:58,080 Jake, we've done business many, many years. 269 00:18:58,180 --> 00:18:59,880 - We'll keep on doing business... - Cotton... 270 00:18:59,990 --> 00:19:01,080 Just so long as you protect 271 00:19:01,190 --> 00:19:04,020 - your client and mine, Jake Berman. - Cotton... 272 00:19:04,120 --> 00:19:05,750 - Cotton. - What? 273 00:19:08,790 --> 00:19:10,090 Thank you. 274 00:19:10,530 --> 00:19:11,960 And fuck you. 275 00:19:12,130 --> 00:19:15,230 Thank you, Jake. It's always a pleasure doing business with you. 276 00:20:23,300 --> 00:20:24,430 Honey. 277 00:20:25,570 --> 00:20:30,010 Oh, Kitty, there's another woman who can give Akey a bad time. 278 00:20:30,110 --> 00:20:32,200 - And you know who. - Who? 279 00:20:33,050 --> 00:20:34,950 Honey, I think you do know. 280 00:20:35,050 --> 00:20:37,210 We're talking about Katherine Mulwray. 281 00:20:37,320 --> 00:20:39,550 Oh, not her. Not again. 282 00:20:39,650 --> 00:20:43,210 Kitty, I'm telling you, Katherine Mulwray can give Jake 283 00:20:43,320 --> 00:20:45,550 a real bad time, you know? 284 00:20:46,490 --> 00:20:47,860 What other... 285 00:20:47,960 --> 00:20:51,400 I'm telling you, she retains rights to the subdivision, 286 00:20:51,760 --> 00:20:57,200 and if I can get to her I can prove that Jake has taken advantage of the land. 287 00:20:57,840 --> 00:20:59,930 We could all strike it rich. 288 00:21:00,370 --> 00:21:01,840 Just hold me. 289 00:21:03,980 --> 00:21:05,270 Hold me. 290 00:21:06,880 --> 00:21:09,540 Look, just help talk Jake into... 291 00:21:18,220 --> 00:21:22,280 Kitty, there's another woman who can give Akey a bad time. 292 00:21:22,390 --> 00:21:24,090 And you know who. 293 00:21:25,130 --> 00:21:27,030 Honey, I think you do know. 294 00:21:27,270 --> 00:21:29,700 We're talking about Katherine Mulwray. 295 00:21:29,800 --> 00:21:31,790 Oh, not her. Not again. 296 00:21:31,900 --> 00:21:35,700 Kitty, I'm telling you, Katherine Mulwray can give Jake 297 00:21:35,810 --> 00:21:37,210 a real bad time, you know? 298 00:21:37,210 --> 00:21:38,200 A real bad time, you know? 299 00:21:38,740 --> 00:21:40,110 What other... 300 00:21:40,210 --> 00:21:43,700 I'm telling you, she retains rights to the subdivision, 301 00:21:43,820 --> 00:21:49,280 and if I can get to her I can prove that Jake has taken advantage of the land. 302 00:21:50,390 --> 00:21:52,480 We could all strike it rich. 303 00:21:55,660 --> 00:21:56,630 Hello? 304 00:21:56,730 --> 00:21:59,720 I've spent half the night at Perino's waiting for you. 305 00:21:59,830 --> 00:22:01,460 Oh, my God. Linda. 306 00:22:01,830 --> 00:22:03,660 What have you been doing? 307 00:22:05,340 --> 00:22:06,570 Nothing. 308 00:22:08,010 --> 00:22:10,700 - Just an emergency. - A nothing-emergency? 309 00:22:11,110 --> 00:22:13,670 That I'd like to hear about sometime. 310 00:22:13,880 --> 00:22:16,640 Maybe you'll tell me in another life. 311 00:22:17,180 --> 00:22:19,340 What are you talking about? 312 00:22:20,490 --> 00:22:22,680 - Oh, no, Kitty. How could you? - What's going on here? 313 00:22:22,790 --> 00:22:25,090 You told me you were going to the beauty parlor in Hollywood 314 00:22:25,190 --> 00:22:26,280 and now I find you here... 315 00:22:26,390 --> 00:22:27,860 Jake, what's this going to prove? 316 00:22:27,960 --> 00:22:30,520 ...just where they said I'd find you, in Room 19-H 317 00:22:30,630 --> 00:22:32,490 of the Bird of Paradise Motel in Redondo Beach. 318 00:22:32,600 --> 00:22:33,570 Just take it easy. 319 00:22:35,470 --> 00:22:37,460 - Yes? - Hello, darling. 320 00:22:37,770 --> 00:22:39,500 I'll be right there. 321 00:22:39,810 --> 00:22:42,370 I can explain everything. Are you still at Perino's? 322 00:22:42,470 --> 00:22:46,270 Would I be answering my own phone if I were still at Perino's? 323 00:22:46,480 --> 00:22:47,910 You jackass. 324 00:22:49,920 --> 00:22:51,910 What the fuck's happening? 325 00:23:04,330 --> 00:23:05,460 Hello? 326 00:23:06,800 --> 00:23:10,460 Honey, I'm so sorry. I'll be right there. 327 00:23:10,570 --> 00:23:15,010 - You and that little son of a bitch. - Who is this? 328 00:23:15,110 --> 00:23:18,670 You're going to pay for this, you Irish dick! 329 00:23:45,240 --> 00:23:47,100 - Where is she? - Upstairs in bed. 330 00:23:47,210 --> 00:23:48,900 Jake, she's fine. Ralph's with her. 331 00:23:49,010 --> 00:23:51,170 Ralph? Jesus Christ. 332 00:24:00,150 --> 00:24:02,050 All right, Mrs. Bodine. 333 00:24:02,850 --> 00:24:04,480 What did you take? 334 00:24:07,560 --> 00:24:10,190 It's enough to make you want to skeeve. 335 00:24:11,730 --> 00:24:13,860 All right. Let me have this. 336 00:24:16,900 --> 00:24:18,460 Come here. 337 00:24:19,600 --> 00:24:22,570 - We'll do this sunny-side up. - You bastard! 338 00:24:24,640 --> 00:24:27,910 - Call the doctor. - You sleazy lowlife. 339 00:24:28,010 --> 00:24:30,110 Hers, if you can find the number. 340 00:24:30,220 --> 00:24:34,170 I'm going to rip your face off, you son of a bitch! 341 00:24:34,290 --> 00:24:37,550 That's all right, honey. Don't worry about a thing. 342 00:24:39,490 --> 00:24:43,720 I'm going to make sure you don't even get your hair wet. 343 00:24:46,260 --> 00:24:47,660 That's right. 344 00:24:55,670 --> 00:24:59,170 Chuck Newty, Mr. Gittes. Mr. And Mrs. Bodine's attorney. 345 00:25:02,680 --> 00:25:04,480 Come on, Minnie. 346 00:25:05,750 --> 00:25:07,010 - How are you? - Fine. 347 00:25:07,120 --> 00:25:11,560 Mr. Walsh indicates you've been trying to keep Mrs. Bodine from the press. 348 00:25:12,660 --> 00:25:15,090 That's fine. I have no quarrel with that. 349 00:25:15,190 --> 00:25:18,530 At least until the courts arrive at some disposition of criminal charges, 350 00:25:18,630 --> 00:25:21,660 then, of course, there'll be civil actions. 351 00:25:22,770 --> 00:25:23,860 Civil actions? 352 00:25:23,970 --> 00:25:26,230 Mrs. Bodine is not only widowed, 353 00:25:26,340 --> 00:25:29,800 but she's been left out in the cold financially as well. 354 00:25:29,910 --> 00:25:31,030 Chuck. 355 00:25:32,410 --> 00:25:34,040 Mr. Bodine and Mr. Berman 356 00:25:34,150 --> 00:25:36,810 were in business with a San Fernando subdivision, 357 00:25:36,920 --> 00:25:40,870 but it was not an association either man treasured or trusted. 358 00:25:40,990 --> 00:25:43,420 So, in the event of either partner's death, 359 00:25:43,520 --> 00:25:47,460 all liabilities are to be assumed by the surviving partner, 360 00:25:47,560 --> 00:25:50,930 but, of course, all profits, as well. 361 00:25:51,430 --> 00:25:54,870 Therefore, when Mr. Berman shot and killed Mr. Bodine, 362 00:25:54,970 --> 00:25:59,460 we could be talking about a man who exploited his wife's infidelity 363 00:25:59,570 --> 00:26:02,130 - to the tune of a 5 or $6 million profit... - Chuck! 364 00:26:02,240 --> 00:26:05,900 And used you, however unwittingly, as an accomplice. 365 00:26:06,010 --> 00:26:07,880 Chuck, did you hear me? 366 00:26:09,450 --> 00:26:11,210 Excuse me a moment. 367 00:26:13,590 --> 00:26:14,920 Who's that? 368 00:26:15,320 --> 00:26:16,810 Mattie Rawley. 369 00:26:17,260 --> 00:26:21,210 - She's from Pasadena. - So is General Patton. 370 00:26:22,260 --> 00:26:24,420 All right. Fine, fine. 371 00:26:33,470 --> 00:26:34,560 Here. 372 00:26:35,610 --> 00:26:37,770 - Keep them. - Thanks. 373 00:26:40,450 --> 00:26:41,670 Chuck... 374 00:26:43,420 --> 00:26:46,870 What I do for a living may not be very reputable, but I am. 375 00:26:46,990 --> 00:26:50,110 In this town, I'm the leper with the most fingers. 376 00:26:51,290 --> 00:26:54,050 No court's gonna view me as an accomplice. 377 00:26:54,460 --> 00:26:55,950 Probably not. 378 00:26:56,800 --> 00:27:00,160 Mr. Berman will undoubtedly plead temporary insanity. 379 00:27:00,930 --> 00:27:02,800 And if he's successful, 380 00:27:03,100 --> 00:27:05,830 you'll be sued for allowing a crazy man 381 00:27:05,940 --> 00:27:08,500 to see his wife in another man's arms. 382 00:27:08,610 --> 00:27:12,370 On the other hand, if there's evidence of premeditation 383 00:27:12,480 --> 00:27:14,670 in the killing of Mr. Bodine, 384 00:27:14,780 --> 00:27:16,540 Berman's not crazy. 385 00:27:16,650 --> 00:27:19,550 Mrs. Bodine gets to keep her husband's money, 386 00:27:19,890 --> 00:27:22,790 and she would have no need to sue you at all. 387 00:27:23,150 --> 00:27:24,880 Quite the contrary. 388 00:27:26,020 --> 00:27:28,320 Let's keep in touch, Mr. Gittes. 389 00:27:37,000 --> 00:27:41,440 Does that mean he wants you to prove your own client is guilty of murder? 390 00:27:43,680 --> 00:27:44,840 Yeah. 391 00:27:45,380 --> 00:27:46,940 Is that ethical? 392 00:27:48,510 --> 00:27:50,980 Larry, he's a lawyer. 393 00:27:55,220 --> 00:27:56,350 Jeez. 394 00:28:02,390 --> 00:28:04,490 Bodine mentioned Evelyn Mulwray's daughter 395 00:28:04,600 --> 00:28:06,460 on the wire recording. 396 00:28:09,870 --> 00:28:11,890 He did? What did he say? 397 00:28:13,440 --> 00:28:15,700 Just her name. I couldn't hear. 398 00:28:16,370 --> 00:28:18,500 Right before Berman shot him. 399 00:28:18,610 --> 00:28:21,670 Well, that doesn't mean anything. 400 00:28:23,110 --> 00:28:25,410 It could have been just gossip. 401 00:28:28,690 --> 00:28:29,920 Could have. 402 00:29:03,020 --> 00:29:04,350 ...7th delivered here. 403 00:29:04,460 --> 00:29:07,120 See the Pontiac Auto Show at your dealer now. 404 00:29:07,230 --> 00:29:10,130 Pontiac Fine Car. 405 00:29:13,260 --> 00:29:14,990 Time changes things. 406 00:29:15,430 --> 00:29:18,870 Like the fruit stand that turns into a filling station. 407 00:29:19,370 --> 00:29:23,100 But the footprints and signs from the past are everywhere. 408 00:29:24,180 --> 00:29:27,980 They've been fighting over this land ever since the first Spanish missionary 409 00:29:28,080 --> 00:29:32,110 showed the Indians the benefits of religion, horses, 410 00:29:32,420 --> 00:29:34,720 and a few years of forced labor. 411 00:29:36,150 --> 00:29:41,090 The Indians had it right all along. They respected ghosts. 412 00:29:42,330 --> 00:29:46,290 You can't forget the past any more than you can change it. 413 00:29:47,600 --> 00:29:50,660 Hearing Katherine Mulwray's name started me thinking 414 00:29:50,770 --> 00:29:54,900 about old secrets, family, property, 415 00:29:55,010 --> 00:29:57,630 and a guy doing his partner dirt. 416 00:29:59,340 --> 00:30:02,780 Memories are like that, as unpredictable as nitro, 417 00:30:02,880 --> 00:30:05,910 and you never know what's going to set one off. 418 00:30:06,280 --> 00:30:08,810 Like the clues that keep you on the right track 419 00:30:08,920 --> 00:30:10,560 are never where you look for them. 420 00:30:10,560 --> 00:30:10,850 Are never where you look for them. 421 00:30:10,960 --> 00:30:13,690 They fall out of the pocket of somebody else's suit 422 00:30:13,790 --> 00:30:15,920 you pick up at the cleaners. 423 00:30:16,030 --> 00:30:18,360 They're in the tune you can't stop humming 424 00:30:18,460 --> 00:30:20,690 that you never heard in your life. 425 00:30:20,800 --> 00:30:22,730 They're at the other end of the wrong number 426 00:30:22,830 --> 00:30:24,860 you dial in the middle of the night. 427 00:30:26,140 --> 00:30:29,270 The signs are in all those old familiar places 428 00:30:29,370 --> 00:30:32,100 you only think you've never been before. 429 00:30:32,510 --> 00:30:36,000 But you get used to seeing them out of the corner of your eye, 430 00:30:36,110 --> 00:30:38,170 and you end up tripping over the ones 431 00:30:38,280 --> 00:30:40,580 that are right in front of you. 432 00:30:41,650 --> 00:30:44,450 I should've been wise to Berman's hand-wringing act 433 00:30:44,560 --> 00:30:46,490 from the very beginning. 434 00:30:47,330 --> 00:30:50,090 It was as plain as the shoes on his feet. 435 00:31:16,990 --> 00:31:19,510 What do you call four drowning Mexicans? 436 00:31:19,620 --> 00:31:21,090 Cuatro sinko. 437 00:31:35,640 --> 00:31:37,770 You know who Lou Escobar is? 438 00:31:38,680 --> 00:31:39,840 Yeah. 439 00:31:41,480 --> 00:31:43,110 He's captain of detectives in homicide. 440 00:31:43,210 --> 00:31:46,240 You know you turned his sister down for a house? 441 00:31:46,350 --> 00:31:47,910 Had to be done. 442 00:31:49,220 --> 00:31:50,740 Had to be done? 443 00:31:53,020 --> 00:31:56,790 Folks, here's Eucalyptus Place and there's 17. 444 00:31:57,300 --> 00:32:00,420 - I'll be with you in a moment. - Okay, no problem. 445 00:32:01,600 --> 00:32:02,690 Jake? 446 00:32:03,500 --> 00:32:04,560 Jake? 447 00:32:12,110 --> 00:32:14,840 I'm sure you're gonna love living in El Rancho San Fernando. 448 00:32:14,950 --> 00:32:17,240 - Yeah. Thank you. - We sure are. 449 00:32:18,680 --> 00:32:21,520 You know who else couldn't buy a house here? 450 00:32:21,720 --> 00:32:22,740 Me. 451 00:32:23,350 --> 00:32:27,380 I can build it and I can sell it, just as long as I don't move in next door. 452 00:32:27,490 --> 00:32:30,860 They don't want Mexicans or Jews around. 453 00:32:31,230 --> 00:32:35,000 Let me tell you something else. The customer is always right. 454 00:32:35,530 --> 00:32:37,500 I got a wife to protect. 455 00:32:38,800 --> 00:32:40,000 Protect? 456 00:32:40,470 --> 00:32:42,940 - You mean divorce, don't you? - Yeah. 457 00:32:43,470 --> 00:32:45,070 That, too. Yeah. 458 00:32:45,710 --> 00:32:48,340 You know, your wife is a possible accessory in this. 459 00:32:48,450 --> 00:32:51,540 - To what? - Come on. 460 00:32:52,820 --> 00:32:54,790 You picked the one time you can murder a man 461 00:32:54,890 --> 00:32:56,820 and make him pay for it. 462 00:32:57,060 --> 00:32:59,420 One way or the other, she helped. 463 00:33:00,730 --> 00:33:02,660 Please stay away from my wife or else. 464 00:33:02,760 --> 00:33:06,060 I recognize that as a valid threat coming from you, Mr. Berman, 465 00:33:06,160 --> 00:33:08,790 but the police are gonna think the same thing, 466 00:33:08,900 --> 00:33:10,230 you murdered your partner 467 00:33:10,340 --> 00:33:13,600 for his half of the subdivision and 5 or $6 million, 468 00:33:13,710 --> 00:33:17,510 to which you and your wife are now legally entitled. 469 00:33:19,580 --> 00:33:21,270 Yeah, Ty, what's the problem? 470 00:33:21,380 --> 00:33:23,280 Tyrone Otley, J.J. Gittes. 471 00:33:23,380 --> 00:33:26,840 I know Mr. Gittes from the DWP when I worked for Hollis Mulwray. 472 00:33:26,950 --> 00:33:29,350 Mr. Berman, it's the same problem. 473 00:33:30,460 --> 00:33:33,220 These earthquakes are shaking up our water wells like soda pop. 474 00:33:33,320 --> 00:33:34,850 Only it's not soda pop. 475 00:33:34,960 --> 00:33:38,490 It's millions of gallons of water and gas under all these homes. 476 00:33:38,600 --> 00:33:41,960 - And it's getting hazardous. - What do you mean, hazardous? 477 00:33:42,070 --> 00:33:43,690 It could explode. 478 00:33:46,800 --> 00:33:49,000 But you said it was marsh gas. 479 00:33:49,210 --> 00:33:51,900 I thought only natural gas was explosive. 480 00:33:52,210 --> 00:33:55,770 Mr. Berman, whether it comes from an old marsh or baked beans, 481 00:33:55,880 --> 00:33:57,580 all gas is natural. 482 00:33:58,550 --> 00:34:00,040 Gas is gas. 483 00:34:00,150 --> 00:34:01,950 How do I get rid of it? 484 00:34:02,050 --> 00:34:03,820 Call the gas company. 485 00:34:09,890 --> 00:34:11,690 - You all right? - Yeah. 486 00:34:17,340 --> 00:34:21,800 How am I gonna build homes with the gas company drilling 487 00:34:21,910 --> 00:34:23,640 farkakte holes in the ground? 488 00:34:24,480 --> 00:34:25,910 Where were we? 489 00:34:26,340 --> 00:34:29,210 Well, I was accusing you of murder, Mr. Berman. 490 00:34:29,310 --> 00:34:32,840 Call me Jake. Which way's your car? I'll walk you to it. 491 00:34:36,990 --> 00:34:38,350 So, Jake... 492 00:34:39,560 --> 00:34:43,430 Why all this nervous Nellie horseshit you gave me in my office? 493 00:34:44,600 --> 00:34:47,660 Well, I'm telling you, I was genuinely nervous. 494 00:34:48,900 --> 00:34:52,460 It's upsetting knowing your wife's involved with a strange man. 495 00:34:52,570 --> 00:34:55,000 You didn't know it was your partner? 496 00:34:55,110 --> 00:34:57,540 How should I know it was my partner? You didn't. 497 00:34:57,640 --> 00:35:00,910 Well, if it was my partner and my wife, I would've known. 498 00:35:01,010 --> 00:35:03,850 Well, that's your business. I'm not complaining, Jake. 499 00:35:03,950 --> 00:35:05,540 You did your job. 500 00:35:18,630 --> 00:35:20,320 Somebody out there? 501 00:35:24,200 --> 00:35:26,070 Funny thing about land. 502 00:35:27,340 --> 00:35:28,930 What do you mean? 503 00:35:29,410 --> 00:35:32,170 I used to know the people that owned this. 504 00:35:32,740 --> 00:35:34,270 - Did you? - No. 505 00:35:37,880 --> 00:35:40,350 How you gonna plead at the preliminary hearing? 506 00:35:40,450 --> 00:35:42,420 Well, that's Cotton's job. 507 00:35:53,660 --> 00:35:56,430 You think you're gonna get away with this? 508 00:36:00,940 --> 00:36:03,630 I'm not getting away with a thing, Jake. 509 00:36:05,180 --> 00:36:07,240 Tell you what I'm gonna do. 510 00:36:07,450 --> 00:36:09,350 You guarantee Mark Bodine's widow 511 00:36:09,450 --> 00:36:11,470 her husband's full share of the subdivision 512 00:36:11,580 --> 00:36:14,020 so I don't have to worry about lawsuits and the police, 513 00:36:14,120 --> 00:36:16,020 and you won't have to worry about me. 514 00:36:16,120 --> 00:36:20,110 Otherwise, I'm gonna prove that you deliberately murdered the man. 515 00:36:22,130 --> 00:36:24,060 You know something, Jake? 516 00:36:24,160 --> 00:36:26,260 You might think you know what's going on around here, 517 00:36:26,360 --> 00:36:28,530 but you don't. 518 00:37:41,510 --> 00:37:44,770 You might think you know what you're dealing with... 519 00:37:57,790 --> 00:37:59,880 How long have you been here? 520 00:38:03,430 --> 00:38:06,660 Jake, you better lie back. The doctor's on his way. 521 00:38:11,340 --> 00:38:12,600 Not long. 522 00:38:14,470 --> 00:38:17,910 - You ever been here before? - What difference does that make? 523 00:38:18,010 --> 00:38:19,030 Yes. 524 00:38:20,550 --> 00:38:21,770 Me, too. 525 00:38:23,510 --> 00:38:24,670 Really? 526 00:38:33,060 --> 00:38:35,490 This used to be all orange groves. 527 00:38:37,960 --> 00:38:39,690 Walnut groves, too. 528 00:38:44,170 --> 00:38:47,330 - How did you say you got this land? - Take it easy. 529 00:38:47,970 --> 00:38:49,130 I didn't say. 530 00:38:49,240 --> 00:38:51,610 Mr. Gittes, this isn't the time to discuss it. 531 00:38:51,710 --> 00:38:54,610 - I think you should lie down... - Who are you? 532 00:38:56,780 --> 00:38:58,410 - Kitty Berman. - Oh. 533 00:38:59,450 --> 00:39:03,480 Sorry, Mrs. Berman. I didn't recognize you. 534 00:39:03,590 --> 00:39:07,750 Well, that's understandable. We've never actually been introduced. 535 00:39:15,130 --> 00:39:17,260 What about you, Mrs. Berman? 536 00:39:19,070 --> 00:39:21,500 Do you know where Mr. Berman got this land? 537 00:39:21,610 --> 00:39:24,230 I've asked you nicely not to involve my wife in this. 538 00:39:24,340 --> 00:39:25,810 Jake, please. 539 00:39:28,580 --> 00:39:30,640 Mr. Gittes, I think there's something you should do 540 00:39:30,750 --> 00:39:33,110 before you ask any more questions. 541 00:39:33,680 --> 00:39:34,710 What's that? 542 00:39:34,820 --> 00:39:37,010 Get your head examined. You've been in an accident. 543 00:39:37,120 --> 00:39:39,420 You may not be thinking clearly. 544 00:39:40,190 --> 00:39:43,350 And I don't like waking up with someone staring at me, 545 00:39:43,460 --> 00:39:46,490 especially when I can't see their eyes. 546 00:39:47,730 --> 00:39:50,130 You're lucky you're awake at all. 547 00:39:51,300 --> 00:39:52,270 Okay. 548 00:39:57,740 --> 00:40:00,940 Mr. Weinberger, Lieutenant Loach again. 549 00:40:01,450 --> 00:40:02,740 Mr. Novak. 550 00:40:03,310 --> 00:40:07,110 Mr. Weinberger again. And a Mr. Oatley. 551 00:40:08,120 --> 00:40:09,310 Oatley? 552 00:40:09,920 --> 00:40:11,720 - Tyrone. - Otley. 553 00:40:12,320 --> 00:40:14,050 Gosh dang it. Otley. 554 00:40:16,590 --> 00:40:18,430 Gittes Investigations. 555 00:40:19,960 --> 00:40:23,060 It's Lieutenant Loach. It sounds serious. 556 00:40:23,430 --> 00:40:27,500 Gladys, it's only serious if it's Escobar. 557 00:40:27,770 --> 00:40:29,260 Detective Loach, Mr. Gittes is in conference... 558 00:40:29,370 --> 00:40:31,360 I thought you were tailing Berman. 559 00:40:31,480 --> 00:40:32,460 Ralph is. 560 00:40:32,580 --> 00:40:35,170 I thought you were gonna see a doctor. 561 00:40:37,280 --> 00:40:39,340 First thing in the morning. 562 00:40:42,150 --> 00:40:45,150 You just had your bell rung pretty good, Jake. 563 00:40:52,060 --> 00:40:53,050 Yeah. 564 00:40:53,160 --> 00:40:55,360 Captain Escobar. It's serious. 565 00:40:58,840 --> 00:41:00,200 Take a message. 566 00:41:00,300 --> 00:41:02,400 They're after the recording. 567 00:41:03,040 --> 00:41:06,570 - Doesn't even know we have it. - Are you gonna lie to him? 568 00:41:09,010 --> 00:41:10,780 Would I lie to him? 569 00:41:12,850 --> 00:41:14,840 When was the last time you saw the Mulwray girl? 570 00:41:14,950 --> 00:41:17,250 Must have been 14, 15 years old. 571 00:41:24,830 --> 00:41:28,460 People can get in a lot of trouble in that amount of time. 572 00:41:30,070 --> 00:41:31,430 I'd have heard. 573 00:41:31,540 --> 00:41:34,700 Did she ever send you a bottle of Scotch saying, "Welcome home, sailor"? 574 00:41:34,810 --> 00:41:38,470 How about a fruitcake for Christmas? Did she ever send you a postcard? 575 00:41:38,580 --> 00:41:40,510 For cripes sake, Jake, 576 00:41:40,610 --> 00:41:42,940 you're not responsible for Evelyn Mulwray's death 577 00:41:43,050 --> 00:41:46,540 and you're not responsible for Katherine Mulwray's life. 578 00:41:51,420 --> 00:41:53,890 Her name was on the wire recording. 579 00:41:54,860 --> 00:41:56,720 That's all I'm saying. 580 00:41:57,500 --> 00:42:01,590 That's got nothing to do with our problems with this fellow Berman. 581 00:42:02,600 --> 00:42:04,090 How do we know? 582 00:42:04,540 --> 00:42:08,440 Okay. I'll check the chain of title to the land. 583 00:42:08,540 --> 00:42:11,130 I'll see if there's anything peculiar. 584 00:42:11,340 --> 00:42:13,140 You don't have to do that. 585 00:42:13,240 --> 00:42:15,040 If I don't, you will. 586 00:42:16,110 --> 00:42:18,510 Why don't you put that file away? 587 00:42:19,050 --> 00:42:21,950 Life's been good. You're a seven handicap. 588 00:42:23,150 --> 00:42:24,180 Six. 589 00:42:25,160 --> 00:42:26,180 Six. 590 00:42:27,020 --> 00:42:29,050 Marrying a wonderful girl. 591 00:42:30,630 --> 00:42:32,860 Why don't you go see a doctor? 592 00:42:34,700 --> 00:42:36,390 Put that file away. 593 00:42:41,810 --> 00:42:42,860 Okay. 594 00:44:50,940 --> 00:44:52,230 "Dear Jake, 595 00:44:52,340 --> 00:44:54,500 "I'm leaving with Katherine for Mexico. 596 00:44:54,610 --> 00:44:56,870 "I couldn't wait for you any longer. 597 00:44:56,970 --> 00:44:59,910 "Once we're safe, I'll get word to you through Khan. 598 00:45:00,010 --> 00:45:02,540 "Please don't try to look for us. 599 00:45:02,650 --> 00:45:05,620 "My father is crazy enough to track you to us. 600 00:45:05,980 --> 00:45:10,180 "I want my daughter to believe a new life is possible. 601 00:45:11,160 --> 00:45:14,610 "I know I told you I don't see men for very long. 602 00:45:15,630 --> 00:45:18,120 "You seem to be that rare exception. 603 00:45:19,260 --> 00:45:21,360 "I can't say goodbye to you. 604 00:45:22,130 --> 00:45:23,330 "Evelyn. 605 00:45:24,770 --> 00:45:27,740 "P.S. Katherine said that you seemed 606 00:45:27,840 --> 00:45:31,000 "a very nice man, and Curly concurred. 607 00:45:32,180 --> 00:45:33,370 "Ha ha." 608 00:46:36,170 --> 00:46:39,170 - I see you survived the war. - Oh, yes. 609 00:46:40,210 --> 00:46:42,040 It's been a long time. 610 00:46:42,650 --> 00:46:45,910 But I read about you in the papers once in a while. 611 00:46:48,090 --> 00:46:49,550 What can I say? 612 00:46:50,350 --> 00:46:52,690 Trashy publicity's part of my business. 613 00:46:52,790 --> 00:46:54,820 The less you want, the more you get. 614 00:46:54,930 --> 00:46:57,050 Please. I enjoy it. 615 00:46:57,860 --> 00:46:59,830 I'm sure many people do. 616 00:47:01,070 --> 00:47:02,400 Besides, 617 00:47:02,800 --> 00:47:04,770 you are very successful. 618 00:47:05,270 --> 00:47:08,600 - Oh, I can't complain. - Does that mean you are happy? 619 00:47:10,310 --> 00:47:13,570 Who can answer that question off the top of their head? 620 00:47:13,680 --> 00:47:15,370 Anyone who's happy. 621 00:47:21,550 --> 00:47:23,350 What about Katherine? 622 00:47:25,090 --> 00:47:27,680 I'm sure she's as happy as she can be. 623 00:47:28,030 --> 00:47:29,420 No problems? 624 00:47:31,300 --> 00:47:33,660 I can't quite catch your concern. 625 00:47:35,330 --> 00:47:38,600 Well, for instance, is there any reason she might need money? 626 00:47:38,700 --> 00:47:40,290 I can't see why. 627 00:47:41,710 --> 00:47:45,110 She owns a lot of land. Taxes have risen since the war. 628 00:47:45,210 --> 00:47:46,800 I wouldn't know. 629 00:47:47,610 --> 00:47:50,270 We've had no contact for quite a while. 630 00:47:59,160 --> 00:48:00,520 Odd flowers. 631 00:48:03,230 --> 00:48:04,250 Yes. 632 00:48:05,160 --> 00:48:07,790 Isn't it amazing they still grow here? 633 00:48:08,300 --> 00:48:10,990 It's her favorite. She bred them. 634 00:48:12,640 --> 00:48:15,130 You see those purple hues? 635 00:48:16,340 --> 00:48:19,140 They're caused by the burning of the seed. 636 00:48:20,740 --> 00:48:23,270 And this is how I remember her last. 637 00:48:27,990 --> 00:48:30,040 Where did she go from here? 638 00:48:31,090 --> 00:48:33,150 If she's in trouble, I just wanna help her, that's all. 639 00:48:33,260 --> 00:48:37,060 Oh, no. If she is in trouble, you would not be the one to help. 640 00:48:37,760 --> 00:48:40,560 Like her, you are a prisoner of the past. 641 00:48:42,130 --> 00:48:44,690 You would do her more harm than good. 642 00:48:46,970 --> 00:48:49,000 Such things have happened. 643 00:48:49,370 --> 00:48:51,470 Wherever fate has taken her, 644 00:48:51,940 --> 00:48:56,210 I'm sure that she is grateful for what you've done for her. 645 00:48:57,510 --> 00:48:59,180 Isn't that enough? 646 00:49:04,450 --> 00:49:07,050 I don't wanna live in the past, Khan. 647 00:49:08,190 --> 00:49:10,250 I just don't wanna lose it. 648 00:49:15,000 --> 00:49:16,400 You keep it. 649 00:49:52,600 --> 00:49:54,870 I am the Whistler. 650 00:49:54,970 --> 00:49:57,940 And I know many things, for I walk by night. 651 00:49:58,040 --> 00:50:01,880 I know many strange tales, hidden in the hearts of men... 652 00:50:04,950 --> 00:50:08,380 I know the nameless terrors of which they... 653 00:50:15,590 --> 00:50:17,820 The city's different at night. 654 00:50:18,560 --> 00:50:20,390 The air smells better. 655 00:50:20,760 --> 00:50:24,600 It's harder to see that the oil rigs outnumber the palm trees 656 00:50:24,700 --> 00:50:27,360 and it's almost like the good old days. 657 00:50:28,040 --> 00:50:30,840 At least the way I'd like to remember them. 658 00:50:31,540 --> 00:50:33,530 But stay in this business long enough, 659 00:50:33,640 --> 00:50:37,080 and every street leads to a place you'd like to forget. 660 00:50:37,310 --> 00:50:39,250 Every case brings back memories 661 00:50:39,350 --> 00:50:41,780 of what you should have done and what might have been. 662 00:50:41,890 --> 00:50:44,790 And every skirt reminds you of another woman. 663 00:50:45,660 --> 00:50:48,780 Or, if you've got it bad enough, 664 00:50:49,830 --> 00:50:51,350 the same woman. 665 00:50:56,500 --> 00:50:57,970 Trick or treat. 666 00:50:58,870 --> 00:51:02,360 You shouldn't be breaking into people's offices, Mickey. 667 00:51:02,670 --> 00:51:04,640 Not with your reputation. 668 00:51:07,840 --> 00:51:10,040 And Halloween is this weekend. 669 00:51:11,620 --> 00:51:14,410 Well, I guess we got the jump on everyone. 670 00:51:15,090 --> 00:51:17,850 Liberty Levine, say hello to Jake Gittes. 671 00:51:20,290 --> 00:51:21,420 Liberty Levine? 672 00:51:21,530 --> 00:51:25,360 You know, he can wrap his fist around a roll of silver dollars. 673 00:51:25,460 --> 00:51:27,950 - And what's this? - It's a hand grenade. 674 00:51:28,070 --> 00:51:30,830 You ought to know that. You're a war hero. 675 00:51:32,240 --> 00:51:33,330 See? 676 00:51:34,570 --> 00:51:37,200 Jeez, don't let go of the handle, Jake. 677 00:51:37,310 --> 00:51:38,400 You only have about, what, 678 00:51:38,510 --> 00:51:41,310 four seconds to answer your calls, nudnik? 679 00:51:41,410 --> 00:51:45,110 You wouldn't have enough time. You were very popular today. 680 00:51:45,820 --> 00:51:49,910 "Weinberger. Escobar. Weinberger. Weinberger." 681 00:51:50,020 --> 00:51:52,510 He wants to sue somebody, naturally. 682 00:51:52,860 --> 00:51:56,760 "Linda. Escobar. Linda." Again. 683 00:51:58,360 --> 00:52:02,390 She's nuts about you. I wonder what she wants. 684 00:52:03,000 --> 00:52:06,300 Captain Escobar, I know what he wants, he wants the Berman wire recording 685 00:52:06,400 --> 00:52:07,800 by the end of business tomorrow. 686 00:52:07,900 --> 00:52:09,700 Otherwise, he's gonna come after you with a court order 687 00:52:09,810 --> 00:52:12,470 for withholding evidence, conspiracy... 688 00:52:14,510 --> 00:52:15,910 So, Jake... 689 00:52:16,010 --> 00:52:18,640 You got criminal, you got civil... 690 00:52:19,120 --> 00:52:20,550 You got love. 691 00:52:20,950 --> 00:52:24,180 But before anything of this nature comes to pass, 692 00:52:24,550 --> 00:52:25,920 you got me. 693 00:52:27,520 --> 00:52:30,120 And I want you to do something for me. 694 00:52:30,590 --> 00:52:32,080 I need a favor. 695 00:52:33,530 --> 00:52:34,720 Favor? 696 00:52:37,300 --> 00:52:40,740 I think that the Berman wire recording is in your safe. 697 00:52:41,670 --> 00:52:44,830 So what I want you to do is I want you to open the safe, 698 00:52:44,940 --> 00:52:49,740 drop the grenade in the safe, and then, most important of all, Jake... 699 00:52:51,050 --> 00:52:52,570 Close the safe. 700 00:52:55,050 --> 00:52:57,520 - You're crazy, Mickey. - That may be. 701 00:52:58,520 --> 00:53:01,420 But do you know a better way to stay healthy? 702 00:53:03,160 --> 00:53:04,720 Okay. All right. 703 00:54:01,950 --> 00:54:03,320 I was wrong. 704 00:54:04,150 --> 00:54:05,620 It's not here. 705 00:54:06,890 --> 00:54:08,150 Liberty. 706 00:54:13,730 --> 00:54:16,130 That was a nice show. Take a bow. 707 00:54:26,040 --> 00:54:28,410 Where is it? Where is it, Jake? 708 00:54:32,150 --> 00:54:33,640 At my lawyer's. 709 00:54:34,350 --> 00:54:35,820 Your lawyer's? 710 00:54:38,760 --> 00:54:41,660 I want the Berman wire recording by tomorrow. 711 00:54:41,960 --> 00:54:43,360 Be a mensch. 712 00:54:44,230 --> 00:54:47,990 Otherwise, I'm gonna have to give you a serious reprimand. 713 00:55:00,580 --> 00:55:03,070 Oh, I'm shedding all over the place. 714 00:55:03,250 --> 00:55:04,540 I'm sorry. 715 00:55:07,450 --> 00:55:08,710 Lie back. 716 00:55:14,820 --> 00:55:16,660 Mickey do this to you? 717 00:55:20,660 --> 00:55:21,890 - Yeah. - I thought so. 718 00:55:22,000 --> 00:55:26,490 I saw he and Liberty going down as I was coming up the stairs. 719 00:55:27,570 --> 00:55:29,060 Mrs. Bodine... 720 00:55:34,980 --> 00:55:36,950 How do you know the biggest hood in LA? 721 00:55:37,050 --> 00:55:39,040 I've seen him around town. 722 00:55:39,380 --> 00:55:41,680 Santa Anita, private screenings, 723 00:55:42,190 --> 00:55:44,520 the Bolanos fight at the Legion. 724 00:55:46,220 --> 00:55:47,950 Jake introduced us. 725 00:55:48,690 --> 00:55:49,930 Berman? 726 00:55:50,160 --> 00:55:52,720 He and Mickey grew up together in Boyle Heights. 727 00:55:52,830 --> 00:55:54,590 They're best friends. 728 00:55:58,130 --> 00:55:59,660 Mrs. Bodine... 729 00:56:04,980 --> 00:56:06,810 What can I do for you? 730 00:56:07,480 --> 00:56:09,810 Testify in court that Berman knew 731 00:56:09,910 --> 00:56:12,910 his wife was in bed with his business partner. 732 00:56:14,050 --> 00:56:15,240 Just that one little thing? 733 00:56:15,350 --> 00:56:16,880 That and I hear you have a wire recording 734 00:56:16,990 --> 00:56:19,580 that proves Berman murdered my husband. 735 00:56:20,590 --> 00:56:22,460 Well, that's what they say, 736 00:56:22,560 --> 00:56:25,820 but I'm not sure it proves anything. 737 00:56:25,930 --> 00:56:27,950 Well, anyway, I'd like it. 738 00:56:29,200 --> 00:56:31,130 - Mrs. Bodine... - Lillian. 739 00:56:33,000 --> 00:56:34,230 Lillian. 740 00:56:35,540 --> 00:56:37,440 Ethically, I can't do that. 741 00:56:37,540 --> 00:56:38,840 Ethically? 742 00:56:40,910 --> 00:56:44,940 I have certain statutory obligations. 743 00:56:47,880 --> 00:56:50,910 I can't use information adverse to a client 744 00:56:52,290 --> 00:56:56,020 when I acquired that information while employed by the client. 745 00:56:56,130 --> 00:56:58,720 Well, then I'll hire you. Prove Berman planned it. 746 00:56:58,830 --> 00:56:59,950 Lillian, just listen... 747 00:57:00,060 --> 00:57:02,190 No! Just prove it and put the weasel in jail. 748 00:57:02,300 --> 00:57:05,360 Nothing else matters. Nothing else in the world. 749 00:57:07,870 --> 00:57:10,360 How about five or six million bucks? 750 00:57:15,050 --> 00:57:17,740 Your husband's share of the subdivision. 751 00:57:18,150 --> 00:57:20,550 Berman said he'd let you have it. 752 00:57:24,420 --> 00:57:26,410 Could I make a phone call? 753 00:57:26,690 --> 00:57:27,850 Please. 754 00:58:18,310 --> 00:58:19,370 No. 755 00:58:19,880 --> 00:58:23,240 That's what your lawyer told you to say to five or six million bucks? 756 00:58:23,350 --> 00:58:24,370 Yes. 757 00:58:26,350 --> 00:58:28,370 You always do what your lawyer tells you? 758 00:58:28,490 --> 00:58:29,950 More or less. 759 00:58:33,220 --> 00:58:35,380 And who tells him what to do? 760 00:58:35,890 --> 00:58:37,190 What do you mean? 761 00:58:37,290 --> 00:58:39,090 That woman at your house the other night. 762 00:58:39,200 --> 00:58:40,920 He listened to her. 763 00:58:41,970 --> 00:58:44,990 That's Mattie Rawley. Everybody listens to her. 764 00:58:45,740 --> 00:58:48,230 - He's her lawyer, too? - Her husband's. 765 00:58:51,640 --> 00:58:56,140 Any reason Mr. Rawley would have to be interested in Jake Berman? 766 00:58:56,780 --> 00:59:00,650 I don't know. He was a friend of Mark's. That's how I met Mattie. 767 00:59:00,750 --> 00:59:03,980 Tell you what I'm gonna do. I can't let you have the recording, 768 00:59:04,090 --> 00:59:06,420 but I could let you listen to it. 769 00:59:08,260 --> 00:59:10,590 Mark and Kitty talk on it? 770 00:59:14,130 --> 00:59:15,600 Mainly, yeah. 771 00:59:20,840 --> 00:59:23,700 Look, if you're not up to this, I'll understand. 772 00:59:23,810 --> 00:59:25,270 I'm up to it. 773 00:59:54,240 --> 00:59:55,570 All right? 774 00:59:56,640 --> 01:00:00,010 Adam Boy Charlie, Adam Boy Charlie. 775 01:00:00,110 --> 01:00:01,670 Lawrence Walsh. 776 01:00:02,450 --> 01:00:04,610 - Mayday, bail out of there. - What's wrong? 777 01:00:04,710 --> 01:00:06,200 Some linen supply guys, 778 01:00:06,320 --> 01:00:09,580 they're making a delivery right outside your door. 779 01:00:09,690 --> 01:00:11,380 They're making a... 780 01:00:31,270 --> 01:00:32,470 Honey. 781 01:00:34,010 --> 01:00:35,710 Oh, Kitty, there's another woman 782 01:00:35,810 --> 01:00:39,580 who can give Akey a bad time. And you know who. 783 01:00:41,620 --> 01:00:44,310 Does that mean something to you, "Akey"? 784 01:00:44,490 --> 01:00:46,980 Mark called Berman "Jakey" sometimes. 785 01:00:57,230 --> 01:00:59,100 Oh, Kitty, there's another woman 786 01:00:59,200 --> 01:01:02,760 who can give Akey a bad time. And you know who. 787 01:01:02,870 --> 01:01:06,430 "There's a woman who can give Jakey a bad time, and you know who?" 788 01:01:06,540 --> 01:01:07,570 Something like that. 789 01:01:07,680 --> 01:01:09,740 Honey, I think you do know. 790 01:01:10,510 --> 01:01:12,410 We're talking about Katherine Mulwray. 791 01:01:12,520 --> 01:01:14,750 Oh, not her. Not again. 792 01:01:14,850 --> 01:01:16,910 Kitty, I'm telling you, kid. 793 01:01:17,720 --> 01:01:19,810 Sounds like he thinks this Katherine what's-her-name 794 01:01:19,920 --> 01:01:22,120 could give Berman a hard time. 795 01:01:22,690 --> 01:01:25,180 Did Mark ever mention that woman to you? 796 01:01:25,300 --> 01:01:27,290 Mark never talked about women with me. 797 01:01:27,400 --> 01:01:28,590 He was a chaser. 798 01:01:28,700 --> 01:01:31,100 And he never had to run very far. 799 01:01:34,840 --> 01:01:35,900 ...get to her I can prove 800 01:01:36,010 --> 01:01:39,500 that Jake has taken advantage of the land. 801 01:01:40,040 --> 01:01:41,670 We could all strike it rich. 802 01:01:41,780 --> 01:01:43,210 Just hold me. 803 01:01:44,310 --> 01:01:45,710 Hold me. 804 01:01:47,080 --> 01:01:49,750 - See what I mean? - About what? 805 01:01:49,890 --> 01:01:52,820 ...Mulwray woman. Did you ever hear of whipstocking? 806 01:01:52,920 --> 01:01:55,250 Whips and stockings? God damn it! 807 01:01:55,360 --> 01:01:58,660 - That son of a bitch was really... - Lillian, just calm down. 808 01:01:58,760 --> 01:02:02,090 I always knew that Kitty was a perverted little snat. 809 01:02:03,030 --> 01:02:04,190 Oh, no, Kitty, how could you... 810 01:02:04,300 --> 01:02:05,360 Don't let it start. 811 01:02:05,470 --> 01:02:06,870 You told me you were going to the beauty parlor... 812 01:02:06,970 --> 01:02:10,770 No. Don't let me hear. It's coming. Don't let me hear! 813 01:02:10,870 --> 01:02:13,840 No. Don't let me hear. I'll kill you, son of a bitch! 814 01:02:13,940 --> 01:02:15,310 Don't let me hear! Don't... 815 01:02:15,410 --> 01:02:17,570 I don't want to hear anymore! 816 01:02:34,900 --> 01:02:36,160 All right. 817 01:02:36,370 --> 01:02:38,430 Where'd that gun come from? 818 01:02:38,600 --> 01:02:42,590 All right. All right. It's over. It's over. 819 01:02:42,710 --> 01:02:44,760 Somebody call an ambulance! 820 01:02:45,340 --> 01:02:48,240 - I'm getting out of here. - Can I help you? 821 01:02:48,980 --> 01:02:51,780 Stop me. Don't let me go back to the house. 822 01:02:52,450 --> 01:02:55,880 - So stay here. - I'm not responsible for one more thing. 823 01:03:01,360 --> 01:03:04,550 No! Damn you, you bastard. 824 01:03:05,660 --> 01:03:06,960 All right! 825 01:03:07,430 --> 01:03:08,990 All right! That's enough. 826 01:03:09,100 --> 01:03:11,620 That's enough! Enough. 827 01:03:17,370 --> 01:03:19,310 Oh, don't make me do it. 828 01:03:19,510 --> 01:03:22,340 Don't make me do it. Don't... 829 01:03:35,260 --> 01:03:38,230 Oh, you're going to make me do it, aren't you? 830 01:03:38,330 --> 01:03:40,090 You're gonna make me. 831 01:03:40,800 --> 01:03:42,890 You're gonna make me. 832 01:03:43,000 --> 01:03:45,230 Yeah, yeah, yeah. 833 01:03:45,330 --> 01:03:47,130 Yeah, I am, I am, I am. 834 01:03:47,240 --> 01:03:48,570 All right. 835 01:03:58,350 --> 01:04:01,180 Take the rest of that goddamned thing off. 836 01:04:41,460 --> 01:04:43,220 Lillian. Lillian! 837 01:04:44,160 --> 01:04:48,460 Honestly, I'm trying to be a gentleman about this. 838 01:04:48,870 --> 01:04:52,230 Now just get down on your knees. 839 01:04:53,470 --> 01:04:55,160 Down on your knees. 840 01:04:56,910 --> 01:04:59,100 Stick your ass up in the air, 841 01:05:00,610 --> 01:05:02,910 and don't move until I tell you. 842 01:05:26,400 --> 01:05:30,100 Jake, I did come across some documents. 843 01:05:30,210 --> 01:05:31,370 You've met Mrs. Bodine. 844 01:05:31,470 --> 01:05:34,340 Lawrence Walsh, my oldest associate. 845 01:05:34,440 --> 01:05:37,900 Mrs. Bodine and I have been having a rather lengthy consultation, and... 846 01:05:38,010 --> 01:05:39,210 I see. 847 01:05:40,150 --> 01:05:43,980 Yes, and going over a number of matters and so forth, 848 01:05:44,090 --> 01:05:46,020 and Mrs. Bodine has expressed a wish 849 01:05:46,120 --> 01:05:48,780 to employ us to locate the previous owner 850 01:05:48,890 --> 01:05:50,480 of the B & B subdivision land. 851 01:05:50,590 --> 01:05:53,690 Pardon me, Jake. Can I talk to you for a minute? 852 01:05:54,860 --> 01:05:56,760 Excuse us, Mrs. Bodine. 853 01:06:05,640 --> 01:06:08,340 This is Berman's title insurance report. 854 01:06:09,150 --> 01:06:11,740 The previous owner was Mickey Nice. 855 01:06:12,720 --> 01:06:14,050 Mickey Nice? 856 01:06:14,150 --> 01:06:16,810 Now look at the previous title transfer. 857 01:06:18,220 --> 01:06:21,950 Now, don't go off half-cocked. We don't know what this really means. 858 01:06:22,060 --> 01:06:24,580 Well, you got to admit it was pretty generous of Katherine 859 01:06:24,690 --> 01:06:26,750 to just give her land away. 860 01:06:27,230 --> 01:06:31,690 From Katherine to Mickey to Berman, same day, same place. 861 01:06:31,800 --> 01:06:34,830 - It's Ralph calling again. - I'll take it in my office. 862 01:06:34,940 --> 01:06:38,300 Ralph, hold on. He'll be with you in a minute. 863 01:06:45,920 --> 01:06:47,850 Is everything all right? 864 01:06:49,390 --> 01:06:50,440 Fine. 865 01:06:51,950 --> 01:06:52,980 Yeah, Ralph. 866 01:06:53,090 --> 01:06:56,390 I'm at the Bay City Laundry at the corner of Little Washington and Venice, 867 01:06:56,490 --> 01:06:59,430 and somebody is following Berman besides me, pal. 868 01:06:59,530 --> 01:07:00,690 Probably the cops. 869 01:07:00,800 --> 01:07:04,250 No. It's not the cops, it's one guy in a tan Studebaker. 870 01:07:05,000 --> 01:07:06,970 - Not the cops? - No. 871 01:07:07,640 --> 01:07:09,800 All right. If Berman leaves, stick with him. 872 01:07:09,910 --> 01:07:11,630 Get a number on the Studey and call in. 873 01:07:11,740 --> 01:07:13,830 - I'm on my way out. - Yeah. Okay. 874 01:07:20,780 --> 01:07:23,780 Do you think Mr. Walsh has any idea that we... 875 01:07:25,890 --> 01:07:27,380 Absolutely none. 876 01:07:45,340 --> 01:07:47,810 - They're still in the laundry. - Who? 877 01:07:48,540 --> 01:07:51,770 Berman, Mickey, that hood Liberty, and some blonde. 878 01:07:52,350 --> 01:07:53,710 Some blonde? 879 01:08:04,760 --> 01:08:07,420 What the hell is Chuck Newty doing here? 880 01:08:11,130 --> 01:08:13,070 - Is that the tail? - Yeah. 881 01:08:13,500 --> 01:08:16,490 All right. You stay with Berman. I'll cover the mouthpiece. 882 01:08:16,610 --> 01:08:18,370 - You got dimes? - Yeah. 883 01:08:57,950 --> 01:09:01,610 Sometimes it's best to follow the piece that doesn't fit. 884 01:09:02,720 --> 01:09:07,590 Chuck Newty wouldn't do anything he couldn't charge $30 an hour for, 885 01:09:08,160 --> 01:09:11,220 so he wouldn't shadow Berman without a client. 886 01:09:14,330 --> 01:09:19,560 You know, you can follow the action, which gets you good pictures. 887 01:09:20,270 --> 01:09:22,460 You can follow your instincts, 888 01:09:22,800 --> 01:09:25,430 which will probably get you in trouble... 889 01:09:25,540 --> 01:09:28,030 Or you can follow the money, 890 01:09:29,180 --> 01:09:33,170 which 9 times out of 10 will get you closer to the truth. 891 01:09:35,580 --> 01:09:39,420 Earl Rawley's trademark was on Newty's matchbook, 892 01:09:39,520 --> 01:09:43,510 Lillian Bodine's lighter, and half the oil wells in LA. 893 01:09:44,330 --> 01:09:47,780 Who else could afford to keep a lawyer's meter running? 894 01:10:28,640 --> 01:10:32,470 In 1792, a certain Jose Longuinez Martinez, 895 01:10:32,570 --> 01:10:35,300 while traveling through the Pueblo de Los Angeles, 896 01:10:35,410 --> 01:10:37,040 about 3 leagues to the west, 897 01:10:37,150 --> 01:10:39,810 found a great lake of pitch with many pools 898 01:10:39,910 --> 01:10:43,320 in which blisters were continually rising and falling. 899 01:10:43,820 --> 01:10:46,050 In hot weather, animals looking for water 900 01:10:46,150 --> 01:10:48,620 could be seen sinking into the tar. 901 01:10:49,020 --> 01:10:51,520 Their cries would attract predators. 902 01:10:51,890 --> 01:10:55,800 We've pulled nearly a million specimens from a couple of holes in the ground. 903 01:10:55,900 --> 01:11:00,800 Animal after animal, literally dying to eat another dying animal. 904 01:11:01,670 --> 01:11:04,970 The greatest record of life on earth is what it is. 905 01:11:05,070 --> 01:11:06,400 All caught in little seeps 906 01:11:06,510 --> 01:11:09,240 from the greatest lake of oil on Earth there is. 907 01:11:09,340 --> 01:11:13,510 Twenty-two miles long, 46 miles wide, 908 01:11:13,620 --> 01:11:15,410 the entire LA Basin, 909 01:11:16,050 --> 01:11:18,850 where we work and live today. 910 01:11:20,390 --> 01:11:22,220 Ladies, this way. 911 01:11:28,900 --> 01:11:32,230 - How many jobs you got, Mr. Otley? - Call me Ty. 912 01:11:32,330 --> 01:11:35,170 - Wonderful speech you gave the ladies. - Thank you. 913 01:11:35,270 --> 01:11:38,900 "LA, the greatest lake of oil on Earth there is." Pretty good. 914 01:11:39,010 --> 01:11:42,170 Mr. Gittes, could we continue this discussion some other time? 915 01:11:42,280 --> 01:11:45,710 My secretary said you called me repeatedly, Ty. 916 01:11:45,810 --> 01:11:48,610 Said you made it sound like something of an emergency. 917 01:11:48,720 --> 01:11:50,210 Yes, of course. After the explosion, 918 01:11:50,320 --> 01:11:52,120 I was very concerned about you, Mr. Gittes. 919 01:11:52,220 --> 01:11:54,850 That's very thoughtful of you, Tyrone. 920 01:11:55,690 --> 01:11:56,880 Now... 921 01:11:59,030 --> 01:12:01,390 - Who got to you? - Who got to me? 922 01:12:01,500 --> 01:12:03,860 - Was it Berman? - Got to me about what? 923 01:12:03,970 --> 01:12:06,660 Or was it somebody from Rawley Petroleum? 924 01:12:30,190 --> 01:12:31,390 Brother, 925 01:12:33,130 --> 01:12:35,290 Berman, Levine... 926 01:12:35,960 --> 01:12:37,860 And some woman, blonde. 927 01:12:41,670 --> 01:12:44,930 - This the clearest you got? - Well, yeah, yeah. 928 01:12:45,040 --> 01:12:46,270 Did you follow her? 929 01:12:46,370 --> 01:12:48,970 What for? You told me to follow Berman. 930 01:12:49,340 --> 01:12:52,470 Berman had a 2:00 appointment at his lawyer's, Ralph. 931 01:12:52,580 --> 01:12:55,240 You don't follow somebody when you know where they're going. 932 01:12:55,350 --> 01:12:57,550 But you said stay with Berman. 933 01:12:59,920 --> 01:13:01,980 Who the fuck is this woman? 934 01:13:04,060 --> 01:13:05,690 Who is that woman? 935 01:13:06,730 --> 01:13:09,390 Laura Teal. You remember her, don't you? 936 01:13:09,760 --> 01:13:11,820 Old rubber gloves? You bet. 937 01:13:12,670 --> 01:13:14,830 Hey, hey, hey. There he goes. 938 01:13:15,140 --> 01:13:18,300 She's alone now. Better hurry up and get in there. 939 01:13:37,590 --> 01:13:39,920 Mrs. Teal, how nice to see you. 940 01:14:25,810 --> 01:14:27,740 What are you doing here? 941 01:14:31,310 --> 01:14:33,610 Don't tell me I'm being watched. 942 01:14:34,620 --> 01:14:36,170 No, Mrs. Berman. 943 01:14:36,850 --> 01:14:40,690 Your husband has all the matrimonial information he needs to go to court. 944 01:14:40,790 --> 01:14:43,760 Oh, yes. If only he wanted a divorce. 945 01:14:44,130 --> 01:14:45,490 He doesn't? 946 01:14:53,870 --> 01:14:56,560 - You've been talking to Lillian. - I have? 947 01:15:02,540 --> 01:15:03,810 You have. 948 01:15:07,280 --> 01:15:10,750 Lillian loves angora. You make a big enough mess... 949 01:15:12,850 --> 01:15:15,080 And you can't be ignored. 950 01:15:21,360 --> 01:15:23,160 What did she call me? 951 01:15:23,770 --> 01:15:26,100 Aside from frigid and conniving. 952 01:15:27,900 --> 01:15:29,160 A killer. 953 01:15:29,700 --> 01:15:30,900 Killer? 954 01:15:32,170 --> 01:15:34,660 I enticed her husband into bed 955 01:15:35,240 --> 01:15:38,680 so my husband could shoot him in a fit of jealous rage? 956 01:15:38,880 --> 01:15:40,140 That's right. 957 01:15:40,250 --> 01:15:43,180 - And what's the rest of the plan? - That's it. 958 01:15:43,690 --> 01:15:45,950 You slept with a man so he could be legally murdered, 959 01:15:46,050 --> 01:15:49,490 the entire subdivision belongs to you and your husband. 960 01:15:52,090 --> 01:15:54,360 Jake doesn't want Mark's money. 961 01:15:55,360 --> 01:16:00,360 I'm sure he'll see Lillian gets whatever it is her husband's entitled to. 962 01:16:00,770 --> 01:16:03,290 All she wants is the wire recording. 963 01:16:04,840 --> 01:16:07,360 I find that difficult to believe. 964 01:16:07,480 --> 01:16:09,500 Look, lady, you may have a worldly, wise 965 01:16:09,610 --> 01:16:13,170 and sophisticated veneer, but I got ties older than you are. 966 01:16:13,280 --> 01:16:16,610 And Mrs. Bodine thinks your husband ought to be in jail. 967 01:16:16,720 --> 01:16:18,280 She thinks something on that wire recording 968 01:16:18,390 --> 01:16:20,120 proves that he's a murderer and if she's right, 969 01:16:20,220 --> 01:16:22,690 I want to tell the police what it is before they tell me. 970 01:16:22,790 --> 01:16:26,520 I am sure my husband did what he did because he loves me. 971 01:16:26,630 --> 01:16:29,190 And suppose you're wrong, suppose I'm wrong. 972 01:16:29,300 --> 01:16:31,790 Suppose he didn't kill Bodine for love or money? 973 01:16:31,900 --> 01:16:34,160 - Now what? - That's not possible. 974 01:16:34,700 --> 01:16:36,230 There's got to be a reason. 975 01:16:36,340 --> 01:16:39,240 I think the reason is on that wire recording. 976 01:16:44,480 --> 01:16:47,510 Well, I don't know what that possibly could be. 977 01:16:54,260 --> 01:16:56,090 Mrs. Berman, would it surprise you to know 978 01:16:56,190 --> 01:16:59,020 that your husband was seeing another woman? 979 01:17:02,900 --> 01:17:04,020 Is he? 980 01:17:05,330 --> 01:17:07,160 Would it surprise you? 981 01:17:08,540 --> 01:17:11,770 No. Not necessarily. No. 982 01:17:13,240 --> 01:17:16,700 In other words, he loves you enough to kill somebody, 983 01:17:16,810 --> 01:17:19,750 but you're not surprised that he's fooling around? 984 01:17:19,850 --> 01:17:22,540 What do you think a jury is going to think of that? 985 01:17:22,650 --> 01:17:24,280 Who is this woman? 986 01:17:26,420 --> 01:17:30,260 Mrs. Berman, wouldn't you like to know one way or the other? 987 01:17:35,500 --> 01:17:36,590 Lf... 988 01:17:38,730 --> 01:17:40,830 If there's a relationship... 989 01:17:42,170 --> 01:17:44,430 I'd like to know about it, yes. 990 01:17:46,210 --> 01:17:48,900 Then you'll tell me what I want to know? 991 01:17:50,750 --> 01:17:52,110 What's that? 992 01:17:52,910 --> 01:17:56,650 Exactly what Bodine was asking you on the wire. 993 01:17:56,750 --> 01:17:58,980 I'll tell you what I remember, 994 01:17:59,090 --> 01:18:01,750 but it may not be what you need to know. 995 01:18:03,420 --> 01:18:06,330 - Who is it? - It's the colorist, Mrs. Berman. 996 01:18:07,700 --> 01:18:09,960 Come back a little later, would you, please? 997 01:18:10,060 --> 01:18:11,160 Fine. 998 01:18:13,970 --> 01:18:16,800 Mr. Gittes, I want to remind you 999 01:18:17,810 --> 01:18:19,830 that so far you have yet to show me anything 1000 01:18:19,940 --> 01:18:23,640 that proves my husband deliberately did anything to anyone. 1001 01:18:23,740 --> 01:18:27,480 - And if I can prove otherwise? - Then we'll talk later. 1002 01:18:28,420 --> 01:18:29,780 After all, 1003 01:18:30,250 --> 01:18:33,690 first things first. 1004 01:18:37,330 --> 01:18:40,590 Look, Mr. Gittes, it was two and a half years ago 1005 01:18:40,700 --> 01:18:42,090 these people were here. 1006 01:18:42,200 --> 01:18:45,390 I have very little recollection of the transaction, 1007 01:18:45,500 --> 01:18:49,030 and these photographs are not going to refresh my memory. 1008 01:18:49,300 --> 01:18:52,000 I don't wish to talk about these people. 1009 01:18:52,270 --> 01:18:54,040 Well, can you tell me this much? 1010 01:18:54,140 --> 01:18:55,440 Why wouldn't Miss Mulwray 1011 01:18:55,540 --> 01:18:58,210 quitclaim the deed to Mr. Berman directly? 1012 01:18:58,310 --> 01:19:02,210 Mr. Gittes, I am a notary public, not a mind reader. 1013 01:19:02,580 --> 01:19:06,040 If that's the way they want it, that's the way I do it. 1014 01:19:06,150 --> 01:19:08,490 Well, this deed doesn't even mention mineral rights. 1015 01:19:08,590 --> 01:19:12,720 Any exception to title rights will be found in some other agreement. 1016 01:19:13,060 --> 01:19:14,860 And if there is no other agreement? 1017 01:19:14,960 --> 01:19:19,400 Then the original owner retains all rights not specifically granted. 1018 01:19:20,170 --> 01:19:23,570 Delores, would you please show Mr. Gittes out? 1019 01:19:34,720 --> 01:19:36,340 He's awful touchy. 1020 01:19:38,050 --> 01:19:39,680 How did it happen? 1021 01:19:40,720 --> 01:19:42,190 You don't know? 1022 01:19:43,930 --> 01:19:47,120 Come on. You can tell me. 1023 01:19:52,000 --> 01:19:55,090 - That's how it happened. He told. - What? 1024 01:19:57,100 --> 01:20:00,630 About three weeks ago, just after I came to work here, 1025 01:20:01,080 --> 01:20:04,100 somebody else was in asking about these people. 1026 01:20:05,150 --> 01:20:08,670 And one of those people came back and broke his jaw. 1027 01:20:12,790 --> 01:20:14,120 Him, right? 1028 01:20:15,560 --> 01:20:17,460 All right. Forget about him. 1029 01:20:17,560 --> 01:20:21,930 What about the guy who was asking? Can you remember what he looked like? 1030 01:20:26,030 --> 01:20:28,020 I'll bet he asked you out. 1031 01:20:30,100 --> 01:20:33,130 Oh, no. He's married. 1032 01:20:36,140 --> 01:20:37,510 Not anymore. 1033 01:20:38,750 --> 01:20:40,080 Thank you. 1034 01:20:42,050 --> 01:20:44,950 Good of Mr. Rawley to see me on such short notice. 1035 01:20:45,050 --> 01:20:47,850 Oh, he's looking forward to it, Mr. Gittes. 1036 01:20:47,960 --> 01:20:50,010 He's just around the point. 1037 01:20:50,460 --> 01:20:53,390 - Do you like shrimp? - Sure do. 1038 01:20:53,730 --> 01:20:55,700 We've got some good ones. 1039 01:21:05,840 --> 01:21:09,330 I prefer matches. Thank you. I love the smell of sulfur. 1040 01:21:12,310 --> 01:21:15,840 Chuck here said that you want to talk to me about Mattie. 1041 01:21:16,050 --> 01:21:19,540 Well, not exactly, I was hoping you could help me with Lillian. 1042 01:21:19,650 --> 01:21:22,520 Well, that's up to Chuck and my wife Mattie. 1043 01:21:22,690 --> 01:21:25,450 As far as that's concerned, it's really none of my business. 1044 01:21:25,560 --> 01:21:27,420 None of your business? 1045 01:21:28,200 --> 01:21:31,390 Well, I suppose, in a sense, when you're in the oil business, 1046 01:21:31,500 --> 01:21:32,860 you're in everybody's business. 1047 01:21:32,970 --> 01:21:34,400 That's right. 1048 01:21:34,870 --> 01:21:36,530 Is that why you broke into my office 1049 01:21:36,640 --> 01:21:39,660 and why you got Jake Berman under surveillance? 1050 01:21:39,870 --> 01:21:40,930 Mr. Gittes, I... 1051 01:21:41,040 --> 01:21:42,700 - Just excuse us a little bit, will you? - Yes, sir. 1052 01:21:42,810 --> 01:21:43,800 Thank you. 1053 01:21:47,820 --> 01:21:49,110 Before Mark got killed, 1054 01:21:49,220 --> 01:21:52,120 he became aware of Berman's other associates. 1055 01:21:53,250 --> 01:21:55,280 And he was concerned that he might have 1056 01:21:55,390 --> 01:21:57,820 a silent partner in this Mr. Nice. 1057 01:22:02,130 --> 01:22:03,860 Mark was frightened. 1058 01:22:04,570 --> 01:22:07,360 He came to me for help purely as a friend. 1059 01:22:08,040 --> 01:22:11,160 - Frightened of Berman and Mr. Nice. - Yes, indeed. 1060 01:22:11,510 --> 01:22:14,740 But not too frightened to sleep with Berman's wife. 1061 01:22:15,340 --> 01:22:17,400 I'll tell you what we'll do, John. 1062 01:22:17,510 --> 01:22:20,810 You tell me what the hell you think's a-going on here, 1063 01:22:20,950 --> 01:22:23,780 and I'll tell you if I think you're right. 1064 01:22:24,250 --> 01:22:28,150 Mr. Rawley, I think you think there's oil under the B & B subdivision, 1065 01:22:28,260 --> 01:22:32,350 and I think you're trying to get to whoever has the mineral rights. 1066 01:22:32,690 --> 01:22:36,960 All I'd find under that subdivision is a lot of hot air and gas. 1067 01:22:38,070 --> 01:22:39,760 You wanna know why? 1068 01:22:40,200 --> 01:22:41,960 Look up and down the coast here. 1069 01:22:42,070 --> 01:22:45,400 Summerland, Huntington Beach, Bolsa Chica. 1070 01:22:45,840 --> 01:22:47,330 That's where the oil is. 1071 01:22:47,440 --> 01:22:51,380 That's where it's juicy. Out there. It ain't 6,000 feet inland, 1072 01:22:51,480 --> 01:22:55,010 down through 2,000 extra feet of cretaceous granite. 1073 01:22:56,380 --> 01:22:58,850 Have I answered all your questions? 1074 01:23:05,860 --> 01:23:07,730 There's one thing about Los Angeles 1075 01:23:07,830 --> 01:23:10,560 that makes it different than most places, John, 1076 01:23:10,660 --> 01:23:12,530 and that's two things. 1077 01:23:12,630 --> 01:23:15,100 You got a desert with oil under it, 1078 01:23:15,740 --> 01:23:18,710 and, second, you got a lot of water around it. 1079 01:23:19,710 --> 01:23:23,580 Hollis Mulwray and Noah Cross moved the water onto this desert, 1080 01:23:24,350 --> 01:23:28,110 and we have to move people the same way they moved the water. 1081 01:23:28,480 --> 01:23:31,710 Without my oil, you got no automobiles. 1082 01:23:31,820 --> 01:23:34,690 Without automobiles, you got no road construction, 1083 01:23:34,790 --> 01:23:40,660 no sidewalks, no city lights, no gas stations, no automotive service, 1084 01:23:41,200 --> 01:23:43,930 and no Berman subdivision stuck out in the tules 1085 01:23:44,030 --> 01:23:45,760 because nobody can get there. 1086 01:23:45,870 --> 01:23:49,890 Then Mr. Berman's out of business before he even gets in business. 1087 01:23:50,400 --> 01:23:52,840 The name of the game is oil, John. 1088 01:23:58,580 --> 01:24:00,340 That don't go here, Oren. 1089 01:24:00,450 --> 01:24:02,280 Take it up to Hill 36. 1090 01:24:02,750 --> 01:24:04,150 Back to 36! 1091 01:24:10,190 --> 01:24:11,750 What's that for? 1092 01:24:13,930 --> 01:24:16,120 Did you ever breed any horses? 1093 01:24:17,900 --> 01:24:19,300 Can't say that I have, no. 1094 01:24:19,400 --> 01:24:22,840 Well, it's sort of like helping a stallion mount a mare. 1095 01:24:23,400 --> 01:24:25,030 Whipstocking is something you do 1096 01:24:25,140 --> 01:24:28,200 to coax the drilling bit in the right direction. 1097 01:24:28,710 --> 01:24:30,900 After you've gone to all that time and trouble, 1098 01:24:31,010 --> 01:24:32,600 you wouldn't want your big fella 1099 01:24:32,710 --> 01:24:35,680 to miss what he was aiming at, now, would you? 1100 01:24:38,090 --> 01:24:41,950 I know what your time's worth, John, and I'll take care of you. 1101 01:24:42,060 --> 01:24:43,960 Just don't let me down. 1102 01:24:45,030 --> 01:24:49,190 Old Cactus Arrow probably hoodwinked quite a few city boys 1103 01:24:49,300 --> 01:24:53,100 with his Will Rogers routine, but I knew he wasn't talking 1104 01:24:53,200 --> 01:24:55,690 about two horses on their honeymoon. 1105 01:24:56,340 --> 01:24:59,430 Whatever Rawley was mounting, it wasn't a mare. 1106 01:25:00,610 --> 01:25:04,480 I just wanted to make sure it wasn't me, either, pardner. 1107 01:25:04,580 --> 01:25:06,600 Do you want to meet or not? 1108 01:25:07,880 --> 01:25:09,180 Anywhere you say. 1109 01:25:09,280 --> 01:25:10,980 Green Parrot Bar and Grill on Cahuenga, 1110 01:25:11,090 --> 01:25:13,920 just south of Franklin anytime after 10:00. 1111 01:26:12,050 --> 01:26:14,010 Are you all right, honey? 1112 01:26:15,120 --> 01:26:17,050 Honey? What did you say? 1113 01:26:30,230 --> 01:26:32,130 Good evening. May I help you? 1114 01:26:32,230 --> 01:26:34,830 - No. I'd like to sit at the bar. - Fine. 1115 01:26:54,520 --> 01:26:56,080 Can I help you, sir? 1116 01:26:56,190 --> 01:26:58,850 Yeah. Johnny Walker Black, straight up. 1117 01:26:59,260 --> 01:27:01,780 - Soda back? - Yeah, thanks. 1118 01:27:08,940 --> 01:27:10,700 Thank you. Thank you. 1119 01:27:34,600 --> 01:27:37,620 Mr. Gittes. I'm so glad you could make it. 1120 01:27:38,800 --> 01:27:41,290 Well, Tyrone, what's on your mind? 1121 01:27:41,400 --> 01:27:42,990 This is an HK-100 Go-Devil. 1122 01:27:43,100 --> 01:27:44,700 It's how you put a camera in a compass on the ground 1123 01:27:44,810 --> 01:27:46,070 to tell what direction you're drilling. 1124 01:27:46,170 --> 01:27:47,770 Take it easy, Ty. 1125 01:27:48,280 --> 01:27:51,570 This is a photo of the compass. It'll prove Rawley's drilling east 1126 01:27:51,680 --> 01:27:55,480 toward the Berman subdivision, not west, out toward the ocean. 1127 01:27:58,550 --> 01:28:00,520 Double Scotch, soda back. 1128 01:28:02,320 --> 01:28:03,550 We're... 1129 01:28:04,790 --> 01:28:08,130 - We're talking about oil here, right, Ty? - Obviously. 1130 01:28:08,400 --> 01:28:11,690 Mr. Rawley believes there's oil under the subdivision. 1131 01:28:11,800 --> 01:28:14,130 He's endangering hundreds of lives drilling under those homes 1132 01:28:14,230 --> 01:28:16,030 with all the seismic activity. 1133 01:28:16,140 --> 01:28:17,760 He's whipstocking. 1134 01:28:19,110 --> 01:28:21,200 Someone has got to stop him. 1135 01:28:21,510 --> 01:28:24,340 Well, I can't do that, Ty. Nobody can. 1136 01:28:24,450 --> 01:28:28,280 Guys like Rawley don't get arrested. They get streets named after them. 1137 01:28:28,380 --> 01:28:31,750 In this type of situation, it's best just to leave it alone. 1138 01:28:31,850 --> 01:28:33,410 Rawley's stealing from Berman. 1139 01:28:33,520 --> 01:28:35,280 It's a big thief stealing from a little thief. 1140 01:28:35,390 --> 01:28:37,250 Who are we to quarrel? 1141 01:28:40,660 --> 01:28:42,530 Did you bring my treat? 1142 01:28:44,870 --> 01:28:46,490 What the fuck for? 1143 01:28:50,370 --> 01:28:52,430 Then why did you come here? 1144 01:28:53,570 --> 01:28:54,870 What are you doing here? 1145 01:28:54,980 --> 01:28:57,470 I own the joint. What's your excuse? 1146 01:29:01,450 --> 01:29:02,880 I got a date. 1147 01:29:04,220 --> 01:29:06,880 Then be a gentleman and excuse yourself. 1148 01:29:10,660 --> 01:29:12,490 - Hey. - Come on, nudnik. 1149 01:29:12,890 --> 01:29:17,230 Look around. What do you see? Strictly class. Polite. Big tippers. 1150 01:29:17,600 --> 01:29:20,290 Not only that, they're nice to the help. 1151 01:29:20,470 --> 01:29:22,260 If the cops didn't keep bumping up the payoffs, 1152 01:29:22,370 --> 01:29:24,960 this would be the best business I got. 1153 01:29:29,180 --> 01:29:31,770 What business you got with Jake Berman? 1154 01:29:32,380 --> 01:29:36,180 - Jake Berman is 100% legitimate. - What do you call legitimate? 1155 01:29:36,650 --> 01:29:38,380 Take off his jacket. 1156 01:29:40,420 --> 01:29:42,790 I can tell you what I don't consider legitimate. 1157 01:29:42,890 --> 01:29:45,260 - Must be a short list. - Blackmail. 1158 01:29:45,660 --> 01:29:47,060 What are you talking about? 1159 01:29:47,160 --> 01:29:50,720 Blackmail. It's a form of mental torture. It's the worst. 1160 01:29:51,500 --> 01:29:53,900 Physical torture? It's not so bad. 1161 01:29:54,070 --> 01:29:57,830 There's only so much of it you can take, and then eventually, you die. 1162 01:29:57,940 --> 01:29:59,130 It's over. 1163 01:29:59,240 --> 01:30:00,970 But mental torture? 1164 01:30:01,780 --> 01:30:04,940 That's real aggravation. It goes on and on and on. 1165 01:30:05,280 --> 01:30:07,270 You got the wire recording. 1166 01:30:07,380 --> 01:30:10,680 Why are you withholding evidence from your own client, 1167 01:30:10,780 --> 01:30:12,810 if you're not a blackmailer? 1168 01:30:12,920 --> 01:30:14,750 Answer that, you putz. 1169 01:30:14,960 --> 01:30:18,620 - Hey, boss, I think we're in trouble. - What are you talking about? 1170 01:30:18,730 --> 01:30:21,320 - Smile at the birdies, lady. - Smile. 1171 01:30:21,430 --> 01:30:24,190 Now gather your hats and your purses. 1172 01:30:25,070 --> 01:30:27,000 The vans are in the back. 1173 01:30:28,270 --> 01:30:30,360 Nice and orderly. That's it. 1174 01:30:33,810 --> 01:30:36,170 Okay, ladies and gentlemen, right this way. 1175 01:30:36,280 --> 01:30:37,900 Come on, Gittes. 1176 01:30:38,480 --> 01:30:40,280 There you were, consorting with a known hoodlum 1177 01:30:40,380 --> 01:30:42,580 under grand jury investigation 1178 01:30:42,920 --> 01:30:45,890 and known to be friendly with your client Jake Berman. 1179 01:30:45,990 --> 01:30:47,110 So what? 1180 01:30:47,220 --> 01:30:50,490 So either you were doing business with Mickey, or... 1181 01:30:51,630 --> 01:30:52,850 Or what? 1182 01:30:52,960 --> 01:30:55,930 We got a vice officer who swears you approached him 1183 01:30:56,030 --> 01:30:58,830 and fondled his privates in the men's room. 1184 01:30:59,470 --> 01:31:00,800 How was it? 1185 01:31:02,870 --> 01:31:06,400 You'll get a chance to tell everybody at the state board. 1186 01:31:07,210 --> 01:31:10,470 Either that, or prove you're not withholding evidence. 1187 01:31:10,580 --> 01:31:12,270 How will I do that? 1188 01:31:13,080 --> 01:31:15,380 Let us hear the wire recording. 1189 01:31:17,620 --> 01:31:21,380 And then you'll decide if it's evidence that I'm withholding. 1190 01:31:21,560 --> 01:31:24,960 Get your court order, Loach. It's my private property. 1191 01:31:25,330 --> 01:31:26,720 How much are they paying you to suppress it? 1192 01:31:26,830 --> 01:31:29,090 Bribery. Conspiracy. 1193 01:31:29,730 --> 01:31:33,220 - Conspiracy to commit murder. - Maybe not bribery anymore. 1194 01:31:33,330 --> 01:31:35,730 - Oh? - Maybe he's back to blackmail. 1195 01:31:37,500 --> 01:31:39,600 What are you talking about, Loach? 1196 01:31:40,310 --> 01:31:42,710 - I'm talking about incest. - Incest? 1197 01:31:45,750 --> 01:31:47,340 You know, incest. 1198 01:31:47,580 --> 01:31:50,180 Like when a father bangs his daughter, 1199 01:31:50,350 --> 01:31:52,320 like with dogs and squid. 1200 01:31:55,860 --> 01:31:58,050 I'm talking about him extorting money from the Mulwrays 1201 01:31:58,160 --> 01:32:00,020 to keep his mouth shut. 1202 01:32:00,630 --> 01:32:03,360 Loach, I don't recall anything like that. 1203 01:32:03,460 --> 01:32:06,490 All I recall is that your father shot an innocent woman 1204 01:32:06,600 --> 01:32:09,400 while their little girl watched him do it. 1205 01:32:09,600 --> 01:32:11,700 And what a fine shot it was. 1206 01:32:13,110 --> 01:32:16,040 Well, it was a long time ago. 1207 01:32:17,540 --> 01:32:20,070 Besides, I wouldn't extort a nickel from my worst enemy. 1208 01:32:20,180 --> 01:32:22,340 That's where I draw the line. 1209 01:32:24,350 --> 01:32:26,620 Well, I'll tell you, Jake. 1210 01:32:28,760 --> 01:32:30,220 I knew a whore once. 1211 01:32:30,320 --> 01:32:33,920 For the right amount of money, she'd piss in a guy's face. 1212 01:32:34,860 --> 01:32:36,890 But she wouldn't shit on his chest. 1213 01:32:37,000 --> 01:32:39,490 See, that's where she drew the line. 1214 01:32:40,470 --> 01:32:43,770 Well, junior, all I can say is, 1215 01:32:44,340 --> 01:32:47,740 I hope she wasn't too much of a disappointment to you. 1216 01:33:03,060 --> 01:33:05,460 Get back! Get back! 1217 01:33:05,990 --> 01:33:10,050 Get back or I swear this motherfucking son of a bitch is gonna suck on this 1218 01:33:10,160 --> 01:33:11,630 until he dies! 1219 01:33:14,470 --> 01:33:15,830 Now suck it! 1220 01:33:17,240 --> 01:33:18,430 Suck it! 1221 01:33:19,010 --> 01:33:21,240 - Okay. - Suck it. 1222 01:33:33,320 --> 01:33:35,520 You pissed your pants, junior. 1223 01:33:36,560 --> 01:33:38,620 Maybe you'll need a change. 1224 01:33:42,030 --> 01:33:44,260 You're off this case and suspended for 30 days. 1225 01:33:44,360 --> 01:33:46,920 And you! When I get through with you, 1226 01:33:47,230 --> 01:33:49,600 you're going to wish Loach was back on the case. 1227 01:33:49,700 --> 01:33:52,640 Book Mr. Gittes. Then I'll make bail. 1228 01:33:52,740 --> 01:33:53,970 Get him out of here. 1229 01:33:54,070 --> 01:33:55,800 Get him out of here! 1230 01:33:56,580 --> 01:33:58,810 - Get him out of here! - Hey, who the fuck is this asshole? 1231 01:33:58,910 --> 01:34:01,710 Just get over there and sit down. Sit down. 1232 01:34:06,420 --> 01:34:09,580 Some linen supply guys, they're making a delivery. 1233 01:34:09,920 --> 01:34:11,650 You Mexican piece of ass! 1234 01:34:11,760 --> 01:34:13,690 They're making a delivery. 1235 01:34:28,680 --> 01:34:31,300 - Yeah, Gladys? - It's Mr. Weinberger. 1236 01:34:31,410 --> 01:34:34,180 - He says it's urgent. - Okay, I'll take it. 1237 01:34:38,420 --> 01:34:41,410 - Hello, Cotton. - I'm here with Flynn. 1238 01:34:41,920 --> 01:34:44,120 - Give him my best. - Jake says hello. 1239 01:34:44,220 --> 01:34:47,320 - Hello, Jake. - Well, Escobar got his court order. 1240 01:34:47,430 --> 01:34:49,160 - When? - Just now. 1241 01:34:49,660 --> 01:34:51,860 And if you don't produce that wire recording, 1242 01:34:51,970 --> 01:34:54,330 you're going to jail till you do. 1243 01:34:54,430 --> 01:34:58,340 At least let me have it, Jake. Let me worry about it. 1244 01:35:02,040 --> 01:35:04,880 - Yeah. I'd better get back to you, Cotton. - Jake... 1245 01:35:07,310 --> 01:35:09,750 Jake. Jake, didn't you hear? 1246 01:35:09,850 --> 01:35:12,410 - Escobar's got his court order. - What did they deliver? 1247 01:35:12,520 --> 01:35:15,550 Who? Jake, Escobar is gonna be knocking on that door any minute. 1248 01:35:15,660 --> 01:35:19,180 The guys from Bay City Linen, what were they delivering? 1249 01:35:21,600 --> 01:35:24,830 - It was a chair, wasn't it? - Jeez. I think so. 1250 01:35:25,870 --> 01:35:27,090 A chair and some towels. 1251 01:35:33,410 --> 01:35:35,530 Kitty Berman had said she wouldn't believe 1252 01:35:35,640 --> 01:35:39,310 her husband did anything wrong until I delivered proof. 1253 01:35:39,950 --> 01:35:43,400 Well, she was going to get what she asked for, 1254 01:35:44,180 --> 01:35:46,650 the kind of proof she could sit on. 1255 01:36:05,010 --> 01:36:08,270 I don't expect you to remember where this came from. 1256 01:36:10,910 --> 01:36:12,380 The police report said the weapon was 1257 01:36:12,480 --> 01:36:15,110 a.38 caliber Smith & Wesson Police Special 1258 01:36:15,220 --> 01:36:17,810 with a 2-inch barrel, like this. 1259 01:36:23,590 --> 01:36:26,750 The chair was delivered to your room at the Bird of Paradise Motel 1260 01:36:26,860 --> 01:36:29,390 forty minutes before you arrived by Bay City Linen 1261 01:36:29,500 --> 01:36:32,560 right out of the back of one of Mickey's trucks. 1262 01:36:33,700 --> 01:36:35,330 Well, Mrs. Berman? 1263 01:36:36,440 --> 01:36:37,800 Mrs. Berman? 1264 01:36:41,880 --> 01:36:43,100 Watch it! 1265 01:36:49,720 --> 01:36:51,680 - Kitty? - Get away from me. 1266 01:36:51,920 --> 01:36:53,720 - Kitty. - Stay away. 1267 01:37:09,670 --> 01:37:11,640 I got a new deal for you. 1268 01:37:14,540 --> 01:37:17,440 When you wanna talk, pick a spot where nobody can sneak up on me 1269 01:37:17,540 --> 01:37:20,210 and nail me with Escobar's court order. 1270 01:37:20,780 --> 01:37:22,250 Anything else? 1271 01:37:22,820 --> 01:37:26,450 And tell Mickey I stole his truck before he tells the cops, 1272 01:37:26,550 --> 01:37:28,990 because if they stop me, they'll have enough evidence 1273 01:37:29,090 --> 01:37:30,780 to arrest you both. 1274 01:37:31,260 --> 01:37:32,620 Murder one. 1275 01:37:45,310 --> 01:37:48,570 How do you want to play this, Jake, 20 bucks a hole? 1276 01:37:52,680 --> 01:37:54,610 What's the matter? Too rich for you? 1277 01:37:54,710 --> 01:37:58,670 Let's cut out the cute bullshit. We're here to discuss your life. 1278 01:37:59,320 --> 01:38:02,120 Let's wait till we get on the course, okay? 1279 01:38:05,930 --> 01:38:08,050 - I'm a 14 handicap. - Nine. 1280 01:38:10,160 --> 01:38:14,360 What the hell. It's my club. I'll play you even. Twenty bucks a hole? 1281 01:38:15,540 --> 01:38:17,470 - Hell, yes. - Be my guest. 1282 01:38:41,130 --> 01:38:42,620 Hell of a shot. 1283 01:39:10,090 --> 01:39:11,460 Good bounce. 1284 01:39:20,500 --> 01:39:21,800 Nice putt. 1285 01:39:22,640 --> 01:39:23,730 Okay. 1286 01:39:24,070 --> 01:39:27,010 What's it going to take, 100, 200, 300 grand? 1287 01:39:27,810 --> 01:39:31,330 If I don't give it to Escobar, he's gonna put me in jail. 1288 01:39:31,440 --> 01:39:32,470 I'll pay your legal fees. 1289 01:39:32,580 --> 01:39:35,280 Contempt of court, big fucking deal. 1290 01:39:36,150 --> 01:39:37,910 More like conspiracy to commit murder. 1291 01:39:38,020 --> 01:39:41,780 Escobar's gonna think I'm trying to cover my ass, not yours. 1292 01:39:41,890 --> 01:39:43,080 Jake... 1293 01:39:45,360 --> 01:39:48,290 I can make the rest of your life awful easy. 1294 01:39:50,260 --> 01:39:53,660 You never know when you're gonna need something extra. 1295 01:40:05,850 --> 01:40:07,680 Make it. Fuck. 1296 01:40:09,350 --> 01:40:12,410 I'll tell you, nothing beats bad luck, does it? 1297 01:40:16,320 --> 01:40:18,220 Okay. What's your deal? 1298 01:40:19,230 --> 01:40:22,750 Tell me how you got Katherine Mulwray to give you her land. 1299 01:40:22,860 --> 01:40:24,560 She suggested it. 1300 01:40:25,530 --> 01:40:27,160 Bodine know that? 1301 01:40:27,870 --> 01:40:29,330 Is that why you killed him? 1302 01:40:29,440 --> 01:40:33,030 Because he was mousing around asking the same questions I am? 1303 01:40:33,140 --> 01:40:34,610 She's alive and well, Jake. 1304 01:40:34,710 --> 01:40:37,070 Put me in touch with her. That's all I ask. 1305 01:40:37,180 --> 01:40:38,770 I can't do that. 1306 01:40:40,050 --> 01:40:41,600 That's the deal. 1307 01:40:43,550 --> 01:40:45,250 The deal is you'll turn the wire over to me 1308 01:40:45,350 --> 01:40:48,510 at the end of this round, or I'll have you killed. 1309 01:40:49,790 --> 01:40:51,620 My money or your life. 1310 01:41:02,940 --> 01:41:04,160 Say, Jake. 1311 01:41:04,270 --> 01:41:06,570 Ever seen my one-legged golfer? 1312 01:41:19,020 --> 01:41:20,610 Liberty. Liberty. 1313 01:41:22,760 --> 01:41:24,520 - You all right? - Yeah. 1314 01:41:25,990 --> 01:41:27,820 - Relax. - What's wrong? 1315 01:41:29,660 --> 01:41:31,760 Remember what I said, Jake. 1316 01:41:35,700 --> 01:41:38,070 - No sign of the wife? - No, I haven't seen the wife. 1317 01:41:38,170 --> 01:41:41,230 The big guy came out, made a phone call to Nice. 1318 01:41:41,370 --> 01:41:44,870 - Something about Elsa, radio... - Watch your feet, buddy. 1319 01:41:46,350 --> 01:41:47,680 Got dimes? 1320 01:41:55,390 --> 01:41:58,190 Just take it easy. You'll be all right. 1321 01:41:59,130 --> 01:42:01,360 It's gonna be all right, Jake. 1322 01:42:03,030 --> 01:42:06,400 Please hurry. They're waiting for us at the hospital. 1323 01:42:15,410 --> 01:42:16,770 Some blonde. 1324 01:42:35,400 --> 01:42:39,730 Okay! New Ajax cleans all bathroom surfaces 1325 01:42:39,830 --> 01:42:42,390 of mildew and stains faster. 1326 01:43:50,070 --> 01:43:53,900 I'm used to seeing the intimate details of people's lives, 1327 01:43:54,770 --> 01:43:58,570 but looking at a guy's x-rays is as intimate as it gets. 1328 01:43:59,250 --> 01:44:03,740 It's the kind of thing most guys don't even tell their wives about. 1329 01:44:13,230 --> 01:44:17,820 Sorry. It has to look like nobody's home. The D.A.'s still trying to serve me. 1330 01:44:34,210 --> 01:44:36,370 Hand over the wire recording. 1331 01:44:37,180 --> 01:44:39,650 - Pardon me? - Give the recording to the police. 1332 01:44:39,750 --> 01:44:43,350 Otherwise, you're in contempt of court. You'll go to jail. 1333 01:44:45,830 --> 01:44:47,660 Would you mind if I had a drink, please? 1334 01:44:47,760 --> 01:44:50,250 The preliminary hearing's tomorrow. 1335 01:44:52,200 --> 01:44:54,720 You've got to answer some questions. 1336 01:44:56,240 --> 01:44:58,200 - Scotch and soda? - Fine. 1337 01:45:16,690 --> 01:45:20,090 There's nothing I can tell you you don't already know. 1338 01:45:22,160 --> 01:45:23,530 We'll see. 1339 01:45:27,670 --> 01:45:29,000 Thank you. 1340 01:45:30,300 --> 01:45:32,500 How is your husband's health? 1341 01:45:36,640 --> 01:45:38,200 Fine, obviously. 1342 01:45:40,110 --> 01:45:41,640 Anything else? 1343 01:45:45,220 --> 01:45:48,590 What did Mark Bodine ask you about Katherine Mulwray? 1344 01:45:55,130 --> 01:45:57,690 Well, apparently, she retains the mineral rights 1345 01:45:57,800 --> 01:45:59,730 to the subdivision land. 1346 01:46:00,370 --> 01:46:03,360 Mark thought they might be valuable. 1347 01:46:05,470 --> 01:46:08,530 I guess he was trying to get in touch with her. 1348 01:46:08,980 --> 01:46:10,310 I don't remember all that much. 1349 01:46:10,410 --> 01:46:11,740 When you're 1350 01:46:12,280 --> 01:46:15,150 with somebody like that... 1351 01:46:15,720 --> 01:46:17,550 Well, you can imagine. 1352 01:46:18,520 --> 01:46:19,850 Yes, I can. 1353 01:46:25,060 --> 01:46:27,050 I was honestly unfaithful. 1354 01:46:30,360 --> 01:46:32,590 And with a very ambitious man. 1355 01:46:32,700 --> 01:46:33,820 So? 1356 01:46:35,070 --> 01:46:38,470 - Maybe that's why he was killed. - Over mineral rights? 1357 01:46:40,070 --> 01:46:43,700 Jake cared about land. He wouldn't kill anybody 1358 01:46:44,510 --> 01:46:46,810 over mineral rights. Believe me. 1359 01:46:54,090 --> 01:46:56,350 Oh, my God. Linda. 1360 01:46:59,160 --> 01:47:01,220 Honey, there's somebody I'd like you to meet. 1361 01:47:01,330 --> 01:47:04,560 Please don't bother. I can see you're hard at work. 1362 01:47:05,530 --> 01:47:09,630 I don't need any introductions. Don't stop for a thing. 1363 01:47:09,740 --> 01:47:12,140 I simply wish to say that I never want to see you 1364 01:47:12,240 --> 01:47:14,100 or hear from you again. 1365 01:47:32,660 --> 01:47:33,960 I'm sorry. 1366 01:47:37,300 --> 01:47:38,790 Not your fault. 1367 01:47:41,630 --> 01:47:43,630 That was your fiancée? 1368 01:47:46,870 --> 01:47:48,200 Used to be. 1369 01:47:49,180 --> 01:47:53,740 Well, I'm sure once you explain everything, 1370 01:47:55,620 --> 01:47:57,780 she'll calm down and be okay. 1371 01:48:02,620 --> 01:48:03,680 What? 1372 01:48:07,630 --> 01:48:09,560 What are you looking at? 1373 01:48:10,560 --> 01:48:11,790 Oh. This. 1374 01:48:12,400 --> 01:48:16,130 Jake gave it to me. It's stuck. 1375 01:48:16,240 --> 01:48:17,400 Let me. 1376 01:48:30,650 --> 01:48:31,810 What... 1377 01:48:33,290 --> 01:48:35,980 - What kind of flower is it? - A poppy. 1378 01:48:36,590 --> 01:48:38,350 Why is it two colors? 1379 01:48:38,930 --> 01:48:41,720 With wildflowers, you can change the color. 1380 01:48:42,230 --> 01:48:43,590 You don't say. 1381 01:48:43,700 --> 01:48:46,600 The way summer fires do. You simply 1382 01:48:49,170 --> 01:48:50,760 scorch the seeds. 1383 01:48:52,670 --> 01:48:54,570 Of course, it's not permanent. 1384 01:48:54,670 --> 01:48:58,700 Wildflowers are very unstable, so you have to keep scorching them. 1385 01:48:59,110 --> 01:49:01,600 - Sort of like dyeing your hair. - Exactly. 1386 01:49:01,710 --> 01:49:04,010 Otherwise, the color will simply 1387 01:49:08,820 --> 01:49:09,980 revert. 1388 01:49:24,140 --> 01:49:25,660 I don't get it. 1389 01:49:28,010 --> 01:49:29,300 I'm sorry. 1390 01:49:35,080 --> 01:49:37,020 All I ever wanted was... 1391 01:49:43,760 --> 01:49:45,750 All I ever wanted all these years 1392 01:49:45,860 --> 01:49:49,090 was just to see that you hadn't been hurt, 1393 01:49:54,770 --> 01:49:56,960 and that you wouldn't be hurt. 1394 01:49:59,010 --> 01:50:01,410 I didn't want you to be involved. 1395 01:50:04,080 --> 01:50:07,170 I am involved. Your crazy husband saw to that. 1396 01:50:07,880 --> 01:50:11,150 I didn't want to give you any reason not to testify. 1397 01:50:11,850 --> 01:50:15,180 You said you'd always protect me no matter what. 1398 01:50:15,860 --> 01:50:17,450 I knew you would. 1399 01:50:22,930 --> 01:50:27,830 - What about Jake? - I don't know. He... 1400 01:50:29,740 --> 01:50:31,670 I don't know about Jake. 1401 01:50:35,110 --> 01:50:38,870 He made me feel I could live a normal life like anybody else. 1402 01:50:39,880 --> 01:50:42,250 He was romantic. 1403 01:50:50,190 --> 01:50:52,120 He's a murderer, right? 1404 01:50:55,730 --> 01:50:56,890 Right. 1405 01:51:03,040 --> 01:51:05,200 Hand over the wire recording. 1406 01:51:36,970 --> 01:51:41,030 It is the necessary nature of any evidentiary hearing 1407 01:51:41,140 --> 01:51:44,630 to tolerate, and even to encourage, some informality. 1408 01:51:45,680 --> 01:51:49,880 However, I must remind everyone that we are seeking probable cause 1409 01:51:49,980 --> 01:51:52,640 that a capital crime has been committed. 1410 01:51:53,490 --> 01:51:56,890 There can be no more serious matter before this court. 1411 01:51:58,820 --> 01:52:01,520 Will opposing counsel approach the bench? 1412 01:52:06,600 --> 01:52:09,160 Look, we're all a little new to this sort of evidence. 1413 01:52:09,270 --> 01:52:10,430 If something isn't clear, 1414 01:52:10,540 --> 01:52:13,770 I want the witnesses available to testify as we go. 1415 01:52:15,010 --> 01:52:16,800 All right. Thank you. 1416 01:52:18,640 --> 01:52:22,480 Will investigators Tilton and Walsh please take the stand? 1417 01:52:25,890 --> 01:52:29,320 Your Honor, may I respectfully request that the courtroom be cleared 1418 01:52:29,420 --> 01:52:32,250 of all those not directly involved with this case, 1419 01:52:32,360 --> 01:52:35,490 due to the delicate nature of the material we're about to hear? 1420 01:52:35,590 --> 01:52:38,460 Mr. Weinberger, this is an open public hearing. 1421 01:52:38,560 --> 01:52:42,430 Since there are no minors present, we shall continue as we are. 1422 01:52:42,670 --> 01:52:44,500 Thank you, Your Honor. 1423 01:52:45,140 --> 01:52:46,430 Bailiff? 1424 01:52:49,280 --> 01:52:53,080 I must ask for complete silence in the courtroom. 1425 01:52:55,010 --> 01:52:57,880 Adam Boy Charlie. Adam Boy Charlie. 1426 01:52:58,520 --> 01:53:01,420 Lawrence Walsh at the Bird of Paradise Motel, 1427 01:53:01,920 --> 01:53:05,820 October 27, 1948. 1300 hours. 1428 01:53:06,460 --> 01:53:09,550 I'm based in bedroom one-niner... 1429 01:53:38,320 --> 01:53:39,450 Honey. 1430 01:53:46,970 --> 01:53:48,260 Oh, no, Kitty. How could you... 1431 01:53:48,370 --> 01:53:50,160 What's going on here? 1432 01:53:50,270 --> 01:53:52,240 - Jake, what the... - You told me you were going... 1433 01:53:52,340 --> 01:53:56,040 - It's different. He's done something to it. - It's procedure. 1434 01:53:56,310 --> 01:53:57,940 It's not the same. 1435 01:53:58,110 --> 01:54:01,670 It's just where they said I'd find you... 19-H... 1436 01:54:02,350 --> 01:54:05,680 The Bird of Paradise Motel... Redondo Beach... 1437 01:54:05,780 --> 01:54:08,580 - Just take it... - Don't fuck with me, Jake. 1438 01:54:09,520 --> 01:54:13,790 How could you? How could you? With him? 1439 01:54:14,190 --> 01:54:16,660 - It's not the same. - Not with him! Not with him! 1440 01:54:16,760 --> 01:54:18,630 - Oh, no, you're not. I'm going... - They have changed it. 1441 01:54:18,730 --> 01:54:20,460 Get her out of here! 1442 01:54:32,310 --> 01:54:33,870 Oh, my God! 1443 01:54:37,320 --> 01:54:39,720 Just calm down, ma'am. Just calm down. 1444 01:54:39,820 --> 01:54:41,980 Where did that gun come from? 1445 01:54:46,060 --> 01:54:48,120 Somebody call an ambulance! 1446 01:54:49,260 --> 01:54:52,030 Come on. Get pictures of everything, Larry. 1447 01:54:52,130 --> 01:54:53,600 This isn't it! 1448 01:54:53,970 --> 01:54:57,160 They've done something to it! Those bastards! 1449 01:54:57,940 --> 01:55:00,800 Those... Son of a bitch. 1450 01:55:03,680 --> 01:55:06,540 - Was that it, Mr. Gittes? - Yes, Your Honor. 1451 01:55:07,650 --> 01:55:09,880 Was that Mr. Bodine's voice at the end 1452 01:55:09,980 --> 01:55:12,110 saying, "Oh, no, you're not, Jake, I'm going to..." 1453 01:55:12,220 --> 01:55:15,650 - Something or other? - Yes, Your Honor. 1454 01:55:16,090 --> 01:55:18,350 In what context was that statement made? 1455 01:55:18,460 --> 01:55:21,120 Having his photos taken by my associate. 1456 01:55:21,560 --> 01:55:24,460 And the, "I'm going to" something or other? 1457 01:55:25,060 --> 01:55:28,120 Your Honor, I believe that's when Mr. Bodine drew the gun 1458 01:55:28,230 --> 01:55:30,000 and tried to stop us. 1459 01:55:30,340 --> 01:55:32,900 What's he talking about? He wasn't even in the room. 1460 01:55:33,010 --> 01:55:34,670 He's lying through his teeth. 1461 01:55:34,770 --> 01:55:37,260 Isn't it a fact, Mr. Gittes, that you weren't even in the room? 1462 01:55:37,380 --> 01:55:38,740 Objection, Your Honor. 1463 01:55:38,840 --> 01:55:41,680 What for? To give Mr. Gittes time to come up with something to say? 1464 01:55:41,780 --> 01:55:44,250 Mr. Hannah, if you have something to say, 1465 01:55:44,350 --> 01:55:45,910 address the court. 1466 01:55:46,020 --> 01:55:47,450 Objection overruled. 1467 01:55:47,550 --> 01:55:50,220 You may answer the question, Mr. Gittes. 1468 01:55:53,090 --> 01:55:55,060 I'm certain that I was in the room. 1469 01:55:55,160 --> 01:55:58,820 I'm not positive where I was when the shots were fired. 1470 01:56:00,770 --> 01:56:03,790 - Were you, Larry? - Well, Jake, I was under the bed. 1471 01:56:03,900 --> 01:56:06,870 Actually, I thought Berman did have the gun first, 1472 01:56:06,970 --> 01:56:09,100 but I had no idea where he got it. 1473 01:56:09,210 --> 01:56:12,840 Your Honor, I object to the witnesses engaging in this colloquy. 1474 01:56:12,950 --> 01:56:14,380 I mean, they weren't even sworn in. 1475 01:56:14,480 --> 01:56:17,540 I might add, Your Honor, I find it extremely distracting 1476 01:56:17,650 --> 01:56:19,280 to see the district attorney 1477 01:56:19,390 --> 01:56:21,620 getting all his objections from Captain Escobar. 1478 01:56:21,720 --> 01:56:23,240 Gentlemen, please. 1479 01:56:23,360 --> 01:56:25,850 Can we at least agree that there was a gun in the room? 1480 01:56:25,960 --> 01:56:27,820 - I agree. - I hope so, Your Honor. 1481 01:56:27,930 --> 01:56:31,990 Very good. Now, to whom was the gun registered? 1482 01:56:33,000 --> 01:56:36,960 To the deceased, Mr. Mark Bodine. 1483 01:56:39,140 --> 01:56:41,130 Green Parrot Bar and Grill. 1484 01:56:41,240 --> 01:56:43,670 Isn't it a fact, Mr. Gittes, that you're out on bail, 1485 01:56:43,780 --> 01:56:46,470 having been arrested at the Green Parrot Bar and Grill? 1486 01:56:46,580 --> 01:56:47,670 Wait a minute. 1487 01:56:47,780 --> 01:56:51,270 Your Honor, the witness has been charged, not convicted. 1488 01:56:51,380 --> 01:56:53,410 - What's the charge? - The charge? 1489 01:56:53,520 --> 01:56:55,080 Yes. The charge. 1490 01:56:55,850 --> 01:56:59,310 Well, that Mr. Gittes was fondling 1491 01:57:00,090 --> 01:57:02,560 the private parts of a vice officer 1492 01:57:02,660 --> 01:57:05,530 in the men's room of the Green Parrot Bar and Grill. 1493 01:57:05,630 --> 01:57:09,030 - Objection, Your Honor. - I'm with you, Mr. Weinberger. 1494 01:57:09,570 --> 01:57:11,830 I have no idea what you thought you could do 1495 01:57:11,940 --> 01:57:14,600 with this kind of evidence, Mr. Hannah. 1496 01:57:14,710 --> 01:57:17,470 It certainly has no place in my courtroom. 1497 01:57:17,580 --> 01:57:18,980 Do yourself a favor. 1498 01:57:19,080 --> 01:57:22,070 The next time, you be sure you've got a case. 1499 01:57:24,450 --> 01:57:26,320 That's about it for this hearing. 1500 01:57:26,420 --> 01:57:30,680 Bailiff, we'll have a short recess before considering the next matter. 1501 01:57:41,470 --> 01:57:43,460 Maybe I didn't tell the whole truth 1502 01:57:43,570 --> 01:57:45,660 at the preliminary hearing. 1503 01:57:45,770 --> 01:57:48,800 But there's one thing I've learned about the truth, 1504 01:57:49,070 --> 01:57:51,240 a little bit goes a long way. 1505 01:57:52,010 --> 01:57:54,140 And splashing Katherine Mulwray's past 1506 01:57:54,250 --> 01:57:55,740 all over the LA Times 1507 01:57:55,850 --> 01:57:58,010 wouldn't do anybody any good. 1508 01:57:58,250 --> 01:58:01,010 That's one truth Jake and I had in common. 1509 01:58:02,290 --> 01:58:04,260 Berman's x-rays said more than 1510 01:58:04,360 --> 01:58:07,330 a couple of missing words on a wire recording. 1511 01:58:08,190 --> 01:58:10,560 What's the difference who passes the sentence, 1512 01:58:10,660 --> 01:58:12,390 a doctor or a judge? 1513 01:58:13,300 --> 01:58:17,360 This way, Katherine can deal with her ghosts in private 1514 01:58:18,540 --> 01:58:22,030 and I can try to tell myself I kept my promise. 1515 01:58:24,340 --> 01:58:26,900 But that's the problem with the past, 1516 01:58:27,550 --> 01:58:30,610 there's always plenty more where that came from. 1517 01:58:30,950 --> 01:58:32,920 You want to see it again? 1518 01:58:35,990 --> 01:58:37,320 What's new? 1519 01:58:47,370 --> 01:58:49,800 We're going into the model. Keep customers out for a while. 1520 01:58:49,900 --> 01:58:50,960 Sure. 1521 01:59:15,430 --> 01:59:18,920 Believe it or not, I thought I was doing something here, 1522 01:59:20,530 --> 01:59:23,330 giving G.I.'s and couples their first home. 1523 01:59:25,270 --> 01:59:27,740 Tell you this, they're the only tract homes in the valley, 1524 01:59:27,840 --> 01:59:31,280 G.I. Or not, with lath and plaster and hardwood floors. 1525 01:59:33,380 --> 01:59:34,810 Is that right? 1526 01:59:36,820 --> 01:59:38,370 They're built to last. 1527 01:59:40,920 --> 01:59:42,610 For a while, anyway. 1528 01:59:51,000 --> 01:59:53,400 There was a time, a few years ago, 1529 01:59:53,500 --> 01:59:55,970 when Kitty and I had a cash problem. 1530 02:00:09,010 --> 02:00:12,710 For us to own our own home was a dream. 1531 02:00:26,630 --> 02:00:28,930 I figured you got hold of those. 1532 02:00:31,400 --> 02:00:34,270 Mark Bodine have any idea how sick you were? 1533 02:00:36,940 --> 02:00:39,500 I didn't know myself till a few days ago. 1534 02:00:39,610 --> 02:00:42,670 Elsa told me the radium and... She's the doctor. 1535 02:00:44,650 --> 02:00:47,140 The radium implants weren't working. 1536 02:00:51,590 --> 02:00:55,220 Months of aggravation, with my skin breaking out and itching, 1537 02:00:55,390 --> 02:00:57,760 and trying to keep it from Kitty. 1538 02:00:59,130 --> 02:01:01,690 And I'm still riddled with this drek. 1539 02:01:03,740 --> 02:01:06,970 So the only thing that Bodine was blackmailing you about was 1540 02:01:07,740 --> 02:01:09,400 Katherine Mulwray? 1541 02:01:15,980 --> 02:01:18,380 How did he find out who your wife was? 1542 02:01:20,450 --> 02:01:21,680 Oh, for some reason, he was checking out 1543 02:01:21,790 --> 02:01:22,880 the mineral rights on the land, 1544 02:01:22,990 --> 02:01:26,890 found the quitclaim to Mickey and got hold of the notary public. 1545 02:01:27,460 --> 02:01:28,760 He threatened to expose her 1546 02:01:28,860 --> 02:01:32,020 if I didn't have her sign over the mineral rights, 1547 02:01:32,460 --> 02:01:34,760 dump the subdivision in his lap. 1548 02:01:36,200 --> 02:01:37,290 Knowing that vantz, 1549 02:01:37,400 --> 02:01:40,300 I figured he'd do it after I was dead anyway. 1550 02:01:41,310 --> 02:01:45,240 Well, he was in it for a lot more than that. 1551 02:01:53,690 --> 02:01:55,020 Everything okay? 1552 02:02:00,290 --> 02:02:01,380 Yeah. 1553 02:02:08,500 --> 02:02:10,760 How much do you want for those? 1554 02:02:12,640 --> 02:02:15,230 How much do you think I want for those? 1555 02:02:25,820 --> 02:02:28,720 - Kitty tell you who she was? - No. 1556 02:02:29,520 --> 02:02:33,250 - Then how did you find out? - I just did my job. 1557 02:02:39,060 --> 02:02:41,160 She couldn't tell you, Jake. 1558 02:02:42,370 --> 02:02:45,170 And she didn't know what I was doing. 1559 02:02:48,470 --> 02:02:52,030 I was too afraid to tell her I was this sick. 1560 02:02:56,110 --> 02:02:59,350 If she had known, none of this would have happened. 1561 02:03:00,720 --> 02:03:02,190 It's my fault. 1562 02:03:07,490 --> 02:03:10,930 I wouldn't undress in front of her. I slept in the den. 1563 02:03:13,670 --> 02:03:15,130 She thought... 1564 02:03:17,070 --> 02:03:19,540 She thought I lost interest in her. 1565 02:03:35,250 --> 02:03:36,410 Jake... 1566 02:03:49,070 --> 02:03:51,000 We wanted to have a baby. 1567 02:03:58,610 --> 02:04:00,580 She was devastated, Jake. 1568 02:04:01,080 --> 02:04:02,570 You know Kitty. 1569 02:04:06,220 --> 02:04:08,210 She was looking for assurance from somebody, 1570 02:04:08,320 --> 02:04:13,490 and, as it happened, Mark was there looking for her. 1571 02:04:21,600 --> 02:04:24,400 Well, you took a hell of a chance hiring me. 1572 02:04:25,900 --> 02:04:29,310 Nothing like the chance Bodine would talk about Kitty. 1573 02:04:31,480 --> 02:04:34,070 And besides, there was something else. 1574 02:04:34,480 --> 02:04:35,880 What's that? 1575 02:04:39,120 --> 02:04:40,980 He was fucking my wife. 1576 02:04:46,160 --> 02:04:47,620 Come on, Jake! 1577 02:04:49,090 --> 02:04:50,820 Jake! Come on, Jake! 1578 02:04:53,970 --> 02:04:55,060 Jake! 1579 02:05:07,010 --> 02:05:09,300 - Are you all right, Jake? - Yeah. 1580 02:05:11,350 --> 02:05:13,940 Come on, Jake. Let's get out of here. 1581 02:05:14,350 --> 02:05:16,820 Wait a second. Better check... 1582 02:05:23,260 --> 02:05:26,030 Look at the crapper. See the crapper. There's stuff coming out of the toilet, 1583 02:05:26,130 --> 02:05:28,070 the sink, the shower. 1584 02:05:28,170 --> 02:05:30,430 I don't know. Just take a look. 1585 02:05:43,350 --> 02:05:46,410 Jesus, he's right. There's shit everywhere. 1586 02:05:46,520 --> 02:05:48,040 That's expensive shit. 1587 02:05:48,150 --> 02:05:49,640 You're telling me. 1588 02:05:49,750 --> 02:05:52,720 I'm gonna have more lawsuits than Carter has liver pills. 1589 02:05:52,820 --> 02:05:54,190 That's oil. 1590 02:05:55,360 --> 02:05:56,590 That's oil. 1591 02:05:56,700 --> 02:05:59,100 That's what Rawley and Bodine have been after. 1592 02:05:59,200 --> 02:06:02,690 They're drilling under your subdivision to get it, Jake. 1593 02:06:03,440 --> 02:06:04,630 My oil? 1594 02:06:07,210 --> 02:06:10,770 Not for long, if we don't get out of here. Come on, Jake. 1595 02:06:11,610 --> 02:06:14,240 - Then it's Kitty's? - Come on, Jake. 1596 02:06:16,210 --> 02:06:18,880 I'm gonna stick around and have a smoke. 1597 02:06:19,380 --> 02:06:20,350 What? 1598 02:06:20,450 --> 02:06:23,080 Would you want an autopsy if you were me? 1599 02:06:23,690 --> 02:06:26,750 That wouldn't be so good for Kitty, would it? 1600 02:06:26,930 --> 02:06:28,290 Got a light? 1601 02:06:30,000 --> 02:06:31,220 Go ahead. 1602 02:06:32,600 --> 02:06:34,330 Give him the light. 1603 02:06:42,610 --> 02:06:44,470 Get out of here. Go on. 1604 02:06:50,280 --> 02:06:52,220 Get out of here. Get out. 1605 02:08:40,890 --> 02:08:42,220 Dear Kitty, 1606 02:08:43,030 --> 02:08:45,190 I can't face you with this. 1607 02:08:47,300 --> 02:08:51,600 I guess from the day we met, all I ever really wanted 1608 02:08:51,700 --> 02:08:54,040 was to know I could take care of you 1609 02:08:54,140 --> 02:08:57,200 and that you would love me and think well of me. 1610 02:08:59,580 --> 02:09:02,440 So naturally, I haven't liked being reminded 1611 02:09:02,550 --> 02:09:05,850 I can't take care of you or protect you much longer. 1612 02:09:10,360 --> 02:09:13,190 You remind me about that more than anybody. 1613 02:09:17,130 --> 02:09:18,790 All you have to do is walk into a room 1614 02:09:18,900 --> 02:09:22,730 or look like you need help opening up a can of soup 1615 02:09:22,830 --> 02:09:25,360 or buttoning the back of your dress. 1616 02:09:28,010 --> 02:09:29,910 If I hurt you, honey... 1617 02:09:33,280 --> 02:09:35,010 Just try and forgive me. 1618 02:09:35,110 --> 02:09:36,640 It's been rough 1619 02:09:38,280 --> 02:09:41,980 knowing I wouldn't be able to keep anybody from hurting you. 1620 02:09:49,960 --> 02:09:51,590 I love you, Kitty. 1621 02:10:03,440 --> 02:10:05,170 That son of a bitch. 1622 02:10:07,750 --> 02:10:09,080 What the hell does he mean, 1623 02:10:09,180 --> 02:10:12,010 he doesn't feel he could face me with this? 1624 02:10:14,150 --> 02:10:17,090 - I think he means... - Why didn't you tell me? 1625 02:10:20,960 --> 02:10:23,590 I thought he should tell you himself. 1626 02:10:29,830 --> 02:10:31,200 Could you... 1627 02:10:34,110 --> 02:10:35,230 What? 1628 02:10:40,680 --> 02:10:42,080 Could you... 1629 02:10:43,580 --> 02:10:45,550 What? Anything. 1630 02:10:49,050 --> 02:10:50,650 Open the window. 1631 02:10:52,990 --> 02:10:55,150 Yeah. I can do that. 1632 02:11:03,500 --> 02:11:04,830 Thank you. 1633 02:11:09,210 --> 02:11:10,270 Jake. 1634 02:11:13,950 --> 02:11:16,640 Mrs. Berman, if you want to talk to him, 1635 02:11:17,120 --> 02:11:19,810 sometimes I think that's the best thing. 1636 02:11:20,690 --> 02:11:22,880 - I don't have to listen. - Jake. 1637 02:11:25,160 --> 02:11:26,560 Mrs. Berman? 1638 02:11:28,460 --> 02:11:30,260 Does it ever go away? 1639 02:11:32,460 --> 02:11:34,360 - What's that? - The 1640 02:11:35,930 --> 02:11:36,990 past. 1641 02:11:42,010 --> 02:11:43,170 Well... 1642 02:11:46,540 --> 02:11:49,570 I think you have to work real hard on that one. 1643 02:11:56,520 --> 02:11:58,250 I can't do it alone. 1644 02:11:59,420 --> 02:12:01,690 I don't suppose you'll have to. 1645 02:12:10,900 --> 02:12:12,340 That's wrong. 1646 02:12:13,040 --> 02:12:14,660 Don't be too sure. 1647 02:12:20,980 --> 02:12:22,950 That's your problem, kid. 1648 02:12:23,720 --> 02:12:26,120 You don't know who you're kidding. 1649 02:12:41,100 --> 02:12:43,930 You take too good a care of me, Mr. Gittes. 1650 02:12:45,800 --> 02:12:48,770 Well, it's a tough habit to break. 1651 02:13:00,590 --> 02:13:02,780 Think of me from time to time. 1652 02:13:16,670 --> 02:13:18,000 Katherine! 1653 02:13:23,310 --> 02:13:25,040 It never goes away. 1654 02:17:30,310 --> 02:17:32,040 }} 118593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.