Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,372 --> 00:01:22,372
I told you to smile.
2
00:04:02,451 --> 00:04:04,576
Galya, they will kill us.
3
00:04:05,162 --> 00:04:08,190
Galya, they will kill us, I know.
And I do not want to die.
4
00:04:08,290 --> 00:04:11,460
Don't show that we are afraid.
5
00:04:11,460 --> 00:04:14,405
They will kill us. I do not want to die.
6
00:04:14,505 --> 00:04:16,798
Calm down. Calm down.
7
00:04:17,174 --> 00:04:19,174
Stop. Stop.
8
00:04:29,478 --> 00:04:31,478
Where is he?
9
00:04:32,648 --> 00:04:34,648
Where is he?
10
00:04:38,028 --> 00:04:41,406
No, it's mine. This is mine.
11
00:04:48,121 --> 00:04:50,121
Be quiet!
12
00:05:06,974 --> 00:05:09,017
No. No. No.
13
00:05:15,774 --> 00:05:17,814
Give it back, it's mine.
14
00:05:25,492 --> 00:05:27,492
Give it back to me, give it back to me.
15
00:07:03,549 --> 00:07:05,549
So what are you doing?
16
00:07:07,761 --> 00:07:12,011
Is this your gratitude for
everything I've done for you?
17
00:07:41,420 --> 00:07:43,800
Do you want to end up as Nina did?
18
00:07:45,048 --> 00:07:50,318
They buried her in Rishon,
on the beach. Three meters deep.
19
00:07:50,846 --> 00:07:53,015
Are you going to have the same fate?
20
00:07:56,143 --> 00:07:58,863
Perhaps you're not listening to me.
21
00:08:00,397 --> 00:08:03,217
Come on, wash your, change your clothes
22
00:08:03,317 --> 00:08:07,142
and quickly back into the slot.
Time is short.
23
00:08:10,449 --> 00:08:12,449
I hurt all over.
24
00:08:13,452 --> 00:08:15,104
Galchik
25
00:08:15,204 --> 00:08:17,499
Didn't you hear me at all?
26
00:08:21,460 --> 00:08:23,670
I'm not going back there.
27
00:08:29,718 --> 00:08:35,413
They'll all be burnt and the ashes
scattered in the dust.
28
00:08:39,520 --> 00:08:41,046
Let me go.
29
00:08:41,146 --> 00:08:43,565
Listen, crablouse.
30
00:08:45,192 --> 00:08:47,236
Who are you to tell me
31
00:08:47,236 --> 00:08:49,430
what you want and what you don't want?
32
00:08:49,530 --> 00:08:53,116
Who are you? Damn it.
33
00:08:53,283 --> 00:08:56,343
She threw her life away, you are alive because of me.
34
00:08:56,537 --> 00:09:00,362
Bitch, you're all alive because I want you to be.
35
00:09:07,798 --> 00:09:09,798
You want to go?
36
00:09:12,719 --> 00:09:14,037
About Kay.
37
00:09:14,137 --> 00:09:16,137
Do you want me to help you?
38
00:09:17,599 --> 00:09:18,876
Then, help me.
39
00:09:18,976 --> 00:09:20,976
Freedom doesn't happen for nothing.
40
00:09:27,693 --> 00:09:29,693
Give it to me.
41
00:09:33,782 --> 00:09:36,368
It's yours, from now on.
42
00:09:37,286 --> 00:09:40,122
Now get out of the carand go over there,
43
00:09:41,456 --> 00:09:46,086
one punch drunk bodyguard and two fat chicks.
44
00:09:46,795 --> 00:09:48,795
Okay?
45
00:09:49,298 --> 00:09:50,824
In the brothel you didn't want to.
46
00:09:50,924 --> 00:09:54,494
You can pay your debt like this.
It'll be quick and easy.
47
00:09:59,391 --> 00:10:02,377
Do you want to be with the kid?
I have called and sent them
48
00:10:02,477 --> 00:10:05,564
to Dobryninsky 37, Flat 6?
49
00:10:06,481 --> 00:10:07,633
What is it, number six?
50
00:10:07,733 --> 00:10:09,510
Third floor, flat-six.
51
00:10:09,610 --> 00:10:11,737
Do you want her? No problem.
52
00:10:12,988 --> 00:10:15,365
Oh, look what was sent.
53
00:10:16,533 --> 00:10:20,162
Fresh. It was sent today.
54
00:10:23,916 --> 00:10:26,819
Listen to what is going on with this link
55
00:10:26,919 --> 00:10:30,364
At the other end of the Earth
some guy took a photo,
56
00:10:30,464 --> 00:10:32,504
one second later - and it is here.
57
00:10:33,133 --> 00:10:35,133
Fantastic.
58
00:10:35,177 --> 00:10:37,246
Softly, softly, softly. Calm.
59
00:10:37,346 --> 00:10:39,346
Yes you be calm.
60
00:10:41,308 --> 00:10:44,353
Forces ashore. Not pulled,
61
00:10:44,603 --> 00:10:46,939
We didn;t kill her. We're not.
62
00:10:47,731 --> 00:10:50,281
We're not beasts of some kind.
63
00:10:51,151 --> 00:10:53,151
We just pity her.
64
00:10:53,654 --> 00:10:55,654
Look how beautiful she is.
65
00:10:56,198 --> 00:10:58,267
She will make it out the same as you.
66
00:10:58,367 --> 00:10:59,935
Well, imagine how annoying.
67
00:11:00,035 --> 00:11:02,035
You will go your way.
68
00:11:02,287 --> 00:11:05,482
Your debts will ge paid
if you stop resisting.
69
00:11:05,582 --> 00:11:07,582
Don't you want that?
70
00:11:11,839 --> 00:11:13,839
Don't you?
71
00:11:19,930 --> 00:11:21,930
You do, don't you?
72
00:11:29,898 --> 00:11:32,363
I want a passport. And money.
73
00:11:33,986 --> 00:11:35,986
Oh, thank you Lord.
74
00:11:37,531 --> 00:11:39,433
This is what I wanted to hear from you.
75
00:11:39,533 --> 00:11:42,227
You're right, my clever panther.
I love you for it.
76
00:11:42,327 --> 00:11:45,080
You see, you grab the situation.
77
00:11:45,122 --> 00:11:46,607
Passport and money.
78
00:11:46,707 --> 00:11:48,567
Shut your mouth, I'm not deaf.
79
00:11:48,667 --> 00:11:51,653
To get this... I ask that you do something
and then you will get it.
80
00:11:51,753 --> 00:11:54,133
Go now, they are still there.
81
00:16:12,848 --> 00:16:14,848
Do you like it?
82
00:16:40,918 --> 00:16:43,128
Go buy some normal clothes.
83
00:16:43,170 --> 00:16:44,947
Then come back.
84
00:16:45,047 --> 00:16:49,134
Do that.
Then we'll talk.
We have to go over some details.
85
00:16:50,010 --> 00:16:51,370
Is that all?
86
00:16:51,470 --> 00:16:54,785
Where is the rest of the money and my passport?
87
00:17:06,485 --> 00:17:08,485
I'll pick you up at eight.
88
00:17:59,121 --> 00:18:02,207
Hello? Who is it?
89
00:18:04,293 --> 00:18:08,046
Hello? Hello? Who is it?
90
00:18:08,046 --> 00:18:13,010
It's me, Galya. How are you?
91
00:18:15,554 --> 00:18:17,554
What do you want?
92
00:18:18,473 --> 00:18:21,935
Talk. Put her on, please. Just to talk.
93
00:18:26,732 --> 00:18:28,732
I'm going home.
94
00:18:29,401 --> 00:18:31,401
Why?
95
00:18:31,403 --> 00:18:33,403
I want to see her.
96
00:18:35,407 --> 00:18:37,407
Do not come here.
97
00:18:37,409 --> 00:18:39,959
I told her that you are dead.
98
00:18:40,871 --> 00:18:44,750
Daddy? What are we having for dinner?
99
00:18:46,210 --> 00:18:49,610
Lena, be quiet. I'm talking on the phone.
100
00:18:50,589 --> 00:18:54,384
Please. Let me talk to her.
101
00:22:04,032 --> 00:22:06,032
You are my best worker.
102
00:22:08,203 --> 00:22:10,328
This job - it's the last one.
103
00:22:11,915 --> 00:22:13,915
What if I say 'no'?
104
00:22:14,668 --> 00:22:16,668
You promised.
105
00:22:17,004 --> 00:22:19,698
I wanted to talk about human beings.
106
00:22:19,798 --> 00:22:21,838
With hummus, with vodka.
107
00:22:22,384 --> 00:22:24,384
You also cannot wait.
108
00:22:26,346 --> 00:22:30,100
Two weeks.
109
00:22:31,685 --> 00:22:35,510
Not first class,
I'm sorry, but at the window.
110
00:22:36,607 --> 00:22:38,175
But where is the rest?
111
00:22:38,275 --> 00:22:42,446
when the job is done, after two days.
come, get a passport and the money.
112
00:22:44,114 --> 00:22:47,514
I'm getting tired of seeing your sour face.
113
00:22:48,327 --> 00:22:50,537
I won't miss yours.
114
00:22:53,624 --> 00:22:57,669
'Aerosvit' 238. Tel Aviv - Kiev.
115
00:23:47,261 --> 00:23:49,261
the Music is very loud.
116
00:24:01,650 --> 00:24:03,945
Turn off the music, please.
117
00:24:04,820 --> 00:24:09,155
Turn off the music now
or I'll call the police.
118
00:24:19,334 --> 00:24:21,334
Get back in the apartment.
119
00:25:08,675 --> 00:25:10,885
Why are you bothering me?
120
00:25:19,102 --> 00:25:22,648
Leave me alone.
I don't need your help.
121
00:26:24,126 --> 00:26:26,126
I owe you a bottle of water.
122
00:26:27,296 --> 00:26:29,296
And for one tissue.
123
00:26:29,798 --> 00:26:31,798
What?
124
00:26:43,520 --> 00:26:48,365
I don't have tissue, but I have
toilet paper, extra soft.
125
00:26:49,484 --> 00:26:52,034
This is the best that I found.
126
00:26:56,200 --> 00:26:58,200
Are you cooking something?
127
00:27:10,380 --> 00:27:12,590
The stew smells nice.
128
00:27:13,717 --> 00:27:15,717
I like it too.
129
00:27:16,929 --> 00:27:19,223
You just have to know how
130
00:27:21,350 --> 00:27:22,543
to prepare it.
131
00:27:22,643 --> 00:27:25,788
Well, how to jump it, you know.
132
00:27:26,355 --> 00:27:28,480
And make the sauce good.
133
00:27:28,524 --> 00:27:30,384
I follow instructions.
134
00:27:30,484 --> 00:27:33,884
Yes, but these kind of instructions don't work.
135
00:27:34,905 --> 00:27:37,795
These instructions are in Russian.
136
00:27:40,369 --> 00:27:42,369
He's going to be back soon.
137
00:27:46,583 --> 00:27:49,218
If I'm not home, he gets angry.
138
00:27:49,336 --> 00:27:53,161
If he knows I'm here...
- So go.
139
00:28:04,852 --> 00:28:06,852
Did you paint that?
140
00:28:11,733 --> 00:28:13,733
It looks like Eilat.
141
00:28:14,778 --> 00:28:16,096
Eilat?
142
00:28:16,196 --> 00:28:19,741
Yes. This is a city in the south.
143
00:28:21,201 --> 00:28:23,201
Nice place.
144
00:28:27,499 --> 00:28:29,499
Listen.
145
00:28:30,377 --> 00:28:32,377
My husband, he...
146
00:28:33,630 --> 00:28:35,630
He's not always like this.
147
00:28:37,050 --> 00:28:39,050
Sometimes he gets...
148
00:28:41,722 --> 00:28:43,722
You know.
- Yes, I know.
149
00:28:46,852 --> 00:28:49,546
Sometimes he don't like your food,
150
00:28:49,646 --> 00:28:52,216
sometimes he has a bad day at work,
151
00:28:52,316 --> 00:28:57,096
sometimes too much money to pay for bills,
sometimes the water is not good.
152
00:28:57,196 --> 00:28:59,196
Yes, I know.
153
00:29:04,328 --> 00:29:06,328
So, are we OK?
154
00:29:07,414 --> 00:29:09,414
It's not your fault.
155
00:29:22,054 --> 00:29:24,519
You're a long time in Israel?
156
00:29:27,893 --> 00:29:29,753
Two years.
157
00:29:29,853 --> 00:29:32,272
Do you speak Hebrew?
158
00:29:34,107 --> 00:29:36,107
A bit.
159
00:29:37,194 --> 00:29:38,637
How are things?
160
00:29:38,737 --> 00:29:40,737
Fucked.
161
00:29:41,365 --> 00:29:42,891
Fuck you too.
162
00:29:42,991 --> 00:29:44,991
Excellent.
163
00:30:15,399 --> 00:30:17,524
I'm probably in the way?
164
00:30:17,776 --> 00:30:22,573
You're busy with the cooking and everything, so
165
00:30:22,573 --> 00:30:23,766
I should go.
166
00:30:23,866 --> 00:30:25,866
You can take it.
167
00:30:26,660 --> 00:30:28,145
What? No. I can't
168
00:30:28,245 --> 00:30:30,245
No.
169
00:30:30,414 --> 00:30:34,494
It's not good, you do not know me.
- No, take it.
170
00:30:58,901 --> 00:31:00,901
This is better.
171
00:31:00,903 --> 00:31:02,903
This is worse.
172
00:31:04,865 --> 00:31:07,034
This, yes?
173
00:31:07,075 --> 00:31:08,685
This one is a 'mitza. You know
what is a 'mitza'?
174
00:31:08,785 --> 00:31:15,042
Buy one and get one free.
This one, the one you take, no mitza.
175
00:31:15,792 --> 00:31:20,807
If you're going to eat this shit,
at least don't pay extra.
176
00:31:21,715 --> 00:31:24,350
Much better with mitzva. Come.
177
00:31:25,719 --> 00:31:27,719
Where did you take this from?
178
00:31:30,349 --> 00:31:33,627
Never, never take milk from the first row.
179
00:31:33,727 --> 00:31:34,711
Never.
180
00:31:34,811 --> 00:31:37,616
Always take it from the back row.
181
00:31:38,774 --> 00:31:41,193
See? Much better date.
182
00:31:42,194 --> 00:31:45,097
You're here for two years
and do not know this?
183
00:31:45,197 --> 00:31:47,933
Come on, I put you in the express line.
184
00:31:48,033 --> 00:31:50,923
Sorry, sorry, wait a minute.
Sorry.
185
00:31:51,495 --> 00:31:52,563
What? What's happening?
186
00:31:52,663 --> 00:31:54,732
Nothing, everything is in order.
187
00:31:54,832 --> 00:31:58,585
I work here. Only one minute, relax.
188
00:31:58,627 --> 00:32:00,627
All right.
189
00:32:03,131 --> 00:32:06,076
Well, write it down: with
I was 45. All right, baby?
190
00:32:06,176 --> 00:32:08,176
No problem.
191
00:32:08,220 --> 00:32:12,300
Wait a minute. I finish here
and I walk you home.
192
00:32:17,187 --> 00:32:19,187
Here.
193
00:32:19,481 --> 00:32:21,481
Let it be. It was nothing.
194
00:32:24,444 --> 00:32:27,281
For all of this? I must pay.
195
00:32:30,159 --> 00:32:33,036
Tell me, do you like it?
196
00:32:35,289 --> 00:32:40,219
I'm not sure about the color
but they are very comfortable.
197
00:32:42,921 --> 00:32:44,921
I like these.
198
00:32:53,056 --> 00:32:55,181
You didn't tell me your name.
199
00:32:57,227 --> 00:32:59,438
Galya.
- Galya.
200
00:33:00,230 --> 00:33:02,230
I know a Galya.
201
00:33:02,357 --> 00:33:04,218
There was a Galya with me in the army.
202
00:33:04,318 --> 00:33:07,803
A lovely girl, very beautiful.
203
00:33:09,781 --> 00:33:11,781
Eleanor.
204
00:33:13,410 --> 00:33:15,410
Like the song.
205
00:33:15,954 --> 00:33:23,003
Elinor. You are as beautiful as an angel.
206
00:33:28,342 --> 00:33:30,661
Do you know Zohar?
207
00:33:30,761 --> 00:33:32,761
What is Zohar?
208
00:33:33,263 --> 00:33:35,728
The best singer in the world.
209
00:33:36,808 --> 00:33:39,103
You did not hear about the Songbird?
210
00:33:39,645 --> 00:33:41,645
Did not you hear of him? '
211
00:33:42,648 --> 00:33:44,648
King is not Elvis?
212
00:33:45,108 --> 00:33:47,108
Here the King is Zohar.
213
00:33:47,653 --> 00:33:50,883
'A flower in my garden' 'One I'll go.'
214
00:33:51,198 --> 00:33:53,578
You don't know these songs?
215
00:33:56,370 --> 00:33:59,189
Sister, you are two years in Israel
and you haven't heard
216
00:33:59,289 --> 00:34:02,519
even a little classical Israeli music?
217
00:34:05,087 --> 00:34:07,127
You have a lot to learn.
218
00:34:09,550 --> 00:34:11,718
I
219
00:34:11,927 --> 00:34:13,203
I
220
00:34:13,303 --> 00:34:15,597
No
-No
221
00:34:16,223 --> 00:34:18,223
fool.
222
00:34:19,184 --> 00:34:20,294
fool.
223
00:34:20,394 --> 00:34:22,212
Correct.
224
00:34:22,312 --> 00:34:25,257
When someone tells you sormthing
you don't like...
225
00:34:25,357 --> 00:34:29,182
When someone makes you look like an idiot..
226
00:34:29,278 --> 00:34:34,038
you just give them that look and
you say: 'Hey, I'm not a fool.'
227
00:34:35,617 --> 00:34:39,017
Like this they will know
you're not an idiot.
228
00:34:40,539 --> 00:34:42,919
Do you understand me, Ahote?
229
00:34:45,294 --> 00:34:47,796
Hey, I'm not a fool.
230
00:34:48,338 --> 00:34:49,281
Good.
- Yes?
231
00:34:49,381 --> 00:34:51,381
Yes.
232
00:35:25,083 --> 00:35:28,695
Do you see that tall guy with the
curly hair, a light jacket.
233
00:35:28,795 --> 00:35:34,051
We will quietly get out of
the car, go to the side entrance.
234
00:35:34,843 --> 00:35:36,537
Our people will be there.
235
00:35:36,637 --> 00:35:38,637
He'll miss the quiet.
236
00:35:39,515 --> 00:35:41,250
You go inside.
237
00:35:41,350 --> 00:35:43,475
You will find her in the crowd.
238
00:35:43,560 --> 00:35:46,813
So? You go up to this 'Barbie'
239
00:35:47,606 --> 00:35:50,836
dressed in red, put a bullet in her forehead.
240
00:35:51,443 --> 00:35:53,443
Roney wants it so.
241
00:35:54,696 --> 00:36:00,051
The best way to teach a lesson to an asshole
is to fill his bitch with lead.
242
00:36:00,077 --> 00:36:02,077
Come on.
243
00:36:04,581 --> 00:36:06,581
Go on.
244
00:36:07,668 --> 00:36:10,963
Find someone else.
I won't do that.
245
00:36:11,713 --> 00:36:13,713
Don't start this shit again...
246
00:36:14,508 --> 00:36:17,052
Do what I said,
this is the last job.
247
00:36:17,052 --> 00:36:20,831
You'll get a passport, documents
and fly anywhere you want.
248
00:36:20,931 --> 00:36:22,931
Come on.
249
00:38:11,375 --> 00:38:13,375
You dancing?
250
00:38:15,170 --> 00:38:17,550
Can I invite you to dance?
251
00:38:21,635 --> 00:38:23,635
Cigarette?
252
00:41:05,382 --> 00:41:08,272
See to it that this doesn't happen again.
253
00:41:10,220 --> 00:41:12,220
It is clear, right?
254
00:41:43,003 --> 00:41:44,738
Goodbye, Bear.
255
00:41:44,838 --> 00:41:45,948
Good luck.
256
00:41:46,048 --> 00:41:48,048
Then we'll talk.
257
00:41:59,019 --> 00:42:02,005
Well, I see you don't want to leave.
258
00:42:02,105 --> 00:42:04,105
Moonlight.
259
00:42:04,149 --> 00:42:06,359
Barbie is still breathing.
260
00:42:07,402 --> 00:42:13,659
I finished my job. I am flying home.
I can do nothing more for you.
261
00:42:13,784 --> 00:42:18,705
No way. You must finish your job.
262
00:42:19,456 --> 00:42:21,358
Quiet, smooth, without fail.
263
00:42:21,458 --> 00:42:22,443
That's what you must do.
264
00:42:22,543 --> 00:42:25,446
I want my passport.
I want my money. I want to...
265
00:42:25,546 --> 00:42:29,074
'I want to, I want to...' But
you're just like a little girl.
266
00:42:29,174 --> 00:42:32,119
I've told you a thousand times:
Roni and Michael - they are local.
267
00:42:32,219 --> 00:42:34,705
They - not me, their heads work differently.
268
00:42:34,805 --> 00:42:36,290
Don't you understand yet?
269
00:42:36,390 --> 00:42:38,390
They dont trust you.
270
00:42:38,475 --> 00:42:40,461
Be a good girl,
do what they ask.
271
00:42:40,561 --> 00:42:44,811
Prove yourself
About Kay, the conversation is over.
272
00:42:46,984 --> 00:42:51,744
'Barbie' is in Ihilov. Drive over
there and put a cap in her now.
273
00:45:03,996 --> 00:45:06,631
Your stuff is here. Wait a minute.
274
00:45:16,008 --> 00:45:18,008
Shall I bing you tea to put...?
275
00:45:18,343 --> 00:45:21,828
You put your tea bag the eye, that helps.
276
00:45:22,264 --> 00:45:25,851
Yes, I know. It doesn't qork for me.
277
00:45:34,443 --> 00:45:35,969
This coupon costs
more than 20 shekels.
278
00:45:36,069 --> 00:45:38,555
Do you want me to fill it in?
279
00:45:38,655 --> 00:45:39,681
Ticket.
280
00:45:39,781 --> 00:45:44,620
Football. Sports lottery.
16 million this week.
281
00:45:50,751 --> 00:45:52,444
Bersheva and Petah-Tikva?
282
00:45:52,544 --> 00:45:54,544
What do you say?
283
00:45:55,297 --> 00:45:57,762
I say Bersheva wins easily.
284
00:45:59,426 --> 00:46:01,891
Bersheva had a very good season, do youknow?
285
00:46:04,056 --> 00:46:06,351
Now you.... Do you know how?
286
00:46:07,726 --> 00:46:10,629
Do you want me to tell you the list of games?
287
00:46:10,729 --> 00:46:12,729
I don't know teams.
288
00:46:13,315 --> 00:46:15,355
It's better you don't know.
289
00:46:15,526 --> 00:46:19,861
It's all luck anyway.
This is why I come here.
290
00:46:21,782 --> 00:46:24,587
It's quiet.
You can concentrate.
291
00:46:26,453 --> 00:46:29,258
Maybe get some help from above.
292
00:46:35,587 --> 00:46:37,587
If it works, no problem.
293
00:46:40,634 --> 00:46:44,204
Once I had guessed seven
correect. I won 20 shekels.
294
00:46:46,348 --> 00:46:48,643
But the best it works for me -
295
00:46:49,768 --> 00:46:52,463
and not that I ever won anything there,
296
00:46:52,563 --> 00:46:57,651
but I just feel sort
communication, something real -
297
00:46:58,986 --> 00:47:00,262
a Mikveh.
298
00:47:00,362 --> 00:47:01,972
Where?
299
00:47:02,072 --> 00:47:06,368
The Mikveh. It's where all the religious women go to shower.
300
00:47:07,494 --> 00:47:10,831
It's like this big religious swimming pool.
301
00:47:14,251 --> 00:47:17,056
Every time I come out of there,
302
00:47:18,172 --> 00:47:20,172
I feel like a million dollars.
303
00:47:22,384 --> 00:47:24,384
Like I have this force.
304
00:47:26,054 --> 00:47:29,199
He never hits me When I come from there.
305
00:47:29,725 --> 00:47:31,725
Never.
306
00:47:34,271 --> 00:47:36,271
It makes you feel clean.
307
00:47:36,899 --> 00:47:39,109
Very special.
308
00:47:41,487 --> 00:47:44,264
And underwater you can talk to God.
309
00:47:44,364 --> 00:47:46,364
You can't believe it.
310
00:47:49,912 --> 00:47:53,142
And what will you do with money?
311
00:47:54,625 --> 00:47:56,625
I don't know.
312
00:47:57,669 --> 00:47:59,669
I'd Run away.
313
00:48:01,882 --> 00:48:04,517
Start somewhere new.
314
00:48:04,676 --> 00:48:06,676
Like you.
315
00:48:11,642 --> 00:48:14,811
Moving to a new place.
Not very easy.
316
00:48:16,271 --> 00:48:18,271
A lot of problems.
317
00:48:19,358 --> 00:48:22,402
Problems? You know what I have.
318
00:48:26,698 --> 00:48:28,698
Once he loved me.
319
00:48:29,368 --> 00:48:32,088
Took care of me, treated me nice,
320
00:48:34,122 --> 00:48:36,122
He made me feel like a woman.
321
00:48:38,627 --> 00:48:41,517
Today I'm living with a monster.
322
00:48:43,131 --> 00:48:45,843
But your family... they
323
00:48:47,094 --> 00:48:49,094
help you?
324
00:48:49,179 --> 00:48:51,179
Family.
325
00:48:51,390 --> 00:48:53,390
They say it's my fault.
326
00:48:54,142 --> 00:48:57,729
That I should try and be nice, that I should try to understand.
327
00:48:59,898 --> 00:49:01,898
I understand.
328
00:49:04,111 --> 00:49:07,171
I understand thatI have to get away.
329
00:49:07,406 --> 00:49:10,200
Somewhere, anywhere.
330
00:49:11,827 --> 00:49:14,207
Away from his fist.
331
00:49:16,874 --> 00:49:20,274
I cannot let my baby suffer here..
332
00:49:26,466 --> 00:49:28,466
Did you tell him?
333
00:49:29,970 --> 00:49:33,455
No. He doesn't deserve to know.
334
00:49:36,143 --> 00:49:38,504
This time I have to do something.
335
00:49:38,604 --> 00:49:41,069
Otherwise, either he'll kill me
336
00:49:43,400 --> 00:49:45,400
or I'll kill him.
337
00:49:50,324 --> 00:49:51,683
And you?
338
00:49:51,783 --> 00:49:54,353
You must do something with their hair.
339
00:49:54,453 --> 00:49:56,872
What? I like my hair.
340
00:50:04,588 --> 00:50:07,053
Your drawing looks different.
341
Looks like Eilat.
342
00:50:10,844 --> 00:50:13,394
I was there a couple of times.
343
00:50:13,931 --> 00:50:16,396
I was there when I got married.
344
00:50:17,226 --> 00:50:19,226
It's a beautiful place.
345
00:50:19,478 --> 00:50:20,462
Eilat?
346
00:50:20,562 --> 00:50:22,562
Yes.
347
00:50:22,773 --> 00:50:24,813
Do you want to go there?
348
00:50:26,944 --> 00:50:30,344
Just the two of us.
We can leave.
349
00:50:32,908 --> 00:50:36,903
There is a bus-express
every hour. We can go.
350
00:50:39,623 --> 00:50:41,623
I can't.
351
00:50:42,584 --> 00:50:44,584
I have work.
352
00:50:48,715 --> 00:50:51,635
Yes, I'm just talking bullshit, you know?
353
00:50:52,302 --> 00:50:57,827
What do I have in Eilat? What...?
I must have something...
354
00:51:00,602 --> 00:51:01,587
Wait, maybe...
355
00:51:01,687 --> 00:51:03,687
I'll go to the bathroom.
356
00:51:20,414 --> 00:51:21,774
What are you doing?
357
00:51:21,874 --> 00:51:23,874
Hairstyle.
358
00:51:24,293 --> 00:51:26,293
Are you alone?
359
00:51:31,675 --> 00:51:33,675
Hello.
360
00:51:34,553 --> 00:51:36,553
Hello.
361
00:51:37,556 --> 00:51:40,934
Elinor.
please. This is Mishka.
362
00:51:41,602 --> 00:51:45,439
Mishka, is...
363
00:51:45,481 --> 00:51:49,443
Uncle. Galushka's uncle.
364
00:51:50,486 --> 00:51:52,137
Mishka.
365
00:51:52,237 --> 00:51:56,116
Very nice, Eleanor.
Neighbor of Galushka.
366
00:51:58,410 --> 00:52:00,410
Elinor is doing my hair.
367
00:52:00,871 --> 00:52:05,125
Very nice. I was away in Ukraine.
368
00:52:05,375 --> 00:52:07,375
You mean visiting your mother?
369
00:52:09,004 --> 00:52:10,280
A girlfriend's visit?
370
00:52:10,380 --> 00:52:12,074
She's not a friend, she is a neighbor.
371
00:52:12,174 --> 00:52:14,174
And you were talking about...?
372
00:52:14,384 --> 00:52:16,764
She doesn't know anything, calm down.
373
00:52:18,430 --> 00:52:20,430
Seeds.
374
00:52:23,227 --> 00:52:25,312
Seeds are nice, please.
375
00:52:27,773 --> 00:52:30,342
She's taught me few words. She likes to do that.
376
00:52:30,442 --> 00:52:32,442
Thank you.
377
00:52:34,154 --> 00:52:36,154
Do you like it?
378
00:52:37,407 --> 00:52:39,407
Nice, right?
379
00:52:40,077 --> 00:52:44,039
Like Mickey Khaimovich.
380
00:52:44,581 --> 00:52:46,581
Yes.
381
00:52:56,176 --> 00:52:59,847
Well, you probably want to talk
and everything...
382
00:52:59,847 --> 00:53:03,475
and I have things to do, so
383
00:53:04,14 2 --> 00:53:06,142
Talk to you later?
384
00:53:21,743 --> 00:53:23,745
What are you doing?
385
00:53:24,329 --> 00:53:26,329
I'm tired of this shit.
386
00:53:28,041 --> 00:53:31,612
Have you gone nuts?
I told you to finish the job.
387
00:53:31,712 --> 00:53:34,656
I did finish the job.
I want money and passport.
388
00:53:34,756 --> 00:53:37,493
Run out to Ihilov, finish with 'Barbie'.
389
00:53:37,593 --> 00:53:40,483
Go kill her yourself, I do not touch women.
390
00:53:45,100 --> 00:53:47,100
Go away.
391
00:53:51,857 --> 00:53:54,359
You still have 48 hours.
392
00:53:55,194 --> 00:53:58,138
After that, I cannot guarantee anything for you.
393
00:53:58,238 --> 00:54:00,238
Go away.
394
00:54:34,483 --> 00:54:40,239
My friend from work brought, she brought
me a picture from the ultrasound.
395
00:54:41,698 --> 00:54:43,698
It's amazing.
396
00:54:46,870 --> 00:54:49,505
I'm happy you come with me.
397
00:54:50,791 --> 00:54:53,681
We go to the hospital Ihilov, huh?
398
00:54:53,877 --> 00:54:58,549
Yes. I told you already three times. This is Ihilov.
399
00:55:09,560 --> 00:55:11,560
I go look for bathroom.
400
00:55:11,687 --> 00:55:13,687
Ok.
401
00:56:31,517 --> 00:56:33,517
Look.
402
00:56:35,562 --> 00:56:37,562
You can see the heart.
403
00:56:52,371 --> 00:56:54,371
I can see it now?
404
00:56:55,457 --> 00:56:57,457
Tummy growing.
405
00:56:57,751 --> 00:57:00,028
Next month I'll look like a potato.
406
00:57:00,128 --> 00:57:02,508
Yes, you will look a potato.
407
00:57:03,423 --> 00:57:05,423
But you will feel like elephant.
408
00:57:06,552 --> 00:57:08,552
Go to hell.
409
00:57:10,764 --> 00:57:13,167
You are drwing me?
410
00:57:13,267 --> 00:57:15,267
Let me see.
411
00:57:15,644 --> 00:57:17,644
Let me see.
412
00:58:23,795 --> 00:58:24,905
I want you to take me to
413
00:58:25,005 --> 00:58:27,241
this place you told me about.
414
00:58:27,341 --> 00:58:30,052
This place where women feel clean.
415
00:58:30,511 --> 00:58:32,511
Like a Mikveh?
416
00:58:32,804 --> 00:58:34,804
They'll never let you in.
417
00:58:35,349 --> 00:58:38,239
It's only for women who are married
418
00:58:38,393 --> 00:58:41,647
And me, I'm pregnant, and I ahve all these scars on me.
419
00:58:43,023 --> 00:58:45,023
They would not let me in.
420
00:58:53,200 --> 00:58:55,200
Take me there.
421
00:58:56,328 --> 00:58:59,643
I want to feel clean, like a normal woman.
422
00:59:19,143 --> 00:59:22,288
In a month you will be very heavy.
423
00:59:22,646 --> 00:59:27,066
If you say'elephant' one more time,
I swear, I'll...
424
00:59:47,129 --> 00:59:49,129
I was... like this big.
425
00:59:51,884 --> 00:59:53,702
What else?
426
00:59:53,802 --> 00:59:55,496
A lot of back pain
427
00:59:55,596 --> 00:59:57,596
Wow.
428
00:59:58,515 --> 01:00:00,515
A lot of back pain...
429
01:00:00,559 --> 01:00:02,939
Yes, to carry a baby.
430
01:00:03,353 --> 01:00:05,353
Yes, a lot of back pain.
431
01:00:05,564 --> 01:00:08,550
I did not know that You had a child.
432
01:00:08,650 --> 01:00:10,650
Girl.
433
01:00:10,903 --> 01:00:11,887
Really?
434
01:00:11,987 --> 01:00:14,281
Yes, really. Why not?
435
01:00:14,531 --> 01:00:17,367
Nothing. It'sjust that I didn't know.
436
01:00:21,205 --> 01:00:23,500
Your daughter, is she in Russia?
437
01:00:24,541 --> 01:00:25,984
The Ukraine.
438
01:00:26,084 --> 01:00:30,172
And you came here to work to earn money for her?
439
01:00:40,057 --> 01:00:42,057
You're a good mother.
440
01:00:44,645 --> 01:00:45,921
I would do the same, you know.
441
01:00:46,021 --> 01:00:47,297
Don't touch it, leave it alone.
442
01:00:47,397 --> 01:00:48,549
Why you have this?
443
01:00:48,649 --> 01:00:49,675
Look, it's not your problem.
444
01:00:49,775 --> 01:00:52,177
Don't bullshit me, Galya.
Tell me the truth.
445
01:00:52,277 --> 01:00:54,277
Put it back.
446
01:00:57,658 --> 01:00:59,658
Teach me how to use it.
447
01:01:00,786 --> 01:01:01,729
I'm serious.
448
01:01:01,829 --> 01:01:04,294
This is not for pregnant women.
449
01:01:04,331 --> 01:01:06,881
Give it to me, it's dangerous.
450
01:01:23,350 --> 01:01:25,350
This thing is so heavy.
451
01:01:26,228 --> 01:01:28,228
You didn't answer me.
452
01:01:29,565 --> 01:01:30,716
Why do you have it?
453
01:01:30,816 --> 01:01:31,925
With this rain, and thunder
nobody can hear.
454
01:01:32,025 --> 01:01:34,820
You owe me a TV.
21 inch plus remote control.
455
01:01:34,903 --> 01:01:37,113
You owe me an answer, Galya.
456
01:01:39,825 --> 01:01:45,095
Don't ask questionsthe answers to
which you do not want to know.
457
01:01:52,462 --> 01:01:55,032
If you don't want to tell me, fine.
458
01:01:55,132 --> 01:01:58,452
Just teach me.
I want to know how to use it.
459
01:01:58,552 --> 01:02:00,120
It's not for a woman with baby.
460
01:02:00,220 --> 01:02:02,581
He's going to come back soon. If you teach me
461
01:02:02,681 --> 01:02:06,081
to be strong like you, maybe he will stop.
462
01:02:06,310 --> 01:02:08,712
A waste of time, it does not help.
463
01:02:08,812 --> 01:02:12,816
Wait, Galya. Teach me.
I want to know.
464
01:02:14,610 --> 01:02:20,220
A woman with baby needs to
know how to protect herself.
465
01:02:32,169 --> 01:02:34,254
Two, three, four.
466
01:02:37,674 --> 01:02:41,499
Ok, to hit the target
is not the most important thing.
467
01:02:41,678 --> 01:02:44,568
First, you need learn not to be afraid.
468
01:02:44,973 --> 01:02:46,973
Hold gun strong.
469
01:02:47,559 --> 01:02:49,559
Strong.
470
01:02:49,561 --> 01:02:51,561
Ok.
471
01:03:00,072 --> 01:03:02,199
Two, three, four.
472
01:03:05,869 --> 01:03:08,480
No fear, no fear.
Point straight, okay?
473
01:03:08,580 --> 01:03:12,192
Strong, hold gun strong,
474
01:03:12,292 --> 01:03:13,318
I'm holding it strong.
475
01:03:13,418 --> 01:03:15,968
No, you hold gun like little girl.
476
01:03:16,296 --> 01:03:18,296
Hold gun like woman.
477
01:03:19,341 --> 01:03:25,036
Dont let gun hold you, you hold gun.
478
01:03:27,891 --> 01:03:31,270
Two, three, four.
479
01:03:43,282 --> 01:03:45,322
Now teach me how to aim.
480
01:04:13,770 --> 01:04:15,770
Who are you talking to?
481
01:04:16,148 --> 01:04:18,148
To Tzipora.
482
01:04:19,359 --> 01:04:21,220
My regards to your sister.
483
01:04:21,320 --> 01:04:23,530
With best regards, sister.
484
01:04:24,031 --> 01:04:26,031
Where's my drink?
485
01:04:26,492 --> 01:04:28,492
Coming soon.
486
01:04:28,577 --> 01:04:31,552
'Coming soon' you said an hour ago.
487
01:04:35,542 --> 01:04:36,652
Are you ready?
488
01:04:36,752 --> 01:04:38,752
Yes.
489
01:04:39,046 --> 01:04:41,532
You have made an estimate, as I told you?
490
01:04:41,632 --> 01:04:43,992
My last period was one week ago.
491
01:04:44,092 --> 01:04:49,107
Yes, because it is strictly... These
Poles are just...
492
01:04:55,395 --> 01:04:59,390
Give me a little of
ice cream, which you bought.
493
01:04:59,525 --> 01:05:01,525
All right.
494
01:05:03,237 --> 01:05:04,763
Can we go already?
495
01:05:04,863 --> 01:05:06,863
Soon.
496
01:05:08,158 --> 01:05:10,158
What are you talking about?
497
01:05:10,577 --> 01:05:13,467
Gorilla just woke up.
I have to go.
498
01:05:22,256 --> 01:05:23,323
So you brought your mother
499
01:05:23,423 --> 01:05:25,284
a lot of peace and joy, you hear?
500
01:05:25,384 --> 01:05:26,785
And many grandchildren.
501
01:05:26,885 --> 01:05:29,096
Thank you.
- Bye.
502
01:05:32,432 --> 01:05:35,492
May the Lord Bless you the righteous woman.
503
01:05:35,936 --> 01:05:39,022
How nice that you came.
How are you?
504
01:05:39,022 --> 01:05:43,277
Thank God. I just...
hit my head against the wall.
505
01:05:44,111 --> 01:05:45,888
Let me see.
506
01:05:45,988 --> 01:05:47,848
I guess I cannot pass like this.
507
01:05:47,948 --> 01:05:49,948
It is not so bad.
508
01:05:53,287 --> 01:05:55,455
This is my friend.
509
01:05:56,874 --> 01:05:58,874
Are you married?
510
01:05:59,960 --> 01:06:01,960
She was engaged.
511
01:06:02,921 --> 01:06:05,783
I didn't see a ring,
but oh well, a future bride.
512
01:06:05,883 --> 01:06:09,283
Let it be just luck.
When is the wedding?
513
01:06:10,971 --> 01:06:12,971
In two days.
514
01:06:13,640 --> 01:06:15,084
Pure? Seven days have passed?
515
01:06:15,184 --> 01:06:17,184
Yes, gone.
516
01:06:17,978 --> 01:06:20,103
What is your name, bride?
517
01:06:24,359 --> 01:06:27,446
Galia. Galia Rasimova.
518
01:06:35,537 --> 01:06:40,375
Mazal. Bring cake, we
have here another bride.
519
01:06:45,464 --> 01:06:47,674
Maybe it isn't a good idea.
520
01:06:49,468 --> 01:06:52,188
Give me a hand. Sure it is.
521
01:06:54,848 --> 01:06:57,143
Such a thing is not for me.
522
01:06:58,060 --> 01:07:00,270
Don't worry, it's nothing.
523
01:07:01,188 --> 01:07:03,993
It's just like going naked into a swimming pool.
524
01:07:04,483 --> 01:07:06,483
Didn't you ever do this?
525
01:07:09,822 --> 01:07:12,287
Not when God was looking at me.
526
01:07:18,372 --> 01:07:20,372
I'm not going in.
527
01:07:20,499 --> 01:07:22,501
Are you crazy? They are waiting for you.
528
01:07:23,418 --> 01:07:25,883
Not everyone can be cleansed.
529
01:07:26,046 --> 01:07:29,508
That's for good people.
530
01:07:32,177 --> 01:07:34,177
But you are good people.
531
01:07:38,642 --> 01:07:43,147
He will see me and immediately
understand that I am dirty.
532
01:07:45,065 --> 01:07:47,530
Stop talking nonsense, Galya.
533
01:07:53,615 --> 01:07:55,742
I did many bad things.
534
01:07:57,035 --> 01:08:00,581
In the Ukraine, also here.
535
01:08:06,753 --> 01:08:12,759
But worst thing I do... I left
my daughter and husband.
536
01:08:16,180 --> 01:08:18,985
My daughter,
when she was only a year old,
537
01:08:22,769 --> 01:08:24,769
I just got up and left.
538
01:08:27,107 --> 01:08:29,107
What's her name?
539
01:08:31,862 --> 01:08:36,158
Elena. She is now five years old.
540
01:08:42,289 --> 01:08:44,289
Why did you leave her?
541
01:08:48,170 --> 01:08:50,170
She...
542
01:08:53,967 --> 01:08:55,967
She didn't come out right.
543
01:09:04,019 --> 01:09:06,019
Hey, these things happen, Galya.
544
01:09:06,271 --> 01:09:08,271
It's not your fault.
545
01:09:09,650 --> 01:09:11,650
They just happen.
546
01:09:19,076 --> 01:09:23,496
The doctor said that there was not
enough of oxygen in her brain.
547
01:09:24,248 --> 01:09:28,158
She will not be normal like everyone.
548
01:09:30,462 --> 01:09:32,239
It's all because of me.
549
01:09:32,339 --> 01:09:34,339
No, it's not.
550
01:09:34,800 --> 01:09:36,326
It's my fault.
- No, it's not.
551
01:09:36,426 --> 01:09:38,426
I know. I feel it.
552
01:09:42,599 --> 01:09:44,599
Hey.
- And I left her
553
01:09:47,771 --> 01:09:49,771
I'm a monster.
554
01:09:52,025 --> 01:09:54,319
Galya, hey.
555
01:09:56,780 --> 01:09:59,755
I can feel that you love your daughter.
556
01:10:02,286 --> 01:10:04,454
I can feel you love her very much.
557
01:10:17,801 --> 01:10:19,801
Call them.
558
01:10:24,475 --> 01:10:26,475
I'm ready.
559
01:10:50,959 --> 01:10:53,679
Galya, nice, surrender your body.
560
01:10:54,838 --> 01:10:56,963
Spread your legs a bit.
561
01:10:57,799 --> 01:11:00,349
Stretch, stretch your fingers.
562
01:11:30,791 --> 01:11:31,775
Sweetheart, let your arms restat the sides,
563
01:11:31,875 --> 01:11:33,444
not touching the body.
564
01:11:33,544 --> 01:11:38,304
Dip the whole body three times,
and you come out and purified.
565
01:11:42,636 --> 01:11:44,680
Kosher.
566
01:11:47,558 --> 01:11:50,060
Kosher.
567
01:11:53,021 --> 01:11:55,482
Kosher.
568
01:12:43,989 --> 01:12:46,225
Blessed art Thou, O God, the Lord
the universe, who has blessed us
569
01:12:46,325 --> 01:12:51,000
his commandments, and has blessed
perform this ablution.
570
01:13:08,972 --> 01:13:11,725
Galya? How are things?
571
01:13:16,063 --> 01:13:18,063
Go home.
572
01:13:18,607 --> 01:13:20,342
Who is it?
573
01:13:20,442 --> 01:13:21,468
People from work.
574
01:13:21,568 --> 01:13:23,568
Go home.
575
01:13:27,574 --> 01:13:29,574
Come, I said.
576
01:13:38,961 --> 01:13:42,786
Mishka asked me to bring you your
passport and money.
577
01:13:43,882 --> 01:13:45,882
Come, take it.
578
01:13:47,845 --> 01:13:50,055
Come out and show yourself.
579
01:14:58,415 --> 01:14:59,775
You didn't come home.
580
01:14:59,875 --> 01:15:01,568
You said that the bus runs every hour.
581
01:15:01,668 --> 01:15:03,668
Let's go.
582
01:15:03,921 --> 01:15:06,824
What, like this? In the middle of the day?
583
01:15:06,924 --> 01:15:09,343
Come on. Come.
584
01:15:14,848 --> 01:15:17,084
If I go, I can't come back.
585
01:15:17,184 --> 01:15:19,378
I can't go back after a week
crawling like an idiot,
586
01:15:19,478 --> 01:15:21,672
like an idiot, because then he really
587
01:15:21,772 --> 01:15:22,798
I'll take care of you.
588
01:15:22,898 --> 01:15:25,609
How? With your gun?
589
01:15:31,865 --> 01:15:37,475
I told him. I told him about
the baby and he promised that he will change.
590
01:15:39,206 --> 01:15:41,206
A baby needs a father.
591
01:15:42,292 --> 01:15:43,569
I want to give him another chance.
592
01:15:43,669 --> 01:15:45,669
To do what?
593
01:15:47,047 --> 01:15:48,115
He promised.
594
01:15:48,215 --> 01:15:50,215
To do what?
595
01:15:51,343 --> 01:15:56,749
Look at yourself. Your face, your wounds. This you can fix.
596
01:15:56,849 --> 01:15:58,849
The bay, you can't.
597
01:16:06,150 --> 01:16:08,150
He promised.
598
01:16:08,318 --> 01:16:10,318
They always promise.
599
01:16:37,973 --> 01:16:41,226
It's hot, very hot.
600
01:16:43,437 --> 01:16:46,006
I think all this hot weather and
601
01:16:46,106 --> 01:16:49,421
all the sun are not good for the baby, you know?
602
01:16:50,986 --> 01:16:54,726
And I also don't know the hospital there.
603
01:16:55,032 --> 01:16:56,600
And I do not know if it's
any good ort not.
604
01:16:56,700 --> 01:16:58,700
Forget about him, ok?
605
01:16:59,495 --> 01:17:01,620
Away from him, you are safe.
606
01:17:03,165 --> 01:17:05,165
He will find me.
607
01:17:06,168 --> 01:17:10,797
I can feel it. He'll find me and and he'll finish me, I know it.
608
01:17:24,186 --> 01:17:25,254
You can't do this. It won't stop.
609
01:17:25,354 --> 01:17:27,423
He'll never change, you're making a mistake.
610
01:17:27,523 --> 01:17:28,549
No.
611
01:17:28,649 --> 01:17:30,384
You must not want this,
612
01:17:30,484 --> 01:17:32,219
you must not be afraid, you have to run away.
613
01:17:32,319 --> 01:17:34,738
No. I don't want to.
614
01:17:35,072 --> 01:17:37,224
You want to run?
You can go. I stay.
615
01:17:37,324 --> 01:17:38,350
If you go back now,
616
01:17:38,450 --> 01:17:39,435
you are put you and your baby in danger.
617
01:17:39,535 --> 01:17:40,894
I know what I'm doing, Galya.
618
01:17:40,994 --> 01:17:42,062
Come with me.
619
01:17:42,162 --> 01:17:45,816
No, leave me alone.
You're not my mother. I'm going home.
620
01:17:45,916 --> 01:17:47,359
Come with me, I'll help you.
621
01:17:47,459 --> 01:17:48,902
You're not helping. You're hurting me.
622
01:17:49,002 --> 01:17:50,362
I am doing what is good for you.
623
01:17:50,462 --> 01:17:54,408
Who do you think you are?
All you're doing is running away.
624
01:17:54,508 --> 01:17:56,736
You run away from your
country, you run away from
625
01:17:56,836 --> 01:17:58,495
your family, you run away from your child.
626
01:17:58,595 --> 01:18:00,890
I don't need to run away, okay?
627
01:18:00,973 --> 01:18:04,118
I can take care of myself.
628
01:19:23,847 --> 01:19:26,567
I want my money and I want my passport.
629
01:19:32,314 --> 01:19:33,340
I want my money, and I...
630
01:19:33,440 --> 01:19:37,520
'...my money and my passport.'
What are you doing, showing off?
631
01:19:37,653 --> 01:19:40,118
I want what is mine and then I go.
632
01:19:41,824 --> 01:19:44,910
What is yours? What's yours?
633
01:19:47,412 --> 01:19:49,412
Nothing is yours.
634
01:19:50,707 --> 01:19:52,707
I own you.
635
01:19:53,001 --> 01:19:55,126
My money and my passport.
636
01:19:56,004 --> 01:19:58,214
Why do you presume, bitch?
637
01:19:59,758 --> 01:20:01,758
I own your pussy.
638
01:20:02,719 --> 01:20:04,719
I own your soul.
639
01:20:05,305 --> 01:20:08,308
Everything about you, I own.
640
01:20:10,352 --> 01:20:12,896
Now, you be a good little girl,
641
01:20:14,148 --> 01:20:16,300
you do good work for three months,
642
01:20:16,400 --> 01:20:19,862
then, maybe we talk.
643
01:20:20,571 --> 01:20:24,324
Now, get the fuck out.
644
01:20:27,619 --> 01:20:30,679
I only want what is mine.
645
01:20:38,589 --> 01:20:41,550
You are a waste of money.
My money.
646
01:20:45,387 --> 01:20:47,848
And now, take your tits
647
01:20:50,893 --> 01:20:52,893
and get the fuck out of he...
648
01:21:05,574 --> 01:21:08,452
My money and my passport. Now.
649
01:21:18,337 --> 01:21:20,632
Fetch 100,000 and her passport.
650
01:21:21,381 --> 01:21:25,469
150,000. I'm not a fool.
651
01:21:44,446 --> 01:21:47,676
Put it on the floor and close the door.
652
01:22:09,680 --> 01:22:11,680
Take it easy.
653
01:22:16,812 --> 01:22:18,812
All right.
654
01:22:19,523 --> 01:22:20,466
Drop the guns!
655
01:22:20,566 --> 01:22:22,968
Tzachi, don't even think about it.
Nobody shoots.
656
01:22:23,068 --> 01:22:25,068
Open the door.
657
01:22:26,280 --> 01:22:27,264
Drop the guns!
658
01:22:27,364 --> 01:22:29,364
Put down your guns.
659
01:22:36,331 --> 01:22:38,331
Well?
660
01:23:21,335 --> 01:23:22,820
Hi, this is for Kiev?
661
01:23:22,920 --> 01:23:24,920
Yes.
662
01:23:27,341 --> 01:23:28,742
Boarding is in one hour.
663
01:23:28,842 --> 01:23:31,120
We will announce the moment
the gate is open for boarding.
664
01:23:31,220 --> 01:23:33,770
Have a nice flight.
- Thank you.
665
01:24:07,381 --> 01:24:09,381
Elinor?
666
01:24:10,300 --> 01:24:12,300
It Galya.
667
01:24:12,636 --> 01:24:14,636
How are you?
668
01:24:18,016 --> 01:24:20,016
I wanted to apologize.
669
01:24:22,437 --> 01:24:25,242
I was wrong of me to make you leave.
670
01:24:27,651 --> 01:24:29,778
It's your decision.
671
01:24:32,322 --> 01:24:37,082
Anyway, I just wanted to say goodbye before I leave.
672
01:24:39,913 --> 01:24:43,834
Thanks for everything, Elinor.
Goodbye.
673
01:24:43,834 --> 01:24:45,834
You were right.
674
01:24:47,087 --> 01:24:49,087
He beat me.
675
01:24:49,631 --> 01:24:51,631
Get me out of here.
676
01:24:52,009 --> 01:24:54,644
Please, get me out of here.
677
01:24:56,180 --> 01:24:58,645
I think I killed him.
678
01:25:55,197 --> 01:25:57 ,197
Do you Want to play with him?
679
01:25:59,368 --> 01:26:02,683
He needs someone good to play with him.
680
01:26:02,996 --> 01:26:05,886
Someone good to care for him.
681
01:26:10,170 --> 01:26:14,842
His name is Pugi. Penguin Pugi.
682
01:26:16,218 --> 01:26:19,193
He wants you to hug him tightly.
683
01:26:32,401 --> 01:26:34,866
Lady, you forgot this, it's yours.
684
01:26:46,248 --> 01:26:48,248
How are you? Not hurt?
685
01:26:48,417 --> 01:26:50,417
I'm Ok.
686
01:26:52,171 --> 01:26:54,171
Where is he?
687
01:27:03,056 --> 01:27:04,625
Is he dead?
688
01:27:04,725 --> 01:27:06,725
No, just unconscious.
689
01:27:06,894 --> 01:27:10,039
Get your bag and take only what you need.
690
01:27:10,105 --> 01:27:11,090
I'll get bandages.
691
01:27:11,190 --> 01:27:13,258
No, Galya, I am not staying here alone.
692
01:27:13,358 --> 01:27:16,248
Don't worry. I'll be right back.
693
01:27:42,221 --> 01:27:44,601
No one messes with me.
694
01:27:49,561 --> 01:27:51,561
What am I going to do with you?
695
01:27:55,442 --> 01:27:57,442
What do I do with you?
696
01:28:15,796 --> 01:28:19,026
You know, I put a lot of money into you.
697
01:28:19,466 --> 01:28:21,466
A lot of money.
698
01:28:22,052 --> 01:28:24,429
A lot of money to buy you
699
01:28:24,429 --> 01:28:27,489
from that son of a bitch, you know?
700
01:28:30,853 --> 01:28:32,853
All right.
701
01:28:46,702 --> 01:28:48,702
What are you trying to do?
702
01:28:50,038 --> 01:28:52,038
Bitch.
703
01:28:52,332 --> 01:28:54,835
Bitch. Bitch.
704
01:28:56,295 --> 01:28:58,614
Nobody dares to stick a gun in Roni's face.
705
01:28:58,714 --> 01:29:00,714
Nobody.
706
01:29:14,563 --> 01:29:17,858
Nobody sticks a gun in Roni's face, ok?
707
01:29:29,203 --> 01:29:31,923
You're wasting your time, sorry.
708
01:29:52,643 --> 01:29:53,919
Dude, what's going on?
709
01:29:54,019 --> 01:29:56,355
Hey, Roni.
710
01:30:00,734 --> 01:30:03,262
You've got her killed, or what?
711
01:30:03,362 --> 01:30:06,198
Roni. You've got it all right?
712
01:30:32,266 --> 01:30:37,104
Oh crap. Fucking bitch. Whore.
713
01:30:50,993 --> 01:30:52,993
Your Boss is dead.
714
01:30:53,954 --> 01:30:55,954
You're out of work.
715
01:30:58,917 --> 01:31:00,917
Go.
716
01:31:05,424 --> 01:31:07,201
Go.
717
01:31:07,301 --> 01:31:09,301
Go away.
718
01:31:10,345 --> 01:31:12,345
Go away.
719
01:31:25,569 --> 01:31:27,569
Yes.
720
01:31:31,992 --> 01:31:33,992
Yes.
721
01:31:40,667 --> 01:31:42,667
Yes.
722
01:31:48,008 --> 01:31:50,008
Where is she?
723
01:31:53,806 --> 01:31:56,166
Stay on her tail and I'll be there soon.
724
01:31:56,266 --> 01:31:58,127
Don't worry, leave it to me.
725
01:31:58,227 --> 01:32:00,087
I was just tired.
I'll finish it now.
726
01:32:00,187 --> 01:32:04,437
For me it's no sweat.
Today, I'll do her.
727
01:32:16,787 --> 01:32:18,912
Now, you're working for me.
728
01:33:45,125 --> 01:33:47,590
Two tickets to Eilat, please.
729
01:33:48,545 --> 01:33:51,298
Here.
- Thank you.
730
01:34:04,978 --> 01:34:06,505
What?
731
01:34:06,605 --> 01:34:09,274
Nothing, just keep walking.
732
01:35:12,921 --> 01:35:14,921
Look.
733
01:35:41,575 --> 01:35:43,435
Elinor, you must get off the the bus.
734
01:35:43,535 --> 01:35:45,535
I'm not leaving you.
735
01:35:45,829 --> 01:35:49,314
These people, they won't let me go.
736
01:35:49,458 --> 01:35:51,458
Galya, I won't leave you.
737
01:35:52,044 --> 01:35:55,130
If we go, we go together.
738
01:40:00,000 --> 01:40:04,000
Right, Tel Aviv airport.
739
01:40:06,000 --> 01:40:10,000
No way there are any soldiers or police
looking for terrorists or people with guns.
740
01:40:14,000 --> 01:40:18,000
You can smuggle guns into the terminals
with ease.
49737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.