All language subtitles for Christmas.Catch_.2018.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,254 --> 00:00:07,298 ♪ 2 00:00:46,045 --> 00:00:49,591 ♪ 3 00:00:51,426 --> 00:00:52,719 (indistinct laughing and talking) 4 00:00:54,596 --> 00:00:56,806 (bell ringing) 5 00:01:04,189 --> 00:01:06,816 And that's when I told my mother that I didn't know yet 6 00:01:06,900 --> 00:01:09,068 if I would be bringing someone to Christmas dinner. 7 00:01:09,152 --> 00:01:11,196 Well, our bad guy is kinda cute. 8 00:01:11,279 --> 00:01:12,572 Maybe you should ask him out to Christmas dinner. 9 00:01:12,655 --> 00:01:15,241 Ha! Yeah, she'd love that. The first time I bring a date 10 00:01:15,325 --> 00:01:17,368 to Christmas and he's a two-bit counterfeiter. 11 00:01:17,452 --> 00:01:18,453 Hey, at least he has the money 12 00:01:18,536 --> 00:01:19,704 for a nice bottle of wine. 13 00:01:21,039 --> 00:01:22,040 We've been here over an hour. 14 00:01:22,123 --> 00:01:23,750 Any longer and I might buy a tree. 15 00:01:23,833 --> 00:01:26,377 Don't you already have two in that tiny apartment of yours? 16 00:01:26,461 --> 00:01:28,338 Right, maybe I'll get you one. 17 00:01:28,421 --> 00:01:30,256 Do you prefer the White Pine or the White Spruce? 18 00:01:30,340 --> 00:01:31,674 Which one's which? 19 00:01:31,758 --> 00:01:34,302 It's easy, pine trees bear needles in groups of two to five 20 00:01:34,385 --> 00:01:37,388 and they tend to be longer. So they're harder to decorate 21 00:01:37,472 --> 00:01:38,848 but gives you fuller look in the end. 22 00:01:38,932 --> 00:01:40,517 Why do you know so much about Christmas trees? 23 00:01:40,600 --> 00:01:42,727 Ah, because Christmas is the best time of year 24 00:01:42,811 --> 00:01:44,771 and the tree is the best part of Christmas. 25 00:01:44,854 --> 00:01:47,023 You're almost as bad as your mom. 26 00:01:47,106 --> 00:01:50,819 (big sigh)I just want our buyer to show up 27 00:01:50,902 --> 00:01:52,529 so we can arrest these clowns. 28 00:01:52,612 --> 00:01:54,072 I'm freezing my jingle bells off out here. 29 00:01:54,155 --> 00:01:57,116 Give it a few more minutes, then I'll take another shift. 30 00:01:57,200 --> 00:01:59,786 (Man in background) I've been waiting here for over an hour. 31 00:02:01,120 --> 00:02:02,705 We might not have a few more minutes. 32 00:02:02,789 --> 00:02:04,290 Our guy's about to bail. 33 00:02:04,374 --> 00:02:05,959 What do you want to do here Reid? 34 00:02:06,042 --> 00:02:07,126 Stall him, Mack. 35 00:02:07,210 --> 00:02:09,212 We need him to stick around until the buyer shows up. 36 00:02:09,295 --> 00:02:11,047 Okay, any ideas genius? 37 00:02:11,131 --> 00:02:12,340 Tell her to flirt with him. 38 00:02:12,423 --> 00:02:13,758 Ah, that's not a good idea. 39 00:02:13,842 --> 00:02:15,260 What did you say? 40 00:02:15,343 --> 00:02:17,387 Oh, nothing. Brian had a terrible idea. 41 00:02:17,470 --> 00:02:18,847 Yeah, well come up with something better. 42 00:02:18,930 --> 00:02:20,265 Our guy's about to leave. 43 00:02:20,348 --> 00:02:21,891 I'm telling you, have her flirt with the guy until 44 00:02:21,975 --> 00:02:23,309 the buyer gets here. 45 00:02:23,393 --> 00:02:24,936 (Mack) We need to hurry guys. 46 00:02:26,271 --> 00:02:27,897 Okay, Mack - flirt with him. 47 00:02:27,981 --> 00:02:29,732 What? 48 00:02:29,816 --> 00:02:31,442 That's right, we think you should flirt with him 49 00:02:31,526 --> 00:02:32,902 until the buyer shows up. 50 00:02:32,986 --> 00:02:34,737 Seriously, that's your plan? 51 00:02:34,821 --> 00:02:36,364 Well actually it's Brian's idea. 52 00:02:36,447 --> 00:02:38,241 I think it's a horrible plan. 53 00:02:38,324 --> 00:02:40,243 Because it is a horrible plan. 54 00:02:40,326 --> 00:02:42,579 I know you can do this, Bennett. 55 00:02:42,662 --> 00:02:45,164 There's no way that she can do this. 56 00:02:45,248 --> 00:02:46,583 Why is it such a terrible plan? 57 00:02:46,666 --> 00:02:48,167 Because you have never seen Mackenzie Bennett 58 00:02:48,251 --> 00:02:49,419 try to flirt. 59 00:02:49,502 --> 00:02:50,879 Come on. Is it that bad? 60 00:02:50,962 --> 00:02:52,171 You ever seen the video of the Hindenburg 61 00:02:52,255 --> 00:02:53,548 going down in flames? 62 00:02:53,631 --> 00:02:55,133 Hey, I'm not Hindenburg bad. 63 00:02:55,216 --> 00:02:57,260 Really, what happened to Peter? 64 00:02:57,343 --> 00:02:59,637 Again, bringing up Peter? (big sigh) 65 00:03:02,015 --> 00:03:03,516 Watch this. 66 00:03:13,234 --> 00:03:14,736 Stop doing your sexy walk, Mack. 67 00:03:19,949 --> 00:03:21,200 Hey. 68 00:03:22,368 --> 00:03:23,703 What? 69 00:03:24,537 --> 00:03:26,372 Can I help you find a tree? 70 00:03:26,456 --> 00:03:27,957 Do you work here? 71 00:03:28,041 --> 00:03:32,211 No, but I do know a lot about Christmas trees. 72 00:03:34,380 --> 00:03:36,215 Why? 73 00:03:36,299 --> 00:03:39,969 Because Christmas is awesome and so are Christmas trees. 74 00:03:40,053 --> 00:03:41,471 Tell her to lick her lips. 75 00:03:41,554 --> 00:03:43,139 I'm not telling her to lick her lips. 76 00:03:43,222 --> 00:03:45,683 (Man) Are you licking your lips? 77 00:03:45,767 --> 00:03:48,937 (Reid) Top lip Mack, top lip, top lip! 78 00:03:49,020 --> 00:03:52,732 Maybe wink at him. 79 00:03:59,405 --> 00:04:00,823 Ma'am do you need help? 80 00:04:00,907 --> 00:04:02,325 Oh, no he didn't. 81 00:04:02,408 --> 00:04:05,078 Excuse me? Did you just call me ma'am? 82 00:04:05,161 --> 00:04:06,996 -No. -Yeah, ya did. 83 00:04:07,080 --> 00:04:10,583 Listen buddy, I'm 32. That's only two years older than... 84 00:04:11,334 --> 00:04:12,961 -I mean... -Wait, wait. 85 00:04:13,044 --> 00:04:15,088 Why do you know how old I am? 86 00:04:18,257 --> 00:04:19,425 -You're a cop! -No. 87 00:04:21,719 --> 00:04:23,179 We've been made, he's on the run. 88 00:04:23,262 --> 00:04:24,806 (Mack) Meet me at the back of the alley. 89 00:04:48,413 --> 00:04:49,747 (car brakes screeching) 90 00:05:00,633 --> 00:05:02,343 (car stops suddenly) 91 00:05:04,137 --> 00:05:06,889 (Man) Ahh! 92 00:05:06,973 --> 00:05:07,932 My arm! 93 00:05:08,016 --> 00:05:09,308 Ahh, my arm! 94 00:05:09,392 --> 00:05:11,477 (grunting and groaning) 95 00:05:12,103 --> 00:05:14,063 Reid, did you see that tackle? 96 00:05:14,147 --> 00:05:16,190 Gotta be one of my best yet. 97 00:05:16,274 --> 00:05:18,151 Yeah Bennett, nice tackle. 98 00:05:18,234 --> 00:05:19,777 Ahh, my arm! You broke my arm! 99 00:05:19,861 --> 00:05:21,904 Settle down. I didn't break your arm. 100 00:05:24,407 --> 00:05:26,617 Santa? 101 00:05:44,302 --> 00:05:47,013 Detective Charles, if you don't have your report 102 00:05:47,096 --> 00:05:49,307 on my desk in an hour, I swear I'll make you work 103 00:05:49,390 --> 00:05:50,892 Christmas morning. 104 00:05:50,975 --> 00:05:52,935 And I don't care how cute your twins are. 105 00:05:53,019 --> 00:05:54,562 (Det. Charles) Yes Captain. Right away. Right away. 106 00:05:54,645 --> 00:05:57,398 And you two. I'm actually mad at you. 107 00:05:57,482 --> 00:05:59,192 Get in here. 108 00:06:08,201 --> 00:06:10,578 You broke his arm. 109 00:06:12,371 --> 00:06:16,209 What, neither one of you chatter boxes has anything to say? 110 00:06:19,212 --> 00:06:21,798 -We were... -Not you, arm-breaker. 111 00:06:22,548 --> 00:06:24,759 What the heck happened out there Parks? 112 00:06:24,842 --> 00:06:28,638 Well, a, ah, situation arose where the entire 113 00:06:28,721 --> 00:06:33,726 mission, ah, hinged on, ah... 114 00:06:33,810 --> 00:06:36,646 I'm dying of anticipation here. 115 00:06:36,729 --> 00:06:39,690 Detective Bennett's ability to flirt. 116 00:06:39,774 --> 00:06:41,400 Flirt? 117 00:06:41,484 --> 00:06:44,320 Yes, in order to keep the suspect around for the drop, 118 00:06:44,403 --> 00:06:47,323 Mack suddenly had to flirt with him. 119 00:06:47,406 --> 00:06:50,076 Good grief, she had to flirt? 120 00:06:50,159 --> 00:06:53,204 That sounds like a plan that idiot Brian would come up with. 121 00:06:53,287 --> 00:06:55,915 We're lucky he only ended up with a broken arm. 122 00:06:56,290 --> 00:06:57,750 Okay that's enough. 123 00:06:57,834 --> 00:07:01,129 Mistakes were made, I apologized, but we got them. 124 00:07:01,212 --> 00:07:03,339 Correction, we got one of them, 125 00:07:03,422 --> 00:07:06,342 and we're lucky he had the counterfeit money on him. 126 00:07:08,678 --> 00:07:11,013 How bad was the flirting? 127 00:07:11,097 --> 00:07:14,517 It was pretty bad ma'am, a man's arm was broken. 128 00:07:14,600 --> 00:07:16,727 Hahaha, guys. Very funny. 129 00:07:16,811 --> 00:07:18,938 (Captain Bennett) It's not funny. 130 00:07:19,021 --> 00:07:21,274 Do you know how many of my friends have grandchildren 131 00:07:21,357 --> 00:07:24,068 and you can't even get a date to Christmas dinner? 132 00:07:24,152 --> 00:07:26,320 My dog, Bunchy, has more dates than you. 133 00:07:26,404 --> 00:07:28,656 Mom! 134 00:07:28,739 --> 00:07:31,409 I don't care that I am your Mother. 135 00:07:31,492 --> 00:07:34,537 In this office it is Captain. 136 00:07:34,620 --> 00:07:36,038 Yes ma'am. 137 00:07:37,331 --> 00:07:40,751 Is it the shoes? It's the shoes, isn't it? 138 00:07:40,835 --> 00:07:42,879 The shoes aren't helping the situation Captain. 139 00:07:42,962 --> 00:07:45,464 I'm right here. 140 00:07:45,548 --> 00:07:47,008 There must be something we can do. 141 00:07:47,091 --> 00:07:49,969 I've tried. But... 142 00:07:50,052 --> 00:07:52,138 But what? 143 00:07:52,221 --> 00:07:54,348 She's going to an event tonight. 144 00:07:54,432 --> 00:07:57,476 A Christmas singles' mixer her friend is having 145 00:07:57,560 --> 00:08:01,689 at the coffee shop. Give the woman some hope. 146 00:08:01,772 --> 00:08:05,234 A Christmas singles' mixer. I like the sound of that. 147 00:08:05,318 --> 00:08:08,863 You like it because the word Christmas is in there. 148 00:08:08,946 --> 00:08:11,073 I'll keep the paramedics on standby. 149 00:08:11,157 --> 00:08:13,159 You two are jerks. I have work to do. 150 00:08:13,242 --> 00:08:15,536 -Ah, Mackenzie. -What? 151 00:08:15,620 --> 00:08:18,164 All kidding aside, tonight... 152 00:08:18,247 --> 00:08:20,374 Yes, "Captain"? 153 00:08:20,458 --> 00:08:23,461 Wear a different pair of shoes.(chuckles) 154 00:08:28,424 --> 00:08:30,551 (big sigh) 155 00:08:32,595 --> 00:08:35,723 ♪ groovy music ♪ 156 00:08:41,520 --> 00:08:44,357 (indistinct chattering) 157 00:09:12,718 --> 00:09:15,638 Well, look who finally showed up. 158 00:09:15,721 --> 00:09:18,724 -And wearing heels? -Wow! 159 00:09:18,808 --> 00:09:20,601 Who are you and what have you done with our friend? 160 00:09:20,685 --> 00:09:22,728 Hahaha guys. Very funny. 161 00:09:22,812 --> 00:09:25,022 -I'm sorry I'm late. -That's okay. 162 00:09:25,106 --> 00:09:26,774 -Great turnout Ken. -Thanks. 163 00:09:26,857 --> 00:09:28,192 Well, I'm just glad you got here before all 164 00:09:28,276 --> 00:09:31,362 the cute guys left or got hit on by Jess. 165 00:09:31,445 --> 00:09:35,533 I swear it's like shooting fish in a barrel. 166 00:09:36,242 --> 00:09:38,411 Well, don't look too excited. 167 00:09:38,911 --> 00:09:40,454 Just thinking about work. 168 00:09:40,538 --> 00:09:44,166 Oh hey. How is that cute partner of yours, Reid? 169 00:09:44,250 --> 00:09:46,502 Still like a brother to me. 170 00:09:46,586 --> 00:09:48,713 And you can't date him either. 171 00:09:48,796 --> 00:09:50,172 Really? 172 00:09:50,256 --> 00:09:52,508 I'll let you know if that changes. 173 00:09:52,591 --> 00:09:54,927 All right. Stop being such a hopeless romantic. 174 00:09:55,011 --> 00:09:57,847 Okay, look, we have a coffee shop full of single men here. 175 00:09:57,930 --> 00:10:01,726 Uh huh. That's all I want for Christmas. 176 00:10:02,643 --> 00:10:05,104 There's gotta be one here for you. 177 00:10:05,855 --> 00:10:06,939 -I just... -What? 178 00:10:07,023 --> 00:10:09,608 I don't think I'm going to meet the man of my dreams 179 00:10:09,692 --> 00:10:11,277 at some cheesy Christmas singles' night. 180 00:10:11,360 --> 00:10:12,987 Ouch! 181 00:10:13,070 --> 00:10:14,613 No offense, Ken. 182 00:10:14,697 --> 00:10:16,824 None taken. But Mack, you gotta open yourself up 183 00:10:16,907 --> 00:10:20,036 to meeting guys no matter how it happens, right? 184 00:10:20,119 --> 00:10:23,539 Like Jess does and look at her. 185 00:10:23,622 --> 00:10:25,166 Exactly. 186 00:10:25,249 --> 00:10:27,251 And look, no matter how much you want it, you're not going to 187 00:10:27,335 --> 00:10:29,378 meet Mr. Right the same way they do in the movies. 188 00:10:29,462 --> 00:10:31,047 That's right. 189 00:10:31,130 --> 00:10:33,466 But even my parents, with my mother as tough as she is 190 00:10:33,549 --> 00:10:35,593 they have a great story of how they met. 191 00:10:35,676 --> 00:10:37,261 Um hmm. 192 00:10:37,345 --> 00:10:39,388 Look, how about I go over there and ask those guys 193 00:10:39,472 --> 00:10:44,852 to come join us? The one in the reindeer antlers looks nice. 194 00:10:44,935 --> 00:10:47,229 I don't want my friends to have to find 195 00:10:47,313 --> 00:10:49,065 some reindeer guy for me. 196 00:10:49,148 --> 00:10:52,860 I want the way I meet a guy to be magical, I want it to be... 197 00:10:52,943 --> 00:10:54,904 (Ken and Jess together) Serendipitous! 198 00:10:57,782 --> 00:10:59,325 (Ken) Oh oh oh... 199 00:10:59,992 --> 00:11:02,161 It looks like Santa dropped off my gift early this year. 200 00:11:05,664 --> 00:11:07,583 (cell phone rings) 201 00:11:09,210 --> 00:11:11,087 It's work. I gotta take this. 202 00:11:11,170 --> 00:11:14,090 Hurry back. The young one here works fast. 203 00:11:14,173 --> 00:11:17,426 (Mack) Yes, the force is strong with this one. 204 00:11:17,510 --> 00:11:21,263 (Jess) Are you Christmas? 'Cause I want to marry you. 205 00:11:21,347 --> 00:11:22,890 (cell phone ringing) 206 00:11:25,142 --> 00:11:26,143 Hey Reid. 207 00:11:26,227 --> 00:11:27,728 (Reid) So how's it going at the coffee shop? 208 00:11:27,812 --> 00:11:30,856 (laughs) Great, it's a sea of hair gel and cologne in there. 209 00:11:34,151 --> 00:11:35,403 Just give me a second. 210 00:11:47,039 --> 00:11:48,457 Beautiful! 211 00:11:48,874 --> 00:11:50,918 (chuckles) Are you drooling over a guy? 212 00:11:51,001 --> 00:11:53,504 (Mack) Not a guy. A Christmas tree at the station. 213 00:11:53,587 --> 00:11:55,840 (Reid) You talk to anyone yet? 214 00:11:58,676 --> 00:11:59,885 Mack? 215 00:12:04,056 --> 00:12:05,516 I gotta let you go. 216 00:12:22,241 --> 00:12:24,076 Whoa, Whoa! Are you okay? 217 00:12:24,160 --> 00:12:26,537 Are you hurt? 218 00:12:27,288 --> 00:12:30,875 No, I'm okay. Only because you caught me. 219 00:12:30,958 --> 00:12:33,752 Ha, lucky timing. I'm sure there's a joke in there 220 00:12:33,836 --> 00:12:35,296 about you being a great catch. 221 00:12:35,379 --> 00:12:36,755 (Mack giggles) 222 00:12:37,882 --> 00:12:39,341 I'm Carson. 223 00:12:39,425 --> 00:12:41,552 Hey Carson, I'm Mackenzie. 224 00:12:41,635 --> 00:12:43,512 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 225 00:12:44,763 --> 00:12:47,558 You know, I'm on my way to this Christmas singles' night 226 00:12:47,641 --> 00:12:49,768 to hopefully pick someone up, but I'm not sure 227 00:12:49,852 --> 00:12:51,437 this is what I had in mind. 228 00:12:51,520 --> 00:12:52,980 (they both laugh) 229 00:12:56,817 --> 00:12:58,527 Ah... 230 00:12:59,069 --> 00:13:00,362 So you're into the singles' night? 231 00:13:00,446 --> 00:13:02,573 Ah yeah, it was my buddy's idea. 232 00:13:02,656 --> 00:13:04,325 Um, are you here for the singles' night? 233 00:13:04,408 --> 00:13:06,202 Yeah. No. Well kinda. 234 00:13:06,285 --> 00:13:08,621 My friend Ken owns the coffee shop, 235 00:13:08,704 --> 00:13:10,456 so just going to support him. 236 00:13:10,539 --> 00:13:11,749 Oh, so you're not single. 237 00:13:11,832 --> 00:13:14,627 No. I'm very single. Just ask my mother. 238 00:13:16,921 --> 00:13:18,714 Is your ankle okay? 239 00:13:18,797 --> 00:13:21,050 I'm sure it's fine. 240 00:13:21,133 --> 00:13:23,219 'Cause you look great in those heels, 241 00:13:23,302 --> 00:13:25,221 but they seem rather dangerous. 242 00:13:25,304 --> 00:13:27,723 Don't blame the heels. If you think I look good in them 243 00:13:27,806 --> 00:13:29,683 then they're doing their job. 244 00:13:31,393 --> 00:13:33,646 You're beautiful. It's not the heels. 245 00:13:35,147 --> 00:13:37,775 (cell phone rings) 246 00:13:38,275 --> 00:13:41,570 Looks like someone's trying to get a hold of you. 247 00:13:41,654 --> 00:13:43,280 I don't care. 248 00:13:44,907 --> 00:13:46,825 Can I tell you something? 249 00:13:47,618 --> 00:13:49,370 Sure. 250 00:13:50,037 --> 00:13:54,083 You ah, you have glitter in your hair. 251 00:13:55,668 --> 00:13:57,419 Of course I do. 252 00:13:57,503 --> 00:13:59,213 It's so typical of my dating life. 253 00:13:59,296 --> 00:14:00,422 Is this a date? 254 00:14:00,506 --> 00:14:02,383 No, no. I just meant... 255 00:14:02,466 --> 00:14:04,468 (cell phone rings) 256 00:14:04,552 --> 00:14:05,844 Shoot. 257 00:14:05,928 --> 00:14:08,764 Look, I was just kidding. Um... 258 00:14:08,847 --> 00:14:10,683 You know, running into you tonight was more... 259 00:14:10,766 --> 00:14:12,851 Serendipitous than anything. 260 00:14:14,144 --> 00:14:16,063 What did you just say? 261 00:14:16,146 --> 00:14:18,399 Serendipity, it means... 262 00:14:18,482 --> 00:14:21,610 (both together) A happy accident. 263 00:14:23,445 --> 00:14:24,989 (text notification) 264 00:14:25,906 --> 00:14:28,033 Is everything okay? 265 00:14:28,117 --> 00:14:31,370 It's work. I'm sorry. 266 00:14:37,001 --> 00:14:38,502 Thanks for catching me. 267 00:14:40,129 --> 00:14:41,839 Anytime. 268 00:14:50,973 --> 00:14:53,100 (door slams) 269 00:14:55,853 --> 00:14:57,396 I hope this is important, Reid. 270 00:14:57,479 --> 00:14:59,398 -Counterfeit man. -What? 271 00:14:59,481 --> 00:15:00,983 The other perp we were waiting for 272 00:15:01,066 --> 00:15:02,943 at the tree lot, we found him. 273 00:15:03,027 --> 00:15:05,487 Ugh. Just my stupid luck. 274 00:15:05,571 --> 00:15:09,700 Oh, no. You look so nice. How'd it go? 275 00:15:09,783 --> 00:15:12,161 Well, it was going amazingly well until I got 276 00:15:12,244 --> 00:15:15,164 a thousand texts messages from, hm, 277 00:15:15,247 --> 00:15:17,082 let me see here... You! 278 00:15:17,583 --> 00:15:18,709 Counterfeit man! 279 00:15:18,792 --> 00:15:21,503 This is so ticking me off right now. 280 00:15:21,587 --> 00:15:23,339 You wore heels! 281 00:15:23,422 --> 00:15:26,258 Yeah well, a lot of good they did me. 282 00:15:26,467 --> 00:15:27,468 (Reid) That's him? 283 00:15:28,594 --> 00:15:30,262 (Mack) He messed up my chances with the perfect guy? 284 00:15:31,430 --> 00:15:32,640 I got this. (door slams) 285 00:15:33,015 --> 00:15:34,475 Just don't beak his arm. 286 00:15:46,779 --> 00:15:48,072 (Carson V.O.) Running into you tonight was more... 287 00:15:48,155 --> 00:15:50,282 Serendipitous than anything. 288 00:15:50,366 --> 00:15:52,409 (Mack V.O.) What did you just say? 289 00:15:52,493 --> 00:15:54,578 (Carson V.O.)Serendipity, it means... 290 00:15:54,662 --> 00:15:56,455 (both together V.O.)A happy accident. 291 00:15:56,538 --> 00:15:57,748 (alarms goes off) 292 00:16:10,552 --> 00:16:11,929 Hi, I'm Mackenzie. 293 00:16:12,471 --> 00:16:14,056 Hey, I'm Mackenzie. 294 00:16:14,139 --> 00:16:15,474 They're not even that comfortable. 295 00:16:15,557 --> 00:16:17,685 It's actually kind of like, easier to walk in them. 296 00:16:24,983 --> 00:16:26,944 Take you down to the station. 297 00:16:41,625 --> 00:16:44,420 Good job last night guys, especially you Mack. 298 00:16:44,503 --> 00:16:45,879 You really showed some progress. 299 00:16:45,963 --> 00:16:48,841 Thanks Captain. I'm kind of proud of myself too. 300 00:16:48,924 --> 00:16:52,886 I went out on a limb, wore heels, talked to a cute guy... 301 00:16:52,970 --> 00:16:56,098 Detective, what are you talking about? 302 00:16:56,181 --> 00:16:59,476 The coffee shop guy I met last night. 303 00:16:59,560 --> 00:17:02,730 Well congratulations, but I was talking about the perp 304 00:17:02,813 --> 00:17:05,482 you managed to apprehend without breaking an arm. 305 00:17:05,566 --> 00:17:08,736 Oh. Thanks. 306 00:17:08,819 --> 00:17:11,822 But I'm glad you met a cute guy. Way to multi-task. 307 00:17:11,905 --> 00:17:13,866 In my office, now. 308 00:17:29,089 --> 00:17:31,550 Ah, this is Ms. Robertson. 309 00:17:31,633 --> 00:17:35,012 It's Special Agent Robertson, Captain. Thank you. 310 00:17:35,095 --> 00:17:38,474 Of course. This is Special Agent Robertson. 311 00:17:38,557 --> 00:17:40,142 She's with the FBI. 312 00:17:40,225 --> 00:17:44,396 This is Detectives Bennett and Parks... 313 00:17:44,480 --> 00:17:47,399 It's a pleasure to meet you both. 314 00:17:48,358 --> 00:17:51,945 Special Agent, would you like to sit? 315 00:17:52,362 --> 00:17:54,907 That's a lot of Christmas trinkets. 316 00:17:54,990 --> 00:17:58,744 I prefer to stand. 317 00:17:59,244 --> 00:18:01,205 Agent Robertson, what is the FBI doing 318 00:18:01,288 --> 00:18:02,748 in our little police station? 319 00:18:02,831 --> 00:18:06,502 Oh, the FBI would like our assistance. 320 00:18:06,585 --> 00:18:09,087 Captain, doesn't your precinct have rules against 321 00:18:09,171 --> 00:18:14,176 such displays of holiday expression? Religion and all. 322 00:18:14,259 --> 00:18:16,845 The Captain views those regulations more as 323 00:18:16,929 --> 00:18:19,348 suggestions than hard rules. 324 00:18:19,431 --> 00:18:21,809 How can we help you, Special Agent? 325 00:18:21,892 --> 00:18:24,770 Well, the FBI has been keeping a watch on a 326 00:18:24,853 --> 00:18:27,022 person of interest for almost a year now. Mr. Mills. 327 00:18:27,105 --> 00:18:30,818 He recently moved to your city. 328 00:18:30,901 --> 00:18:33,445 A criminal moved to our city and you didn't inform us? 329 00:18:33,529 --> 00:18:35,823 Holly Christmas pound cake! 330 00:18:35,906 --> 00:18:38,700 We're informing you now, Detective. 331 00:18:38,784 --> 00:18:41,411 Last year during the holiday season, 332 00:18:41,495 --> 00:18:43,288 Mr. Mills and his now ex-wife, known only as Bethany, 333 00:18:43,372 --> 00:18:47,209 lead a diamond heist that went sideways. 334 00:18:47,292 --> 00:18:49,670 They made off with a diamond encrusted reindeer. 335 00:18:49,753 --> 00:18:51,380 The ex-wife fled the country. 336 00:18:51,463 --> 00:18:56,093 A diamond encrusted reindeer? That sounds beautiful. 337 00:18:56,176 --> 00:18:59,388 Actually, it's horribly tacky. 338 00:18:59,471 --> 00:19:02,766 But it's worth just north of three million dollars. 339 00:19:02,850 --> 00:19:05,894 And this Mr. Mills, why didn't he leave the country too? 340 00:19:05,978 --> 00:19:07,729 The FBI could never prove his involvement. 341 00:19:07,813 --> 00:19:09,898 But we're hoping that a stakeout might lead us to 342 00:19:09,982 --> 00:19:12,609 some new information and possibly the reindeer. 343 00:19:12,693 --> 00:19:14,903 -A stakeout! - Detective Bennett. 344 00:19:14,987 --> 00:19:17,489 If we find that reindeer, we can prove his involvement. 345 00:19:17,573 --> 00:19:19,575 So why does the FBI need us? 346 00:19:19,658 --> 00:19:22,536 You guys don't have your own cameras and binoculars? 347 00:19:22,619 --> 00:19:26,790 The FBI is spread a little thin, Detective, terrorists and all. 348 00:19:26,874 --> 00:19:30,252 Besides we feel that a local law enforcement with local knowledge 349 00:19:30,335 --> 00:19:32,296 would help us out greatly. 350 00:19:32,379 --> 00:19:34,089 And why now at Christmas time? 351 00:19:34,173 --> 00:19:36,758 Well like most retailers, jewelry stores sell a much 352 00:19:36,842 --> 00:19:38,010 higher volume of product, including diamonds, 353 00:19:38,093 --> 00:19:40,846 during the holiday season. 354 00:19:40,929 --> 00:19:43,724 The FBI believes that Mr. Mills will either try 355 00:19:43,807 --> 00:19:46,101 and sell the stolen reindeer, or even worse, 356 00:19:46,184 --> 00:19:48,687 get together his old team and rob another store 357 00:19:48,770 --> 00:19:50,939 while there's inflated inventory. 358 00:19:51,023 --> 00:19:53,108 If the FBI would like our assistance, 359 00:19:53,192 --> 00:19:55,611 we would be proud to help. 360 00:19:55,694 --> 00:19:58,488 So, you want my partner and I to spend the days 361 00:19:58,572 --> 00:20:01,950 leading up to Christmas sitting in a dark room with binoculars? 362 00:20:02,034 --> 00:20:03,619 Exactly. 363 00:20:03,702 --> 00:20:05,621 You are not to engage with Mr. Mills in any way. 364 00:20:05,704 --> 00:20:07,623 If you or your partner find any evidence of the 365 00:20:07,706 --> 00:20:09,917 diamonds, please, call me immediately. 366 00:20:10,000 --> 00:20:11,251 Captain... 367 00:20:11,335 --> 00:20:13,629 It's our pleasure to assist the FBI in any way that we can. 368 00:20:13,712 --> 00:20:14,880 Good. 369 00:20:15,672 --> 00:20:17,341 -Isn't it? -Of course. 370 00:20:17,424 --> 00:20:18,884 Carson Mills, 32. 371 00:20:18,967 --> 00:20:20,552 All his information is inside of these files. 372 00:20:20,636 --> 00:20:22,930 The house across from Mr. Mills is for sale, 373 00:20:23,013 --> 00:20:24,640 but we have rented it for you. 374 00:20:25,557 --> 00:20:29,561 -Mack, you okay? - Mm, hmm. 375 00:20:35,275 --> 00:20:36,568 (big sigh) 376 00:20:39,988 --> 00:20:41,698 You have the worst luck, Bennett. 377 00:20:41,782 --> 00:20:43,575 I know. 378 00:20:44,201 --> 00:20:45,994 And stop looking at his photo. 379 00:20:49,331 --> 00:20:52,626 -Ah, he is cute though. -Right? 380 00:20:52,709 --> 00:20:55,462 Alright, we've got a job to do. 381 00:20:55,545 --> 00:20:59,216 Great. We're professionals. 382 00:20:59,299 --> 00:21:03,804 Exactly, law enforcement professionals. 383 00:21:03,887 --> 00:21:07,599 Right. Now what do we do? 384 00:21:07,683 --> 00:21:10,352 Well, Brian just confirmed the subject is at work, 385 00:21:10,435 --> 00:21:13,355 so you help me unload the gear. 386 00:21:21,238 --> 00:21:22,698 So that's his place, huh? 387 00:21:22,781 --> 00:21:23,782 Yup. 388 00:21:24,950 --> 00:21:27,869 And this is us. Home sweet home. 389 00:21:29,121 --> 00:21:30,414 Oh! We should decorate inside too! 390 00:21:30,497 --> 00:21:31,665 Nope. 391 00:21:32,082 --> 00:21:33,208 It would help with our cover. 392 00:21:33,291 --> 00:21:34,626 No it won't. 393 00:21:42,843 --> 00:21:45,303 It's already decorated! 394 00:21:56,398 --> 00:21:58,692 Great. This seems to be the best vantage point. 395 00:21:58,775 --> 00:22:02,529 We've got a clear view to his front door, kitchen 396 00:22:02,612 --> 00:22:04,489 and what seems to be his bedroom. 397 00:22:05,824 --> 00:22:07,034 Let me see. 398 00:22:14,416 --> 00:22:17,502 Bennett. Bennett! Hey! 399 00:22:18,920 --> 00:22:20,630 How are we going to handle this? 400 00:22:20,714 --> 00:22:21,882 Handle what? 401 00:22:21,965 --> 00:22:24,926 Well you obviously like this guy. A lot. 402 00:22:25,010 --> 00:22:26,636 Yeah. 403 00:22:26,720 --> 00:22:28,096 And now you want to look through a 404 00:22:28,180 --> 00:22:30,599 telephoto lens into his bedroom. 405 00:22:30,682 --> 00:22:34,728 Usually we arrest people for this. 406 00:22:35,145 --> 00:22:36,521 We're not stalkers, Reid. 407 00:22:36,605 --> 00:22:40,108 We're law enforcement officers doing our job. 408 00:22:42,694 --> 00:22:45,947 Too bad your dream man is a suspect. 409 00:22:46,031 --> 00:22:48,992 This would be a great way to learn all about him 410 00:22:49,076 --> 00:22:50,869 and help you date the guy. 411 00:22:52,704 --> 00:22:54,998 Well, after last night I just figured he was a 412 00:22:55,082 --> 00:23:00,504 funny, smart guy who loves Christmas and is a great cook. 413 00:23:00,587 --> 00:23:01,755 Oh, he cooked for you, did he? 414 00:23:01,838 --> 00:23:06,593 No, I just figure he's great at it. 415 00:23:09,137 --> 00:23:11,973 But now we know Mr. Right's a diamond thief. 416 00:23:12,057 --> 00:23:16,645 Well the FBI said they could never prove his involvement. 417 00:23:16,728 --> 00:23:19,231 I appreciate it partner, but the only thing worse 418 00:23:19,314 --> 00:23:21,399 than my inability to flirt with a cute guy 419 00:23:21,483 --> 00:23:24,069 is my inability to find a good one. 420 00:23:24,152 --> 00:23:25,445 Let's be real here. 421 00:23:25,529 --> 00:23:27,864 I'm never going to go on a date with this man. 422 00:23:29,366 --> 00:23:31,910 (phone rings) 423 00:23:33,370 --> 00:23:34,746 Bennett. 424 00:23:34,830 --> 00:23:36,623 (Carson) Hi. Is this Mackenzie? 425 00:23:36,706 --> 00:23:38,750 Speaking. Who is this please? 426 00:23:38,834 --> 00:23:42,546 This is Carson. We met outside the coffee shop last night. 427 00:23:42,629 --> 00:23:45,841 You fell, I caught you. 428 00:23:49,928 --> 00:23:52,389 Hello Mackenzie. Are you still there? 429 00:23:52,472 --> 00:23:56,935 Yes, yes I am still here. So nice of you to call. 430 00:23:57,018 --> 00:24:00,063 I hope you don't mind, but after you left I asked around 431 00:24:00,147 --> 00:24:02,649 and your friend who owns the coffee shop gave me your number. 432 00:24:02,732 --> 00:24:05,652 He did! Great. 433 00:24:05,735 --> 00:24:08,113 I hope that was cool? 434 00:24:08,947 --> 00:24:11,366 Sure Carson, that's totally cool. 435 00:24:11,449 --> 00:24:16,121 What else did my friend tell you about me? 436 00:24:16,204 --> 00:24:20,083 Oh, not much else. He had to grab another friend of yours 437 00:24:20,167 --> 00:24:22,836 who was hitting on one of the baristas. 438 00:24:22,919 --> 00:24:24,629 Seems about right. 439 00:24:24,713 --> 00:24:26,464 I swear, I'm not some stalker. 440 00:24:26,548 --> 00:24:28,216 It's not like I know where you live or anything. 441 00:24:28,300 --> 00:24:31,469 Hahaha. 442 00:24:31,553 --> 00:24:33,555 Listen, Mackenzie. 443 00:24:33,638 --> 00:24:36,183 I know it's weird, me calling you like this. 444 00:24:36,266 --> 00:24:41,104 But I really thought we had a connection last night. 445 00:24:41,188 --> 00:24:44,399 Me too. It was, ah... 446 00:24:44,482 --> 00:24:46,568 Serendipitous. 447 00:24:46,651 --> 00:24:50,280 It was. I'm sorry I had to jet like that. 448 00:24:50,363 --> 00:24:52,991 I know this is going to sound out of left field, but... 449 00:24:53,074 --> 00:24:57,579 is there any chance you'd go out with me? 450 00:25:05,170 --> 00:25:06,630 (phone disconnects) 451 00:25:08,215 --> 00:25:09,507 (recording device turned off) 452 00:25:11,259 --> 00:25:13,428 (Carson V.O.) I know this is going to sound out of 453 00:25:13,511 --> 00:25:15,430 left field but... is there any chance 454 00:25:15,513 --> 00:25:16,806 you'd go out with me? 455 00:25:16,890 --> 00:25:18,558 And that's when I hung up. 456 00:25:18,642 --> 00:25:19,976 I didn't know what the protocol was here. 457 00:25:20,060 --> 00:25:21,937 So how long have you known the subject? 458 00:25:22,020 --> 00:25:23,521 I met him last night. 459 00:25:23,605 --> 00:25:25,023 Last night? 460 00:25:25,106 --> 00:25:28,777 At a singles' mixer her friend was throwing at a coffee shop. 461 00:25:28,860 --> 00:25:30,904 So you're single then, Detective. 462 00:25:30,987 --> 00:25:32,822 You could say that. 463 00:25:32,906 --> 00:25:34,532 Look, I'm sorry. I should have come to you 464 00:25:34,616 --> 00:25:36,076 as soon as I realized who this guy was. 465 00:25:36,159 --> 00:25:37,285 Yes, you should have. 466 00:25:37,369 --> 00:25:39,329 But we only talked for like a minute, not even. 467 00:25:39,412 --> 00:25:41,748 And Bennett realizes that she can't pursue 468 00:25:41,831 --> 00:25:43,458 anything with this person. 469 00:25:43,541 --> 00:25:45,085 I wouldn't be too sure about that. 470 00:25:45,168 --> 00:25:46,628 What? 471 00:25:46,711 --> 00:25:49,422 Detective Bennett, as flawed as her decision was 472 00:25:49,506 --> 00:25:52,133 not to tell us, has actually put herself in 473 00:25:52,217 --> 00:25:54,719 the unique position to help the investigation. 474 00:25:54,803 --> 00:25:56,972 How? 475 00:25:57,055 --> 00:25:59,641 Detective, I'm ordering you to go on a date with this man. 476 00:25:59,724 --> 00:26:01,017 Immediately. 477 00:26:01,101 --> 00:26:02,978 What? 478 00:26:03,770 --> 00:26:05,146 Aw man. 479 00:26:09,901 --> 00:26:11,278 This is crazy! 480 00:26:11,361 --> 00:26:12,612 Yeah, it is. 481 00:26:12,696 --> 00:26:15,448 -I mean, can she even do this? -Yes she can. 482 00:26:15,532 --> 00:26:18,326 Think of it like date boot camp, Bennett. 483 00:26:18,410 --> 00:26:20,495 I'll be guiding you every step of the way and by the 484 00:26:20,578 --> 00:26:22,747 time we put him in jail, just in time for Christmas, 485 00:26:22,831 --> 00:26:24,582 you'll have a black-belt in dating. 486 00:26:24,666 --> 00:26:25,834 You're loving this, aren't you? 487 00:26:25,917 --> 00:26:27,585 I always love a challenge. 488 00:26:30,588 --> 00:26:33,133 Alright, so how does this work? 489 00:26:33,216 --> 00:26:37,012 Well, when a man and a woman like each other very much... 490 00:26:37,095 --> 00:26:39,055 I'm serious! 491 00:26:39,139 --> 00:26:40,557 Think about it. 492 00:26:40,640 --> 00:26:42,350 You're going to have a team of people helping you, 493 00:26:42,434 --> 00:26:44,728 watching your every move. You can even wear an earpiece 494 00:26:44,811 --> 00:26:46,354 and I will talk you through everything. 495 00:26:48,273 --> 00:26:51,526 I'm not that bad at dating, am I? 496 00:26:51,609 --> 00:26:53,069 Really? 497 00:26:53,153 --> 00:26:54,529 I'm a grown woman. 498 00:26:54,612 --> 00:26:55,989 Yeah, what about Myles, huh? 499 00:26:56,072 --> 00:26:57,949 Why do you always gotta bring up Myles? 500 00:26:58,033 --> 00:27:00,660 Did his eyebrows ever grow back? 501 00:27:00,744 --> 00:27:03,788 Yes. I think they did. 502 00:27:04,831 --> 00:27:05,915 (door opening and closing) 503 00:27:05,999 --> 00:27:08,209 We've got a lot of work to do. 504 00:27:08,293 --> 00:27:12,964 Hello! You need festive Christmas mugs. 505 00:27:14,341 --> 00:27:16,259 Hi? 506 00:27:17,677 --> 00:27:20,472 Oh! Okay. Let's see. What can we do? 507 00:27:20,555 --> 00:27:21,681 Umm... 508 00:27:28,355 --> 00:27:31,983 Mom, Mom! This is so bizarre. 509 00:27:32,067 --> 00:27:33,818 I don't need your help to date a guy. 510 00:27:33,902 --> 00:27:36,988 Really? How is that young man's mustache? 511 00:27:37,072 --> 00:27:38,198 Has it grown back yet? 512 00:27:38,281 --> 00:27:40,450 Eyebrows. It was his eyebrows. 513 00:27:40,533 --> 00:27:45,455 Really? I'm going to need therapy after this. 514 00:27:45,538 --> 00:27:49,501 Pumpkin, I know I'm your mother, but I'm also your Captain. 515 00:27:49,584 --> 00:27:51,753 And I'm sorry if I gave you the impression that 516 00:27:51,836 --> 00:27:53,546 this was a choice for you. 517 00:27:54,547 --> 00:27:57,967 Fine. But no more of this "Pumpkin" stuff 518 00:27:58,051 --> 00:27:59,677 while we're working, Captain. 519 00:27:59,761 --> 00:28:02,680 -Good. Let's get to work. - What's the plan? 520 00:28:02,764 --> 00:28:05,975 Well I have a gift from our FBI friend. 521 00:28:06,059 --> 00:28:08,686 A warrant for interior surveillance. 522 00:28:09,104 --> 00:28:11,064 Cameras inside his house, really? 523 00:28:11,147 --> 00:28:14,859 Listen, you've been ordered to date this guy, he's dangerous. 524 00:28:14,943 --> 00:28:16,820 I'd feel better if we had eyes on him. 525 00:28:19,697 --> 00:28:22,867 Really? This guy? 526 00:28:23,868 --> 00:28:25,912 I want eyes on you if you manage to get 527 00:28:25,995 --> 00:28:28,289 inside the house with him. 528 00:28:28,373 --> 00:28:31,543 That's crazy. Why would I ever be in there with him? 529 00:28:35,964 --> 00:28:42,512 Ah, well, when a man and a woman like each other very much... 530 00:28:42,595 --> 00:28:44,472 Mom! 531 00:28:45,098 --> 00:28:48,476 Listen, nobody expects you to get that far with this guy, 532 00:28:48,560 --> 00:28:51,604 especially anybody who knows your dating history. 533 00:28:51,688 --> 00:28:53,064 Reid! 534 00:28:53,148 --> 00:28:56,734 But just in case he invites you into his place for dinner, 535 00:28:56,818 --> 00:28:58,862 or to watch a movie. 536 00:28:58,945 --> 00:29:00,738 Fine. Anything else? 537 00:29:00,822 --> 00:29:02,365 Eyes and ears apparently. 538 00:29:02,449 --> 00:29:05,910 This warrant includes a wire tap for his home and cell. 539 00:29:05,994 --> 00:29:08,079 This should be fun. 540 00:29:08,413 --> 00:29:11,249 (phone ringing) 541 00:29:15,753 --> 00:29:17,297 (Carson)Hello? 542 00:29:17,380 --> 00:29:18,756 Hi, Carson? 543 00:29:18,840 --> 00:29:20,133 Yes. 544 00:29:20,216 --> 00:29:23,011 Hey, it's Bennett, ah I mean Mack, um Mackenzie. 545 00:29:23,094 --> 00:29:26,848 Ugh, sorry, it's ah, Mackenzie Bennett calling, 546 00:29:26,931 --> 00:29:28,766 my friends call me Mack. 547 00:29:28,850 --> 00:29:31,686 I'm glad you called, Mack. 548 00:29:32,312 --> 00:29:35,690 Ah yeah. Sorry about the phone call earlier, 549 00:29:35,773 --> 00:29:37,692 my, my cell's been acting up. 550 00:29:37,775 --> 00:29:40,862 No worries. We've all had bad cell days. 551 00:29:40,945 --> 00:29:44,782 Um, earlier you were mentioning a.. 552 00:29:44,866 --> 00:29:45,825 A date? 553 00:29:45,909 --> 00:29:47,952 Yup, that's the word I'm looking for. 554 00:29:48,036 --> 00:29:52,207 Um, I would very much like to date, I, I mean go on a date 555 00:29:52,290 --> 00:29:55,460 if the offer's still open, I mean I would if you want to 556 00:29:55,543 --> 00:29:57,045 if not I don't... 557 00:29:57,128 --> 00:29:58,505 Mackenzie. 558 00:29:58,588 --> 00:30:00,924 Would you like to have dinner with me tonight? 559 00:30:02,842 --> 00:30:04,636 Yes. 560 00:30:04,719 --> 00:30:07,972 Great, should I pick you up, or I can give you my address 561 00:30:08,056 --> 00:30:09,849 and you can stop by my place? 562 00:30:09,933 --> 00:30:13,102 Oh, it's okay, I know where... 563 00:30:13,561 --> 00:30:14,646 where... 564 00:30:16,022 --> 00:30:18,900 Where a good restaurant is. We could meet there? 565 00:30:19,817 --> 00:30:21,277 Sounds great. What's it called? 566 00:30:21,361 --> 00:30:22,820 What's it called? 567 00:30:22,904 --> 00:30:26,658 Oh, it's ah, the restaurant yeah, it's, um... Marco's. 568 00:30:26,741 --> 00:30:28,326 Hey I like Marco's. 569 00:30:28,409 --> 00:30:30,912 Well I hope you would if you're suggesting it. 570 00:30:30,995 --> 00:30:34,791 Yeah, it's ah, it's Italian, and they do this crazy 571 00:30:34,874 --> 00:30:37,877 Christmas-inspired menu every December. It's great. 572 00:30:37,961 --> 00:30:41,673 Love Italian. And cheesy holiday-themed menus. (laughs) 573 00:30:41,756 --> 00:30:45,218 Me too. And it's not far from you. 574 00:30:45,301 --> 00:30:48,888 How do you know where I live? 575 00:30:48,972 --> 00:30:52,016 I don't, I meant it's not far from where I met you, 576 00:30:52,100 --> 00:30:55,395 at Ken's coffee shop. I guess you live nearby? Maybe not? 577 00:30:55,478 --> 00:30:58,273 Anyway, Marco's is right down the street from there. 578 00:31:02,443 --> 00:31:05,989 I gotta go now. Gotta let you go, I mean. 579 00:31:06,072 --> 00:31:08,616 Okay, I'll see you at Marco's down the street 580 00:31:08,700 --> 00:31:10,285 from Ken's tonight at 7? 581 00:31:10,368 --> 00:31:12,412 Okay, sure, yup, gotta go. Bye. 582 00:31:12,495 --> 00:31:13,705 (call is disconnected) 583 00:31:14,872 --> 00:31:17,000 Wow. 584 00:31:17,083 --> 00:31:20,086 This might actually be harder than I thought. 585 00:31:20,169 --> 00:31:22,547 That was like a master class on how not to ask 586 00:31:22,630 --> 00:31:24,841 someone on a date. 587 00:31:24,924 --> 00:31:27,302 Don't worry Mack, we'll destroy these files 588 00:31:27,385 --> 00:31:29,304 as soon as the operation's over with. 589 00:31:29,387 --> 00:31:32,932 Don't be silly Detective Parks, you know we can't burn evidence. 590 00:31:33,016 --> 00:31:34,809 We'll have to keep them... 591 00:31:34,892 --> 00:31:38,354 And offer them up for scientific study. 592 00:31:38,438 --> 00:31:39,439 Yup. 593 00:31:41,190 --> 00:31:44,527 (big exhale and sigh) 594 00:32:21,230 --> 00:32:23,816 Everything looks clear. Carson should still be at work. 595 00:32:40,792 --> 00:32:41,959 (lock clicks open) 596 00:33:04,982 --> 00:33:06,859 What in Santa's workshop is this? 597 00:33:07,819 --> 00:33:09,862 (laughs) Joy to the world! 598 00:33:10,405 --> 00:33:12,031 What? What do you guys see? 599 00:33:12,115 --> 00:33:14,826 You'll have to see this for yourself Captain. 600 00:33:15,243 --> 00:33:17,829 I want cameras in the living room, the hallway, 601 00:33:17,912 --> 00:33:20,373 the kitchen and the bedroom. 602 00:33:20,998 --> 00:33:22,917 Isn't this the most incredible thing you've ever seen? 603 00:33:23,000 --> 00:33:25,211 Kind of weird, for a single guy, isn't it? 604 00:33:25,294 --> 00:33:28,756 No, it's sweet. I mean, how could a guy 605 00:33:28,840 --> 00:33:31,092 with this much Christmas spirit be a criminal? 606 00:33:31,175 --> 00:33:34,303 I'm not sure the two are mutually exclusive. 607 00:33:34,387 --> 00:33:38,933 But I vote that it's weird and doesn't work in his favor. 608 00:33:39,225 --> 00:33:40,852 Oh, you're just a killjoy. 609 00:33:41,602 --> 00:33:44,605 You know, you're worse than that Special Agent lady. 610 00:33:44,689 --> 00:33:47,316 (Captain on radio) Why don't you two geniuses get to work? 611 00:34:01,998 --> 00:34:03,249 There, it should be on. 612 00:34:04,709 --> 00:34:08,129 Huh! Holly Christmas kitchen! 613 00:34:12,717 --> 00:34:15,344 (tiny bells ringing) 614 00:34:18,306 --> 00:34:19,932 Okay. All powered up. 615 00:34:21,976 --> 00:34:23,770 Mack? 616 00:34:25,396 --> 00:34:26,564 Mack! 617 00:34:27,732 --> 00:34:29,984 We use to have these exact same ornaments when I was a kid. 618 00:34:31,527 --> 00:34:32,862 You good Bennett? 619 00:34:34,530 --> 00:34:35,740 Yeah. 620 00:34:38,117 --> 00:34:40,161 Be careful. Don't fall for this guy. 621 00:34:40,870 --> 00:34:44,373 What? No? What are you talking about? 622 00:34:44,457 --> 00:34:48,669 He's the bad guy. I can't wait to throw the cuffs on him. 623 00:34:48,753 --> 00:34:50,129 Uh huh. 624 00:34:50,213 --> 00:34:52,507 I'm good Reid. 625 00:34:52,590 --> 00:34:54,801 Just watching your back. 626 00:35:05,812 --> 00:35:08,105 (door opens and closes) 627 00:35:10,441 --> 00:35:12,485 This is so not a good idea. 628 00:35:12,568 --> 00:35:15,446 Don't worry, Bennett. We'll figure this out. 629 00:35:15,905 --> 00:35:17,615 Are those overalls? 630 00:35:17,907 --> 00:35:19,367 Over 25 years in law enforcement 631 00:35:19,450 --> 00:35:21,702 and this may be my greatest challenge. 632 00:35:21,786 --> 00:35:23,454 When I came to work today I didn't know I'd be 633 00:35:23,538 --> 00:35:25,373 ordered out on a date. 634 00:35:25,456 --> 00:35:27,166 Well, you'd better shake your reindeer tail, 635 00:35:27,250 --> 00:35:29,710 because it's less than two hours until your date. 636 00:35:29,794 --> 00:35:31,045 Shoot. Where did the time go? 637 00:35:31,128 --> 00:35:32,213 (phone buzzes) 638 00:35:32,296 --> 00:35:33,881 I don't know. But you gotta figure out another outfit 639 00:35:33,965 --> 00:35:36,759 otherwise this operation's over before it gets started. 640 00:35:36,843 --> 00:35:39,053 It's not that bad, is it? 641 00:35:39,136 --> 00:35:40,972 (hangs up phone) 642 00:35:41,055 --> 00:35:43,224 Jessica's outside. You. In that car. Now. 643 00:35:43,307 --> 00:35:46,894 - Jessica's here? - She has her orders. 644 00:35:46,978 --> 00:35:49,313 And I need you at the restaurant before the subject arrives. 645 00:35:49,397 --> 00:35:50,648 Make sure you keep eyes on her. 646 00:35:50,731 --> 00:35:51,899 You got it, Captain. 647 00:35:51,983 --> 00:35:55,736 Hustle people! This date is going to need extra effort. 648 00:35:55,820 --> 00:35:57,446 Oh, for Santa's sake! 649 00:36:08,499 --> 00:36:10,626 No! Uh, uh, back, please. 650 00:36:12,670 --> 00:36:15,756 Hey, this is... nice. Yeah. Do a little turn. 651 00:36:18,509 --> 00:36:21,095 No. Honey, your entire butt is out. 652 00:36:23,764 --> 00:36:26,809 Really? Okay, let's try again. Let's start over. 653 00:36:28,895 --> 00:36:31,272 ♪ high energy music ♪ 654 00:36:43,951 --> 00:36:45,536 Okay. Nothing's working. 655 00:36:47,371 --> 00:36:48,623 Ken! 656 00:36:49,582 --> 00:36:51,584 -Yo. -Help! 657 00:36:51,667 --> 00:36:52,585 Ken. Fast. Which one? 658 00:36:52,668 --> 00:36:53,586 Which what? 659 00:36:53,669 --> 00:36:54,587 Which one? Oh, which top? 660 00:36:54,670 --> 00:36:55,963 For my date. Now. 661 00:36:56,047 --> 00:37:00,259 Oh, ah... White shirt - classic, clean lines. Love it. 662 00:37:00,343 --> 00:37:02,970 But it's not a court appearance, Detective. 663 00:37:03,054 --> 00:37:04,555 So... No. 664 00:37:08,893 --> 00:37:11,646 Oh! Where do you wear that one? Sunday school? 665 00:37:11,729 --> 00:37:12,897 What are you, twelve? 666 00:37:12,980 --> 00:37:14,190 So that's a 'no?' 667 00:37:14,273 --> 00:37:17,985 That is a 'no' seven days a week. 668 00:37:18,069 --> 00:37:23,074 Oh oh oh oh! Please! Leave something to the imagination. 669 00:37:23,157 --> 00:37:25,868 Oh, it shrunk. But it stretches. 670 00:37:26,786 --> 00:37:27,995 That's another 'no.' 671 00:37:28,079 --> 00:37:29,372 Really? I've always liked it. 672 00:37:29,455 --> 00:37:32,208 'Always?' What? Since the late '90s? 673 00:37:35,419 --> 00:37:38,297 Whoa! Finally. Tell me that fits you. 674 00:37:38,381 --> 00:37:39,548 Hands up, lady. 675 00:37:42,927 --> 00:37:44,136 Oh. 676 00:37:45,513 --> 00:37:47,014 No. That's the head opening. 677 00:37:47,431 --> 00:37:49,016 Keep your hand there, don't move. 678 00:37:49,100 --> 00:37:51,394 It fits! It fits! 679 00:37:54,480 --> 00:37:55,690 Okay! Yes! 680 00:37:57,400 --> 00:37:59,443 Yay! We have a winner. 681 00:37:59,527 --> 00:38:01,195 Now go get your jacket, the black one 682 00:38:01,278 --> 00:38:02,446 that I gave you for your birthday. 683 00:38:02,530 --> 00:38:03,614 Oh, I love that jacket. 684 00:38:03,698 --> 00:38:05,074 (Ken) Oh thank you! 685 00:38:47,616 --> 00:38:49,076 Come on Mack. 686 00:38:56,792 --> 00:38:58,335 (text notification ringing) 687 00:38:59,837 --> 00:39:01,839 He just entered the restaurant. 688 00:39:04,967 --> 00:39:06,218 You got your shoes on? 689 00:39:06,302 --> 00:39:07,803 Maybe if I didn't have to check my phone 690 00:39:07,887 --> 00:39:10,056 I'd be able to get dressed quicker. 691 00:39:14,018 --> 00:39:16,771 Excuse me. You dropped this. 692 00:39:19,690 --> 00:39:21,609 Nice. Nice! 693 00:39:33,454 --> 00:39:35,539 Okay, and... ready. 694 00:39:36,499 --> 00:39:38,834 Okay, okay, okay. Purse. 695 00:39:40,044 --> 00:39:41,170 Brush. 696 00:39:41,879 --> 00:39:44,757 Wallet. Lipstick. 697 00:39:45,966 --> 00:39:48,094 Okay, break a leg. I need coffee. Bye bye. 698 00:39:53,349 --> 00:39:54,642 Oh hey, can I get you anything? 699 00:39:54,725 --> 00:39:56,977 -I'm good. Thank you. -Okay just let me know. 700 00:40:03,776 --> 00:40:06,237 -It's about time! -Enough with the texts already. 701 00:40:06,320 --> 00:40:08,906 You think I just roll out of bed looking like this? 702 00:40:09,698 --> 00:40:11,826 How do I look? 703 00:40:12,284 --> 00:40:15,996 Better than expected. 704 00:40:16,080 --> 00:40:17,915 But you should get the approval of the Captain first. 705 00:40:19,959 --> 00:40:21,544 How do I look? 706 00:40:21,627 --> 00:40:23,921 (Captain Bennett) Mackenzie, you look beautiful. 707 00:40:24,004 --> 00:40:26,006 Thanks Mom. 708 00:40:26,090 --> 00:40:28,676 Parks? 709 00:40:29,301 --> 00:40:30,928 Ah, right. 710 00:40:31,762 --> 00:40:33,889 Would you do me a favor and wear this tonight. 711 00:40:33,973 --> 00:40:36,183 It would mean a lot to me. 712 00:40:38,144 --> 00:40:40,771 Mom, it's beautiful. 713 00:40:40,855 --> 00:40:43,023 Is it a family heirloom? 714 00:40:43,524 --> 00:40:44,984 It's department issue. 715 00:40:45,067 --> 00:40:46,694 There's a camera in the locket. 716 00:40:46,777 --> 00:40:49,572 Parks and I need to have eyes on you all night. 717 00:40:50,030 --> 00:40:51,073 Oh. 718 00:40:53,117 --> 00:40:56,453 And one more thing. It's Captain. 719 00:40:57,496 --> 00:40:58,873 Let's go get this guy. 720 00:40:58,956 --> 00:41:00,249 Copy that, Captain. 721 00:41:00,791 --> 00:41:03,669 Look, Carson's in there, he's been waiting for a while. 722 00:41:03,752 --> 00:41:05,629 -You ready? -Ready. 723 00:41:06,422 --> 00:41:07,590 Wait! Wait. 724 00:41:07,673 --> 00:41:09,633 Put this in. We'll both be in your ear. 725 00:41:12,928 --> 00:41:14,555 Okay, you really need to hurry. 726 00:41:16,223 --> 00:41:17,433 You got this! 727 00:41:23,898 --> 00:41:25,482 (indistinct chatter) 728 00:41:34,825 --> 00:41:35,951 Hi! 729 00:41:39,997 --> 00:41:42,541 How's your connection, Captain? Can you see clearly? 730 00:41:42,958 --> 00:41:45,377 Oh yeah. This oughta be interesting. 731 00:41:49,632 --> 00:41:51,592 You look beautiful. 732 00:41:51,675 --> 00:41:54,428 Thank you. You look quite spiffy yourself. 733 00:41:54,511 --> 00:41:56,972 -Sorry I'm late. -No, no need to apologize. 734 00:41:57,556 --> 00:41:58,807 I love this place. 735 00:41:58,891 --> 00:42:00,976 Yeah, lots of Christmas spirit. 736 00:42:01,060 --> 00:42:03,103 Like I said, I come here every year. 737 00:42:03,187 --> 00:42:04,939 Well, I hope you don't mind, but I took the liberty 738 00:42:05,022 --> 00:42:08,692 of ordering some Cabernet and some cheesy bread sticks. 739 00:42:09,652 --> 00:42:11,362 Moi, they are so good! 740 00:42:22,081 --> 00:42:26,460 You're doing great, Mack. Get him to talk about his ex-wife. 741 00:42:27,294 --> 00:42:28,587 Maybe it will lead us to the diamonds. 742 00:42:29,713 --> 00:42:30,839 Good call. 743 00:42:31,465 --> 00:42:33,050 So Carson, tell me a little about yourself. 744 00:42:33,133 --> 00:42:35,761 Ever been married? Kids? You're not still married, are you? 745 00:42:36,262 --> 00:42:37,429 Ah... 746 00:42:37,721 --> 00:42:40,557 Okay good, but in the future let's go one question at a time. 747 00:42:40,641 --> 00:42:41,892 (chuckles) 748 00:42:42,393 --> 00:42:44,728 No kids and no current wife. 749 00:42:44,812 --> 00:42:46,855 No "current" one? 750 00:42:46,939 --> 00:42:48,315 Ah, ex. 751 00:42:48,399 --> 00:42:50,609 (Captain) Good. Keep him talking. Ask him what happened. 752 00:42:50,693 --> 00:42:54,154 What happened? I mean, if you don't mind me asking? 753 00:42:54,238 --> 00:42:58,325 I never could figure that one out fully but I have 754 00:42:58,409 --> 00:43:01,328 an idea, a theory, nothing concrete, though. 755 00:43:01,412 --> 00:43:02,746 (Mack) Was she cheating? 756 00:43:02,830 --> 00:43:04,373 Have you tried the cookies, Detective Parks? 757 00:43:04,456 --> 00:43:05,666 Oh! 758 00:43:15,509 --> 00:43:17,052 Oh yeah. Hmmm. 759 00:43:19,430 --> 00:43:20,597 (electronic blip sound) 760 00:43:25,686 --> 00:43:29,773 So fresh! Captain, you have outdone yourself. 761 00:43:33,402 --> 00:43:34,570 Do you have any napkins, Captain? 762 00:43:35,279 --> 00:43:37,990 Yeah, of course, I'll have the SWAT team just fly some in. 763 00:43:38,073 --> 00:43:39,867 (chuckles) 764 00:43:48,792 --> 00:43:50,169 Do you think the ex-wife was cheating? 765 00:43:50,252 --> 00:43:52,212 Was she cheating? 766 00:43:52,296 --> 00:43:54,798 (Captain) Why did she ask about cheating? 767 00:43:58,302 --> 00:44:00,137 The cookies are on the button. 768 00:44:01,138 --> 00:44:03,098 Ah, we didn't mean to ask that. 769 00:44:03,182 --> 00:44:04,975 We didn't mean to ask that. 770 00:44:05,059 --> 00:44:07,061 We? 771 00:44:07,144 --> 00:44:09,813 Sorry, I mean me. I didn't mean to ask that. 772 00:44:09,897 --> 00:44:12,524 (Captain) The cookies were on the button. Sorry. 773 00:44:12,608 --> 00:44:14,568 -Sorry. -What? 774 00:44:14,651 --> 00:44:17,237 Sorry, I shouldn't be asking such personal questions, 775 00:44:17,321 --> 00:44:18,822 especially on a first date. 776 00:44:18,906 --> 00:44:23,160 No, it's, it's, Mack. It's okay. Look, I'm a big boy. 777 00:44:23,827 --> 00:44:30,209 Um. Was she cheating on me? I don't know. It's possible. 778 00:44:30,292 --> 00:44:32,336 To be honest, I wouldn't put anything past her, so. 779 00:44:32,920 --> 00:44:34,380 What happened then? 780 00:44:36,256 --> 00:44:37,633 She lied to me. 781 00:44:38,384 --> 00:44:39,593 I'm sorry. 782 00:44:40,177 --> 00:44:42,638 It's okay. Better I found out when I did. 783 00:44:42,721 --> 00:44:45,599 We were only married for a short period of time anyway. 784 00:44:45,682 --> 00:44:50,104 My friends really helped me get through that time. 785 00:44:50,187 --> 00:44:51,980 Actually it was my friends who encouraged me to go to 786 00:44:52,064 --> 00:44:54,316 the singles' night at the coffee shop. 787 00:44:54,400 --> 00:44:56,026 Well now I really like your buddies. 788 00:44:56,110 --> 00:44:59,655 Yeah, honestly, they're a great bunch of guys. 789 00:44:59,738 --> 00:45:01,156 You have friends like that? 790 00:45:01,240 --> 00:45:04,243 Yeah, um, Jessica and Ken from the coffee shop. 791 00:45:04,326 --> 00:45:07,162 And two others in particular. 792 00:45:07,246 --> 00:45:08,455 Good buddies, huh? 793 00:45:08,539 --> 00:45:12,793 They've always got my back. 794 00:45:12,876 --> 00:45:16,880 You know, my friends reminded me that life's short. 795 00:45:16,964 --> 00:45:20,884 You got to make the most of it, take chances. 796 00:45:22,803 --> 00:45:25,013 It's amazing how fast time can fly. 797 00:45:28,100 --> 00:45:29,435 Life moves pretty fast. If you don't stop 798 00:45:29,518 --> 00:45:32,438 and look around once in a while, you could miss it. 799 00:45:32,521 --> 00:45:36,775 Did you just quote Ferris Bueller to me? 800 00:45:39,486 --> 00:45:42,656 -Wow, I'm impressed. -You should be. 801 00:45:42,739 --> 00:45:44,658 What's going on here Parks? 802 00:45:44,741 --> 00:45:48,787 He just quoted an 80's movie and your daughter picked up on it. 803 00:45:48,871 --> 00:45:51,707 I thought it was my connection. 804 00:45:51,790 --> 00:45:53,292 (Reid) No ma'am. 805 00:45:53,709 --> 00:45:56,503 Good Christmas, they're meant for each other. 806 00:45:56,587 --> 00:45:57,880 I can't wait to tell Bunchy. 807 00:46:08,432 --> 00:46:11,185 Thanks again for dinner, and, um, lunch tomorrow. 808 00:46:11,268 --> 00:46:14,480 My pleasure. I'm just glad we had a chance to talk, you know. 809 00:46:14,563 --> 00:46:17,065 It's not everyday you find someone as weird as you are. 810 00:46:18,484 --> 00:46:21,028 Wow, look at that. 811 00:46:21,111 --> 00:46:23,280 I have the same figures at home. 812 00:46:23,363 --> 00:46:25,115 I used to have the whole set as a kid. 813 00:46:25,199 --> 00:46:26,575 Actually, I still have them. 814 00:46:26,658 --> 00:46:28,911 Well, all except for Mrs. Claus, but I lost that one. 815 00:46:28,994 --> 00:46:31,788 Really? Mrs. Claus is really hard to find. 816 00:46:40,672 --> 00:46:41,965 (loud banging from van) 817 00:46:43,800 --> 00:46:45,552 -Did you hear something? -No. 818 00:46:45,636 --> 00:46:48,305 Really, something made a noise from inside this van. 819 00:46:48,388 --> 00:46:51,266 It's a work van. I'm sure we just knocked a wrench or 820 00:46:51,350 --> 00:46:55,646 something off a shelf back there when you leaned in for a kiss. 821 00:46:56,480 --> 00:46:58,815 Speaking of that kiss. 822 00:47:02,945 --> 00:47:04,738 (intake of breath) 823 00:47:06,823 --> 00:47:09,159 I'm moving a little too fast. 824 00:47:09,243 --> 00:47:11,161 I get it. 825 00:47:11,245 --> 00:47:13,080 Thank you. 826 00:47:14,665 --> 00:47:18,710 Well I'm up here, but where's your car? I'll walk you to it. 827 00:47:18,794 --> 00:47:22,464 Ah, that's okay. I... I'm going to go say hi to Ken. 828 00:47:22,548 --> 00:47:24,258 You sure? 829 00:47:24,341 --> 00:47:25,801 Yeah, maybe grab a free coffee 830 00:47:25,884 --> 00:47:28,428 and talk about you behind your back. 831 00:47:28,512 --> 00:47:32,474 Smart, beautiful, you like 80's movies, 832 00:47:32,558 --> 00:47:34,685 and you have a hook up for free coffee. 833 00:47:34,768 --> 00:47:36,687 I like where this is heading. 834 00:47:39,481 --> 00:47:44,611 Well, say hi to Ken for me, and uh, try to make me sound good. 835 00:47:44,695 --> 00:47:47,781 You know like, charismatic and stuff. 836 00:47:47,864 --> 00:47:49,449 You got it. 837 00:47:50,534 --> 00:47:52,703 Good night Mackenzie. 838 00:47:52,786 --> 00:47:54,788 I'll call you tomorrow? 839 00:47:54,871 --> 00:47:57,082 Can't wait. 840 00:48:14,349 --> 00:48:15,392 (door opens) 841 00:48:16,727 --> 00:48:17,769 Really? 842 00:48:18,562 --> 00:48:20,397 (Captain Bennett)Parks did it. 843 00:48:20,480 --> 00:48:21,523 (door slams shut) 844 00:48:23,942 --> 00:48:25,193 Oh! Hello! 845 00:48:27,446 --> 00:48:30,032 (Mack) Coffee, yes. Good man. 846 00:48:31,074 --> 00:48:33,160 Cream or milk? Cream. 847 00:48:33,243 --> 00:48:34,661 And sugar! Hmm. 848 00:48:36,288 --> 00:48:38,165 (Mack) Everything bagel? Really? 849 00:48:38,248 --> 00:48:39,625 We can work around it. 850 00:48:40,751 --> 00:48:42,002 Okay. 851 00:48:42,836 --> 00:48:45,172 Crunchy peanut butter. My man! 852 00:48:45,255 --> 00:48:46,757 Mack. 853 00:48:46,840 --> 00:48:48,508 Morning sleepy head. 854 00:48:49,676 --> 00:48:51,428 Anything to report? 855 00:48:51,511 --> 00:48:54,056 You snore like a freight train. 856 00:48:54,139 --> 00:48:56,183 Anything on our boy? 857 00:48:56,266 --> 00:48:59,436 He got up half hour ago, took a shower. 858 00:48:59,519 --> 00:49:01,271 Probably leave for work soon. 859 00:49:01,355 --> 00:49:03,023 Anything else? 860 00:49:03,106 --> 00:49:06,193 -I made coffee. -Ah, you are the best. 861 00:49:06,276 --> 00:49:07,986 But I drank it all. 862 00:49:08,070 --> 00:49:09,071 I hate you. 863 00:49:09,529 --> 00:49:10,947 -Blah! -Blah! 864 00:49:12,324 --> 00:49:13,825 You've been up for a while, I can take over 865 00:49:13,909 --> 00:49:16,370 if you want to get some shut eye. 866 00:49:16,453 --> 00:49:18,372 No, it's okay. 867 00:49:18,455 --> 00:49:21,958 Why don't, ah, go make some more coffee, or go grab some? 868 00:49:22,042 --> 00:49:25,587 -You sure? -Yup. 869 00:49:26,004 --> 00:49:28,215 You seem pretty focused on that window. 870 00:49:28,298 --> 00:49:30,175 Just doing my job. 871 00:49:30,258 --> 00:49:33,136 So what exactly is our boy doing? 872 00:49:33,220 --> 00:49:35,889 Don't worry about it. 873 00:49:36,973 --> 00:49:38,308 Let me see. 874 00:49:47,984 --> 00:49:50,320 Oh Mack. 875 00:49:50,987 --> 00:49:53,281 Just checking out his Christmas decorations, huh? 876 00:49:53,365 --> 00:49:55,992 Yeah. They're really pretty. 877 00:49:56,868 --> 00:49:58,829 (computer notification sound) 878 00:49:59,955 --> 00:50:01,289 That's your computer. Are you gonna get it? 879 00:50:01,373 --> 00:50:02,666 (computer notification sound) 880 00:50:14,052 --> 00:50:16,221 Good morning Detectives. 881 00:50:16,304 --> 00:50:19,599 Morning Captain, Agent Robertson. 882 00:50:19,683 --> 00:50:21,768 Anything to report? 883 00:50:21,852 --> 00:50:23,645 Carson's just getting ready to leave his place now. 884 00:50:23,729 --> 00:50:25,313 Looks like he's going to work. 885 00:50:25,397 --> 00:50:27,983 You mean the "subject," Detective Bennett. 886 00:50:28,066 --> 00:50:29,609 Yes ma'am. 887 00:50:29,693 --> 00:50:33,029 I filled Special Agent Robertson in on the date last night. 888 00:50:33,113 --> 00:50:34,948 (Robertson) Oh, yes, thrilling stuff. 889 00:50:35,031 --> 00:50:37,159 Christmas wine and bread sticks. 890 00:50:37,242 --> 00:50:38,702 They were delicious. 891 00:50:38,785 --> 00:50:41,705 I go to that restaurant every year for that meal. 892 00:50:41,788 --> 00:50:43,665 Do I look like I care, detective? 893 00:50:47,085 --> 00:50:48,545 Actually, I can't tell. 894 00:50:49,045 --> 00:50:50,630 Regardless, our warrant won't allow us access 895 00:50:50,714 --> 00:50:53,467 to his workplace. I need more information on the ex-wife, 896 00:50:53,550 --> 00:50:55,635 and anything you can get on those diamonds. 897 00:50:55,719 --> 00:50:57,053 Yes, ma'am. 898 00:50:57,137 --> 00:50:58,889 Ask him out on another date. Soon. 899 00:50:58,972 --> 00:51:02,058 Today if possible and get me something I can work with. 900 00:51:02,142 --> 00:51:03,685 I'll try my best. 901 00:51:04,352 --> 00:51:06,188 If you can't Miss Bennett, I will pull you two 902 00:51:06,271 --> 00:51:08,899 from the case and find detectives who can. 903 00:51:08,982 --> 00:51:10,484 Do I make myself clear? 904 00:51:10,567 --> 00:51:13,487 Yes ma'am. 905 00:51:13,570 --> 00:51:15,947 (off beep) 906 00:51:17,866 --> 00:51:19,075 She's pleasant. 907 00:51:19,159 --> 00:51:22,370 She doesn't have to be. She's in charge of the operation. 908 00:51:22,454 --> 00:51:25,707 -I know, it's just... -It's just what? 909 00:51:25,791 --> 00:51:31,004 Does he really seem like a criminal? 910 00:51:31,505 --> 00:51:34,090 Listen, if we don't get you on another date with him ASAP 911 00:51:34,174 --> 00:51:36,510 that FBI agent is going to find him a new girlfriend. 912 00:51:36,593 --> 00:51:38,845 I know! 913 00:51:38,929 --> 00:51:41,556 Should I do lunch? 914 00:51:41,640 --> 00:51:44,810 Nah, lunch dates are for friends. 915 00:51:44,893 --> 00:51:46,353 Good call. 916 00:51:46,436 --> 00:51:47,938 Coffee? 917 00:51:48,021 --> 00:51:49,356 Coffee! 918 00:51:50,106 --> 00:51:51,817 (Reid) And we know the perfect place. 919 00:51:52,859 --> 00:51:55,403 Now wait, is he like a murderer or something? 920 00:51:55,487 --> 00:51:57,739 No! It was stolen diamonds. 921 00:51:57,823 --> 00:52:00,158 So he stole a whack of diamonds? 922 00:52:00,242 --> 00:52:02,619 Or his ex-wife did. A diamond encrusted reindeer 923 00:52:02,702 --> 00:52:04,329 and then she skipped town. 924 00:52:04,412 --> 00:52:06,331 And we still don't know if he's involved yet. 925 00:52:06,414 --> 00:52:10,043 -Wow. That's crazy. -I know, right? 926 00:52:15,966 --> 00:52:17,175 (Reid on earpiece) Alright Mack, he's coming. 927 00:52:18,969 --> 00:52:21,471 Okay, he's here. 928 00:52:22,639 --> 00:52:25,392 Remember, you cannot let him know I'm a cop. 929 00:52:25,475 --> 00:52:27,269 Don't worry about me, remember that summer I did 930 00:52:27,352 --> 00:52:29,437 Shakespeare in the park? I got this. 931 00:52:29,521 --> 00:52:31,439 -Wait, what? -What? 932 00:52:31,523 --> 00:52:33,024 -No! -No what? 933 00:52:33,108 --> 00:52:35,026 -Hey Ken! -Hey! Hi hi hi! 934 00:52:35,110 --> 00:52:36,778 Nice to see you again. 935 00:52:36,862 --> 00:52:39,197 Mack, you as well. 936 00:52:40,574 --> 00:52:44,828 Yes, lovely to see you too. Again. (laughs) 937 00:52:48,832 --> 00:52:51,501 Carson, can Ken here get you something? 938 00:52:51,585 --> 00:52:54,337 Just a coffee, please. Black. 939 00:52:54,421 --> 00:52:58,174 Okay! Coffee for the lovely man. (they both laugh) 940 00:52:59,801 --> 00:53:01,344 That's a hint of an accent, isn't it? 941 00:53:01,428 --> 00:53:04,806 No, he's just coming down with a cold. 942 00:53:04,890 --> 00:53:06,266 (Ken clears his throat) 943 00:53:06,349 --> 00:53:08,685 He really should be at home resting, but since 944 00:53:08,768 --> 00:53:11,479 he's here maybe he can get that cup of coffee? 945 00:53:11,563 --> 00:53:12,772 Uh huh. 946 00:53:15,358 --> 00:53:17,110 He seems pretty fun. 947 00:53:19,613 --> 00:53:23,074 Did you tell him all about our date last night? 948 00:53:25,285 --> 00:53:26,703 Remember Mack, you told him you were going to the 949 00:53:26,786 --> 00:53:28,455 coffee shop last night after the date. 950 00:53:28,538 --> 00:53:31,291 Yes, last night I came here after our date 951 00:53:31,374 --> 00:53:35,003 and told my friends all about you. That's right. 952 00:53:35,086 --> 00:53:38,506 Wish I could have been a fly on the wall for that conversation. 953 00:53:38,590 --> 00:53:40,675 Well you came out looking great. 954 00:53:40,759 --> 00:53:43,470 I told them you were charming, sweet and funny. 955 00:53:43,553 --> 00:53:45,305 So basically you just lied through your teeth. 956 00:53:45,388 --> 00:53:46,848 (they both laugh) 957 00:53:48,558 --> 00:53:49,684 Here you go. 958 00:53:49,768 --> 00:53:50,894 Wow! 959 00:53:53,730 --> 00:53:55,023 That looks interesting. 960 00:53:55,148 --> 00:53:58,526 Si Senor. (coughs) This is our famous 961 00:53:58,610 --> 00:54:04,407 Iced Christmas Snowflake Peppermint Mochaccino. 962 00:54:04,908 --> 00:54:07,077 Thanks. This looks and smells amazing. 963 00:54:07,160 --> 00:54:08,995 What do I owe you? 964 00:54:09,079 --> 00:54:11,331 Don't worry, he'll put it on my tab. 965 00:54:11,414 --> 00:54:12,999 There you go. 966 00:54:13,875 --> 00:54:15,961 So how long have you known Mack? 967 00:54:16,044 --> 00:54:20,340 Ah... we met, ah, at self defense class. 968 00:54:20,423 --> 00:54:22,759 Right? That's right. 969 00:54:22,842 --> 00:54:24,094 Sounds fun. 970 00:54:24,177 --> 00:54:25,929 Yeah, it was fun for me and you know, Mack was 971 00:54:26,012 --> 00:54:29,140 brushing up on her skills from the academy. 972 00:54:29,641 --> 00:54:31,643 Academy, what academy? 973 00:54:36,147 --> 00:54:39,109 -Ah space... -Space academy! 974 00:54:41,236 --> 00:54:43,697 Ah yeah. I wanted to go to space academy but I ended up spending 975 00:54:43,780 --> 00:54:46,783 the summer working at my Uncle's T-shirt printing company. 976 00:54:46,866 --> 00:54:47,951 Space academy! 977 00:54:48,034 --> 00:54:49,369 What? You wanted to be an astronaut? 978 00:54:49,452 --> 00:54:50,954 Yup, astronaut. 979 00:54:51,037 --> 00:54:54,207 An astronaut? That is a believable cover Mack. 980 00:54:54,290 --> 00:54:56,876 But remember Ken, I never ended going to the academy. 981 00:54:56,960 --> 00:54:59,295 Yeah, I remember. No academy. Yeah. 982 00:55:01,214 --> 00:55:02,424 I got to go. 983 00:55:10,348 --> 00:55:12,892 Hey, can I ask you something? 984 00:55:14,019 --> 00:55:15,603 Yeah? 985 00:55:16,938 --> 00:55:19,482 Am I crazy, or did last night just go really well? 986 00:55:21,276 --> 00:55:23,945 You're not crazy. Last night was a great date. 987 00:55:24,446 --> 00:55:27,949 Detective, remember you're on a stakeout, not a date. 988 00:55:28,491 --> 00:55:30,910 Right. So last night my friends were asking more about why 989 00:55:30,994 --> 00:55:32,495 your wife left you. 990 00:55:34,372 --> 00:55:39,127 Because you seem like... such a great guy. 991 00:55:39,210 --> 00:55:40,587 Well, thanks for the vote of confidence. 992 00:55:40,670 --> 00:55:43,882 But... I wasn't always that good. 993 00:55:43,965 --> 00:55:46,926 Really? Bad boy? 994 00:55:47,010 --> 00:55:48,261 No nothing serious. 995 00:55:48,344 --> 00:55:51,973 Just a few things as a juvenile. 996 00:55:52,724 --> 00:55:54,017 I had friends who stole things. 997 00:55:54,100 --> 00:55:56,144 Radios, jewelry. 998 00:55:56,227 --> 00:55:59,105 I didn't steal anything myself personally, but I 999 00:55:59,189 --> 00:56:01,691 knew guys who did, and I knew guys who wanted to 1000 00:56:01,775 --> 00:56:02,984 buy stolen things. 1001 00:56:03,526 --> 00:56:05,195 So you fenced stolen property for 1002 00:56:05,278 --> 00:56:08,448 high school buddies to make a few bucks. 1003 00:56:08,531 --> 00:56:11,618 Long, long time ago. 1004 00:56:13,369 --> 00:56:16,122 Did your ex-wife like that about you? 1005 00:56:16,206 --> 00:56:18,583 Maybe a little too much. 1006 00:56:20,376 --> 00:56:23,630 Now it's your turn. Ever married? 1007 00:56:23,713 --> 00:56:25,590 Nope. 1008 00:56:25,673 --> 00:56:27,842 I find that incredible. I mean someone as amazing as you 1009 00:56:27,926 --> 00:56:29,260 has never been married. 1010 00:56:30,011 --> 00:56:33,681 Well my friends would say I'm horrible at dating. 1011 00:56:33,765 --> 00:56:34,974 I'm always telling people how I feel 1012 00:56:35,058 --> 00:56:36,893 about them and putting my foot in my mouth. 1013 00:56:36,976 --> 00:56:38,895 I get it from my mother. 1014 00:56:40,939 --> 00:56:43,066 Anything you want to say, Detective Parks? 1015 00:56:43,608 --> 00:56:46,236 (pretend cough) No ma'am. 1016 00:56:47,320 --> 00:56:48,363 Didn't think so. 1017 00:57:01,751 --> 00:57:03,628 Oh no. 1018 00:57:04,087 --> 00:57:05,380 What is it? 1019 00:57:07,757 --> 00:57:08,967 He a friend of yours? 1020 00:57:09,676 --> 00:57:10,760 Hardly. 1021 00:57:13,221 --> 00:57:15,265 Okay. Then why is he trying to get your attention? 1022 00:57:16,808 --> 00:57:19,102 He was a, he was an acquaintance of my ex- wife's. 1023 00:57:22,272 --> 00:57:24,065 Get a shot of that man's face. 1024 00:57:26,317 --> 00:57:29,529 Do you want me to run it through our database? 1025 00:57:32,323 --> 00:57:33,575 No need. 1026 00:57:34,951 --> 00:57:37,162 (Captain) On your toes Mack. That guy is David Sommers, 1027 00:57:37,245 --> 00:57:40,290 a well known safe-cracker in the business. 1028 00:57:45,962 --> 00:57:47,338 Carson. 1029 00:57:48,006 --> 00:57:50,049 Dave. Nice to see you. 1030 00:57:50,133 --> 00:57:51,551 I doubt that. 1031 00:57:53,052 --> 00:57:54,137 You're not Bethany. 1032 00:57:54,846 --> 00:57:56,431 No, I'm Mackenzie. 1033 00:57:57,265 --> 00:57:58,474 What brings you here, Dave? 1034 00:57:59,309 --> 00:58:02,270 Ah, I was just here to see an old friend. 1035 00:58:02,353 --> 00:58:05,315 I mean what brings you here to this neck of the woods. 1036 00:58:05,398 --> 00:58:10,987 Oh. Work. I'm here for work. 1037 00:58:12,822 --> 00:58:14,490 Maybe you should get back to that then. 1038 00:58:18,161 --> 00:58:19,871 Is that any way to talk to an old friend? 1039 00:58:20,580 --> 00:58:22,498 David, we were never friends. 1040 00:58:24,209 --> 00:58:26,377 Yeah. You're right. 1041 00:58:28,463 --> 00:58:30,173 I was always better friends with your ex-wife. 1042 00:58:30,715 --> 00:58:33,134 Hey, is she in town, by chance? 1043 00:58:34,177 --> 00:58:35,220 I wouldn't know. 1044 00:58:36,512 --> 00:58:38,264 Now if you wouldn't mind, I'm in the middle of something. 1045 00:58:38,348 --> 00:58:40,183 Yeah, I see that. 1046 00:58:42,560 --> 00:58:45,980 Look, I don't know this Bethany, but she's the ex. 1047 00:58:46,356 --> 00:58:48,274 We're on a date. Maybe it's time you left. 1048 00:58:49,984 --> 00:58:51,361 (Captain Bennett)Get in there Parks! 1049 00:58:54,155 --> 00:58:57,075 You heard the lady. She asked you to politely leave. 1050 00:58:57,158 --> 00:59:00,119 Now do I have to ask you to leave, not-so-politely? 1051 00:59:00,203 --> 00:59:01,287 Because I don't remember that working out 1052 00:59:01,371 --> 00:59:02,664 so well for you the last time. 1053 00:59:08,711 --> 00:59:10,588 I'm kinda liking this not-so-polite option. 1054 00:59:10,672 --> 00:59:11,798 Can I get in on that? 1055 00:59:14,384 --> 00:59:17,637 Like I said, just here to say hi to an old friend. 1056 00:59:21,683 --> 00:59:23,351 See you soon. 1057 00:59:30,024 --> 00:59:31,484 So sorry about that. 1058 00:59:31,901 --> 00:59:33,152 Oh, it's totally okay. 1059 00:59:34,070 --> 00:59:35,530 You were kind of tough back there. 1060 00:59:36,948 --> 00:59:38,283 So were you. 1061 00:59:39,659 --> 00:59:41,452 Listen Mackenzie, I gotta go. 1062 00:59:43,830 --> 00:59:44,872 Are you sure? 1063 00:59:45,623 --> 00:59:48,042 Yeah, uh, I should get back to work. 1064 00:59:48,835 --> 00:59:50,545 Just say thanks and goodbye to Ken. 1065 00:59:55,466 --> 00:59:57,051 I'll call you... 1066 01:00:07,770 --> 01:00:08,855 What was that all about? 1067 01:00:09,814 --> 01:00:11,024 I don't know. 1068 01:00:18,072 --> 01:00:20,199 He wasn't big time by any means, but he was a 1069 01:00:20,283 --> 01:00:22,493 safe-cracker, that part I remember. 1070 01:00:23,119 --> 01:00:24,829 Which would explain why Carson knows him. 1071 01:00:25,621 --> 01:00:27,540 Okay, we don't know anything for sure. 1072 01:00:27,623 --> 01:00:29,250 It could all still be his ex-wife. 1073 01:00:30,501 --> 01:00:32,337 It's possible, but this definitely does not make 1074 01:00:32,420 --> 01:00:33,546 him look good. 1075 01:00:33,838 --> 01:00:36,632 Also, he said he was going back to work but we tailed 1076 01:00:36,716 --> 01:00:38,468 him back to his house, in the middle of the day. 1077 01:00:40,803 --> 01:00:44,182 Mack, I know you like him, and maybe in another time 1078 01:00:44,265 --> 01:00:47,143 and another place something could happen. 1079 01:00:47,226 --> 01:00:49,354 But I think Special Agent Robertson's right. 1080 01:00:49,437 --> 01:00:51,564 I think you need to separate yourself on a personal level. 1081 01:00:52,231 --> 01:00:53,566 (computer pings) 1082 01:00:56,152 --> 01:00:57,570 Great job team. This David Sommers character 1083 01:00:57,653 --> 01:01:00,615 is exactly the type of information we're looking for. 1084 01:01:00,698 --> 01:01:02,742 Thank you Special Agent Robertson. 1085 01:01:02,825 --> 01:01:04,911 Any other news to report? 1086 01:01:04,994 --> 01:01:07,622 We followed the subject back to his house. 1087 01:01:07,705 --> 01:01:10,917 And we picked up a call from the wire tap where Carson... 1088 01:01:11,000 --> 01:01:13,378 I mean the subject called into work sick for the 1089 01:01:13,461 --> 01:01:14,712 rest of the day. 1090 01:01:15,421 --> 01:01:17,507 Good stuff, we have him scrambling. 1091 01:01:17,590 --> 01:01:20,802 We still don't know if he was in on the diamond heist. 1092 01:01:20,885 --> 01:01:22,220 Ma'am. 1093 01:01:22,303 --> 01:01:23,429 Detective Bennett. 1094 01:01:23,930 --> 01:01:26,140 He just ran into a person his ex-wife used to work with. 1095 01:01:26,224 --> 01:01:27,850 If this Dave guy used to help her break into safes, 1096 01:01:27,934 --> 01:01:30,395 it would only make sense that Carson would've met him 1097 01:01:30,478 --> 01:01:31,604 at some point. 1098 01:01:31,687 --> 01:01:33,398 You're getting attached to this Carson, I get it. 1099 01:01:33,481 --> 01:01:35,233 But you need to be careful. 1100 01:01:35,316 --> 01:01:37,610 I just want to make sure we keep an open mind. 1101 01:01:37,693 --> 01:01:39,570 Well like I said, he's scrambling and if we keep 1102 01:01:39,654 --> 01:01:41,114 the pressure on, he'll crack. 1103 01:01:41,197 --> 01:01:42,949 -But... -But nothing Detective Bennett. 1104 01:01:43,032 --> 01:01:44,409 I'm ordering you to go on another date 1105 01:01:44,492 --> 01:01:45,827 with him as soon as possible. 1106 01:01:45,910 --> 01:01:48,996 Ah, but Special Agent Robertson. What's the rush? 1107 01:01:49,080 --> 01:01:51,833 This Carson could actually be dangerous. 1108 01:01:51,916 --> 01:01:53,292 Detective Bennett, do you wish to step away 1109 01:01:53,376 --> 01:01:54,836 from this operation? 1110 01:01:54,919 --> 01:01:56,170 No ma'am. 1111 01:01:56,254 --> 01:01:57,547 I didn't think so. 1112 01:01:57,630 --> 01:02:00,633 Now go on another date with him. Fast. 1113 01:02:01,217 --> 01:02:02,468 (beep as computer is turned off) 1114 01:02:03,803 --> 01:02:05,304 Okay, well I'm going back to the station. 1115 01:02:05,388 --> 01:02:06,931 Call me if this guy does anything. 1116 01:02:07,014 --> 01:02:08,516 -Yes ma'am. -Yes ma'am. 1117 01:02:22,447 --> 01:02:24,240 Be honest Reid. 1118 01:02:24,323 --> 01:02:27,118 Am I crazy here or does he just not seem like a criminal? 1119 01:02:27,201 --> 01:02:29,787 I don't know partner, they come in all shapes and sizes. 1120 01:02:29,871 --> 01:02:33,291 Usually not this good looking but... 1121 01:02:33,374 --> 01:02:38,296 Ahhhhh. There's gotta be something here we're missing. 1122 01:02:40,339 --> 01:02:41,674 (computer keys clicking) 1123 01:02:42,383 --> 01:02:43,926 Looks like your boy's up to something. 1124 01:02:44,093 --> 01:02:45,428 What? 1125 01:02:46,262 --> 01:02:47,930 He's about to make a phone call. 1126 01:02:48,598 --> 01:02:50,600 This late at night? To who? 1127 01:02:52,018 --> 01:02:53,478 (phone ringing) 1128 01:02:55,188 --> 01:02:56,355 You. 1129 01:03:00,610 --> 01:03:02,236 Hello. 1130 01:03:02,945 --> 01:03:05,072 (Carson) Oh, hey Mackenzie, it's Carson. 1131 01:03:05,156 --> 01:03:08,159 Sorry to call so late. I thought I'd get your voicemail. 1132 01:03:08,242 --> 01:03:10,203 That's okay. What's up? 1133 01:03:10,286 --> 01:03:11,621 I just wanted to apologize again 1134 01:03:11,704 --> 01:03:13,080 for leaving so abruptly today. 1135 01:03:13,164 --> 01:03:14,207 Don't sweat it. 1136 01:03:14,290 --> 01:03:15,791 No, it was rude of me. 1137 01:03:15,875 --> 01:03:17,376 It's just seeing that guy David... 1138 01:03:17,460 --> 01:03:20,922 It just brought up a lot of bad memories, you know. 1139 01:03:21,506 --> 01:03:25,134 Yeah, I can imagine. But like I said we're cool. 1140 01:03:27,720 --> 01:03:30,223 Unless you feel like making it up to me. 1141 01:03:30,306 --> 01:03:31,557 I would love to. 1142 01:03:31,641 --> 01:03:33,267 Great. 1143 01:03:33,893 --> 01:03:34,852 Mackenzie. 1144 01:03:34,936 --> 01:03:36,229 Yeah. 1145 01:03:36,312 --> 01:03:37,688 Would you go out with me? 1146 01:03:37,772 --> 01:03:39,732 Meh, I'll think about it. 1147 01:03:41,400 --> 01:03:43,361 Of course, I thought you'd never ask. 1148 01:03:43,444 --> 01:03:46,739 Okay. Tomorrow night. My place. 1149 01:03:47,532 --> 01:03:49,659 Um, your place? 1150 01:03:50,910 --> 01:03:52,036 I'll cook you dinner. 1151 01:03:52,745 --> 01:03:55,081 Uh - sure, that sounds nice. 1152 01:03:55,164 --> 01:03:58,042 Let me give you the address. It's 118 North Street. 1153 01:03:58,125 --> 01:04:00,253 It's right by the old post office, you know where that is? 1154 01:04:00,336 --> 01:04:02,421 I think I'll be able to find it. 1155 01:04:02,505 --> 01:04:04,423 Great, tomorrow at eight. 1156 01:04:04,507 --> 01:04:05,841 Great. 1157 01:04:06,634 --> 01:04:08,219 (beep as call is disconnected) 1158 01:04:08,803 --> 01:04:10,221 Well, this should be fun. 1159 01:04:11,097 --> 01:04:12,306 Aw man. 1160 01:04:37,748 --> 01:04:39,834 So you really are pretty crazy about Christmas, aren't you? 1161 01:04:40,585 --> 01:04:41,627 Guilty. 1162 01:04:42,378 --> 01:04:43,588 It's nice to find another adult 1163 01:04:43,671 --> 01:04:45,298 who loves Christmas as much as I do. 1164 01:04:46,299 --> 01:04:48,551 Actually, I went to my storage unit once you accepted 1165 01:04:48,634 --> 01:04:51,012 my dinner invitation so I could grab a few more decorations. 1166 01:04:51,846 --> 01:04:53,389 I always save these ones for last. 1167 01:04:54,390 --> 01:04:57,143 Wow, you have a storage unit for your decorations. 1168 01:04:57,226 --> 01:04:58,728 I'm impressed. 1169 01:05:00,229 --> 01:05:03,274 Well I needed one for the move, and yeah, a lot of it is filled 1170 01:05:03,357 --> 01:05:06,777 with Santa Clauses, Christmas trees, Snow Men, Reindeer. 1171 01:05:06,861 --> 01:05:09,155 -Really? -Yeah. 1172 01:05:10,740 --> 01:05:12,158 Yeah, Christmas just brings back such great 1173 01:05:12,241 --> 01:05:15,411 memories from when I was a kid. 1174 01:05:16,245 --> 01:05:19,540 I love it. And these really are beautiful ornaments. 1175 01:05:23,461 --> 01:05:27,757 Actually, this one right here is pretty important to me. 1176 01:05:28,716 --> 01:05:29,759 Why is that? 1177 01:05:31,177 --> 01:05:33,179 When I was about nine or ten my mom, she bought me 1178 01:05:33,262 --> 01:05:35,181 this "paint your own Christmas ornament kit". 1179 01:05:35,264 --> 01:05:37,308 And she helped me paint this one. 1180 01:05:38,934 --> 01:05:40,436 It's beautiful. 1181 01:05:41,437 --> 01:05:45,358 No, it's not. But I put it up every year to remember her. 1182 01:05:48,319 --> 01:05:49,362 Your mother passed away? 1183 01:05:50,446 --> 01:05:52,698 Yeah, in my junior year. It was a car accident. 1184 01:05:54,867 --> 01:05:57,119 I'm sorry. 1185 01:05:58,621 --> 01:06:01,082 That's when I started to get into trouble. 1186 01:06:03,501 --> 01:06:06,170 But that's behind me now. 1187 01:06:10,049 --> 01:06:11,509 Here's to moving forward. 1188 01:06:12,385 --> 01:06:13,761 To moving forward. 1189 01:06:27,066 --> 01:06:28,943 (kitchen timer goes off) 1190 01:06:29,985 --> 01:06:31,445 -I should take a look at that. -Uh huh. 1191 01:06:32,071 --> 01:06:33,239 Wait here. 1192 01:06:43,874 --> 01:06:45,251 Mack. I hate to break up this party, 1193 01:06:45,334 --> 01:06:47,378 but you've got to speed things along. 1194 01:06:51,549 --> 01:06:53,134 How did your ex-wife ever let you go? 1195 01:06:54,927 --> 01:06:55,928 Maybe I'm a horrible cook. 1196 01:06:57,263 --> 01:06:58,472 That's not it. 1197 01:06:58,931 --> 01:07:00,516 I can tell by your empty plate. 1198 01:07:02,017 --> 01:07:03,936 No no no no. Don't let him avoid the conversation. 1199 01:07:04,019 --> 01:07:05,187 Keep pressing. 1200 01:07:06,021 --> 01:07:07,606 But seriously, I want to know. 1201 01:07:13,863 --> 01:07:15,281 Bethany was a firecracker. 1202 01:07:15,740 --> 01:07:17,199 A firecracker? 1203 01:07:17,283 --> 01:07:18,492 She was exciting to be around 1204 01:07:18,576 --> 01:07:20,661 and she liked to be around me, at first. 1205 01:07:20,745 --> 01:07:24,081 But... 1206 01:07:24,165 --> 01:07:26,375 But I was trying to move away from a certain life, 1207 01:07:26,459 --> 01:07:30,463 and she was running toward that life as fast as she could. 1208 01:07:30,546 --> 01:07:32,673 The criminal stuff. 1209 01:07:35,384 --> 01:07:38,471 That guy from the coffee shop yesterday. 1210 01:07:38,554 --> 01:07:41,557 He and other people use to hang around with Bethany a lot. 1211 01:07:41,640 --> 01:07:45,478 She was smart, too smart sometimes. 1212 01:07:45,561 --> 01:07:47,396 Okay. 1213 01:07:48,564 --> 01:07:49,857 She'd tell them how to steal things. 1214 01:07:49,940 --> 01:07:51,650 At first just here and there, for the fun of it. 1215 01:07:51,734 --> 01:07:53,152 She'd tell them how to do things 1216 01:07:53,235 --> 01:07:54,695 without getting caught. 1217 01:07:54,779 --> 01:07:56,280 Did she get in trouble? 1218 01:07:56,363 --> 01:07:58,115 She convinced the guys that they should try for 1219 01:07:58,199 --> 01:08:01,577 one big score, you know the kind you can retire on. 1220 01:08:01,660 --> 01:08:03,287 Sure. 1221 01:08:05,122 --> 01:08:07,792 They robbed a diamond buyer last Christmas. 1222 01:08:08,417 --> 01:08:10,336 They stole this diamond encrusted reindeer. 1223 01:08:10,419 --> 01:08:12,797 One or two of the guys got caught. 1224 01:08:12,880 --> 01:08:14,256 David obviously didn't. 1225 01:08:15,591 --> 01:08:17,343 And your ex-wife? 1226 01:08:20,429 --> 01:08:21,972 She just left. 1227 01:08:23,974 --> 01:08:25,726 When things got hot, she didn't call or write. 1228 01:08:25,810 --> 01:08:28,771 She just walked away from me without even saying goodbye. 1229 01:08:30,022 --> 01:08:31,607 I'm so sorry Carson. 1230 01:08:36,070 --> 01:08:41,033 You know I ah, I never really realized how deep she had 1231 01:08:41,116 --> 01:08:42,993 gotten into that life. 1232 01:08:44,453 --> 01:08:46,288 I really didn't know her at all. 1233 01:08:49,125 --> 01:08:50,626 Thanks for sharing that with me. 1234 01:08:53,546 --> 01:08:57,299 Well, you're the first woman I've told. 1235 01:09:00,177 --> 01:09:01,595 Actually you're the first person I've gone 1236 01:09:01,679 --> 01:09:03,556 out on a date with since she left me. 1237 01:09:04,223 --> 01:09:06,308 Really? The first? 1238 01:09:08,811 --> 01:09:12,982 Well at the risk of sounding cheesy, I, I just didn't think 1239 01:09:13,065 --> 01:09:15,484 I'd be able to trust anyone else until I met you. 1240 01:09:16,735 --> 01:09:18,571 Oh, stop it. 1241 01:09:19,488 --> 01:09:21,490 No, seriously. 1242 01:09:23,284 --> 01:09:27,121 A woman as beautiful as you, who loves Christmas and my cooking. 1243 01:09:30,708 --> 01:09:32,835 (phone ringing) 1244 01:09:35,170 --> 01:09:38,841 I should answer that. Excuse me. 1245 01:09:45,723 --> 01:09:47,766 It's kind of late for a phone call, guys. Who is it? 1246 01:09:48,893 --> 01:09:51,103 We're not sure Mack. Hang on. 1247 01:09:55,733 --> 01:09:57,359 What's going on? 1248 01:09:58,444 --> 01:09:59,695 (Captain Bennett) The wire tap's not picking up 1249 01:09:59,778 --> 01:10:00,863 the call for some reason. 1250 01:10:01,071 --> 01:10:02,072 Is the gear malfunctioning? 1251 01:10:02,156 --> 01:10:04,033 (Reid) No, the gear is fine. 1252 01:10:04,116 --> 01:10:05,910 We need to hear what's happening on that call. 1253 01:10:22,801 --> 01:10:23,844 (door closes) 1254 01:10:24,720 --> 01:10:26,305 Sorry, didn't mean to scare you. 1255 01:10:26,764 --> 01:10:29,141 Oh, that's okay. 1256 01:10:29,224 --> 01:10:32,144 It's a little late for a phone call. Is everything okay? 1257 01:10:34,521 --> 01:10:36,065 It was Bethany. 1258 01:10:36,148 --> 01:10:37,274 Bethany? 1259 01:10:39,652 --> 01:10:41,237 What did she want? 1260 01:10:42,029 --> 01:10:46,450 Oh, you know the usual, hey how are you, happy holidays, 1261 01:10:46,533 --> 01:10:48,869 how's the family, your girlfriend's a cop. 1262 01:10:51,497 --> 01:10:55,084 Brian! Have backup on standby to go in and hold for my signal. 1263 01:10:56,418 --> 01:10:58,837 That's crazy, Carson. 1264 01:10:59,255 --> 01:11:02,007 Don't! Because Bethany is a lot of things, 1265 01:11:02,091 --> 01:11:04,551 but she's always right on the money about this stuff. 1266 01:11:04,635 --> 01:11:08,138 Ah, no, Carson, she's messing with you. I'm not a cop... 1267 01:11:08,222 --> 01:11:11,600 Please don't, don't lie to me Mackenzie! 1268 01:11:18,357 --> 01:11:19,525 Okay, um... 1269 01:11:21,944 --> 01:11:24,780 I'm a cop. A detective actually. 1270 01:11:26,782 --> 01:11:28,659 We've been watching you for a few days. 1271 01:11:33,914 --> 01:11:35,666 Why? This doesn't make any sense. 1272 01:11:37,001 --> 01:11:39,378 The FBI asked us to do a stakeout. 1273 01:11:40,295 --> 01:11:41,880 They think that you helped your ex-wife steal 1274 01:11:41,964 --> 01:11:45,092 the diamond reindeer and that you still have it. 1275 01:11:45,175 --> 01:11:49,471 What? The diamonds? The diamonds? 1276 01:11:49,555 --> 01:11:52,933 But Bethany took the diamonds when she left me. 1277 01:11:53,267 --> 01:11:55,477 Well they think you still have it. 1278 01:11:57,396 --> 01:12:02,443 But when we met, outside that coffee shop, how did you... 1279 01:12:02,526 --> 01:12:03,652 It wasn't planned. 1280 01:12:05,696 --> 01:12:07,239 We actually met that night. 1281 01:12:07,322 --> 01:12:09,408 And it really was serendipitous. 1282 01:12:09,491 --> 01:12:10,617 Oh man. 1283 01:12:12,161 --> 01:12:15,039 And when they found out that we met the night before... 1284 01:12:15,122 --> 01:12:16,081 Oh please. Please! 1285 01:12:16,165 --> 01:12:19,293 They ordered me to go on a date with you. 1286 01:12:19,376 --> 01:12:20,669 But I wanted to. 1287 01:12:22,171 --> 01:12:25,507 I really liked you. And I still really like you. 1288 01:12:27,885 --> 01:12:29,261 They ordered you? 1289 01:12:30,304 --> 01:12:32,014 I'm so sorry. 1290 01:12:33,599 --> 01:12:35,350 Can you please just give me a chance. 1291 01:12:42,191 --> 01:12:44,693 Mackenzie, I want you to get out of my house. 1292 01:12:45,444 --> 01:12:47,446 Carson please. 1293 01:12:47,905 --> 01:12:49,823 And I never want to see you again! 1294 01:12:58,749 --> 01:13:00,000 (door opens and closes) 1295 01:13:01,210 --> 01:13:03,545 Stand down Brian. She's out of the house, safe. 1296 01:13:05,172 --> 01:13:06,173 (door closes) 1297 01:13:13,222 --> 01:13:15,182 I'm sorry. 1298 01:13:18,769 --> 01:13:21,563 (Mack is sobbing) 1299 01:13:27,569 --> 01:13:30,030 Was that really that difficult? Was it? Really? 1300 01:13:30,114 --> 01:13:31,657 A police officer! You went and told the man 1301 01:13:31,740 --> 01:13:33,992 you were a police officer! There goes all our dates! 1302 01:13:34,076 --> 01:13:36,286 There goes all our information. 1303 01:13:36,370 --> 01:13:38,747 Do you guys have nothing to say for yourselves? 1304 01:13:59,518 --> 01:14:03,272 ♪ sad piano music ♪ 1305 01:14:26,128 --> 01:14:28,463 (sounds of electronic equipment being shut down) 1306 01:14:38,473 --> 01:14:40,142 (suitcase closes) 1307 01:14:49,985 --> 01:14:53,572 ♪ sad guitar music ♪ 1308 01:15:03,248 --> 01:15:06,501 ♪ sad guitar music ♪ 1309 01:15:17,262 --> 01:15:18,805 Still nothing from him, huh? 1310 01:15:18,889 --> 01:15:20,599 Can you blame him? 1311 01:15:20,682 --> 01:15:22,059 Not really. 1312 01:15:22,142 --> 01:15:24,603 What I did was horrible. And even worse, 1313 01:15:24,686 --> 01:15:27,522 I did it to a really nice guy who didn't deserve it. 1314 01:15:27,606 --> 01:15:29,233 How's the FBI lady? 1315 01:15:29,316 --> 01:15:31,151 Oh, she's super ticked. 1316 01:15:31,235 --> 01:15:33,111 And your partner? 1317 01:15:33,195 --> 01:15:35,447 My mother put Reid and I on administrative leave. 1318 01:15:35,530 --> 01:15:37,532 (Ken) Oh. Do you still get paid? 1319 01:15:37,616 --> 01:15:38,867 Yeah. 1320 01:15:38,951 --> 01:15:41,954 Oh, it's like a paid vacation? 1321 01:15:42,037 --> 01:15:43,789 Sure doesn't feel like a vacation. 1322 01:15:43,872 --> 01:15:45,624 I haven't slept in days. 1323 01:15:45,707 --> 01:15:47,626 Well you do look like crap. 1324 01:15:47,709 --> 01:15:49,127 (they both laugh) 1325 01:15:49,586 --> 01:15:51,630 (Ken) Why don't you go get some rest? 1326 01:15:51,713 --> 01:15:54,132 It's Christmas Eve, I almost got fired, 1327 01:15:54,216 --> 01:15:56,802 I hurt a guy I was falling for, and now I'll never find anybody. 1328 01:15:56,885 --> 01:16:00,264 I don't think I can sleep. 1329 01:16:01,974 --> 01:16:05,185 Don't worry, I'll set you up with someone. 1330 01:16:05,269 --> 01:16:10,023 I appreciate it, but it's a little too soon. 1331 01:16:12,567 --> 01:16:14,444 So, you're closed Christmas Ken? 1332 01:16:14,528 --> 01:16:16,613 Thank goodness, yeah. 1333 01:16:16,697 --> 01:16:19,408 But I'll come back anytime to make you coffee. 1334 01:16:21,410 --> 01:16:23,412 -Thanks for the ice cream. -Sure. Mowah! 1335 01:16:42,306 --> 01:16:43,807 (Reid) Don't worry, we'll be back on the job 1336 01:16:43,890 --> 01:16:45,851 in the new year. Your mom just had to put us 1337 01:16:45,934 --> 01:16:47,519 on leave for the optics. 1338 01:16:47,603 --> 01:16:50,355 Yeah, I get it. 1339 01:16:50,439 --> 01:16:54,443 I know it's hard. Carson seemed like a nice guy but, 1340 01:16:54,526 --> 01:16:57,195 try to forget about him. 1341 01:16:57,279 --> 01:16:59,865 Easier said than done. 1342 01:16:59,948 --> 01:17:04,369 Administrative leave isn't that bad. It's like a paid vacation. 1343 01:17:04,453 --> 01:17:07,039 So I've heard. 1344 01:17:07,789 --> 01:17:10,459 (dogs barking outside) 1345 01:17:21,094 --> 01:17:22,220 No way. 1346 01:17:22,804 --> 01:17:23,847 Is everything alright? 1347 01:17:23,930 --> 01:17:25,390 Mack, what's going on? 1348 01:17:56,505 --> 01:17:58,173 (fingers snapping) 1349 01:17:59,132 --> 01:18:01,259 Well done, coffee girl. 1350 01:18:02,010 --> 01:18:05,305 Isn't that sweet? Running to rescue your new boyfriend? 1351 01:18:05,389 --> 01:18:07,557 We're just dating. It's kinda casual. 1352 01:18:07,641 --> 01:18:10,936 Ahhh. Actually, to hear Carson's point of view, 1353 01:18:11,019 --> 01:18:13,647 it isn't even that right now. 1354 01:18:13,730 --> 01:18:15,399 Typical new relationship bumps. 1355 01:18:20,946 --> 01:18:22,948 He said you were feisty. 1356 01:18:24,699 --> 01:18:26,701 He actually likes you a lot. 1357 01:18:27,744 --> 01:18:30,205 Well and he hates you too. 1358 01:18:31,373 --> 01:18:34,334 Listen, I'm a cop. You don't want to do this. 1359 01:18:34,418 --> 01:18:35,794 Just let me call an ambulance. 1360 01:18:35,877 --> 01:18:37,129 Why would I do that? 1361 01:18:37,212 --> 01:18:38,547 (footsteps approaching) 1362 01:18:39,756 --> 01:18:41,716 Because Special Agent Robertson from the FBI 1363 01:18:41,800 --> 01:18:43,385 just walked in behind you. 1364 01:18:47,639 --> 01:18:51,685 That special agent? That's my partner. 1365 01:18:54,688 --> 01:18:55,981 Agent Robertson? 1366 01:18:57,232 --> 01:18:59,317 She's not an FBI agent, that's Bethany. 1367 01:19:03,113 --> 01:19:06,867 Oh don't look so shocked detective. 1368 01:19:06,950 --> 01:19:10,662 David here is a great safe cracker, but he's also 1369 01:19:10,746 --> 01:19:14,541 one of the best document forgers I have ever met. 1370 01:19:15,417 --> 01:19:16,710 Mack, run, try to get out of here. 1371 01:19:17,085 --> 01:19:21,173 Your mom, all it took was a phone call from the "FBI". 1372 01:19:21,256 --> 01:19:24,092 A few forged documents and that woman was so eager 1373 01:19:24,176 --> 01:19:26,845 to work with me. I swear she would have fetched my coffee 1374 01:19:26,928 --> 01:19:28,096 if I'd asked. 1375 01:19:28,597 --> 01:19:30,098 Watch what you're saying lady. 1376 01:19:30,182 --> 01:19:32,684 Oh, don't worry. I'm only here for my diamond reindeer. 1377 01:19:32,768 --> 01:19:33,935 Then I'll leave you, 1378 01:19:34,019 --> 01:19:37,272 your mom and pretty boy here alone forever. 1379 01:19:37,355 --> 01:19:39,774 I don't have your diamond reindeer Bethany. I never did. 1380 01:19:39,858 --> 01:19:43,737 You've had it all along darling. You just didn't know it. 1381 01:19:43,820 --> 01:19:45,197 What? 1382 01:19:45,280 --> 01:19:46,948 You see, when the heist went south, I knew I had 1383 01:19:47,032 --> 01:19:48,867 to lay low for a while, and I didn't want it on 1384 01:19:48,950 --> 01:19:50,869 me, just in case I got caught. 1385 01:19:50,952 --> 01:19:53,079 So you hid it somewhere until things cooled down. 1386 01:19:53,163 --> 01:19:54,915 Exactly. 1387 01:19:55,457 --> 01:19:56,917 But Carson just moved here. 1388 01:19:57,000 --> 01:19:58,460 Imagine my surprise when I went to our old house 1389 01:19:58,543 --> 01:20:01,296 and found a lovely Korean couple living there. 1390 01:20:02,214 --> 01:20:03,965 You weren't very hard to track down. 1391 01:20:04,341 --> 01:20:06,301 But I still couldn't find that one special object 1392 01:20:06,384 --> 01:20:08,720 that I hid the reindeer inside of. 1393 01:20:08,804 --> 01:20:12,098 For a minute, I actually thought he might have found it. 1394 01:20:12,182 --> 01:20:14,935 So you figured you'd get us to do your dirty work. 1395 01:20:15,018 --> 01:20:17,103 She does catch on quick. 1396 01:20:17,604 --> 01:20:19,189 So where is it then? 1397 01:20:19,272 --> 01:20:23,318 Inside the one thing I knew he'd never throw away. 1398 01:20:27,155 --> 01:20:30,617 Little Carson made this for his mommy before she died. 1399 01:20:31,952 --> 01:20:33,828 (smashing sound) 1400 01:20:40,919 --> 01:20:44,047 So Carson never had anything to do with the robbery? 1401 01:20:44,130 --> 01:20:46,299 Carson? Involved in the diamond heist? 1402 01:20:46,383 --> 01:20:49,427 Ha ha ha. He's an idiot. The minute he found out, 1403 01:20:49,511 --> 01:20:52,430 he made an anonymous call to the authorities. 1404 01:20:52,514 --> 01:20:54,474 That's what spoiled our getaway. 1405 01:20:55,433 --> 01:20:58,979 Merry Christmas to us. 1406 01:20:59,771 --> 01:21:01,940 (Carson) What are you doing Bethany? 1407 01:21:02,023 --> 01:21:04,734 Just finishing some unfinished business. 1408 01:21:04,818 --> 01:21:05,944 What's your plan? 1409 01:21:06,027 --> 01:21:08,446 Well, I was thinking of... 1410 01:21:08,530 --> 01:21:11,825 Killing the three of you, making it look like you 1411 01:21:11,908 --> 01:21:13,952 all killed each other. And find a beach somewhere 1412 01:21:14,035 --> 01:21:16,288 and no one would be the wiser. 1413 01:21:20,041 --> 01:21:22,294 Well, thank you for finding my reindeer for me. 1414 01:21:22,377 --> 01:21:24,754 I appreciate it, but they're playing my song, 1415 01:21:24,838 --> 01:21:26,131 so I've gotta run. 1416 01:21:28,383 --> 01:21:30,385 (Captain) I wouldn't do that if I were you. 1417 01:21:31,886 --> 01:21:34,389 We have a real good view of this house, 1418 01:21:34,472 --> 01:21:37,058 so trust me when I say, you're surrounded. 1419 01:21:40,228 --> 01:21:41,938 (gun clatters to the floor) 1420 01:21:42,731 --> 01:21:44,274 (Officer) Hands up! 1421 01:21:47,068 --> 01:21:49,321 Behind your back! Let's go. 1422 01:21:52,824 --> 01:21:54,034 Let's go. 1423 01:21:58,079 --> 01:21:59,706 How did you know I was here? 1424 01:21:59,789 --> 01:22:01,875 A mother always knows. 1425 01:22:03,585 --> 01:22:04,961 The back is clear. 1426 01:22:06,588 --> 01:22:08,590 Well that, and your partner called me. 1427 01:22:09,257 --> 01:22:10,634 (sirens in distance) Is he okay? 1428 01:22:11,176 --> 01:22:12,344 I will be. 1429 01:22:12,927 --> 01:22:14,804 (Captain) It sounds like the ambulance is almost here. 1430 01:22:15,430 --> 01:22:17,682 (sirens in distance) 1431 01:22:23,063 --> 01:22:24,397 I'm sorry Carson. It's broken. 1432 01:22:27,025 --> 01:22:28,193 Not this. 1433 01:22:30,320 --> 01:22:31,363 That. 1434 01:22:39,120 --> 01:22:40,622 (sirens stop) 1435 01:22:41,665 --> 01:22:43,291 It's for you. 1436 01:22:50,799 --> 01:22:53,843 Here's the reindeer. Carson had nothing to do with it. 1437 01:22:55,095 --> 01:22:56,471 (Reid) Would you look at that! 1438 01:22:56,971 --> 01:22:58,765 I believe you Mackenzie. 1439 01:23:00,100 --> 01:23:03,603 Well, I guess administrative leave is over. 1440 01:23:04,479 --> 01:23:07,857 So would you put this beautiful reindeer into evidence? 1441 01:23:08,483 --> 01:23:09,901 Yes Captain. 1442 01:23:10,151 --> 01:23:13,905 (Paramedic) Ready? Let's get him on the gurney. 1443 01:23:13,988 --> 01:23:15,031 Okay, let's go. 1444 01:23:16,241 --> 01:23:18,493 Well, are you going to open it or what? 1445 01:23:22,038 --> 01:23:24,874 (Carson V.O.) Mrs. Claus is really hard to find. 1446 01:23:35,927 --> 01:23:37,429 Go be with him. 1447 01:23:38,471 --> 01:23:39,764 Yeah, we got this. 1448 01:23:43,601 --> 01:23:45,186 Hmm. 1449 01:23:46,646 --> 01:23:49,315 -Good taste. -Oh yeah. I'd hang that up. 1450 01:23:57,615 --> 01:23:58,908 -Hey! -Hey. 1451 01:23:59,951 --> 01:24:01,536 I can't believe you found it for me. 1452 01:24:03,371 --> 01:24:04,956 Well I knew it would mean a lot to you. 1453 01:24:05,749 --> 01:24:07,208 You mean a lot to me. 1454 01:24:10,336 --> 01:24:11,671 (Captain) Bennett! 1455 01:24:12,255 --> 01:24:14,299 Mom! What? 1456 01:24:14,382 --> 01:24:16,968 Don't forget Christmas dinner's tomorrow night. 1457 01:24:17,051 --> 01:24:19,429 You have to bring a present for Bunchy. 1458 01:24:19,512 --> 01:24:21,181 He likes liver treats. 1459 01:24:21,264 --> 01:24:22,640 And hats. 1460 01:24:24,309 --> 01:24:27,645 And maybe you could bring a date for once? 1461 01:24:31,733 --> 01:24:33,568 Carson, would you like to go on a... 1462 01:24:42,577 --> 01:24:45,079 (ambulance door closes) 101191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.