All language subtitles for Brilliant.Legacy.E27.KOR.090725.HDTV.XviD-Ental.Haru2subS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,183 --> 00:00:04,533 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 2 00:00:00,254 --> 00:00:04,568 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:06,360 --> 00:00:08,000 Episode 27 4 00:00:12,710 --> 00:00:14,010 Go Eun Sung! 5 00:00:26,700 --> 00:00:28,960 Please let me go, I need to take the plane! 6 00:00:28,961 --> 00:00:30,510 Do you really want to see me die? 7 00:00:30,511 --> 00:00:32,720 Please let me go! 8 00:00:32,721 --> 00:00:33,790 Eun Sung! 9 00:00:36,870 --> 00:00:37,710 Oppa. 10 00:00:38,150 --> 00:00:39,770 Eun Sung. 11 00:00:39,771 --> 00:00:42,210 Don't be shocked, and listen. 12 00:00:42,211 --> 00:00:44,040 Your father, 13 00:00:44,041 --> 00:00:46,450 Your father, Go Pyung Joong... 14 00:00:46,451 --> 00:00:48,040 he's alive. 15 00:00:55,700 --> 00:00:57,050 Eun Sung. 16 00:01:05,840 --> 00:01:07,130 It's dad. 17 00:01:15,050 --> 00:01:16,190 Dad. 18 00:01:31,010 --> 00:01:31,790 Dad! 19 00:01:31,791 --> 00:01:34,020 Oh, Eun Sung! Eun Sung! 20 00:01:36,750 --> 00:01:38,060 Dad. 21 00:01:39,670 --> 00:01:41,650 Dad! 22 00:01:42,880 --> 00:01:44,490 Dad. 23 00:01:45,190 --> 00:01:48,270 It really is my dad! 24 00:01:50,280 --> 00:01:51,780 Eun Sung! 25 00:01:52,070 --> 00:01:54,360 Dad... 26 00:01:58,870 --> 00:02:00,270 Dad. 27 00:02:16,860 --> 00:02:19,040 What's going on? 28 00:02:19,041 --> 00:02:21,940 If you're alive, why didn't you contact me even once? 29 00:02:21,941 --> 00:02:23,750 Get up. It isn't that. 30 00:02:24,470 --> 00:02:28,490 Compared to that, why did you come to the airport? 31 00:02:28,491 --> 00:02:32,040 Were you planning to leave without anyone knowing? 32 00:02:32,041 --> 00:02:34,490 Eun Woo. 33 00:02:34,491 --> 00:02:36,780 I came to see Eun Woo. 34 00:02:36,781 --> 00:02:37,980 Eun Woo? 35 00:02:38,760 --> 00:02:41,010 Eun Sung. What's that about Eun Woo? 36 00:02:41,011 --> 00:02:42,610 That person, 37 00:02:42,611 --> 00:02:44,500 Seung Mi's mom. 38 00:02:44,501 --> 00:02:45,600 She said she has found Eun Woo, 39 00:02:45,700 --> 00:02:48,521 and so she wanted me to take Eun Woo with me and leave. 40 00:02:48,522 --> 00:02:50,640 Eun Woo has been found? 41 00:03:20,210 --> 00:03:23,890 The number you're calling is unavailable. Please leave a message. 42 00:03:25,250 --> 00:03:27,300 She has to take the plane. 43 00:03:28,040 --> 00:03:31,140 No. 44 00:03:31,141 --> 00:03:33,500 It can't go on like this. 45 00:03:34,260 --> 00:03:38,190 Resignation letter 46 00:03:38,191 --> 00:03:42,750 What? You said Eun Sung came last night to hand in her resignation? 47 00:03:42,751 --> 00:03:45,256 Yes. She said she has suddenly found a job, 48 00:03:45,311 --> 00:03:47,511 and wanted me to pass the message on to you. 49 00:03:47,545 --> 00:03:49,145 But she didn't say anything about this 50 00:03:49,146 --> 00:03:50,801 when she came to look for me the other day. 51 00:03:50,835 --> 00:03:53,385 She hasn't told Hwan either. What's going on? 52 00:03:53,420 --> 00:03:58,020 Sun Woo Hwan was shocked at hearing her resignation too, and ran out after that. 53 00:03:58,055 --> 00:03:59,470 My Hwan did? 54 00:03:59,505 --> 00:04:00,320 Yes. 55 00:04:02,350 --> 00:04:05,790 Ok, I got it. Prepare for the meeting. 56 00:04:05,825 --> 00:04:07,390 I'll be off in that case. 57 00:04:12,490 --> 00:04:15,345 Yoo Seung Mi has handed in her resignation. 58 00:04:15,380 --> 00:04:19,670 Eun Sung too, has resigned without telling anyone? 59 00:04:22,400 --> 00:04:24,045 She said if you didn't leave, 60 00:04:24,080 --> 00:04:27,030 she would make sure you never see Eun Woo again for your whole life? 61 00:04:28,250 --> 00:04:31,850 You've been had like this by Seung Mi's mom, and you still believe in her words? 62 00:04:31,885 --> 00:04:33,975 She wasn't lying. 63 00:04:34,010 --> 00:04:36,000 If I don't meet Eun Woo in Tokyo, I would definitely come back, 64 00:04:36,100 --> 00:04:38,011 would I just leave like that? 65 00:04:38,045 --> 00:04:41,095 She said she would take the later flight and bring Eun Woo with her. 66 00:04:41,130 --> 00:04:47,350 If she's speaking the truth, then she should be in the airport with Eun Woo now. 67 00:04:47,385 --> 00:04:50,620 Call her. Don't tell her that you've met your dad. 68 00:04:50,655 --> 00:04:52,020 Confirm it. 69 00:04:59,000 --> 00:05:00,965 Why can't you find him? 70 00:05:01,000 --> 00:05:05,040 He escaped from your car, does it make sense for you to say you can't find him now? 71 00:05:08,100 --> 00:05:10,170 Incoming call, Eun Sung. 72 00:05:12,330 --> 00:05:13,945 Oh, Eun Sung. 73 00:05:13,980 --> 00:05:15,525 Where are you? 74 00:05:15,560 --> 00:05:18,030 I'm at the airport. I'm calling you to confirm. 75 00:05:19,640 --> 00:05:23,030 You and Eun Woo are at the airport, right? 76 00:05:23,065 --> 00:05:26,415 Eun Sung. Don't take the plane today. 77 00:05:26,450 --> 00:05:30,330 Eun Woo is very sick, and I don't think we can go. 78 00:05:30,365 --> 00:05:32,190 You said Eun Woo is sick? 79 00:05:32,225 --> 00:05:33,875 Where? 80 00:05:33,910 --> 00:05:37,340 His flu is very serious, so he won't be able to go today. 81 00:05:37,375 --> 00:05:39,995 You go back for now. 82 00:05:40,030 --> 00:05:42,430 I'll watch for Eun Woo's condition and contact you again, 83 00:05:42,500 --> 00:05:43,861 so go back and wait for my news. 84 00:05:43,895 --> 00:05:48,210 Oh yes, and you must keep the promise between us. 85 00:05:48,245 --> 00:05:51,760 You can't tell anyone, ever. 86 00:05:58,830 --> 00:06:01,465 Let's go to Seung Mi's house now. 87 00:06:01,500 --> 00:06:03,465 Does it make sense for her to say he's suddenly sick? 88 00:06:03,500 --> 00:06:05,600 Since she got Eun Sung not to get on the plane, 89 00:06:05,700 --> 00:06:07,671 there might be a chance Eun Woo is really sick. 90 00:06:07,705 --> 00:06:10,385 Even so, we have to go have a look. 91 00:06:10,420 --> 00:06:13,240 Eun Sung, do you know where Seung Mi is staying after she moved? 92 00:06:13,275 --> 00:06:15,035 Seung Mi moved? 93 00:06:15,070 --> 00:06:19,280 To prevent me from looking for them, they moved. 94 00:06:22,080 --> 00:06:23,805 Why did you move? 95 00:06:23,840 --> 00:06:27,030 There was a debtor we didn't know who came to look for us, 96 00:06:27,950 --> 00:06:30,000 so we sold the house. 97 00:06:32,220 --> 00:06:33,385 Hello? 98 00:06:33,420 --> 00:06:35,420 Eun Sung, where are you now? 99 00:06:36,420 --> 00:06:37,860 Grandmother. 100 00:06:40,230 --> 00:06:42,050 What did you just say? 101 00:06:43,010 --> 00:06:45,040 You met your Dad? 102 00:06:46,370 --> 00:06:47,910 What? 103 00:06:58,500 --> 00:07:03,600 I've heard the story between you and Grandmother from President Park. 104 00:07:03,635 --> 00:07:06,090 But are you going to go just because she asked for you? 105 00:07:06,125 --> 00:07:07,625 We should start looking for Eun Woo first. 106 00:07:07,660 --> 00:07:10,945 She wanted us to go over, also because of Eun Woo. 107 00:07:10,980 --> 00:07:15,000 Ahjusshi. For the situation now, it's better to accept Grandmother's help. 108 00:07:15,020 --> 00:07:17,370 Grandmother isn't someone ordinary. 109 00:07:18,030 --> 00:07:19,800 It's fine. 110 00:07:21,480 --> 00:07:22,975 You can come too. 111 00:07:23,010 --> 00:07:26,375 Oh yes. You were together with Eun Sung just now. 112 00:07:26,410 --> 00:07:29,600 It's my first time meeting you. My name is Sun Woo Hwan. 113 00:07:31,490 --> 00:07:32,570 Oh, ok. 114 00:07:34,830 --> 00:07:35,880 Who is he? 115 00:07:36,580 --> 00:07:38,260 He's Grandmother's grandson. 116 00:07:38,980 --> 00:07:40,290 Grandmother's grandson? 117 00:07:57,120 --> 00:08:01,515 At first, I believed that you went to America with Eun Woo. 118 00:08:01,550 --> 00:08:04,479 But you sent the email saying you were afraid the insurance money 119 00:08:04,514 --> 00:08:07,409 would be taken away after people know your father is still living, 120 00:08:07,411 --> 00:08:09,410 and you cut off all contacts. 121 00:08:09,450 --> 00:08:10,975 I thought that was strange. 122 00:08:11,010 --> 00:08:15,050 There was an email sent to you under my name? 123 00:08:15,900 --> 00:08:18,155 Emails were sent to you using Eun Sung's name? 124 00:08:18,190 --> 00:08:20,580 Yes, I got an email from someone using Eun Sung's name, 125 00:08:20,590 --> 00:08:22,581 impersonating Eun Sung. 126 00:08:23,350 --> 00:08:25,810 We exchanged several emails after that too. 127 00:08:25,845 --> 00:08:29,000 How can they do that... Who did it? 128 00:08:32,290 --> 00:08:35,890 If I had told this truthfully to President Park earlier, 129 00:08:35,925 --> 00:08:39,740 you wouldn't have had to go through all this. 130 00:08:41,660 --> 00:08:45,910 So you knew Jun Se Oppa all this time? 131 00:08:45,945 --> 00:08:49,070 President Park found me a job, 132 00:08:51,130 --> 00:08:52,670 I owe him a lot. 133 00:08:53,750 --> 00:08:55,600 Don't talk about it that way. 134 00:09:08,340 --> 00:09:10,715 Beside tonkatsu is the real estate office. 135 00:09:10,750 --> 00:09:13,600 Opposite the real estate office is the flower shop. 136 00:09:14,450 --> 00:09:17,030 Noona wanted me to wait there. 137 00:09:18,470 --> 00:09:20,220 Eun Woo is bad. 138 00:09:23,100 --> 00:09:26,000 Shim Shim mart, hagfish restaurant, fried pork rice. 139 00:09:29,600 --> 00:09:31,210 Look carefully. 140 00:09:31,245 --> 00:09:32,820 Yes, all right. Go. 141 00:09:38,280 --> 00:09:39,300 I'm sorry. 142 00:09:39,350 --> 00:09:42,261 Because the car was stopped in the middle of the road, I couldn't chase him. 143 00:09:42,295 --> 00:09:44,830 This isn't something that can be ended with an apology! 144 00:09:44,865 --> 00:09:47,340 Do you know what you have ruined? 145 00:09:49,570 --> 00:09:54,000 If you can't find Eun Woo by tonight, I'm not going to let you off. 146 00:09:54,350 --> 00:09:56,530 Yes. I'll definitely find him. 147 00:10:01,740 --> 00:10:04,675 S.. s.. so, Mother. 148 00:10:04,710 --> 00:10:09,505 Seung Hee's words were all lies? 149 00:10:09,540 --> 00:10:12,570 I thought it was only the matter of the insurance money, 150 00:10:12,605 --> 00:10:15,025 and wanted to settle it quietly. 151 00:10:15,060 --> 00:10:20,625 This is... it's something unfathomable! 152 00:10:20,660 --> 00:10:24,000 I was afraid you'd get a shock when Eun Sung's dad comes, 153 00:10:24,031 --> 00:10:26,031 and so I'm telling you first. 154 00:10:26,065 --> 00:10:29,720 Daughter-in-law, you go clean up Eun Sung's room, 155 00:10:29,755 --> 00:10:31,640 and Sung Chul, you come into my room. 156 00:10:33,340 --> 00:10:36,920 Eun Sung's dad is coming to our house? Why? 157 00:10:36,955 --> 00:10:38,670 There's a need for him to. 158 00:10:40,040 --> 00:10:41,815 You can help us. 159 00:10:41,850 --> 00:10:44,650 Huh? What can I help with? 160 00:11:04,460 --> 00:11:06,030 Please come in. 161 00:11:06,510 --> 00:11:08,020 Go in, Ahjusshi. 162 00:11:09,200 --> 00:11:10,235 Dad. 163 00:11:10,270 --> 00:11:11,530 All right. 164 00:11:26,630 --> 00:11:29,160 Eun Sung begged me not to tell you. 165 00:11:30,600 --> 00:11:32,770 She even threatened you? 166 00:11:33,090 --> 00:11:37,410 Oppa, are you doubting what my mom said now? 167 00:11:45,100 --> 00:11:50,010 The number you've called is unavailable. Please leave a message after the tone. 168 00:11:50,730 --> 00:11:55,020 Yoo Seung Mi. Go to Young Suk's shop once you hear this message. 169 00:11:55,900 --> 00:11:57,380 Come immediately. 170 00:12:09,540 --> 00:12:11,040 Grandmother. 171 00:12:12,140 --> 00:12:13,970 This is my dad. 172 00:12:14,840 --> 00:12:16,760 It's my first time meeting you. 173 00:12:17,150 --> 00:12:18,855 I'm Go Pyung Joong. 174 00:12:18,890 --> 00:12:20,525 Nice to meet you. 175 00:12:20,560 --> 00:12:22,630 I'm Eun Sung's grandmother. 176 00:12:23,680 --> 00:12:28,000 It's not the right situation now, we'll talk about our thoughts later. 177 00:12:28,035 --> 00:12:30,160 Let's start thinking of a plan first. 178 00:12:30,900 --> 00:12:32,600 Even though there is the problem of Seung Mi, 179 00:12:32,700 --> 00:12:34,891 since Ahjusshi said he wanted to turn himself in, 180 00:12:34,925 --> 00:12:38,347 it's likely she thought of sending Eun Sung and Eun Woo away because of that. 181 00:12:38,382 --> 00:12:41,735 There wouldn't be a loss, if we think about it in Sung Hee's perspective. 182 00:12:41,770 --> 00:12:43,450 If Eun Sung's dad turns himself in, 183 00:12:43,650 --> 00:12:46,296 she'll have to cough up the insurance money anyway. 184 00:12:46,330 --> 00:12:48,330 If she gives the children what belongs to them, 185 00:12:48,430 --> 00:12:50,821 and send them away, Seung Mi's mom.. 186 00:12:50,855 --> 00:12:54,802 will only have to cough up her own portion of the insurance money. 187 00:12:54,837 --> 00:12:58,715 Preventing father and daughter from reuniting, abandoning Eun Woo, 188 00:12:58,750 --> 00:13:02,760 she was going to be able to keep it from Eun Sung's dad right to the end. 189 00:13:08,330 --> 00:13:11,845 But why did you get us here? 190 00:13:11,880 --> 00:13:15,990 We can't let go of Eun Woo anymore this time. 191 00:13:16,400 --> 00:13:22,300 If she knows Eun Sung has met her father, she might not hand over Eun Woo. 192 00:13:22,335 --> 00:13:24,772 What do you mean she might not hand Eun Woo over, Grandmother? 193 00:13:24,807 --> 00:13:27,975 Rats will turn back to bite when they are forced to a corner. 194 00:13:29,010 --> 00:13:31,000 Having lived with Seung Mi's mother, 195 00:13:31,100 --> 00:13:33,661 don't you know she is someone who won't give in easily? 196 00:13:34,320 --> 00:13:36,115 What should we do then? 197 00:13:36,150 --> 00:13:39,255 We have to first confirm if Eun Woo is in her hands, 198 00:13:39,290 --> 00:13:43,920 and we have to cut off all other paths for her, so that she can't turn around to bite. 199 00:13:43,955 --> 00:13:50,030 We'll have to chase from behind and block her at the front. 200 00:13:55,420 --> 00:13:57,040 Incoming call, Young Ran. 201 00:14:02,580 --> 00:14:04,135 Oh, Young Ran. 202 00:14:04,170 --> 00:14:06,300 Oh, Sung Hee! It's me. 203 00:14:06,335 --> 00:14:08,395 Where are you now? 204 00:14:08,430 --> 00:14:10,465 Oh, why are you asking about that? 205 00:14:10,500 --> 00:14:15,260 My mother wants you to come over to our place for a short while. 206 00:14:15,940 --> 00:14:19,215 Why is your mother-in-law looking for me? 207 00:14:19,250 --> 00:14:25,210 Eun Sung's gone missing suddenly, she's gone without telling anyone anything. 208 00:14:25,245 --> 00:14:27,870 Oh, is that so? 209 00:14:28,750 --> 00:14:30,035 And so? 210 00:14:30,070 --> 00:14:33,685 And so I think she might want to ask you about it. 211 00:14:33,720 --> 00:14:36,430 Places that Eun Sung might have gone to or something like that. 212 00:14:37,150 --> 00:14:39,275 How would I know about that? 213 00:14:39,310 --> 00:14:41,365 That's why I told her that too. 214 00:14:41,400 --> 00:14:45,200 That she should look for Seung Mi if she wants to ask about anything. 215 00:14:46,860 --> 00:14:48,195 Seung Mi? 216 00:14:48,230 --> 00:14:51,385 But strangely enough, 217 00:14:51,420 --> 00:14:54,765 my mother wants me to keep it not only from Eun Sung, but Seung Mi too. 218 00:14:54,800 --> 00:14:57,000 She said Seung Mi wouldn't know about it, 219 00:14:57,100 --> 00:14:59,761 and that she's got something she must ask you about. 220 00:14:59,795 --> 00:15:01,225 Not letting Seung Mi know? 221 00:15:01,260 --> 00:15:08,700 Yes. And so, it's fine if you come late, but you must come today. Will you come? 222 00:15:43,510 --> 00:15:45,355 Yes, Teacher. 223 00:15:45,390 --> 00:15:47,390 I still can't find Young Jae. 224 00:15:48,220 --> 00:15:50,285 Make a police report? 225 00:15:50,320 --> 00:15:52,650 No, don't make a police report. 226 00:15:52,685 --> 00:15:54,755 This happens occasionally. 227 00:15:54,790 --> 00:15:58,000 I'll take care of it, so don't worry. 228 00:16:02,860 --> 00:16:05,510 What's that? You lost Young Jae? 229 00:16:05,545 --> 00:16:08,335 Huh? Oh. 230 00:16:08,370 --> 00:16:09,895 When did he go missing? 231 00:16:09,930 --> 00:16:11,640 When he was going for lesson in the morning. 232 00:16:11,675 --> 00:16:13,005 What? 233 00:16:13,040 --> 00:16:16,030 You rascal. How many hours has it been, why haven't you reported it to the police? 234 00:16:16,065 --> 00:16:17,730 Hey, hey, don't do it. 235 00:16:17,765 --> 00:16:18,995 Why not? 236 00:16:19,030 --> 00:16:20,480 Well, that... 237 00:16:23,860 --> 00:16:25,580 What? What's wrong? 238 00:16:26,130 --> 00:16:27,720 Well, actually... 239 00:16:29,080 --> 00:16:30,990 He's not my cousin. 240 00:16:31,370 --> 00:16:33,370 He's not your cousin? 241 00:16:34,200 --> 00:16:35,495 Who's he then? 242 00:16:35,530 --> 00:16:38,040 He was just a kid who was wondering around. 243 00:16:38,075 --> 00:16:39,755 He likes the piano, 244 00:16:39,790 --> 00:16:42,320 so I was thinking of letting him go after playing once here, 245 00:16:43,390 --> 00:16:44,905 but the kid wouldn't go. 246 00:16:44,940 --> 00:16:48,390 What? It was a kid you didn't know? 247 00:16:53,820 --> 00:16:57,290 Go Eun Sung 248 00:16:58,860 --> 00:17:02,475 She said Eun Woo is sick, so she can't bring him out. 249 00:17:02,510 --> 00:17:07,290 If she asked Eun Sung not to take the plane, there's a chance Eun Woo really is sick. 250 00:17:07,325 --> 00:17:09,510 I can't just call like this? 251 00:17:10,450 --> 00:17:12,370 What if it isn't him? 252 00:17:15,710 --> 00:17:18,630 If Seung Mi comes, ask her to wait for me, and call me. 253 00:17:36,830 --> 00:17:38,050 I'm sorry. 254 00:17:38,820 --> 00:17:41,760 Have you seen an autistic boy who's about this tall and wearing glasses? 255 00:17:41,795 --> 00:17:42,790 No. 256 00:17:45,650 --> 00:17:48,290 Have you seen an autistic boy who's about this tall and wearing glasses? 257 00:17:49,400 --> 00:17:52,000 In that case, has there been a kid who came in to play the piano here for no reason? 258 00:17:55,750 --> 00:18:04,000 Piano! 259 00:18:16,640 --> 00:18:19,005 Something Seung Mi cannot know about? 260 00:18:19,040 --> 00:18:20,990 She must have gotten to know that Seung Mi's dad isn't dead, 261 00:18:21,000 --> 00:18:23,031 and I got divorced with no money to my name, 262 00:18:23,065 --> 00:18:26,260 and so she's asked her to question me where I've got my money from? 263 00:18:26,295 --> 00:18:28,580 It's something I can't avoid. 264 00:18:29,270 --> 00:18:30,820 Oh, you're here? 265 00:18:30,855 --> 00:18:31,670 Yes. 266 00:18:33,160 --> 00:18:35,600 Mother's there. Let's go. 267 00:18:44,530 --> 00:18:45,955 Welcome. 268 00:18:45,990 --> 00:18:47,485 Have you been well? 269 00:18:47,520 --> 00:18:50,010 Thanks to you. Have a seat. 270 00:18:54,870 --> 00:18:57,605 I couldn't visit you when you were unwell. 271 00:18:57,640 --> 00:18:59,715 I thought it'd be better for you to rest peacefully. 272 00:18:59,850 --> 00:19:03,490 I want to rest peacefully, but things keep cropping up. 273 00:19:05,425 --> 00:19:07,795 Making me unable to rest. 274 00:19:07,830 --> 00:19:09,795 Even though I don't know what it is, 275 00:19:09,830 --> 00:19:13,510 but it seems like something I did is bothering you. 276 00:19:14,530 --> 00:19:16,265 There is, of course. 277 00:19:16,300 --> 00:19:20,470 Something that has made me very uncomfortable, Seung Mi's mom. 278 00:19:22,260 --> 00:19:24,750 If you have something you want to say to me, please do it. 279 00:19:24,785 --> 00:19:27,240 It isn't something for me to tell you alone by myself. 280 00:20:00,250 --> 00:20:02,500 Stop moving, I'm doing this because I'm shaking! 281 00:20:02,535 --> 00:20:04,010 Even though I want to, 282 00:20:05,970 --> 00:20:08,610 but you know it too. We have to go out. 283 00:20:08,645 --> 00:20:11,430 Oh? Yes. 284 00:20:24,780 --> 00:20:28,395 How the father and daughter met, 285 00:20:28,430 --> 00:20:32,030 looks like you're really curious to know about it, Seung Mi's mom. 286 00:20:34,640 --> 00:20:36,485 Where is Eun Woo? 287 00:20:36,520 --> 00:20:38,330 Where's my Eun Woo? 288 00:20:41,350 --> 00:20:43,350 It's all over. 289 00:20:43,990 --> 00:20:46,410 So let's settle this, Seung Mi's mom. 290 00:20:47,110 --> 00:20:49,047 The most important thing now is finding Eun Woo, 291 00:20:49,100 --> 00:20:52,041 so start by telling us where Eun Woo is. 292 00:20:53,060 --> 00:20:57,800 Why do I have to talk about Eun Woo in front of Hwan's grandmother? 293 00:20:59,410 --> 00:21:03,150 Eun Woo's dad and sister are here. 294 00:21:03,185 --> 00:21:05,680 Tell us. Where's Eun Woo?! 295 00:21:05,715 --> 00:21:06,905 I don't know. 296 00:21:06,940 --> 00:21:08,710 I only wanted to send Eun Sung away. 297 00:21:08,745 --> 00:21:10,150 Don't lie! 298 00:21:10,700 --> 00:21:12,555 Are you going to be like this to the end? 299 00:21:12,590 --> 00:21:17,665 You saw how desperately I have been living looking for Eun Sung and Eun Woo, 300 00:21:17,700 --> 00:21:19,710 isn't it enough you cut off our blood ties, 301 00:21:19,800 --> 00:21:22,351 are you thinking of taking Eun Woo away again? 302 00:21:22,385 --> 00:21:24,145 Who cut off your blood ties? 303 00:21:24,180 --> 00:21:26,500 How can a dead person have blood ties? 304 00:21:26,890 --> 00:21:27,895 What? 305 00:21:27,930 --> 00:21:29,895 Weren't you a dead person? 306 00:21:29,930 --> 00:21:32,565 It was your choice, and something you started. 307 00:21:32,600 --> 00:21:37,450 If you hadn't pretended to be dead, I wouldn't have started all this too. 308 00:21:37,485 --> 00:21:39,780 I really can't listen to this any further. 309 00:21:40,700 --> 00:21:42,100 After your husband died, 310 00:21:42,200 --> 00:21:44,699 you took all the insurance money for yourself and chased out the children. 311 00:21:44,700 --> 00:21:45,771 Who would do that? 312 00:21:45,805 --> 00:21:49,950 If you aren't in the situation, you have no right to say if that is possible or not. 313 00:21:49,985 --> 00:21:53,360 Abandoning Eun Woo was also because of the situation? 314 00:21:53,395 --> 00:21:56,760 Did you see me abandon Eun Woo? 315 00:22:00,010 --> 00:22:01,685 Yes. 316 00:22:01,720 --> 00:22:05,230 Seung Mi's mom is someone who likes evidence. 317 00:22:05,265 --> 00:22:07,537 You said you wanted to turn yourself in. 318 00:22:07,572 --> 00:22:09,810 I'm liquidating the assets, so contact me. 319 00:22:10,140 --> 00:22:11,510 No! 320 00:22:13,040 --> 00:22:16,660 Everything you've said up to this point was a lie, 321 00:22:16,695 --> 00:22:18,985 but you were telling the truth about Eun Woo. 322 00:22:19,020 --> 00:22:22,030 I felt it when I was talking to Seung Mi. You were sincere about it. 323 00:22:23,360 --> 00:22:30,680 And so, please, tell me where our Eun Woo is. 324 00:22:32,660 --> 00:22:33,600 Yes. 325 00:22:34,300 --> 00:22:38,750 If I know where Eun Woo is, I will definitely tell you. 326 00:22:38,785 --> 00:22:41,720 I don't know where he is now, so I can't tell you. 327 00:22:41,755 --> 00:22:44,875 You said it through your own lips! 328 00:22:44,910 --> 00:22:48,795 If I don't meet Eun Woo in Tokyo, would I leave for the States? 329 00:22:48,830 --> 00:22:53,980 I was going to pay people in Tokyo to force you to go to Philadelphia. 330 00:22:54,730 --> 00:22:56,300 What did you say? 331 00:22:58,060 --> 00:22:59,290 Look here. 332 00:23:00,090 --> 00:23:01,880 I'm now alive. 333 00:23:04,000 --> 00:23:08,500 If you even touch a hair of Eun Woo, 334 00:23:09,350 --> 00:23:11,330 you'll die in my hands. 335 00:24:02,590 --> 00:24:04,530 You held in there well. 336 00:24:05,490 --> 00:24:09,435 I wanted to grab Seung Mi's mom by the hair and teach her a lesson, 337 00:24:09,470 --> 00:24:11,430 and my teeth hurts from gritting them too hard trying to restrain myself. 338 00:24:11,465 --> 00:24:13,900 How much harder must it have been for the two of you? 339 00:24:15,230 --> 00:24:18,005 But Eun Woo is still our top priority, 340 00:24:18,040 --> 00:24:22,450 so let's leave the anger and venting until Eun Woo is found. 341 00:24:22,970 --> 00:24:28,850 Butler Pyo has reported Eun Woo as a special missing case as instructed by you. 342 00:24:28,885 --> 00:24:32,585 If it's true that Seung Mi's family has Eun Woo, 343 00:24:32,620 --> 00:24:35,420 we should be able to find Eun woo by tomorrow or the day after. 344 00:24:35,455 --> 00:24:38,360 How can there be a person like this? 345 00:24:39,840 --> 00:24:47,020 Eun Sung, I've really misunderstood you for all this time, I'm so sorry. 346 00:24:48,070 --> 00:24:49,190 It's okay. 347 00:24:50,430 --> 00:24:52,550 Eun Sung's father. 348 00:24:53,460 --> 00:24:55,000 Having lived with her for so long, 349 00:24:55,100 --> 00:24:57,781 you didn't know that Sung Hee was a person like that? 350 00:24:57,815 --> 00:25:00,015 And why didn't you know? 351 00:25:00,050 --> 00:25:03,410 I was just a friend who met her occasionally. 352 00:25:04,130 --> 00:25:05,220 Eun Sung. 353 00:25:05,720 --> 00:25:07,010 I'm sorry. 354 00:25:09,590 --> 00:25:11,550 I can't face you. 355 00:25:13,710 --> 00:25:16,240 Dad, it isn't your fault, why are you doing this? 356 00:25:16,275 --> 00:25:20,905 And that is why people are scary. 357 00:25:20,940 --> 00:25:23,880 There's no way to see their true nature. 358 00:25:31,000 --> 00:25:33,570 Whether it's Eun Woo, or the kid who plays the piano, 359 00:25:33,605 --> 00:25:35,930 stop hiding and come out. 360 00:26:32,520 --> 00:26:33,520 Hey. 361 00:26:35,350 --> 00:26:36,710 Go Eun Woo. 362 00:26:49,410 --> 00:26:51,240 Is your Noona Go Eun Sung? 363 00:26:53,110 --> 00:26:55,545 She's Go Eun Sung, isn't she? 364 00:26:55,580 --> 00:26:57,980 I'm waiting for my sister. 365 00:27:04,590 --> 00:27:06,010 Hey, kid! 366 00:27:07,080 --> 00:27:08,460 It was you? 367 00:27:09,150 --> 00:27:10,930 This isn't it! 368 00:27:10,965 --> 00:27:12,710 Hey, you punk! 369 00:27:14,040 --> 00:27:15,830 No, no, no... 370 00:27:37,170 --> 00:27:39,660 She didn't go anywhere else and went home immediately. 371 00:27:39,695 --> 00:27:41,325 It looks like she's preparing to leave. 372 00:27:41,360 --> 00:27:44,030 It's not the house she lived in previously, Madam. 373 00:27:44,065 --> 00:27:45,895 All right, I got it. 374 00:27:45,930 --> 00:27:50,250 Watch her well and see if she goes anywhere else. Please do well. 375 00:27:50,285 --> 00:27:51,210 Yes. 376 00:28:27,520 --> 00:28:31,505 We'll stay here for tonight. Tomorrow I'll go back to Pu An Dong with Dad. 377 00:28:31,540 --> 00:28:35,490 You're living with your friend, where are you going to take your father to? 378 00:28:35,525 --> 00:28:37,195 Just stay here for now. 379 00:28:37,230 --> 00:28:39,610 Hye Ri will stay in her friend's house for the moment. 380 00:28:39,645 --> 00:28:42,015 Have I not lived there before? 381 00:28:42,050 --> 00:28:45,700 We squeezed together in that small place. 382 00:28:45,735 --> 00:28:47,990 That's why we got close so quickly. 383 00:28:49,710 --> 00:28:53,070 Eun Sung's father, it's okay to stay in our house. 384 00:28:53,380 --> 00:28:55,175 No. 385 00:28:55,210 --> 00:29:00,010 I will turn myself in, and until that is settled, I can live as I am now. 386 00:29:00,045 --> 00:29:04,810 Turn yourself in tomorrow immediately, and settle the necessary procedures. 387 00:29:04,845 --> 00:29:09,140 That way, you can be a proper father in front of Eun Sung. 388 00:29:09,175 --> 00:29:11,140 My heart feels that way. 389 00:29:13,170 --> 00:29:14,995 But I keep thinking about Eun Woo. 390 00:29:15,030 --> 00:29:18,470 I told you I'll find Eun Woo for you no matter what. 391 00:29:18,800 --> 00:29:23,355 If he's not with Seung Mi's mom, I'll even advertise for him. 392 00:29:23,390 --> 00:29:29,060 Because of the fact that he may be in danger, I regret not finding him earlier. 393 00:29:45,230 --> 00:29:49,920 It's okay. This is where your Hyung lives. 394 00:29:49,955 --> 00:29:51,675 Oh, it's pretty. 395 00:29:51,710 --> 00:29:54,220 Your sister is here. Spy. 396 00:29:54,255 --> 00:29:56,652 Spy is pretty too. 397 00:29:56,687 --> 00:29:58,923 Yes. Isn't Spy pretty? 398 00:29:58,958 --> 00:30:01,125 Your sister is pretty too. 399 00:30:01,160 --> 00:30:03,580 It's okay, so let's go in quickly. 400 00:30:13,690 --> 00:30:17,290 So this is where my daughter lived? 401 00:30:18,120 --> 00:30:21,200 Grandmother treated me really well. 402 00:30:43,500 --> 00:30:44,590 Eun Woo! 403 00:30:49,670 --> 00:30:50,790 Noona! 404 00:30:54,080 --> 00:30:55,240 Dad! 405 00:30:56,150 --> 00:30:57,240 Eun Woo! 406 00:31:03,420 --> 00:31:04,430 Eun Woo! 407 00:31:06,910 --> 00:31:08,180 Eun Woo! 408 00:31:10,620 --> 00:31:11,710 Eun Woo! 409 00:31:16,690 --> 00:31:18,740 Eun Woo! Eun Woo! 410 00:31:26,660 --> 00:31:28,040 I'm suffocating! 411 00:31:32,180 --> 00:31:36,110 Dad. It's really our Eun Woo. 412 00:31:37,180 --> 00:31:38,800 It's our Eun Woo! 413 00:31:40,700 --> 00:31:41,830 Rascal. 414 00:31:43,250 --> 00:31:44,420 Noona! 415 00:32:21,590 --> 00:32:24,965 What happened? How did you find him? 416 00:32:25,000 --> 00:32:29,600 He was actually found before this, but I didn't know it was him. 417 00:32:29,635 --> 00:32:32,745 Our Eun Woo. Where did you find him? 418 00:32:32,780 --> 00:32:37,980 The kid at Young Suk's bar the other time was Eun Woo. 419 00:32:38,015 --> 00:32:40,580 He said it was his cousin. 420 00:32:40,615 --> 00:32:41,805 Oh, it was so, but... 421 00:32:41,840 --> 00:32:45,660 If I want to meet Noona, I can't say anything. 422 00:32:45,695 --> 00:32:49,040 If I call, I can't meet Noona. 423 00:32:49,075 --> 00:32:51,700 Eun Woo. Who said that? 424 00:32:51,735 --> 00:32:53,910 Who said that? 425 00:32:53,945 --> 00:32:55,180 Mom. 426 00:32:58,910 --> 00:33:03,085 Eun Woo. Did Mom really say that? 427 00:33:03,120 --> 00:33:08,680 Mom's hand phone number is 010-685-6017. 428 00:33:10,010 --> 00:33:14,030 Mom's car number is 469408. 429 00:33:14,840 --> 00:33:16,870 Baek Ma Apartment unit 503. 430 00:33:20,820 --> 00:33:26,820 That was where Seung Mi used to live, and that person's hand phone number. 431 00:33:26,855 --> 00:33:29,060 What you said was right. 432 00:33:30,290 --> 00:33:32,230 That person abandoned him. 433 00:33:32,580 --> 00:33:36,880 How could she do this to me when she... 434 00:33:40,060 --> 00:33:41,400 Are you okay? 435 00:33:43,930 --> 00:33:48,220 Grandmother. I can't just stay like this. 436 00:33:48,950 --> 00:33:53,600 Please ask Ahjusshi where Seung Mi is living. 437 00:33:53,635 --> 00:33:55,710 Yes. Let's go. 438 00:33:57,720 --> 00:33:58,990 Hwan. 439 00:34:00,180 --> 00:34:03,020 Send them to Seung Mi's house and come back. 440 00:34:05,820 --> 00:34:08,080 Send them there and come back. 441 00:36:30,020 --> 00:36:31,460 That bar. 442 00:36:32,570 --> 00:36:34,800 Seung Mi went there before too, didn't she? 443 00:37:02,050 --> 00:37:05,520 Mom, what are you doing? Are you packing already? 444 00:37:07,050 --> 00:37:08,190 Seung Mi. 445 00:37:08,910 --> 00:37:11,405 You leave immediately. 446 00:37:11,440 --> 00:37:12,660 What are you talking about? 447 00:37:12,695 --> 00:37:13,900 Go out quickly. 448 00:37:23,990 --> 00:37:26,285 Mom, what did you say? 449 00:37:26,320 --> 00:37:28,800 I told you to send Eun Woo to Eun Sung and we'll leave. 450 00:37:29,000 --> 00:37:31,621 Did I ask you to make Eun Sung leave? 451 00:37:32,480 --> 00:37:34,030 Sorry. 452 00:37:34,370 --> 00:37:36,745 Mom, why did you do that? 453 00:37:36,780 --> 00:37:38,170 Why are you a person like this? 454 00:37:38,205 --> 00:37:41,235 Why must you be my mom? 455 00:37:41,270 --> 00:37:45,760 Because someone like you is my mom, you're driving me insane! 456 00:37:45,795 --> 00:37:47,645 Is money so hard to give up for you? 457 00:37:47,680 --> 00:37:51,960 I have already given up Oppa. why can't you give up money? Why can't you? 458 00:37:51,995 --> 00:37:53,960 It wasn't for money. 459 00:37:57,970 --> 00:38:02,980 Just once, as your mother, mommy wanted to do something for you. 460 00:38:03,830 --> 00:38:06,135 Eun Sung's dad said he was going to turn himself in, 461 00:38:06,170 --> 00:38:09,540 and once he does, it's just a matter of time before he finds Eun Sung. 462 00:38:09,575 --> 00:38:12,910 I didn't want you to be completely destroyed in front of Hwan, but... 463 00:38:14,920 --> 00:38:16,990 But things turned out this way. 464 00:38:18,000 --> 00:38:22,010 Why would that be for me? It wasn't something I wanted. 465 00:38:22,430 --> 00:38:25,715 And so, leave now. 466 00:38:25,750 --> 00:38:29,130 I can't bear to watch you being attacked because of me. 467 00:38:29,165 --> 00:38:30,780 Seung Mi, leave now. 468 00:38:31,750 --> 00:38:36,200 I'll settle everything, you take this and go to New York. 469 00:38:36,235 --> 00:38:38,770 You've always wanted to study there, didn't you? 470 00:38:39,400 --> 00:38:42,975 It's not a time that I can leave when I want to. 471 00:38:43,010 --> 00:38:46,100 I'm doing this because I can't bear to watch you being ruined because of me! 472 00:38:46,200 --> 00:38:48,551 And so, go. Ok? 473 00:38:49,100 --> 00:38:53,000 Then tell me where you lost Eun Woo. 474 00:38:54,000 --> 00:38:55,915 I can't do that. 475 00:38:55,950 --> 00:39:01,990 Eun Woo's father started everything so it doesn't matter, but not Eun Woo. 476 00:39:02,025 --> 00:39:04,330 Do you want me to say with my own lips that I've lost Eun Woo again? 477 00:39:04,365 --> 00:39:06,215 How can I say that? I can't do it even if I died. 478 00:39:06,250 --> 00:39:10,145 So are you going to make Eun Woo roam the street again? 479 00:39:10,180 --> 00:39:11,310 I'm looking for him. 480 00:39:11,600 --> 00:39:15,111 When I found him, I'll send him to them or I'll raise him myself. 481 00:39:18,420 --> 00:39:21,870 Mom, what exactly is wrong with you? 482 00:39:42,210 --> 00:39:43,670 You go off first. 483 00:39:50,160 --> 00:39:52,385 What's wrong with you? 484 00:39:52,420 --> 00:39:54,610 Why won't you listen to your mother? 485 00:39:54,645 --> 00:39:56,610 You have to go now, Seung Mi. 486 00:39:57,090 --> 00:39:58,545 Mom. 487 00:39:58,580 --> 00:39:59,690 Seung Mi. 488 00:40:10,620 --> 00:40:12,000 Eun Woo. 489 00:40:12,570 --> 00:40:13,700 Noona. 490 00:40:22,450 --> 00:40:24,330 Are you human? 491 00:40:27,030 --> 00:40:28,430 That's Mom! 492 00:40:34,080 --> 00:40:36,240 It will hurt if you hit her. 493 00:40:36,275 --> 00:40:38,400 Mom can't be hurt. 494 00:40:42,310 --> 00:40:43,920 Did you hear that? 495 00:40:44,580 --> 00:40:46,610 He called you Mom. 496 00:40:47,920 --> 00:40:52,020 Mom. Eun Woo listened well to Mom. 497 00:40:54,140 --> 00:40:57,980 If I want to meet Noona, I have to listen to Mom. 498 00:41:03,920 --> 00:41:05,730 God! 499 00:41:57,230 --> 00:41:58,320 You. 500 00:42:00,150 --> 00:42:03,030 Did you send emails to my dad? 501 00:42:04,730 --> 00:42:10,020 Did you use my name and send emails to my dad? 502 00:42:12,420 --> 00:42:13,290 Yes. 503 00:42:19,420 --> 00:42:21,215 How could you do that? 504 00:42:21,216 --> 00:42:24,216 How could you not let me meet my dad when he was still alive? 505 00:42:24,250 --> 00:42:27,050 If that wasn't enough, were you going to send me to the States 506 00:42:27,251 --> 00:42:30,551 so that I would never meet my father forever? 507 00:42:32,580 --> 00:42:34,000 It isn't so this time. 508 00:42:35,180 --> 00:42:38,725 I said I wanted to send Eun Woo to you and leave. 509 00:42:38,760 --> 00:42:41,820 If you hadn't got involved with Grandmother, 510 00:42:41,821 --> 00:42:43,821 I would have told you earlier. 511 00:42:43,855 --> 00:42:48,340 Do you know what it means to me to tell you that your father is alive? 512 00:42:49,410 --> 00:42:51,280 It means the end for me and Oppa. 513 00:42:53,360 --> 00:42:56,150 Hiding the fact that my dad is alive, 514 00:42:56,200 --> 00:43:00,031 and trying to prevent me from meeting him, it was all because of him? 515 00:43:00,880 --> 00:43:03,835 Because of that one person? 516 00:43:03,870 --> 00:43:07,080 Your dad is precious to you, isn't he? 517 00:43:07,115 --> 00:43:09,390 To me, Oppa is like that. 518 00:43:13,020 --> 00:43:17,305 Your father is really a nice person. 519 00:43:17,340 --> 00:43:22,580 I met him a few times before Mom remarried, and I liked him a lot. 520 00:43:22,615 --> 00:43:25,635 He was kind and warm. 521 00:43:25,670 --> 00:43:29,490 He was very different from my own dad. 522 00:43:29,525 --> 00:43:33,310 I was happy that he became my step-father. 523 00:43:35,170 --> 00:43:39,105 But in new father's house, there was you. 524 00:43:39,140 --> 00:43:41,010 Because you were close to your dad, 525 00:43:41,100 --> 00:43:43,321 the two of you would arrange to meet outside to eat. 526 00:43:43,355 --> 00:43:45,405 No matter how late he got off from work, 527 00:43:45,505 --> 00:43:47,501 he would talk to you for 30 minutes in your room. 528 00:43:47,535 --> 00:43:51,050 There was no room for me between the two of you. 529 00:43:51,085 --> 00:43:53,387 Dad didn't neglect you. 530 00:43:53,422 --> 00:43:55,690 He didn't neglect me. 531 00:43:56,820 --> 00:44:01,120 He did the best for the daughter of the woman he remarried. 532 00:44:02,310 --> 00:44:05,385 I felt more pathetic because of that. 533 00:44:05,420 --> 00:44:09,060 It was like I was taking advantage of my mom. 534 00:44:10,700 --> 00:44:14,010 I couldn't bring my friends home even once, 535 00:44:14,760 --> 00:44:17,210 and I didn't want anyone to know I lived together with you, 536 00:44:17,221 --> 00:44:19,691 so I would always go to school around 30 minutes earlier. 537 00:44:19,725 --> 00:44:22,550 What does that have to do with what we are talking about now? 538 00:44:24,070 --> 00:44:26,010 Hwan Oppa.. 539 00:44:27,040 --> 00:44:30,230 was a lonely and hurt person like me. 540 00:44:31,620 --> 00:44:35,550 Although people didn't like him because he was impudent and bad tempered, 541 00:44:35,585 --> 00:44:38,560 he wasn't like that to me. 542 00:44:40,030 --> 00:44:42,340 And so I liked him even more. 543 00:44:43,470 --> 00:44:44,924 He made me feel that... 544 00:44:45,500 --> 00:44:50,041 someone was treating me like a person who was special in this world. 545 00:44:51,310 --> 00:44:53,970 You don't know how precious that was. 546 00:44:56,130 --> 00:44:58,010 Oppa was the only one. 547 00:44:59,250 --> 00:45:02,440 I couldn't imagine being without him. 548 00:45:06,080 --> 00:45:07,800 And so.. 549 00:45:09,420 --> 00:45:15,030 Because of him, you hid everything even though you knew it? 550 00:45:16,910 --> 00:45:18,190 Sun Woo Hwan. 551 00:45:20,850 --> 00:45:23,040 Because of that one person? 552 00:45:24,190 --> 00:45:26,290 I'm really sorry, Eun Sung. 553 00:45:28,270 --> 00:45:30,680 I didn't have a choice then. 554 00:45:50,810 --> 00:45:54,200 There are things you can do and things you can't do. 555 00:45:54,235 --> 00:45:57,185 We lived together as a family for 7 years. 556 00:45:57,220 --> 00:46:01,130 How could you do that to me? How could you do all this to the kids? 557 00:46:01,165 --> 00:46:04,960 I did it for my child. Just like what you did. 558 00:46:04,995 --> 00:46:05,715 What? 559 00:46:05,750 --> 00:46:11,190 You pretended to be dead for Eun Sung and Eun Woo. Did you do this for Seung Mi? 560 00:46:11,225 --> 00:46:13,435 You were like this when you were alive too. 561 00:46:13,470 --> 00:46:16,960 Seung Mi did better academically but you only sent Eun Sung abroad. 562 00:46:16,995 --> 00:46:19,205 You wanted to pass the company on to Eun Sung too. 563 00:46:19,240 --> 00:46:23,330 That was for Eun Woo. Eun Sung has to take care of Eun Woo for her whole life. 564 00:46:23,365 --> 00:46:25,295 All right. I understand. 565 00:46:25,330 --> 00:46:29,710 You did it because you didn't have a choice. So you have to understand me too. 566 00:46:29,745 --> 00:46:32,920 For the sake of my daughter, I didn't have a choice too. 567 00:46:32,955 --> 00:46:36,965 Not having a choice, it's different for everyone. 568 00:46:37,000 --> 00:46:40,570 Chasing out Eun Sung and Eun Woo without giving them any money, 569 00:46:40,605 --> 00:46:42,690 was that because you didn't have a choice too? 570 00:46:42,725 --> 00:46:44,505 The insurance money was a big sum! 571 00:46:44,540 --> 00:46:49,270 You came back anyway, why do you keep talking about the insurance money? 572 00:46:49,305 --> 00:46:51,875 Why did I send them away without a single cent? 573 00:46:51,910 --> 00:46:54,722 I did my best for you and your family for 7 years, 574 00:46:54,750 --> 00:46:58,281 this is the price to pay for ruining Seung Mi and my life! 575 00:46:58,315 --> 00:46:59,035 What? 576 00:46:59,070 --> 00:47:01,010 It was like this by my standard. 577 00:47:01,045 --> 00:47:01,875 What standard? 578 00:47:01,910 --> 00:47:04,535 Don't you know why I married you? 579 00:47:04,570 --> 00:47:06,475 You were a person who would be a father to Seung Mi 580 00:47:06,481 --> 00:47:08,381 and someone who would get me out of poverty. 581 00:47:08,415 --> 00:47:11,125 Is money that important to you? 582 00:47:11,160 --> 00:47:13,160 And so you abandoned the child who thinks of you as his mother. 583 00:47:13,251 --> 00:47:14,751 Is money that important? 584 00:47:14,785 --> 00:47:16,355 Eun Woo? 585 00:47:16,390 --> 00:47:19,045 From Eun Sung and your perspective, you can say I abandoned Eun Woo, 586 00:47:19,080 --> 00:47:20,080 but from my perspective, 587 00:47:20,121 --> 00:47:24,721 I was only sending the child I couldn't raise to somewhere that was safe. 588 00:47:24,755 --> 00:47:28,740 So you lost him again and did nothing? 589 00:47:29,480 --> 00:47:30,575 I looked for him. 590 00:47:30,610 --> 00:47:32,555 What did you look for? 591 00:47:32,590 --> 00:47:36,750 If President Jang's grandson hadn't found him, what were you going to do? 592 00:47:38,800 --> 00:47:40,060 Who? 593 00:47:40,850 --> 00:47:43,325 Who found Eun Woo? 594 00:47:43,360 --> 00:47:45,015 Why, is it hard to believe? 595 00:47:45,050 --> 00:47:50,730 That the person you tried so hard to get Seung Mi married to found Eun Woo. 596 00:47:54,300 --> 00:48:02,760 The biggest mistake of my life was setting up a life insurance policy with you. 597 00:48:02,795 --> 00:48:06,010 But the bigger mistake compared to that, 598 00:48:08,560 --> 00:48:11,110 was meeting you. 599 00:49:09,300 --> 00:49:11,635 Yoo Seung Mi. 600 00:49:11,670 --> 00:49:14,040 Are you really the Seung Mi that I know? 601 00:49:19,070 --> 00:49:20,980 Are you? 602 00:49:22,790 --> 00:49:24,605 Have you gone crazy? 603 00:49:24,640 --> 00:49:26,605 How could you have done that? 604 00:49:26,640 --> 00:49:29,825 How could you say someone is dead when he's still alive? 605 00:49:29,860 --> 00:49:33,010 How can you make a father and daughter not be able to meet? 606 00:49:33,045 --> 00:49:35,760 Why did you do that? Why did you do that? 607 00:49:37,160 --> 00:49:39,060 You said it was because of me? 608 00:49:41,290 --> 00:49:43,195 What am I to you? 609 00:49:43,230 --> 00:49:46,050 What am I to make you do such things? What am I? 610 00:49:46,840 --> 00:49:48,490 That's right. 611 00:49:49,480 --> 00:49:52,500 What are you Oppa, for me to do that? 612 00:49:52,535 --> 00:49:54,225 You fool. 613 00:49:54,260 --> 00:49:57,385 Where are there secrets in this world? 614 00:49:57,420 --> 00:50:00,075 That's why I told you to tell the truth earlier. 615 00:50:00,110 --> 00:50:02,730 Why didn't you tell the truth and suffer this? 616 00:50:02,765 --> 00:50:05,305 How could I say it? 617 00:50:05,340 --> 00:50:07,600 When I know that you'd be like this? 618 00:50:09,180 --> 00:50:13,080 I was intending to send Eun Woo to Eun Sung and leave, 619 00:50:13,490 --> 00:50:15,380 but I was too late. 620 00:50:19,330 --> 00:50:20,930 Go. 621 00:50:22,870 --> 00:50:30,230 You still have to send Eun Sung, Father and Eun Woo back. 622 00:50:52,170 --> 00:50:53,080 Oh, Hwan. 623 00:50:58,880 --> 00:51:01,425 You jerk, if you had told the truth earlier, 624 00:51:01,460 --> 00:51:03,970 things wouldn't have turned out this way! 625 00:51:04,005 --> 00:51:04,905 Hey, Hwan! 626 00:51:04,940 --> 00:51:06,480 Why did you make use of a kid!? 627 00:51:18,020 --> 00:51:19,380 I'm sorry. 628 00:51:20,070 --> 00:51:26,000 I didn't know I caused my own children to go through such misery. 629 00:51:28,440 --> 00:51:31,440 I'm too ashamed to face you two. 630 00:51:34,350 --> 00:51:36,010 It's okay. 631 00:51:37,430 --> 00:51:39,920 We were able to meet again like this. 632 00:51:40,790 --> 00:51:43,660 I'm really happy to see you again, Dad. 633 00:51:43,695 --> 00:51:46,530 You don't know how much I missed you. 634 00:52:27,930 --> 00:52:29,730 I'm sorry. 635 00:52:34,730 --> 00:52:36,590 It was my fault. 636 00:52:40,340 --> 00:52:43,270 Eun Sung's mom, I'm sorry. 637 00:53:08,870 --> 00:53:12,610 Did your father sleep well? 638 00:53:13,240 --> 00:53:14,150 Yes. 639 00:53:15,360 --> 00:53:16,500 And Eun Woo? 640 00:53:17,060 --> 00:53:18,660 He slept well. 641 00:53:33,370 --> 00:53:35,620 Oh, you're here? This is my father. 642 00:53:35,655 --> 00:53:37,140 Nice to meet you. 643 00:53:50,870 --> 00:53:52,570 Please close this account. 644 00:54:12,420 --> 00:54:13,440 Hye Ri! 645 00:54:13,940 --> 00:54:15,440 Eun Woo! 646 00:54:18,700 --> 00:54:21,130 I haven't seen you in a while, you've become more handsome. 647 00:54:21,165 --> 00:54:22,400 Eun Woo is handsome! 648 00:54:22,435 --> 00:54:23,370 Yes. 649 00:54:24,730 --> 00:54:27,030 Thank you for coming back safe. 650 00:54:27,500 --> 00:54:28,670 Here's a present! 651 00:54:38,670 --> 00:54:39,745 Where's my dad? 652 00:54:39,780 --> 00:54:42,980 He's settling some stuff. He'll be here when it ends. 653 00:54:44,760 --> 00:54:46,010 Oh. 654 00:54:47,470 --> 00:54:49,350 So you're Eun Woo. 655 00:54:50,100 --> 00:54:52,670 Nice to meet you. I'm your Noona's friend. 656 00:55:07,040 --> 00:55:11,770 Here! I introduce to you our new home for the three of us! 657 00:55:16,020 --> 00:55:19,180 Dad, you're hungry aren't you? I'll cook for you. 658 00:55:19,215 --> 00:55:20,940 You're cooking? 659 00:55:20,975 --> 00:55:22,572 Food? 660 00:55:22,607 --> 00:55:24,135 Oh, Dad. 661 00:55:24,170 --> 00:55:27,130 I've already told you I have switched my major to culinary arts. 662 00:55:27,165 --> 00:55:29,785 Oh, yes, you did. 663 00:55:29,820 --> 00:55:31,820 Wait for me for a moment. 664 00:55:40,020 --> 00:55:41,460 Dad. 665 00:55:42,570 --> 00:55:44,490 It's just that it's too delicious. 666 00:55:47,100 --> 00:55:48,740 It's delicious. 667 00:55:48,775 --> 00:55:50,140 Meat! 668 00:55:51,070 --> 00:55:52,185 Eun Woo. 669 00:55:52,220 --> 00:55:54,750 Noona will make you pork ribs tomorrow. 670 00:55:56,550 --> 00:55:59,295 Eun Sung. Wait a while more. 671 00:55:59,330 --> 00:56:02,040 Daddy will work really hard. 672 00:56:03,090 --> 00:56:06,300 When my identity has been restored, and together with my experience, 673 00:56:06,401 --> 00:56:08,591 it shouldn't be a problem getting a job. 674 00:56:09,850 --> 00:56:12,175 Dad will earn money, and I'll earn money too. 675 00:56:12,210 --> 00:56:15,750 We'll be able to buy a place really soon, won't we? 676 00:56:17,470 --> 00:56:22,310 You were behind helping Eun Sung's dad? 677 00:56:22,345 --> 00:56:24,525 Jun Se asked for a favor from me. 678 00:56:24,560 --> 00:56:27,425 Since you spared me, I have to repay the debt. 679 00:56:27,460 --> 00:56:30,655 Jun Se Oppa is really saving so many people. 680 00:56:30,690 --> 00:56:33,049 He saved Ahjusshi and Eun Sung's father... 681 00:56:33,050 --> 00:56:34,500 Be quiet. 682 00:56:34,900 --> 00:56:37,355 Yes. What happened to Eun Sung's father? 683 00:56:37,390 --> 00:56:39,800 He went to the police station and turned himself in, 684 00:56:39,900 --> 00:56:41,821 and we talked about the insurance money, 685 00:56:41,855 --> 00:56:44,055 but because Go Pyung Joong isn't a swindler 686 00:56:44,056 --> 00:56:46,251 who deliberately did this for the insurance money. 687 00:56:46,285 --> 00:56:48,515 And taking into account that he turned himself in, 688 00:56:48,550 --> 00:56:52,570 if he returns the insurance money, they will not file a criminal charge against him. 689 00:56:52,605 --> 00:56:54,015 That's a relief. 690 00:56:54,050 --> 00:56:56,375 In that case, will his identity be restored immediately? 691 00:56:56,410 --> 00:57:01,710 It has to go through the police and the court, so it will take some time. 692 00:57:01,745 --> 00:57:03,215 How about Sung Hee? 693 00:57:03,250 --> 00:57:08,570 She faked the documents to collect the insurance money on Eun Sung's behalf. 694 00:57:08,605 --> 00:57:10,115 She'll go to jail of course. 695 00:57:10,150 --> 00:57:13,100 For Baek Sung Hee, if she returns the insurance money, 696 00:57:13,101 --> 00:57:14,711 they will not take action against her. 697 00:57:14,745 --> 00:57:17,960 She was already preparing to return the money, 698 00:57:17,995 --> 00:57:19,940 she probably won't be sued. 699 00:57:20,230 --> 00:57:23,205 How can that be? She conned us too. 700 00:57:23,240 --> 00:57:25,255 Do you think one can only receive punishment in jail? 701 00:57:25,290 --> 00:57:27,270 Then where is she going to receive her punishment? 702 00:57:27,305 --> 00:57:29,655 There is a lifelong hell too. 703 00:57:29,690 --> 00:57:32,875 To someone who can't live without money, not having money will be hell. 704 00:57:32,910 --> 00:57:34,400 For someone who can't live without love, 705 00:57:34,401 --> 00:57:36,391 not being able to see the one she loves will be hell. 706 00:57:36,425 --> 00:57:39,155 That's exactly them, mother and daughter. 707 00:57:39,190 --> 00:57:43,180 Sung Hee was out for money, Seung Mi was out for Hwan. 708 00:58:10,140 --> 00:58:14,700 Eun Sung has met her father and found her brother. 709 00:58:14,800 --> 00:58:16,331 Are you not happy about it? 710 00:58:17,550 --> 00:58:18,640 I'm happy. 711 00:58:19,740 --> 00:58:22,095 Then why does your face look like that? 712 00:58:22,130 --> 00:58:29,070 She couldn't meet her father and she lost her brother all because of me. 713 00:58:29,105 --> 00:58:30,840 Seung Mi bothers you? 714 00:58:31,840 --> 00:58:36,260 If I was more careful, this wouldn't have happened. 715 00:58:38,200 --> 00:58:40,370 I left Seung Mi alone. 716 00:58:40,405 --> 00:58:41,420 You're right. 717 00:58:42,510 --> 00:58:46,650 Every action has its consequence. 718 00:58:47,890 --> 00:58:53,210 Whether it's good or bad, there are consequences. 719 00:58:53,245 --> 00:58:56,305 Grandmother. What should I do? 720 00:58:56,340 --> 00:58:58,730 That's for you to do, how would I know? 721 00:59:27,450 --> 00:59:30,840 Did you come back from signing the contract to sell the store? 722 00:59:31,550 --> 00:59:32,670 Yes. 723 00:59:33,990 --> 00:59:37,930 Then I guess we can return all of father's insurance money. 724 00:59:39,210 --> 00:59:40,210 Yes. 725 00:59:41,880 --> 00:59:46,060 Mom, let's return this house too then. 726 00:59:47,950 --> 00:59:49,770 Do you want to do that? 727 00:59:50,740 --> 00:59:52,360 We can leave that way. 728 00:59:53,590 --> 00:59:55,300 I think I would feel better that way. 729 00:59:56,400 --> 00:59:57,300 All right. 730 00:59:58,880 --> 01:00:00,790 Let's do that. 731 01:00:01,480 --> 01:00:03,320 Are you really going to return it? 732 01:00:05,300 --> 01:00:07,450 Do as you wish. 733 01:02:01,210 --> 01:02:03,050 Mom! 734 01:02:06,650 --> 01:02:07,990 Mom? 735 01:02:10,470 --> 01:02:11,690 Mom! 736 01:02:13,290 --> 01:02:14,290 Mom! 737 01:03:38,985 --> 01:03:40,985 Brought to you by HaruHaruSubs 738 01:03:41,020 --> 01:03:43,550 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 739 01:03:43,585 --> 01:03:46,020 Main Translator: sarangaia 740 01:03:46,055 --> 01:03:48,525 Timer: zty 741 01:03:48,560 --> 01:03:50,975 Editor/QC: jormangundll 742 01:03:51,010 --> 01:03:53,505 Coordinators: sayroo, cute girl 743 01:03:53,540 --> 01:03:56,010 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 744 01:03:56,045 --> 01:03:58,600 Brought to you by HaruHaruSubs 745 01:03:58,680 --> 01:04:00,200 You can go back and study again. 746 01:04:00,221 --> 01:04:01,721 You said you switched your major behind my back. 747 01:04:01,755 --> 01:04:03,377 You can go and do that again. 748 01:04:03,412 --> 01:04:04,965 I've decided to study abroad. 749 01:04:05,000 --> 01:04:07,615 Don't go! Do I really mean nothing to you at all? 750 01:04:07,650 --> 01:04:10,860 If you really hate parting with Eun Sung, you go study abroad with her too. 751 01:04:10,895 --> 01:04:11,985 I can't leave this place. 752 01:04:12,020 --> 01:04:13,520 With my name Sun Woo Hwan, 753 01:04:13,711 --> 01:04:16,137 I have to live well and show this side of me to everyone. 754 01:04:16,145 --> 01:04:17,495 Stop! 755 01:04:17,530 --> 01:04:20,695 You can just wait for me. I'm telling you to wait. 756 01:04:20,730 --> 01:04:29,080 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 57144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.