All language subtitles for s04e02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,403 --> 00:00:06,738 Oh, what a beautiful day for a picnic. 2 00:00:06,739 --> 00:00:09,774 I'll tell you, I'm so glad we got out of that dining room 3 00:00:09,775 --> 00:00:12,143 and back into nature. 4 00:00:12,144 --> 00:00:13,278 Peppermint or Darjeeling? 5 00:00:14,446 --> 00:00:15,814 Mint. 6 00:00:15,815 --> 00:00:17,215 You know, Miss Fine, 7 00:00:17,216 --> 00:00:20,285 it really was a wonderful idea of yours to have a picnic. 8 00:00:20,286 --> 00:00:23,488 But I never took you for the natural outdoor-type. 9 00:00:23,489 --> 00:00:24,722 Please. 10 00:00:24,723 --> 00:00:26,723 Why do you think I don't wear makeup? 11 00:00:28,861 --> 00:00:30,128 You know, at Camp Kindervelt, 12 00:00:30,129 --> 00:00:33,498 Val and I used to roast marshmallows on my curling iron. 13 00:00:33,499 --> 00:00:36,234 And if you steam a frankfurter in your hot curlers, 14 00:00:36,235 --> 00:00:38,369 you'd swear you were at Nathan's. 15 00:00:40,306 --> 00:00:42,707 Uh, I'm sorry. What were you saying? 16 00:00:42,708 --> 00:00:45,743 Mr. Sheffield, that's the third time you said 17 00:00:45,744 --> 00:00:47,579 "What are you saying?" 18 00:00:47,580 --> 00:00:49,314 There's something wrong with your left ear. 19 00:00:49,315 --> 00:00:52,016 I think your hearing's going bad. 20 00:00:52,017 --> 00:00:53,685 Nonsense. 21 00:00:53,686 --> 00:00:55,153 The herring's fine. 22 00:00:56,922 --> 00:00:59,591 The egg salad is a little suspicious. 23 00:00:59,592 --> 00:01:02,527 You know, my father had hearing problems, 24 00:01:02,528 --> 00:01:04,662 and ma dragged him to the doctor. 25 00:01:04,663 --> 00:01:07,465 He had to have a whole irrigation going on 26 00:01:07,466 --> 00:01:10,435 They found enough wax in there for Madame Tussauds 27 00:01:10,436 --> 00:01:12,403 to make herself a nice little Linda Hunt. 28 00:01:13,840 --> 00:01:15,740 Miss Fine, he'll never see a doctor. 29 00:01:15,741 --> 00:01:18,610 He's far too vain to admit his hearing is going. 30 00:01:18,611 --> 00:01:22,380 You know, it's so sad when a man can't age gracefully. 31 00:01:22,381 --> 00:01:23,381 Mmm. 32 00:01:25,117 --> 00:01:27,152 Really. Would you look at that spectacle? 33 00:01:27,153 --> 00:01:30,655 That 30-year-old man kissing that young girl. 34 00:01:30,656 --> 00:01:33,091 What, she can hardly be more than Margaret's age. 35 00:01:33,092 --> 00:01:34,392 But where are her parents, 36 00:01:34,393 --> 00:01:36,328 - that's what I want to know. - Hi, Maggie! 37 00:01:36,329 --> 00:01:38,696 - I'll kill him! - Oh, calm down. 38 00:01:38,697 --> 00:01:41,599 Calm down. 39 00:01:41,600 --> 00:01:44,435 This is just a phase. It'll pass. 40 00:01:44,436 --> 00:01:47,138 I once dated an older guy when I was in high school, 41 00:01:47,139 --> 00:01:49,440 and it led to nothing but heartbreak. 42 00:01:49,441 --> 00:01:51,776 Especially when he failed me in math. 43 00:01:56,615 --> 00:01:59,350 ♪ She was working in a bridal shop in Flushing Queens ♪ 44 00:01:59,351 --> 00:02:00,618 ♪ Till her boyfriend kicked her out ♪ 45 00:02:00,619 --> 00:02:02,720 ♪ In one of those crushing scenes ♪ 46 00:02:02,721 --> 00:02:04,456 ♪ What was she to do? Where was she to go? ♪ 47 00:02:04,457 --> 00:02:07,958 ♪ She was out on her fanny ♪ 48 00:02:07,959 --> 00:02:10,394 ♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪ 49 00:02:10,395 --> 00:02:12,830 ♪ She was there to sell makeup, but father saw more ♪ 50 00:02:12,831 --> 00:02:15,000 ♪ She had style, she had flair, she was there ♪ 51 00:02:15,001 --> 00:02:18,803 ♪ That's how she became The Nanny ♪ 52 00:02:18,804 --> 00:02:21,606 ♪ Who would have guessed that the girl we've described ♪ 53 00:02:21,607 --> 00:02:24,142 ♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪ 54 00:02:24,143 --> 00:02:25,210 ♪ Now the father finds her beguiling ♪ 55 00:02:25,211 --> 00:02:26,578 ♪ Watch out, C.C.♪ 56 00:02:26,579 --> 00:02:28,179 ♪ And the kids are actually smiling ♪ 57 00:02:28,180 --> 00:02:29,213 ♪ Such joie de vivre ♪ 58 00:02:29,214 --> 00:02:30,548 ♪ She is the lady in red ♪ 59 00:02:30,549 --> 00:02:35,287 ♪ When everybody else is wearing tan ♪ 60 00:02:35,288 --> 00:02:37,188 ♪ The flashy girl from Flushing ♪ 61 00:02:37,189 --> 00:02:38,790 ♪ The Nanny named Fran ♪ 62 00:02:42,394 --> 00:02:43,595 All right, young lady, 63 00:02:43,596 --> 00:02:45,096 you've got some explaining to do. 64 00:02:45,097 --> 00:02:46,798 - Now, start talking. - Daddy, I just... 65 00:02:46,799 --> 00:02:49,119 I don't want to hear it. Now go upstairs to your room. 66 00:02:50,603 --> 00:02:52,971 Oh, come on, like she couldn't climb out the window, 67 00:02:52,972 --> 00:02:54,372 shimmy down the trailers 68 00:02:54,373 --> 00:02:57,375 and pay Niles extra so that she and... 69 00:02:57,376 --> 00:02:58,509 But... uh... 70 00:03:00,379 --> 00:03:03,081 This is between you and your daughter. 71 00:03:04,516 --> 00:03:07,018 That boy's much too old for you, Margaret. 72 00:03:07,019 --> 00:03:09,487 Dad, he's only 25. 73 00:03:09,488 --> 00:03:11,789 It's the best relationship I've ever had. 74 00:03:11,790 --> 00:03:12,991 When did the two of you meet? 75 00:03:12,992 --> 00:03:14,432 - This morning. - Oh! 76 00:03:15,694 --> 00:03:17,495 At a bookstore. 77 00:03:17,496 --> 00:03:19,264 Wow, a bookstore. 78 00:03:19,265 --> 00:03:22,400 Gee, that's a great place to meet intelligent guys. 79 00:03:22,401 --> 00:03:23,868 Whoopsie, they'd have to light it 80 00:03:23,869 --> 00:03:24,969 bright enough so you could read. 81 00:03:24,970 --> 00:03:26,137 Nah, no good. 82 00:03:27,939 --> 00:03:30,908 Oh, come on, Dad, you don't even know John. 83 00:03:30,909 --> 00:03:33,511 He's self-reliant, ambitious. 84 00:03:33,512 --> 00:03:35,747 Plus, he's already a Vice President. 85 00:03:35,748 --> 00:03:36,881 Where? 86 00:03:36,882 --> 00:03:38,883 His dad's firm. 87 00:03:38,884 --> 00:03:40,150 Oh, perfect. 88 00:03:40,151 --> 00:03:42,887 Some spoiled little rich brat living off his father. 89 00:03:42,888 --> 00:03:44,488 What did I do? Ah! 90 00:03:47,660 --> 00:03:49,460 Dad, I'm not a little kid anymore. 91 00:03:49,461 --> 00:03:51,462 Why don't you trust me to go out with him? 92 00:03:51,463 --> 00:03:54,232 Because I was a 25-year-old boy once. 93 00:03:54,233 --> 00:03:55,967 And I had nothing on my mind 94 00:03:55,968 --> 00:03:58,903 but sex, women, and how to combine them. 95 00:04:01,373 --> 00:04:04,643 My luck. I don't get to meet him until he's going deaf 96 00:04:04,644 --> 00:04:06,144 and he can't digest corn. 97 00:04:09,881 --> 00:04:11,215 Well, you better get used to it, young lady. 98 00:04:11,216 --> 00:04:12,950 You are never seeing that boy again. 99 00:04:12,951 --> 00:04:15,786 You are so unfair. 100 00:04:15,787 --> 00:04:17,355 All right, that's it. That is it. 101 00:04:17,356 --> 00:04:20,859 I'm locking her in her room until she's your age. 102 00:04:22,394 --> 00:04:26,331 Mr. Sheffield, you can't lock her away for five years. 103 00:04:28,267 --> 00:04:30,201 Come on, why don't we at least meet the guy. 104 00:04:30,202 --> 00:04:32,336 Then Maggie won't hate us. 105 00:04:32,337 --> 00:04:34,605 All right, all right. I'll keep an open mind. 106 00:04:34,606 --> 00:04:36,341 I don't suppose there could be any harm in meeting 107 00:04:36,342 --> 00:04:38,876 the twisted little cradle robbing sex maniac. 108 00:04:40,846 --> 00:04:42,079 Sex maniac. 109 00:04:42,080 --> 00:04:44,248 Maybe I should meet this guy by myself. 110 00:04:46,152 --> 00:04:47,318 This is insane. 111 00:04:47,319 --> 00:04:50,454 I forbid Margaret to go out with some 25-year-old! 112 00:04:50,455 --> 00:04:52,824 Well, fine, if you forbid her to see him, 113 00:04:52,825 --> 00:04:54,191 she's just going to sneak out anyway. 114 00:04:54,192 --> 00:04:56,093 I was 17 once, too. 115 00:04:56,094 --> 00:04:58,996 I snuck out all the time. 116 00:04:58,997 --> 00:05:01,032 Of course, I didn't have a boyfriend. 117 00:05:02,968 --> 00:05:04,436 I just wanted to eat bacon. 118 00:05:15,347 --> 00:05:16,914 Oh, thank you. 119 00:05:16,915 --> 00:05:20,050 You know, I don't know why dad is making such a big deal 120 00:05:20,051 --> 00:05:22,086 about me dating an older guy. 121 00:05:22,087 --> 00:05:25,156 Because he's concerned about your welfare. 122 00:05:25,157 --> 00:05:27,057 I mean, look at Anna Nicole Smith. 123 00:05:28,960 --> 00:05:32,330 She marries a guy 60 years older than her. 124 00:05:32,331 --> 00:05:35,099 He dies, all she's left with is his fortune. 125 00:05:37,236 --> 00:05:38,269 So? 126 00:05:38,270 --> 00:05:39,604 So? 127 00:05:39,605 --> 00:05:41,839 Sometimes they live. 128 00:05:44,744 --> 00:05:46,911 Oh, my God, he's here. 129 00:05:48,714 --> 00:05:50,648 Hi, Maggie. 130 00:05:50,649 --> 00:05:52,416 ( Giggles ) Isn't he smart? 131 00:05:54,119 --> 00:05:55,753 And who is your beautiful friend? 132 00:05:55,754 --> 00:05:57,021 Very smart. 133 00:05:57,022 --> 00:05:58,389 Hi, I'm Fran Fine. 134 00:05:58,390 --> 00:06:00,424 Hi, this is my friend Mike, we work together. 135 00:06:00,425 --> 00:06:02,360 - Hi. - Hi. I hope you don't mind. 136 00:06:02,361 --> 00:06:03,794 I just came along for a cappuccino 137 00:06:03,795 --> 00:06:05,029 and the hot new Grisham. 138 00:06:05,030 --> 00:06:07,131 Oh, well, I don't know about a Grisham, 139 00:06:07,132 --> 00:06:10,769 but the almond horn is delicious. 140 00:06:10,770 --> 00:06:12,070 ( Fran giggles ) 141 00:06:13,972 --> 00:06:15,906 So, what do you think? 142 00:06:15,907 --> 00:06:17,408 Honey, what can I say? 143 00:06:17,409 --> 00:06:19,744 There's too big of an age difference. 144 00:06:19,745 --> 00:06:21,212 It's never going to work out. 145 00:06:26,618 --> 00:06:29,153 ( All laugh ) 146 00:06:29,154 --> 00:06:30,655 That's incredible. 147 00:06:30,656 --> 00:06:32,657 I can't believe how much you and I have in common, Fran. 148 00:06:32,658 --> 00:06:33,925 I know. 149 00:06:33,926 --> 00:06:35,092 We're both Libras. 150 00:06:35,093 --> 00:06:36,393 We both love jazz. 151 00:06:36,394 --> 00:06:38,863 And we both think that on the "Mary Tyler Moore Show," 152 00:06:38,864 --> 00:06:42,266 Phyllis' off-screen husband, Lars, might have been gay. 153 00:06:42,267 --> 00:06:43,434 Ah. Yeah. 154 00:06:43,435 --> 00:06:45,336 I love these shows. I grew up on them. 155 00:06:45,337 --> 00:06:48,706 - Me, too. -Wow, thank God for Nick at Nite, huh? 156 00:06:48,707 --> 00:06:50,942 Uh, yeah. 157 00:06:50,943 --> 00:06:52,110 ( Giggles ) 158 00:06:52,111 --> 00:06:54,345 So, Fran, where'd you go to school? 159 00:06:54,346 --> 00:06:55,613 Hillcrest High. 160 00:06:55,614 --> 00:06:57,582 Really? When did you graduate? 161 00:06:57,583 --> 00:06:58,850 My senior year. 162 00:07:01,453 --> 00:07:03,887 So, Mike McMullen, 163 00:07:03,888 --> 00:07:06,357 what are the chances of you being Jewish? 164 00:07:06,358 --> 00:07:08,259 You know, actually, my mother's Jewish, Fran, 165 00:07:08,260 --> 00:07:10,227 - so technically that makes... - Say no more. 166 00:07:12,097 --> 00:07:14,599 Now, to satisfy my Mother's second question. 167 00:07:14,600 --> 00:07:15,833 What does your father do? 168 00:07:15,834 --> 00:07:17,268 Uh, he's a buyer for Loehmann's. 169 00:07:27,145 --> 00:07:30,915 Oh, I just could not get out of bed this morning. 170 00:07:30,916 --> 00:07:33,952 Oh, someone leave a big rock on your coffin again? 171 00:07:42,027 --> 00:07:44,963 Very funny, janitor shaped like a drum. 172 00:07:47,332 --> 00:07:49,901 I can't sleep... And, it can't be the coffee 173 00:07:49,902 --> 00:07:52,269 because all I drink here is decaf. 174 00:07:52,270 --> 00:07:53,370 Right? 175 00:07:53,371 --> 00:07:54,772 Of course. 176 00:07:56,308 --> 00:08:00,111 Why don't I bring a nice cold soda in to pick you up. 177 00:08:00,112 --> 00:08:02,880 All right, but make sure it's caffeine free. 178 00:08:02,881 --> 00:08:04,748 Of course. 179 00:08:09,288 --> 00:08:12,156 Sir, I made an appointment with the doctor for your hearing test. 180 00:08:12,157 --> 00:08:13,090 What? 181 00:08:13,091 --> 00:08:14,525 I said I made an appointment... 182 00:08:14,526 --> 00:08:18,061 I heard what you bloody said. 183 00:08:18,062 --> 00:08:19,830 Who told you to call the doctor? 184 00:08:19,831 --> 00:08:21,131 Miss Fine. 185 00:08:21,132 --> 00:08:22,700 Well, excuse me, 186 00:08:22,701 --> 00:08:25,403 but when did she become master of the house? 187 00:08:25,404 --> 00:08:27,004 Three years ago, September. 188 00:08:29,308 --> 00:08:30,707 Would you like me to cancel? 189 00:08:30,708 --> 00:08:32,343 Yes. 190 00:08:32,344 --> 00:08:33,411 Would you like me to kick back 191 00:08:33,412 --> 00:08:36,080 and take the rest of the day off? 192 00:08:36,081 --> 00:08:37,514 I said, "Yes." 193 00:08:39,218 --> 00:08:40,250 All right. 194 00:08:43,088 --> 00:08:46,024 So, Fran, you and John's friend, Mike 195 00:08:46,025 --> 00:08:47,591 really seemed to hit it off. 196 00:08:47,592 --> 00:08:48,793 Yeah, you know, 197 00:08:48,794 --> 00:08:50,228 it's so refreshing to meet a guy 198 00:08:50,229 --> 00:08:53,297 that thinks "Pulp Fiction" is John Travolta's first film. 199 00:08:56,668 --> 00:08:59,036 You know, this is so cool. 200 00:08:59,037 --> 00:09:00,738 I mean, you're going out with Mike, 201 00:09:00,739 --> 00:09:02,273 I'm going out with John. 202 00:09:02,274 --> 00:09:04,308 Well, you're half right. 203 00:09:05,778 --> 00:09:07,144 - Fran. - Honey, 204 00:09:07,145 --> 00:09:09,313 he's way too old for you. 205 00:09:09,314 --> 00:09:11,749 You're 17, he's 25. 206 00:09:11,750 --> 00:09:14,051 That is a huge gap. 207 00:09:14,052 --> 00:09:15,820 So, you're going out with Mike, 208 00:09:15,821 --> 00:09:18,689 and he's 25 and you're 33. 209 00:09:18,690 --> 00:09:21,159 I am not. 210 00:09:23,962 --> 00:09:28,266 Yes, you are. We had your 30th birthday here three years ago. 211 00:09:28,267 --> 00:09:29,600 Well, I lied. 212 00:09:29,601 --> 00:09:31,436 I said I was older to get the job. 213 00:09:33,271 --> 00:09:34,705 Well, what about your parents? 214 00:09:34,706 --> 00:09:37,508 You said that your father was 10 years older than your mother. 215 00:09:37,509 --> 00:09:38,709 No, I didn't. 216 00:09:38,710 --> 00:09:41,479 I said my mother took 10 years off his life. 217 00:09:44,783 --> 00:09:46,483 You are such a hypocrite. 218 00:09:46,484 --> 00:09:48,352 Why is it okay for Mike to date you, 219 00:09:48,353 --> 00:09:50,621 but it's not okay for me to date John? 220 00:09:50,622 --> 00:09:54,058 Because Mike is not my daughter. 221 00:09:54,059 --> 00:09:57,027 Well, neither am I. 222 00:09:57,028 --> 00:10:00,330 Well, go ahead and cancel the date with Mike, 223 00:10:00,331 --> 00:10:02,767 'cause now I'm dead. 224 00:10:10,174 --> 00:10:12,109 Meanwhile, Ma, it's been two whole days 225 00:10:12,110 --> 00:10:14,845 and Maggie's still not talking to me. 226 00:10:14,846 --> 00:10:17,247 No, I didn't try and bribe her 227 00:10:17,248 --> 00:10:20,084 with a salty pretzel and an egg cream. 228 00:10:20,085 --> 00:10:21,318 And thank you very much. 229 00:10:21,319 --> 00:10:22,587 You know how many years it took me 230 00:10:22,588 --> 00:10:25,890 to stop solving my emotional problems with food? 231 00:10:28,660 --> 00:10:31,396 Don't yell at me with your mouth full. 232 00:10:32,864 --> 00:10:35,299 Good bye, good bye. 233 00:10:35,300 --> 00:10:36,701 - Fran. - What? 234 00:10:36,702 --> 00:10:39,236 Forget about Maggie. I'm here and I think you're great. 235 00:10:39,237 --> 00:10:40,872 In fact I think you're the best... 236 00:10:40,873 --> 00:10:42,993 Brighton, you're not going to the makeout party. 237 00:10:46,144 --> 00:10:47,384 Yeah, well, you're on your own. 238 00:10:50,382 --> 00:10:51,982 - Fran. - What, sweetie? 239 00:10:51,983 --> 00:10:53,517 Maybe I can give you some advice. 240 00:10:53,518 --> 00:10:54,485 Oh? 241 00:10:54,486 --> 00:10:57,288 Remember I had a crush on an older man once. 242 00:10:57,289 --> 00:11:00,792 ( Sighs ) He used to bring me all those gifts. 243 00:11:00,793 --> 00:11:03,293 Sweetie, that was Santa. 244 00:11:07,466 --> 00:11:10,434 Oh, Miles. ( cries ) 245 00:11:10,435 --> 00:11:12,403 How am I ever going to convince Maggie 246 00:11:12,404 --> 00:11:16,273 that she has nothing in common with a 25-year-old? 247 00:11:16,274 --> 00:11:17,408 And you do? 248 00:11:18,543 --> 00:11:19,977 Absolutely. 249 00:11:19,978 --> 00:11:21,779 I was 25. 250 00:11:21,780 --> 00:11:22,980 And for several years. 251 00:11:22,981 --> 00:11:24,115 ( laughs ) 252 00:11:25,751 --> 00:11:26,850 I haven't slept for three days. 253 00:11:26,851 --> 00:11:28,891 Miles, are you sure this is herbal tea? 254 00:11:34,759 --> 00:11:35,759 Of course. 255 00:11:38,029 --> 00:11:39,330 No sleep, and yet I feel 256 00:11:39,331 --> 00:11:42,633 oddly calm and relaxed. 257 00:11:42,634 --> 00:11:44,154 - Ms.Babcock. - What? 258 00:11:47,005 --> 00:11:49,373 I just wanted to say that I'm glad you're here 259 00:11:49,374 --> 00:11:52,310 because I really need a woman to talk to. 260 00:11:54,145 --> 00:11:56,546 Well, aren't you going to say anything? 261 00:11:56,547 --> 00:11:57,547 Why? 262 00:11:57,548 --> 00:11:58,648 You mean, because she said that 263 00:11:58,649 --> 00:11:59,984 you thought I was going to say something 264 00:11:59,985 --> 00:12:01,986 about you not being a woman? 265 00:12:01,987 --> 00:12:03,354 That is beneath me, sir. 266 00:12:10,762 --> 00:12:13,064 What's on your mind, Nanny Fine? 267 00:12:13,065 --> 00:12:15,532 Well, Maggie thinks I'm being hypocritical 268 00:12:15,533 --> 00:12:18,002 because I'm dating a 25-year old 269 00:12:18,003 --> 00:12:19,637 and she's not allowed to. 270 00:12:19,638 --> 00:12:21,105 Wait a minute. Wait a minute. 271 00:12:21,106 --> 00:12:22,506 Who's Maggie? 272 00:12:24,075 --> 00:12:26,143 Oh! The big one. 273 00:12:28,246 --> 00:12:30,281 - Yeah. - Oh, forget her. 274 00:12:30,282 --> 00:12:32,883 So, you're dating a younger guy. 275 00:12:32,884 --> 00:12:34,652 ( Both laugh ) 276 00:12:34,653 --> 00:12:35,987 Delicious. 277 00:12:35,988 --> 00:12:37,321 ( Fran giggles ) 278 00:12:37,322 --> 00:12:38,922 You know, I think it's far more natural, 279 00:12:38,923 --> 00:12:42,460 women don't even reach their sexual peak until their 30s. 280 00:12:42,461 --> 00:12:45,295 Yeah, well for me, it's happening much earlier. 281 00:12:47,032 --> 00:12:49,066 Oh, girlfriend, 282 00:12:49,067 --> 00:12:51,268 you got it going on. 283 00:12:58,142 --> 00:13:00,311 I'm sorry, I was watching something on Fox 284 00:13:00,312 --> 00:13:01,545 before I came over. 285 00:13:05,884 --> 00:13:07,051 When you were Maggie's age, 286 00:13:07,052 --> 00:13:08,985 did you ever date an older guy? 287 00:13:08,986 --> 00:13:10,887 Oh, sure, my father didn't care. 288 00:13:10,888 --> 00:13:13,390 But, the world was a different place when I was a girl. 289 00:13:13,391 --> 00:13:15,159 Yes, they thought it was flat. 290 00:13:22,433 --> 00:13:23,934 You know what, if I was smart, 291 00:13:23,935 --> 00:13:26,670 I would just let her go out with the guy. 292 00:13:26,671 --> 00:13:27,872 Nanny Fine, 293 00:13:27,873 --> 00:13:30,574 Maxwell will kill you! 294 00:13:30,575 --> 00:13:31,575 Good idea. 295 00:13:31,576 --> 00:13:35,112 Very unconventional. I like it. 296 00:13:35,113 --> 00:13:36,547 No, don't you see? 297 00:13:36,548 --> 00:13:38,916 They will have nothing to talk about with each other. 298 00:13:38,917 --> 00:13:43,554 She'll get bored and break it up with him all on her own. 299 00:13:43,555 --> 00:13:45,523 Of course, I'll have to chaperon 300 00:13:45,524 --> 00:13:48,492 with the young, eager to learn Mike. 301 00:13:51,163 --> 00:13:55,265 But, it's not as if we don't have a lot of stuff in common. 302 00:13:55,266 --> 00:13:57,734 We both dig Tootie & the Blowfish. 303 00:14:02,773 --> 00:14:03,773 Tea, sir? 304 00:14:04,842 --> 00:14:07,044 Tea, sir? 305 00:14:07,045 --> 00:14:09,713 How's the hearing you lucky little brat born into money? 306 00:14:13,785 --> 00:14:15,552 On my right side I hear fine. 307 00:14:17,054 --> 00:14:19,390 Just funning you, sir. 308 00:14:23,361 --> 00:14:24,461 Eh, Mr. Sheffield, 309 00:14:24,462 --> 00:14:27,164 about this Maggie, John situation. 310 00:14:27,165 --> 00:14:29,333 I think I've got the perfect solution. 311 00:14:29,334 --> 00:14:31,235 All I want to hear is that Margaret 312 00:14:31,236 --> 00:14:33,504 is never seeing that boy again, Miss Fine. 313 00:14:33,505 --> 00:14:35,672 Fine, that's exactly what you're going to hear. 314 00:14:38,043 --> 00:14:40,610 "They call him Flipper, Flipper, faster than lightning, 315 00:14:40,611 --> 00:14:42,531 no-one you'll see, is smarter than he." 316 00:14:47,718 --> 00:14:49,420 Well, go on. 317 00:14:49,421 --> 00:14:53,323 "And you know Flipper lives in a world full of wonder, 318 00:14:53,324 --> 00:14:56,126 flying there-under, under the sea!" 319 00:15:00,398 --> 00:15:02,132 And then she'll dump him. 320 00:15:04,235 --> 00:15:05,835 What do you think? 321 00:15:05,836 --> 00:15:08,105 Fabulous. ( giggles ) 322 00:15:08,106 --> 00:15:09,739 Fabulous. Keep up the good work. 323 00:15:09,740 --> 00:15:10,740 Thanks. 324 00:15:12,477 --> 00:15:13,777 ( Knock on door ) 325 00:15:13,778 --> 00:15:16,680 Call for you on line 1, sir. Christopher Plummer. 326 00:15:16,681 --> 00:15:18,749 Oh, finally. 327 00:15:18,750 --> 00:15:21,719 Now, get round here and fix my blasted toilet. 328 00:15:24,188 --> 00:15:26,156 ( Doorbell rings ) 329 00:15:26,157 --> 00:15:27,591 I'll get it. 330 00:15:31,529 --> 00:15:33,664 - Hi. - Hi, aren't you cute. 331 00:15:33,665 --> 00:15:36,566 All right, back off. Isn't it enough I'm letting you date her? 332 00:15:39,103 --> 00:15:41,738 - Hi. - Hi. 333 00:15:41,739 --> 00:15:43,073 Young lady. 334 00:15:43,074 --> 00:15:44,594 - What? - What? 335 00:15:45,676 --> 00:15:47,177 Hello, Mr. Sheffield. 336 00:15:47,178 --> 00:15:49,046 Congratulations, I read you're doing a new show. 337 00:15:49,047 --> 00:15:51,449 Why did Christopher Plummer drop out? 338 00:15:53,118 --> 00:15:56,487 Miss Fine, you, me alone. Right now! 339 00:15:56,488 --> 00:15:58,288 Oh, typical male. 340 00:15:58,289 --> 00:16:01,224 Doesn't know what he's got till it's gone. 341 00:16:03,294 --> 00:16:05,763 What is that man still doing with Margaret? 342 00:16:05,764 --> 00:16:08,431 And why were you kissing his friend? 343 00:16:08,432 --> 00:16:09,767 Well, look at him. 344 00:16:13,205 --> 00:16:14,805 You know, you didn't hear a word 345 00:16:14,806 --> 00:16:17,374 that I said to you yesterday, did you? 346 00:16:17,375 --> 00:16:20,611 Well, that's the problem with our whole relationship. 347 00:16:20,612 --> 00:16:24,014 That, and the fact that you said that you loved me in Paris, 348 00:16:24,015 --> 00:16:25,549 and then you took it back. 349 00:16:25,550 --> 00:16:27,250 You just took it back. 350 00:16:27,251 --> 00:16:30,587 I...I thought we agreed to put all that behind us. 351 00:16:30,588 --> 00:16:33,157 Well, I thought we'd be picking out china patterns. 352 00:16:35,126 --> 00:16:38,862 You know, if you had only... Oh, come here. 353 00:16:38,863 --> 00:16:40,964 If you had only gotten your hearing checked, 354 00:16:40,965 --> 00:16:42,366 none of this would have happened. 355 00:16:42,367 --> 00:16:44,601 Why are you so vain about getting older? 356 00:16:44,602 --> 00:16:47,171 - Oh! I'm vain about getting older? - Yes. 357 00:16:47,172 --> 00:16:49,606 I'm not the one trying to recapture my youth, 358 00:16:49,607 --> 00:16:50,874 Mrs. Robinson. 359 00:16:52,511 --> 00:16:53,844 Whoa, whoa, whoa. 360 00:16:55,914 --> 00:16:59,349 Now, would you please relax. Maggie is a very smart girl. 361 00:16:59,350 --> 00:17:01,785 I guarantee you, one more day and she'll realize 362 00:17:01,786 --> 00:17:03,286 she has nothing in common with him. 363 00:17:03,287 --> 00:17:06,657 Hmm. What about you and your young friend? 364 00:17:06,658 --> 00:17:08,158 I'm a slow learner. 365 00:17:15,233 --> 00:17:17,868 So get this, I finally call the accountant up and I say, 366 00:17:17,869 --> 00:17:19,603 "You call this a tax refund? 367 00:17:19,604 --> 00:17:20,937 200 bucks." 368 00:17:20,938 --> 00:17:22,306 ( Fran giggles ) A lot more than I got back. 369 00:17:22,307 --> 00:17:24,074 I got back $2,500. 370 00:17:24,075 --> 00:17:26,176 After I declared all my dependents. 371 00:17:26,177 --> 00:17:30,280 Fran, you're a single woman. What dependents? 372 00:17:30,281 --> 00:17:32,283 Hey, I support a lot of people. 373 00:17:32,284 --> 00:17:34,118 Donna, Karen, Ralph, 374 00:17:34,119 --> 00:17:37,088 Lauren, Lance and Kleinman. 375 00:17:37,089 --> 00:17:38,089 ( Fran giggles ) 376 00:17:39,858 --> 00:17:41,892 I've never paid taxes. 377 00:17:41,893 --> 00:17:44,829 ( Mike and John laugh ) How do you do that? 378 00:17:44,830 --> 00:17:47,097 Oh! ( Mike clears his throat ) 379 00:17:47,098 --> 00:17:48,565 Hey, guys, what do you have? 380 00:17:48,566 --> 00:17:50,133 Vodka martini, straight up. 381 00:17:50,134 --> 00:17:51,234 Two please. 382 00:17:51,235 --> 00:17:54,271 Um, I'll have a margarita, no salt. 383 00:17:54,272 --> 00:17:56,006 Uh, Joan Collins, please. 384 00:17:58,210 --> 00:18:01,579 Honey, that's Tom Collins. And, no. 385 00:18:03,014 --> 00:18:05,148 You'll have a better chance getting Joan. 386 00:18:06,751 --> 00:18:09,319 But who doesn't? 387 00:18:09,320 --> 00:18:11,488 I'm gonna have to proof you guys. 388 00:18:11,489 --> 00:18:13,123 Ma'am, you're fine. 389 00:18:16,027 --> 00:18:17,027 Are you sure? 390 00:18:18,797 --> 00:18:20,130 ( Clears throat ) Excuse, me ma'am. 391 00:18:20,131 --> 00:18:21,932 - What? - Please, I need to see your ID. 392 00:18:21,933 --> 00:18:26,169 Oh boy, this is such a hassle. 393 00:18:27,639 --> 00:18:28,705 Hey, you guys, I got a great idea. 394 00:18:28,706 --> 00:18:29,806 John, what do you say afterwards 395 00:18:29,807 --> 00:18:30,874 we head down to the Blue Note. 396 00:18:30,875 --> 00:18:32,109 We go listen to a little Jazz. 397 00:18:32,110 --> 00:18:33,477 - Fran: Okay. - John: Yeah. 398 00:18:33,478 --> 00:18:35,612 Ugh. Jazz. Who likes Jazz? 399 00:18:35,613 --> 00:18:37,114 All: I do. 400 00:18:37,115 --> 00:18:40,150 Wait a minute, we should something that we all like. 401 00:18:40,151 --> 00:18:41,886 What do you want to do? 402 00:18:41,887 --> 00:18:44,655 Well, I could see "Clueless" again. 403 00:18:45,923 --> 00:18:47,557 I'll tell you what, 404 00:18:47,558 --> 00:18:49,259 why don't we go grab something to eat. What do you think? 405 00:18:49,260 --> 00:18:50,327 Eating is good. 406 00:18:50,328 --> 00:18:51,828 I could always eat again. 407 00:18:51,829 --> 00:18:53,630 Fran, can I talk to you for a moment? 408 00:18:53,631 --> 00:18:55,566 - Excuse us. - Sure. 409 00:18:55,567 --> 00:18:57,134 I want to go. 410 00:18:57,135 --> 00:18:59,602 I just think that I should be alone with John. 411 00:18:59,603 --> 00:19:02,739 Well, I think that I should be alone with Armand Assante 412 00:19:02,740 --> 00:19:04,774 but that ain't happening either. 413 00:19:05,877 --> 00:19:07,344 I want to break up with him. 414 00:19:07,345 --> 00:19:09,045 We have nothing in common. 415 00:19:09,046 --> 00:19:10,113 Really? 416 00:19:10,114 --> 00:19:13,283 Gee, you sure you gave it enough time? 417 00:19:13,284 --> 00:19:14,885 Fran, he didn't even know 418 00:19:14,886 --> 00:19:17,821 that the "Saved By The Bell" kids went to college. 419 00:19:21,793 --> 00:19:24,094 You knew this was going to happen, didn't you? 420 00:19:24,095 --> 00:19:25,162 Yeah, 421 00:19:25,163 --> 00:19:27,430 but you had to find it out for yourself. 422 00:19:27,431 --> 00:19:29,532 Honey, you're a teenager. He's an adult. 423 00:19:29,533 --> 00:19:30,700 It's perfectly normal 424 00:19:30,701 --> 00:19:33,169 for you guys to have nothing in common. 425 00:19:33,170 --> 00:19:35,338 Well, I have everything in common with you. 426 00:19:35,339 --> 00:19:37,974 Well, I'm stunted. I have no life. 427 00:19:39,911 --> 00:19:42,713 I'm sorry I said I wasn't your daughter. 428 00:19:42,714 --> 00:19:46,283 You are like a real mother to me. 429 00:19:46,284 --> 00:19:49,519 Well, sweetie, why don't you and John take the limo home. 430 00:19:49,520 --> 00:19:51,588 Me and Mike could cab it later. 431 00:19:51,589 --> 00:19:53,224 You're not bored with Mike? 432 00:19:57,995 --> 00:19:59,629 So not! 433 00:20:07,838 --> 00:20:09,906 See, when your sideburns are longer 434 00:20:09,907 --> 00:20:11,575 it makes it makes your face look thinner. 435 00:20:11,576 --> 00:20:12,743 Hmm. 436 00:20:12,744 --> 00:20:14,878 Plus it wouldn't hurt to lay off the brie. 437 00:20:17,281 --> 00:20:18,448 Oh, next customer. 438 00:20:18,449 --> 00:20:19,683 Oh. Oh, well, all right. 439 00:20:19,684 --> 00:20:22,318 Yes, I could use a trim. 440 00:20:22,319 --> 00:20:23,386 Thank you. 441 00:20:25,189 --> 00:20:28,258 You know, Miss Fine, I just caught Margaret 442 00:20:28,259 --> 00:20:30,661 making out with that boy from her class. 443 00:20:30,662 --> 00:20:31,795 Oh? 444 00:20:31,796 --> 00:20:34,931 God, I am so happy! 445 00:20:34,932 --> 00:20:37,468 I don't know what you did, but it certainly worked. 446 00:20:37,469 --> 00:20:40,237 Well, I was just like Maggie when I was 17, 447 00:20:40,238 --> 00:20:42,906 except I wasn't tall, rich and thin. 448 00:20:42,907 --> 00:20:45,575 And I never put Miracle Whip on a bagel. 449 00:20:45,576 --> 00:20:46,810 Hmm. 450 00:20:46,811 --> 00:20:48,745 You know, you're right about me, too. 451 00:20:48,746 --> 00:20:50,881 I was putting off having my hearing checked 452 00:20:50,882 --> 00:20:52,883 because I was afraid of getting older. 453 00:20:52,884 --> 00:20:54,918 Oh, well, I was dating Mike 454 00:20:54,919 --> 00:20:57,287 because he made me feel younger. 455 00:20:57,288 --> 00:21:00,223 And, you know what I learned from that whole experience? 456 00:21:00,224 --> 00:21:01,591 Worked like a charm. 457 00:21:03,461 --> 00:21:04,727 What did the doctor say? 458 00:21:04,728 --> 00:21:06,630 Oh, well, it seems I'm suffering 459 00:21:06,631 --> 00:21:09,133 from some short-term hearing loss. 460 00:21:09,134 --> 00:21:10,734 - Hmm? - Yeah. Could be a virus 461 00:21:10,735 --> 00:21:12,736 or prolonged exposure 462 00:21:12,737 --> 00:21:15,305 to an unusual frequency or pitch. 463 00:21:20,044 --> 00:21:23,814 That's funny. I live here and I've never had that problem. 464 00:21:27,085 --> 00:21:28,818 Brighton! 465 00:21:30,955 --> 00:21:32,589 It must be a virus. 466 00:21:45,937 --> 00:21:47,571 Oh, my God, 467 00:21:47,572 --> 00:21:50,407 I completely forgot you're waiting C.C. 468 00:21:50,408 --> 00:21:53,410 I am so sorry. 469 00:21:53,411 --> 00:21:56,379 I've just been to the ear doctor... 470 00:21:56,380 --> 00:21:58,081 Oh, I feel terrible. 471 00:21:58,082 --> 00:22:00,717 Oh, look how lovely you look. 472 00:22:00,718 --> 00:22:03,119 I'll tell you what, why don't we go 473 00:22:03,120 --> 00:22:05,155 to your favorite restaurant? Hmm? 474 00:22:05,156 --> 00:22:07,190 Just the two of us? 475 00:22:07,191 --> 00:22:08,625 ( Snores ) 476 00:22:30,014 --> 00:22:32,549 ( jazz music playing ) 34262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.