Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,972 --> 00:00:09,982
[dramatic music]
2
00:00:09,978 --> 00:00:12,978
MAYSA:
[praying softly in Arabic]
3
00:00:23,965 --> 00:00:29,885
♪ ♪
4
00:00:29,893 --> 00:00:32,903
[knocking]
MAYSA: Dena.
5
00:00:32,899 --> 00:00:35,949
Here, put this on.
6
00:00:35,947 --> 00:00:37,277
� What?
MAYSA: Put it on.
7
00:00:37,283 --> 00:00:39,833
You need to pray so that you
can get your scholarship
8
00:00:39,830 --> 00:00:40,870
for the law school.
9
00:00:40,873 --> 00:00:42,213
� Mom...
10
00:00:42,209 --> 00:00:44,719
� I just prayed
six Rakaat sunnah for you
11
00:00:44,715 --> 00:00:46,545
and ten for your brother.
12
00:00:46,552 --> 00:00:47,892
� Why for Ramy?
13
00:00:47,887 --> 00:00:50,347
� He needs it.
He always needs it.
14
00:00:50,350 --> 00:00:51,480
� Mm.
15
00:00:51,477 --> 00:00:53,857
Mom, you never pray.
16
00:00:53,858 --> 00:00:55,988
You only do it
when something's wrong
17
00:00:55,987 --> 00:00:57,197
or when you're trying
to get something.
18
00:01:10,182 --> 00:01:13,522
God knows me.
We have a thing.
19
00:01:13,522 --> 00:01:14,902
But he doesn't know you.
20
00:01:14,900 --> 00:01:16,900
There's no connection.
Nothing.
21
00:01:16,904 --> 00:01:18,704
God goes, "Dena?"
22
00:01:25,922 --> 00:01:27,552
� They're gonna tell us
tomorrow,
23
00:01:27,550 --> 00:01:30,350
and praying tonight
isn't gonna affect anything.
24
00:01:30,347 --> 00:01:32,017
The decision's been made.
25
00:01:32,017 --> 00:01:33,227
MAYSA: No, Dena.
26
00:01:33,228 --> 00:01:36,068
Allah makes the decision,
right?
27
00:01:36,067 --> 00:01:37,277
DENA: [sighs]
28
00:01:37,277 --> 00:01:40,657
� You see,
even if the system says no,
29
00:01:40,660 --> 00:01:44,420
the right prayer tonight
will make it a yes tomorrow.
30
00:01:44,417 --> 00:01:45,677
� [sighs]
MAYSA: Pray, please.
31
00:01:50,638 --> 00:01:53,638
[upbeat music]
32
00:01:53,644 --> 00:01:56,614
♪ ♪
33
00:01:59,573 --> 00:02:01,623
DENA: [sighs]
34
00:02:01,618 --> 00:02:04,538
FATIMA: Nothing, huh?
� No.
35
00:02:04,541 --> 00:02:06,801
� Making dua for you, girl.
DENA: Thanks.
36
00:02:06,795 --> 00:02:08,165
[phone chimes]
37
00:02:08,173 --> 00:02:09,553
Oh.
38
00:02:20,155 --> 00:02:21,945
[phone buzzes]
39
00:02:25,750 --> 00:02:26,960
[gasps]
40
00:02:32,137 --> 00:02:33,137
[sighs]
41
00:02:33,139 --> 00:02:35,599
Hey, guys.
42
00:02:35,603 --> 00:02:37,233
FAROUK: Hi.
� Good night.
43
00:02:37,231 --> 00:02:39,111
� Where were you so late?
44
00:02:39,109 --> 00:02:41,159
� Uh, I was with friends.
45
00:02:41,155 --> 00:02:42,945
They took me out
as a congrats thing.
46
00:02:42,951 --> 00:02:45,921
� I know because it's all over
fucking Facebook.
47
00:02:45,915 --> 00:02:46,915
� Maysa.
DENA: What?
48
00:02:46,917 --> 00:02:48,417
� Look.
What's this?
49
00:02:49,881 --> 00:02:53,221
You posted telling everyone
about the scholarship.
50
00:02:53,221 --> 00:02:55,101
It has 107 likes.
51
00:02:55,100 --> 00:02:56,850
� Yeah, I just wanted
to share it with my friends.
52
00:02:56,854 --> 00:02:58,404
� What's wrong with you?
53
00:02:58,398 --> 00:02:59,728
You're showing off something
54
00:02:59,734 --> 00:03:01,324
that you haven't even
gotten yet.
55
00:03:01,320 --> 00:03:04,160
� Mom, no, I got��
MAYSA: You just got an email.
56
00:03:04,159 --> 00:03:07,919
And you share it with friends
before you share it with God.
57
00:03:07,917 --> 00:03:11,167
You're better off just, like,
post half�naked pictures.
58
00:03:11,173 --> 00:03:12,933
FAROUK: Maysa.
MAYSA: What?
59
00:03:12,927 --> 00:03:14,847
She's always
walking around naked
60
00:03:14,848 --> 00:03:17,388
like Eryana Grande
looking for attention.
61
00:03:17,394 --> 00:03:18,864
DENA: Mom, stop.
62
00:03:18,856 --> 00:03:21,316
I got the email and I'm happy.
Why can't I share that?
63
00:03:21,319 --> 00:03:22,909
� Astaghfirullah!
64
00:03:24,951 --> 00:03:26,041
� Don't.
65
00:03:26,037 --> 00:03:27,747
MAYSA: Your Uncle Naseem
got it once.
66
00:03:27,749 --> 00:03:29,039
It runs in the family.
67
00:03:29,043 --> 00:03:31,053
I'm not gonna get the eye, Mom.
It's Facebook.
68
00:03:31,047 --> 00:03:32,297
It's not serious.
69
00:03:32,299 --> 00:03:35,099
� Facebook is very serious,
habibti.
70
00:03:35,096 --> 00:03:37,596
You post something on it,
and the next thing you know,
71
00:03:37,602 --> 00:03:39,442
the entire world
knows about it.
72
00:03:39,438 --> 00:03:40,728
� Or just my friends.
73
00:03:40,733 --> 00:03:42,073
FAROUK: You think
they're your friends.
74
00:03:53,091 --> 00:03:56,221
Like Uncle Okram when
he posted about his new house
on Facebook.
75
00:03:56,222 --> 00:03:57,732
Now he's a homeless man.
76
00:03:57,725 --> 00:04:01,145
� I can't believe this.
Are you guys even happy for me?
77
00:04:01,148 --> 00:04:02,818
Any time something
good happens,
78
00:04:02,819 --> 00:04:05,239
you want me to just hide it
and act like it didn't happen.
79
00:04:05,240 --> 00:04:07,490
� Of course we are happy
for you.
80
00:04:07,494 --> 00:04:09,964
We are even proud.
� Oh, really?
81
00:04:14,133 --> 00:04:17,393
We just want you
to humble yourself
82
00:04:17,389 --> 00:04:19,439
before God humbles you.
83
00:04:19,435 --> 00:04:21,395
MAYSA: You need to pray
so you don't lose everything.
84
00:04:21,397 --> 00:04:23,147
� Okay, um, look.
85
00:04:23,151 --> 00:04:26,701
I don't believe in
this superstitious shit, so...
86
00:04:26,700 --> 00:04:28,370
good night.
87
00:04:28,369 --> 00:04:29,659
[door closes]
88
00:04:29,664 --> 00:04:32,674
[dramatic music]
89
00:04:32,670 --> 00:04:39,680
♪ ♪
90
00:04:44,652 --> 00:04:46,032
[exhales]
91
00:04:49,662 --> 00:04:51,212
INSTRUCTOR: Back up
into vajrasana,
92
00:04:51,207 --> 00:04:53,247
palms up to receive,
93
00:04:53,252 --> 00:04:56,262
as we set an intention
to today.
94
00:04:56,258 --> 00:04:59,058
Whatever you want right now,
envision it.
95
00:04:59,056 --> 00:05:02,226
Align it with the universe.
96
00:05:02,229 --> 00:05:06,529
YOGI: Hey, congratulations
on the scholarship.
97
00:05:06,530 --> 00:05:09,410
� Thanks.
� That's so huge.
98
00:05:09,409 --> 00:05:10,619
� Thank you.
99
00:05:10,621 --> 00:05:13,881
INSTRUCTOR:
Shift into downward dog.
100
00:05:30,744 --> 00:05:33,754
[eerie music]
101
00:05:33,750 --> 00:05:39,220
♪ ♪
102
00:05:45,649 --> 00:05:47,189
� [exhales]
103
00:05:47,194 --> 00:05:54,214
♪ ♪
104
00:06:03,184 --> 00:06:06,194
[indistinct chatter]
105
00:06:18,924 --> 00:06:21,354
� Hey Dena, habibti.
106
00:06:21,345 --> 00:06:24,635
Uh, I thought
you had classes today.
107
00:06:24,644 --> 00:06:28,484
� Yeah, I just came home to��
to pick up some stuff.
108
00:06:29,821 --> 00:06:33,041
� Uh, the internet was down
at the office today.
109
00:06:33,035 --> 00:06:37,125
They asked us to, uh,
come and work from home.
110
00:06:48,900 --> 00:06:51,870
[continues speaking Arabic]
111
00:06:51,865 --> 00:06:56,165
� Hey, Dad, when did you
start losing hair?
112
00:07:04,932 --> 00:07:06,142
� Oh.
113
00:07:06,143 --> 00:07:07,483
FAROUK: [laughs]
114
00:07:49,522 --> 00:07:50,862
� [murmurs in Arabic]
115
00:07:52,152 --> 00:07:55,162
[soft dramatic music]
116
00:07:55,158 --> 00:08:02,168
♪ ♪
117
00:08:44,172 --> 00:08:46,392
INSTRUCTOR: And for those
who are ready,
118
00:08:46,385 --> 00:08:49,345
let's enter into tree pose
119
00:08:49,349 --> 00:08:53,149
and then hinge
into warrior three.
120
00:08:53,148 --> 00:08:55,028
Nice.
121
00:08:55,027 --> 00:08:56,317
[sniffs]
122
00:08:56,321 --> 00:08:58,121
Uh, class,
123
00:08:58,117 --> 00:09:02,247
I know we like to wear
some interesting oils
124
00:09:02,250 --> 00:09:03,710
and scents
125
00:09:03,712 --> 00:09:05,672
or, um, spices,
126
00:09:05,674 --> 00:09:08,354
but let's try to wear
something more neutral.
127
00:09:08,345 --> 00:09:11,475
It can be, uh, distracting
to the class.
128
00:09:13,607 --> 00:09:17,107
Okay, and then gently release
that leg back.
129
00:09:22,708 --> 00:09:24,088
� [exhales]
130
00:09:48,718 --> 00:09:51,928
DENA:
I just noticed this bump.
131
00:09:51,933 --> 00:09:53,563
Do you feel anything?
132
00:10:00,074 --> 00:10:01,954
DOCTOR: I can feel something
building up here.
133
00:10:01,953 --> 00:10:04,503
� Is it, like��
134
00:10:04,499 --> 00:10:05,589
I don't know.
Like, what is it?
135
00:10:05,585 --> 00:10:07,085
� I really can't say right now,
136
00:10:07,088 --> 00:10:09,968
but I wouldn't jump
to any conclusions,
137
00:10:09,969 --> 00:10:12,929
and I think we ought
to just take this step by step.
138
00:10:12,933 --> 00:10:14,143
� Yeah.
139
00:10:14,144 --> 00:10:15,694
� How else have you
been feeling?
140
00:10:15,689 --> 00:10:19,989
Do you have any other symptoms?
Do you have a cold or a cough?
141
00:10:19,989 --> 00:10:21,489
� Um, well,
142
00:10:21,491 --> 00:10:24,751
I've been noticing my hair
thinning just a little bit.
143
00:10:24,749 --> 00:10:27,169
I don't know if that's related.
144
00:10:28,923 --> 00:10:30,553
� Let's see.
145
00:10:30,552 --> 00:10:33,432
Oh, wow.
Yep.
146
00:10:33,432 --> 00:10:37,022
I see the spot right here.
The top of your head.
147
00:10:37,023 --> 00:10:38,153
� Wait, what?
There's a s��
148
00:10:38,150 --> 00:10:39,740
there's a spot on the top
of my head?
149
00:10:39,737 --> 00:10:41,107
� I can refer you
to a dermatologist.
150
00:10:41,114 --> 00:10:42,414
She's very good.
151
00:10:43,327 --> 00:10:44,747
[pen clicks]
152
00:10:44,747 --> 00:10:46,667
[paper tears]
153
00:10:46,667 --> 00:10:48,667
HEBA: Fuckin' Dena, man.
A full ride?
154
00:10:48,671 --> 00:10:50,511
A full fuckin' ride?
155
00:10:50,509 --> 00:10:53,469
I'm so fucking jealous.
FATIMA: Massive, Mashallah.
156
00:10:53,472 --> 00:10:54,892
This is so big, Dena.
157
00:11:01,446 --> 00:11:02,826
Why do we keep eating here,
guys?
158
00:11:02,825 --> 00:11:04,325
This place is fucking
disgusting.
159
00:11:04,327 --> 00:11:07,327
[ominous music]
160
00:11:07,333 --> 00:11:13,563
♪ ♪
161
00:11:18,146 --> 00:11:20,356
MAYSA: It has 107 likes.
162
00:11:20,359 --> 00:11:22,319
[speaking Arabic]
163
00:11:22,321 --> 00:11:24,621
HEBA: I'm so fuckin' jealous.
164
00:11:24,618 --> 00:11:26,408
DOCTOR:
I see the spot right here.
165
00:11:26,413 --> 00:11:27,673
The top of your head.
166
00:11:27,666 --> 00:11:29,546
FAROUK:
The women in our family,
167
00:11:29,545 --> 00:11:31,795
they all lost their hair.
168
00:11:31,799 --> 00:11:35,559
[speaking Arabic]
169
00:11:35,557 --> 00:11:36,727
All of them
170
00:11:36,726 --> 00:11:38,556
lost their hair.
171
00:11:38,563 --> 00:11:39,773
Like Uncle Okram
when he posted
172
00:11:39,773 --> 00:11:41,693
about his new house
on Facebook.
173
00:11:41,694 --> 00:11:43,074
Now he's a homeless man.
174
00:11:43,071 --> 00:11:44,951
[echoing]
Now he's a homeless man.
175
00:11:44,950 --> 00:11:46,290
He's a homeless person.
176
00:11:46,286 --> 00:11:48,246
[music intensifies]
177
00:11:58,978 --> 00:12:01,318
DENA: Look, I really need to
talk to you about something.
178
00:12:02,485 --> 00:12:03,945
NASEEM: Wow!
179
00:12:03,947 --> 00:12:05,827
[chuckles]
I've seen this before.
180
00:12:05,825 --> 00:12:07,785
Wild girl puts on the scarf.
181
00:12:07,788 --> 00:12:10,248
She realizes she needs
to connect spiritually.
182
00:12:10,250 --> 00:12:12,590
You're looking back at all
the events in your life,
183
00:12:12,589 --> 00:12:14,889
and you realize
that you need to apologize
184
00:12:14,885 --> 00:12:16,345
to your Uncle Naseem
185
00:12:16,346 --> 00:12:19,896
for all the vulgar language,
the rudeness, the attitude.
186
00:12:19,895 --> 00:12:21,475
� Yeah, look, um,
187
00:12:21,481 --> 00:12:25,991
Mom said that you dealt
with evil eye, hasad,
188
00:12:25,991 --> 00:12:28,251
and I just need to know
how to get rid of it.
189
00:12:28,245 --> 00:12:31,245
NASEEM: [laughing]
Come on, Dena!
190
00:12:31,251 --> 00:12:33,551
I really thought
you were smarter than this.
191
00:12:33,548 --> 00:12:35,588
You know, with your fancy
"education."
192
00:12:35,593 --> 00:12:39,483
� Look, I'm going
fucking crazy, Uncle Naseem.
193
00:12:39,475 --> 00:12:41,645
Can you just help me for once?
194
00:12:41,647 --> 00:12:43,107
I know you know
all sorts of people,
195
00:12:43,108 --> 00:12:44,738
and you've dealt with this.
196
00:12:44,737 --> 00:12:46,657
You seem cursed.
197
00:12:46,657 --> 00:12:48,827
Can you just help me, please?
198
00:12:50,039 --> 00:12:51,459
� [exhales]
199
00:12:54,172 --> 00:12:58,472
Are you feeling things
you don't want to feel?
200
00:12:58,472 --> 00:12:59,852
� Yeah.
201
00:13:06,404 --> 00:13:11,334
� I know someone
who can remove the hasad.
202
00:13:11,331 --> 00:13:14,211
She's in South Jersey.
Only takes cash.
203
00:13:14,212 --> 00:13:16,382
You call her on your way, okay?
204
00:13:16,382 --> 00:13:18,722
You tell her everything,
and she will have it
all ready for you.
205
00:13:18,721 --> 00:13:20,311
Okay?
� Okay.
206
00:13:20,307 --> 00:13:21,807
Does it work?
207
00:13:21,811 --> 00:13:26,991
� Mm. I was there once when
I was feeling, uh, confused.
208
00:13:26,987 --> 00:13:29,987
Look at me now.
I'm great.
209
00:13:45,482 --> 00:13:48,492
[eerie music]
210
00:13:48,488 --> 00:13:50,238
READER: [speaks Arabic]
211
00:13:51,912 --> 00:13:53,622
Mm.
212
00:14:09,865 --> 00:14:12,325
� Farouk, Maysa, Ramy.
213
00:14:37,127 --> 00:14:38,167
Sarah Jenkins,
214
00:14:38,171 --> 00:14:39,591
Nancy Brookshire,
215
00:14:39,591 --> 00:14:40,721
Steve Russo,
216
00:14:40,718 --> 00:14:41,798
Nancy Highland,
217
00:14:41,804 --> 00:14:43,144
Brandon Smith.
218
00:14:54,161 --> 00:14:56,541
[speaking Arabic]
219
00:15:30,735 --> 00:15:33,735
[muttering in Arabic]
220
00:15:51,985 --> 00:15:55,195
� [coughing]
221
00:16:16,492 --> 00:16:19,252
[phone buzzing]
222
00:16:19,248 --> 00:16:20,998
� Hello?
DOCTOR: Hi, Miss Hassan?
223
00:16:21,002 --> 00:16:23,512
This is Dr. Chava calling
with your test results.
224
00:16:23,507 --> 00:16:26,137
Sorry for the late call.
� Yeah, yeah, it's okay.
225
00:16:26,137 --> 00:16:29,267
DR. CHAVA: It's fibroadenoma.
Very common.
226
00:16:29,268 --> 00:16:30,728
Nothing to be alarmed about.
227
00:16:30,730 --> 00:16:33,110
Basically just some
folded tissue in the breast.
228
00:16:33,109 --> 00:16:35,279
It's not cancerous.
229
00:16:35,280 --> 00:16:37,450
Nothing to do about it,
230
00:16:37,451 --> 00:16:39,161
unless you want to do
something elective.
231
00:16:39,163 --> 00:16:41,793
� No, no, no, no, no.
That's fine. Thank you.
232
00:16:41,793 --> 00:16:42,883
DR. CHAVA:
Call if you need anything.
233
00:16:42,879 --> 00:16:45,429
� All right, thank you.
Bye.
234
00:16:45,425 --> 00:16:47,295
[exhales]
235
00:16:50,352 --> 00:16:53,362
[engine turns over]
236
00:16:56,280 --> 00:16:57,830
Alhamdulillah.
237
00:17:00,163 --> 00:17:02,333
[car engine rattling]
238
00:17:02,334 --> 00:17:04,594
[dashboard beeping]
239
00:17:06,718 --> 00:17:09,718
[engine sputtering]
240
00:17:19,786 --> 00:17:21,406
The fuck?
241
00:17:21,414 --> 00:17:22,634
[engine grinds]
242
00:17:22,625 --> 00:17:24,875
[high�pitched buzzing]
243
00:17:24,879 --> 00:17:27,299
[engine grinding]
244
00:17:30,390 --> 00:17:31,390
[exhales sharply]
245
00:17:44,043 --> 00:17:46,763
� 47 minutes from the mechanic.
246
00:17:46,757 --> 00:17:48,177
[laughs]
247
00:17:48,176 --> 00:17:51,216
I mean, you're really
all the way down here.
248
00:17:51,223 --> 00:17:52,853
Lucky you, huh?
249
00:17:53,771 --> 00:17:55,481
� Yeah.
250
00:18:01,452 --> 00:18:03,332
� So what do you do?
251
00:18:05,460 --> 00:18:08,510
� Uh, I'm a��
I'm a grad student.
252
00:18:08,509 --> 00:18:10,639
I'm going into law school.
253
00:18:11,305 --> 00:18:12,925
� That's cool.
254
00:18:14,269 --> 00:18:15,559
A woman lawyer.
255
00:18:15,564 --> 00:18:18,994
I'm sure that's a first
for your family, yeah?
256
00:18:20,156 --> 00:18:24,076
� I'd be the first person who's
a lawyer in my family, yeah.
257
00:18:24,081 --> 00:18:26,421
DRIVER: Nice. Nice.
258
00:18:26,419 --> 00:18:31,049
And you get to drive, hmm?
Very progressive.
259
00:18:31,053 --> 00:18:34,233
� I think you're thinking
about Saudi Arabia,
260
00:18:34,226 --> 00:18:36,396
and women can drive there now.
261
00:18:36,397 --> 00:18:38,527
DRIVER: No shit?
262
00:18:38,527 --> 00:18:40,317
Congrats.
263
00:18:40,321 --> 00:18:42,281
� Is there a problem?
264
00:18:42,284 --> 00:18:43,834
DRIVER: Nah.
265
00:18:44,706 --> 00:18:47,246
All I'm saying is, if you'd
stayed back in your homeland,
266
00:18:47,252 --> 00:18:49,672
you would have been too busy
getting your clit sawed off
267
00:18:49,674 --> 00:18:52,354
to do any of this law stuff,
right?
268
00:18:52,345 --> 00:18:53,715
[chuckles]
269
00:18:53,724 --> 00:18:57,614
I'm just making conversation.
I'm not blaming you.
270
00:18:57,607 --> 00:18:59,897
But you know it's true.
271
00:18:59,903 --> 00:19:03,413
Are you gonna act like
they don't cut clits off
where you're from?
272
00:19:03,409 --> 00:19:06,459
� In Jersey?
No, they don't.
273
00:19:06,457 --> 00:19:08,627
I don't know about
South Jersey, though.
274
00:19:08,629 --> 00:19:09,959
You tell me.
275
00:19:09,964 --> 00:19:11,934
� Look, I get it.
I'm Mexican.
276
00:19:11,927 --> 00:19:14,967
Half my people are trying
to sneak into this country.
277
00:19:14,974 --> 00:19:17,774
But I don't feel like
I gotta defend them.
278
00:19:17,772 --> 00:19:20,442
I waited ten years
to become a citizen.
279
00:19:20,443 --> 00:19:23,323
If you don't do it right,
you gotta pay consequences.
280
00:19:23,324 --> 00:19:25,704
Point is,
we gotta try to belong here.
281
00:19:25,704 --> 00:19:27,044
I'm not wearing a sombrero
282
00:19:27,040 --> 00:19:29,880
walking around celebrating
their criminal activity,
283
00:19:29,879 --> 00:19:31,379
and you don't have to be
wearing that thing.
284
00:19:31,382 --> 00:19:32,722
It's a symbol of oppression.
285
00:19:32,718 --> 00:19:33,888
� You don't know
what you're talking about.
286
00:19:33,887 --> 00:19:35,387
� What I'm saying is,
you can be you.
287
00:19:35,390 --> 00:19:36,600
We're in America.
288
00:19:36,601 --> 00:19:39,271
It's��it's the melting pot,
so fucking melt.
289
00:19:40,316 --> 00:19:43,156
Come on. Why��why are you
wearing that shit?
290
00:19:43,155 --> 00:19:45,445
� I'm losing my hair.
291
00:19:46,705 --> 00:19:48,875
� What?
DENA: I'm fucking
losing my hair.
292
00:19:48,876 --> 00:19:50,586
I put this on
because I wanted to pray
293
00:19:50,588 --> 00:19:52,628
and then I just��I left it
to hide my hair.
294
00:19:52,633 --> 00:19:55,263
I don't know.
I'm a fucking coward.
295
00:19:55,263 --> 00:19:56,643
I don't know what I believe.
� I mean, I��
296
00:19:56,641 --> 00:19:59,481
� And I don't��I don't know
why people cut clits off
297
00:19:59,479 --> 00:20:02,239
or why this country
enslaves people in jails
298
00:20:02,235 --> 00:20:03,655
and puts kids in cages.
299
00:20:03,655 --> 00:20:05,575
The world is fucked up.
300
00:20:05,576 --> 00:20:07,116
[exhales]
301
00:20:11,796 --> 00:20:14,506
� So are you, like,
balding underneath?
302
00:20:14,510 --> 00:20:16,220
� What?
303
00:20:16,221 --> 00:20:17,981
Yeah, you know what?
I'm bald.
304
00:20:17,975 --> 00:20:19,515
I'm gonna look like my dad
one day.
305
00:20:19,520 --> 00:20:21,190
You wanna see it?
� Oh, no, no. I'm good.
306
00:20:21,190 --> 00:20:22,480
� No, no, no,
let me show it to you!
307
00:20:22,484 --> 00:20:24,324
Let me show it to you!
I'm fucking cursed.
308
00:20:24,321 --> 00:20:26,201
Here it is.
309
00:20:26,200 --> 00:20:28,080
Here, since you're so obsessed
with head scarves.
310
00:20:28,079 --> 00:20:29,709
This is what's underneath.
311
00:20:29,707 --> 00:20:31,627
� I mean, it's not��
you can barely see it.
312
00:20:31,628 --> 00:20:33,298
DENA: No, just let me out!
313
00:20:33,297 --> 00:20:36,217
Pull over and let me out!
314
00:20:42,858 --> 00:20:45,908
Don't fuck with my car!
Just drop it off!
315
00:20:45,906 --> 00:20:48,906
[Maryam Saleh's
"Nouh Al Hamam"]
316
00:20:48,912 --> 00:20:51,922
MARYAM SALEH:
[singing in Arabic]
317
00:20:51,918 --> 00:20:58,888
♪ ♪
22093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.