Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,972 --> 00:00:09,982
[soft acoustic music]
2
00:00:09,978 --> 00:00:16,988
♪ ♪
3
00:00:23,631 --> 00:00:26,641
SINGER: [singing in Arabic]
4
00:00:26,637 --> 00:00:33,647
♪ ♪
5
00:01:31,975 --> 00:01:33,975
� Hey, Zainab.
Salams.
6
00:01:33,979 --> 00:01:35,229
� Salams.
7
00:01:35,232 --> 00:01:36,862
� Uh, have you seen the sheikh
around anywhere?
8
00:01:36,860 --> 00:01:38,490
I, um...
� No, he's not here.
9
00:01:38,488 --> 00:01:40,278
What do you want?
RAMY: I��I just��
10
00:01:40,283 --> 00:01:41,543
I gotta talk to him.
11
00:01:41,537 --> 00:01:43,707
I haven't seen him for,
like��I don't know,
12
00:01:43,707 --> 00:01:45,087
I think it's been 22 days.
13
00:01:45,085 --> 00:01:46,665
� He is not here, okay?
14
00:01:46,672 --> 00:01:49,852
He is out there trying
to get new investors.
15
00:01:49,845 --> 00:01:52,885
Ever since everything happened
with your friend Dennis,
16
00:01:52,892 --> 00:01:54,862
we lost our biggest donor.
17
00:01:54,855 --> 00:01:57,985
� Um...
18
00:01:57,986 --> 00:01:59,356
yeah, I'm��
I'm sorry about that.
19
00:01:59,363 --> 00:02:00,993
I��is there anything
that I could do to help?
20
00:02:00,992 --> 00:02:03,372
� Your helping doesn't have
the greatest track record.
21
00:02:03,371 --> 00:02:04,921
� Yeah.
22
00:02:04,916 --> 00:02:06,456
Well, I��I'm sure your dad
will figure it out.
23
00:02:06,461 --> 00:02:08,471
I mean, he's super convincing.
24
00:02:08,465 --> 00:02:11,095
� The problem is convincing him
to take money.
25
00:02:11,095 --> 00:02:12,885
He was so skeptical
of this guy,
26
00:02:12,891 --> 00:02:14,731
and it took me forever
to get him to agree,
27
00:02:14,728 --> 00:02:16,438
and now that he's dropped out,
my dad's saying,
28
00:02:16,439 --> 00:02:18,439
"Oh, it was always
meant to be."
29
00:02:18,443 --> 00:02:20,203
� Maybe��maybe it was
meant to be.
30
00:02:20,197 --> 00:02:22,027
� No, he doesn't get
the business side of things.
31
00:02:22,034 --> 00:02:24,084
Now I gotta drive all the way
to freakin' Connecticut
32
00:02:24,079 --> 00:02:26,129
and try to convince
this Emirati guy
33
00:02:26,125 --> 00:02:27,625
to keep his investment.
34
00:02:27,629 --> 00:02:29,469
� Let��let me come with you.
35
00:02:29,465 --> 00:02:32,135
Uh, seriously, I��I can tell
him that it was all my fault
36
00:02:32,137 --> 00:02:33,767
and that Dennis
was my friend...
37
00:02:33,766 --> 00:02:35,096
� Look, thanks, Ramy.
� And it had nothing to do
38
00:02:35,101 --> 00:02:36,101
with you guys.
� Thanks for your offer,
39
00:02:36,103 --> 00:02:37,193
but I got this.
40
00:02:37,189 --> 00:02:38,569
� Look, I can talk to him
in Arabic.
41
00:02:38,567 --> 00:02:41,407
You probably need someone
to��to��to translate.
42
00:02:42,157 --> 00:02:43,537
� And you speak it fluently?
43
00:02:45,748 --> 00:02:47,958
Yeah?
44
00:02:47,961 --> 00:02:50,011
� Yeah. Yeah, okay.
45
00:02:50,006 --> 00:02:51,256
Like, I know
these Emirati dudes.
46
00:02:51,259 --> 00:02:53,139
They need someone to come
in there and just, like,
47
00:02:53,137 --> 00:02:55,557
throw down some Arabic,
be super confident about it.
48
00:02:55,560 --> 00:02:57,020
� Ramy...
La'a.
49
00:02:57,020 --> 00:02:58,610
That's "no" in Arabic, right?
50
00:02:58,607 --> 00:03:00,147
� Yeah.
� Yeah, okay.
51
00:03:00,151 --> 00:03:02,491
I'll do the talking.
You just translate.
52
00:03:02,489 --> 00:03:03,989
� Hold on a second, bro.
53
00:03:03,993 --> 00:03:05,373
Are you telling me
you're gonna be alone
54
00:03:05,370 --> 00:03:06,410
with the sheikh's daughter?
55
00:03:06,414 --> 00:03:08,004
Does the Sheikh Ali
know about this?
56
00:03:08,001 --> 00:03:10,301
� He doesn't, but if I can help
make this happen,
57
00:03:10,297 --> 00:03:11,927
then I'll get right
with the sheikh
58
00:03:11,925 --> 00:03:13,255
and it'll fix everything.
59
00:03:13,261 --> 00:03:14,511
AHMED: Astaghfirullah.
60
00:03:14,514 --> 00:03:15,684
If you mess this up,
61
00:03:15,683 --> 00:03:17,233
it's really over for you
and the sheikh.
62
00:03:17,227 --> 00:03:19,647
� This is a highly sensitive
situation, okay?
63
00:03:19,649 --> 00:03:21,899
No physical touch, no hugging,
no handshake, nothing.
64
00:03:21,904 --> 00:03:23,204
Just get in the back seat,
matter of fact.
65
00:03:23,197 --> 00:03:24,777
YASMINA: What?
Okay, Ramy, you don't have
66
00:03:24,784 --> 00:03:26,044
to sit in the back seat.
67
00:03:26,037 --> 00:03:27,207
� Honey, Mo's right.
68
00:03:27,205 --> 00:03:28,575
You don't know how Ramy is
with women.
69
00:03:28,584 --> 00:03:31,134
Look, man,
before you hit the road,
70
00:03:31,130 --> 00:03:32,930
read the du'a
on traveling with someone
71
00:03:32,925 --> 00:03:34,635
out loud so she can hear that
72
00:03:34,638 --> 00:03:36,268
so she can see what
kind of man you really are.
73
00:03:36,265 --> 00:03:38,225
� And what kind of man
is that exactly?
74
00:03:38,227 --> 00:03:39,307
� I haven't figured
that out yet.
75
00:03:39,313 --> 00:03:40,403
� Uh�huh.
76
00:03:40,398 --> 00:03:41,858
Ramy,
don't listen to these guys
77
00:03:41,860 --> 00:03:43,910
and pretend to be somebody
that you're not.
78
00:03:43,906 --> 00:03:45,446
This is the sheikh's daughter.
79
00:03:45,450 --> 00:03:48,160
I'm sure she's used to people
putting up a front around her.
80
00:03:48,164 --> 00:03:51,094
Be yourself and focus on
what's important.
81
00:03:51,087 --> 00:03:53,337
You have the chance
to help the center.
82
00:03:53,341 --> 00:03:54,931
That's huge.
MO: Look, man.
83
00:03:54,928 --> 00:03:57,018
When you get in the car, just
take over the Bluetooth, okay?
84
00:03:57,015 --> 00:04:00,145
Play some Quran.
Put you in the right place.
85
00:04:00,146 --> 00:04:01,856
� Play some Abd El Basset.
86
00:04:01,858 --> 00:04:05,278
MO: No, man, I'm talking about
some new age shit.
87
00:04:05,281 --> 00:04:06,741
Al�Rashid.
You ever heard of him?
88
00:04:06,743 --> 00:04:08,873
Bro, he's, like, one of the
illest reciters in the game.
89
00:04:08,872 --> 00:04:11,002
� So you're saying he's better
than Abd El Basset?
90
00:04:11,001 --> 00:04:13,011
Have you heard him recite
surah An-nur?
91
00:04:13,005 --> 00:04:14,335
Bars!
92
00:04:14,341 --> 00:04:16,351
� Okay, obviously the whole
Quran is bars, okay?
93
00:04:16,345 --> 00:04:18,135
I'm talking about you sleeping
94
00:04:18,141 --> 00:04:20,401
on Al�Rashid specifically,
okay?
95
00:04:20,395 --> 00:04:21,895
I'm talking about some real
96
00:04:21,898 --> 00:04:24,778
lo�fi, underground
recitation, man.
97
00:04:24,779 --> 00:04:27,369
I'm talking about just
a whole new flavor.
98
00:04:27,367 --> 00:04:29,327
Sorta reminds me of when
Avicii dropped.
99
00:04:31,333 --> 00:04:34,013
[upbeat music]
100
00:04:34,006 --> 00:04:37,296
♪ ♪
101
00:04:39,391 --> 00:04:42,271
� What's with the dog?
102
00:04:42,272 --> 00:04:43,942
� Oh, um, yeah.
103
00:04:43,942 --> 00:04:46,322
I gotta kinda, like, bring her
with me wherever I go.
104
00:04:46,322 --> 00:04:48,452
� Arabs hate dogs, Ramy.
105
00:04:48,451 --> 00:04:51,001
This is gonna look like
a sign of disrespect.
106
00:04:50,998 --> 00:04:53,918
� No, no, that's��that's a��
a huge stereotype about us.
107
00:04:53,921 --> 00:04:55,471
Seriously, like, I'm surprised
108
00:04:55,465 --> 00:04:56,885
that you would believe
something like that.
109
00:04:56,885 --> 00:04:58,805
I'm sure you've faced
prejudices
110
00:04:58,806 --> 00:05:00,176
towards, you know,
your community.
111
00:05:00,183 --> 00:05:02,193
So to think that��
� Okay. All right, all right.
112
00:05:02,187 --> 00:05:03,357
� I thought maybe I could
just hook up
113
00:05:03,356 --> 00:05:04,686
to the Bluetooth before we go.
114
00:05:04,692 --> 00:05:06,402
Um, there's this, oh man,
115
00:05:06,403 --> 00:05:08,663
really dope Quran reciter,
Al�Rashid.
116
00:05:08,659 --> 00:05:09,949
He's on SoundCloud,
117
00:05:09,953 --> 00:05:11,163
and I thought maybe
we'd just kind of
118
00:05:11,163 --> 00:05:12,543
jam out to that on the way
119
00:05:12,542 --> 00:05:14,462
so we��we kinda have all
the vibes.
120
00:05:16,173 --> 00:05:20,013
� You have a favorite
Quran reciter on SoundCloud?
121
00:05:20,014 --> 00:05:21,314
� Yeah. Yeah.
122
00:05:21,308 --> 00:05:23,398
It's, like,
a pretty vibrant community.
123
00:05:23,396 --> 00:05:25,106
� Let's just, uh,
drive in silence, okay?
124
00:05:25,108 --> 00:05:26,358
Is that cool?
125
00:05:26,360 --> 00:05:27,780
� Yeah.
No, silence is...
126
00:05:27,780 --> 00:05:29,240
that's vibrant too.
127
00:05:29,241 --> 00:05:31,251
[car engine turns]
128
00:05:31,245 --> 00:05:34,205
[stark string music]
129
00:05:34,209 --> 00:05:40,179
♪ ♪
130
00:05:43,604 --> 00:05:46,654
VOICE ON WALKIE�TALKIE:
[speaking Arabic]
131
00:05:47,820 --> 00:05:49,660
� As-salamu alaykum.
132
00:05:49,657 --> 00:05:51,747
BOTH: Wa alaykumu s-salam.
133
00:05:51,745 --> 00:05:54,825
VOICE ON WALKIE�TALKIE:
[speaking Arabic]
134
00:06:00,053 --> 00:06:03,693
� [speaking Arabic]
135
00:06:03,685 --> 00:06:05,145
� What'd he��what'd he say?
136
00:06:05,146 --> 00:06:08,146
� What? Um, um, it's kinda
hard to hear, but...
137
00:06:08,152 --> 00:06:09,532
[thuds against car]
138
00:06:09,530 --> 00:06:11,990
MAN: [shouting Arabic]
� He said to open the trunk.
139
00:06:11,993 --> 00:06:14,003
In Arabic, he's saying,
"Open the trunk."
140
00:06:13,997 --> 00:06:15,537
� [speaking Arabic]
VOICE: [speaking Arabic]
141
00:06:15,542 --> 00:06:17,592
� What'd he say?
� Um...
142
00:06:17,588 --> 00:06:20,128
it was a little��
it was a little staticky,
143
00:06:20,134 --> 00:06:21,894
different dialect.
GUARD: This dog,
144
00:06:21,888 --> 00:06:24,348
it has shots?
Vaccinated?
145
00:06:24,351 --> 00:06:26,691
� Yeah.
� Neutered?
146
00:06:26,690 --> 00:06:29,030
[trunk door slams]
� Yeah, yeah.
147
00:06:29,027 --> 00:06:30,857
VOICE ON WALKIE�TALKIE:
[speaking Arabic]
148
00:06:31,908 --> 00:06:33,828
� NDA.
149
00:06:33,829 --> 00:06:36,129
� Oh, it's an NDA form.
� Yeah, I��I got that.
150
00:06:36,125 --> 00:06:37,495
Give it to me.
151
00:06:42,387 --> 00:06:45,387
[unsettling string music]
152
00:06:45,393 --> 00:06:52,413
♪ ♪
153
00:06:57,375 --> 00:06:59,415
SINGER: ♪ Allah, Allah,
Allah, Allah ♪
154
00:07:01,926 --> 00:07:04,056
♪ Allah, Allah, Allah, Allah ♪
155
00:07:08,064 --> 00:07:10,114
♪ Allah, Allah, Allah, Allah ♪
156
00:07:11,278 --> 00:07:12,448
♪ Allah ♪
157
00:07:12,447 --> 00:07:14,157
♪ Allah, Allah, Allah ♪
158
00:07:14,159 --> 00:07:16,869
� Say something nice to me.
159
00:07:16,873 --> 00:07:18,173
� What?
160
00:07:18,167 --> 00:07:20,707
� Something.
Anything encouraging.
161
00:07:20,714 --> 00:07:22,724
� Uh, yeah, just, you don't��
don't be nervous.
162
00:07:22,718 --> 00:07:24,758
Let's, um...
[stammers]
163
00:07:24,764 --> 00:07:26,484
Let's just do it, you know?
164
00:07:26,475 --> 00:07:29,355
� Just��just do it?
You're quoting Nike?
165
00:07:29,356 --> 00:07:31,186
� Uh, that's not theirs.
166
00:07:31,193 --> 00:07:34,073
Uh, that's for��
that's for everybody.
167
00:07:34,074 --> 00:07:35,584
PARROT: As-salamu alaykum!
168
00:07:35,577 --> 00:07:37,287
both: Alaikum salaam.
169
00:07:37,288 --> 00:07:38,578
PARROT: As-salamu alaykum.
170
00:07:41,798 --> 00:07:42,878
As-salamu alaykum!
171
00:07:42,883 --> 00:07:44,183
� Let's just go in.
172
00:07:44,177 --> 00:07:45,967
[door squeaks]
173
00:07:50,481 --> 00:07:53,861
♪ ♪
174
00:07:53,864 --> 00:07:55,494
PARROT: As-salamu alaykum.
175
00:07:55,491 --> 00:07:58,621
♪ ♪
176
00:07:58,623 --> 00:08:01,303
[tweeting]
As-salamu alaykum.
177
00:08:01,295 --> 00:08:03,045
♪ ♪
178
00:08:03,048 --> 00:08:04,678
[clicking]
179
00:08:04,677 --> 00:08:06,597
As-salamu alaykum!
180
00:08:06,598 --> 00:08:07,978
[door handle rustles]
181
00:08:07,975 --> 00:08:13,985
SERVANT: [speaking Arabic]
182
00:08:21,878 --> 00:08:23,548
� What'd he��what'd he say?
[door handle rustles]
183
00:08:23,548 --> 00:08:25,218
� Uh, I think he said
something about, like, a tiger,
184
00:08:25,218 --> 00:08:26,928
or a��a bir��
185
00:08:26,930 --> 00:08:28,560
the bathroom or...
� You're a great translator.
186
00:08:28,558 --> 00:08:30,098
� 'C��'cause I speak
Egyptian�Arabic.
187
00:08:30,102 --> 00:08:32,732
It's a different dialect.
188
00:08:32,733 --> 00:08:38,243
♪ ♪
189
00:08:38,238 --> 00:08:39,878
SERVANT: [speaking Arabic]
190
00:08:42,878 --> 00:08:44,548
� As-salamu alaykum.
191
00:08:44,548 --> 00:08:45,968
ZAINAB: Alaikum salaam.
192
00:08:48,013 --> 00:08:49,773
� Was that Mia Khalifa?
193
00:08:49,767 --> 00:08:50,977
� Who?
194
00:08:50,978 --> 00:08:52,648
[door closes]
195
00:08:52,648 --> 00:08:54,778
� She's a famous,
uh, actor.
196
00:08:55,862 --> 00:08:57,912
� He's met a lot of
famous people.
197
00:08:59,327 --> 00:09:00,907
SINGER: ♪ Allah ♪
198
00:09:00,914 --> 00:09:02,844
♪ Allah ♪
199
00:09:02,835 --> 00:09:04,705
♪ Allah ♪
200
00:09:04,714 --> 00:09:06,174
♪ Allah ♪
201
00:09:06,174 --> 00:09:08,644
♪ Allah ♪
202
00:09:08,638 --> 00:09:10,308
♪ Allah ♪
203
00:09:10,308 --> 00:09:13,228
BIN KHALED: That's me
and my tiger, Brent.
204
00:09:13,230 --> 00:09:16,030
He's on vacation right now,
visiting his sister.
205
00:09:16,028 --> 00:09:17,818
� Mr. Bin Khaled,
my name is Zainab.
206
00:09:17,823 --> 00:09:19,083
My father is Sheikh Malik,
207
00:09:19,075 --> 00:09:20,695
and I've been trying to get
in touch with you
208
00:09:20,704 --> 00:09:21,874
for the past month.
209
00:09:21,873 --> 00:09:24,003
� Yes.
210
00:09:24,002 --> 00:09:26,512
Yes, my assistant told me
you've been calling.
211
00:09:26,507 --> 00:09:28,337
Uh, if you're here to get
my donation back,
212
00:09:28,344 --> 00:09:29,934
it's out of the question.
213
00:09:29,930 --> 00:09:30,970
� Mr. Bin Khaled,
214
00:09:30,974 --> 00:09:32,274
our center is an opportunity
215
00:09:32,268 --> 00:09:34,688
for you to really make
a difference.
216
00:09:34,690 --> 00:09:38,490
My father can lead an entire
community with your support.
217
00:09:38,489 --> 00:09:40,539
The blessings you would
receive, the rewards,
218
00:09:40,535 --> 00:09:43,825
this��this could be
your ticket to heaven...
219
00:09:43,833 --> 00:09:45,093
[quietly] Sir.
220
00:09:45,086 --> 00:09:47,466
� [speaking Arabic]
221
00:09:50,096 --> 00:09:52,266
This dog is special.
222
00:09:53,352 --> 00:09:55,652
� Uh, thank you, sir.
[chuckles]
223
00:09:57,402 --> 00:09:59,492
� Oh...
224
00:09:59,489 --> 00:10:00,779
magnificent.
225
00:10:01,911 --> 00:10:04,251
This is no ordinary pit bull.
226
00:10:04,249 --> 00:10:05,959
She looks to be part wolf.
227
00:10:05,961 --> 00:10:08,171
� Uh, we're��we're not
sure the breed, actually.
228
00:10:08,173 --> 00:10:09,513
She's a rescue.
229
00:10:09,510 --> 00:10:11,350
Like I��I actually rescued her.
230
00:10:11,346 --> 00:10:13,226
� She has a name?
RAMY: Boomer.
231
00:10:13,225 --> 00:10:15,145
� Boomer.
[laughs]
232
00:10:15,146 --> 00:10:18,356
Boom, boom.
[chuckles]
233
00:10:18,360 --> 00:10:21,660
[Islamic call
to prayer playing]
234
00:10:21,659 --> 00:10:24,119
� Want me to pray this one
for you, sir,
or you got this?
235
00:10:24,122 --> 00:10:25,292
� Yes.
236
00:10:25,291 --> 00:10:26,501
Meet me, mashallah.
237
00:10:26,502 --> 00:10:27,462
� Cool.
238
00:10:28,631 --> 00:10:30,221
BIN KHALED: Join me, brother.
239
00:10:30,217 --> 00:10:31,797
Uh, Boomer can wait here.
240
00:10:31,804 --> 00:10:33,854
� I would like to join
for prayer as well.
241
00:10:33,850 --> 00:10:35,560
� The women's prayer area
is down the hall.
242
00:10:35,562 --> 00:10:36,692
� Oh,
could she come with us?
243
00:10:36,689 --> 00:10:37,689
ZAINAB: It��it's��it's okay.
244
00:10:37,691 --> 00:10:40,861
Just convince him, Ramy.
245
00:10:42,534 --> 00:10:45,124
Boomer, sit.
Sit.
246
00:10:45,122 --> 00:10:46,252
Stay.
247
00:10:53,263 --> 00:10:56,853
� He's calibrating for changes
in the Earth's axis
248
00:10:56,854 --> 00:10:59,574
to make sure he's praying
precisely to Mecca.
249
00:10:59,568 --> 00:11:02,448
This man is an amazing prayer,
250
00:11:02,448 --> 00:11:04,698
extremely gifted.
251
00:11:04,703 --> 00:11:06,583
He'll do your prayers too.
252
00:11:07,709 --> 00:11:09,879
� Is��is that halal?
253
00:11:09,880 --> 00:11:11,720
BIN KHALED: Trust me,
this man was chosen.
254
00:11:11,717 --> 00:11:13,757
He's the LeBron James
of praying.
255
00:11:17,563 --> 00:11:20,573
� [inhales, whispers]
Allahu Akbar.
256
00:11:21,821 --> 00:11:23,951
� You recognized
Sister Khalifa.
257
00:11:26,246 --> 00:11:28,626
� Yeah, I did.
258
00:11:28,626 --> 00:11:30,246
How do you know her?
259
00:11:30,254 --> 00:11:34,184
� I met her in my quest
to conquer sexuality.
260
00:11:34,178 --> 00:11:36,888
I found myself viewing her
videos at an alarming rate.
261
00:11:36,893 --> 00:11:38,443
I needed to stop.
262
00:11:38,437 --> 00:11:40,397
� I, uh, I actually have
had similar problems,
263
00:11:40,399 --> 00:11:42,649
and the sheikh has been
really helpful.
264
00:11:42,654 --> 00:11:44,284
And I feel like
if you talk to him
265
00:11:44,282 --> 00:11:45,912
about your problems,
it��it would be amazing.
266
00:11:45,911 --> 00:11:47,371
BIN KHALED: I already
figured it out.
267
00:11:47,371 --> 00:11:50,631
I found myself sexually
fascinated with Mia's breasts,
268
00:11:50,629 --> 00:11:52,549
but I wondered
if I could create
269
00:11:52,549 --> 00:11:54,599
a new relationship with them,
270
00:11:54,595 --> 00:11:57,765
if I could view her breasts
differently.
271
00:11:57,768 --> 00:12:00,358
I discovered
an old Islamic hadith,
272
00:12:00,356 --> 00:12:02,776
somewhat debated,
that states,
273
00:12:02,778 --> 00:12:06,618
"If a person drinks
the breast milk of a woman,
274
00:12:06,619 --> 00:12:09,079
"they establish lineage.
275
00:12:09,082 --> 00:12:11,092
They become family."
276
00:12:11,086 --> 00:12:13,376
It was used with women
who took in orphan boys
277
00:12:13,382 --> 00:12:15,722
to ensure there'd be
no fornication.
278
00:12:17,683 --> 00:12:19,103
� Uh�huh...
279
00:12:19,102 --> 00:12:22,072
� So... [clears throat]
I reached out to Mia.
280
00:12:22,066 --> 00:12:24,066
I told her about my addiction.
281
00:12:24,070 --> 00:12:31,000
I found her to be a fascinating
and compassionate human being.
282
00:12:31,001 --> 00:12:33,171
She wanted to help me.
283
00:12:33,923 --> 00:12:36,683
So we induced lactation,
a difficult process,
284
00:12:36,679 --> 00:12:39,229
but we procured
the milk I needed.
285
00:12:39,225 --> 00:12:41,015
And I knew...
286
00:12:41,021 --> 00:12:44,241
that if I drank
her breast milk,
287
00:12:44,235 --> 00:12:46,525
my body would understand.
288
00:12:47,743 --> 00:12:50,753
I cannot jerk off
to my own mother.
289
00:12:52,961 --> 00:12:56,091
� Yeah, that��that��that's
a really good point.
290
00:12:56,092 --> 00:12:57,472
Um...
291
00:12:57,470 --> 00:12:59,220
� Would you like a sip?
292
00:13:00,142 --> 00:13:01,392
� Is��is that her...
293
00:13:01,394 --> 00:13:04,444
� I'm sure your sheikh
would encourage you
294
00:13:04,442 --> 00:13:08,032
to do anything to stop
your deviant behavior.
295
00:13:08,033 --> 00:13:11,003
Are you truly committed
to your faith?
296
00:13:10,997 --> 00:13:13,707
Would you do anything
to get better?
297
00:13:23,940 --> 00:13:25,400
� [swallows, exhales]
298
00:13:25,400 --> 00:13:26,490
BIN KHALED: Mm.
299
00:13:26,486 --> 00:13:27,946
Excellent.
RAMY: Uh...
300
00:13:27,948 --> 00:13:31,448
� Now...
tell me more about your dog.
301
00:13:31,454 --> 00:13:32,674
� Uh, you know what?
302
00:13:32,666 --> 00:13:34,586
I'm actually��
I'm gonna go check on her,
303
00:13:34,586 --> 00:13:36,506
and maybe I'll get some water.
304
00:13:36,507 --> 00:13:38,547
� Fountain, habibi.
305
00:13:38,553 --> 00:13:40,263
I'll finish our prayers.
306
00:13:43,771 --> 00:13:46,191
[door opens]
307
00:13:51,286 --> 00:13:53,956
MIA: Is this your dog?
She's so cute!
308
00:13:53,958 --> 00:13:55,458
� Yeah, she is.
309
00:13:55,460 --> 00:13:58,680
Um, Mr. Bin Khaled just told me
that you guys are friends.
310
00:13:58,676 --> 00:14:00,426
� He told you about
the breast milk?
311
00:14:01,347 --> 00:14:05,227
� Uh, yeah.
He��he mentioned something.
312
00:14:05,230 --> 00:14:08,240
� When he first asked me,
I was disgusted,
313
00:14:08,236 --> 00:14:10,486
but then I understood
his intentions.
314
00:14:10,490 --> 00:14:12,290
He just wanted
to stop looking at my porn.
315
00:14:12,286 --> 00:14:14,496
Every time he did,
he felt shame around it,
316
00:14:14,498 --> 00:14:15,588
and I get that.
317
00:14:15,585 --> 00:14:16,795
So do I.
318
00:14:16,795 --> 00:14:18,755
� Yeah, that makes sense.
319
00:14:18,758 --> 00:14:21,048
� Plus I owed him a favor.
320
00:14:21,054 --> 00:14:23,144
He got ISIS to leave me alone,
so...
321
00:14:23,141 --> 00:14:24,561
� ISIS was after you?
322
00:14:24,561 --> 00:14:26,521
� I'm not allowed back
in Lebanon.
323
00:14:26,523 --> 00:14:28,073
I was banned from
the Middle East,
324
00:14:28,068 --> 00:14:29,738
which is crazy
325
00:14:29,738 --> 00:14:32,158
'cause they're the ones
who watch my videos the most.
326
00:14:32,159 --> 00:14:33,499
Statistically,
327
00:14:33,495 --> 00:14:35,875
Muslim countries consume
more porn than anyone else.
328
00:14:36,794 --> 00:14:37,884
� I didn't��I didn't know that.
329
00:14:37,879 --> 00:14:39,469
I thought the Wi�Fi was,
like, slower.
330
00:14:40,802 --> 00:14:41,932
� The men who
are yelling at me
331
00:14:41,929 --> 00:14:44,599
are the same men
who are clicking on me.
332
00:14:44,601 --> 00:14:46,351
Have you clicked on me?
333
00:14:47,691 --> 00:14:49,651
� Um...
I...
334
00:14:49,653 --> 00:14:51,573
BIN KHALED:
[speaking indistinctly]
335
00:14:51,573 --> 00:14:52,993
Come.
336
00:14:52,993 --> 00:14:55,673
Mia.
Ah, I see you've met Brother...
337
00:14:56,792 --> 00:14:58,342
[chuckles] I just realized
338
00:14:58,336 --> 00:15:00,216
I don't even know your name.
339
00:15:00,215 --> 00:15:02,045
� Uh, Ramy.
340
00:15:02,052 --> 00:15:03,472
� Ramy?
341
00:15:04,641 --> 00:15:05,771
Are you serious?
342
00:15:05,768 --> 00:15:07,018
� Yeah.
343
00:15:07,021 --> 00:15:10,531
BIN KHALED: Subhanallah.
Ramy?
344
00:15:10,528 --> 00:15:13,318
Man, have I got
a surprise for you.
345
00:15:13,324 --> 00:15:14,374
RAMY: Okay.
346
00:15:16,749 --> 00:15:19,959
BIN KHALED: [chugging milk]
347
00:15:19,963 --> 00:15:23,723
[gulps, exhales]
Get the cart.
348
00:15:26,309 --> 00:15:29,319
[unsettling choral music]
349
00:15:29,315 --> 00:15:36,325
♪ ♪
350
00:15:47,519 --> 00:15:51,739
BIN KHALED: I pride myself
on being able to tame
the untamable.
351
00:15:51,735 --> 00:15:54,825
I've collected lions,
tigers, bears,
352
00:15:54,825 --> 00:15:56,365
white people.
353
00:15:56,369 --> 00:15:57,659
� White people?
354
00:15:57,664 --> 00:15:59,674
� I own a few in Minnesota.
355
00:15:59,668 --> 00:16:01,918
I collect all these things,
356
00:16:01,922 --> 00:16:03,802
and I've exerted my dominance
over all of them
357
00:16:03,801 --> 00:16:05,511
as a testament to my strength.
358
00:16:05,513 --> 00:16:06,933
But...
359
00:16:06,932 --> 00:16:09,652
I wanted to open up
a new chapter in my life
360
00:16:09,646 --> 00:16:13,856
and give in to the only one
who could dominate me:
361
00:16:13,863 --> 00:16:14,913
God.
362
00:16:14,906 --> 00:16:16,326
� Yeah, of course,
Mr. Bin Khaled��
363
00:16:16,325 --> 00:16:17,485
BIN KHALED:
Yes, and I chose to do that
364
00:16:17,494 --> 00:16:19,294
by donating to this Sufi center
365
00:16:19,290 --> 00:16:22,460
because I felt it
was the woke thing to do.
366
00:16:22,462 --> 00:16:24,342
My brothers,
they told me not to.
367
00:16:24,341 --> 00:16:25,341
They warned me.
368
00:16:25,343 --> 00:16:27,353
They said, "He's black.
369
00:16:27,347 --> 00:16:29,387
"Get yourself an Arab sheikh
and...
370
00:16:29,393 --> 00:16:31,443
buy him off to say
whatever you want him to."
371
00:16:31,439 --> 00:16:33,279
But I refused.
372
00:16:33,276 --> 00:16:36,576
I wanted a man I could trust to
say whatever needed to be said,
373
00:16:36,575 --> 00:16:38,405
and I thought I'd found him.
374
00:16:38,411 --> 00:16:40,211
But then
this whole fiasco happened,
375
00:16:40,207 --> 00:16:41,377
and now I'm thinking
376
00:16:41,375 --> 00:16:42,875
my brothers
were right all along.
377
00:16:42,879 --> 00:16:44,839
I don't need this kind of heat.
378
00:16:44,841 --> 00:16:46,761
A violent mosque?
379
00:16:46,762 --> 00:16:48,852
It's a bad look.
It's dangerous.
380
00:16:48,849 --> 00:16:51,649
� Mr. Bin Khaled, why don't
you stop by the center,
381
00:16:51,647 --> 00:16:53,187
see it for yourself?
382
00:16:53,191 --> 00:16:55,611
� Yeah, because��
look, Mr. Bin Khaled, look.
383
00:16:55,613 --> 00:16:57,033
This guy, you know,
he came,
384
00:16:57,032 --> 00:16:58,332
and no one could've known
385
00:16:58,326 --> 00:16:59,656
what would've happened
with him, you know?
386
00:16:59,663 --> 00:17:02,713
He��he had PTSD and,
uh, that's not our fault.
387
00:17:02,710 --> 00:17:04,670
If anything, that's, like,
a foreign policy thing.
388
00:17:04,673 --> 00:17:05,933
You know, I know
you know a lot of people.
389
00:17:05,925 --> 00:17:08,505
Maybe, like,
Dick Cheney or something.
390
00:17:08,514 --> 00:17:10,854
That's��that's who
you should be mad at.
391
00:17:19,118 --> 00:17:22,578
� Uh, so what��
what is this exactly?
392
00:17:22,583 --> 00:17:27,053
� This is your surprise...Ramy.
393
00:17:27,050 --> 00:17:29,220
� [chuckles uncertainly]
394
00:17:29,221 --> 00:17:31,021
� Your name.
395
00:17:31,017 --> 00:17:32,977
In Arabic,
it means "archer."
396
00:17:32,979 --> 00:17:34,899
You must know this.
� Yeah, yeah. No, I know that.
397
00:17:34,899 --> 00:17:38,109
� Ah, so you must show me
your skills!
398
00:17:38,114 --> 00:17:39,834
� Oh, my skills.
Oh, uh...
399
00:17:39,826 --> 00:17:41,196
� You're the rami.
400
00:17:41,203 --> 00:17:43,713
� Yeah, yeah, uh, but, sir,
401
00:17:43,709 --> 00:17:46,259
I��I actually have never really
fired a bow and arrow before.
402
00:17:46,255 --> 00:17:47,875
I mean, I��I know it's my name,
but I...
403
00:17:47,884 --> 00:17:49,724
� That's crazy.
404
00:17:49,721 --> 00:17:51,641
That's like if your name
was Snowboarder
405
00:17:51,642 --> 00:17:53,352
and you'd never snowboarded
before.
406
00:17:53,353 --> 00:17:55,693
You must admit
that would be rather odd.
407
00:17:55,691 --> 00:17:57,491
� Yeah.
Yeah, probably.
408
00:17:57,486 --> 00:17:59,156
� I wonder if being
named Ramy
409
00:17:59,156 --> 00:18:01,446
makes you a naturally
good rami?
410
00:18:01,452 --> 00:18:03,622
This is actually
a fascinating experiment.
411
00:18:03,624 --> 00:18:06,424
I wonder if it's
in your blood to be great?
412
00:18:06,420 --> 00:18:08,680
What do you think, Kalim?
413
00:18:08,676 --> 00:18:11,176
Is it in his blood to be great?
414
00:18:11,180 --> 00:18:13,230
� I don't know, sir.
415
00:18:13,226 --> 00:18:14,436
What should I think?
416
00:18:14,436 --> 00:18:16,566
� Kalim, I think you think
417
00:18:16,566 --> 00:18:18,816
that it would be
in the hands of God.
418
00:18:19,656 --> 00:18:22,286
� Yes, I think that.
BIN KHALED: Yes.
419
00:18:22,285 --> 00:18:25,625
If God truly wants me to help
your mosque,
420
00:18:25,626 --> 00:18:29,336
then surely he will allow you
to live up to your name.
421
00:18:29,341 --> 00:18:30,721
� Uh...
422
00:18:30,720 --> 00:18:33,470
I'm sorry, you��
you want me to��to��to shoot?
423
00:18:33,474 --> 00:18:34,814
� Exactly!
424
00:18:34,811 --> 00:18:35,981
Here's the deal.
425
00:18:35,980 --> 00:18:39,280
You hit that target,
you get the money.
426
00:18:39,278 --> 00:18:40,698
You miss,
427
00:18:40,698 --> 00:18:41,868
I get your dog.
428
00:18:41,867 --> 00:18:44,117
� What?
� She's truly fascinating.
429
00:18:44,121 --> 00:18:46,461
If I were white,
I would let her kiss me.
430
00:18:46,459 --> 00:18:47,839
� Yeah, no.
I'm sorry.
431
00:18:47,837 --> 00:18:49,667
You can't have Boomer,
so...
432
00:18:49,674 --> 00:18:51,474
� [chuckles]
433
00:18:51,469 --> 00:18:54,019
What if I just gave you
the cash straight up?
434
00:18:54,016 --> 00:18:55,306
Money for the dog.
435
00:18:55,310 --> 00:18:56,730
� Uh, Mr. Bin Khaled,
Boomer's not for sale.
436
00:18:56,730 --> 00:18:58,110
I'm sorry.
� Ramy...
437
00:18:58,107 --> 00:19:00,027
� Every creature
has its price, Ramy.
438
00:19:00,028 --> 00:19:03,028
I sold one of my own brothers
three years ago.
439
00:19:03,034 --> 00:19:05,834
Wallahi.
He's in Yemen right now.
440
00:19:05,831 --> 00:19:08,251
� If Mr. Bin Khaled
loves the dog,
441
00:19:08,252 --> 00:19:10,342
don't you think it would be
a good idea if she stays here?
442
00:19:10,340 --> 00:19:11,970
I mean, like,
there's room for her to play,
443
00:19:11,968 --> 00:19:13,678
and you could come visit.
444
00:19:13,680 --> 00:19:15,940
RAMY: I promised your dad.
445
00:19:15,935 --> 00:19:17,395
She has to be with me
at all times, all right?
446
00:19:17,395 --> 00:19:18,645
She can't leave me.
� Okay, look, look.
447
00:19:18,649 --> 00:19:19,979
I��I��I understand.
448
00:19:19,984 --> 00:19:21,824
I appreciate that you want
to keep your promise,
449
00:19:21,822 --> 00:19:23,372
but we need this.
450
00:19:23,366 --> 00:19:25,746
This would fix everything.
451
00:19:25,746 --> 00:19:27,456
RAMY: [sighs]
452
00:19:31,048 --> 00:19:33,298
No.
I��I��no.
453
00:19:33,302 --> 00:19:36,062
� Well,
then back to the original deal.
454
00:19:36,058 --> 00:19:37,848
You want the money,
you make the shot.
455
00:19:37,854 --> 00:19:39,864
You miss, I get the dog.
456
00:19:42,655 --> 00:19:44,485
How about I give you
a practice shot,
457
00:19:44,491 --> 00:19:45,581
then you decide?
458
00:19:50,713 --> 00:19:53,723
[unsettling music]
459
00:19:53,719 --> 00:20:00,729
♪ ♪
460
00:20:00,733 --> 00:20:03,743
Just take out that arrow.
461
00:20:03,739 --> 00:20:05,489
That's it.
462
00:20:13,132 --> 00:20:14,132
SINGER: ♪ Allah ♪
463
00:20:15,386 --> 00:20:16,386
♪ Allah ♪
464
00:20:18,017 --> 00:20:19,017
♪ Allah ♪
465
00:20:22,944 --> 00:20:24,074
♪ Allah ♪
466
00:20:26,367 --> 00:20:28,077
♪ Allah ♪
467
00:20:28,079 --> 00:20:29,709
� Oh!
[laughs]
468
00:20:29,707 --> 00:20:31,457
BIN KHALED: Wow!
[claps] Wow!
469
00:20:31,460 --> 00:20:33,840
Great!
Well done!
470
00:20:33,840 --> 00:20:35,260
Living up to your name.
471
00:20:35,259 --> 00:20:36,389
� Yeah!
[laughs]
472
00:20:36,387 --> 00:20:37,887
� I can't wait to see
if you hit it.
473
00:20:37,890 --> 00:20:40,310
� Yeah, I just hit it.
474
00:20:40,311 --> 00:20:42,611
� Yes.
That was the practice shot.
475
00:20:42,608 --> 00:20:44,778
Now make the real shot.
476
00:20:44,779 --> 00:20:48,159
� No, but I��I just hit
the��the target.
477
00:20:48,160 --> 00:20:49,620
� On the practice.
478
00:20:51,333 --> 00:20:54,553
It wouldn't have counted
had you missed, right?
479
00:20:54,549 --> 00:20:56,799
Wow.
480
00:20:56,803 --> 00:20:59,853
I am really excited to see
what happens next.
481
00:21:02,188 --> 00:21:03,318
� Um...
482
00:21:06,113 --> 00:21:07,243
Okay.
Uh, all right.
483
00:21:07,240 --> 00:21:09,700
I'll just��
I'll just do it again.
484
00:21:14,087 --> 00:21:16,297
[sighs]
485
00:21:20,642 --> 00:21:22,942
SINGER: ♪ Allah, Allah,
Allah, Allah ♪
486
00:21:24,149 --> 00:21:25,359
♪ Allah ♪
487
00:21:25,359 --> 00:21:27,819
♪ Allah, Allah, Allah, Allah ♪
488
00:21:28,700 --> 00:21:30,910
♪ Allah, Allah ♪
489
00:21:30,913 --> 00:21:33,963
♪ Allah, Allah, Allah, Allah ♪
490
00:21:33,960 --> 00:21:35,840
[exhales] Oh...
491
00:21:35,839 --> 00:21:37,589
� H��h��how did��
how did you miss that bad?
492
00:21:37,593 --> 00:21:39,223
� Yeah, I don't know
what happened there.
493
00:21:39,221 --> 00:21:40,351
BIN KHALED:
Kalim, collect the dog.
494
00:21:40,348 --> 00:21:42,388
KALIM: Yes.
� No, no. No, no, no.
495
00:21:42,393 --> 00:21:44,613
I'm not giving you the dog,
okay?
496
00:21:44,607 --> 00:21:46,647
We're asking you to use
your money for something real,
497
00:21:46,653 --> 00:21:48,283
something that
could actually help people
498
00:21:48,280 --> 00:21:50,790
instead of using all this
fuckin' oil money on bullshit.
499
00:21:50,786 --> 00:21:52,616
� Real original, Ramy.
500
00:21:52,623 --> 00:21:54,503
We're not all oil men, okay?
501
00:21:54,502 --> 00:21:56,632
That's a disgusting stereotype.
502
00:21:56,631 --> 00:21:59,431
I was one of the first
investors in Match.com.
503
00:21:59,427 --> 00:22:02,017
Yes, some of my money
is also oil money,
504
00:22:02,016 --> 00:22:04,806
but also,
a lot of it is love money.
505
00:22:04,814 --> 00:22:06,944
Don't be so prejudiced.
506
00:22:09,615 --> 00:22:11,075
� Mr. Bin Khaled, look.
507
00:22:11,076 --> 00:22:15,376
Donating to the center would
change an entire community.
508
00:22:15,376 --> 00:22:20,086
You could be getting
your ticket to heaven, right?
509
00:22:21,598 --> 00:22:23,558
Come on.
510
00:22:23,560 --> 00:22:25,440
I'm your brother.
511
00:22:28,068 --> 00:22:29,778
I drank the milk.
512
00:22:31,701 --> 00:22:34,041
� Kalim, how much were
we supposed to give them?
513
00:22:34,039 --> 00:22:35,919
KALIM: Two.
� 200 million?
514
00:22:35,918 --> 00:22:38,838
� No, no. Just 2 million.
BIN KHALED: Oh.
515
00:22:38,840 --> 00:22:40,970
Well, that's fine.
516
00:22:40,969 --> 00:22:42,429
Do it, Kalim.
517
00:22:42,430 --> 00:22:44,890
KALIM: Okay.
[Ramy and Zainab exhale]
518
00:22:44,894 --> 00:22:47,654
� My brother.
� My brother.
519
00:22:47,650 --> 00:22:50,070
BIN KHALED: My ticket
to heaven.
520
00:22:50,071 --> 00:22:52,411
Ramy, you have a way
with words, habibi.
521
00:22:52,408 --> 00:22:54,618
� That's exactly what
Zainab said earlier.
522
00:22:54,622 --> 00:22:56,832
� Mr. Bin Khaled,
we really appreciate...
523
00:22:56,834 --> 00:22:59,844
� This dog respects you.
It recognizes your power.
524
00:22:59,840 --> 00:23:01,800
That's why I wanted her
so badly,
525
00:23:01,803 --> 00:23:04,063
but...
526
00:23:04,057 --> 00:23:06,687
I'll give you
your practice shot.
527
00:23:07,940 --> 00:23:09,480
� Shukran.
528
00:23:11,405 --> 00:23:12,945
BIN KHALED: Come, Kalim.
529
00:23:17,208 --> 00:23:19,508
� It's your fault we're here
in the first place,
530
00:23:19,505 --> 00:23:21,505
but...
531
00:23:21,509 --> 00:23:22,759
thank you, Ramy.
532
00:23:22,761 --> 00:23:24,971
� I��I just repeated
what you were saying.
533
00:23:24,974 --> 00:23:26,854
That guy didn't listen
to anything that you said.
534
00:23:26,853 --> 00:23:29,733
� I think he respects dogs
more than black women.
535
00:23:29,734 --> 00:23:31,494
� I mean, I told you that
that stereotype
536
00:23:31,486 --> 00:23:32,656
about dogs isn't true��
537
00:23:32,656 --> 00:23:36,036
� But my dad was wrong.
[chuckles softly]
538
00:23:37,040 --> 00:23:38,670
� Wh��what do you mean?
� I mean...
539
00:23:38,668 --> 00:23:39,998
I knew this
was gonna work out,
540
00:23:40,004 --> 00:23:41,674
and he said no,
541
00:23:41,674 --> 00:23:43,144
and sometimes
sheikhs are wrong,
542
00:23:43,135 --> 00:23:45,805
and it is nice.
543
00:23:47,101 --> 00:23:50,731
� Yeah, but he��he��he
usually is right, yeah?
544
00:23:50,734 --> 00:23:51,994
� Okay, yeah.
545
00:23:51,986 --> 00:23:53,906
� Yeah.
I��I just miss him.
546
00:23:53,907 --> 00:23:57,657
But thank you for
giving me a chance to help
547
00:23:57,664 --> 00:24:00,094
after, you know, everything.
548
00:24:01,004 --> 00:24:04,554
� I can tell you have
the right intentions, Ramy.
549
00:24:04,553 --> 00:24:07,063
The center means a lot to me,
you know?
550
00:24:07,058 --> 00:24:11,398
It's a place where people
can come to Islam as they are,
551
00:24:11,400 --> 00:24:14,450
and I knew that's what
you wanted for Dennis.
552
00:24:14,447 --> 00:24:16,577
So...
553
00:24:16,577 --> 00:24:17,787
� Yeah.
554
00:24:21,879 --> 00:24:23,379
� Thank you, Boomer.
555
00:24:23,382 --> 00:24:25,802
Thank you so much
for your help.
556
00:24:25,804 --> 00:24:26,814
� No. No.
Hey, no.
557
00:24:26,806 --> 00:24:27,806
She wanted to sell you.
558
00:24:27,808 --> 00:24:29,058
ZAINAB: No, no, no.
559
00:24:29,060 --> 00:24:30,270
� Seriously, she was
gonna fuckin' sell you��
560
00:24:30,271 --> 00:24:31,271
� Don't listen to��
� Hey, she was.
561
00:24:31,273 --> 00:24:32,613
� No, no, no.
� She was.
562
00:24:32,609 --> 00:24:33,819
� No. You come here. Come here.
Don't listen...
563
00:24:33,820 --> 00:24:35,320
� No, she was. She was.
� Don't listen.
564
00:24:38,955 --> 00:24:40,705
� Um...
565
00:24:42,170 --> 00:24:44,590
As-salamu alaykum,
Ramy.
566
00:24:44,592 --> 00:24:46,722
� Uh, wa alaykumu s-salam.
567
00:24:46,721 --> 00:24:50,061
It's��it's really good
to see you.
568
00:24:50,060 --> 00:24:53,530
I...I��I missed you.
569
00:24:56,532 --> 00:24:58,042
� Hmm.
570
00:24:58,035 --> 00:25:01,825
Thank you for...
571
00:25:01,834 --> 00:25:03,964
helping us secure the funds.
572
00:25:03,963 --> 00:25:06,473
I sincerely appreciate it.
573
00:25:06,468 --> 00:25:09,768
� Of course. Uh...
574
00:25:09,767 --> 00:25:11,187
are��are you okay?
575
00:25:11,186 --> 00:25:13,436
� I was very clear with Zainab
not to approach
576
00:25:13,440 --> 00:25:15,190
Prince Abdula
under any circumstances,
577
00:25:15,194 --> 00:25:17,704
but she��she just gets
these ideas in her head,
578
00:25:17,699 --> 00:25:19,119
and she's...
579
00:25:20,664 --> 00:25:22,124
She's so determined.
580
00:25:23,628 --> 00:25:27,468
It seems now she's, uh,
set her sights on you.
581
00:25:29,430 --> 00:25:31,940
� Uh, on me?
� Mm�hmm.
582
00:25:33,731 --> 00:25:38,321
She has expressed an interest
583
00:25:38,323 --> 00:25:41,753
in exploring the idea of,
um...
584
00:25:46,841 --> 00:25:49,391
Marriage...
585
00:25:49,387 --> 00:25:50,927
with you.
586
00:25:51,851 --> 00:25:53,941
� Marrying me?
587
00:25:53,938 --> 00:25:56,068
Wait, she��me?
588
00:25:56,067 --> 00:25:58,407
� That was my...
589
00:25:58,405 --> 00:25:59,775
my reaction too.
590
00:25:59,783 --> 00:26:03,293
I was...a little surprised,
591
00:26:03,290 --> 00:26:06,710
and, um, it seems that she
admires something about you.
592
00:26:06,714 --> 00:26:08,644
You know,
something about your��
593
00:26:08,635 --> 00:26:10,465
your��your resolve.
594
00:26:11,348 --> 00:26:13,728
She really loves the way
you love the dog.
595
00:26:13,728 --> 00:26:15,768
� Well, I, uh,
596
00:26:15,774 --> 00:26:18,284
I��I didn't know that
she liked me like that.
597
00:26:18,278 --> 00:26:20,408
� To be clear...
598
00:26:20,407 --> 00:26:24,037
she'd like to explore
the idea of liking you.
599
00:26:24,040 --> 00:26:27,340
Zainab does things
the proper way.
600
00:26:27,338 --> 00:26:32,138
� Well, um, have you, um...
601
00:26:32,139 --> 00:26:35,399
have you told her everything
that you know about me?
602
00:26:35,396 --> 00:26:38,646
� I've prayed on this.
I've prayed, and...
603
00:26:38,653 --> 00:26:41,913
um...
604
00:26:41,909 --> 00:26:44,079
as a sheikh,
605
00:26:44,080 --> 00:26:47,590
I have a duty to protect
the secrets of my students.
606
00:26:47,587 --> 00:26:50,507
But as a father,
607
00:26:50,510 --> 00:26:54,730
I'd like my daughter
to know everything.
608
00:26:54,727 --> 00:26:57,057
So I have a bit
of a dilemma.
609
00:26:57,941 --> 00:27:00,821
And I've decided that
what would be best
610
00:27:00,822 --> 00:27:03,912
would be if you
told my daughter
611
00:27:03,911 --> 00:27:06,791
about your sexual exploits
612
00:27:06,792 --> 00:27:09,262
if you decide to proceed.
613
00:27:09,255 --> 00:27:11,755
� And you think
I should proceed?
614
00:27:11,761 --> 00:27:14,311
� Ramy, I'm gonna tell you
what my teacher told me
615
00:27:14,307 --> 00:27:16,687
a long time ago
in all her wisdom.
616
00:27:20,695 --> 00:27:23,065
I don't know.
617
00:27:24,661 --> 00:27:26,291
I don't know.
618
00:27:27,124 --> 00:27:29,344
� Uh, your teacher said,
"I don't know"?
619
00:27:29,337 --> 00:27:30,797
SHEIKH ALI: Yes.
620
00:27:30,798 --> 00:27:32,638
I don't know.
621
00:27:34,013 --> 00:27:36,103
At times,
there's a conflict of interest
622
00:27:36,100 --> 00:27:38,650
between being a father
and a sheikh.
623
00:27:38,648 --> 00:27:40,318
� Yeah, no, I��I get that.
624
00:27:40,317 --> 00:27:41,897
It's, like, uh...
625
00:27:41,904 --> 00:27:44,414
like when LeBron
had to be nice to China.
626
00:27:44,408 --> 00:27:46,538
You know, like,
usually he, like,
627
00:27:46,539 --> 00:27:48,579
is really politically active,
628
00:27:48,584 --> 00:27:51,674
but he couldn't say anything
'cause of "Space Jam."
629
00:27:53,719 --> 00:27:56,519
� As your sheikh,
I will always try to be��
630
00:27:56,517 --> 00:27:58,847
be patient and understand, um,
631
00:27:58,854 --> 00:28:03,784
that we all make mistakes,
and to...
632
00:28:03,781 --> 00:28:06,541
always look at you
with compassion and��and love.
633
00:28:06,537 --> 00:28:08,327
I will always try to exhibit
634
00:28:08,331 --> 00:28:09,841
the compassion
of the Holy Prophet,
635
00:28:09,835 --> 00:28:11,875
peace be upon Him.
636
00:28:11,880 --> 00:28:14,510
But as Zainab's father...
637
00:28:14,511 --> 00:28:17,641
I warn you...
638
00:28:17,642 --> 00:28:19,732
do not desecrate my daughter.
639
00:28:21,525 --> 00:28:23,025
Do we understand?
640
00:28:24,615 --> 00:28:26,985
� Yeah, we��we understand.
641
00:28:26,994 --> 00:28:29,464
� Good.
� Inshallah, so...
642
00:28:30,334 --> 00:28:31,714
� Inshallah.
643
00:28:31,712 --> 00:28:33,672
[upbeat music]
644
00:28:33,674 --> 00:28:40,694
♪ ♪
645
00:28:55,050 --> 00:28:58,060
SINGERS: [singing in Arabic]
646
00:28:58,056 --> 00:29:05,066
♪ ♪
46119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.