All language subtitles for Little.Shop.of.Horrors.1986.x264.HDTVRip.720p.Rus.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,002 Free Download Kdrama Www.30tk.ir - Created by DonToribio (Subscence.Com moniker) - Posted FIRST to Subscene December 4, 2018 2 00:01:41,670 --> 00:01:44,656 ♫ Little Shop Little Shop of Horrors. ♫ 3 00:01:44,686 --> 00:01:47,415 ♫ Little Shop, Little Shop of Terror. ♫ 4 00:01:47,445 --> 00:01:50,356 ♫ Call a cop. Little Shop of Horrors. ♫ 5 00:01:50,386 --> 00:01:52,835 ♫ No, oh, oh, no-oh! ♫ 6 00:01:53,423 --> 00:01:56,283 ♫ Little Shop Little Shop of Horrors. ♫ 7 00:01:56,361 --> 00:01:59,053 ♫ Bop she-bop, Little Shop of Terror. ♫ 8 00:01:59,162 --> 00:02:02,163 ♫ Watch 'em drop. Little Shop of Horrors. ♫ 9 00:02:02,193 --> 00:02:05,260 ♫ No, oh, oh, no-oh! ♫ 10 00:02:05,368 --> 00:02:09,163 ♫ Shing-a-ling, what a creepy thing to be happening. ♫ 11 00:02:09,206 --> 00:02:11,344 ♫ Look out! Look out! Look out! ♫ 12 00:02:11,441 --> 00:02:16,291 ♫ Shang-a-lang, feel the Sturm und Drang in the air. ♫ 13 00:02:17,148 --> 00:02:22,106 ♫ Sha la la and stop right where you are, don't you move a thing. ♫ 14 00:02:22,136 --> 00:02:23,059 ♫ You better... ♫ 15 00:02:23,089 --> 00:02:26,950 ♫ You'd better, telling you you'd better tell your mama. ♫ 16 00:02:27,157 --> 00:02:35,958 ♫ Something's gonna get her, she'd better, everybody better, beware! ♫ 17 00:02:50,981 --> 00:02:53,613 ♫ Here it comes, baby. ♫ 18 00:02:53,950 --> 00:02:56,946 ♫ Tell those bums, baby. ♫ 19 00:02:56,976 --> 00:02:59,102 ♫ No, oh, oh, no-oh! ♫ 20 00:03:02,692 --> 00:03:05,588 ♫ Hit the dirt, baby. ♫ 21 00:03:05,662 --> 00:03:08,589 ♫ Red alert, baby. ♫ 22 00:03:08,627 --> 00:03:12,481 ♫ No, oh, oh, no-oh! ♫ 23 00:03:12,803 --> 00:03:16,448 ♫ Alley Oop, haul it off the stoop, I'm warning you. ♫ 24 00:03:16,873 --> 00:03:18,272 ♫ Look out! Look out! Look out! ♫ 25 00:03:18,608 --> 00:03:22,597 ♫ Run away, child, you're gonna pay if you fail. ♫ 26 00:03:22,627 --> 00:03:24,556 ♫ Yeah! Yeah! Yeah! ♫ 27 00:03:24,614 --> 00:03:29,490 ♫ Look around, look who's coming down, down the street for you. ♫ 28 00:03:29,553 --> 00:03:33,018 ♫ You bet 'cha, you bet 'cha, you bet your butt, you better ♫ 29 00:03:33,190 --> 00:03:36,223 ♫ best believe it something's come to get 'cha. ♫ 30 00:03:36,293 --> 00:03:41,900 ♫ You better, better watch your back and your tail. ♫ 31 00:03:43,679 --> 00:03:44,894 ♫ Come-a, come-a, come-a. ♫ 32 00:03:44,986 --> 00:03:47,731 ♫ Little Shop Little Shop of Horrors. ♫ 33 00:03:47,771 --> 00:03:50,535 ♫ Bop-she-bop You'll never stop the terror. ♫ 34 00:03:50,640 --> 00:03:53,800 ♫ Little Shop Little Shop of Horrors. ♫ 35 00:03:53,830 --> 00:03:58,996 ♫ No, oh, oh, no-oh! ♫ 36 00:04:08,392 --> 00:04:11,590 Seymour, what's going on down there? 37 00:04:11,661 --> 00:04:13,726 Very little, Mr. Mushnik! 38 00:04:22,176 --> 00:04:23,305 ...till the weekend. 39 00:04:23,406 --> 00:04:27,140 And at his press conference today, President Kennedy fielded questions 40 00:04:27,210 --> 00:04:30,208 concerning last Thursday's total eclipse of the sun, 41 00:04:30,280 --> 00:04:34,273 an unprecedented astrological phenomenon which has baffled the nation. 42 00:04:52,369 --> 00:04:56,061 Ah! So! She finally decides to come to work! 43 00:04:56,573 --> 00:04:58,866 Uh, good morning, Mr. Mushnik. 44 00:04:59,008 --> 00:05:02,808 What morning? It's almost closing time. Not that we had a customer. 45 00:05:03,280 --> 00:05:07,380 Seymour, what in the name of God is going on down there? 46 00:05:08,318 --> 00:05:10,564 Audrey, would you go down and see what he's... 47 00:05:10,822 --> 00:05:13,791 Audrey! Audrey, where did you get that shiner? 48 00:05:13,992 --> 00:05:16,492 Uh... a shiner? 49 00:05:16,826 --> 00:05:20,488 Audrey, that greasy boyfriend of yours is beating up on you again? 50 00:05:20,665 --> 00:05:22,988 No! I know it's none of my business, 51 00:05:23,033 --> 00:05:26,532 but I'm beginning to think he's maybe not such a nice boy. 52 00:05:26,603 --> 00:05:29,231 I got these pots unloaded for you, Mr... 53 00:05:29,306 --> 00:05:32,298 Seymour, look what you've done to the inventory! 54 00:05:32,375 --> 00:05:35,255 - Don't yell at Seymour, Mr. Mushnik. - Hi, Audrey. 55 00:05:35,512 --> 00:05:37,143 You look radiant today. 56 00:05:38,014 --> 00:05:41,043 - Is that new eye make-up? - Oh! 57 00:05:41,185 --> 00:05:45,147 I'll help him clean it up before any of the customers get here. 58 00:05:45,188 --> 00:05:47,247 That should give you plenty of time. 59 00:05:47,324 --> 00:05:52,427 Oh, God, what an existence I got! Misfit employees, bums on the sidewalk, 60 00:05:52,495 --> 00:05:55,692 business is lousy, my life is a living hell! 61 00:05:56,099 --> 00:05:58,162 Hey, you! Urchins! 62 00:05:58,532 --> 00:06:00,174 Shoo! Shoo! Shoo! 63 00:06:00,436 --> 00:06:03,371 Move! Move! Move! Go away! 64 00:06:04,040 --> 00:06:04,840 No loitering! 65 00:06:04,974 --> 00:06:06,967 Man, I wasn't loitering. Were you, Crystal? 66 00:06:07,043 --> 00:06:09,189 Not me, Ronette. Were you, Chiffon? 67 00:06:09,279 --> 00:06:10,403 You ought to be in school! 68 00:06:10,614 --> 00:06:12,363 Yeah, but we on a split shift. 69 00:06:12,382 --> 00:06:15,760 Right, we went to school until fifth grade, then we split. 70 00:06:16,019 --> 00:06:18,810 So? How do you intend to better yourselves? 71 00:06:19,356 --> 00:06:24,022 "Better ourselves?" You heard what he said? "Better ourselves?" 72 00:06:24,294 --> 00:06:28,128 Mister, when you're from Skid Row, ain't no such thing. 73 00:06:34,037 --> 00:06:38,401 ♫ Alarm goes off at 7:00 ♫ 74 00:06:38,642 --> 00:06:43,106 ♫ and you start uptown. ♫ 75 00:06:44,247 --> 00:06:46,947 ♫ You put in your eight hours ♫ 76 00:06:47,016 --> 00:06:52,820 ♫ for the powers that have always been. ♫ 77 00:06:53,222 --> 00:06:54,814 Sing it, child. 78 00:06:56,026 --> 00:07:02,545 ♫ Till it's 5:00 p.m. ♫ 79 00:07:04,301 --> 00:07:05,729 ♫ Then you go. ♫ 80 00:07:05,802 --> 00:07:08,532 ♫ Downtown where the folks are broke. ♫ 81 00:07:08,638 --> 00:07:12,001 ♫ You go downtown where your life's a joke. ♫ 82 00:07:12,041 --> 00:07:15,677 ♫ You go downtown where you buy your token ♫ 83 00:07:15,812 --> 00:07:17,780 ♫ and you go ♫ 84 00:07:17,848 --> 00:07:21,249 ♫ home to Skid Row. ♫ 85 00:07:21,279 --> 00:07:24,255 ♫ Home to Skid Row. ♫ 86 00:07:24,721 --> 00:07:26,118 ♫ Yes, you go ♫ 87 00:07:26,189 --> 00:07:29,489 ♫ Downtown, where the cabs don't stop. ♫ 88 00:07:29,526 --> 00:07:32,688 ♫ Downtown, where the food is slop. ♫ 89 00:07:32,762 --> 00:07:37,690 ♫ Downtown where the hopheads flop in the snow, ♫ 90 00:07:38,335 --> 00:07:42,030 ♫ down on Skid Row. ♫ 91 00:07:43,406 --> 00:07:46,068 ♫ Uptown, you cater to a million jerks. ♫ 92 00:07:46,376 --> 00:07:49,939 ♫ Uptown, you're messengers and mailroom clerks. ♫ 93 00:07:50,046 --> 00:07:53,240 ♫ eating all your lunches at the hotdog carts. ♫ 94 00:07:53,316 --> 00:07:56,877 ♫ The bosses take your money then they break your hearts. ♫ 95 00:07:56,953 --> 00:07:59,922 ♫ Uptown you cater to a million whores. ♫ 96 00:08:00,156 --> 00:08:03,216 ♫ Disinfect terrazzo on their bathroom floors. ♫ 97 00:08:03,292 --> 00:08:05,283 ♫ Your jobs are really menial,. ♫ 98 00:08:05,361 --> 00:08:08,995 ♫ you make no bread and then at 5 o'clock you head ♫ 99 00:08:09,098 --> 00:08:10,369 ♫ by subway ♫ 100 00:08:10,500 --> 00:08:13,495 ♫ Downtown, where the guys are drips. ♫ 101 00:08:13,837 --> 00:08:16,969 ♫ Downtown, where they rip your slips. ♫ 102 00:08:17,107 --> 00:08:22,439 ♫ Downtown, where relationships are no-go. ♫ 103 00:08:22,679 --> 00:08:24,337 ♫ Down on Skid Row. ♫ 104 00:08:24,447 --> 00:08:27,695 ♫ Down on Skid Row. Down on Skid Row. ♫ 105 00:08:27,768 --> 00:08:31,298 ♫ Down on Skid Row. Down on Skid... ♫ 106 00:08:31,328 --> 00:08:36,485 ♫ Down on Skid Row. Down on Skid Row. ♫ 107 00:08:37,594 --> 00:08:41,796 ♫ Poor, all my life, I've always been poor. ♫ 108 00:08:41,898 --> 00:08:45,028 ♫ I keep asking God what I'm for. ♫ 109 00:08:45,268 --> 00:08:48,569 ♫ And he tells me, "Gee, I'm not sure." ♫ 110 00:08:48,872 --> 00:08:51,297 ♫ "Sweep that floor, kid". ♫ 111 00:08:51,327 --> 00:08:52,358 ♫ Oh! ♫ 112 00:08:52,942 --> 00:08:56,869 ♫ I started life as an orphan, a child of the street, ♫ 113 00:08:56,884 --> 00:08:58,875 ♫ here on Skid Row. ♫ 114 00:08:59,849 --> 00:09:04,745 ♫ He took me in, gave me shelter, a bed, a crust of bread and a job. ♫ 115 00:09:05,254 --> 00:09:11,422 ♫ Treats me like dirt, calls me a slob, which I am. ♫ 116 00:09:11,795 --> 00:09:14,220 ♫ So I live ♫ 117 00:09:14,330 --> 00:09:18,829 ♫ - Downtown. - That's your home address. - You live ♫ 118 00:09:18,968 --> 00:09:23,301 ♫ - Downtown. - When your life's a mess. - You live ♫ 119 00:09:23,373 --> 00:09:30,179 ♫ - Downtown. - Where depression's just status quo, ♫ 120 00:09:30,980 --> 00:09:33,207 ♫ down on Skid Row. ♫ 121 00:09:33,283 --> 00:09:37,385 ♫ Someone show me a way to get outta here. ♫ 122 00:09:37,721 --> 00:09:41,989 ♫ 'Cause I constantly pray I'll get outta here. ♫ 123 00:09:42,392 --> 00:09:46,487 ♫ Please, won't somebody say I'll get outta here. ♫ 124 00:09:46,563 --> 00:09:50,865 ♫ Someone give me my shot or I'll rot here. ♫ 125 00:09:50,934 --> 00:09:53,125 ♫ Downtown... Show me how and I will. ♫ 126 00:09:53,202 --> 00:09:54,908 ♫ I'll get out of here, ♫ 127 00:09:54,938 --> 00:09:57,502 ♫ Downtown... I'll start climbing uphill. ♫ 128 00:09:57,573 --> 00:09:59,268 ♫ And get outta here. ♫ 129 00:09:59,309 --> 00:10:03,572 ♫ Downtown... Someone tell me I still could get outta here. ♫ 130 00:10:03,646 --> 00:10:07,006 ♫ Someone tell Lady Luck that I'm stuck here. ♫ 131 00:10:07,050 --> 00:10:10,417 ♫ Downtown... Gee, it sure would be swell to get outta here. ♫ 132 00:10:10,453 --> 00:10:13,624 ♫ Downtown... Bid the gutter farewell and get outta here. ♫ 133 00:10:13,690 --> 00:10:17,096 ♫ Downtown... I'd move heaven and hell to get outta Skid. ♫ 134 00:10:17,760 --> 00:10:20,149 ♫ Downtown... I'd do, I don't know what to get outta of Skid. ♫ 135 00:10:20,230 --> 00:10:23,899 ♫ Downtown... But a hell of a lot to get outta Skid. ♫ 136 00:10:24,067 --> 00:10:27,336 ♫ Downtown... People tell me there's not a way outta Skid. ♫ 137 00:10:27,470 --> 00:10:41,450 ♫ Downtown... But believe me, I've got to get outta Skid Row! ♫ 138 00:11:02,472 --> 00:11:06,373 Six o'clock and we haven't sold so much as a fern! 139 00:11:06,744 --> 00:11:10,231 All right! That's it! Forget it! Don't bother coming in tomorrow. 140 00:11:10,414 --> 00:11:11,930 - But, you don't mean... - You can't. 141 00:11:11,949 --> 00:11:14,735 Wha... wha... what don't I mean? I'm through! Forget it! Kaput! 142 00:11:14,813 --> 00:11:16,466 - You can't. - Kaput! Extinct! 143 00:11:16,496 --> 00:11:19,340 I'm closing this God and customer forsaken place. 144 00:11:20,723 --> 00:11:24,289 Mr. Mushnik, forgive me for saying so, sir, but has it ever occurred to you 145 00:11:24,360 --> 00:11:28,321 that maybe what the firm needs is to move in a new direction? 146 00:11:28,932 --> 00:11:31,723 What Seymour's trying to say is... 147 00:11:31,935 --> 00:11:34,595 Seymour, why don't you run downstairs and bring up 148 00:11:34,671 --> 00:11:39,467 that strange and interesting new plant you've been working on? 149 00:11:40,063 --> 00:11:41,781 You see, Mr. Mushnik, 150 00:11:41,811 --> 00:11:43,798 Some of those exotic plants Seymour's been 151 00:11:43,859 --> 00:11:47,207 tinkering around with... are really unusual. 152 00:11:47,283 --> 00:11:51,783 And we thought that maybe some of those strange and interesting new plants 153 00:11:51,854 --> 00:11:56,320 prominently displayed and... and advertised, would attract business. 154 00:12:00,163 --> 00:12:03,230 I'm afraid it isn't feeling very well today. 155 00:12:03,299 --> 00:12:06,024 There, now, isn't that bizarre? 156 00:12:06,636 --> 00:12:08,264 At least. 157 00:12:08,571 --> 00:12:10,762 What kind of a weirdo plant is that, Seymour? 158 00:12:10,840 --> 00:12:13,240 I don't know. I think it's some kind of flytrap, 159 00:12:13,309 --> 00:12:15,759 but I haven't been able to identify it in any of my books. 160 00:12:16,012 --> 00:12:19,975 I gave it my own name though, I call it an Audrey II. 161 00:12:20,183 --> 00:12:23,150 - After me? - I hope you don't mind. 162 00:12:23,353 --> 00:12:27,011 You see, sir, if you were to put a... a strange and interesting plant like this 163 00:12:27,056 --> 00:12:30,023 here in... in the window, then... then maybe... 164 00:12:30,126 --> 00:12:32,238 Maybe what? Maybe what? 165 00:12:32,395 --> 00:12:34,856 Do you have any idea how ridiculous you sound? 166 00:12:34,964 --> 00:12:39,257 Just because you put a strange and interesting plant in the window people don't suddenly... 167 00:12:39,602 --> 00:12:44,029 Excuse me, I couldn't help noticing that strange and interesting plant. 168 00:12:44,140 --> 00:12:47,527 - What is it? - It's an Audrey II. 169 00:12:47,643 --> 00:12:49,702 I've never seen anything like it before. 170 00:12:49,779 --> 00:12:52,408 - No one has. - Where did you get it? 171 00:12:54,313 --> 00:12:55,549 Well... 172 00:12:55,752 --> 00:12:58,682 Do you remember that total eclipse of the sun about a week ago? 173 00:12:58,712 --> 00:12:59,712 ♫ Da do. ♫ 174 00:12:59,822 --> 00:13:02,789 I was walking in the wholesale flower district that day. 175 00:13:02,815 --> 00:13:03,936 ♫ Shoop da do. ♫ 176 00:13:03,966 --> 00:13:07,413 And I passed by this place where this old Chinese man... 177 00:13:07,458 --> 00:13:08,649 ♫ Chang da do. ♫ 178 00:13:08,679 --> 00:13:11,781 He sometimes sells me weird and exotic cuttings. 179 00:13:11,887 --> 00:13:13,387 ♫ Snip da do. ♫ 180 00:13:13,403 --> 00:13:16,711 'Cause he knows, you see, that, well, strange plants are my hobby. 181 00:13:16,767 --> 00:13:18,267 ♫ Da da da da da da do. ♫ 182 00:13:18,341 --> 00:13:21,208 He didn't have anything unusual there that day. 183 00:13:21,338 --> 00:13:22,738 ♫ Do da do. ♫ 184 00:13:22,845 --> 00:13:26,069 So I was just about to, you know, walk on by... 185 00:13:26,172 --> 00:13:30,372 ♫ Oop, for you, sha shu do do do. ♫ 186 00:13:30,687 --> 00:13:34,548 when suddenly and without warning, there was this... 187 00:13:34,657 --> 00:13:37,521 ♫ total eclipse of the sun. ♫ 188 00:13:37,727 --> 00:13:39,417 It got very dark. 189 00:13:39,462 --> 00:13:43,558 And there was this strange humming sound, like something from another world. 190 00:13:43,588 --> 00:13:44,388 ♫ Da do. ♫ 191 00:13:44,434 --> 00:13:47,497 And when the light came back, this weird plant was just sitting there. 192 00:13:47,527 --> 00:13:48,516 ♫ Oop see do. ♫ 193 00:13:48,605 --> 00:13:52,131 Just, ya know, stuck in a... among the zinnias. 194 00:13:52,274 --> 00:13:53,498 ♫ Audrey II. ♫ 195 00:13:53,610 --> 00:13:56,574 I coulda sworn it hadn't been there before... 196 00:13:56,713 --> 00:14:00,480 but the old Chinese man sold it to me anyway... 197 00:14:00,984 --> 00:14:02,711 for $1.95. 198 00:14:02,741 --> 00:14:08,651 ♫ Sha la la la la la do. ♫ 199 00:14:14,731 --> 00:14:18,831 Well, that's an unusual story, and a fascinating plant. 200 00:14:21,004 --> 00:14:24,696 Oh, while I'm here, I might as well take $50 worth of roses. 201 00:14:24,774 --> 00:14:27,423 $50! Wooo! 202 00:14:27,844 --> 00:14:32,754 - Can you break a hundred? - A hundred? Ah! No! 203 00:14:32,849 --> 00:14:35,110 Well, then I'll just have to take twice as many, won't I? 204 00:14:35,151 --> 00:14:39,618 - Twice as many? - Twice as many? - Twice as many! 205 00:14:39,648 --> 00:14:41,183 Twice as many. 206 00:14:41,891 --> 00:14:44,657 That plant in the window, it's simply amazing! 207 00:14:45,128 --> 00:14:47,996 That plant in the window, wherever did you get it? 208 00:14:48,631 --> 00:14:51,465 - Look, there it is, Marge. - Oh, my gosh, it's peculiar. 209 00:15:11,254 --> 00:15:13,146 Thank You! Thank you very much, sir! 210 00:15:13,256 --> 00:15:14,288 Thank you! 211 00:15:14,357 --> 00:15:16,018 Thank you! Come again! 212 00:15:16,092 --> 00:15:18,153 Come and look at the weirdo plant some more! 213 00:15:18,227 --> 00:15:21,496 It's just going to get bigger and more interesting. 214 00:15:24,600 --> 00:15:26,668 Just don't stand there! Quick, quick! 215 00:15:26,736 --> 00:15:29,102 Put the plant back in the... Oh, what did you call it? 216 00:15:29,171 --> 00:15:30,203 Audrey II. 217 00:15:30,272 --> 00:15:33,773 Well, put that Audrey II back in the window where passersby can see it. 218 00:15:33,803 --> 00:15:36,233 Oh, my god! I never thought this could happen! 219 00:15:36,346 --> 00:15:39,741 Oh, my children, I'm taking us all out to dinner tonight! 220 00:15:39,883 --> 00:15:44,375 Oh! I'd love to, Mr. Mushnik, but I have a date. 221 00:15:44,687 --> 00:15:46,284 With that same old nogoodnik? 222 00:15:46,355 --> 00:15:50,355 I'm tellin' you, Audrey, you don't need a date with him, you need major medical. 223 00:15:50,493 --> 00:15:55,221 He's a rebel, Mr. Mushnik, but he... he makes good money. 224 00:15:55,732 --> 00:15:57,360 Besides... 225 00:15:57,467 --> 00:16:00,233 he's the only fella I got. 226 00:16:00,269 --> 00:16:02,994 Enjoy dinner. Goodnight, Seymour. 227 00:16:03,339 --> 00:16:05,297 Goodnight... Audrey. 228 00:16:06,442 --> 00:16:07,742 Poor girl. 229 00:16:07,944 --> 00:16:09,675 Are we still going out? 230 00:16:16,152 --> 00:16:18,439 You're not going anywhere, Krelborn! 231 00:16:18,454 --> 00:16:21,589 You're staying right here and taking care of that sick plant! 232 00:16:21,824 --> 00:16:25,486 I told you it's been giving me trouble. The Audrey II is not a healthy girl. 233 00:16:25,561 --> 00:16:28,327 Strictly between us, neither is the Audrey I. 234 00:16:28,364 --> 00:16:29,816 If I only knew what breed it was. 235 00:16:29,899 --> 00:16:32,688 Who cares what breed it is? Look what it's done for business. 236 00:16:32,718 --> 00:16:34,358 - I know. - So, work Seymour. 237 00:16:34,388 --> 00:16:36,900 Nurse this plant back to health, I'm counting on you. 238 00:16:36,972 --> 00:16:37,964 - I know. - You do? 239 00:16:38,040 --> 00:16:40,401 - I do. - So fix. Good night. 240 00:16:55,647 --> 00:17:00,647 ♫ Oo sha la la la do, wa wa. ♫ 241 00:17:00,877 --> 00:17:05,783 ♫ Oo sha la la la do, wa wa. ♫ 242 00:17:06,013 --> 00:17:11,187 ♫ Oo sha la la la do, wa wa. ♫ 243 00:17:11,417 --> 00:17:16,353 ♫ Oo sha la la la do, wa wa. ♫ 244 00:17:16,583 --> 00:17:18,404 ♫ Oo sha la la la do, wa wa. ♫ 245 00:17:18,434 --> 00:17:22,213 Well, Twoey, I don't know what else I can do for ya. 246 00:17:22,285 --> 00:17:25,782 Are you sickly, little plant, or are you just plain stubborn? 247 00:17:26,622 --> 00:17:28,819 What is it you want? 248 00:17:28,925 --> 00:17:30,952 What is it you need? 249 00:17:31,260 --> 00:17:36,097 ♫ I've given you sunshine I've given you dirt. ♫ 250 00:17:36,332 --> 00:17:41,369 ♫ You've given me nothing but heartache and hurt. ♫ 251 00:17:41,604 --> 00:17:46,541 ♫ I'm begging you sweetly I'm down on my knees. ♫ 252 00:17:47,443 --> 00:17:51,572 ♫ Oh, please, grow for me. ♫ 253 00:17:52,048 --> 00:17:56,644 ♫ I've given you plant food and water to sip. ♫ 254 00:17:57,420 --> 00:18:02,314 ♫ I've given you potash, you've given me zip. ♫ 255 00:18:02,525 --> 00:18:07,826 ♫ Oh, God, how I mist you, oh, Pod, how you tease. ♫ 256 00:18:08,297 --> 00:18:12,790 ♫ Now please, grow for me. ♫ 257 00:18:13,035 --> 00:18:18,031 ♫ I've given you southern exposure to get you to thrive. ♫ 258 00:18:18,207 --> 00:18:21,371 ♫ I've pinched you back hard like I'm supposed ta. ♫ 259 00:18:21,410 --> 00:18:23,578 ♫ You're barely alive. ♫ 260 00:18:23,646 --> 00:18:28,940 ♫ I've tried you at levels of moisture, from desert to mud. ♫ 261 00:18:29,318 --> 00:18:32,251 ♫ I've given you grow lights and mineral supplements. ♫ 262 00:18:32,321 --> 00:18:33,879 ♫ What do you want from me? Blood? ♫ 263 00:18:33,957 --> 00:18:38,048 Oh! Damn roses! Damn thorns! 264 00:19:47,296 --> 00:19:51,789 ♫ I've given you sunlight, I've given you rain. ♫ 265 00:19:52,401 --> 00:19:55,031 ♫ Looks like you're not happy ♫ 266 00:19:55,137 --> 00:19:57,735 ♫ 'less I open a vein. ♫ 267 00:19:58,641 --> 00:20:01,466 ♫ I'll give you a few drops, ♫ 268 00:20:01,711 --> 00:20:04,475 ♫ if that'll appease. ♫ 269 00:20:20,763 --> 00:20:25,607 ♫ Oh, please... ♫ 270 00:20:27,651 --> 00:20:32,849 ♫ Oh, oh, oh... please... ♫ 271 00:20:34,343 --> 00:20:37,584 ♫ grow for me! ♫ 272 00:21:05,341 --> 00:21:08,007 W-S-K-I-D. 273 00:21:08,077 --> 00:21:09,808 Skid Row Radio. 274 00:21:09,912 --> 00:21:13,501 You're listening to radio station WSKID, home of the hits. 275 00:21:13,516 --> 00:21:17,077 And in just a few minutes we'll be bringing you Wink Wilkensen's Weird World, 276 00:21:17,153 --> 00:21:20,845 the show that talks to wonderful people who bring in their weird things. 277 00:21:20,956 --> 00:21:23,124 But first, the weather. 278 00:21:23,292 --> 00:21:27,128 Thank you very much, Tom. The weather today will be partly cloudy with a chance of rain. 279 00:21:27,197 --> 00:21:31,306 Sorry about that. The high temperature will be in the low 50s tonight, so, 280 00:21:31,329 --> 00:21:32,743 get out those electric blankets, and 281 00:21:32,773 --> 00:21:35,286 tomorrow we'll start off with some morning haze and clouds. 282 00:21:35,304 --> 00:21:37,934 - Uh, excuse me. I was told to come... - Yeah, you're next. 283 00:21:38,040 --> 00:21:41,659 High tomorrow should be in the low 70s with the low in the high 60s. 284 00:21:41,710 --> 00:21:44,696 In the suburbs, the sun should be out through most of the day... 285 00:21:44,814 --> 00:21:47,003 except for some cloudy patches towards the evening, 286 00:21:47,033 --> 00:21:48,694 but I don't think that'll affect your barbecue. 287 00:21:48,885 --> 00:21:51,349 The barometer reading should be 21 point 6. 288 00:21:51,453 --> 00:21:55,091 And the wind will be at about... I'd say 12 miles per hour. 289 00:21:55,121 --> 00:21:57,656 So, watch it out there on those boats. 290 00:21:57,693 --> 00:22:01,556 The sun will be rising tomorrow at about 7:17 am... 291 00:22:01,630 --> 00:22:03,940 and it should be setting around 6:29 p.m., but... 292 00:22:03,970 --> 00:22:04,970 check me if I'm wrong. 293 00:22:05,701 --> 00:22:07,672 The cold front is moving in from the southwest, 294 00:22:07,770 --> 00:22:09,383 but it should brighten up by noon. 295 00:22:09,438 --> 00:22:12,359 The weekend should be mild, and for you Average Mean Temperature fans, 296 00:22:12,475 --> 00:22:14,652 the average mean temperature for the season, 297 00:22:14,982 --> 00:22:16,692 69 degrees, not too bad. 298 00:22:16,722 --> 00:22:18,344 Thank you, and back to you. 299 00:22:19,248 --> 00:22:22,144 You're listening to radio station WSKID. 300 00:22:23,853 --> 00:22:27,952 And now, Wink Wilkensen's Weird World, with your host, Wink Wilkensen. 301 00:22:30,192 --> 00:22:33,384 Hi everybody! It's Weird Wink Wilkensen, laughin' and scratchin' at ya. 302 00:22:33,462 --> 00:22:37,023 How's everybody doin' today? I got a little bit of a stiff neck. Let me just fix this up. 303 00:22:37,199 --> 00:22:38,502 Oooh! That feels a lot better! 304 00:22:38,601 --> 00:22:42,767 Well, I got a great show for you today with some wonderful weird stuff! 305 00:22:43,506 --> 00:22:45,063 What are you doing here? 306 00:22:45,874 --> 00:22:49,652 Wah...! You...! Please, lady, no, put your clothes back on! It's Wink... you can't do this to me! 307 00:22:49,782 --> 00:22:51,123 I mean, what if your husband were to walk in? 308 00:22:51,447 --> 00:22:53,292 I'm right here, Wink, I'm sorry, I love your show... 309 00:22:53,315 --> 00:22:55,306 but I've got to kill you both with this machine gun. 310 00:22:58,387 --> 00:23:02,498 Oh! You got me! Oh, oh, oh, I feel... 311 00:23:02,558 --> 00:23:05,699 I feel so very weird! 312 00:23:06,729 --> 00:23:10,057 Okay, our first guest today is a young man you probably read about in the newspapers, 313 00:23:10,087 --> 00:23:11,860 a young man by the name of... uh... 314 00:23:12,234 --> 00:23:14,142 Seymour Krelborn, is that correct? 315 00:23:14,203 --> 00:23:17,229 Who has discovered a new breed of plant life hitherto unknown on this planet. 316 00:23:17,406 --> 00:23:20,163 Let me play you down to your seat, Seymour. 317 00:23:22,178 --> 00:23:24,170 Hello, Seymour! 318 00:23:24,200 --> 00:23:25,756 Um... 319 00:23:26,015 --> 00:23:27,415 Hello, Wink. 320 00:23:27,583 --> 00:23:29,810 Hey, I wish you folks at home could see this. 321 00:23:29,885 --> 00:23:33,316 Seymour, where did you get such a weird plant? 322 00:23:36,659 --> 00:23:40,993 Well, you remember that total eclipse of the sun about a week ago? 323 00:23:41,423 --> 00:23:42,719 ♫ Da ooh! ♫ 324 00:23:42,749 --> 00:23:46,091 And thus we conclude our interview with Seymour Krelborn, the young botanical... 325 00:23:46,168 --> 00:23:47,833 Mind if I call you a genius? 326 00:23:47,903 --> 00:23:48,927 Gosh, no! 327 00:23:49,004 --> 00:23:51,935 The genius who had discovered this most amazing, unidentified plant. 328 00:23:52,007 --> 00:23:55,572 Uh... I'd like to remind our listeners that the Audrey II is on display 329 00:23:55,677 --> 00:23:58,102 exclusively at Mushnik's Skid Row Florists. 330 00:23:58,280 --> 00:24:00,267 - Am I late? Did I miss it? - Mushnik's. 331 00:24:00,297 --> 00:24:01,697 And, so, until next week... 332 00:24:01,884 --> 00:24:03,449 - The address! - This is Wilkinson saying so long... 333 00:24:04,053 --> 00:24:05,920 - The address! - Six days a week... 334 00:24:06,055 --> 00:24:09,111 I said, "Mention the address!" ♫ W.S.K.I.D. ♫ 335 00:24:09,141 --> 00:24:10,741 ♫ Skid Row Radio. ♫ 336 00:24:11,060 --> 00:24:13,887 Oh, well. It's still good advertising. 337 00:24:14,430 --> 00:24:16,821 Seymour's first radio broadcast. 338 00:24:16,899 --> 00:24:20,730 I wanted to hear it so bad. I tried to be on time, but... 339 00:24:20,803 --> 00:24:25,369 - Don't tell me, you got tied up? - No, just handcuffed a little. 340 00:24:27,276 --> 00:24:29,303 Girl! Hey, girl! 341 00:24:29,411 --> 00:24:33,137 I don't know who this mess is you been hangin' out with, but he is hazardous to your health. 342 00:24:33,249 --> 00:24:35,908 Oh, that's for sure, but I can't leave him. 343 00:24:36,018 --> 00:24:38,043 - Why not? - Oh, he'd get angry. 344 00:24:38,120 --> 00:24:42,454 And if he does this when he likes me, imagine what he'd do if he ever got mad. 345 00:24:42,524 --> 00:24:45,584 So, dump the chump, get another guy and let him protect you. 346 00:24:45,661 --> 00:24:48,325 How about the little jerk with the glasses? 347 00:24:48,464 --> 00:24:49,864 - Seymour? - That him. 348 00:24:49,932 --> 00:24:51,992 Oh, we're just friends. 349 00:24:52,067 --> 00:24:58,566 I don't even deserve a desperate, sweet, considerate, suddenly successful guy like Seymour. 350 00:24:58,674 --> 00:25:01,420 That poor child suffers from low self-image. 351 00:25:01,477 --> 00:25:03,706 - You got a point. - She got a problem. 352 00:25:05,381 --> 00:25:08,841 ♫ I know Seymour's the greatest, ♫ 353 00:25:10,252 --> 00:25:14,918 ♫ but I'm dating a semi-sadist. ♫ 354 00:25:15,924 --> 00:25:20,055 ♫ So I got a black eye and my arm's in a cast. ♫ 355 00:25:24,166 --> 00:25:28,058 ♫ Still that Seymour's a cutie. ♫ 356 00:25:30,272 --> 00:25:36,668 ♫ Well, if not, he's got inner beauty. ♫ 357 00:25:37,513 --> 00:25:40,143 ♫ And I dream of a place ♫ 358 00:25:40,482 --> 00:25:45,216 ♫ where we could be together at last. ♫ 359 00:25:50,025 --> 00:25:54,418 ♫ A matchbox of our own. ♫ 360 00:25:55,063 --> 00:25:59,356 ♫ A fence of real chain-link. ♫ 361 00:26:00,202 --> 00:26:03,471 ♫ A grill out on the patio. ♫ 362 00:26:04,540 --> 00:26:07,768 ♫ Disposal in the sink. ♫ 363 00:26:08,076 --> 00:26:12,210 ♫ A washer and a dryer. ♫ 364 00:26:12,247 --> 00:26:16,281 ♫ And an ironing machine. ♫ 365 00:26:16,885 --> 00:26:20,152 ♫ In a tract house that we share. ♫ 366 00:26:20,189 --> 00:26:22,821 ♫ Somewhere that's green. ♫ 367 00:26:33,202 --> 00:26:36,332 ♫ He rakes and trims the grass. ♫ 368 00:26:37,139 --> 00:26:40,704 ♫ He loves to mow and weed. ♫ 369 00:26:41,143 --> 00:26:44,706 ♫ I cook like Betty Crocker ♫ 370 00:26:44,913 --> 00:26:49,014 ♫ and I look like Donna Reed. ♫ 371 00:26:49,118 --> 00:26:53,181 ♫ There's plastic on the furniture ♫ 372 00:26:53,455 --> 00:26:57,020 ♫ to keep it neat and clean, ♫ 373 00:26:57,092 --> 00:27:00,361 ♫ in the Pine-Sol scented air. ♫ 374 00:27:00,396 --> 00:27:03,526 ♫ Somewhere that's green. ♫ 375 00:27:38,700 --> 00:27:42,230 ♫ Somewhere that's green. ♫ 376 00:27:43,372 --> 00:27:46,737 ♫ Between our frozen dinner ♫ 377 00:27:46,808 --> 00:27:50,500 ♫ and our bedtime, 9:15 ♫ 378 00:27:50,846 --> 00:27:54,306 ♫ we snuggle watching Lucy ♫ 379 00:27:54,817 --> 00:28:01,080 ♫ on our big, enormous 12-inch screen. ♫ 380 00:28:01,110 --> 00:28:04,338 ♫ I'm... ♫ 381 00:28:05,602 --> 00:28:08,028 ♫ his December bride. ♫ 382 00:28:09,031 --> 00:28:13,424 ♫ He's father, he knows best. ♫ 383 00:28:14,269 --> 00:28:17,968 ♫ The kids play Howdy Doody ♫ 384 00:28:18,273 --> 00:28:22,666 ♫ as the sun sets in the west. ♫ 385 00:28:23,278 --> 00:28:34,932 ♫ A picture out of Better Homes and Gardens magazine. ♫ 386 00:28:40,262 --> 00:28:45,496 ♫ Far from Skid Row ♫ 387 00:28:47,669 --> 00:28:52,403 ♫ I dream we'll go. ♫ 388 00:28:56,278 --> 00:29:01,845 ♫ Somewhere... that's... ♫ 389 00:29:04,653 --> 00:29:10,156 ♫ green. ♫ 390 00:29:35,646 --> 00:29:40,577 ♫ Ya ya ya ya, ya ya ya. ♫ 391 00:29:40,962 --> 00:29:45,753 ♫ Ya ya ya ya, ya ya ya. ♫ 392 00:29:45,794 --> 00:29:50,488 ♫ Poor Seymour pushed a broom. Nothing in his news but gloom and doom. ♫ 393 00:29:50,599 --> 00:29:56,494 ♫ Then he lit a fuse and give him room. He started an explosion, holy cow. ♫ 394 00:29:56,572 --> 00:30:01,366 ♫ That thing went bang kerboom and he's having some fun now. ♫ 395 00:30:01,396 --> 00:30:02,296 ♫ Now! ♫ 396 00:30:02,410 --> 00:30:04,435 ♫ Some fun now. Hot damn! ♫ 397 00:30:04,513 --> 00:30:07,141 ♫ - Ain't he having some fun now? ♫ - Yes, ma'am 398 00:30:07,215 --> 00:30:09,845 ♫ - He's having some fun now. - Oh boy! ♫ 399 00:30:09,918 --> 00:30:12,311 ♫ Ain't he having some fun now? ♫ 400 00:30:27,647 --> 00:30:28,496 Now! 401 00:30:28,530 --> 00:30:30,471 ♫ Some fun now! Sho' 'nough. ♫ 402 00:30:30,560 --> 00:30:33,245 ♫ Ain't he havin' some fun now Hot stuff. ♫ 403 00:30:33,275 --> 00:30:36,092 ♫ He's a-havin' some fun now. Oh boy! ♫ 404 00:30:36,122 --> 00:30:39,394 ♫ Ain't he havin' some fun now? Now! ♫ 405 00:30:39,424 --> 00:30:42,139 ♫ Some fun now! Good God, good God! ♫ 406 00:30:42,159 --> 00:30:44,488 ♫ He's havin' some fun now? Oh boy, oh boy. ♫ 407 00:30:44,530 --> 00:30:47,128 ♫ Yes, he's havin' some fun now Oh boy. ♫ 408 00:30:47,158 --> 00:30:49,372 ♫ Ain't he havin' some fun now! ♫ 409 00:30:50,466 --> 00:30:52,384 ♫ Some fun now. ♫ 410 00:30:53,266 --> 00:30:55,249 ♫ Some fun now. ♫ 411 00:30:55,968 --> 00:30:57,915 ♫ Some fun now. ♫ 412 00:30:58,915 --> 00:31:00,638 ♫ Some fun now. ♫ 413 00:31:05,543 --> 00:31:07,123 Excuse me, excuse me. 414 00:31:08,035 --> 00:31:10,628 Hello? Hello? 415 00:31:11,980 --> 00:31:14,141 Yes, yes, yes, yes, Mrs. Shiva. 416 00:31:14,482 --> 00:31:15,853 - No, Mrs. Shiva. - I'd like to pay for these. 417 00:31:15,879 --> 00:31:17,246 Right away, Mrs. Shiva. 418 00:31:17,519 --> 00:31:18,944 Seymour! 419 00:31:20,438 --> 00:31:21,873 Seymour!! 420 00:31:22,624 --> 00:31:25,119 Did you send out the order for Mrs. Shiva? 421 00:31:25,794 --> 00:31:27,623 Mrs. Shiva? I forgot! 422 00:31:27,729 --> 00:31:29,590 You forgot? 423 00:31:29,664 --> 00:31:31,195 You forgot!! 424 00:31:31,299 --> 00:31:33,597 Do you hear this, God? He forgot! 425 00:31:33,735 --> 00:31:36,670 Are you listening, customers? He forgot! 426 00:31:37,005 --> 00:31:39,369 Audrey, quick! We've got to do an emergency arrangement. 427 00:31:39,441 --> 00:31:41,040 Birthday? Wedding? Baby? 428 00:31:41,242 --> 00:31:43,469 - Funeral. - Get me the lilies. 429 00:31:44,279 --> 00:31:47,539 Mr. Mushnik's real mad at me, Audrey, I keep forgettin' things. 430 00:31:47,582 --> 00:31:50,310 Scissors. You got a lot on your mind. 431 00:31:50,385 --> 00:31:54,196 Mind? What mind? The Shivas are our most important funereal account. 432 00:31:54,226 --> 00:31:56,646 A big, enormous family, they're dropping off like flies! 433 00:31:56,825 --> 00:31:59,728 Sometimes I think Mr. Mushnik's too hard on you. 434 00:32:00,077 --> 00:32:02,429 - Glue. - Well, that's okay, 435 00:32:02,464 --> 00:32:04,862 - after all, I owe him everything. - Glitter. 436 00:32:04,933 --> 00:32:08,334 He took me out of the Skid Row Home for Boys when I was just a little tike, 437 00:32:08,370 --> 00:32:12,836 gave me a warm place to stay, floors to sweep, toilets to clean, 438 00:32:12,941 --> 00:32:14,675 and every other Sunday off. 439 00:32:14,843 --> 00:32:19,070 You know, I... I think you ought to raise your expectations, Seymour. 440 00:32:19,414 --> 00:32:22,640 Now that you're getting successful, I mean. 441 00:32:22,884 --> 00:32:25,719 It's clear you suffer from a low self-image, 442 00:32:25,787 --> 00:32:28,278 and it's high time you get it fixed. 443 00:32:28,556 --> 00:32:31,855 Why don't you go out and... and do something nice for yourself like. 444 00:32:31,960 --> 00:32:34,053 buy some new clothes? 445 00:32:34,396 --> 00:32:36,862 Well, I'm a very bad shopper, Audrey. 446 00:32:37,298 --> 00:32:39,832 I don't have good taste, like you. 447 00:32:40,470 --> 00:32:44,834 Oh... uh... but I could help you pick things out. 448 00:32:45,273 --> 00:32:47,798 - You could? - Sure. 449 00:32:48,376 --> 00:32:50,635 You'd go shopping with me? 450 00:32:51,379 --> 00:32:52,403 Sure. 451 00:32:53,081 --> 00:32:56,908 You'd be seen with me in a public place like a department store? 452 00:32:57,385 --> 00:32:58,643 Sure. 453 00:33:00,221 --> 00:33:01,415 Tonight? 454 00:33:01,689 --> 00:33:03,821 Oh, I can't tonight, I got a date. 455 00:33:03,892 --> 00:33:05,753 Again, this date? 456 00:33:06,194 --> 00:33:07,118 Some date. 457 00:33:07,228 --> 00:33:09,888 A date gives you a corsage, not a multiple fracture. 458 00:33:09,964 --> 00:33:13,228 I'm tellin' you, Audrey, he's not a good, clean kind of boy. 459 00:33:13,268 --> 00:33:14,496 He's a professional. 460 00:33:14,569 --> 00:33:18,696 What kind of a professional rides a motorcycle and wears a black leather jacket? 461 00:33:25,647 --> 00:33:28,477 ♫ When I was younger, just a bad little kid, ♫ 462 00:33:28,783 --> 00:33:31,816 ♫ my mama noticed funny things I did, ♫ 463 00:33:32,153 --> 00:33:34,847 ♫ like shooting puppies with a BB gun. ♫ 464 00:33:35,223 --> 00:33:38,121 ♫ I'd poison guppies and when I was done, ♫ 465 00:33:38,460 --> 00:33:41,495 ♫ I'd find a pussycat and bash in its head. ♫ 466 00:33:42,297 --> 00:33:44,524 ♫ That's when my mama said, ♫ 467 00:33:46,634 --> 00:33:48,329 ♫ What did she say? ♫ 468 00:33:49,837 --> 00:33:52,772 ♫ She said, "My boy, I think someday" ♫ 469 00:33:53,107 --> 00:33:57,043 ♫ "you'll find a way to make your natural tendencies pay." ♫ 470 00:33:57,545 --> 00:34:00,739 ♫ - "You'll be a dentist." - You'll be a dentist. ♫ 471 00:34:00,848 --> 00:34:03,633 ♫ "You have a talent for causing things pain." ♫ 472 00:34:03,718 --> 00:34:06,352 ♫ - Pain - "Son, be a dentist," ♫ 473 00:34:06,382 --> 00:34:07,411 ♫ Be a dentist. ♫ 474 00:34:07,441 --> 00:34:10,069 ♫ "People will pay you to be inhumane." ♫ 475 00:34:10,099 --> 00:34:11,099 ♫ Inhumane. ♫ 476 00:34:11,159 --> 00:34:14,153 ♫ "Your temperament's wrong for the priesthood," ♫ 477 00:34:14,362 --> 00:34:16,830 ♫ "and teaching would suit you still less." ♫ 478 00:34:16,898 --> 00:34:19,458 ♫ - "Son, be a dentist." - Son, be a dentist. ♫ 479 00:34:19,767 --> 00:34:21,667 ♫ - "You'll be a success." - You'll be a success. ♫ 480 00:34:31,012 --> 00:34:33,572 ♫ Here he is, folks, the leader of the plaque. ♫ 481 00:34:34,182 --> 00:34:36,742 ♫ Watch him suck up that gas. Oh, my God! ♫ 482 00:34:37,118 --> 00:34:40,281 ♫ He is a dentist and he'll never ever be any good. ♫ 483 00:34:40,355 --> 00:34:42,915 ♫ Who wants their teeth done by the Marquis de Sade? ♫ 484 00:34:42,991 --> 00:34:45,687 Oh, that hurts! Wait, I'm not numb. 485 00:34:46,027 --> 00:34:48,894 Oh, shut up. Open wide, here I come! 486 00:34:50,632 --> 00:34:53,123 ♫ - I am your dentist. - I am your dentist. ♫ 487 00:34:53,835 --> 00:34:56,633 ♫ And I enjoy the career that I picked. ♫ 488 00:34:57,038 --> 00:35:00,029 ♫ - I am your dentist, - I am your dentist. ♫ 489 00:35:00,208 --> 00:35:03,200 ♫ and I get off on the pain I inflict. ♫ 490 00:35:03,945 --> 00:35:06,465 ♫ I thrill when I drill a bicuspid. ♫ 491 00:35:06,495 --> 00:35:06,995 ♫ Bicuspid. ♫ 492 00:35:07,048 --> 00:35:10,950 ♫ It's swell, though they tell me I'm maladjusted. ♫ 493 00:35:10,980 --> 00:35:12,688 ♫ Maladjusted. ♫ 494 00:35:13,254 --> 00:35:15,522 ♫ And though it may cause my patients distress, ♫ 495 00:35:15,552 --> 00:35:16,852 ♫ - No, no, no! - Distress. ♫ 496 00:35:16,991 --> 00:35:19,960 ♫ somewhere, somewhere in heaven above me, ♫ 497 00:35:20,094 --> 00:35:23,427 ♫ I know, I know that my mama's proud of me. ♫ 498 00:35:24,132 --> 00:35:25,861 Oh, Mama! 499 00:35:29,737 --> 00:35:32,365 ♫ - 'Cause I'm a dentist, - Dentist. ♫ 500 00:35:32,607 --> 00:35:34,598 ♫ and a success. ♫ 501 00:35:38,112 --> 00:35:39,704 ♫ Say, "Aaah". ♫ 502 00:35:39,734 --> 00:35:41,234 Aagh. 503 00:35:41,282 --> 00:35:42,874 ♫ Say, "Aaah". ♫ 504 00:35:43,204 --> 00:35:44,404 Aggh! 505 00:35:44,619 --> 00:35:46,418 ♫ Say, "Aaah" ♫ 506 00:35:46,448 --> 00:35:47,548 Aggghh!! 507 00:35:47,755 --> 00:35:49,516 ♫ Now spit! ♫ 508 00:36:32,133 --> 00:36:35,166 Excuse me, sir, you can't go in there right now. 509 00:36:35,269 --> 00:36:38,236 Relax. You want some nitrous oxide? 510 00:36:38,339 --> 00:36:39,806 Suit yourself. 511 00:36:43,978 --> 00:36:45,502 We're closed. 512 00:36:47,849 --> 00:36:50,716 Oh, it's all right, Seymour, this is my date, my boyfriend. 513 00:36:50,885 --> 00:36:52,910 And Seymour, Orin Scrivello, 514 00:36:54,255 --> 00:36:55,783 D.D.S. 515 00:36:55,858 --> 00:37:00,025 Hey! I know you! Sure! I saw you on the news. 516 00:37:00,228 --> 00:37:04,054 I even know your name. Now, let's see, it's uh... Cecil. 517 00:37:04,069 --> 00:37:06,599 No, no, no, it's uh... Cedric. 518 00:37:06,667 --> 00:37:08,259 - No. - Give me a chance. 519 00:37:08,836 --> 00:37:10,098 It's uh... 520 00:37:11,239 --> 00:37:13,173 - Simon? - It is Seymour! 521 00:37:13,474 --> 00:37:16,773 - Somebody talkin' to you? - Oh, no. Excuse me. 522 00:37:17,311 --> 00:37:21,637 - Excuse me, what? - Excuse me... Doctor. 523 00:37:22,617 --> 00:37:24,375 That's betta. 524 00:37:25,219 --> 00:37:28,379 I know! Sure! You're the plant guy, right? 525 00:37:28,790 --> 00:37:31,451 Hey, that means it must be in there, huh? 526 00:37:32,127 --> 00:37:34,919 Well! That is incredible! 527 00:37:35,930 --> 00:37:38,421 - What do you call that thing? - Audrey II. 528 00:37:39,100 --> 00:37:43,630 Cute name, it's catchy. Nice plant, big. 529 00:37:43,738 --> 00:37:45,968 Uh, shouldn't we be leaving now? 530 00:37:46,274 --> 00:37:48,538 You're quite the little chatterbox tonight, ain't ya? 531 00:37:48,609 --> 00:37:50,270 - I'm sorry. - Sorry, what? 532 00:37:50,344 --> 00:37:54,031 I'm sorry, Doctor. Doctor. Sorry, Doctor. 533 00:37:54,515 --> 00:37:56,642 You gotta train 'em, huh, stud? 534 00:37:57,852 --> 00:37:59,119 Listen, here's my card, 535 00:37:59,149 --> 00:38:02,152 you ever need a root canal or anything like that, give me a buzz, ya hear? 536 00:38:02,390 --> 00:38:04,153 Now, I'm serious, it's on the house. 537 00:38:05,576 --> 00:38:06,756 Audrey! 538 00:38:08,129 --> 00:38:11,696 - You got the handcuffs? - They're right in my bag. 539 00:38:42,930 --> 00:38:45,694 You ought to see the way he treats her, Twoey. 540 00:38:45,766 --> 00:38:49,395 She deserves a prince, not a sadistic creep like him. 541 00:38:49,804 --> 00:38:53,501 The man's a total disgrace to the dental profession. 542 00:38:53,608 --> 00:38:55,906 I don't know what's going on, sometimes. 543 00:38:56,110 --> 00:38:58,977 Seems like the whole world's goin' crazy. 544 00:38:59,046 --> 00:39:01,444 At least we got each other, right? 545 00:39:02,049 --> 00:39:06,251 I'm gonna turn in, Twoey. I'll see you in the mornin'. 546 00:39:11,526 --> 00:39:13,323 Oh, boy, here we go again. 547 00:39:14,095 --> 00:39:16,259 Come on, I haven't got much left. 548 00:39:16,431 --> 00:39:19,956 Just give me a few days to heal, okay? Then we'll start again on the left hand and... 549 00:39:19,986 --> 00:39:21,706 Feed me. 550 00:39:22,069 --> 00:39:23,434 I beg your pardon? 551 00:39:23,504 --> 00:39:25,103 Feed me. 552 00:39:26,073 --> 00:39:30,237 Twoey, you talked! You opened your trap, you said... and you said... 553 00:39:30,378 --> 00:39:33,105 Feed me, Krelborn! Feed me now! 554 00:39:33,881 --> 00:39:36,809 - I can't! - I'm starvin'! 555 00:39:36,984 --> 00:39:39,817 Look, maybe I can squeeze a little more out of this one. 556 00:39:39,887 --> 00:39:42,787 - More! More! More! More! - There isn't any more! 557 00:39:42,857 --> 00:39:45,948 What do you want me to do? Slit my wrists? 558 00:39:46,160 --> 00:39:48,485 Oh, boy! Look, I got an idea. 559 00:39:48,563 --> 00:39:51,493 I'm gonna go down to Schmedrick's and pick you up some nice chopped sirloin. 560 00:39:51,566 --> 00:39:54,933 - Must be blood. - Twoey, that's disgusting. 561 00:39:55,136 --> 00:39:58,070 - Must be fresh. - I don't want to hear this. 562 00:39:58,272 --> 00:39:59,272 ♫ Feed me. ♫ 563 00:39:59,307 --> 00:40:00,740 Does it have to be human? 564 00:40:01,008 --> 00:40:01,770 ♫ Feed me. ♫ 565 00:40:01,943 --> 00:40:03,342 Does it have to be mine? 566 00:40:03,644 --> 00:40:04,576 ♫ Feed me. ♫ 567 00:40:04,645 --> 00:40:06,306 Where am I supposed to get it? 568 00:40:06,380 --> 00:40:08,644 ♫ Feed me, Seymour, ♫ 569 00:40:09,717 --> 00:40:12,649 ♫ feed me all night long. ♫ 570 00:40:12,954 --> 00:40:14,478 ♫ That's right, boy. ♫ 571 00:40:14,956 --> 00:40:16,548 ♫ You can do it. ♫ 572 00:40:16,824 --> 00:40:19,292 ♫ Feed me, Seymour, ♫ 573 00:40:20,227 --> 00:40:23,557 ♫ feed me all night long. ♫ 574 00:40:26,500 --> 00:40:29,958 ♫ 'Cause if you feed me, Seymour, ♫ 575 00:40:30,838 --> 00:40:35,036 ♫ I can grow up big and strong. ♫ 576 00:40:35,610 --> 00:40:37,908 You eat blood, Audrey II, let's face it. 577 00:40:37,979 --> 00:40:40,948 How am I supposed to keep on feeding you, kill people? 578 00:40:41,015 --> 00:40:43,044 I'll make it worth your while. 579 00:40:43,117 --> 00:40:44,117 What? 580 00:40:44,185 --> 00:40:46,779 You think this is all coincidence, baby? 581 00:40:46,854 --> 00:40:50,187 The sudden success around here? The press coverage? 582 00:40:50,958 --> 00:40:54,052 Look, you're a plant, an inanimate object. 583 00:40:55,529 --> 00:40:58,123 Does this look inanimate to you, punk? 584 00:40:58,633 --> 00:41:03,165 If I can talk and I can move, who's to say I can't do anything I want? 585 00:41:03,270 --> 00:41:06,036 - Like what? - Like deliver, pal. 586 00:41:06,273 --> 00:41:10,869 Like see you get everything your sacred, greasy heart desires. 587 00:41:11,145 --> 00:41:13,670 ♫ Would you like a Cadillac car? ♫ 588 00:41:14,148 --> 00:41:16,412 ♫ Or a guest shot on Jack Paar? ♫ 589 00:41:16,484 --> 00:41:21,217 ♫ How about a date with Hedy Lamarr? You're gonna get it, if you want it, baby. ♫ 590 00:41:22,023 --> 00:41:24,253 ♫ How'd you like to be a big wheel? ♫ 591 00:41:24,325 --> 00:41:26,555 ♫ Dining out for every meal? ♫ 592 00:41:26,961 --> 00:41:29,054 ♫ I'm the plant that can make it all real. ♫ 593 00:41:29,130 --> 00:41:31,690 ♫ You're gonna get it. ♫ 594 00:41:32,199 --> 00:41:36,966 ♫ I'm your genie, I'm your friend, I'm your willing slave. ♫ 595 00:41:37,805 --> 00:41:39,864 ♫ Take a chance, feed me and ♫ 596 00:41:39,940 --> 00:41:42,170 ♫ you know the kind of eats and red-hot treats, ♫ 597 00:41:42,243 --> 00:41:45,144 ♫ the kind of sticky, licky sweets I crave. ♫ 598 00:41:46,714 --> 00:41:49,012 ♫ Come on, Seymour, don't be a putz. ♫ 599 00:41:49,083 --> 00:41:51,677 ♫ Trust me, and your life will surely rival King Tut's. ♫ 600 00:41:51,752 --> 00:41:55,620 ♫ Show a little initiative, boy, work up some guts and you'll get it. ♫ 601 00:41:55,790 --> 00:41:58,588 ♫ I don't know. ♫ 602 00:41:59,827 --> 00:42:01,317 Come on, boy! 603 00:42:01,562 --> 00:42:04,292 ♫ I don't know. ♫ 604 00:42:05,299 --> 00:42:06,391 Lighten up. 605 00:42:07,568 --> 00:42:09,297 ♫ I have so... ♫ 606 00:42:09,904 --> 00:42:12,299 ♫ so many strong... ♫ 607 00:42:12,807 --> 00:42:15,237 ♫ reservations. ♫ 608 00:42:15,342 --> 00:42:17,901 Tell it to the Marines. 609 00:42:18,713 --> 00:42:20,704 ♫ Should I go... ♫ 610 00:42:21,415 --> 00:42:23,713 ♫ and perform... ♫ 611 00:42:24,719 --> 00:42:26,209 ♫ mutilations? ♫ 612 00:42:30,091 --> 00:42:32,958 ♫ You didn't have nothing till you met me. ♫ 613 00:42:33,027 --> 00:42:35,291 ♫ Come on, kid, what will it be? ♫ 614 00:42:35,596 --> 00:42:37,655 ♫ Money? Girls? ♫ 615 00:42:38,232 --> 00:42:39,859 ♫ One particular girl? ♫ 616 00:42:39,934 --> 00:42:42,868 ♫ How about that Audrey? ♫ 617 00:42:43,204 --> 00:42:44,603 ♫ Think it over. ♫ 618 00:42:44,672 --> 00:42:46,970 ♫ There must be someone you can 86. ♫ 619 00:42:47,041 --> 00:42:50,909 ♫ Real quiet like and get me some lunch! ♫ 620 00:42:51,712 --> 00:42:53,680 ♫ Think about a room at the Ritz, ♫ 621 00:42:53,748 --> 00:42:56,239 ♫ wrapped in velvet, covered in glitz. ♫ 622 00:42:56,717 --> 00:43:00,311 ♫ A little nookie gonna clean up those zits, and you'll get it. ♫ 623 00:43:02,056 --> 00:43:06,755 ♫ Gee, I'd like a Harley machine tooling around like I was James Dean. ♫ 624 00:43:06,927 --> 00:43:09,082 ♫ Making all the guys on the corner turn green. ♫ 625 00:43:09,120 --> 00:43:11,920 ♫ So, get it! Woo woo woo. ♫ 626 00:43:11,999 --> 00:43:16,129 ♫ If you want to be profound, if you really got to justify, ♫ 627 00:43:16,737 --> 00:43:19,001 ♫ take a breath and look around. ♫ 628 00:43:19,173 --> 00:43:21,464 ♫ A lot of folks deserve to die. ♫ 629 00:43:21,542 --> 00:43:24,802 Wait a minute! Wait a minute! That's not a very nice thing to say. 630 00:43:25,012 --> 00:43:27,834 - But it's true, isn't it? - No. 631 00:43:27,882 --> 00:43:32,216 I don't know anyone who deserves to get chopped up and fed to a hungry plant! 632 00:43:34,221 --> 00:43:36,550 ♫ Sure you do. ♫ 633 00:43:49,436 --> 00:43:52,571 Stupid woman! Christ! What a frigging scatterbrain! 634 00:43:52,940 --> 00:43:56,741 I'm sorry, Doctor! I'm sorry, Doctor! 635 00:43:58,946 --> 00:44:02,841 - Falls off the motorcycle! - I'm clumsy, Doctor. I'm clumsy, Doctor. 636 00:44:03,517 --> 00:44:05,109 Messes my hair! 637 00:44:05,619 --> 00:44:07,182 Get the door open, you little slut! 638 00:44:07,254 --> 00:44:09,183 I'm trying, Doctor. I'm trying, Doctor. 639 00:44:10,591 --> 00:44:12,616 Get the Vitalis. Quick! The Vitalis! 640 00:44:12,693 --> 00:44:15,754 - I'm out of it! - What?! 641 00:44:23,804 --> 00:44:27,601 ♫ If you want a rationale it isn't very hard to see. ♫ 642 00:44:27,631 --> 00:44:28,431 ♫ No, no, no. ♫ 643 00:44:28,475 --> 00:44:30,705 ♫ Stop and think it over, pal. ♫ 644 00:44:30,778 --> 00:44:32,905 ♫ The guy sure looks like plant food to me. ♫ 645 00:44:33,180 --> 00:44:35,571 ♫ The guy sure looks like plant food to me. ♫ 646 00:44:35,850 --> 00:44:38,683 ♫ The guy sure looks like plant food to me. ♫ 647 00:44:39,854 --> 00:44:41,788 ♫ He's so nasty treating her rough. ♫ 648 00:44:41,856 --> 00:44:44,222 ♫ Smacking her around and always talking so tough. ♫ 649 00:44:44,291 --> 00:44:46,280 ♫ You need blood and he's got more than enough. ♫ 650 00:44:46,794 --> 00:44:48,789 ♫ I need blood and he's got more than enough. ♫ 651 00:44:49,063 --> 00:44:54,540 ♫ You/I need blood and he's got more than enough. ♫ 652 00:44:55,836 --> 00:44:57,269 ♫ So go get it! ♫ 653 00:45:14,163 --> 00:45:16,290 Hey! Does that mean they're finished? My turn? 654 00:45:16,365 --> 00:45:17,457 Sit! 655 00:45:23,806 --> 00:45:26,297 What happened? What did he do? Tell me everything! 656 00:45:29,478 --> 00:45:32,345 Well, they have to do that to remove the jaw. 657 00:45:33,750 --> 00:45:37,183 Ah! Consider yourself very, very lucky. 658 00:45:41,457 --> 00:45:44,483 - Next! - It's me, Arthur Denton! I'm next! 659 00:45:44,560 --> 00:45:45,857 Nurse! 660 00:45:46,729 --> 00:45:49,197 Does... that have an appointment? 661 00:45:51,367 --> 00:45:53,335 Ask it, I'm off duty. 662 00:45:54,904 --> 00:45:58,340 I've been saving all month for this. I think I need a root canal. 663 00:45:58,407 --> 00:46:01,274 I'm sure I need a long, slow root canal. 664 00:46:04,880 --> 00:46:05,710 Let's go. 665 00:46:05,781 --> 00:46:08,513 - I have a history of dental problems. - Shut up! 666 00:46:09,885 --> 00:46:11,216 Yes, Doctor. 667 00:46:16,625 --> 00:46:19,458 I went to a terrible dentist on Wednesday, who was recommended to me by... 668 00:46:19,528 --> 00:46:21,291 somebody that I saw Monday... 669 00:46:21,363 --> 00:46:23,888 who's the brother of a man that I usually see Sundays. 670 00:46:23,966 --> 00:46:26,230 And their mother actually taught them everything they know. 671 00:46:26,302 --> 00:46:29,931 She's incredibly gifted, and quite elderly and a lot of people think she shouldn't be working, but... 672 00:46:30,105 --> 00:46:33,836 I go to her because I'm just incredibly devoted to her strength. 673 00:46:34,443 --> 00:46:38,402 She can't really see who you are, but she knows... she knows the sound of your voice. 674 00:46:38,481 --> 00:46:40,117 And if you tell her where it is, the problem, 675 00:46:40,147 --> 00:46:43,011 she eventually works her way back and she finds the trouble and she does it. 676 00:46:43,085 --> 00:46:46,418 I wish I had that stamina, 'cause I can only go so long. 677 00:46:46,622 --> 00:46:49,950 That's how I want to be. I don't ever want to have to be just... 678 00:46:51,126 --> 00:46:54,227 - Comfy? - Yes, Doctor. 679 00:46:55,297 --> 00:46:57,331 I remember the first time I went to a dentist. 680 00:46:57,399 --> 00:47:00,061 I thought, "Gosh, what a neat job! If only I were a dentist." 681 00:47:00,135 --> 00:47:02,296 The dentist I went to had the greatest car. 682 00:47:02,371 --> 00:47:03,721 He had a Corvette. I thought, 683 00:47:03,751 --> 00:47:06,896 "My gosh, everybody calls him ' Doctor' and he's not really a doctor." 684 00:47:07,109 --> 00:47:08,440 Oh, my God! 685 00:47:11,614 --> 00:47:15,877 Only I got out of there okay, and then, and then, ya know, after it was all finished... 686 00:47:15,918 --> 00:47:19,453 they gave me a candy bar. I thought, "This is what I get, a candy bar?" 687 00:47:20,322 --> 00:47:23,291 This is what you do, you go through a little thing you get chocolate out of it. 688 00:47:23,359 --> 00:47:28,323 For getting to work with incredible professionals, using incredibly, incredibly wonderful equipment... 689 00:47:28,597 --> 00:47:30,645 - and that's... - Let's look at that mouth. 690 00:47:32,167 --> 00:47:35,655 - Say, "Aaah". - Aaaaah! 691 00:47:36,837 --> 00:47:39,643 Aaah! Candy bar! 692 00:47:39,673 --> 00:47:41,815 Oh! Candy bar! Candy bar! 693 00:47:41,845 --> 00:47:44,170 Oh, that's great! C'mon! 694 00:47:48,083 --> 00:47:50,632 Gosh! Oh, God! Do it again! 695 00:47:50,662 --> 00:47:53,077 Oh, God! Doctor! Whoo! 696 00:47:53,307 --> 00:47:54,645 Yeah! Oh! Great! 697 00:47:55,258 --> 00:47:57,755 Oh! You are something special! 698 00:47:58,027 --> 00:47:59,326 You are something special! 699 00:47:59,356 --> 00:48:01,130 C'mon! C'mon! C'mon! 700 00:48:02,898 --> 00:48:04,331 Thank you! 701 00:48:04,361 --> 00:48:08,401 Oh! Yeah! Yeah! Thank you! 702 00:48:08,572 --> 00:48:12,969 Oh, my god! It's your professionalism that I respect. 703 00:48:13,076 --> 00:48:17,139 Oh, God! Don't stop, doc! Don't stop! Come on! More! 704 00:48:17,169 --> 00:48:19,616 Yeah! Yeah, come on! Yeah! 705 00:48:20,049 --> 00:48:23,553 What do you want? Say, "Please"! Aah, aah, aah.. 706 00:48:23,783 --> 00:48:26,335 Unh-unh, unh-unh, unh-unh. 707 00:48:30,602 --> 00:48:31,934 Great! Oh! 708 00:48:32,027 --> 00:48:34,695 I'm going to get a candy bar! I'm going to get a candy bar! 709 00:48:34,725 --> 00:48:36,818 Ah! C'mon! 710 00:48:41,173 --> 00:48:43,133 Oh, yeah! Yeah, oh! 711 00:48:49,857 --> 00:48:51,440 Wow! 712 00:48:53,289 --> 00:48:56,270 Oh, yeah! Oh, yes! 713 00:48:56,829 --> 00:48:59,605 -Yes! - Yeah. 714 00:48:59,635 --> 00:49:00,588 Get out! 715 00:49:00,923 --> 00:49:03,083 - What's wrong? - Get out of here! 716 00:49:07,396 --> 00:49:08,988 Whatsa matter? 717 00:49:11,800 --> 00:49:13,358 Go on! Get out of here! 718 00:49:14,336 --> 00:49:15,560 Right this way. 719 00:49:15,637 --> 00:49:17,381 I'm gonna tell each and every one of my friends 720 00:49:17,411 --> 00:49:18,804 about you and they're gonna hear about... 721 00:49:18,834 --> 00:49:20,034 Just get it! 722 00:49:20,209 --> 00:49:22,284 - What's this? - Oops. 723 00:49:22,314 --> 00:49:24,445 Ha-ha-ha. Sorry. 724 00:49:24,769 --> 00:49:26,595 Goddamn sicko! 725 00:49:29,017 --> 00:49:31,636 Let me ask you something, does this thing scare you? 726 00:49:31,687 --> 00:49:32,312 Yes. 727 00:49:32,387 --> 00:49:33,750 Would you like if I took this thing and 728 00:49:33,777 --> 00:49:35,982 - made straight for your goddamn incisors? - No. 729 00:49:36,058 --> 00:49:37,184 - It'd hurt, right? - Mn-hm. 730 00:49:37,426 --> 00:49:38,825 - You'd scream, right? - Mm-hm. 731 00:49:38,994 --> 00:49:40,461 Well, get your ass in there! 732 00:49:42,064 --> 00:49:45,729 - Say, don't I know you? - Yeah, Seymour Krelborn, we met yesterday. 733 00:49:45,768 --> 00:49:47,993 Oh, your mouth's a mess, kid. 734 00:49:48,070 --> 00:49:51,862 That wisdom tooth. We'll just rip that little bugger right out of there. 735 00:49:51,940 --> 00:49:53,007 - Now, what do you say? - No, let me... 736 00:49:53,037 --> 00:49:55,637 There's always time for dental hygiene, Seymour. 737 00:49:55,744 --> 00:49:58,746 You ever seen the results of a neglected mouth? 738 00:50:00,682 --> 00:50:01,982 Look, Seymour. 739 00:50:02,451 --> 00:50:04,476 This could happen to you. 740 00:50:05,754 --> 00:50:07,415 Unless I take immediate action! 741 00:50:07,556 --> 00:50:10,158 - Uh, what's that? - A drill. 742 00:50:10,526 --> 00:50:13,057 - It's rusty! - It's an antique. 743 00:50:13,162 --> 00:50:15,630 They don't make them like this anymore. 744 00:50:15,864 --> 00:50:17,064 Sturdy... 745 00:50:17,166 --> 00:50:18,463 heavy... 746 00:50:18,734 --> 00:50:20,258 dull. 747 00:50:23,439 --> 00:50:25,971 I'm going to want some gas for this. 748 00:50:26,442 --> 00:50:29,875 Oh, thank god, I thought you wouldn't use any. 749 00:50:29,945 --> 00:50:33,273 The gas isn't for you, Seymour, It's for me. 750 00:50:33,315 --> 00:50:37,159 You see, I want to really enjoy this. 751 00:50:37,189 --> 00:50:41,261 In fact, I'm going to use my special gas mask! 752 00:50:41,724 --> 00:50:46,918 I find a little giggle gas before I begin increases my pleasure enormously. 753 00:50:51,800 --> 00:50:53,667 Here we go! 754 00:51:06,481 --> 00:51:09,866 Oh, Seymour, I'm flying! 755 00:51:10,185 --> 00:51:12,853 The things I'm going to do to that mouth! 756 00:51:33,142 --> 00:51:36,605 What the hell's that? A gun? 757 00:51:37,546 --> 00:51:40,173 The kid's got a goddamn revolver! 758 00:51:41,385 --> 00:51:44,946 Oh, Jesus, I'm in trouble now, huh? 759 00:51:46,788 --> 00:51:49,764 Oh, wait till I turn this gas off. 760 00:51:52,509 --> 00:51:54,152 Uh-oh. 761 00:51:54,530 --> 00:51:56,893 Oh, give me a hand, would ya? Huh? 762 00:51:57,199 --> 00:51:59,826 No, I guess you wouldn't, would ya? 763 00:52:04,502 --> 00:52:07,266 You see, Seymour, I could asphyx... 764 00:52:08,953 --> 00:52:10,566 Asphyx... 765 00:52:18,787 --> 00:52:21,368 What'd I ever do to you? 766 00:52:21,523 --> 00:52:25,660 - Nothing, it's what you did to her. - Her who? 767 00:52:27,996 --> 00:52:31,530 Oh, her. 768 00:53:23,126 --> 00:53:25,109 Shh! Go away. 769 00:53:29,759 --> 00:53:34,219 - Um! Chop it up. - What? 770 00:53:34,463 --> 00:53:37,493 - Feed me! - Okay, okay. 771 00:53:40,742 --> 00:53:42,114 Oh, brother. 772 00:55:12,052 --> 00:55:15,189 Gimme, gimme, gimme, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 773 00:56:17,492 --> 00:56:20,853 - Audrey, what'd they say to you? - Oh, who? 774 00:56:21,296 --> 00:56:23,695 - The police. - Oh, uh, nothing. 775 00:56:25,233 --> 00:56:27,760 Audrey, talk to me, tell me what they said. 776 00:56:28,270 --> 00:56:30,733 It's Orin, they say he's disappeared! 777 00:56:31,640 --> 00:56:35,702 - The... the police, they told you that? - They suspect foul play. 778 00:56:36,845 --> 00:56:37,905 They do? 779 00:56:37,979 --> 00:56:41,870 His receptionist, this morning she found the place a shambles. 780 00:56:42,083 --> 00:56:43,778 Gas masks everywhere. 781 00:56:44,152 --> 00:56:46,674 Things all over the floor. 782 00:56:46,988 --> 00:56:48,387 They think... 783 00:56:49,558 --> 00:56:52,356 I can't even think about what they think. 784 00:57:00,746 --> 00:57:02,442 Audrey? 785 00:57:04,472 --> 00:57:06,433 Don't cry, Audrey. 786 00:57:07,676 --> 00:57:11,038 Would it be so terrible if something had happened to him? 787 00:57:12,214 --> 00:57:14,273 Seymour, what a thing to say! 788 00:57:15,116 --> 00:57:16,640 Well, would it? 789 00:57:18,186 --> 00:57:20,277 It wouldn't be terrible at all... 790 00:57:21,323 --> 00:57:23,122 it'd be a miracle. 791 00:57:23,425 --> 00:57:27,885 Not to mention all the money I'd save on Epsom salts and Ace bandages. 792 00:57:28,163 --> 00:57:29,289 You see? 793 00:57:30,132 --> 00:57:32,823 But I'd still feel guilty, I mean... 794 00:57:32,901 --> 00:57:37,700 if he met with foul play or some terrible accident of some kind, 795 00:57:37,939 --> 00:57:40,464 it'd be partly my fault just because... 796 00:57:42,310 --> 00:57:44,210 secretly I wished it. 797 00:57:44,279 --> 00:57:48,181 Audrey, don't you waste another minute thinking about that creep! 798 00:57:48,483 --> 00:57:53,187 There's a lot of guys that'd... give anything to go out with you. 799 00:57:54,522 --> 00:57:59,765 - Nice guys. - I don't deserve a nice guy, Seymour. 800 00:58:00,228 --> 00:58:02,788 - That's not true. - You don't know the half of it! 801 00:58:02,864 --> 00:58:04,923 I've led a terrible life. 802 00:58:05,000 --> 00:58:10,259 I deserved a... a creep like Orin Scrivello, D.D.S. 803 00:58:10,805 --> 00:58:12,930 You know where I met him? 804 00:58:15,177 --> 00:58:18,340 - In The Gutter. - The Gutter? 805 00:58:18,480 --> 00:58:20,948 The Gutter, it's a nightspot. 806 00:58:21,483 --> 00:58:25,146 I worked there on my nights off when we weren't making much money. 807 00:58:25,220 --> 00:58:26,778 I'd put on... 808 00:58:26,955 --> 00:58:30,691 cheap and tasteless outfits, not nice ones like this. 809 00:58:31,626 --> 00:58:34,420 Low and nasty apparel. 810 00:58:34,629 --> 00:58:39,057 Audrey, that's all behind you now, you got nothing to be ashamed of. 811 00:58:39,868 --> 00:58:43,260 You're a very nice person. I always knew you were. 812 00:58:44,239 --> 00:58:48,250 Underneath the bruises and the handcuffs, you know what I saw? 813 00:58:48,944 --> 00:58:53,065 A girl I respected. I still do. 814 00:58:55,717 --> 00:58:57,650 ♫ Lift up your head. ♫ 815 00:58:57,919 --> 00:59:00,046 ♫ Wash off your mascara. ♫ 816 00:59:01,022 --> 00:59:04,855 ♫ Here, take my Kleenex wipe that lipstick away. ♫ 817 00:59:06,094 --> 00:59:08,121 ♫ Show me your face, ♫ 818 00:59:08,530 --> 00:59:10,651 ♫ clean as the morning. ♫ 819 00:59:11,099 --> 00:59:13,730 ♫ I know things were bad, ♫ 820 00:59:13,835 --> 00:59:16,642 ♫ but now they're okay. ♫ 821 00:59:19,174 --> 00:59:22,577 ♫ Suddenly Seymour ♫ 822 00:59:23,678 --> 00:59:27,115 ♫ is standing beside you. ♫ 823 00:59:28,450 --> 00:59:32,217 ♫ You don't need no make-up. ♫ 824 00:59:32,821 --> 00:59:37,462 ♫ Don't have to pretend. ♫ 825 00:59:37,625 --> 00:59:41,926 ♫ Suddenly Seymour ♫ 826 00:59:42,197 --> 00:59:46,526 ♫ is here to provide you ♫ 827 00:59:46,768 --> 00:59:50,782 ♫ sweet understanding. ♫ 828 00:59:51,439 --> 00:59:53,134 ♫ Seymour's your friend. ♫ 829 00:59:53,208 --> 00:59:57,280 ♫ Nobody ever treated me kindly. ♫ 830 00:59:57,612 --> 00:59:59,603 ♫ Daddy left early. ♫ 831 00:59:59,948 --> 01:00:01,609 ♫ Mama was poor. ♫ 832 01:00:01,883 --> 01:00:06,268 ♫ I'd meet a man and I'd follow him blindly. ♫ 833 01:00:06,388 --> 01:00:09,808 ♫ He'd snap his fingers at me, ♫ 834 01:00:09,891 --> 01:00:12,071 ♫ I'd say, "Sure". ♫ 835 01:00:12,994 --> 01:00:16,927 ♫ Suddenly Seymour ♫ 836 01:00:17,198 --> 01:00:20,741 ♫ is standing beside me. ♫ 837 01:00:21,436 --> 01:00:25,847 ♫ He don't give me orders. ♫ 838 01:00:26,074 --> 01:00:30,361 ♫ He don't condescend. ♫ 839 01:00:30,779 --> 01:00:34,112 ♫ Suddenly Seymour ♫ 840 01:00:34,849 --> 01:00:38,823 ♫ is here to provide me ♫ 841 01:00:39,354 --> 01:00:43,224 ♫ sweet understanding. ♫ 842 01:00:44,159 --> 01:00:47,151 ♫ Seymour's my friend. Tell me this feeling ♫ 843 01:00:47,228 --> 01:00:48,923 ♫ will last 'til forever. ♫ 844 01:00:49,264 --> 01:00:53,257 ♫ Tell me the bad times are clean washed away. ♫ 845 01:00:53,368 --> 01:00:57,361 ♫ Please understand that it's still strange and frightening ♫ 846 01:00:57,439 --> 01:01:03,232 ♫ for losers like I've been. It's so hard to save. ♫ 847 01:01:03,878 --> 01:01:06,041 ♫ Suddenly Seymour. ♫ 848 01:01:06,443 --> 01:01:07,943 ♫ Suddenly Seymour. ♫ 849 01:01:07,982 --> 01:01:10,380 ♫ He purified me. ♫ 850 01:01:10,452 --> 01:01:12,330 ♫ He purified you. ♫ 851 01:01:12,360 --> 01:01:14,169 ♫ Suddenly Seymour ♫ 852 01:01:14,499 --> 01:01:16,383 ♫ Suddenly Seymour. ♫ 853 01:01:16,413 --> 01:01:18,851 ♫ showed me I can. ♫ 854 01:01:18,927 --> 01:01:22,006 ♫ - Yes, she can! - Yes, he can! ♫ 855 01:01:22,530 --> 01:01:26,488 ♫ - Learn how to be more. - Be more. ♫ 856 01:01:26,668 --> 01:01:30,437 ♫ - The girl that's inside me. - The girl that's inside you. ♫ 857 01:01:30,839 --> 01:01:34,703 ♫ - With sweet understanding. - With sweet understanding. ♫ 858 01:01:34,933 --> 01:01:39,165 ♫ - With sweet understanding. - With sweet understanding. ♫ 859 01:01:39,395 --> 01:01:43,470 ♫ - With sweet understanding. - With sweet understanding. ♫ 860 01:01:43,885 --> 01:01:54,988 ♫ - Seymour's your man. - Seymour's your man. ♫ 861 01:03:03,465 --> 01:03:06,159 You love her madly, don't you, schmuck? 862 01:03:06,234 --> 01:03:08,727 Mr. Mushnik, you scared me. I... I... 863 01:03:08,770 --> 01:03:13,206 I scared him? After what I seen, I scared him? 864 01:03:14,275 --> 01:03:17,039 Do you think I didn't know, huh? Oh, I knew. 865 01:03:17,278 --> 01:03:20,145 I knew you lay down here, on your pathetic little cot 866 01:03:20,315 --> 01:03:21,646 and dream about her. 867 01:03:21,716 --> 01:03:24,184 But I didn't know the lengths to which you'd go 868 01:03:24,252 --> 01:03:26,516 the depths to which you'd sink! 869 01:03:27,155 --> 01:03:29,680 What depths? What sink? What are you talking about? 870 01:03:29,757 --> 01:03:31,952 Little red dots all over the linoleum. 871 01:03:32,360 --> 01:03:34,851 Little red spots on the concrete outside. 872 01:03:35,096 --> 01:03:39,795 I'm talking blood, Krelborn. I'm talking under my own roof. 873 01:03:41,169 --> 01:03:42,789 An axe murderer! 874 01:03:42,804 --> 01:03:45,470 ♫ He's got your number now. ♫ 875 01:03:45,740 --> 01:03:47,002 I saw everything. 876 01:03:47,075 --> 01:03:49,441 ♫ He knows just what you've done. ♫ 877 01:03:49,510 --> 01:03:51,603 Everything you did to her boyfriend. 878 01:03:51,679 --> 01:03:54,239 ♫ You've got no place to hide. ♫ 879 01:03:54,415 --> 01:03:55,882 I saw you chopping him. 880 01:03:55,917 --> 01:03:58,347 ♫ You've got nowhere to run. ♫ 881 01:03:58,853 --> 01:04:01,583 It's true. I chopped him up, but I didn't kill him! 882 01:04:01,656 --> 01:04:03,715 ♫ He knows your life of crime. ♫ 883 01:04:03,891 --> 01:04:05,756 Tell it to the police. 884 01:04:05,860 --> 01:04:08,556 ♫ I think it's suppertime! ♫ 885 01:04:12,133 --> 01:04:14,124 ♫ Come on, come on. ♫ 886 01:04:14,402 --> 01:04:16,495 ♫ Think about all those offers. ♫ 887 01:04:16,571 --> 01:04:18,664 ♫ Come on, come on. ♫ 888 01:04:19,073 --> 01:04:20,938 ♫ Your future with Audrey. ♫ 889 01:04:21,009 --> 01:04:22,738 ♫ Come on, come on. ♫ 890 01:04:23,177 --> 01:04:25,839 ♫ Ain't no time to turn squeamish. ♫ 891 01:04:26,247 --> 01:04:27,339 ♫ Come on. ♫ 892 01:04:27,415 --> 01:04:29,645 ♫ I swear on all my spores ♫ 893 01:04:29,851 --> 01:04:33,980 ♫ when he's gone the world will be yours. ♫ 894 01:04:34,010 --> 01:04:37,946 ♫ Yours, yes yes, yes. ♫ 895 01:04:37,976 --> 01:04:44,826 ♫ Come on. Come on. Come on. ♫ 896 01:04:44,956 --> 01:04:48,856 ♫ Come on. Come on. ♫ 897 01:04:49,270 --> 01:04:53,735 ♫ It's suppertime. ♫ 898 01:04:53,965 --> 01:04:57,165 ♫ It's suppertime. ♫ 899 01:04:57,712 --> 01:05:02,080 You know, Krelborn, it kills me doing this, but... 900 01:05:02,316 --> 01:05:06,412 considering you're almost like a son to me, I'm thinking... 901 01:05:06,487 --> 01:05:08,717 maybe we don't have to go to the police. 902 01:05:09,891 --> 01:05:12,859 - We don't? - I'm thinking... 903 01:05:13,227 --> 01:05:17,930 what if I kept my mouth shut and gave you a one-way ticket outta town? 904 01:05:19,100 --> 01:05:21,316 You'd do that, sir? 905 01:05:22,437 --> 01:05:26,136 You could lay low for a while, say 30, 40 years. 906 01:05:26,307 --> 01:05:31,044 - Meanwhile, I would keep the plant. - The plant? 907 01:05:31,079 --> 01:05:35,072 Of course, you'd have to teach me how to take care of it while you're away. 908 01:05:35,349 --> 01:05:38,541 Give me your secret gardening tips. 909 01:05:39,454 --> 01:05:42,889 But then, if you'd rather hang... 910 01:05:42,919 --> 01:05:46,331 ♫ Come on. Come on. ♫ 911 01:05:47,261 --> 01:05:50,891 ♫ Come on. Come on. ♫ 912 01:05:51,771 --> 01:05:54,221 ♫ Come on. Come on. ♫ 913 01:05:54,335 --> 01:05:56,200 What do I have to do? 914 01:05:57,138 --> 01:05:58,628 Just feed it. 915 01:05:59,273 --> 01:06:00,467 Just feed it what? 916 01:06:00,497 --> 01:06:04,360 ♫ Suppertime. ♫ 917 01:06:04,990 --> 01:06:06,790 ♫ Come on. Come on. ♫ 918 01:06:06,948 --> 01:06:08,837 - Minerals. - Yes. 919 01:06:08,967 --> 01:06:10,367 ♫ Come on. Come on. ♫ 920 01:06:10,418 --> 01:06:13,640 Thursdays, you should give it water. 921 01:06:13,670 --> 01:06:17,072 - What else? ♫ - Come on. Come on. ♫ 922 01:06:17,102 --> 01:06:19,302 ♫ It's suppertime. ♫ 923 01:06:19,527 --> 01:06:21,258 But whatever you do... 924 01:06:21,929 --> 01:06:22,757 Yes? 925 01:06:22,787 --> 01:06:25,718 ♫ It's suppertime. ♫ 926 01:06:26,968 --> 01:06:29,935 - Whatever you do... - Yeah? 927 01:06:34,809 --> 01:06:37,651 - What the hell is... - Sir! 928 01:06:38,916 --> 01:06:41,052 Wait! Wait, wait, wait, wait, wait. 929 01:06:42,328 --> 01:06:43,930 I said, "Wait!" Wait! 930 01:06:45,453 --> 01:06:48,487 ♫ It's suppertime. ♫ 931 01:06:54,095 --> 01:06:55,260 Seymour Krelborn! 932 01:06:55,296 --> 01:06:59,757 So, finally, we meet you! What an occasion! Let's toast it. Up yours. Christ! 933 01:06:59,787 --> 01:07:00,587 - Canapé? - Cigarette? 934 01:07:00,635 --> 01:07:02,162 Let's talk turkey. Sign here. 935 01:07:02,236 --> 01:07:04,602 - We'll book you on lecturing tours. - Yes, darling. 936 01:07:04,672 --> 01:07:06,401 We're sending photographers Thursday. 937 01:07:06,474 --> 01:07:08,840 So get the plant ready and wear a clean shirt. 938 01:07:08,910 --> 01:07:10,571 - Just sign this release. - Need a pen? 939 01:07:10,645 --> 01:07:13,239 Aren't you thrilled? It's the cover of Life magazine! 940 01:07:13,314 --> 01:07:14,014 Dessert? 941 01:07:14,115 --> 01:07:16,278 I'm telling you, son, it's a cinch to get ratings. 942 01:07:16,350 --> 01:07:18,682 - The title is Marvin's. - The concept is mine. 943 01:07:18,920 --> 01:07:21,020 The first weekly gardening show on a network! 944 01:07:21,089 --> 01:07:23,949 - And you're gonna host it, you lucky kid. - Sign! - Sign! - Sign! 945 01:07:24,025 --> 01:07:28,859 ♫ They say the meek shall inherit. You know the Book doesn't lie. ♫ 946 01:07:29,096 --> 01:07:33,594 ♫ It's not a question of merit, it's not demand and supply. ♫ 947 01:07:33,768 --> 01:07:36,429 ♫ They say the meek are gonna get it. ♫ 948 01:07:38,606 --> 01:07:41,568 ♫ You know the meek are gonna get what's coming to them. ♫ 949 01:07:43,551 --> 01:07:46,602 ♫ You know the meek are gonna get what's coming to them. ♫ 950 01:07:48,202 --> 01:07:51,340 ♫ You know the meek are gonna get what's coming to them. ♫ 951 01:08:06,934 --> 01:08:08,492 Oh, my God! 952 01:08:09,003 --> 01:08:12,871 And here he is himself, Mr. Seymour Krelborn! 953 01:08:13,708 --> 01:08:15,535 Mr. Krelborn, we'll have so many questions 954 01:08:15,710 --> 01:08:18,438 that the American people in our television audience have for you. 955 01:08:18,512 --> 01:08:20,980 Come over here and tell our viewers at home, and elsewhere, 956 01:08:21,048 --> 01:08:24,643 about this particularly amazing agricultural phenomenon, 957 01:08:24,719 --> 01:08:26,504 a phenomenon, I might add, that has made you one of 958 01:08:26,549 --> 01:08:28,815 the most talked about plant scientists in the country. 959 01:08:31,759 --> 01:08:32,859 Cut! 960 01:08:32,994 --> 01:08:35,392 What the hell's going on, what happened to the goddamned greenery? 961 01:08:35,897 --> 01:08:38,731 - It just needs to be fed. - So feed it. 962 01:08:39,133 --> 01:08:40,930 I can't feed it, not now. 963 01:08:41,202 --> 01:08:43,163 Then I'll feed it. Where do you keep the plant food? 964 01:08:43,237 --> 01:08:46,502 It doesn't eat plant food, and I can't feed it now. 965 01:08:47,241 --> 01:08:49,770 Why don't you leave me alone? All a ya. 966 01:08:50,378 --> 01:08:55,576 Just go away. Leave me alone. Get out of here. Go away. Leave me alone! 967 01:08:55,906 --> 01:08:59,779 Go away! Leave me alone! Everybody go away! Leave me alone! 968 01:08:59,809 --> 01:09:02,722 Seymour! You're hysterical. 969 01:09:02,957 --> 01:09:04,117 I know, I'm sorry. 970 01:09:15,870 --> 01:09:17,895 What am I gonna do? What am I gonna do? 971 01:09:18,272 --> 01:09:21,899 I never should've started, but I did. Now, if I don't feed it, it'll die. 972 01:09:21,976 --> 01:09:23,937 I'll lose her, I'll lose everything. 973 01:09:24,046 --> 01:09:28,775 - Seymour, who are you talking to? - Oh, huh? Nobody. 974 01:09:29,216 --> 01:09:33,585 You're acting funny. It wasn't nice throwing those people out. 975 01:09:33,654 --> 01:09:39,218 Those men said Seymour Krelborn's Gardening Tips is sure to be a very big TV show. 976 01:09:39,460 --> 01:09:43,054 - I know, I'm sorry, I feel terrible. - Well, you shouldn't. 977 01:09:43,130 --> 01:09:46,688 They're coming back tomorrow and they're bringing you a great big check. 978 01:09:46,918 --> 01:09:51,243 - They are? - I wish you were enjoying your success. 979 01:09:52,073 --> 01:09:55,235 - They said they're coming back with money? - Tomorrow. 980 01:09:55,910 --> 01:09:57,969 Then we could afford to get out of here, couldn't we? 981 01:09:58,045 --> 01:09:59,171 Uh, whadya mean? 982 01:09:59,246 --> 01:10:01,976 That's it, after tomorrow we could leave here together. 983 01:10:02,416 --> 01:10:03,942 Together? 984 01:10:04,919 --> 01:10:08,144 If you'll have me. Audrey, will you have me? 985 01:10:08,990 --> 01:10:12,753 - Uh, whadya mean? - Marry me, Audrey. 986 01:10:12,994 --> 01:10:16,462 - Oh, Seymour, this is so sudden. - Well, will ya? 987 01:10:22,169 --> 01:10:23,569 Sure. 988 01:10:24,238 --> 01:10:26,614 Then that's it! We'll go get married right now. 989 01:10:26,693 --> 01:10:27,793 Oh, Seymour! 990 01:10:27,842 --> 01:10:30,458 Then tomorrow we'll come back, I'll be on television, get the money 991 01:10:30,488 --> 01:10:32,074 and then we'll live happily ever after. 992 01:10:32,146 --> 01:10:35,513 Oh, Audrey, I'll give you a wonderful life with no plants, I promise. 993 01:10:35,583 --> 01:10:38,245 - No plants at all. - You're talking peculiar again, Seymour. 994 01:10:38,319 --> 01:10:40,719 We'll start tonight, we'll go to City Hall, get married, 995 01:10:40,788 --> 01:10:43,751 and spend the night somewhere it's safe, some nice hotel. 996 01:10:43,781 --> 01:10:45,787 - Oh, Seymour. - Oh, Audrey. 997 01:10:45,960 --> 01:10:47,960 Oh, I gotta get ready! 998 01:10:48,029 --> 01:10:49,787 Hurry, hurry! 999 01:11:54,762 --> 01:11:57,130 Feed me. 1000 01:11:57,865 --> 01:11:59,696 Under no circumstances. 1001 01:11:59,767 --> 01:12:01,327 Feed me. 1002 01:12:01,569 --> 01:12:03,730 I will not, so stop asking. 1003 01:12:03,838 --> 01:12:05,169 Feed me! 1004 01:12:05,339 --> 01:12:06,533 No! No more! 1005 01:12:06,674 --> 01:12:08,505 I can't take living with the guilt. 1006 01:12:09,110 --> 01:12:10,577 Tough titty. 1007 01:12:10,911 --> 01:12:11,869 Watch your language. 1008 01:12:12,046 --> 01:12:15,106 Aw, cut the crap, bring on the meat. 1009 01:12:15,436 --> 01:12:16,816 Okay, okay. 1010 01:12:17,685 --> 01:12:20,684 I'll bring you meat, I'll run down to the corner, pick you up some nice ground round. 1011 01:12:20,714 --> 01:12:24,321 - How about that? - Don't do me no favors! 1012 01:12:25,018 --> 01:12:26,680 - Look! - Hmm? 1013 01:12:26,794 --> 01:12:29,092 It's my last offer, yes or no? 1014 01:12:29,864 --> 01:12:34,360 You sure do drive a hard bargain. 1015 01:12:35,603 --> 01:12:37,749 Done! Fine! Great! 1016 01:12:40,107 --> 01:12:42,801 Don't think you're getting dessert! 1017 01:14:19,306 --> 01:14:22,289 - Hello. - ♫ Hey, little lady, hello. ♫ 1018 01:14:22,708 --> 01:14:24,738 Who... who is this? 1019 01:14:24,812 --> 01:14:27,372 ♫ You're looking cute as can be. ♫ 1020 01:14:27,681 --> 01:14:29,046 Is this someone I know? 1021 01:14:29,116 --> 01:14:31,848 ♫ You're looking mighty sweet. ♫ 1022 01:14:33,187 --> 01:14:34,381 Seymour! 1023 01:14:34,488 --> 01:14:38,516 ♫ No, it ain't Seymour, this is me! ♫ 1024 01:14:41,729 --> 01:14:44,470 Oh, my God! 1025 01:15:03,317 --> 01:15:08,151 - I don't believe it. - Believe it, baby, it talks. 1026 01:15:08,756 --> 01:15:10,246 Am I dreaming this? 1027 01:15:10,524 --> 01:15:13,586 No, and you ain't in Kansas, neither. 1028 01:15:15,663 --> 01:15:17,794 Something is very wrong here. 1029 01:15:17,965 --> 01:15:21,128 I need... need me some water in the worst way. 1030 01:15:21,435 --> 01:15:23,460 Look at my branches. 1031 01:15:23,537 --> 01:15:26,565 I'm drying up. I'm a goner, honey! 1032 01:15:27,541 --> 01:15:30,032 ♫ Come on and give me a drink. ♫ 1033 01:15:30,377 --> 01:15:31,901 I don't know if I should. 1034 01:15:31,979 --> 01:15:34,243 ♫ Hey, little lady, be nice. ♫ 1035 01:15:34,348 --> 01:15:36,145 Do you talk to Seymour like this? 1036 01:15:36,216 --> 01:15:38,946 ♫ Sure do. I'll drink it straight. ♫ 1037 01:15:39,086 --> 01:15:40,678 Your leaves are dry. 1038 01:15:40,754 --> 01:15:43,188 ♫ Don't need no glass or no ice. ♫ 1039 01:15:43,757 --> 01:15:45,088 I'll get the can. 1040 01:15:45,192 --> 01:15:47,990 ♫ Don't need no twist of lime. ♫ 1041 01:15:48,495 --> 01:15:49,519 Here we go. 1042 01:15:49,863 --> 01:15:51,854 ♫ And now it's suppertime! ♫ 1043 01:15:56,003 --> 01:15:58,335 Oh, relax, doll, it'll be easy. 1044 01:16:11,618 --> 01:16:14,348 Get offa her! Get off! 1045 01:16:34,742 --> 01:16:37,235 - Are you okay? - Yes. 1046 01:16:39,377 --> 01:16:41,080 Audrey! Audrey! 1047 01:16:41,849 --> 01:16:43,646 Yes, I... I'm okay. 1048 01:16:43,717 --> 01:16:46,465 I'm sorry, Audrey, I'm just so sorry, I never meant to hurt you. 1049 01:16:46,495 --> 01:16:47,847 I never meant to hurt anybody. 1050 01:16:47,955 --> 01:16:51,322 It's just that somehow it makes things happen, terrible things. 1051 01:16:51,492 --> 01:16:54,120 Oh, I guess I shoulda stopped when I found out what it lived on, but... 1052 01:16:54,194 --> 01:16:55,991 it was so cute and harmless and... 1053 01:16:56,063 --> 01:16:59,294 we started doing business and making money and you liked me and... 1054 01:16:59,401 --> 01:17:03,669 Seymour, do you really think I liked you because of that? 1055 01:17:05,806 --> 01:17:09,036 I liked you from the day I came to work here. 1056 01:17:09,143 --> 01:17:12,774 You mean, you'd still like me even if I wasn't famous? 1057 01:17:14,815 --> 01:17:17,483 I'd still love you, Seymour. 1058 01:17:18,285 --> 01:17:19,811 Really? 1059 01:17:20,087 --> 01:17:23,822 All I ever wanted... was you... 1060 01:17:25,058 --> 01:17:27,549 and a sweet little house. 1061 01:17:28,262 --> 01:17:31,095 Oh, Audrey, you're the most wonderful person that ever lived. 1062 01:17:31,165 --> 01:17:34,623 We're gonna get that little house and everything'll be okay somehow, you'll see. 1063 01:17:34,701 --> 01:17:38,302 ♫ Suddenly Seymour ♫ 1064 01:17:38,906 --> 01:17:42,266 ♫ is standing beside you. ♫ 1065 01:17:42,376 --> 01:17:46,972 ♫ Suddenly Seymour ♫ 1066 01:17:47,548 --> 01:17:51,982 ♫ - showed me I can. - Yes, you can... ♫ 1067 01:17:52,020 --> 01:17:55,688 'Scuse me, 'scuse me, pardon me, beg your pardon. 1068 01:17:55,756 --> 01:17:58,324 If you two kids would just stop singing for a moment 1069 01:17:58,392 --> 01:18:00,917 I've got something I wanna discuss with ya. 1070 01:18:00,994 --> 01:18:04,031 Now, which one of you is Seymour Krelborn? 1071 01:18:05,032 --> 01:18:06,958 - I am. - Oh, it's a pleasure. 1072 01:18:07,034 --> 01:18:10,128 Boy, has your phone been busy! I've been trying to reach you for weeks. 1073 01:18:10,204 --> 01:18:14,504 Patrick Martin, Licensing and Marketing, World Botanical Enterprises. 1074 01:18:14,575 --> 01:18:18,375 Son, kid, boy, are we gonna make a fortune together! 1075 01:18:18,512 --> 01:18:21,379 - He's not interested. - Oh, he will be. 1076 01:18:22,216 --> 01:18:26,079 Ya see, me and the guys at the home office have been following this plant o'yours, 1077 01:18:26,153 --> 01:18:29,281 and we've come up with one incredible idea. 1078 01:18:29,923 --> 01:18:31,686 We're very proud of it. 1079 01:18:31,992 --> 01:18:33,357 Picture this. 1080 01:18:34,561 --> 01:18:38,122 We take leaf cuttings, develop little Audrey IIs... 1081 01:18:38,365 --> 01:18:41,960 and sell them to florist shops across the nation. 1082 01:18:42,136 --> 01:18:46,733 Why, pretty soon every household in America could have one. 1083 01:18:47,174 --> 01:18:48,641 Every household in America! 1084 01:18:49,243 --> 01:18:51,871 For starters, kid. Why this thing could go... 1085 01:18:52,513 --> 01:18:53,913 worldwide! 1086 01:18:54,081 --> 01:18:55,281 - Worldwide? - Worldwide? 1087 01:18:55,315 --> 01:18:58,977 Think of it, boy, Audrey IIs everywhere! 1088 01:18:59,253 --> 01:19:02,654 Why, with the right advertising, this thing could be bigger than Hula-Hoops. 1089 01:19:02,723 --> 01:19:04,054 Bigger than Hula-Hoops? 1090 01:19:04,124 --> 01:19:08,107 What do you say, Seymour? We have a deal? 1091 01:19:09,530 --> 01:19:13,091 No! Keep your contract. Nobody's touching that plant, ya hear? 1092 01:19:13,166 --> 01:19:14,827 Hey, hey! We're offering a lot of money. 1093 01:19:14,902 --> 01:19:17,132 Forget the money! Keep the money and get outta here! Go on! 1094 01:19:17,204 --> 01:19:18,501 - What are you, nuts? - Yeah, I'm nuts. 1095 01:19:18,572 --> 01:19:20,032 - Get outta here! - Hey, hey, now c'mon! 1096 01:19:20,062 --> 01:19:20,929 Go on! Get outta here! 1097 01:19:20,959 --> 01:19:22,990 You're a loser! Go on! Go on, get out! 1098 01:19:23,044 --> 01:19:25,421 Look, I'll come back when you're in a better mood. 1099 01:19:25,534 --> 01:19:27,405 - Go on! Get outta here, now! - All right. 1100 01:19:27,481 --> 01:19:29,212 Audrey, you thinkin' what I'm thinkin'? 1101 01:19:29,283 --> 01:19:30,745 I think so. 1102 01:19:31,118 --> 01:19:34,349 He'll keep eatin', he'll keep eatin' until there's nothing left. 1103 01:19:34,421 --> 01:19:36,205 We gotta stop it, Seymour! We got to! 1104 01:19:36,258 --> 01:19:39,925 No... I've got to. 1105 01:19:40,260 --> 01:19:43,062 - I end this once and for all. - Seymour. 1106 01:19:43,292 --> 01:19:47,432 - Bust that pod wide open. - Wait! I'm coming with you. 1107 01:19:47,634 --> 01:19:52,335 No, it's me that got us into this, I'm the one to get us out. 1108 01:19:53,006 --> 01:19:54,837 Wait for me, Audrey. 1109 01:19:55,309 --> 01:19:58,039 This is between me and the vegetable. 1110 01:20:06,651 --> 01:20:10,616 Every household in America! Thousands of you, eating! 1111 01:20:10,721 --> 01:20:13,087 That's what you had in mind all along, isn't it? 1112 01:20:13,157 --> 01:20:15,284 No shit, Sherlock! 1113 01:20:15,492 --> 01:20:20,229 We're not talking about one hungry plant here, we're talking about world conquest! 1114 01:20:20,264 --> 01:20:22,991 And I want to thank you! 1115 01:20:23,133 --> 01:20:26,961 You're not gonna get away with this, your kind never does! 1116 01:20:29,206 --> 01:20:32,664 I don't care what it takes, only one of us gets out of here alive! 1117 01:20:32,843 --> 01:20:34,571 ♫ Better wait a minute. ♫ 1118 01:20:34,778 --> 01:20:37,073 ♫ You better hold the phone. ♫ 1119 01:20:37,314 --> 01:20:41,520 ♫ Better mind your manners, better change your tone. ♫ 1120 01:20:41,852 --> 01:20:46,167 ♫ Don't you threaten me, son, you got a lot of gall. ♫ 1121 01:20:46,290 --> 01:20:48,190 ♫ We're gonna do things my way, ♫ 1122 01:20:48,259 --> 01:20:51,667 ♫ or we won't do things at all. ♫ 1123 01:20:54,183 --> 01:20:55,926 Ira! 1124 01:20:56,000 --> 01:20:58,420 ♫ You in trouble now. ♫ 1125 01:20:59,642 --> 01:21:01,992 Yes she damn! 1126 01:21:11,682 --> 01:21:13,809 ♫ You don't know what you're messin' with. ♫ 1127 01:21:13,884 --> 01:21:16,184 ♫ You got no idea. ♫ 1128 01:21:16,287 --> 01:21:20,683 ♫ You don't know what you're lookin' at when you're lookin' here. ♫ 1129 01:21:20,858 --> 01:21:24,885 ♫ You don't know what you're up against. No, no way, no how. ♫ 1130 01:21:25,396 --> 01:21:27,489 ♫ You don't know what you're messin' with. ♫ 1131 01:21:27,564 --> 01:21:29,818 ♫ But I'm gonna tell you now. ♫ 1132 01:21:29,854 --> 01:21:36,653 ♫ - Now. -Now. - Now. - Now. ♫ 1133 01:21:36,741 --> 01:21:39,873 ♫ Get this straight! I'm just a mean, green mother from outer space. ♫ 1134 01:21:39,943 --> 01:21:42,101 ♫ - And I'm bad. - Mean, green, bad. ♫ 1135 01:21:42,146 --> 01:21:43,234 Outer space? 1136 01:21:43,264 --> 01:21:46,608 ♫ I'm just a mean, green mother from outer space, and it looks like you've been had. ♫ 1137 01:21:46,684 --> 01:21:49,084 ♫ I'm a just mean, green mother from outer space. ♫ 1138 01:21:49,153 --> 01:21:50,313 ♫ So get off my back. ♫ 1139 01:21:50,387 --> 01:21:51,547 ♫ Get out of my face. ♫ 1140 01:21:51,622 --> 01:21:53,647 ♫ 'Cause I'm mean and green. ♫ 1141 01:21:53,824 --> 01:21:56,315 ♫ And I am bad. ♫ 1142 01:22:01,765 --> 01:22:04,057 ♫ Want to save your skin, boy? ♫ 1143 01:22:04,168 --> 01:22:06,158 ♫ You want to save your hide? ♫ 1144 01:22:06,236 --> 01:22:08,435 ♫ You want to see tomorrow? ♫ 1145 01:22:08,572 --> 01:22:10,838 ♫ You better step aside. ♫ 1146 01:22:11,008 --> 01:22:12,966 ♫ You better take a tip, boy. ♫ 1147 01:22:13,177 --> 01:22:15,367 ♫ You want some good advice? ♫ 1148 01:22:15,579 --> 01:22:20,047 ♫ You better take it easy 'cause you're walkin' on thin ice. ♫ 1149 01:22:20,184 --> 01:22:24,477 ♫ You don't know what you're dealin' with, no, you never did. ♫ 1150 01:22:24,722 --> 01:22:29,254 ♫ You don't know what you're lookin' at, but that's tough titty, kid. ♫ 1151 01:22:29,460 --> 01:22:33,191 ♫ The lion don't sleep tonight and if you pull his tail he roars. ♫ 1152 01:22:33,263 --> 01:22:35,663 ♫ You say that ain't fair, you say that ain't nice. ♫ 1153 01:22:35,733 --> 01:22:37,897 ♫ You know what I say? "Up yours!" ♫ 1154 01:22:37,927 --> 01:22:42,500 ♫ - Up. - Up. - Up. - Up. - Up. ♫ 1155 01:22:42,573 --> 01:22:43,665 ♫ Watch me now! ♫ 1156 01:22:43,741 --> 01:22:46,175 ♫ I'm just a mean, green mother from outer space. ♫ 1157 01:22:46,243 --> 01:22:48,586 ♫ - And I'm bad. - Mean, green, bad. ♫ 1158 01:22:48,616 --> 01:22:50,576 ♫ I'm just a mean, green mother, a real disgrace. ♫ 1159 01:22:50,647 --> 01:22:52,747 ♫ And you got me fighting mad. ♫ 1160 01:22:52,916 --> 01:22:55,148 ♫ I'm just a mean, green mother from outer space, ♫ 1161 01:22:55,219 --> 01:22:57,651 ♫ I'm gonna trash your ass, gonna rock this place. ♫ 1162 01:22:57,721 --> 01:22:59,882 ♫ I'm mean and green. ♫ 1163 01:22:59,957 --> 01:23:03,191 ♫ And I am bad! ♫ 1164 01:23:05,596 --> 01:23:07,896 ♫ Ya know, I don't come from no black lagoon. ♫ 1165 01:23:07,926 --> 01:23:10,226 ♫ I'm from past the stars, beyond the moon. ♫ 1166 01:23:10,300 --> 01:23:12,825 ♫ You can keep the "Thing", keep the "It". ♫ 1167 01:23:12,903 --> 01:23:15,701 ♫ Keep the creatures they don't mean shit. ♫ 1168 01:23:21,011 --> 01:23:22,944 All right, that does it! 1169 01:23:24,047 --> 01:23:26,538 ♫ I got killer buds, a power stem. ♫ 1170 01:23:26,683 --> 01:23:29,982 ♫ Nasty thorns and I'm using them, so, better move it out. ♫ 1171 01:23:30,253 --> 01:23:34,568 ♫ Nature calls, you got the point, I'm gonna bust your balls. ♫ 1172 01:23:41,005 --> 01:23:49,177 ♫ - Ah. -Ah. - Ah. -Ah. ♫ 1173 01:24:03,954 --> 01:24:06,786 ♫ I'm mean and green. ♫ 1174 01:24:09,046 --> 01:24:11,034 ♫ I'm mean and green. ♫ 1175 01:24:13,531 --> 01:24:15,595 ♫ I'm mean and green. ♫ 1176 01:24:15,925 --> 01:24:17,851 ♫ And I... ♫ 1177 01:24:18,131 --> 01:24:19,839 ♫ am... ♫ 1178 01:24:20,573 --> 01:24:23,113 ♫ bad. ♫ 1179 01:24:23,707 --> 01:24:26,684 Bye-bye, Seymour! 1180 01:25:26,703 --> 01:25:29,366 Oh, shit! 1181 01:27:47,631 --> 01:27:50,597 ♫ Little Shop Little Shop of Horror. ♫ 1182 01:27:50,715 --> 01:27:53,587 ♫ Little Shop Little Shop of Terror. ♫ 1183 01:27:53,617 --> 01:27:56,501 ♫ Call a cop Little Shop of Horrors. ♫ 1184 01:27:56,590 --> 01:27:59,334 ♫ No, oh, oh, no-oh! ♫ 1185 01:27:59,434 --> 01:28:02,371 ♫ Little Shop Little Shop of Horrors. ♫ 1186 01:28:02,396 --> 01:28:05,244 ♫ Bop she-bop, Little Shop of Terror. ♫ 1187 01:28:05,274 --> 01:28:08,233 ♫ Watch 'em drop Little Shop of Horrors. ♫ 1188 01:28:08,263 --> 01:28:11,127 ♫ No, oh, oh, no-oh! ♫ 1189 01:28:11,157 --> 01:28:15,621 ♫ Shing-a-ling what a creepy thing to be happening. ♫ 1190 01:28:15,651 --> 01:28:17,226 ♫ Look out! Look out! Look out! ♫ 1191 01:28:17,256 --> 01:28:22,579 ♫ Shang-a-lang feel the Sturm und Drang in the air. ♫ 1192 01:28:22,609 --> 01:28:28,095 ♫ Stop right where you are don't move a thing. ♫ 1193 01:28:28,125 --> 01:28:28,938 ♫ You better... ♫ 1194 01:28:28,968 --> 01:28:33,138 ♫ You'd better, telling you, you'd better tell your mama. ♫ 1195 01:28:33,168 --> 01:28:42,219 ♫ Something's gonna get her she'd better, everybody better, beware! ♫ 1196 01:28:42,249 --> 01:28:43,452 ♫ Come-a, come- a, come-a. ♫ 1197 01:28:43,479 --> 01:28:46,288 ♫ Little Shop, Little Shop of Horrors. ♫ 1198 01:28:46,355 --> 01:28:49,334 ♫ Never stop, never stop the terror. ♫ 1199 01:28:49,364 --> 01:28:52,214 ♫ Never stop, never stop the horror. ♫ 1200 01:28:52,244 --> 01:28:58,945 ♫ No, oh, oh, no, oh, oh, no, oh, oh, no! ♫ 1201 01:29:06,347 --> 01:29:09,342 ♫ When I was younger, just a bad little kid, ♫ 1202 01:29:09,589 --> 01:29:12,465 ♫ my mama noticed funny things I did, ♫ 1203 01:29:13,004 --> 01:29:15,505 ♫ like shooting puppies with a BB gun. ♫ 1204 01:29:15,554 --> 01:29:18,658 ♫ I'd poison guppies and when I was done, ♫ 1205 01:29:19,219 --> 01:29:21,565 ♫ I'd find a pussycat and bash in its head. ♫ 1206 01:29:22,486 --> 01:29:25,087 ♫ That's when my mama said, ♫ 1207 01:29:26,638 --> 01:29:28,023 ♫ What did she say? ♫ 1208 01:29:29,750 --> 01:29:32,774 ♫ She said, "My boy, I think someday" ♫ 1209 01:29:33,204 --> 01:29:35,545 ♫ What'd she say? ♫ 1210 01:29:36,175 --> 01:29:37,546 ♫ Just say it! ♫ 1211 01:29:37,739 --> 01:29:40,285 ♫ "You'll be a dentist". ♫ 1212 01:29:40,315 --> 01:29:43,867 ♫ "You have a talent for causing things pain." ♫ 1213 01:29:43,897 --> 01:29:46,571 ♫ "Son, be a dentist," ♫ 1214 01:29:46,601 --> 01:29:50,455 ♫ "People will pay you to be inhumane." ♫ 1215 01:29:50,485 --> 01:29:53,881 ♫ "Your temperament's wrong for the priesthood," ♫ 1216 01:29:53,911 --> 01:29:56,789 ♫ "and teaching would suit you still less." ♫ 1217 01:29:56,819 --> 01:29:59,329 ♫ "Son, be a dentist." ♫ 1218 01:29:59,714 --> 01:30:01,342 ♫ "You'll be a success." ♫ 1219 01:30:01,410 --> 01:30:03,877 ♫ Here he is, folks, the leader of the plaque. ♫ 1220 01:30:04,420 --> 01:30:07,296 ♫ Watch him suck up that gas. Oh, my God! ♫ 1221 01:30:07,549 --> 01:30:10,820 ♫ He's a dentist and he'll never ever be any good. ♫ 1222 01:30:10,889 --> 01:30:13,392 ♫ Who wants their teeth done by the Marquis de Sade? ♫ 1223 01:30:13,641 --> 01:30:16,186 That hurts! Wait, I'm not numb. 1224 01:30:16,333 --> 01:30:19,252 Aah, shut up. Open wide, here I come! 1225 01:30:20,997 --> 01:30:23,413 ♫ I am your dentist. ♫ 1226 01:30:24,106 --> 01:30:27,274 ♫ And I enjoy the career that I picked. ♫ 1227 01:30:27,726 --> 01:30:30,402 ♫ I am your dentist, ♫ 1228 01:30:30,908 --> 01:30:33,385 ♫ and I get off on the pain I inflict. ♫ 1229 01:30:33,415 --> 01:30:34,434 You'll love it. 1230 01:30:34,478 --> 01:30:36,983 ♫ I thrill when I drill a bicuspid. ♫ 1231 01:30:37,420 --> 01:30:41,195 ♫ It's swell, though they tell me I'm maladjusted. ♫ 1232 01:30:43,870 --> 01:30:46,583 ♫ And though it may cause my patients distress, ♫ 1233 01:30:47,393 --> 01:30:50,288 ♫ somewhere, somewhere in heaven above me, ♫ 1234 01:30:50,314 --> 01:30:54,019 ♫ I know... I know that my mama's proud of me. ♫ 1235 01:30:54,585 --> 01:30:57,511 Oh, Mama! 1236 01:30:59,288 --> 01:31:02,212 ♫ 'Cause I'm a dentist, ♫ 1237 01:31:02,242 --> 01:31:04,365 ♫ and a success. ♫ 1238 01:31:06,396 --> 01:31:07,892 ♫ Say, "Aaah" ♫ 1239 01:31:07,922 --> 01:31:09,475 Oh. 1240 01:31:09,523 --> 01:31:11,276 ♫ Say, "Aaah". ♫ 1241 01:31:11,306 --> 01:31:12,551 Oh. 1242 01:31:12,891 --> 01:31:14,224 ♫ Say, "Aaah" ♫ 1243 01:31:14,554 --> 01:31:15,743 Aaah! 1244 01:31:15,773 --> 01:31:18,151 ♫ Now spit! ♫ 1245 01:31:24,709 --> 01:31:26,695 ♫ If you want a rationale, ♫ 1246 01:31:26,742 --> 01:31:28,467 ♫ It isn't very hard to see. ♫ 1247 01:31:28,497 --> 01:31:29,372 ♫ No, No, No... ♫ 1248 01:31:29,535 --> 01:31:31,419 ♫ Stop and think it over, pal. ♫ 1249 01:31:31,449 --> 01:31:33,955 ♫ The guy sure looks like plant food to me! ♫ 1250 01:31:33,985 --> 01:31:36,183 ♫ The guy sure looks like plant food to me! ♫ 1251 01:31:36,413 --> 01:31:40,251 ♫ The guy sure looks like plant food to me! ♫ 1252 01:31:40,281 --> 01:31:42,316 ♫ He's so nasty treatin' her rough! ♫ 1253 01:31:42,346 --> 01:31:44,850 ♫ Smackin' her around, and always talkin' so tough! ♫ 1254 01:31:45,149 --> 01:31:47,144 ♫ You need blood and he's got more than enough! ♫ 1255 01:31:47,174 --> 01:31:49,747 ♫ I need blood and he's got more than enough! ♫ 1256 01:31:49,777 --> 01:31:54,399 ♫ (You/I) need blood and he's got more than enough...! ♫ 1257 01:31:56,519 --> 01:31:58,816 So, Go Get It! 1258 01:32:05,089 --> 01:32:09,998 ♫ La la la la, la la la. ♫ 1259 01:32:10,228 --> 01:32:15,134 ♫ Ya ya ya ya, ya ya ya. ♫ 1260 01:32:15,212 --> 01:32:17,243 ♫ Poor Seymour pushed a broom, ♫ 1261 01:32:17,356 --> 01:32:19,841 ♫ nothing in his news but gloom and doom. ♫ 1262 01:32:19,871 --> 01:32:22,870 ♫ Then he lit a fuse, and give him room. ♫ 1263 01:32:22,900 --> 01:32:26,298 ♫ He started an explosion. Holy cow! ♫ 1264 01:32:26,328 --> 01:32:31,603 ♫ That thing went bang ka-boom. And he's havin' some fun now. ♫ 1265 01:32:31,841 --> 01:32:35,691 ♫ Some fun now! My word! Hope he's havin' some fun now? ♫ 1266 01:32:35,728 --> 01:32:39,512 ♫ Sure did! He's a-havin' some fun now. Oh boy! ♫ 1267 01:32:39,527 --> 01:32:41,716 ♫ Ain't he havin' some fun now? ♫ 1268 01:32:42,050 --> 01:32:43,021 ♫ Now! ♫ 1269 01:32:43,043 --> 01:32:46,803 ♫ Some fun now! Come and see him! Ain't he havin' some fun now? ♫ 1270 01:32:46,864 --> 01:32:49,535 ♫ Yes, Ma'am! He's a-havin' some fun now. ♫ 1271 01:32:49,565 --> 01:32:53,502 ♫ Oh boy! Ain't he havin' some fun now? ♫ 1272 01:32:56,995 --> 01:33:01,045 ♫ - Suddenly Seymour. - Suddenly Seymour. ♫ 1273 01:33:01,175 --> 01:33:05,329 ♫ - He purified you. - He purified you. ♫ 1274 01:33:05,359 --> 01:33:09,582 ♫ - Suddenly Seymour. - Suddenly Seymour. ♫ 1275 01:33:09,612 --> 01:33:15,239 ♫ - Showed me I can. - Yes, you can. ♫ 1276 01:33:15,836 --> 01:33:23,859 ♫ - Learn how to be more. - The girl that's inside me/you. ♫ 1277 01:33:23,995 --> 01:33:28,443 ♫ - With sweet understanding. - With sweet understanding. ♫ 1278 01:33:28,553 --> 01:33:32,924 ♫ - With sweet understanding. - With sweet understanding. ♫ 1279 01:33:33,054 --> 01:33:36,573 ♫ - With sweet understanding. ♫ 1280 01:33:36,803 --> 01:33:54,853 ♫ Seymour's your man. ♫ 103115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.