1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
Free Download Kdrama Www.30tk.ir 
- Created by DonToribio (Subscence.Com moniker)
- Posted FIRST to Subscene December 4, 2018

2
00:01:41,670 --> 00:01:44,656
♫ Little Shop
Little Shop of Horrors. ♫

3
00:01:44,686 --> 00:01:47,415
♫ Little Shop,
Little Shop of Terror. ♫

4
00:01:47,445 --> 00:01:50,356
♫ Call a cop.
Little Shop of Horrors. ♫

5
00:01:50,386 --> 00:01:52,835
♫ No, oh, oh, no-oh! ♫

6
00:01:53,423 --> 00:01:56,283
♫ Little Shop
Little Shop of Horrors. ♫

7
00:01:56,361 --> 00:01:59,053
♫ Bop she-bop,
Little Shop of Terror. ♫

8
00:01:59,162 --> 00:02:02,163
♫ Watch 'em drop.
Little Shop of Horrors. ♫

9
00:02:02,193 --> 00:02:05,260
♫ No, oh, oh, no-oh! ♫

10
00:02:05,368 --> 00:02:09,163
♫ Shing-a-ling, what a creepy
thing to be happening. ♫

11
00:02:09,206 --> 00:02:11,344
♫ Look out! Look out! Look out! ♫

12
00:02:11,441 --> 00:02:16,291
♫ Shang-a-lang, feel the
Sturm und Drang in the air. ♫

13
00:02:17,148 --> 00:02:22,106
♫ Sha la la and stop right where
you are, don't you move a thing. ♫

14
00:02:22,136 --> 00:02:23,059
♫ You better... ♫

15
00:02:23,089 --> 00:02:26,950
♫ You'd better, telling you
you'd better tell your mama. ♫

16
00:02:27,157 --> 00:02:35,958
♫ Something's gonna get her,
she'd better, everybody better, beware! ♫

17
00:02:50,981 --> 00:02:53,613
♫ Here it comes, baby. ♫

18
00:02:53,950 --> 00:02:56,946
♫ Tell those bums, baby. ♫

19
00:02:56,976 --> 00:02:59,102
♫ No, oh, oh, no-oh! ♫

20
00:03:02,692 --> 00:03:05,588
♫ Hit the dirt, baby. ♫

21
00:03:05,662 --> 00:03:08,589
♫ Red alert, baby. ♫

22
00:03:08,627 --> 00:03:12,481
♫ No, oh, oh, no-oh! ♫

23
00:03:12,803 --> 00:03:16,448
♫ Alley Oop, haul it off the stoop,
I'm warning you. ♫

24
00:03:16,873 --> 00:03:18,272
♫ Look out! Look out! Look out! ♫

25
00:03:18,608 --> 00:03:22,597
♫ Run away, child, you're
gonna pay if you fail. ♫

26
00:03:22,627 --> 00:03:24,556
♫ Yeah! Yeah! Yeah! ♫

27
00:03:24,614 --> 00:03:29,490
♫ Look around, look who's coming down,
down the street for you. ♫

28
00:03:29,553 --> 00:03:33,018
♫ You bet 'cha, you bet 'cha,
you bet your butt, you better ♫

29
00:03:33,190 --> 00:03:36,223
♫ best believe it
something's come to get 'cha. ♫

30
00:03:36,293 --> 00:03:41,900
♫ You better, better watch
your back and your tail. ♫

31
00:03:43,679 --> 00:03:44,894
♫ Come-a, come-a, come-a. ♫

32
00:03:44,986 --> 00:03:47,731
♫ Little Shop
Little Shop of Horrors. ♫

33
00:03:47,771 --> 00:03:50,535
♫ Bop-she-bop
You'll never stop the terror. ♫

34
00:03:50,640 --> 00:03:53,800
♫ Little Shop
Little Shop of Horrors. ♫

35
00:03:53,830 --> 00:03:58,996
♫ No, oh, oh, no-oh! ♫

36
00:04:08,392 --> 00:04:11,590
<i>Seymour, what's going on down there?

37
00:04:11,661 --> 00:04:13,726
Very little, Mr. Mushnik!

38
00:04:22,176 --> 00:04:23,305
<i>...till the weekend.

39
00:04:23,406 --> 00:04:27,140
<i>And at his press conference today,
President Kennedy fielded questions</i>

40
00:04:27,210 --> 00:04:30,208
<i>concerning last Thursday's
total eclipse of the sun,</i>

41
00:04:30,280 --> 00:04:34,273
<i>an unprecedented astrological
phenomenon which has baffled the nation.</i>

42
00:04:52,369 --> 00:04:56,061
<i>Ah! So! She finally
decides</i> to come to work!

43
00:04:56,573 --> 00:04:58,866
Uh, good morning, Mr. Mushnik.

44
00:04:59,008 --> 00:05:02,808
What morning? It's almost closing time.
Not that we had a customer.

45
00:05:03,280 --> 00:05:07,380
Seymour, what in the name of
God is going on down there?

46
00:05:08,318 --> 00:05:10,564
Audrey, would you go down
and see what he's...

47
00:05:10,822 --> 00:05:13,791
Audrey! Audrey, where
did you get that shiner?

48
00:05:13,992 --> 00:05:16,492
Uh... a shiner?

49
00:05:16,826 --> 00:05:20,488
Audrey, that greasy boyfriend of
yours is beating up on you again?

50
00:05:20,665 --> 00:05:22,988
No! I know it's none of my business,

51
00:05:23,033 --> 00:05:26,532
but I'm beginning to think
he's maybe not such a nice boy.

52
00:05:26,603 --> 00:05:29,231
I got these pots
unloaded for you, Mr...

53
00:05:29,306 --> 00:05:32,298
<i>Seymour, look what you've
done to the inventory!

54
00:05:32,375 --> 00:05:35,255
- Don't yell at Seymour, Mr. Mushnik.
<i>- Hi, Audrey.

55
00:05:35,512 --> 00:05:37,143
You look radiant<i> today.

56
00:05:38,014 --> 00:05:41,043
- Is that new eye make-up?
- Oh!

57
00:05:41,185 --> 00:05:45,147
I'll help him clean it up
before any of the customers get here.

58
00:05:45,188 --> 00:05:47,247
That should give you plenty of time.

59
00:05:47,324 --> 00:05:52,427
Oh, God, what an existence I got!
Misfit employees, bums on the sidewalk,

60
00:05:52,495 --> 00:05:55,692
business is lousy,
my life is a living hell!

61
00:05:56,099 --> 00:05:58,162
Hey, you! Urchins!

62
00:05:58,532 --> 00:06:00,174
Shoo! Shoo! Shoo!

63
00:06:00,436 --> 00:06:03,371
Move! Move!
Move!<i> Go away!

64
00:06:04,040 --> 00:06:04,840
<i>No loitering!

65
00:06:04,974 --> 00:06:06,967
Man, I wasn't loitering.
Were you, Crystal?

66
00:06:07,043 --> 00:06:09,189
Not me, Ronette.
Were you, Chiffon?

67
00:06:09,279 --> 00:06:10,403
You ought to be in school!

68
00:06:10,614 --> 00:06:12,363
Yeah, but we on a split shift.

69
00:06:12,382 --> 00:06:15,760
Right, we went to school
until fifth grade, then we split.

70
00:06:16,019 --> 00:06:18,810
So? How do you intend
to better yourselves?

71
00:06:19,356 --> 00:06:24,022
"Better ourselves?" You heard what he said?
"Better ourselves?"

72
00:06:24,294 --> 00:06:28,128
Mister, when you're from Skid Row,
ain't no such thing.

73
00:06:34,037 --> 00:06:38,401
♫ Alarm goes off at 7:00 ♫

74
00:06:38,642 --> 00:06:43,106
♫ and you start uptown. ♫

75
00:06:44,247 --> 00:06:46,947
♫ You put in your eight hours ♫

76
00:06:47,016 --> 00:06:52,820
♫ for the powers that
have always been. ♫

77
00:06:53,222 --> 00:06:54,814
Sing it, child.

78
00:06:56,026 --> 00:07:02,545
♫ Till it's 5:00 p.m. ♫

79
00:07:04,301 --> 00:07:05,729
♫ Then you go. ♫

80
00:07:05,802 --> 00:07:08,532
♫ Downtown where the
folks are broke. ♫

81
00:07:08,638 --> 00:07:12,001
♫ You go downtown
where your life's a joke. ♫

82
00:07:12,041 --> 00:07:15,677
♫ You go downtown
where you buy your token ♫

83
00:07:15,812 --> 00:07:17,780
♫ and you go ♫

84
00:07:17,848 --> 00:07:21,249
♫ home to Skid Row. ♫

85
00:07:21,279 --> 00:07:24,255
♫ Home to Skid Row. ♫

86
00:07:24,721 --> 00:07:26,118
♫ Yes, you go ♫

87
00:07:26,189 --> 00:07:29,489
♫ Downtown, where the
cabs don't stop. ♫

88
00:07:29,526 --> 00:07:32,688
♫ Downtown, where
the food is slop. ♫

89
00:07:32,762 --> 00:07:37,690
♫ Downtown where the
hopheads flop in the snow, ♫

90
00:07:38,335 --> 00:07:42,030
♫ down on Skid Row. ♫

91
00:07:43,406 --> 00:07:46,068
♫ Uptown, you cater
to a million jerks. ♫

92
00:07:46,376 --> 00:07:49,939
♫ Uptown, you're messengers
and mailroom clerks. ♫

93
00:07:50,046 --> 00:07:53,240
♫ eating all your lunches
at the hotdog carts. ♫

94
00:07:53,316 --> 00:07:56,877
♫ The bosses take your money
then they break your hearts. ♫

95
00:07:56,953 --> 00:07:59,922
♫ Uptown you cater to
a million whores. ♫

96
00:08:00,156 --> 00:08:03,216
♫ Disinfect terrazzo
on their bathroom floors. ♫

97
00:08:03,292 --> 00:08:05,283
♫ Your jobs are really menial,. ♫

98
00:08:05,361 --> 00:08:08,995
♫ you make no bread
and then at 5 o'clock you head ♫

99
00:08:09,098 --> 00:08:10,369
♫ by subway ♫

100
00:08:10,500 --> 00:08:13,495
♫ Downtown, where
the guys are drips. ♫

101
00:08:13,837 --> 00:08:16,969
♫ Downtown, where
they rip your slips. ♫

102
00:08:17,107 --> 00:08:22,439
♫ Downtown, where
relationships are no-go. ♫

103
00:08:22,679 --> 00:08:24,337
♫ Down on Skid Row. ♫

104
00:08:24,447 --> 00:08:27,695
♫ Down on Skid Row.
Down on Skid Row. ♫

105
00:08:27,768 --> 00:08:31,298
♫ Down on Skid Row.
Down on Skid... ♫

106
00:08:31,328 --> 00:08:36,485
♫ Down on Skid Row.
Down on Skid Row. ♫

107
00:08:37,594 --> 00:08:41,796
♫ Poor, all my life,
I've always been poor. ♫

108
00:08:41,898 --> 00:08:45,028
♫ I keep asking God what I'm for. ♫

109
00:08:45,268 --> 00:08:48,569
♫ And he tells me,
"Gee, I'm not sure." ♫

110
00:08:48,872 --> 00:08:51,297
♫ "Sweep that floor, kid". ♫

111
00:08:51,327 --> 00:08:52,358
♫ Oh! ♫

112
00:08:52,942 --> 00:08:56,869
♫ I started life as an orphan,
a child of the street, ♫

113
00:08:56,884 --> 00:08:58,875
♫ here on Skid Row. ♫

114
00:08:59,849 --> 00:09:04,745
♫ He took me in, gave me shelter, a bed,
a crust of bread and a job. ♫

115
00:09:05,254 --> 00:09:11,422
♫ Treats me like dirt,
calls me a slob, which I am. ♫

116
00:09:11,795 --> 00:09:14,220
♫ So I live ♫

117
00:09:14,330 --> 00:09:18,829
♫ - Downtown.
- That's your home address. - You live ♫

118
00:09:18,968 --> 00:09:23,301
♫ - Downtown.
- When your life's a mess. - You live ♫

119
00:09:23,373 --> 00:09:30,179
♫ - Downtown.
- Where depression's just status quo, ♫

120
00:09:30,980 --> 00:09:33,207
♫ down on Skid Row. ♫

121
00:09:33,283 --> 00:09:37,385
♫ Someone show me a way
to get outta here. ♫

122
00:09:37,721 --> 00:09:41,989
♫ 'Cause I constantly pray
I'll get outta here. ♫

123
00:09:42,392 --> 00:09:46,487
♫ Please, won't somebody say
I'll get outta here. ♫

124
00:09:46,563 --> 00:09:50,865
♫ Someone give me my shot
or I'll rot here. ♫

125
00:09:50,934 --> 00:09:53,125
♫ Downtown...
Show me how and I will. ♫

126
00:09:53,202 --> 00:09:54,908
♫ I'll get out of here, ♫

127
00:09:54,938 --> 00:09:57,502
♫ Downtown...
I'll start climbing uphill. ♫

128
00:09:57,573 --> 00:09:59,268
♫ And get outta here. ♫

129
00:09:59,309 --> 00:10:03,572
♫ Downtown...
Someone tell me I still could get outta here. ♫

130
00:10:03,646 --> 00:10:07,006
♫ Someone tell Lady Luck
that I'm stuck here. ♫

131
00:10:07,050 --> 00:10:10,417
♫ Downtown...
Gee, it sure would be swell to get outta here. ♫

132
00:10:10,453 --> 00:10:13,624
♫ Downtown...
Bid the gutter farewell and get outta here. ♫

133
00:10:13,690 --> 00:10:17,096
♫ Downtown...
I'd move heaven and hell to get outta Skid. ♫

134
00:10:17,760 --> 00:10:20,149
♫ Downtown...
I'd do, I don't know what to get outta of Skid. ♫

135
00:10:20,230 --> 00:10:23,899
♫ Downtown...
But a hell of a lot to get outta Skid. ♫

136
00:10:24,067 --> 00:10:27,336
♫ Downtown...
People tell me there's not a way outta Skid. ♫

137
00:10:27,470 --> 00:10:41,450
♫ Downtown...
But believe me, I've got to get outta Skid Row! ♫

138
00:11:02,472 --> 00:11:06,373
Six o'clock and we
haven't sold so much as a fern!

139
00:11:06,744 --> 00:11:10,231
All right! That's it! Forget it!
Don't bother coming in tomorrow.

140
00:11:10,414 --> 00:11:11,930
- But, you don't mean...
- You can't.

141
00:11:11,949 --> 00:11:14,735
Wha... wha... what don't I mean?
I'm through! Forget it! Kaput!

142
00:11:14,813 --> 00:11:16,466
- You can't.
- Kaput! Extinct!

143
00:11:16,496 --> 00:11:19,340
I'm closing this God and
customer forsaken place.

144
00:11:20,723 --> 00:11:24,289
Mr. Mushnik, forgive me for saying so,
sir, but has it ever occurred to you

145
00:11:24,360 --> 00:11:28,321
that maybe what the firm needs is
to move in a new direction?

146
00:11:28,932 --> 00:11:31,723
What Seymour's trying to say is...

147
00:11:31,935 --> 00:11:34,595
Seymour, why don't you
run downstairs and bring up

148
00:11:34,671 --> 00:11:39,467
that strange and interesting new
plant you've been working on?

149
00:11:40,063 --> 00:11:41,781
You see, Mr. Mushnik,

150
00:11:41,811 --> 00:11:43,798
Some of those exotic
plants Seymour's been

151
00:11:43,859 --> 00:11:47,207
tinkering around with...
are really unusual.

152
00:11:47,283 --> 00:11:51,783
And we thought that maybe some of
those strange and interesting new plants

153
00:11:51,854 --> 00:11:56,320
prominently displayed and...
and advertised, would attract business.

154
00:12:00,163 --> 00:12:03,230
I'm afraid it isn't
feeling very well today.

155
00:12:03,299 --> 00:12:06,024
There, now, isn't that bizarre?

156
00:12:06,636 --> 00:12:08,264
At least.

157
00:12:08,571 --> 00:12:10,762
What kind of a weirdo
plant is that, Seymour?

158
00:12:10,840 --> 00:12:13,240
I don't know.
I think it's some kind of flytrap,

159
00:12:13,309 --> 00:12:15,759
but I haven't been able to identify it
in any of my books.

160
00:12:16,012 --> 00:12:19,975
I gave it my own name though,
I call it an Audrey II.

161
00:12:20,183 --> 00:12:23,150
- After me?
- I hope you don't mind.

162
00:12:23,353 --> 00:12:27,011
You see, sir, if you were to put a...
a strange and interesting plant like this

163
00:12:27,056 --> 00:12:30,023
here in... in the window,
then... then maybe...

164
00:12:30,126 --> 00:12:32,238
Maybe what? Maybe what?

165
00:12:32,395 --> 00:12:34,856
Do you have any idea
how ridiculous you sound?

166
00:12:34,964 --> 00:12:39,257
Just because you put a strange and interesting
plant in the window people don't suddenly...

167
00:12:39,602 --> 00:12:44,029
Excuse me, I couldn't help noticing
that strange and<i> interesting plant.

168
00:12:44,140 --> 00:12:47,527
- <i>What is it?</i>
- It's an Audrey II.

169
00:12:47,643 --> 00:12:49,702
I've never seen anything like it before.

170
00:12:49,779 --> 00:12:52,408
- No one has.
- Where did you get it?

171
00:12:54,313 --> 00:12:55,549
Well...

172
00:12:55,752 --> 00:12:58,682
Do you remember that total
eclipse of the sun about a week ago?

173
00:12:58,712 --> 00:12:59,712
♫ Da do. ♫

174
00:12:59,822 --> 00:13:02,789
<i>I was walking in the wholesale
flower district that day.</i>

175
00:13:02,815 --> 00:13:03,936
♫ Shoop da do. ♫

176
00:13:03,966 --> 00:13:07,413
<i>And I passed by this place
where this old Chinese man...</i>

177
00:13:07,458 --> 00:13:08,649
♫ Chang da do. ♫

178
00:13:08,679 --> 00:13:11,781
<i>He sometimes sells me
weird and exotic cuttings.</i>

179
00:13:11,887 --> 00:13:13,387
♫ Snip da do. ♫

180
00:13:13,403 --> 00:13:16,711
<i>'Cause he knows, you see, that,
well, strange plants are my hobby. </i>

181
00:13:16,767 --> 00:13:18,267
♫ Da da da da da da do. ♫

182
00:13:18,341 --> 00:13:21,208
<i>He didn't have anything
unusual there that day.</i>

183
00:13:21,338 --> 00:13:22,738
♫ Do da do. ♫

184
00:13:22,845 --> 00:13:26,069
<i>So I was just about to,
you know, walk on by...</i>

185
00:13:26,172 --> 00:13:30,372
♫ Oop, for you, sha shu do do do. ♫

186
00:13:30,687 --> 00:13:34,548
<i>when suddenly and without
warning, there was this...</i>

187
00:13:34,657 --> 00:13:37,521
♫ total eclipse of the sun. ♫

188
00:13:37,727 --> 00:13:39,417
<i>It got very dark.</i>

189
00:13:39,462 --> 00:13:43,558
<i>And there was this strange humming
sound, like something from another world.</i>

190
00:13:43,588 --> 00:13:44,388
♫ Da do. ♫

191
00:13:44,434 --> 00:13:47,497
<i>And when the light came back, this
weird plant was just sitting there. </i>

192
00:13:47,527 --> 00:13:48,516
♫ Oop see do. ♫

193
00:13:48,605 --> 00:13:52,131
<i>Just, ya know, stuck
in a... among the zinnias. </i>

194
00:13:52,274 --> 00:13:53,498
♫ Audrey II. ♫

195
00:13:53,610 --> 00:13:56,574
<i>I coulda sworn it hadn't
been there before...</i>

196
00:13:56,713 --> 00:14:00,480
<i>but the old Chinese man
sold it to me anyway...</i>

197
00:14:00,984 --> 00:14:02,711
<i>for $1.95.</i>

198
00:14:02,741 --> 00:14:08,651
♫ Sha la la la la la do. ♫

199
00:14:14,731 --> 00:14:18,831
Well, that's an unusual story,
and a fascinating plant.

200
00:14:21,004 --> 00:14:24,696
Oh, while I'm here,
I might as well take $50 worth of roses.

201
00:14:24,774 --> 00:14:27,423
$50! Wooo!

202
00:14:27,844 --> 00:14:32,754
- Can you break a hundred?
- A hundred? Ah! No!

203
00:14:32,849 --> 00:14:35,110
Well, then I'll just have to
take twice as many, won't I?

204
00:14:35,151 --> 00:14:39,618
- Twice as many?
- Twice as many? - Twice as many!

205
00:14:39,648 --> 00:14:41,183
<i>Twice as many.

206
00:14:41,891 --> 00:14:44,657
That plant in the window,
it's simply amazing!

207
00:14:45,128 --> 00:14:47,996
That plant in the window,
wherever did you get it?

208
00:14:48,631 --> 00:14:51,465
- Look, there it is, Marge.
- Oh, my gosh, it's peculiar.

209
00:15:11,254 --> 00:15:13,146
<i>Thank You!</i>
Thank you very much, sir!

210
00:15:13,256 --> 00:15:14,288
Thank you!

211
00:15:14,357 --> 00:15:16,018
Thank you! Come again!

212
00:15:16,092 --> 00:15:18,153
Come and look at the
weirdo plant some more!

213
00:15:18,227 --> 00:15:21,496
It's just going to get
bigger and more interesting.

214
00:15:24,600 --> 00:15:26,668
Just don't stand there! Quick, quick!

215
00:15:26,736 --> 00:15:29,102
Put the plant back in the...
Oh, what did you call it?

216
00:15:29,171 --> 00:15:30,203
Audrey II.

217
00:15:30,272 --> 00:15:33,773
Well, put that Audrey II back in the
window where passersby can see it.

218
00:15:33,803 --> 00:15:36,233
Oh, my god!
I never thought this could happen!

219
00:15:36,346 --> 00:15:39,741
Oh, my children,
I'm taking us all out to dinner tonight!

220
00:15:39,883 --> 00:15:44,375
Oh! I'd love to, Mr.
Mushnik, but I have a date.

221
00:15:44,687 --> 00:15:46,284
With that same old nogoodnik?

222
00:15:46,355 --> 00:15:50,355
I'm tellin' you, Audrey, you don't need
a date with him, you need major medical.

223
00:15:50,493 --> 00:15:55,221
He's a rebel, Mr. Mushnik,
but he... he makes good money.

224
00:15:55,732 --> 00:15:57,360
Besides...

225
00:15:57,467 --> 00:16:00,233
he's the only fella I got.

226
00:16:00,269 --> 00:16:02,994
Enjoy dinner.
Goodnight, Seymour.

227
00:16:03,339 --> 00:16:05,297
Goodnight... Audrey.

228
00:16:06,442 --> 00:16:07,742
Poor girl.

229
00:16:07,944 --> 00:16:09,675
Are we still going out?

230
00:16:16,152 --> 00:16:18,439
You're not going anywhere, Krelborn!

231
00:16:18,454 --> 00:16:21,589
You're staying right here
and taking care of that sick plant!

232
00:16:21,824 --> 00:16:25,486
I told you it's been giving me trouble.
The Audrey II is not a healthy girl.

233
00:16:25,561 --> 00:16:28,327
Strictly between us,
neither is the Audrey I.

234
00:16:28,364 --> 00:16:29,816
If I only knew what breed it was.

235
00:16:29,899 --> 00:16:32,688
Who cares what breed it is?
Look what it's done for business.

236
00:16:32,718 --> 00:16:34,358
- I know.
- So, work Seymour.

237
00:16:34,388 --> 00:16:36,900
Nurse this plant back to
health, I'm counting on you.

238
00:16:36,972 --> 00:16:37,964
- I know.
- You do?

239
00:16:38,040 --> 00:16:40,401
- I do.
- So fix. Good night.

240
00:16:55,647 --> 00:17:00,647
♫ Oo sha la la la do,
wa wa. ♫

241
00:17:00,877 --> 00:17:05,783
♫ Oo sha la la la do,
wa wa. ♫

242
00:17:06,013 --> 00:17:11,187
♫ Oo sha la la la do,
wa wa. ♫

243
00:17:11,417 --> 00:17:16,353
♫ Oo sha la la la do,
wa wa. ♫

244
00:17:16,583 --> 00:17:18,404
♫ Oo sha la la la do,
wa wa. ♫

245
00:17:18,434 --> 00:17:22,213
Well, Twoey, I don't know
what else I can do for ya.

246
00:17:22,285 --> 00:17:25,782
Are you sickly, little plant,
or are you just plain stubborn?

247
00:17:26,622 --> 00:17:28,819
What is it you want?

248
00:17:28,925 --> 00:17:30,952
What is it you need?

249
00:17:31,260 --> 00:17:36,097
♫ I've given you sunshine
I've given you dirt. ♫

250
00:17:36,332 --> 00:17:41,369
♫ You've given me nothing
but heartache and hurt. ♫

251
00:17:41,604 --> 00:17:46,541
♫ I'm begging you sweetly
I'm down on my knees. ♫

252
00:17:47,443 --> 00:17:51,572
♫ Oh, please, grow for me. ♫

253
00:17:52,048 --> 00:17:56,644
♫ I've given you plant food
and water to sip. ♫

254
00:17:57,420 --> 00:18:02,314
♫ I've given you potash,
you've given me zip. ♫

255
00:18:02,525 --> 00:18:07,826
♫ Oh, God, how I mist you,
oh, Pod, how you tease. ♫

256
00:18:08,297 --> 00:18:12,790
♫ Now please, grow for me. ♫

257
00:18:13,035 --> 00:18:18,031
♫ I've given you southern exposure
to get you to thrive. ♫

258
00:18:18,207 --> 00:18:21,371
♫ I've pinched you back hard
like I'm supposed ta. ♫

259
00:18:21,410 --> 00:18:23,578
♫ You're barely alive. ♫

260
00:18:23,646 --> 00:18:28,940
♫ I've tried you at levels of
moisture, from desert to mud. ♫

261
00:18:29,318 --> 00:18:32,251
♫ I've given you grow lights
and mineral supplements. ♫

262
00:18:32,321 --> 00:18:33,879
♫ What do you want from me?
Blood? ♫

263
00:18:33,957 --> 00:18:38,048
Oh! Damn roses!
Damn thorns!

264
00:19:47,296 --> 00:19:51,789
♫ I've given you sunlight,
I've given you rain. ♫

265
00:19:52,401 --> 00:19:55,031
♫ Looks like you're not happy ♫

266
00:19:55,137 --> 00:19:57,735
♫ 'less I open a vein. ♫

267
00:19:58,641 --> 00:20:01,466
♫ I'll give you a few drops, ♫

268
00:20:01,711 --> 00:20:04,475
♫ if that'll appease. ♫

269
00:20:20,763 --> 00:20:25,607
♫ Oh, please... ♫

270
00:20:27,651 --> 00:20:32,849
♫ Oh, oh, oh... please... ♫

271
00:20:34,343 --> 00:20:37,584
♫ grow for me! ♫

272
00:21:05,341 --> 00:21:08,007
<i>W-S-K-I-D.</i>

273
00:21:08,077 --> 00:21:09,808
<i>Skid Row Radio.</i>

274
00:21:09,912 --> 00:21:13,501
<i>You're listening to radio station
WSKID, home of the hits. </i>

275
00:21:13,516 --> 00:21:17,077
<i>And in just a few minutes we'll be
bringing you Wink Wilkensen's Weird World,

276
00:21:17,153 --> 00:21:20,845
<i>the show that talks to wonderful people
who bring in their weird things.</i>

277
00:21:20,956 --> 00:21:23,124
<i>But first, the weather.</i>

278
00:21:23,292 --> 00:21:27,128
<i>Thank you very much, Tom. The weather today will
be partly cloudy with a chance of rain.</i>

279
00:21:27,197 --> 00:21:31,306
<i>Sorry about that. The high temperature
will be in the low 50s tonight, so,</i>

280
00:21:31,329 --> 00:21:32,743
<i>get out those electric blankets, and

281
00:21:32,773 --> 00:21:35,286
<i>tomorrow we'll start off with
some morning haze and clouds.

282
00:21:35,304 --> 00:21:37,934
- Uh, excuse me. I was told to come...
- Yeah, you're next.

283
00:21:38,040 --> 00:21:41,659
<i>High tomorrow should be in the low 70s
with the low in the high 60s.</i>

284
00:21:41,710 --> 00:21:44,696
<i>In the suburbs, the sun should be
out through most of the day...</i>

285
00:21:44,814 --> 00:21:47,003
<i>except for some cloudy
patches towards the evening,</i>

286
00:21:47,033 --> 00:21:48,694
<i>but I don't think
that'll affect your barbecue.

287
00:21:48,885 --> 00:21:51,349
<i>The barometer reading
should be 21 point 6.</i>

288
00:21:51,453 --> 00:21:55,091
<i>And the wind will be at about...
I'd say 12 miles per hour.

289
00:21:55,121 --> 00:21:57,656
<i>So, watch it out there on those boats.

290
00:21:57,693 --> 00:22:01,556
<i>The sun will be rising tomorrow
at about 7:17 am...</i>

291
00:22:01,630 --> 00:22:03,940
<i>and it should be setting
around 6:29 p.m., but...</i>

292
00:22:03,970 --> 00:22:04,970
<i>check me if I'm wrong.

293
00:22:05,701 --> 00:22:07,672
<i>The cold front is moving in
from the southwest,</i>

294
00:22:07,770 --> 00:22:09,383
<i>but it should brighten up by noon.</i>

295
00:22:09,438 --> 00:22:12,359
<i>The weekend should be mild, and for
you Average Mean Temperature fans,</i>

296
00:22:12,475 --> 00:22:14,652
<i>the average mean temperature
for the season,</i>

297
00:22:14,982 --> 00:22:16,692
<i>69 degrees, not too bad.

298
00:22:16,722 --> 00:22:18,344
<i>Thank you, and back to you.

299
00:22:19,248 --> 00:22:22,144
<i>You're listening to radio station WSKID.</i>

300
00:22:23,853 --> 00:22:27,952
<i>And now, Wink Wilkensen's Weird World,</i>
with your host, Wink Wilkensen.

301
00:22:30,192 --> 00:22:33,384
Hi everybody! It's Weird Wink
Wilkensen, laughin' and scratchin' at ya.

302
00:22:33,462 --> 00:22:37,023
How's everybody doin' today? I got a little
bit of a stiff neck. Let me just fix this up.

303
00:22:37,199 --> 00:22:38,502
Oooh!
That feels a lot better!

304
00:22:38,601 --> 00:22:42,767
<i>Well, I got a great show for you today
with some wonderful weird</i> stuff!

305
00:22:43,506 --> 00:22:45,063
<i>What are you doing here?

306
00:22:45,874 --> 00:22:49,652
Wah...! You...! Please, lady, no, put your
clothes back on! <i>It's Wink... you can't do this to me!

307
00:22:49,782 --> 00:22:51,123
I mean, what if your
husband were to walk in?

308
00:22:51,447 --> 00:22:53,292
I'm right here, Wink,
I'm sorry, I love your show...

309
00:22:53,315 --> 00:22:55,306
but I've got to kill you both
with this machine gun.

310
00:22:58,387 --> 00:23:02,498
Oh! You got me!
<i>Oh, oh, oh, I feel...

311
00:23:02,558 --> 00:23:05,699
I feel so very weird!

312
00:23:06,729 --> 00:23:10,057
Okay, our first guest today is a young man
<i>you probably read about in the newspapers,

313
00:23:10,087 --> 00:23:11,860
<i>a young man by the name of... uh...

314
00:23:12,234 --> 00:23:14,142
Seymour Krelborn,
is that correct?

315
00:23:14,203 --> 00:23:17,229
Who has discovered a new breed of
plant life hitherto unknown on this planet.

316
00:23:17,406 --> 00:23:20,163
Let me play you down
to your seat, Seymour.

317
00:23:22,178 --> 00:23:24,170
Hello, Seymour!

318
00:23:24,200 --> 00:23:25,756
Um...

319
00:23:26,015 --> 00:23:27,415
Hello, Wink.

320
00:23:27,583 --> 00:23:29,810
Hey, I wish you folks
at home could see this.

321
00:23:29,885 --> 00:23:33,316
Seymour, where did you get
such a weird plant?

322
00:23:36,659 --> 00:23:40,993
Well, you remember that total
eclipse of the sun about a week ago?

323
00:23:41,423 --> 00:23:42,719
♫ Da ooh! ♫

324
00:23:42,749 --> 00:23:46,091
<i>And thus we conclude our interview with
Seymour Krelborn, the young botanical...</i>

325
00:23:46,168 --> 00:23:47,833
<i>Mind if I call you a genius?</i>

326
00:23:47,903 --> 00:23:48,927
<i>Gosh, no!</i>

327
00:23:49,004 --> 00:23:51,935
<i>The genius who had discovered
this most amazing, unidentified plant.</i>

328
00:23:52,007 --> 00:23:55,572
<i>Uh... I'd like to remind our listeners
that the Audrey II is on display</i>

329
00:23:55,677 --> 00:23:58,102
<i>exclusively at
Mushnik's Skid Row Florists.</i>

330
00:23:58,280 --> 00:24:00,267
- Am I late? Did I miss it?
- <i>Mushnik's.</i>

331
00:24:00,297 --> 00:24:01,697
<i>And, so, until next week...

332
00:24:01,884 --> 00:24:03,449
- The address!
<i>- This is Wilkinson saying so long...

333
00:24:04,053 --> 00:24:05,920
- The address!
-<i> Six days a week...

334
00:24:06,055 --> 00:24:09,111
I said, "Mention the address!"
♫ W.S.K.I.D. ♫

335
00:24:09,141 --> 00:24:10,741
♫ Skid Row Radio. ♫

336
00:24:11,060 --> 00:24:13,887
Oh, well. It's still good advertising.

337
00:24:14,430 --> 00:24:16,821
Seymour's first radio broadcast.

338
00:24:16,899 --> 00:24:20,730
I wanted to hear it so bad.
I tried to be on time, but...

339
00:24:20,803 --> 00:24:25,369
- Don't tell me, you got tied up?
- No, just handcuffed a little.

340
00:24:27,276 --> 00:24:29,303
Girl! Hey, girl!

341
00:24:29,411 --> 00:24:33,137
I don't know who this mess is you been hangin'
out with, but he is hazardous to your health.

342
00:24:33,249 --> 00:24:35,908
Oh, that's for sure,
but I can't leave him.

343
00:24:36,018 --> 00:24:38,043
- Why not?
- Oh, he'd get angry.

344
00:24:38,120 --> 00:24:42,454
And if he does this when he likes me,
imagine what he'd do if he ever got mad.

345
00:24:42,524 --> 00:24:45,584
So, dump the chump,
get another guy and let him protect you.

346
00:24:45,661 --> 00:24:48,325
How about the little
jerk with the glasses?

347
00:24:48,464 --> 00:24:49,864
- Seymour?
- That him.

348
00:24:49,932 --> 00:24:51,992
Oh, we're just friends.

349
00:24:52,067 --> 00:24:58,566
I don't even deserve a desperate, sweet,
considerate, suddenly successful guy like Seymour.

350
00:24:58,674 --> 00:25:01,420
That poor child suffers
from low self-image.

351
00:25:01,477 --> 00:25:03,706
- You got a point.
- She got a problem.

352
00:25:05,381 --> 00:25:08,841
♫ I know Seymour's the greatest, ♫

353
00:25:10,252 --> 00:25:14,918
♫ but I'm dating a semi-sadist. ♫

354
00:25:15,924 --> 00:25:20,055
♫ So I got a black eye
and my arm's in a cast. ♫

355
00:25:24,166 --> 00:25:28,058
♫ Still that Seymour's a cutie. ♫

356
00:25:30,272 --> 00:25:36,668
♫ Well, if not, he's
got inner beauty. ♫

357
00:25:37,513 --> 00:25:40,143
♫ And I dream of a place ♫

358
00:25:40,482 --> 00:25:45,216
♫ where we could
be together at last. ♫

359
00:25:50,025 --> 00:25:54,418
♫ A matchbox of our own. ♫

360
00:25:55,063 --> 00:25:59,356
♫ A fence of real chain-link. ♫

361
00:26:00,202 --> 00:26:03,471
♫ A grill out on the patio. ♫

362
00:26:04,540 --> 00:26:07,768
♫ Disposal in the sink. ♫

363
00:26:08,076 --> 00:26:12,210
♫ A washer and a dryer. ♫

364
00:26:12,247 --> 00:26:16,281
♫ And an ironing machine. ♫

365
00:26:16,885 --> 00:26:20,152
♫ In a tract house
that we share. ♫

366
00:26:20,189 --> 00:26:22,821
♫ Somewhere that's green. ♫

367
00:26:33,202 --> 00:26:36,332
♫ He rakes and trims the grass. ♫

368
00:26:37,139 --> 00:26:40,704
♫ He loves to mow and weed. ♫

369
00:26:41,143 --> 00:26:44,706
♫ I cook like Betty Crocker ♫

370
00:26:44,913 --> 00:26:49,014
♫ and I look like
Donna Reed. ♫

371
00:26:49,118 --> 00:26:53,181
♫ There's plastic on the furniture ♫

372
00:26:53,455 --> 00:26:57,020
♫ to keep it neat and clean, ♫

373
00:26:57,092 --> 00:27:00,361
♫ in the Pine-Sol scented air. ♫

374
00:27:00,396 --> 00:27:03,526
♫ Somewhere that's green. ♫

375
00:27:38,700 --> 00:27:42,230
♫ Somewhere that's green. ♫

376
00:27:43,372 --> 00:27:46,737
♫ Between our frozen dinner ♫

377
00:27:46,808 --> 00:27:50,500
♫ and our bedtime, 9:15 ♫

378
00:27:50,846 --> 00:27:54,306
♫ we snuggle watching Lucy ♫

379
00:27:54,817 --> 00:28:01,080
♫ on our big, enormous
12-inch screen. ♫

380
00:28:01,110 --> 00:28:04,338
♫ I'm... ♫

381
00:28:05,602 --> 00:28:08,028
♫  his December bride. ♫

382
00:28:09,031 --> 00:28:13,424
♫ He's father, he knows best. ♫

383
00:28:14,269 --> 00:28:17,968
♫ The kids play Howdy Doody ♫

384
00:28:18,273 --> 00:28:22,666
♫ as the sun sets in the west. ♫

385
00:28:23,278 --> 00:28:34,932
♫ A picture out of Better Homes
and Gardens magazine. ♫

386
00:28:40,262 --> 00:28:45,496
♫ Far from Skid Row ♫

387
00:28:47,669 --> 00:28:52,403
♫ I dream we'll go. ♫

388
00:28:56,278 --> 00:29:01,845
♫ Somewhere... that's... ♫

389
00:29:04,653 --> 00:29:10,156
♫ green. ♫

390
00:29:35,646 --> 00:29:40,577
♫ Ya ya ya ya,
ya ya ya. ♫

391
00:29:40,962 --> 00:29:45,753
♫ Ya ya ya ya,
ya ya ya. ♫

392
00:29:45,794 --> 00:29:50,488
♫ Poor Seymour pushed a broom.
Nothing in his news but gloom and doom. ♫

393
00:29:50,599 --> 00:29:56,494
♫ Then he lit a fuse and give him room.
He started an explosion, holy cow. ♫

394
00:29:56,572 --> 00:30:01,366
♫ That thing went bang kerboom
and he's having some fun now. ♫

395
00:30:01,396 --> 00:30:02,296
♫ Now! ♫

396
00:30:02,410 --> 00:30:04,435
♫ Some fun now.
Hot damn! ♫

397
00:30:04,513 --> 00:30:07,141
♫ - Ain't he having some fun now? ♫
- Yes, ma'am

398
00:30:07,215 --> 00:30:09,845
♫ - He's having some fun now.
- Oh boy! ♫

399
00:30:09,918 --> 00:30:12,311
♫ Ain't he having some fun now? ♫

400
00:30:27,647 --> 00:30:28,496
Now!

401
00:30:28,530 --> 00:30:30,471
♫ Some fun now!
Sho' 'nough. ♫

402
00:30:30,560 --> 00:30:33,245
♫ Ain't he havin' some fun now
Hot stuff. ♫

403
00:30:33,275 --> 00:30:36,092
♫ He's a-havin' some fun now.
Oh boy! ♫

404
00:30:36,122 --> 00:30:39,394
♫ Ain't he havin' some fun now?
Now! ♫

405
00:30:39,424 --> 00:30:42,139
♫ Some fun now!
Good God, good God! ♫

406
00:30:42,159 --> 00:30:44,488
♫ He's havin' some fun now?
Oh boy, oh boy. ♫

407
00:30:44,530 --> 00:30:47,128
♫ Yes, he's havin' some fun now
Oh boy. ♫

408
00:30:47,158 --> 00:30:49,372
♫ Ain't he havin' some fun now! ♫

409
00:30:50,466 --> 00:30:52,384
♫ Some fun now. ♫

410
00:30:53,266 --> 00:30:55,249
♫ Some fun now. ♫

411
00:30:55,968 --> 00:30:57,915
♫ Some fun now. ♫

412
00:30:58,915 --> 00:31:00,638
♫ Some fun now. ♫

413
00:31:05,543 --> 00:31:07,123
Excuse me, excuse me.

414
00:31:08,035 --> 00:31:10,628
Hello? Hello?

415
00:31:11,980 --> 00:31:14,141
Yes, yes, yes, yes, Mrs. Shiva.

416
00:31:14,482 --> 00:31:15,853
- No, Mrs. Shiva.
- I'd like to pay for these.

417
00:31:15,879 --> 00:31:17,246
Right away, Mrs. Shiva.

418
00:31:17,519 --> 00:31:18,944
<i>Seymour!

419
00:31:20,438 --> 00:31:21,873
<i>Seymour!!

420
00:31:22,624 --> 00:31:25,119
Did you send out the
order for Mrs. Shiva?

421
00:31:25,794 --> 00:31:27,623
Mrs. Shiva? I forgot!

422
00:31:27,729 --> 00:31:29,590
You forgot?

423
00:31:29,664 --> 00:31:31,195
You forgot!!

424
00:31:31,299 --> 00:31:33,597
Do you hear this, God? He forgot!

425
00:31:33,735 --> 00:31:36,670
Are you listening, customers?
He forgot!

426
00:31:37,005 --> 00:31:39,369
Audrey, quick! We've got to do
an<i> emergency arrangement.

427
00:31:39,441 --> 00:31:41,040
Birthday? Wedding? Baby?

428
00:31:41,242 --> 00:31:43,469
- Funeral.
- Get me the lilies.

429
00:31:44,279 --> 00:31:47,539
Mr. Mushnik's real mad at me,
Audrey, I keep forgettin' things.

430
00:31:47,582 --> 00:31:50,310
Scissors. You got a lot on your mind.

431
00:31:50,385 --> 00:31:54,196
Mind? What mind? The Shivas are
our most important funereal account.

432
00:31:54,226 --> 00:31:56,646
A big, enormous family,
they're dropping off like flies!

433
00:31:56,825 --> 00:31:59,728
Sometimes I think Mr.
Mushnik's too hard on you.

434
00:32:00,077 --> 00:32:02,429
- Glue.
- Well, that's okay,

435
00:32:02,464 --> 00:32:04,862
- after all, I owe him everything.
- Glitter.

436
00:32:04,933 --> 00:32:08,334
He took me out of the Skid Row Home
for Boys when I was just a little tike,

437
00:32:08,370 --> 00:32:12,836
gave me a warm place to stay,
floors to sweep, toilets to clean,

438
00:32:12,941 --> 00:32:14,675
and every other Sunday off.

439
00:32:14,843 --> 00:32:19,070
You know, I... I think you ought
to raise your expectations, Seymour.

440
00:32:19,414 --> 00:32:22,640
Now that you're getting successful, I mean.

441
00:32:22,884 --> 00:32:25,719
It's clear you suffer
from a low self-image,

442
00:32:25,787 --> 00:32:28,278
and it's high time
you get it fixed.

443
00:32:28,556 --> 00:32:31,855
Why don't you go out and...
and do something nice for yourself like.

444
00:32:31,960 --> 00:32:34,053
buy some new clothes?

445
00:32:34,396 --> 00:32:36,862
Well, I'm a very
bad shopper, Audrey.

446
00:32:37,298 --> 00:32:39,832
I don't have good taste, like you.

447
00:32:40,470 --> 00:32:44,834
Oh... uh...
but I could help you pick things out.

448
00:32:45,273 --> 00:32:47,798
- You could?
- Sure.

449
00:32:48,376 --> 00:32:50,635
You'd go shopping with me?

450
00:32:51,379 --> 00:32:52,403
Sure.

451
00:32:53,081 --> 00:32:56,908
You'd be seen with me in a public
place like a department store?

452
00:32:57,385 --> 00:32:58,643
Sure.

453
00:33:00,221 --> 00:33:01,415
Tonight?

454
00:33:01,689 --> 00:33:03,821
Oh, I can't tonight,
I got a date.

455
00:33:03,892 --> 00:33:05,753
Again, this date?

456
00:33:06,194 --> 00:33:07,118
Some date.

457
00:33:07,228 --> 00:33:09,888
A date gives you a corsage,
not a multiple fracture.

458
00:33:09,964 --> 00:33:13,228
I'm tellin' you, Audrey,
he's not a good, clean kind of boy.

459
00:33:13,268 --> 00:33:14,496
He's a professional.

460
00:33:14,569 --> 00:33:18,696
What kind of a professional rides a
motorcycle and wears a black leather jacket?

461
00:33:25,647 --> 00:33:28,477
♫ When I was younger,
just a bad little kid, ♫

462
00:33:28,783 --> 00:33:31,816
♫ my mama noticed
funny things I did, ♫

463
00:33:32,153 --> 00:33:34,847
♫ like shooting puppies
with a BB gun. ♫

464
00:33:35,223 --> 00:33:38,121
♫ I'd poison guppies
and when I was done, ♫

465
00:33:38,460 --> 00:33:41,495
♫ I'd find a pussycat
and bash in its head. ♫

466
00:33:42,297 --> 00:33:44,524
♫ That's when my mama said, ♫

467
00:33:46,634 --> 00:33:48,329
♫ What did she say? ♫

468
00:33:49,837 --> 00:33:52,772
♫ She said,
"My boy, I think someday" ♫

469
00:33:53,107 --> 00:33:57,043
♫ "you'll find a way to make your
natural tendencies pay." ♫

470
00:33:57,545 --> 00:34:00,739
♫ - "You'll be a dentist."
- You'll be a dentist. ♫

471
00:34:00,848 --> 00:34:03,633
♫ "You have a talent for
causing things pain." ♫

472
00:34:03,718 --> 00:34:06,352
♫ - Pain
- "Son, be a dentist," ♫

473
00:34:06,382 --> 00:34:07,411
♫ Be a dentist. ♫

474
00:34:07,441 --> 00:34:10,069
♫ "People will pay you to be inhumane." ♫

475
00:34:10,099 --> 00:34:11,099
♫ Inhumane. ♫

476
00:34:11,159 --> 00:34:14,153
♫ "Your temperament's
wrong for the priesthood," ♫

477
00:34:14,362 --> 00:34:16,830
♫ "and teaching would
suit you still less." ♫

478
00:34:16,898 --> 00:34:19,458
♫ - "Son, be a dentist."
- Son, be a dentist. ♫

479
00:34:19,767 --> 00:34:21,667
♫ - "You'll be a success."
- You'll be a success. ♫

480
00:34:31,012 --> 00:34:33,572
♫ Here he is, folks,
the leader of the plaque. ♫

481
00:34:34,182 --> 00:34:36,742
♫ Watch him suck up that gas.
Oh, my God! ♫

482
00:34:37,118 --> 00:34:40,281
♫ He is a dentist and he'll
never ever be any good. ♫

483
00:34:40,355 --> 00:34:42,915
♫ Who wants their teeth done
by the Marquis de Sade? ♫

484
00:34:42,991 --> 00:34:45,687
Oh, that hurts!
Wait, I'm not numb.

485
00:34:46,027 --> 00:34:48,894
Oh, shut up.
Open wide, here I come!

486
00:34:50,632 --> 00:34:53,123
♫ - I am your dentist.
- I am your dentist. ♫

487
00:34:53,835 --> 00:34:56,633
♫ And I enjoy the
career that I picked. ♫

488
00:34:57,038 --> 00:35:00,029
♫ - I am your dentist,
- I am your dentist. ♫

489
00:35:00,208 --> 00:35:03,200
♫ and I get off on the pain I inflict. ♫

490
00:35:03,945 --> 00:35:06,465
♫ I thrill when I drill a bicuspid. ♫

491
00:35:06,495 --> 00:35:06,995
♫ Bicuspid. ♫

492
00:35:07,048 --> 00:35:10,950
♫ It's swell, though they tell me
I'm maladjusted. ♫

493
00:35:10,980 --> 00:35:12,688
♫ Maladjusted. ♫

494
00:35:13,254 --> 00:35:15,522
♫ And though it may cause
my patients distress, ♫

495
00:35:15,552 --> 00:35:16,852
♫ - No, no, no!
- Distress. ♫

496
00:35:16,991 --> 00:35:19,960
♫ somewhere, somewhere
in heaven above me, ♫

497
00:35:20,094 --> 00:35:23,427
♫ I know, I know that
my mama's proud of me. ♫

498
00:35:24,132 --> 00:35:25,861
Oh, Mama!

499
00:35:29,737 --> 00:35:32,365
♫ - 'Cause I'm a dentist,
- Dentist. ♫

500
00:35:32,607 --> 00:35:34,598
♫ and a success. ♫

501
00:35:38,112 --> 00:35:39,704
♫ Say, "Aaah". ♫

502
00:35:39,734 --> 00:35:41,234
Aagh.

503
00:35:41,282 --> 00:35:42,874
♫ Say, "Aaah". ♫

504
00:35:43,204 --> 00:35:44,404
Aggh!

505
00:35:44,619 --> 00:35:46,418
♫ Say, "Aaah" ♫

506
00:35:46,448 --> 00:35:47,548
Aggghh!!

507
00:35:47,755 --> 00:35:49,516
♫ Now spit! ♫

508
00:36:32,133 --> 00:36:35,166
Excuse me, sir,
you can't go in there right now.

509
00:36:35,269 --> 00:36:38,236
Relax. You want
some nitrous oxide?

510
00:36:38,339 --> 00:36:39,806
Suit yourself.

511
00:36:43,978 --> 00:36:45,502
We're closed.

512
00:36:47,849 --> 00:36:50,716
Oh, it's all right, Seymour,
this is my date, my boyfriend.

513
00:36:50,885 --> 00:36:52,910
And Seymour, Orin Scrivello,

514
00:36:54,255 --> 00:36:55,783
D.D.S.

515
00:36:55,858 --> 00:37:00,025
Hey! I know you! Sure!
I saw you on the news.

516
00:37:00,228 --> 00:37:04,054
I even know your name.
Now, let's see, it's uh... Cecil.

517
00:37:04,069 --> 00:37:06,599
<i>No, no, no, it's uh...</i>
Cedric.

518
00:37:06,667 --> 00:37:08,259
- No.
- Give me a chance.

519
00:37:08,836 --> 00:37:10,098
It's uh...

520
00:37:11,239 --> 00:37:13,173
- Simon?
- It is Seymour!

521
00:37:13,474 --> 00:37:16,773
- Somebody talkin' to you?
- Oh, no. Excuse me.

522
00:37:17,311 --> 00:37:21,637
- Excuse me, what?
- Excuse me... Doctor.

523
00:37:22,617 --> 00:37:24,375
That's betta.

524
00:37:25,219 --> 00:37:28,379
I know! Sure!
You're the plant guy, right?

525
00:37:28,790 --> 00:37:31,451
Hey, that means it
must be in there, huh?

526
00:37:32,127 --> 00:37:34,919
Well! That is incredible!

527
00:37:35,930 --> 00:37:38,421
<i>- What do you call that thing?
- Audrey II.

528
00:37:39,100 --> 00:37:43,630
Cute name, it's catchy.
Nice plant, big.

529
00:37:43,738 --> 00:37:45,968
Uh, shouldn't we be leaving now?

530
00:37:46,274 --> 00:37:48,538
You're quite the little
chatterbox tonight, ain't ya?

531
00:37:48,609 --> 00:37:50,270
- I'm sorry.
- Sorry, what?

532
00:37:50,344 --> 00:37:54,031
I'm sorry, Doctor.
Doctor. Sorry, Doctor.

533
00:37:54,515 --> 00:37:56,642
You gotta train 'em, huh, stud?

534
00:37:57,852 --> 00:37:59,119
Listen, here's my card,

535
00:37:59,149 --> 00:38:02,152
you ever need a root canal or
anything like that, give me a buzz, ya hear?

536
00:38:02,390 --> 00:38:04,153
Now, I'm serious,
it's on the house.

537
00:38:05,576 --> 00:38:06,756
Audrey!

538
00:38:08,129 --> 00:38:11,696
- You got the handcuffs?
- They're right in my bag.

539
00:38:42,930 --> 00:38:45,694
You ought to see the
way he treats her, Twoey.

540
00:38:45,766 --> 00:38:49,395
She deserves a prince,
not a sadistic creep like him.

541
00:38:49,804 --> 00:38:53,501
The man's a total disgrace
to the dental profession.

542
00:38:53,608 --> 00:38:55,906
I don't know what's
going on, sometimes.

543
00:38:56,110 --> 00:38:58,977
Seems like the whole
world's goin' crazy.

544
00:38:59,046 --> 00:39:01,444
At least we got each other, right?

545
00:39:02,049 --> 00:39:06,251
I'm gonna turn in, Twoey.
I'll see you in the mornin'.

546
00:39:11,526 --> 00:39:13,323
<i>Oh, boy, here we go again.

547
00:39:14,095 --> 00:39:16,259
Come on,
I haven't got much left.

548
00:39:16,431 --> 00:39:19,956
Just give me a few days to heal, okay?
Then we'll start again on the left hand and...

549
00:39:19,986 --> 00:39:21,706
Feed me.

550
00:39:22,069 --> 00:39:23,434
I beg your pardon?

551
00:39:23,504 --> 00:39:25,103
Feed me.

552
00:39:26,073 --> 00:39:30,237
Twoey, you talked! You opened
your trap, you said... and you said...

553
00:39:30,378 --> 00:39:33,105
Feed me, Krelborn!
Feed me now!

554
00:39:33,881 --> 00:39:36,809
- I can't!
- I'm starvin'!

555
00:39:36,984 --> 00:39:39,817
Look, maybe I can squeeze a
little more out of this one.

556
00:39:39,887 --> 00:39:42,787
- More! More! More! More!
- There isn't any more!

557
00:39:42,857 --> 00:39:45,948
What do you want me to do?
Slit my wrists?

558
00:39:46,160 --> 00:39:48,485
Oh, boy!
Look, I got an idea.

559
00:39:48,563 --> 00:39:51,493
I'm gonna go down to Schmedrick's and
pick you<i> up some nice chopped sirloin.

560
00:39:51,566 --> 00:39:54,933
- Must be blood.
- Twoey, that's disgusting.

561
00:39:55,136 --> 00:39:58,070
- Must be fresh.
- I don't want to hear this.

562
00:39:58,272 --> 00:39:59,272
♫ Feed me. ♫

563
00:39:59,307 --> 00:40:00,740
Does it have to be human?

564
00:40:01,008 --> 00:40:01,770
♫ Feed me. ♫

565
00:40:01,943 --> 00:40:03,342
Does it have to be mine?

566
00:40:03,644 --> 00:40:04,576
♫ Feed me. ♫

567
00:40:04,645 --> 00:40:06,306
Where am I supposed to get it?

568
00:40:06,380 --> 00:40:08,644
♫ Feed me, Seymour, ♫

569
00:40:09,717 --> 00:40:12,649
♫ feed me all night long. ♫

570
00:40:12,954 --> 00:40:14,478
♫ That's right, boy. ♫

571
00:40:14,956 --> 00:40:16,548
♫ You can do it. ♫

572
00:40:16,824 --> 00:40:19,292
♫ Feed me, Seymour, ♫

573
00:40:20,227 --> 00:40:23,557
♫ feed me all night long. ♫

574
00:40:26,500 --> 00:40:29,958
♫ 'Cause if you feed me, Seymour, ♫

575
00:40:30,838 --> 00:40:35,036
♫ I can grow up big and strong. ♫

576
00:40:35,610 --> 00:40:37,908
You eat blood, Audrey II,
let's face it.

577
00:40:37,979 --> 00:40:40,948
How am I supposed to keep
on feeding you, kill people?

578
00:40:41,015 --> 00:40:43,044
I'll make it worth your while.

579
00:40:43,117 --> 00:40:44,117
What?

580
00:40:44,185 --> 00:40:46,779
You think this is all coincidence, baby?

581
00:40:46,854 --> 00:40:50,187
The sudden success around here?
The press coverage?

582
00:40:50,958 --> 00:40:54,052
Look, you're a plant,
an inanimate<i> object.

583
00:40:55,529 --> 00:40:58,123
Does this look inanimate to you, punk?

584
00:40:58,633 --> 00:41:03,165
If I can talk and I can move,
who's to say I can't do anything I want?

585
00:41:03,270 --> 00:41:06,036
- Like what?
- Like deliver, pal.

586
00:41:06,273 --> 00:41:10,869
Like see you get everything
your sacred, greasy heart desires.

587
00:41:11,145 --> 00:41:13,670
♫ Would you like a Cadillac car? ♫

588
00:41:14,148 --> 00:41:16,412
♫ Or a guest shot on Jack Paar? ♫

589
00:41:16,484 --> 00:41:21,217
♫ How about a date with Hedy Lamarr?
You're gonna get it, if you want it, baby. ♫

590
00:41:22,023 --> 00:41:24,253
♫ How'd you like to be a big wheel? ♫

591
00:41:24,325 --> 00:41:26,555
♫ Dining out for every meal? ♫

592
00:41:26,961 --> 00:41:29,054
♫ I'm the plant that can make it all real. ♫

593
00:41:29,130 --> 00:41:31,690
♫ You're gonna get it. ♫

594
00:41:32,199 --> 00:41:36,966
♫ I'm your genie, I'm your friend,
I'm your willing slave. ♫

595
00:41:37,805 --> 00:41:39,864
♫ Take a chance,
feed me and ♫

596
00:41:39,940 --> 00:41:42,170
♫ you know the kind of eats
and red-hot treats, ♫

597
00:41:42,243 --> 00:41:45,144
♫ the kind of sticky, licky sweets I crave. ♫

598
00:41:46,714 --> 00:41:49,012
♫ Come on, Seymour, don't be a putz. ♫

599
00:41:49,083 --> 00:41:51,677
♫ Trust me, and your life
will surely rival King Tut's. ♫

600
00:41:51,752 --> 00:41:55,620
♫ Show a little initiative, boy, work
up some guts and you'll get it. ♫

601
00:41:55,790 --> 00:41:58,588
♫ I don't know. ♫

602
00:41:59,827 --> 00:42:01,317
Come on, boy!

603
00:42:01,562 --> 00:42:04,292
♫ I don't know. ♫

604
00:42:05,299 --> 00:42:06,391
Lighten up.

605
00:42:07,568 --> 00:42:09,297
♫ I have so... ♫

606
00:42:09,904 --> 00:42:12,299
♫ so many strong... ♫

607
00:42:12,807 --> 00:42:15,237
♫ reservations. ♫

608
00:42:15,342 --> 00:42:17,901
Tell it to the Marines.

609
00:42:18,713 --> 00:42:20,704
♫ Should I go... ♫

610
00:42:21,415 --> 00:42:23,713
♫ and perform... ♫

611
00:42:24,719 --> 00:42:26,209
♫ mutilations? ♫

612
00:42:30,091 --> 00:42:32,958
♫ You didn't have nothing
till you met me. ♫

613
00:42:33,027 --> 00:42:35,291
♫ Come on, kid,
what will it be? ♫

614
00:42:35,596 --> 00:42:37,655
♫ Money? Girls? ♫

615
00:42:38,232 --> 00:42:39,859
♫ One particular girl? ♫

616
00:42:39,934 --> 00:42:42,868
♫ How about that Audrey? ♫

617
00:42:43,204 --> 00:42:44,603
♫ Think it over. ♫

618
00:42:44,672 --> 00:42:46,970
♫ There must be
someone you can 86. ♫

619
00:42:47,041 --> 00:42:50,909
♫ Real quiet like and
get me some lunch! ♫

620
00:42:51,712 --> 00:42:53,680
♫ Think about a
room at the Ritz, ♫

621
00:42:53,748 --> 00:42:56,239
♫ wrapped in velvet,
covered in glitz. ♫

622
00:42:56,717 --> 00:43:00,311
♫ A little nookie gonna clean
up those zits, and you'll get it. ♫

623
00:43:02,056 --> 00:43:06,755
♫ Gee, I'd like a Harley machine
tooling around like I was James Dean. ♫

624
00:43:06,927 --> 00:43:09,082
♫ Making all the guys on
the corner turn green. ♫

625
00:43:09,120 --> 00:43:11,920
♫ So, get it!
Woo woo woo. ♫

626
00:43:11,999 --> 00:43:16,129
♫ If you want to be profound,
if you really got to justify, ♫

627
00:43:16,737 --> 00:43:19,001
♫ take a breath and look around. ♫

628
00:43:19,173 --> 00:43:21,464
♫ A lot of folks deserve to die. ♫

629
00:43:21,542 --> 00:43:24,802
Wait a minute! Wait a minute!
That's not a very nice thing to say.

630
00:43:25,012 --> 00:43:27,834
- But it's true, isn't it?
- No.

631
00:43:27,882 --> 00:43:32,216
I don't know anyone who deserves to get
chopped up and fed to a hungry plant!

632
00:43:34,221 --> 00:43:36,550
♫ Sure you do. ♫

633
00:43:49,436 --> 00:43:52,571
Stupid woman! Christ!
What a frigging scatterbrain!

634
00:43:52,940 --> 00:43:56,741
I'm sorry, Doctor!
I'm sorry, Doctor!

635
00:43:58,946 --> 00:44:02,841
- Falls off the motorcycle!
- I'm clumsy, Doctor. I'm clumsy, Doctor.

636
00:44:03,517 --> 00:44:05,109
Messes my hair!

637
00:44:05,619 --> 00:44:07,182
Get the door open, you little slut!

638
00:44:07,254 --> 00:44:09,183
I'm trying, Doctor.
I'm trying, Doctor.

639
00:44:10,591 --> 00:44:12,616
Get the Vitalis.
Quick! The Vitalis!

640
00:44:12,693 --> 00:44:15,754
- I'm out of it!
- What?!

641
00:44:23,804 --> 00:44:27,601
♫ If you want a rationale
it isn't very hard to see. ♫

642
00:44:27,631 --> 00:44:28,431
♫ No, no, no. ♫

643
00:44:28,475 --> 00:44:30,705
♫ Stop and think it over, pal. ♫

644
00:44:30,778 --> 00:44:32,905
♫ The guy sure looks like
plant food to me. ♫

645
00:44:33,180 --> 00:44:35,571
♫ The guy sure looks
like plant food to me. ♫

646
00:44:35,850 --> 00:44:38,683
♫ The guy sure looks
like plant food to me. ♫

647
00:44:39,854 --> 00:44:41,788
♫ He's so nasty treating her rough. ♫

648
00:44:41,856 --> 00:44:44,222
♫ Smacking her around
and always talking so tough. ♫

649
00:44:44,291 --> 00:44:46,280
♫ You need blood
and he's got more than enough. ♫

650
00:44:46,794 --> 00:44:48,789
♫ I need blood
and he's got more than enough. ♫

651
00:44:49,063 --> 00:44:54,540
♫ You/I need blood
and he's got more than enough. ♫

652
00:44:55,836 --> 00:44:57,269
♫ So go get it! ♫

653
00:45:14,163 --> 00:45:16,290
Hey! Does that mean
they're finished? My turn?

654
00:45:16,365 --> 00:45:17,457
Sit!

655
00:45:23,806 --> 00:45:26,297
What happened? What did
he do? Tell me everything!

656
00:45:29,478 --> 00:45:32,345
Well, they have to do
that to remove the jaw.

657
00:45:33,750 --> 00:45:37,183
Ah! Consider yourself
very, very lucky.

658
00:45:41,457 --> 00:45:44,483
- Next!
- It's me, Arthur Denton! I'm next!

659
00:45:44,560 --> 00:45:45,857
Nurse!

660
00:45:46,729 --> 00:45:49,197
Does... that have an appointment?

661
00:45:51,367 --> 00:45:53,335
Ask it, I'm off duty.

662
00:45:54,904 --> 00:45:58,340
I've been saving all month for this.
I think I need a root canal.

663
00:45:58,407 --> 00:46:01,274
I'm sure I need a long,
slow root canal.

664
00:46:04,880 --> 00:46:05,710
Let's go.

665
00:46:05,781 --> 00:46:08,513
- I have a history of dental problems.
- Shut up!

666
00:46:09,885 --> 00:46:11,216
Yes, Doctor.

667
00:46:16,625 --> 00:46:19,458
<i>I went to a terrible dentist</i> on Wednesday,
who was recommended to me by...

668
00:46:19,528 --> 00:46:21,291
somebody that I saw Monday...

669
00:46:21,363 --> 00:46:23,888
who's the brother of a man
that I usually see Sundays.

670
00:46:23,966 --> 00:46:26,230
And their mother actually taught
them everything they know.

671
00:46:26,302 --> 00:46:29,931
She's incredibly gifted, and quite elderly and a
lot of people think she shouldn't be working, but...

672
00:46:30,105 --> 00:46:33,836
<i>I go to her because I'm just
incredibly devoted to her strength.

673
00:46:34,443 --> 00:46:38,402
She can't really see who you are, but she
knows... she knows the sound of your voice.

674
00:46:38,481 --> 00:46:40,117
<i>And if you tell her
where it is, the problem,

675
00:46:40,147 --> 00:46:43,011
<i>she eventually works</i> her way back and
she finds the trouble and she does it.

676
00:46:43,085 --> 00:46:46,418
I wish I had that stamina,
'cause I can only go so long.

677
00:46:46,622 --> 00:46:49,950
<i>That's how I want</i> to be.
I don't ever want to have to be just...

678
00:46:51,126 --> 00:46:54,227
- Comfy?
- Yes, Doctor.

679
00:46:55,297 --> 00:46:57,331
<i>I remember the first time
I went to a dentist.

680
00:46:57,399 --> 00:47:00,061
<i>I thought, "Gosh, what a neat
job! If only I were a dentist."

681
00:47:00,135 --> 00:47:02,296
<i>The dentist I went
to had the greatest car.

682
00:47:02,371 --> 00:47:03,721
<i>He had a Corvette. I thought,

683
00:47:03,751 --> 00:47:06,896
<i>"My gosh, everybody calls him ' Doctor'
and he's not really a doctor."

684
00:47:07,109 --> 00:47:08,440
Oh, my God!

685
00:47:11,614 --> 00:47:15,877
Only I got out of there okay<i>, and then,
and then,</i> ya know, after it was all finished...

686
00:47:15,918 --> 00:47:19,453
they gave me a candy bar. I
thought, "This is what I get, a candy bar?"

687
00:47:20,322 --> 00:47:23,291
<i>This is what you do,</i> you go through a
little thing you get chocolate out of it.

688
00:47:23,359 --> 00:47:28,323
For getting to work with incredible professionals,
using incredibly, incredibly wonderful equipment...

689
00:47:28,597 --> 00:47:30,645
- and that's...
- Let's look at that mouth.

690
00:47:32,167 --> 00:47:35,655
<i>- Say, "Aaah".
- Aaaaah!

691
00:47:36,837 --> 00:47:39,643
<i>Aaah! Candy bar!

692
00:47:39,673 --> 00:47:41,815
<i>Oh! Candy bar! Candy bar!

693
00:47:41,845 --> 00:47:44,170
<i>Oh, that's great! C'mon!

694
00:47:48,083 --> 00:47:50,632
<i>Gosh! Oh, God! Do it again!

695
00:47:50,662 --> 00:47:53,077
<i>Oh, God! Doctor!</i> Whoo!

696
00:47:53,307 --> 00:47:54,645
Yeah! Oh! Great!

697
00:47:55,258 --> 00:47:57,755
Oh! You are something special!

698
00:47:58,027 --> 00:47:59,326
You are something special!

699
00:47:59,356 --> 00:48:01,130
C'mon! C'mon! C'mon!

700
00:48:02,898 --> 00:48:04,331
<i>Thank you!

701
00:48:04,361 --> 00:48:08,401
<i>Oh! Yeah! Yeah! Thank you!

702
00:48:08,572 --> 00:48:12,969
Oh, my god! It's your
professionalism that I respect.

703
00:48:13,076 --> 00:48:17,139
Oh, God! Don't stop, doc!
Don't stop! Come on! More!

704
00:48:17,169 --> 00:48:19,616
Yeah! Yeah, come on! Yeah!

705
00:48:20,049 --> 00:48:23,553
What do you want? Say, "Please"!
Aah, aah, aah..

706
00:48:23,783 --> 00:48:26,335
Unh-unh, unh-unh, unh-unh.

707
00:48:30,602 --> 00:48:31,934
<i>Great! Oh!

708
00:48:32,027 --> 00:48:34,695
<i>I'm going to get a candy bar!
I'm going to get a candy bar!

709
00:48:34,725 --> 00:48:36,818
Ah! C'mon!

710
00:48:41,173 --> 00:48:43,133
Oh, yeah!
Yeah, oh!

711
00:48:49,857 --> 00:48:51,440
Wow!

712
00:48:53,289 --> 00:48:56,270
Oh, yeah!
Oh, yes!

713
00:48:56,829 --> 00:48:59,605
-Yes!
<i> - Yeah.

714
00:48:59,635 --> 00:49:00,588
Get out!

715
00:49:00,923 --> 00:49:03,083
- What's wrong?
- Get out of here!

716
00:49:07,396 --> 00:49:08,988
Whatsa matter?

717
00:49:11,800 --> 00:49:13,358
Go on! Get out of here!

718
00:49:14,336 --> 00:49:15,560
Right this way.

719
00:49:15,637 --> 00:49:17,381
I'm gonna tell each and
every one of my friends

720
00:49:17,411 --> 00:49:18,804
about you and they're
gonna hear about...

721
00:49:18,834 --> 00:49:20,034
Just get it!

722
00:49:20,209 --> 00:49:22,284
- What's this?
- Oops.

723
00:49:22,314 --> 00:49:24,445
Ha-ha-ha.
Sorry.

724
00:49:24,769 --> 00:49:26,595
Goddamn sicko!

725
00:49:29,017 --> 00:49:31,636
Let me ask you something,
does this thing scare you?

726
00:49:31,687 --> 00:49:32,312
Yes.

727
00:49:32,387 --> 00:49:33,750
Would you like if I
took this thing and

728
00:49:33,777 --> 00:49:35,982
- made straight for your goddamn incisors?
- No.

729
00:49:36,058 --> 00:49:37,184
- It'd hurt, right?
- Mn-hm.

730
00:49:37,426 --> 00:49:38,825
- You'd scream, right?
- Mm-hm.

731
00:49:38,994 --> 00:49:40,461
Well, get your ass in there!

732
00:49:42,064 --> 00:49:45,729
- Say, don't I know you?
- Yeah, Seymour Krelborn, we met yesterday.

733
00:49:45,768 --> 00:49:47,993
Oh, your mouth's a mess, kid.

734
00:49:48,070 --> 00:49:51,862
That wisdom tooth. We'll just rip
that little bugger right out of there.

735
00:49:51,940 --> 00:49:53,007
- Now, what do you say?
- No, let me...

736
00:49:53,037 --> 00:49:55,637
There's always time for
dental hygiene, Seymour.

737
00:49:55,744 --> 00:49:58,746
You ever seen the results
of a neglected mouth?

738
00:50:00,682 --> 00:50:01,982
Look, Seymour.

739
00:50:02,451 --> 00:50:04,476
<i>This could happen to you.

740
00:50:05,754 --> 00:50:07,415
<i>Unless I take immediate action!

741
00:50:07,556 --> 00:50:10,158
- Uh, what's that?
- A drill.

742
00:50:10,526 --> 00:50:13,057
- It's rusty!
- It's an antique.

743
00:50:13,162 --> 00:50:15,630
They don't make them like this anymore.

744
00:50:15,864 --> 00:50:17,064
Sturdy...

745
00:50:17,166 --> 00:50:18,463
heavy...

746
00:50:18,734 --> 00:50:20,258
dull.

747
00:50:23,439 --> 00:50:25,971
I'm going to want some gas for this.

748
00:50:26,442 --> 00:50:29,875
Oh, thank god,
I thought you wouldn't use any.

749
00:50:29,945 --> 00:50:33,273
The gas isn't for you,
Seymour, It's for me.

750
00:50:33,315 --> 00:50:37,159
You see, I want to really enjoy this.

751
00:50:37,189 --> 00:50:41,261
In fact, I'm going to use
my special gas mask!

752
00:50:41,724 --> 00:50:46,918
<i>I find a little giggle gas before I
begin increases my pleasure enormously.

753
00:50:51,800 --> 00:50:53,667
Here we go!

754
00:51:06,481 --> 00:51:09,866
Oh, Seymour, I'm flying!

755
00:51:10,185 --> 00:51:12,853
The things I'm going
to do to that mouth!

756
00:51:33,142 --> 00:51:36,605
<i>What the hell's that?</i>
A gun?

757
00:51:37,546 --> 00:51:40,173
The kid's got a goddamn revolver!

758
00:51:41,385 --> 00:51:44,946
Oh, Jesus,
I'm in trouble now, huh?

759
00:51:46,788 --> 00:51:49,764
Oh, wait till I turn this gas off.

760
00:51:52,509 --> 00:51:54,152
Uh-oh.

761
00:51:54,530 --> 00:51:56,893
Oh, give me a hand,
would ya? Huh?

762
00:51:57,199 --> 00:51:59,826
No, I guess you wouldn't, would ya?

763
00:52:04,502 --> 00:52:07,266
You see, Seymour, I could asphyx...

764
00:52:08,953 --> 00:52:10,566
Asphyx...

765
00:52:18,787 --> 00:52:21,368
What'd I ever do to you?

766
00:52:21,523 --> 00:52:25,660
- Nothing, it's what you did to her.
- Her who?

767
00:52:27,996 --> 00:52:31,530
<i>Oh,</i> her.

768
00:53:23,126 --> 00:53:25,109
Shh! Go away.

769
00:53:29,759 --> 00:53:34,219
- Um! Chop it up.
- What?

770
00:53:34,463 --> 00:53:37,493
- Feed me!
- Okay, okay.

771
00:53:40,742 --> 00:53:42,114
Oh, brother.

772
00:55:12,052 --> 00:55:15,189
Gimme, gimme, gimme,
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

773
00:56:17,492 --> 00:56:20,853
- Audrey, what'd they say to you?
- Oh, who?

774
00:56:21,296 --> 00:56:23,695
- The police.
- Oh, uh, nothing.

775
00:56:25,233 --> 00:56:27,760
Audrey, talk to me,
tell me what they said.

776
00:56:28,270 --> 00:56:30,733
It's Orin, they say
he's disappeared!

777
00:56:31,640 --> 00:56:35,702
- The... the police, they told you that?
- They suspect foul play.

778
00:56:36,845 --> 00:56:37,905
They do?

779
00:56:37,979 --> 00:56:41,870
His receptionist, this morning
she found the place a shambles.

780
00:56:42,083 --> 00:56:43,778
Gas masks everywhere.

781
00:56:44,152 --> 00:56:46,674
Things all over the floor.

782
00:56:46,988 --> 00:56:48,387
They think...

783
00:56:49,558 --> 00:56:52,356
I can't even think
about what they think.

784
00:57:00,746 --> 00:57:02,442
Audrey?

785
00:57:04,472 --> 00:57:06,433
Don't cry, Audrey.

786
00:57:07,676 --> 00:57:11,038
Would it be so terrible if
something had happened to him?

787
00:57:12,214 --> 00:57:14,273
Seymour, what a thing to say!

788
00:57:15,116 --> 00:57:16,640
Well, would it?

789
00:57:18,186 --> 00:57:20,277
It wouldn't be terrible at all...

790
00:57:21,323 --> 00:57:23,122
it'd be a miracle.

791
00:57:23,425 --> 00:57:27,885
Not to mention all the money I'd
save on Epsom salts and Ace bandages.

792
00:57:28,163 --> 00:57:29,289
You see?

793
00:57:30,132 --> 00:57:32,823
But I'd still feel guilty,
I mean...

794
00:57:32,901 --> 00:57:37,700
if he met with foul play or
some terrible accident of some kind,

795
00:57:37,939 --> 00:57:40,464
it'd be partly my
fault just because...

796
00:57:42,310 --> 00:57:44,210
secretly I wished it.

797
00:57:44,279 --> 00:57:48,181
Audrey, don't you waste another
minute thinking about that creep!

798
00:57:48,483 --> 00:57:53,187
There's a lot of guys that'd...
give anything to go out with you.

799
00:57:54,522 --> 00:57:59,765
- Nice guys.
- I don't deserve a nice guy, Seymour.

800
00:58:00,228 --> 00:58:02,788
- That's not true.
- You don't know the half of it!

801
00:58:02,864 --> 00:58:04,923
I've led a terrible life.

802
00:58:05,000 --> 00:58:10,259
I deserved a...
a creep like Orin Scrivello, D.D.S.

803
00:58:10,805 --> 00:58:12,930
You know where I<i> met him?

804
00:58:15,177 --> 00:58:18,340
- In The Gutter.
- The Gutter?

805
00:58:18,480 --> 00:58:20,948
The Gutter, it's a nightspot.

806
00:58:21,483 --> 00:58:25,146
I worked there on my nights off
when we weren't making much money.

807
00:58:25,220 --> 00:58:26,778
I'd put on...

808
00:58:26,955 --> 00:58:30,691
cheap and tasteless outfits,
not nice ones like this.

809
00:58:31,626 --> 00:58:34,420
Low and nasty apparel.

810
00:58:34,629 --> 00:58:39,057
Audrey, that's all behind you now,
you got nothing to be ashamed of.

811
00:58:39,868 --> 00:58:43,260
You're a very nice person.
I always knew you were.

812
00:58:44,239 --> 00:58:48,250
Underneath the bruises and the
handcuffs, you know what I saw?

813
00:58:48,944 --> 00:58:53,065
A girl I respected.
I still do.

814
00:58:55,717 --> 00:58:57,650
♫ Lift up your head. ♫

815
00:58:57,919 --> 00:59:00,046
♫ Wash off your mascara. ♫

816
00:59:01,022 --> 00:59:04,855
♫ Here, take my Kleenex
wipe that lipstick away. ♫

817
00:59:06,094 --> 00:59:08,121
♫ Show me your face, ♫

818
00:59:08,530 --> 00:59:10,651
♫ clean as the morning. ♫

819
00:59:11,099 --> 00:59:13,730
♫ I know things were bad, ♫

820
00:59:13,835 --> 00:59:16,642
♫ but now they're okay. ♫

821
00:59:19,174 --> 00:59:22,577
♫ Suddenly Seymour ♫

822
00:59:23,678 --> 00:59:27,115
♫ is standing beside you. ♫

823
00:59:28,450 --> 00:59:32,217
♫ You don't need no make-up. ♫

824
00:59:32,821 --> 00:59:37,462
♫ Don't have to pretend. ♫

825
00:59:37,625 --> 00:59:41,926
♫ Suddenly Seymour ♫

826
00:59:42,197 --> 00:59:46,526
♫ is here to provide you ♫

827
00:59:46,768 --> 00:59:50,782
♫ sweet understanding. ♫

828
00:59:51,439 --> 00:59:53,134
♫ Seymour's your friend. ♫

829
00:59:53,208 --> 00:59:57,280
♫ Nobody ever treated me kindly. ♫

830
00:59:57,612 --> 00:59:59,603
♫ Daddy left early. ♫

831
00:59:59,948 --> 01:00:01,609
♫ Mama was poor. ♫

832
01:00:01,883 --> 01:00:06,268
♫ I'd meet a man
and I'd follow him blindly. ♫

833
01:00:06,388 --> 01:00:09,808
♫ He'd snap his fingers at me, ♫

834
01:00:09,891 --> 01:00:12,071
♫ I'd say, "Sure". ♫

835
01:00:12,994 --> 01:00:16,927
♫ Suddenly Seymour ♫

836
01:00:17,198 --> 01:00:20,741
♫ is standing beside me. ♫

837
01:00:21,436 --> 01:00:25,847
♫ He don't give me orders. ♫

838
01:00:26,074 --> 01:00:30,361
♫ He don't condescend. ♫

839
01:00:30,779 --> 01:00:34,112
♫ Suddenly Seymour ♫

840
01:00:34,849 --> 01:00:38,823
♫ is here to provide me ♫

841
01:00:39,354 --> 01:00:43,224
♫ sweet understanding. ♫

842
01:00:44,159 --> 01:00:47,151
♫ Seymour's my friend.
Tell me this feeling ♫

843
01:00:47,228 --> 01:00:48,923
♫ will last 'til forever. ♫

844
01:00:49,264 --> 01:00:53,257
♫ Tell me the bad times
are clean washed away. ♫

845
01:00:53,368 --> 01:00:57,361
♫ Please understand that
it's still strange and frightening ♫

846
01:00:57,439 --> 01:01:03,232
♫ for losers like I've been.
It's so hard to save. ♫

847
01:01:03,878 --> 01:01:06,041
♫ Suddenly Seymour. ♫

848
01:01:06,443 --> 01:01:07,943
♫ Suddenly Seymour. ♫

849
01:01:07,982 --> 01:01:10,380
♫ He purified me. ♫

850
01:01:10,452 --> 01:01:12,330
♫ He purified you. ♫

851
01:01:12,360 --> 01:01:14,169
♫ Suddenly Seymour ♫

852
01:01:14,499 --> 01:01:16,383
♫ Suddenly Seymour. ♫

853
01:01:16,413 --> 01:01:18,851
♫ showed me I can. ♫

854
01:01:18,927 --> 01:01:22,006
♫ - Yes, she can!
- Yes, he can! ♫

855
01:01:22,530 --> 01:01:26,488
♫ - Learn how to be more.
- Be more. ♫

856
01:01:26,668 --> 01:01:30,437
♫ - The girl that's inside me.
- The girl that's inside you. ♫

857
01:01:30,839 --> 01:01:34,703
♫ - With sweet understanding.
- With sweet understanding. ♫

858
01:01:34,933 --> 01:01:39,165
♫ - With sweet understanding.
- With sweet understanding. ♫

859
01:01:39,395 --> 01:01:43,470
♫ - With sweet understanding.
- With sweet understanding. ♫

860
01:01:43,885 --> 01:01:54,988
♫ - Seymour's your man.
- Seymour's your man. ♫

861
01:03:03,465 --> 01:03:06,159
You love her madly,
don't you, schmuck?

862
01:03:06,234 --> 01:03:08,727
Mr. Mushnik, you scared me.
I... I...

863
01:03:08,770 --> 01:03:13,206
I scared him?
After what I seen, I scared him?

864
01:03:14,275 --> 01:03:17,039
Do you think I didn't know, huh?
Oh, I knew.

865
01:03:17,278 --> 01:03:20,145
<i>I knew you lay down here,
on your pathetic little cot

866
01:03:20,315 --> 01:03:21,646
and dream about her.

867
01:03:21,716 --> 01:03:24,184
But I didn't know the
lengths to which you'd go

868
01:03:24,252 --> 01:03:26,516
the depths to which you'd sink!

869
01:03:27,155 --> 01:03:29,680
What depths? What sink?
What are you talking about?

870
01:03:29,757 --> 01:03:31,952
Little red dots all
over the linoleum.

871
01:03:32,360 --> 01:03:34,851
<i>Little red spots on
the concrete outside.

872
01:03:35,096 --> 01:03:39,795
I'm talking blood, Krelborn.
I'm talking under my own roof.

873
01:03:41,169 --> 01:03:42,789
An axe murderer!

874
01:03:42,804 --> 01:03:45,470
♫ He's got your number now. ♫

875
01:03:45,740 --> 01:03:47,002
I saw everything.

876
01:03:47,075 --> 01:03:49,441
♫ He knows just
what you've done. ♫

877
01:03:49,510 --> 01:03:51,603
Everything you did
to her boyfriend.

878
01:03:51,679 --> 01:03:54,239
♫ You've got no
place to hide. ♫

879
01:03:54,415 --> 01:03:55,882
I saw you chopping him.

880
01:03:55,917 --> 01:03:58,347
♫ You've got nowhere to run. ♫

881
01:03:58,853 --> 01:04:01,583
It's true. I chopped him up,
but I didn't kill him!

882
01:04:01,656 --> 01:04:03,715
♫ He knows your
life of crime. ♫

883
01:04:03,891 --> 01:04:05,756
Tell it to the police.

884
01:04:05,860 --> 01:04:08,556
♫ I think it's suppertime! ♫

885
01:04:12,133 --> 01:04:14,124
♫ Come on, come on. ♫

886
01:04:14,402 --> 01:04:16,495
♫ Think about all those offers. ♫

887
01:04:16,571 --> 01:04:18,664
♫ Come on, come on. ♫

888
01:04:19,073 --> 01:04:20,938
♫ Your future with Audrey. ♫

889
01:04:21,009 --> 01:04:22,738
♫ Come on, come on. ♫

890
01:04:23,177 --> 01:04:25,839
♫ Ain't no time to turn squeamish. ♫

891
01:04:26,247 --> 01:04:27,339
♫ Come on. ♫

892
01:04:27,415 --> 01:04:29,645
♫ I swear on all my spores ♫

893
01:04:29,851 --> 01:04:33,980
♫ when he's gone
the world will be yours. ♫

894
01:04:34,010 --> 01:04:37,946
♫ Yours, yes yes, yes. ♫

895
01:04:37,976 --> 01:04:44,826
♫ Come on. Come on. Come on. ♫

896
01:04:44,956 --> 01:04:48,856
♫ Come on. Come on. ♫

897
01:04:49,270 --> 01:04:53,735
♫ It's suppertime. ♫

898
01:04:53,965 --> 01:04:57,165
♫ It's suppertime. ♫

899
01:04:57,712 --> 01:05:02,080
You know, Krelborn,
it kills me doing this, but...

900
01:05:02,316 --> 01:05:06,412
considering you're almost
like a son to me, I'm thinking...

901
01:05:06,487 --> 01:05:08,717
maybe we don't have
to go to the police.

902
01:05:09,891 --> 01:05:12,859
- We don't?
- I'm thinking...

903
01:05:13,227 --> 01:05:17,930
what if I kept my mouth shut and
gave you a one-way ticket outta town?

904
01:05:19,100 --> 01:05:21,316
You'd do that, sir?

905
01:05:22,437 --> 01:05:26,136
You could lay low for a
while, say 30, 40 years.

906
01:05:26,307 --> 01:05:31,044
- Meanwhile, I would keep the plant.
- The plant?

907
01:05:31,079 --> 01:05:35,072
Of course, you'd have to teach me
how to take care of it while you're away.

908
01:05:35,349 --> 01:05:38,541
Give me your secret gardening tips.

909
01:05:39,454 --> 01:05:42,889
But then, if you'd rather hang...

910
01:05:42,919 --> 01:05:46,331
♫ Come on. Come on. ♫

911
01:05:47,261 --> 01:05:50,891
♫ Come on. Come on. ♫

912
01:05:51,771 --> 01:05:54,221
♫ Come on. Come on. ♫

913
01:05:54,335 --> 01:05:56,200
What do I have to do?

914
01:05:57,138 --> 01:05:58,628
Just feed it.

915
01:05:59,273 --> 01:06:00,467
Just feed it what?

916
01:06:00,497 --> 01:06:04,360
♫ Suppertime. ♫

917
01:06:04,990 --> 01:06:06,790
♫ Come on. Come on. ♫

918
01:06:06,948 --> 01:06:08,837
- Minerals.
- Yes.

919
01:06:08,967 --> 01:06:10,367
♫ Come on. Come on. ♫

920
01:06:10,418 --> 01:06:13,640
Thursdays, you should give it water.

921
01:06:13,670 --> 01:06:17,072
- What else?
♫ - Come on. Come on. ♫

922
01:06:17,102 --> 01:06:19,302
♫ It's suppertime. ♫

923
01:06:19,527 --> 01:06:21,258
But whatever you do...

924
01:06:21,929 --> 01:06:22,757
Yes?

925
01:06:22,787 --> 01:06:25,718
♫ It's suppertime. ♫

926
01:06:26,968 --> 01:06:29,935
- Whatever you do...
- Yeah?

927
01:06:34,809 --> 01:06:37,651
- What the hell is...
- Sir!

928
01:06:38,916 --> 01:06:41,052
Wait! Wait, wait, wait, wait, wait.

929
01:06:42,328 --> 01:06:43,930
I said, "Wait!"
Wait!

930
01:06:45,453 --> 01:06:48,487
♫ It's suppertime. ♫

931
01:06:54,095 --> 01:06:55,260
Seymour Krelborn!

932
01:06:55,296 --> 01:06:59,757
So, finally, we meet you! What an
occasion! Let's toast it. Up yours. Christ!

933
01:06:59,787 --> 01:07:00,587
- Canapé?
- Cigarette?

934
01:07:00,635 --> 01:07:02,162
Let's talk turkey. Sign here.

935
01:07:02,236 --> 01:07:04,602
- We'll book you on lecturing tours.
- Yes, darling.

936
01:07:04,672 --> 01:07:06,401
We're sending photographers Thursday.

937
01:07:06,474 --> 01:07:08,840
So get the plant ready
and wear a clean shirt.

938
01:07:08,910 --> 01:07:10,571
- Just sign this release.
- Need a pen?

939
01:07:10,645 --> 01:07:13,239
Aren't you thrilled?
It's the cover of Life magazine!

940
01:07:13,314 --> 01:07:14,014
<i>Dessert?

941
01:07:14,115 --> 01:07:16,278
I'm telling you, son,
it's a cinch to get ratings.

942
01:07:16,350 --> 01:07:18,682
- The title is Marvin's.
- The concept is mine.

943
01:07:18,920 --> 01:07:21,020
The first weekly
gardening show on a network!

944
01:07:21,089 --> 01:07:23,949
- And you're gonna host it, you lucky kid.
- Sign! - Sign! - Sign!

945
01:07:24,025 --> 01:07:28,859
♫ They say the meek shall inherit.
You know the Book doesn't lie. ♫

946
01:07:29,096 --> 01:07:33,594
♫ It's not a question of merit,
it's not demand and supply. ♫

947
01:07:33,768 --> 01:07:36,429
♫ They say the meek
are gonna get it. ♫

948
01:07:38,606 --> 01:07:41,568
♫ You know the meek are gonna get
what's coming to them. ♫

949
01:07:43,551 --> 01:07:46,602
♫ You know the meek are gonna get
what's coming to them. ♫

950
01:07:48,202 --> 01:07:51,340
♫ You know the meek are gonna get
what's coming to them. ♫

951
01:08:06,934 --> 01:08:08,492
Oh, my God!

952
01:08:09,003 --> 01:08:12,871
And here he is himself,
Mr. <i>Seymour Krelborn!

953
01:08:13,708 --> 01:08:15,535
<i>Mr. Krelborn, we'll
have so many questions

954
01:08:15,710 --> 01:08:18,438
<i>that the American people in our
television</i> audience have for you.

955
01:08:18,512 --> 01:08:20,980
Come over here and tell our viewers
at home, and elsewhere,

956
01:08:21,048 --> 01:08:24,643
about this particularly
amazing agricultural phenomenon,

957
01:08:24,719 --> 01:08:26,504
a phenomenon, I might
add, that has made you one of

958
01:08:26,549 --> 01:08:28,815
the most talked about plant
scientists in the country.

959
01:08:31,759 --> 01:08:32,859
<i>Cut!

960
01:08:32,994 --> 01:08:35,392
What the hell's going on, what
happened to the goddamned greenery?

961
01:08:35,897 --> 01:08:38,731
<i>- It just needs to be fed.
- So feed it.

962
01:08:39,133 --> 01:08:40,930
I can't feed it, not now.

963
01:08:41,202 --> 01:08:43,163
Then I'll feed it.
Where do you keep the plant food?

964
01:08:43,237 --> 01:08:46,502
It doesn't eat plant food,
and I can't feed it now.

965
01:08:47,241 --> 01:08:49,770
<i>Why don't you leave
me alone?</i> All a ya.

966
01:08:50,378 --> 01:08:55,576
Just go away.<i> Leave me alone.</i>
Get out of here. Go away. Leave me alone!

967
01:08:55,906 --> 01:08:59,779
Go away! Leave me alone!
Everybody go away! Leave me alone!

968
01:08:59,809 --> 01:09:02,722
Seymour!
You're hysterical.

969
01:09:02,957 --> 01:09:04,117
I know, I'm sorry.

970
01:09:15,870 --> 01:09:17,895
What am I gonna do?
What am I gonna do?

971
01:09:18,272 --> 01:09:21,899
I never should've started, but I did.
Now, if I don't feed it, it'll die.

972
01:09:21,976 --> 01:09:23,937
I'll lose her, I'll lose everything.

973
01:09:24,046 --> 01:09:28,775
- Seymour, who are you talking to?
- Oh, huh? Nobody.

974
01:09:29,216 --> 01:09:33,585
You're acting funny. It wasn't
nice throwing those people out.

975
01:09:33,654 --> 01:09:39,218
Those men said Seymour Krelborn's
Gardening Tips is sure to be a very big TV show.

976
01:09:39,460 --> 01:09:43,054
- I know, I'm sorry, I feel terrible.
- Well, you shouldn't.

977
01:09:43,130 --> 01:09:46,688
They're coming back tomorrow and
they're bringing you a great big check.

978
01:09:46,918 --> 01:09:51,243
- They are?
- I wish you were enjoying your success.

979
01:09:52,073 --> 01:09:55,235
- They said they're coming back with money?
<i>- Tomorrow.

980
01:09:55,910 --> 01:09:57,969
Then we could afford to get
out of here, couldn't we?

981
01:09:58,045 --> 01:09:59,171
Uh, whadya mean?

982
01:09:59,246 --> 01:10:01,976
That's it, after tomorrow
we could leave here together.

983
01:10:02,416 --> 01:10:03,942
Together?

984
01:10:04,919 --> 01:10:08,144
If you'll have me.
Audrey, will you have me?

985
01:10:08,990 --> 01:10:12,753
- Uh, whadya mean?
- Marry me, Audrey.

986
01:10:12,994 --> 01:10:16,462
- Oh, Seymour, this is so sudden.
- Well, will ya?

987
01:10:22,169 --> 01:10:23,569
Sure.

988
01:10:24,238 --> 01:10:26,614
Then that's it!
We'll go get married right now.

989
01:10:26,693 --> 01:10:27,793
Oh, Seymour!

990
01:10:27,842 --> 01:10:30,458
Then tomorrow we'll come back,
I'll be on television, get the money

991
01:10:30,488 --> 01:10:32,074
and then we'll live
happily ever after.

992
01:10:32,146 --> 01:10:35,513
Oh, Audrey, I'll give you a
wonderful life with no plants, I promise.

993
01:10:35,583 --> 01:10:38,245
- No plants at all.
- You're talking peculiar again, Seymour.

994
01:10:38,319 --> 01:10:40,719
We'll start tonight, we'll
go to City Hall, get married,

995
01:10:40,788 --> 01:10:43,751
and spend the night
somewhere it's safe, some nice hotel.

996
01:10:43,781 --> 01:10:45,787
- Oh, Seymour.
- Oh, Audrey.

997
01:10:45,960 --> 01:10:47,960
Oh, I gotta get ready!

998
01:10:48,029 --> 01:10:49,787
Hurry, hurry!

999
01:11:54,762 --> 01:11:57,130
Feed me.

1000
01:11:57,865 --> 01:11:59,696
Under no circumstances.

1001
01:11:59,767 --> 01:12:01,327
Feed me.

1002
01:12:01,569 --> 01:12:03,730
I will not, so stop asking.

1003
01:12:03,838 --> 01:12:05,169
Feed me!

1004
01:12:05,339 --> 01:12:06,533
No! No more!

1005
01:12:06,674 --> 01:12:08,505
I can't take living with the guilt.

1006
01:12:09,110 --> 01:12:10,577
Tough titty.

1007
01:12:10,911 --> 01:12:11,869
Watch your language.

1008
01:12:12,046 --> 01:12:15,106
Aw, cut the crap,
bring on the meat.

1009
01:12:15,436 --> 01:12:16,816
Okay, okay.

1010
01:12:17,685 --> 01:12:20,684
I'll bring you meat, I'll run down to the
corner, pick you up some nice ground round.

1011
01:12:20,714 --> 01:12:24,321
- How about that?
- Don't do me no favors!

1012
01:12:25,018 --> 01:12:26,680
- Look!
- Hmm?

1013
01:12:26,794 --> 01:12:29,092
It's my last offer, yes or no?

1014
01:12:29,864 --> 01:12:34,360
You sure do drive a hard bargain.

1015
01:12:35,603 --> 01:12:37,749
Done! Fine! Great!

1016
01:12:40,107 --> 01:12:42,801
Don't think you're getting dessert!

1017
01:14:19,306 --> 01:14:22,289
- Hello.
- <i>♫ Hey, little lady, hello. ♫</i>

1018
01:14:22,708 --> 01:14:24,738
Who... who is this?

1019
01:14:24,812 --> 01:14:27,372
<i>♫ You're looking cute as can be. ♫</i>

1020
01:14:27,681 --> 01:14:29,046
Is this someone I know?

1021
01:14:29,116 --> 01:14:31,848
<i>♫ You're looking mighty sweet. ♫</i>

1022
01:14:33,187 --> 01:14:34,381
Seymour!

1023
01:14:34,488 --> 01:14:38,516
<i>♫ No, it ain't
Seymour, this is me! ♫</i>

1024
01:14:41,729 --> 01:14:44,470
<i>Oh, my God!

1025
01:15:03,317 --> 01:15:08,151
- I don't believe it.
- Believe it, baby, it talks.

1026
01:15:08,756 --> 01:15:10,246
Am I dreaming this?

1027
01:15:10,524 --> 01:15:13,586
No, and you ain't in Kansas, neither.

1028
01:15:15,663 --> 01:15:17,794
Something is very wrong here.

1029
01:15:17,965 --> 01:15:21,128
I need... need me some
water in the worst way.

1030
01:15:21,435 --> 01:15:23,460
Look at my branches.

1031
01:15:23,537 --> 01:15:26,565
I'm drying up.
I'm a goner, honey!

1032
01:15:27,541 --> 01:15:30,032
♫ Come on and give me a drink. ♫

1033
01:15:30,377 --> 01:15:31,901
I don't know if I should.

1034
01:15:31,979 --> 01:15:34,243
♫ Hey, little lady, be nice. ♫

1035
01:15:34,348 --> 01:15:36,145
Do you talk to Seymour like this?

1036
01:15:36,216 --> 01:15:38,946
♫ Sure do. I'll drink it straight. ♫

1037
01:15:39,086 --> 01:15:40,678
Your leaves are dry.

1038
01:15:40,754 --> 01:15:43,188
♫ Don't need no glass or no ice. ♫

1039
01:15:43,757 --> 01:15:45,088
I'll get the can.

1040
01:15:45,192 --> 01:15:47,990
♫ Don't need no twist of lime. ♫

1041
01:15:48,495 --> 01:15:49,519
Here we go.

1042
01:15:49,863 --> 01:15:51,854
♫ And now it's suppertime! ♫

1043
01:15:56,003 --> 01:15:58,335
Oh, relax, doll,
it'll be easy.

1044
01:16:11,618 --> 01:16:14,348
Get offa her! Get off!

1045
01:16:34,742 --> 01:16:37,235
- Are you okay?
- Yes.

1046
01:16:39,377 --> 01:16:41,080
Audrey! Audrey!

1047
01:16:41,849 --> 01:16:43,646
Yes, I... I'm okay.

1048
01:16:43,717 --> 01:16:46,465
I'm sorry, Audrey, I'm just so
sorry, I never meant to hurt you.

1049
01:16:46,495 --> 01:16:47,847
I never meant to hurt anybody.

1050
01:16:47,955 --> 01:16:51,322
It's just that somehow it makes
things happen, terrible things.

1051
01:16:51,492 --> 01:16:54,120
Oh, I guess I shoulda stopped
when I found out what it lived on, but...

1052
01:16:54,194 --> 01:16:55,991
it was so cute and harmless and...

1053
01:16:56,063 --> 01:16:59,294
we started doing business and
making money and you liked me and...

1054
01:16:59,401 --> 01:17:03,669
Seymour, do you really think
I liked you because of that?

1055
01:17:05,806 --> 01:17:09,036
I liked you from the day
I came to work here.

1056
01:17:09,143 --> 01:17:12,774
You mean, you'd still like
me even if I wasn't famous?

1057
01:17:14,815 --> 01:17:17,483
I'd still love you, Seymour.

1058
01:17:18,285 --> 01:17:19,811
Really?

1059
01:17:20,087 --> 01:17:23,822
All I ever wanted... was you...

1060
01:17:25,058 --> 01:17:27,549
and a sweet little house.

1061
01:17:28,262 --> 01:17:31,095
Oh, Audrey, you're the most
wonderful person that ever lived.

1062
01:17:31,165 --> 01:17:34,623
We're gonna get that little house and
everything'll be okay somehow, you'll see.

1063
01:17:34,701 --> 01:17:38,302
♫ Suddenly Seymour ♫

1064
01:17:38,906 --> 01:17:42,266
♫ is standing beside you. ♫

1065
01:17:42,376 --> 01:17:46,972
♫ Suddenly Seymour ♫

1066
01:17:47,548 --> 01:17:51,982
♫ - showed me I can.
- Yes, you can... ♫

1067
01:17:52,020 --> 01:17:55,688
<i>'Scuse me,</i> 'scuse me,
pardon me, beg your pardon.

1068
01:17:55,756 --> 01:17:58,324
If you two kids would just
stop singing for a moment

1069
01:17:58,392 --> 01:18:00,917
<i>I've got something
I wanna discuss with ya.

1070
01:18:00,994 --> 01:18:04,031
Now, which one of you
is Seymour Krelborn?

1071
01:18:05,032 --> 01:18:06,958
- I am.
- Oh, it's a pleasure.

1072
01:18:07,034 --> 01:18:10,128
Boy, has your phone been busy!
I've been trying to reach you for weeks.

1073
01:18:10,204 --> 01:18:14,504
Patrick Martin, Licensing and Marketing,
World Botanical Enterprises.

1074
01:18:14,575 --> 01:18:18,375
Son, kid, boy, are we gonna
make a fortune together!

1075
01:18:18,512 --> 01:18:21,379
- He's not interested.
- Oh, he will be.

1076
01:18:22,216 --> 01:18:26,079
Ya see, me and the guys at the home
office have been following this plant o'yours,

1077
01:18:26,153 --> 01:18:29,281
and we've come up with
one incredible idea.

1078
01:18:29,923 --> 01:18:31,686
We're very proud of it.

1079
01:18:31,992 --> 01:18:33,357
Picture this.

1080
01:18:34,561 --> 01:18:38,122
We take leaf cuttings,
develop little Audrey IIs...

1081
01:18:38,365 --> 01:18:41,960
and sell them to florist
shops across the nation.

1082
01:18:42,136 --> 01:18:46,733
Why, pretty soon every household
in America could have one.

1083
01:18:47,174 --> 01:18:48,641
Every household in America!

1084
01:18:49,243 --> 01:18:51,871
For starters, kid.
Why this thing could go...

1085
01:18:52,513 --> 01:18:53,913
worldwide!

1086
01:18:54,081 --> 01:18:55,281
- Worldwide?
- Worldwide?

1087
01:18:55,315 --> 01:18:58,977
Think of it, boy,
Audrey IIs everywhere!

1088
01:18:59,253 --> 01:19:02,654
Why, with the right advertising, this
thing could be bigger than Hula-Hoops.

1089
01:19:02,723 --> 01:19:04,054
Bigger than Hula-Hoops?

1090
01:19:04,124 --> 01:19:08,107
What do you say, Seymour?
We have a deal?

1091
01:19:09,530 --> 01:19:13,091
No! Keep your contract.
Nobody's touching that plant, ya hear?

1092
01:19:13,166 --> 01:19:14,827
Hey, hey!
We're offering a lot of money.

1093
01:19:14,902 --> 01:19:17,132
Forget the money! Keep the
money and<i> get outta here! Go on!

1094
01:19:17,204 --> 01:19:18,501
<i>- What are you, nuts?
- Yeah, I'm nuts.

1095
01:19:18,572 --> 01:19:20,032
- Get outta here!
- Hey, hey, now c'mon!

1096
01:19:20,062 --> 01:19:20,929
Go on! Get outta here!

1097
01:19:20,959 --> 01:19:22,990
You're a loser! Go on!
Go on, get out!

1098
01:19:23,044 --> 01:19:25,421
Look, I'll come back when
you're in a better mood.

1099
01:19:25,534 --> 01:19:27,405
- Go on! Get outta here, now!
- All right.

1100
01:19:27,481 --> 01:19:29,212
Audrey, you thinkin' what I'm thinkin'?

1101
01:19:29,283 --> 01:19:30,745
I think so.

1102
01:19:31,118 --> 01:19:34,349
He'll keep eatin', he'll keep
eatin' until there's nothing left.

1103
01:19:34,421 --> 01:19:36,205
We gotta stop it, Seymour!
We got to!

1104
01:19:36,258 --> 01:19:39,925
No... I've got to.

1105
01:19:40,260 --> 01:19:43,062
- I end this once and for all.
<i>- Seymour.

1106
01:19:43,292 --> 01:19:47,432
- Bust that pod wide open.
- Wait! I'm coming with you.

1107
01:19:47,634 --> 01:19:52,335
No, it's me that got us into
this, I'm the one to get us out.

1108
01:19:53,006 --> 01:19:54,837
Wait for me, Audrey.

1109
01:19:55,309 --> 01:19:58,039
This is between me
and the vegetable.

1110
01:20:06,651 --> 01:20:10,616
Every household in America!
Thousands of you, eating!

1111
01:20:10,721 --> 01:20:13,087
That's what you had in
mind all along, isn't it?

1112
01:20:13,157 --> 01:20:15,284
No shit, Sherlock!

1113
01:20:15,492 --> 01:20:20,229
We're not talking about one hungry plant
here, we're talking about world conquest!

1114
01:20:20,264 --> 01:20:22,991
And I want to thank you!

1115
01:20:23,133 --> 01:20:26,961
You're not gonna get away
with this, your kind never does!

1116
01:20:29,206 --> 01:20:32,664
I don't care what it takes,
only one of us gets out of here alive!

1117
01:20:32,843 --> 01:20:34,571
♫ Better wait a minute. ♫

1118
01:20:34,778 --> 01:20:37,073
♫ You better hold the phone. ♫

1119
01:20:37,314 --> 01:20:41,520
♫ Better mind your manners,
better change your tone. ♫

1120
01:20:41,852 --> 01:20:46,167
♫ Don't you threaten me, son,
you got a lot of gall. ♫

1121
01:20:46,290 --> 01:20:48,190
♫ We're gonna do things my way, ♫

1122
01:20:48,259 --> 01:20:51,667
♫ or we won't do things at all. ♫

1123
01:20:54,183 --> 01:20:55,926
Ira!

1124
01:20:56,000 --> 01:20:58,420
♫ You in trouble now. ♫

1125
01:20:59,642 --> 01:21:01,992
Yes she damn!

1126
01:21:11,682 --> 01:21:13,809
♫ You don't know what
you're messin' with. ♫

1127
01:21:13,884 --> 01:21:16,184
♫ You got no idea. ♫

1128
01:21:16,287 --> 01:21:20,683
♫ You don't know what you're lookin' at
when you're lookin' here. ♫

1129
01:21:20,858 --> 01:21:24,885
♫ You don't know what you're up against.
No, no way, no how. ♫

1130
01:21:25,396 --> 01:21:27,489
♫ You don't know what
you're messin' with. ♫

1131
01:21:27,564 --> 01:21:29,818
♫ But I'm gonna tell you now. ♫

1132
01:21:29,854 --> 01:21:36,653
♫ - Now. -Now. - Now. - Now. ♫

1133
01:21:36,741 --> 01:21:39,873
♫ Get this straight! I'm just a mean,
green mother from outer space. ♫

1134
01:21:39,943 --> 01:21:42,101
♫ - And I'm bad.
- Mean, green, bad. ♫

1135
01:21:42,146 --> 01:21:43,234
Outer space?

1136
01:21:43,264 --> 01:21:46,608
♫ I'm just a mean, green mother from outer
space, and it looks like you've been had. ♫

1137
01:21:46,684 --> 01:21:49,084
♫ I'm a just mean, green mother
from outer space. ♫

1138
01:21:49,153 --> 01:21:50,313
♫ So get off my back. ♫

1139
01:21:50,387 --> 01:21:51,547
♫ Get out of my face. ♫

1140
01:21:51,622 --> 01:21:53,647
♫ 'Cause I'm mean and green. ♫

1141
01:21:53,824 --> 01:21:56,315
♫ And I am bad. ♫

1142
01:22:01,765 --> 01:22:04,057
♫ Want to save your skin, boy? ♫

1143
01:22:04,168 --> 01:22:06,158
♫ You want to save your hide? ♫

1144
01:22:06,236 --> 01:22:08,435
♫ You want to see tomorrow? ♫

1145
01:22:08,572 --> 01:22:10,838
♫ You better step aside. ♫

1146
01:22:11,008 --> 01:22:12,966
♫ You better take a tip, boy. ♫

1147
01:22:13,177 --> 01:22:15,367
♫ You want some good advice? ♫

1148
01:22:15,579 --> 01:22:20,047
♫ You better take it easy
'cause you're walkin' on thin ice. ♫

1149
01:22:20,184 --> 01:22:24,477
♫ You don't know what you're
dealin' with, no, you never did. ♫

1150
01:22:24,722 --> 01:22:29,254
♫ You don't know what you're lookin' at,
but that's tough titty, kid. ♫

1151
01:22:29,460 --> 01:22:33,191
♫ The lion don't sleep tonight
and if you pull his tail he roars. ♫

1152
01:22:33,263 --> 01:22:35,663
♫ You say that ain't fair,
you say that ain't nice. ♫

1153
01:22:35,733 --> 01:22:37,897
♫ You know what I say?
"Up yours!" ♫

1154
01:22:37,927 --> 01:22:42,500
♫ - Up. - Up. - Up. - Up. - Up. ♫

1155
01:22:42,573 --> 01:22:43,665
♫ Watch me now! ♫

1156
01:22:43,741 --> 01:22:46,175
♫ I'm just a mean, green mother
from outer space. ♫

1157
01:22:46,243 --> 01:22:48,586
♫ - And I'm bad.
- Mean, green, bad. ♫

1158
01:22:48,616 --> 01:22:50,576
♫ I'm just a mean, green mother,
a real disgrace. ♫

1159
01:22:50,647 --> 01:22:52,747
♫ And you got me fighting mad. ♫

1160
01:22:52,916 --> 01:22:55,148
♫ I'm just a mean, green mother
from outer space, ♫

1161
01:22:55,219 --> 01:22:57,651
♫ I'm gonna trash your ass,
gonna rock this place. ♫

1162
01:22:57,721 --> 01:22:59,882
♫ I'm mean and green. ♫

1163
01:22:59,957 --> 01:23:03,191
♫ And I am bad! ♫

1164
01:23:05,596 --> 01:23:07,896
♫ Ya know, I don't come
from no black lagoon. ♫

1165
01:23:07,926 --> 01:23:10,226
♫ I'm from past the
stars, beyond the moon. ♫

1166
01:23:10,300 --> 01:23:12,825
♫ You can keep the "Thing",
keep the "It". ♫

1167
01:23:12,903 --> 01:23:15,701
♫ Keep the creatures
they don't mean shit. ♫

1168
01:23:21,011 --> 01:23:22,944
All right, that does it!

1169
01:23:24,047 --> 01:23:26,538
♫ I got killer buds,
a power stem. ♫

1170
01:23:26,683 --> 01:23:29,982
♫ Nasty thorns and I'm using
them, so, better move it out. ♫

1171
01:23:30,253 --> 01:23:34,568
♫ Nature calls, you got the
point, I'm gonna bust your balls. ♫

1172
01:23:41,005 --> 01:23:49,177
♫ - Ah. -Ah. - Ah. -Ah. ♫

1173
01:24:03,954 --> 01:24:06,786
♫ I'm mean and green. ♫

1174
01:24:09,046 --> 01:24:11,034
♫ I'm mean and green. ♫

1175
01:24:13,531 --> 01:24:15,595
♫ I'm mean and green. ♫

1176
01:24:15,925 --> 01:24:17,851
♫ And  I... ♫

1177
01:24:18,131 --> 01:24:19,839
♫ am... ♫

1178
01:24:20,573 --> 01:24:23,113
♫ bad. ♫

1179
01:24:23,707 --> 01:24:26,684
Bye-bye, Seymour!

1180
01:25:26,703 --> 01:25:29,366
Oh, shit!

1181
01:27:47,631 --> 01:27:50,597
♫ Little Shop
Little Shop of Horror. ♫

1182
01:27:50,715 --> 01:27:53,587
♫ Little Shop
Little Shop of Terror. ♫

1183
01:27:53,617 --> 01:27:56,501
♫ Call a cop
Little Shop of Horrors. ♫

1184
01:27:56,590 --> 01:27:59,334
♫ No, oh, oh, no-oh! ♫

1185
01:27:59,434 --> 01:28:02,371
♫ Little Shop
Little Shop of Horrors. ♫

1186
01:28:02,396 --> 01:28:05,244
♫ Bop she-bop,
Little Shop of Terror. ♫

1187
01:28:05,274 --> 01:28:08,233
♫ Watch 'em drop
Little Shop of Horrors. ♫

1188
01:28:08,263 --> 01:28:11,127
♫ No, oh, oh, no-oh! ♫

1189
01:28:11,157 --> 01:28:15,621
♫ Shing-a-ling what a creepy
thing to be happening. ♫

1190
01:28:15,651 --> 01:28:17,226
♫ Look out! Look out! Look out! ♫

1191
01:28:17,256 --> 01:28:22,579
♫ Shang-a-lang feel the
Sturm und Drang in the air. ♫

1192
01:28:22,609 --> 01:28:28,095
♫ Stop right where you are
don't move a thing. ♫

1193
01:28:28,125 --> 01:28:28,938
♫ You better... ♫

1194
01:28:28,968 --> 01:28:33,138
♫ You'd better, telling you, you'd better
tell your mama. ♫

1195
01:28:33,168 --> 01:28:42,219
♫ Something's gonna get her
she'd better, everybody better, beware! ♫

1196
01:28:42,249 --> 01:28:43,452
♫ Come-a, come- a, come-a. ♫

1197
01:28:43,479 --> 01:28:46,288
♫ Little Shop, Little
Shop of Horrors. ♫

1198
01:28:46,355 --> 01:28:49,334
♫ Never stop, never
stop the terror. ♫

1199
01:28:49,364 --> 01:28:52,214
♫ Never stop, never
stop the horror. ♫

1200
01:28:52,244 --> 01:28:58,945
♫ No, oh, oh, no, oh,
oh, no, oh, oh, no! ♫

1201
01:29:06,347 --> 01:29:09,342
♫ When I was younger,
just a bad little kid, ♫

1202
01:29:09,589 --> 01:29:12,465
♫ my mama noticed
funny things I did, ♫

1203
01:29:13,004 --> 01:29:15,505
♫ like shooting puppies
with a BB gun. ♫

1204
01:29:15,554 --> 01:29:18,658
♫ I'd poison guppies
and when I was done, ♫

1205
01:29:19,219 --> 01:29:21,565
♫ I'd find a pussycat
and bash in its head. ♫

1206
01:29:22,486 --> 01:29:25,087
♫ That's when my mama said, ♫

1207
01:29:26,638 --> 01:29:28,023
♫ What did she say? ♫

1208
01:29:29,750 --> 01:29:32,774
♫ She said,
"My boy, I think someday" ♫

1209
01:29:33,204 --> 01:29:35,545
♫ What'd she say? ♫

1210
01:29:36,175 --> 01:29:37,546
♫ Just say it! ♫

1211
01:29:37,739 --> 01:29:40,285
♫ "You'll be a dentist". ♫

1212
01:29:40,315 --> 01:29:43,867
♫ "You have a talent for
causing things pain." ♫

1213
01:29:43,897 --> 01:29:46,571
♫ "Son, be a dentist," ♫

1214
01:29:46,601 --> 01:29:50,455
♫ "People will pay you to be inhumane." ♫

1215
01:29:50,485 --> 01:29:53,881
♫ "Your temperament's wrong
for the priesthood," ♫

1216
01:29:53,911 --> 01:29:56,789
♫ "and teaching would
suit you still less." ♫

1217
01:29:56,819 --> 01:29:59,329
♫ "Son, be a dentist." ♫

1218
01:29:59,714 --> 01:30:01,342
♫ "You'll be a success." ♫

1219
01:30:01,410 --> 01:30:03,877
♫ Here he is, folks,
the leader of the plaque. ♫

1220
01:30:04,420 --> 01:30:07,296
♫ Watch him suck up that gas.
Oh, my God! ♫

1221
01:30:07,549 --> 01:30:10,820
♫ He's a dentist and he'll
never ever be any good. ♫

1222
01:30:10,889 --> 01:30:13,392
♫ Who wants their teeth done
by the Marquis de Sade? ♫

1223
01:30:13,641 --> 01:30:16,186
That hurts! Wait, I'm not numb.

1224
01:30:16,333 --> 01:30:19,252
Aah, shut up. Open wide, here I come!

1225
01:30:20,997 --> 01:30:23,413
♫ I am your dentist. ♫

1226
01:30:24,106 --> 01:30:27,274
♫ And I enjoy the
career that I picked. ♫

1227
01:30:27,726 --> 01:30:30,402
♫ I am your dentist, ♫

1228
01:30:30,908 --> 01:30:33,385
♫ and I get off on
the pain I inflict. ♫

1229
01:30:33,415 --> 01:30:34,434
You'll love it.

1230
01:30:34,478 --> 01:30:36,983
♫ I thrill when I drill a bicuspid. ♫

1231
01:30:37,420 --> 01:30:41,195
♫ It's swell, though they tell me
I'm maladjusted. ♫

1232
01:30:43,870 --> 01:30:46,583
♫ And though it may cause
my patients distress, ♫

1233
01:30:47,393 --> 01:30:50,288
♫ somewhere, somewhere
in heaven above me, ♫

1234
01:30:50,314 --> 01:30:54,019
♫ I know... I know that my
mama's proud of me. ♫

1235
01:30:54,585 --> 01:30:57,511
Oh, Mama!

1236
01:30:59,288 --> 01:31:02,212
♫ 'Cause I'm a dentist, ♫

1237
01:31:02,242 --> 01:31:04,365
♫ and a success. ♫

1238
01:31:06,396 --> 01:31:07,892
♫ Say, "Aaah" ♫

1239
01:31:07,922 --> 01:31:09,475
Oh.

1240
01:31:09,523 --> 01:31:11,276
♫ Say, "Aaah". ♫

1241
01:31:11,306 --> 01:31:12,551
Oh.

1242
01:31:12,891 --> 01:31:14,224
♫ Say, "Aaah" ♫

1243
01:31:14,554 --> 01:31:15,743
Aaah!

1244
01:31:15,773 --> 01:31:18,151
♫ Now spit! ♫

1245
01:31:24,709 --> 01:31:26,695
♫ If you want a rationale, ♫

1246
01:31:26,742 --> 01:31:28,467
♫ It isn't very hard to see. ♫

1247
01:31:28,497 --> 01:31:29,372
♫ No, No, No... ♫

1248
01:31:29,535 --> 01:31:31,419
♫ Stop and think it over, pal. ♫

1249
01:31:31,449 --> 01:31:33,955
♫ The guy sure looks
like plant food to me! ♫

1250
01:31:33,985 --> 01:31:36,183
♫ The guy sure looks
like plant food to me! ♫

1251
01:31:36,413 --> 01:31:40,251
♫ The guy sure looks
like plant food to me! ♫

1252
01:31:40,281 --> 01:31:42,316
♫ He's so nasty
treatin' her rough! ♫

1253
01:31:42,346 --> 01:31:44,850
♫ Smackin' her around,
and always talkin' so tough! ♫

1254
01:31:45,149 --> 01:31:47,144
♫ You need blood and he's
got more than enough! ♫

1255
01:31:47,174 --> 01:31:49,747
♫ I need blood and he's
got more than enough! ♫

1256
01:31:49,777 --> 01:31:54,399
♫ (You/I) need blood and he's
got more than enough...! ♫

1257
01:31:56,519 --> 01:31:58,816
So, Go Get It!

1258
01:32:05,089 --> 01:32:09,998
♫ La la la la,
la la la. ♫

1259
01:32:10,228 --> 01:32:15,134
♫ Ya ya ya ya,
ya ya ya. ♫

1260
01:32:15,212 --> 01:32:17,243
♫ Poor Seymour
pushed a broom, ♫

1261
01:32:17,356 --> 01:32:19,841
♫ nothing in his news
but gloom and doom. ♫

1262
01:32:19,871 --> 01:32:22,870
♫ Then he lit a fuse,
and give him room. ♫

1263
01:32:22,900 --> 01:32:26,298
♫ He started an explosion.
Holy cow! ♫

1264
01:32:26,328 --> 01:32:31,603
♫ That thing went bang ka-boom.
And he's havin' some fun now. ♫

1265
01:32:31,841 --> 01:32:35,691
♫ Some fun now! My word!
Hope he's havin' some fun now? ♫

1266
01:32:35,728 --> 01:32:39,512
♫ Sure did! He's a-havin'
some fun now. Oh boy! ♫

1267
01:32:39,527 --> 01:32:41,716
♫ Ain't he havin' some fun now? ♫

1268
01:32:42,050 --> 01:32:43,021
♫ Now! ♫

1269
01:32:43,043 --> 01:32:46,803
♫ Some fun now! Come and see him!
Ain't he havin' some fun now? ♫

1270
01:32:46,864 --> 01:32:49,535
♫ Yes, Ma'am!
He's a-havin' some fun now. ♫

1271
01:32:49,565 --> 01:32:53,502
♫ Oh boy!
Ain't he havin' some fun now? ♫

1272
01:32:56,995 --> 01:33:01,045
♫ - Suddenly Seymour.
- Suddenly Seymour. ♫

1273
01:33:01,175 --> 01:33:05,329
♫ - He purified you.
- He purified you. ♫

1274
01:33:05,359 --> 01:33:09,582
♫ - Suddenly Seymour.
- Suddenly Seymour. ♫

1275
01:33:09,612 --> 01:33:15,239
♫ - Showed me I can.
- Yes, you can. ♫

1276
01:33:15,836 --> 01:33:23,859
♫ - Learn how to be more.
- The girl that's inside me/you. ♫

1277
01:33:23,995 --> 01:33:28,443
♫ - With sweet understanding.
- With sweet understanding. ♫

1278
01:33:28,553 --> 01:33:32,924
♫ - With sweet understanding.
- With sweet understanding. ♫

1279
01:33:33,054 --> 01:33:36,573
♫ - With sweet understanding. ♫

1280
01:33:36,803 --> 01:33:54,853
♫ Seymour's your man. ♫


