All language subtitles for Harley.Quinn.S02E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:04,884 [theme music playing] 2 00:00:25,192 --> 00:00:27,493 -[airplane whooshing] -[bird squawking] 3 00:00:27,493 --> 00:00:29,797 [pilot] Thank you for flying Apollonian Airlines. 4 00:00:29,797 --> 00:00:32,533 We are beginning our final descent into Themyscira. 5 00:00:32,598 --> 00:00:35,234 Please make sure your baggage is properly stowed. 6 00:00:35,234 --> 00:00:37,204 A friendly reminder that any man who dares 7 00:00:37,204 --> 00:00:39,206 enter the island will be killed on arrival. 8 00:00:39,206 --> 00:00:41,441 -[Harley] Ah! -[pilot] Enjoy your visit. 9 00:00:41,508 --> 00:00:43,243 Here's your crown, here's your sash. 10 00:00:43,243 --> 00:00:45,445 Here's a reusable penis straw made of recycled metals, 11 00:00:45,445 --> 00:00:47,179 and its cleaning wand and a carrying pouch. 12 00:00:47,179 --> 00:00:49,649 Look at you, makin' your list, checkin' it twice. 13 00:00:49,716 --> 00:00:52,652 You only get bachelorette weekend-ed once! 14 00:00:52,719 --> 00:00:54,353 I'm gonna check on the other girls. 15 00:00:56,622 --> 00:00:58,725 Mrs. Freeze in da house! 16 00:00:58,792 --> 00:01:00,627 You ready for the best weekend of your life? 17 00:01:00,694 --> 00:01:02,529 Don't waste your breath. 18 00:01:02,530 --> 00:01:05,231 I know I'm just a pity invite because you killed my husband. 19 00:01:05,231 --> 00:01:06,500 Technically he killed himself. 20 00:01:06,500 --> 00:01:07,867 But you still came. 21 00:01:07,935 --> 00:01:10,135 That means you're open to having a good time. 22 00:01:10,203 --> 00:01:11,704 Well, not really. 23 00:01:11,704 --> 00:01:14,140 But I've never been to an all-female island before. 24 00:01:14,206 --> 00:01:16,475 Seems like it'll be great for crying. 25 00:01:16,543 --> 00:01:17,578 Hey, Jen! 26 00:01:17,644 --> 00:01:19,212 [chuckles] It's Jennifer. 27 00:01:19,212 --> 00:01:21,248 Ah, so glad you could make it from Michigan. 28 00:01:21,248 --> 00:01:22,882 Must be hard leaving your four kids. 29 00:01:22,882 --> 00:01:25,284 Would've been easier if I was the maid of honor. 30 00:01:25,284 --> 00:01:27,254 You know, Ivy and I went to kindergarten together 31 00:01:27,254 --> 00:01:29,355 and we always said we'd be each other's maids of honor. 32 00:01:29,355 --> 00:01:30,757 -[chuckles] -So cool. 33 00:01:30,823 --> 00:01:32,325 So special. [gasps] 34 00:01:32,391 --> 00:01:33,826 Wow, gross, that must happen a lot. 35 00:01:33,894 --> 00:01:35,394 [gasps] 36 00:01:35,462 --> 00:01:36,697 [Jennifer] Ah. 37 00:01:36,763 --> 00:01:38,731 -This is free, right? -Yep, cheers. 38 00:01:40,900 --> 00:01:42,436 Ugh. Why did I 39 00:01:42,436 --> 00:01:44,170 pay for first class if you're just gonna 40 00:01:44,170 --> 00:01:45,805 -burst in here. -The curtain's invisible. 41 00:01:45,805 --> 00:01:47,540 I'm just makin' sure you have everything you need. 42 00:01:47,540 --> 00:01:49,308 Can I show you how to wash your reusable straw? 43 00:01:49,308 --> 00:01:51,644 You have two minutes until my Ambien kicks in. 44 00:01:51,712 --> 00:01:53,179 But we're about to land. 45 00:01:53,179 --> 00:01:54,548 Mmm-hmm, I'm trying to catnap through 46 00:01:54,548 --> 00:01:56,248 as much of this weekend as possible. 47 00:01:59,352 --> 00:02:01,487 Everyone's ready to party! [whooping] 48 00:02:01,555 --> 00:02:03,590 I'm so excited for you to marry Kite Man. 49 00:02:03,599 --> 00:02:05,626 Me, too. I mean, I love him, you know. 50 00:02:05,626 --> 00:02:07,260 And I love him! 51 00:02:07,260 --> 00:02:09,763 Ugh! I mean, if you didn't marry Kite Man, I would! 52 00:02:09,763 --> 00:02:11,731 -Oh, okay. -Yeah, 1,000%. 53 00:02:11,799 --> 00:02:13,699 I'm gonna set you up for the best marriage ever 54 00:02:13,699 --> 00:02:15,002 by making your bachelorette party 55 00:02:15,002 --> 00:02:17,002 the best weekend of your life! 56 00:02:19,907 --> 00:02:21,507 -[Harley sniffs] -[Poison Ivy clears throat] 57 00:02:24,443 --> 00:02:27,593 [theme music playing] 58 00:02:33,954 --> 00:02:35,421 [Poison Ivy] Wow. This is 59 00:02:35,421 --> 00:02:37,223 the most beautiful place I've ever seen. 60 00:02:37,289 --> 00:02:39,759 Themyscira Resort works with the natural landscape. 61 00:02:39,826 --> 00:02:40,894 It's so you. 62 00:02:43,295 --> 00:02:44,531 Okay! We're here. 63 00:02:44,598 --> 00:02:46,348 Everyone out of the invisible van! 64 00:02:49,703 --> 00:02:50,837 [yawns] 65 00:02:53,639 --> 00:02:56,408 Harley! I'm Eris, the resort manager. 66 00:02:56,408 --> 00:02:57,877 We spoke on the phone. 67 00:02:57,877 --> 00:03:00,514 I hope you ladies are ready for the VIP treatment. 68 00:03:00,580 --> 00:03:03,550 This all feels like oddly corporate 69 00:03:03,550 --> 00:03:04,884 for the Amazons. 70 00:03:04,884 --> 00:03:06,353 I mean, they don't seem like the type 71 00:03:06,353 --> 00:03:08,420 to offer soap concierge. 72 00:03:08,420 --> 00:03:10,456 Oh, Svetlana knows her suds. 73 00:03:10,456 --> 00:03:13,894 The economy has been booming since Wonder Woman disappeared, 74 00:03:13,894 --> 00:03:15,228 and Queen Hippolyta brought me on 75 00:03:15,294 --> 00:03:17,497 to keep that momentum going. 76 00:03:17,563 --> 00:03:20,300 Hope and Mercy here will escort you to your suites. 77 00:03:20,366 --> 00:03:22,902 Take lots of pics and don't forget to tag us. 78 00:03:25,372 --> 00:03:26,973 Itineraries are in your rooms. 79 00:03:27,040 --> 00:03:29,408 Everyone meet in the lobby in 20 for our spa treatments. 80 00:03:29,408 --> 00:03:31,444 I have never seen you with a clipboard. 81 00:03:31,444 --> 00:03:33,046 I mean, I'm... I'm like impressed with it, 82 00:03:33,046 --> 00:03:34,500 but it's also kinda freaking me out. 83 00:03:34,500 --> 00:03:37,584 It's all for you, Poison Bridey. [chuckles] 84 00:03:37,651 --> 00:03:39,986 How excited are you to party with all your besties? 85 00:03:39,986 --> 00:03:42,923 Uh, look, I know this isn't like a friend group 86 00:03:42,990 --> 00:03:45,358 so much as, like, a disparate collection of strange women 87 00:03:45,358 --> 00:03:46,627 I glommed on to during the most 88 00:03:46,627 --> 00:03:48,027 difficult stages of my life, so... 89 00:03:48,094 --> 00:03:49,830 You deserve a fun girls' trip. 90 00:03:49,896 --> 00:03:50,900 And so do they. 91 00:03:50,900 --> 00:03:52,532 I already took the safe out of Catwoman's room, 92 00:03:52,532 --> 00:03:54,300 I had Mrs. Freeze's AC turned way up, 93 00:03:54,300 --> 00:03:55,836 and I know Jen doesn't like fish, so-- 94 00:03:55,836 --> 00:03:57,403 I said don't call me Jen. 95 00:03:57,471 --> 00:03:58,472 [Jennifer chuckles] 96 00:03:58,538 --> 00:04:00,306 Harley, you have obviously put 97 00:04:00,306 --> 00:04:01,775 a lot of planning into this trip, 98 00:04:01,842 --> 00:04:03,342 which just doesn't seem like you. 99 00:04:03,409 --> 00:04:04,844 Is everything okay? 100 00:04:04,912 --> 00:04:06,612 Of course it is. 101 00:04:06,612 --> 00:04:08,782 I'm the maid of honor to the hottest bride on Earth. 102 00:04:08,848 --> 00:04:10,584 Thanks. For everything. 103 00:04:11,919 --> 00:04:12,953 [sighs] 104 00:04:12,953 --> 00:04:14,087 I'm truly embarrassed for you. 105 00:04:14,087 --> 00:04:15,455 -What? -This whole 106 00:04:15,455 --> 00:04:17,091 sweaty maid of honor routine, 107 00:04:17,091 --> 00:04:19,399 too many thoughtful details. 108 00:04:19,399 --> 00:04:20,459 You two hooked up. 109 00:04:20,459 --> 00:04:22,997 What? No! Me? Her? No, never. 110 00:04:22,997 --> 00:04:24,898 Stop denying it. 111 00:04:24,964 --> 00:04:27,767 [groans] Fine, yes! We kissed. Okay? 112 00:04:27,834 --> 00:04:29,903 [sighs] Feels so great to say that out loud. 113 00:04:29,970 --> 00:04:31,737 It's really been weighing on me. 114 00:04:31,737 --> 00:04:33,507 Thanks for saying something. I really need a confidante. 115 00:04:33,507 --> 00:04:35,408 I am not here to support you. 116 00:04:35,408 --> 00:04:36,976 I do not want to talk about this again. 117 00:04:36,976 --> 00:04:38,444 Sure, sure, I may have feelings, 118 00:04:38,444 --> 00:04:39,913 but I'm not gonna act on them. I mean, 119 00:04:39,913 --> 00:04:41,447 neither of us wants that. They'll fade over time. 120 00:04:41,447 --> 00:04:42,716 That's what feelings are known for doing. 121 00:04:42,716 --> 00:04:44,050 Neither of us wants that! 122 00:04:44,050 --> 00:04:45,951 Why don't you say it one more time to be sure? 123 00:04:48,487 --> 00:04:51,557 [Clayface] Oh! I have almost finished the border. 124 00:04:51,625 --> 00:04:53,660 Hey! That's part of the other cloud. 125 00:04:53,726 --> 00:04:55,062 Do not force puzzle pieces. 126 00:04:55,129 --> 00:04:56,629 Look at the cover of the fucking box. 127 00:04:56,697 --> 00:04:59,598 King, what are you doing in the cabin? 128 00:04:59,665 --> 00:05:02,802 I thought the open sea was your home. 129 00:05:02,870 --> 00:05:04,603 It was my home, 130 00:05:04,603 --> 00:05:07,339 but I left for unspecified reasons, 131 00:05:07,339 --> 00:05:08,641 the origins of which 132 00:05:08,641 --> 00:05:10,877 I choose not to get into right now. 133 00:05:10,944 --> 00:05:14,447 Well, hey, this is a bachelor party. 134 00:05:14,514 --> 00:05:16,115 The Wi-Fi's a little slow, 135 00:05:16,182 --> 00:05:19,586 but I think I have some tunes downloaded on my phone here. 136 00:05:19,653 --> 00:05:20,954 No. 137 00:05:21,021 --> 00:05:23,523 Just the score to Big Momma's House 2. 138 00:05:23,589 --> 00:05:24,858 Heavens to Betsy. 139 00:05:24,925 --> 00:05:27,494 A rogue lobster just scuttled aboard. 140 00:05:27,560 --> 00:05:29,129 [yelps] Oh, no! 141 00:05:29,196 --> 00:05:31,497 Oh, no, no, no! I'm not ready for this. 142 00:05:31,497 --> 00:05:34,600 Nanaue! I have searched the seven seas for you. 143 00:05:34,600 --> 00:05:36,036 No! No, no, no! 144 00:05:36,103 --> 00:05:37,904 It's a talking lobster. 145 00:05:37,971 --> 00:05:40,507 Have you ever seen anything as crazy as a lobster talking? 146 00:05:40,574 --> 00:05:42,009 Who is this Nanaue? 147 00:05:42,076 --> 00:05:44,577 King, you okay? Do you owe this lobster money? 148 00:05:44,644 --> 00:05:46,779 [King Shark] I wish that's all I owed him. 149 00:05:46,846 --> 00:05:49,548 I told you guys I didn't want to leave the marina. 150 00:05:49,615 --> 00:05:51,617 [Samson] I and I been looking for you for months. 151 00:05:51,685 --> 00:05:53,519 Your father needs you. 152 00:05:53,586 --> 00:05:55,889 The Hammerheads, they won't sign the trade deal. 153 00:05:55,956 --> 00:05:58,759 If the Federation crumbles, it will start a war. 154 00:05:58,824 --> 00:06:00,793 You must come home and marry Tabitha, 155 00:06:00,860 --> 00:06:03,730 for the safety and livelihood of your entire kingdom. 156 00:06:03,797 --> 00:06:04,997 What about what I want? 157 00:06:05,064 --> 00:06:06,399 What are you saying? 158 00:06:06,466 --> 00:06:07,899 You are Nanaue. 159 00:06:07,899 --> 00:06:10,036 Is this an elaborate prelude to mermaid strippers? 160 00:06:10,103 --> 00:06:11,670 I said I did not want strippers. 161 00:06:11,737 --> 00:06:13,040 No. [groans] 162 00:06:13,107 --> 00:06:15,641 My father is king of the Shark Kingdom 163 00:06:15,709 --> 00:06:17,610 and I was heir to the throne, 164 00:06:17,677 --> 00:06:20,512 but I didn't want an arranged marriage. 165 00:06:20,579 --> 00:06:21,781 So I ran. 166 00:06:21,781 --> 00:06:23,951 And now it's time for you to shark up. 167 00:06:24,016 --> 00:06:26,019 -Come, quickly! -He's with us now. 168 00:06:26,086 --> 00:06:28,588 So you can go back to Shark Kingdom. 169 00:06:28,654 --> 00:06:31,557 [Clayface gasps and groans] 170 00:06:31,625 --> 00:06:33,826 You should listen to the lobster. 171 00:06:33,894 --> 00:06:35,461 I'll come with you, Samson, 172 00:06:35,528 --> 00:06:38,430 but only to tell off my father once and for all. 173 00:06:38,497 --> 00:06:40,466 Don't finish the puzzle without me, guys. 174 00:06:40,533 --> 00:06:41,869 It would be a betrayal. 175 00:06:44,838 --> 00:06:46,839 That was weird. 176 00:06:46,906 --> 00:06:49,742 How was your snorkeling lesson, Mrs. Freeze? 177 00:06:49,810 --> 00:06:50,944 [Mrs. Freeze] I'm starving. 178 00:06:50,944 --> 00:06:52,278 When's our table gonna be ready? 179 00:06:52,278 --> 00:06:54,214 Ugh. These patio heaters don't work. 180 00:06:54,281 --> 00:06:56,550 Ugh. Small talk makes me claustrophobic. 181 00:06:56,550 --> 00:06:58,617 Tell Ivy I said happy-- [screeches] 182 00:06:58,685 --> 00:07:00,553 [Harley] Listen up, you picky bitches! 183 00:07:00,553 --> 00:07:02,223 This weekend isn't about what you want to do 184 00:07:02,223 --> 00:07:03,622 or not do! 185 00:07:03,622 --> 00:07:05,125 Get off it, Harley. You suck at this. 186 00:07:05,192 --> 00:07:06,994 Fuck you, Jennifer! 187 00:07:06,997 --> 00:07:08,728 This is about having the time of our lives 188 00:07:08,795 --> 00:07:10,764 to prove to Ivy that we are excited 189 00:07:10,764 --> 00:07:12,531 -for her marriage! -[Jennifer groaning] 190 00:07:12,598 --> 00:07:15,569 So, when our bride comes back from changing her tampon, 191 00:07:15,634 --> 00:07:17,004 you better participate, 192 00:07:17,004 --> 00:07:19,139 you better smile, and you better start drinking 193 00:07:19,206 --> 00:07:21,040 like your life depends on it! 194 00:07:21,108 --> 00:07:23,944 -I don't drink. -I don't care! 195 00:07:24,011 --> 00:07:26,947 This vegan golden apple pate is divine. 196 00:07:27,014 --> 00:07:28,548 [woodenly] I don't miss the meat. 197 00:07:28,615 --> 00:07:30,216 Me too, totally the best. 198 00:07:30,283 --> 00:07:32,920 I haven't even thought about my dead husband once. 199 00:07:32,985 --> 00:07:34,788 Only my happiness for Ivy. 200 00:07:34,855 --> 00:07:36,889 Yay. Cheers to Ivy. 201 00:07:36,956 --> 00:07:38,129 And to Harley, 202 00:07:38,129 --> 00:07:40,026 for making this whole weekend possible, I guess. 203 00:07:40,026 --> 00:07:43,230 To having fun on our girls' trip. 204 00:07:43,297 --> 00:07:46,665 Wow. Every one of my awful friends are having fun. 205 00:07:46,665 --> 00:07:48,101 You have done the impossible. 206 00:07:48,168 --> 00:07:50,103 Oh, can you toast again for the camera? 207 00:07:50,170 --> 00:07:52,072 I want to post it to our sosh meed. 208 00:07:52,139 --> 00:07:54,040 Really? I thought this whole thing was like a secret island. 209 00:07:54,108 --> 00:07:55,211 Oh, it was. 210 00:07:55,211 --> 00:07:57,677 But now it will be a premier resort destination 211 00:07:57,677 --> 00:07:59,178 for A-Listers only. 212 00:07:59,245 --> 00:08:00,646 Hadids and above. 213 00:08:00,713 --> 00:08:02,048 Right, right. 214 00:08:02,048 --> 00:08:04,050 And, Your Majesty, how do you feel about that? 215 00:08:04,117 --> 00:08:06,853 I am very onboard with this. 216 00:08:06,920 --> 00:08:09,055 Um, what the fuck is wrong with the Queen? 217 00:08:09,122 --> 00:08:10,589 Meh! Cultures change. 218 00:08:10,589 --> 00:08:11,992 Who wants to look at a dessert menu? 219 00:08:11,992 --> 00:08:13,699 Is there anything to do around here 220 00:08:13,699 --> 00:08:15,262 besides relax? 221 00:08:15,300 --> 00:08:16,471 Oh, of course. 222 00:08:16,471 --> 00:08:19,098 There's a restorative waterfall, a wilderness hike, 223 00:08:19,165 --> 00:08:21,168 and just a ferry ride away 224 00:08:21,168 --> 00:08:23,803 there's a tiny island called Hedonikka. 225 00:08:23,870 --> 00:08:25,939 -It has men and they-- -We're doing that. 226 00:08:27,141 --> 00:08:29,910 Look, I'm only here to tell my dad no. 227 00:08:29,976 --> 00:08:31,812 And maybe pick up some lunch. 228 00:08:31,877 --> 00:08:34,914 Nanaue, I've known you since the day you was born 229 00:08:34,981 --> 00:08:36,649 in the bosom of the ocean. 230 00:08:36,716 --> 00:08:38,318 Down here is your home. 231 00:08:38,318 --> 00:08:40,321 Mmm-mmm. I'm a land shark now. 232 00:08:40,386 --> 00:08:43,222 I have land friends, and a land life. 233 00:08:43,289 --> 00:08:46,025 There are so many rules on land. 234 00:08:46,092 --> 00:08:48,095 Nothing beats deep-sea living. 235 00:08:48,162 --> 00:08:50,897 Oh, really? Name one thing that's better. 236 00:08:50,964 --> 00:08:52,065 Just one? 237 00:08:52,131 --> 00:08:53,866 I can think of many. 238 00:08:55,869 --> 00:08:58,071 ♪ The sea plants Are always brighter ♪ 239 00:08:58,138 --> 00:09:00,274 ♪ 'Cause they're Fertilized with shit ♪ 240 00:09:00,341 --> 00:09:02,775 ♪ A land life Constrained by toilets ♪ 241 00:09:02,775 --> 00:09:04,076 ♪ Now that really is the pits ♪ 242 00:09:04,144 --> 00:09:05,620 It's not bad. 243 00:09:05,620 --> 00:09:07,681 ♪ But when you Got the ocean floor ♪ 244 00:09:07,746 --> 00:09:09,581 ♪ You don't have to wipe No more ♪ 245 00:09:09,649 --> 00:09:12,052 -Ugh! -♪ Don't fuss with TP ♪ 246 00:09:12,119 --> 00:09:14,254 ♪ When you go peepee ♪ 247 00:09:14,321 --> 00:09:16,755 ♪ Beneath the sea ♪ 248 00:09:16,822 --> 00:09:18,991 ♪ Beneath the sea ♪ 249 00:09:19,058 --> 00:09:21,260 ♪ You've never Had a cleaner ass ♪ 250 00:09:21,260 --> 00:09:23,197 ♪ Than when you're pooping Like a bass ♪ 251 00:09:23,263 --> 00:09:24,596 Oh, hey, Franklin. 252 00:09:24,663 --> 00:09:26,265 ♪ Octopus ink all day ♪ 253 00:09:26,332 --> 00:09:28,268 ♪ The blots they float away ♪ 254 00:09:28,335 --> 00:09:30,736 ♪ Look at the seahorse He feels no recourse ♪ 255 00:09:30,803 --> 00:09:31,937 ♪ Beneath the sea ♪ 256 00:09:32,004 --> 00:09:34,006 Dave, I haven't seen you in years. 257 00:09:34,073 --> 00:09:36,275 ♪ Check out this grouper ♪ 258 00:09:36,342 --> 00:09:38,677 ♪ Poops like a trouper ♪ 259 00:09:38,745 --> 00:09:40,947 ♪ And this pink flounder ♪ 260 00:09:41,014 --> 00:09:43,082 ♪ Using the ground here ♪ 261 00:09:43,149 --> 00:09:45,052 Are there other parts of your argument 262 00:09:45,118 --> 00:09:47,888 besides being able to defecate wherever you want? 263 00:09:47,953 --> 00:09:50,090 ♪ No one will notice ♪ 264 00:09:50,157 --> 00:09:52,359 ♪ Not that sea lotus ♪ 265 00:09:52,426 --> 00:09:54,760 ♪ It is all chill here ♪ 266 00:09:54,827 --> 00:09:56,163 ♪ We all eat krill here ♪ 267 00:09:56,230 --> 00:09:57,230 I love krill. 268 00:09:57,297 --> 00:09:59,332 ♪ Beneath the sea ♪ 269 00:09:59,399 --> 00:10:02,034 ♪ Beneath the sea ♪ 270 00:10:02,101 --> 00:10:04,037 ♪ No need to wash your hands ♪ 271 00:10:04,104 --> 00:10:06,173 ♪ You can just Run them in the sands ♪ 272 00:10:06,240 --> 00:10:07,941 -[laughs] -♪ There are no bathrooms ♪ 273 00:10:08,008 --> 00:10:11,010 ♪ It's all a bathroom Beneath the sea ♪ 274 00:10:11,077 --> 00:10:12,346 Okay! I get it! 275 00:10:12,413 --> 00:10:13,947 There's poop everywhere! 276 00:10:16,950 --> 00:10:19,419 Look. That was a very compelling argument, 277 00:10:19,486 --> 00:10:21,989 with impressive choreography, 278 00:10:22,000 --> 00:10:23,356 but I remain unconvinced. 279 00:10:23,423 --> 00:10:25,292 Well, how about this? 280 00:10:25,359 --> 00:10:26,860 If you don't get married, 281 00:10:26,927 --> 00:10:28,727 hundreds of thousands will die, 282 00:10:28,794 --> 00:10:31,063 and most likely lead to the extinction 283 00:10:31,130 --> 00:10:33,366 of two proud shark bloodlines. 284 00:10:33,433 --> 00:10:35,134 Okay, see, that feels like 285 00:10:35,201 --> 00:10:37,270 what the song should've been about. 286 00:10:37,270 --> 00:10:39,905 Mmm. It's more difficult to find rhyming patterns with that subject matter. 287 00:10:39,972 --> 00:10:42,775 Okay, I'll consider marrying Tabitha, 288 00:10:42,775 --> 00:10:45,678 but only to stop the two families from warring. 289 00:10:45,745 --> 00:10:48,248 Not because I can shit anywhere in the ocean. 290 00:10:48,315 --> 00:10:49,950 Call the Federation. 291 00:10:50,017 --> 00:10:52,285 The wedding is on! 292 00:10:52,352 --> 00:10:53,787 [chuckles] 293 00:10:53,854 --> 00:10:54,955 [grunting] 294 00:10:55,022 --> 00:10:56,889 That's what I'm talkin' about. 295 00:11:00,427 --> 00:11:02,895 [electronic music playing] 296 00:11:02,962 --> 00:11:04,365 [women cheering] 297 00:11:04,431 --> 00:11:07,000 Ladies of the Aeagean Islands! 298 00:11:07,067 --> 00:11:08,768 Put your hands together 299 00:11:08,835 --> 00:11:11,138 and welcome the God of War 300 00:11:11,205 --> 00:11:12,905 to the stage! 301 00:11:12,905 --> 00:11:13,907 [whooping] 302 00:11:13,974 --> 00:11:15,442 Yeah, baby! 303 00:11:15,509 --> 00:11:18,144 Oh, my God! 304 00:11:18,211 --> 00:11:21,048 I can see the outline of his penis! 305 00:11:21,114 --> 00:11:22,782 [whooping] 306 00:11:22,849 --> 00:11:25,451 This is the best night of my life! 307 00:11:25,519 --> 00:11:27,821 [yells] 308 00:11:27,888 --> 00:11:29,755 [Mrs. Freeze moaning] 309 00:11:32,893 --> 00:11:36,363 Oh, shit! Cobb Squad reunion! 310 00:11:36,429 --> 00:11:38,097 Remember when you two met? 311 00:11:38,164 --> 00:11:40,100 Let's get "Cobb Squad" tattoos. 312 00:11:40,167 --> 00:11:41,967 Oh, my God, let's do that. 313 00:11:42,034 --> 00:11:44,203 -We're all getting matching tattoos! -[Catwoman groans] 314 00:11:44,270 --> 00:11:45,871 I know you made everyone pretend to 315 00:11:45,871 --> 00:11:47,441 get along at the restaurant, you know, 316 00:11:47,441 --> 00:11:49,875 but, like, now they actually are. 317 00:11:49,942 --> 00:11:52,513 You did that. You always go the extra mile for me. 318 00:11:52,580 --> 00:11:54,081 I'm your best friend. 319 00:11:54,147 --> 00:11:55,381 You are my best friend. 320 00:11:56,783 --> 00:11:58,133 [snoring] 321 00:12:04,091 --> 00:12:05,458 Oh, shit. 322 00:12:05,525 --> 00:12:07,760 Piss cakes of a dick. 323 00:12:07,826 --> 00:12:09,429 [groans] All right, listen to me. 324 00:12:09,429 --> 00:12:11,230 We shouldn't have done this. We should not have done this. 325 00:12:11,230 --> 00:12:13,866 The mind-blowing orgasmic sex or the staying over? 326 00:12:13,866 --> 00:12:15,535 [Poison Ivy] The all of it. The all of it. 327 00:12:15,535 --> 00:12:16,870 Right, of course. And, you know, 328 00:12:16,870 --> 00:12:18,238 we don't want it to happen again-- 329 00:12:18,304 --> 00:12:20,374 No! No! No, we do not. Never. 330 00:12:20,374 --> 00:12:21,841 Obviously. That would be awkward 331 00:12:21,841 --> 00:12:23,543 and derail future plans. Plus, you know, 332 00:12:23,543 --> 00:12:25,778 -there's no room in the itinerary for-- -[door opens] 333 00:12:28,414 --> 00:12:29,982 We made another mistake. 334 00:12:29,982 --> 00:12:31,784 No big deal, we were drunk. We're friends! 335 00:12:31,784 --> 00:12:33,352 We have a working relationship. We can get past this. 336 00:12:33,352 --> 00:12:35,288 -It's gonna be fine. -Oh, good morning, Poison-- 337 00:12:35,288 --> 00:12:37,224 -I need to get out of here. -She needs to get out of here. 338 00:12:37,224 --> 00:12:38,892 Wait, what? Are you... Are you sure? 339 00:12:38,892 --> 00:12:41,193 So sorry, but there's no way off the island today. 340 00:12:41,193 --> 00:12:43,429 The invisible plane is out picking up some investors. 341 00:12:43,429 --> 00:12:45,065 Well, is there an invisible boat? 342 00:12:45,065 --> 00:12:46,966 Or a visible boat? Is there a fucking fisherman? 343 00:12:46,966 --> 00:12:48,302 -A trawler? -Yes, look for boats. 344 00:12:48,368 --> 00:12:50,236 Oh, unfortunately, no. [chuckles awkwardly] 345 00:12:50,303 --> 00:12:52,839 [sighs] Harley, I fucked up, okay? 346 00:12:52,905 --> 00:12:55,975 I will be in my room until this weekend is over. 347 00:12:56,842 --> 00:12:59,842 [King Shark humming] 348 00:13:03,417 --> 00:13:04,850 Huh? 349 00:13:04,918 --> 00:13:06,986 You wouldn't happen to be Tabitha? 350 00:13:07,052 --> 00:13:09,155 Yup. You must be my betrothed. 351 00:13:09,155 --> 00:13:10,256 I didn't think you'd show. 352 00:13:10,323 --> 00:13:12,259 Yeah, they came and found me. 353 00:13:12,259 --> 00:13:13,960 Then they sang me the song. 354 00:13:14,027 --> 00:13:15,128 Did they sing you the song? 355 00:13:15,195 --> 00:13:17,630 -I live the song. -Wait. 356 00:13:17,630 --> 00:13:19,198 I'm picking up some vibes 357 00:13:19,198 --> 00:13:21,134 that maybe you don't want to get married to me. 358 00:13:21,134 --> 00:13:22,469 What gave it away? 359 00:13:22,469 --> 00:13:23,671 The fact that I've managed to chain-smoke 360 00:13:23,671 --> 00:13:25,004 even though I'm underwater? 361 00:13:25,072 --> 00:13:27,621 [fanfare playing] 362 00:13:32,613 --> 00:13:35,416 Son, you've finally come home. 363 00:13:35,481 --> 00:13:37,418 Hi, King Daddy. 364 00:13:37,484 --> 00:13:40,153 Now, let's get this show on the road. 365 00:13:40,220 --> 00:13:41,355 Where's the bride? 366 00:13:41,422 --> 00:13:44,057 Daddy, I have some bad news. 367 00:13:44,124 --> 00:13:45,958 She doesn't wanna get married. 368 00:13:46,025 --> 00:13:47,226 And neither do I. 369 00:13:47,293 --> 00:13:48,928 -What? -[crowd gasps] 370 00:13:50,431 --> 00:13:52,032 Hmm. Wild night, huh? 371 00:13:52,099 --> 00:13:54,134 Oh. Nothing gets by your cat instincts. 372 00:13:54,201 --> 00:13:55,568 Or through paper-thin walls. 373 00:13:55,635 --> 00:13:57,136 I messed up. 374 00:13:57,136 --> 00:13:59,572 The feelings didn't go away, now Ivy's upset. 375 00:13:59,572 --> 00:14:01,475 You've known her the longest. What should I do? 376 00:14:01,475 --> 00:14:02,928 Don't look at me. 377 00:14:02,928 --> 00:14:04,878 -Jennifer's known her the longest. -[Jennifer groaning] 378 00:14:04,878 --> 00:14:07,114 See you at brunch, Harls. 379 00:14:07,114 --> 00:14:09,000 [Poison Ivy] I... I need to be alone right now. 380 00:14:09,000 --> 00:14:11,884 Ivy, look. You're here, you're queer, get used to it. 381 00:14:11,951 --> 00:14:13,486 Let's enjoy the rest of the weekend. 382 00:14:13,553 --> 00:14:16,022 Harley, that was a huge mistake, okay? 383 00:14:16,089 --> 00:14:18,591 And nothing like that can ever happen again. 384 00:14:18,591 --> 00:14:20,994 Totally. Look, the first time we'd just escaped jail. 385 00:14:21,061 --> 00:14:23,196 The second time we were drunk. It's a two-time thing. 386 00:14:23,196 --> 00:14:25,164 Well, a four-time thing within a two-time thing. 387 00:14:25,164 --> 00:14:27,000 [sighs] Look, your friends came all this way 388 00:14:27,000 --> 00:14:28,434 to spend time with you. 389 00:14:28,501 --> 00:14:30,471 Plus, I still have a very fun surprise planned. 390 00:14:30,537 --> 00:14:32,399 The Crown Jewel of the weekend! 391 00:14:32,399 --> 00:14:35,241 Come on, Ive. The weekend can't end like this. 392 00:14:35,308 --> 00:14:37,277 I wanted it to be perfect for you. 393 00:14:37,344 --> 00:14:39,546 We'll forget last night ever happened. 394 00:14:42,482 --> 00:14:43,950 Yeah, I... I'll come out. 395 00:14:43,950 --> 00:14:45,152 Let me just... Let me put on a bra. 396 00:14:45,152 --> 00:14:46,586 Here, it... it was in my room. 397 00:14:49,121 --> 00:14:52,192 [Jennifer] Ugh. I'm so hungover. 398 00:14:52,259 --> 00:14:54,094 I need another mimosa, I think. 399 00:14:54,094 --> 00:14:56,395 All right, ladies, I have a big surprise. 400 00:14:56,462 --> 00:14:58,097 Are we going back to the strip club? 401 00:14:58,164 --> 00:14:59,298 I left my fanny pack. 402 00:14:59,298 --> 00:15:00,466 No, someone stole it. 403 00:15:00,533 --> 00:15:02,134 Anyway, Eris, the hotel manager, 404 00:15:02,201 --> 00:15:04,136 is actually an enemy of the Amazons. 405 00:15:04,203 --> 00:15:05,339 She possessed the Queen, 406 00:15:05,404 --> 00:15:07,206 and is using her to sell Themyscira 407 00:15:07,206 --> 00:15:08,609 to Lex Luthor so he can put on 408 00:15:08,676 --> 00:15:11,211 an upscale lifestyle and music festival. 409 00:15:11,211 --> 00:15:13,078 He's already shipping the port-a-potties. 410 00:15:13,145 --> 00:15:15,448 -And we're gonna kill Eris. -Yes! 411 00:15:15,515 --> 00:15:17,116 Which will save this beautiful island 412 00:15:17,183 --> 00:15:19,085 and its natural resources. 413 00:15:19,152 --> 00:15:20,653 You know, environment shit. 414 00:15:20,721 --> 00:15:23,123 I've been scoping this out for weeks. 415 00:15:23,190 --> 00:15:24,457 -Yep. I love it. -Really? 416 00:15:24,524 --> 00:15:25,958 Yes, obviously! 417 00:15:25,958 --> 00:15:27,461 Why didn't you tell us sooner, woman? 418 00:15:27,461 --> 00:15:29,995 I wanted you to enjoy the spa facilities first. 419 00:15:29,995 --> 00:15:31,431 Yeah, night one we enjoy the resort, 420 00:15:31,431 --> 00:15:33,099 and night two we destroy it. 421 00:15:33,099 --> 00:15:35,302 Oh, my God. Harley, this is so thoughtful of you. 422 00:15:35,302 --> 00:15:38,404 Like, it's exactly my taste. It's like my thing. 423 00:15:38,404 --> 00:15:41,441 Murder? I don't know. I work in life insurance. 424 00:15:41,508 --> 00:15:43,043 These are bottomless, right? 425 00:15:43,711 --> 00:15:45,880 Okay, let's kill her. 426 00:15:56,389 --> 00:15:57,658 What are you doing? 427 00:15:57,725 --> 00:15:59,592 What I should've done when I left... 428 00:15:59,659 --> 00:16:01,729 Finally standing up to my father. 429 00:16:01,794 --> 00:16:04,664 Dad, I've made a good life for myself. 430 00:16:04,664 --> 00:16:07,267 I have friends that I'm so important to 431 00:16:07,267 --> 00:16:11,071 they won't even finish a puzzle they're working on until I get back. 432 00:16:11,071 --> 00:16:13,306 Do you understand that type of bond? 433 00:16:13,373 --> 00:16:16,208 So I will marry when I'm in love. 434 00:16:16,275 --> 00:16:20,080 No shark of mine marries for love. 435 00:16:20,145 --> 00:16:21,414 I can't share a clamshell 436 00:16:21,480 --> 00:16:23,383 with someone who doesn't even know me. 437 00:16:23,450 --> 00:16:25,051 No offense, Tabitha. 438 00:16:25,118 --> 00:16:27,687 Uh, I don't wanna share one with your ass either. 439 00:16:27,754 --> 00:16:29,355 Nanaue, 440 00:16:29,423 --> 00:16:32,458 if you leave my kingdom again, 441 00:16:32,525 --> 00:16:36,229 you can never return. 442 00:16:36,296 --> 00:16:38,063 Then this is goodbye, Father. 443 00:16:39,265 --> 00:16:40,701 [growls in frustration] 444 00:16:40,768 --> 00:16:42,436 And one last thing. 445 00:16:42,503 --> 00:16:44,705 I like pooping in the toilet! 446 00:16:44,772 --> 00:16:46,105 [crowd gasps] 447 00:16:46,173 --> 00:16:47,875 The shame of it. 448 00:16:47,875 --> 00:16:51,244 Ready to officially unite Themyscira and LexCorp? 449 00:16:51,311 --> 00:16:53,514 Well, it's not like Wonder Woman's gonna come and save them. 450 00:16:53,514 --> 00:16:55,816 I wish I could be there to consummate this marriage in person, 451 00:16:55,883 --> 00:16:58,250 but... [groans] Little Lexi's sick. 452 00:16:58,317 --> 00:16:59,586 [Lexi coughs] 453 00:16:59,586 --> 00:17:02,422 Sign here, Queen, and we'll all get rich. 454 00:17:02,489 --> 00:17:04,124 Well, everyone except you. 455 00:17:04,191 --> 00:17:05,325 [chuckles] 456 00:17:05,392 --> 00:17:07,059 Aw, sad. 457 00:17:07,059 --> 00:17:08,327 -[Poison Ivy] Hey! -[Eris] What the-- 458 00:17:08,327 --> 00:17:10,230 Selling out the Amazons to Luthor? 459 00:17:10,297 --> 00:17:12,432 You're gonna have to take that shit up with... 460 00:17:12,499 --> 00:17:14,768 The Cobb Squad! 461 00:17:16,403 --> 00:17:18,505 Wait, are you-- Did no one else get one? 462 00:17:18,571 --> 00:17:19,673 -Jennifer? -Uh... 463 00:17:19,740 --> 00:17:21,441 [yells] 464 00:17:22,576 --> 00:17:24,826 [both grunting] 465 00:17:34,221 --> 00:17:35,823 [groans] You hit me in the tit. 466 00:17:35,890 --> 00:17:39,259 Sign here, date here. It's the 16th. 467 00:17:39,326 --> 00:17:40,827 -[Jennifer grunts] -[screams] 468 00:17:42,730 --> 00:17:44,463 Eris, get the contract! 469 00:17:46,232 --> 00:17:48,101 [Harley grunts] 470 00:17:48,101 --> 00:17:50,303 Harley on your right! No, no, your other right! 471 00:17:50,304 --> 00:17:51,337 My right! 472 00:17:51,404 --> 00:17:52,772 How do I close this window? 473 00:17:52,839 --> 00:17:55,642 Ah! It's in full-screen mode. Shit. [groans] 474 00:17:55,709 --> 00:17:58,711 Which HDMI port did you use? 475 00:17:58,778 --> 00:18:00,847 -[Harley grunts] -[Jennifer panting] 476 00:18:00,914 --> 00:18:03,450 -[Jennifer grunts] -[Eris groans] 477 00:18:03,517 --> 00:18:06,252 This is for selling out nature and women and-- 478 00:18:06,318 --> 00:18:08,387 Not having bottomless mimosas. 479 00:18:08,454 --> 00:18:10,656 [pants] 480 00:18:13,527 --> 00:18:14,560 What happened? 481 00:18:14,627 --> 00:18:16,296 You were possessed by Eris. 482 00:18:16,363 --> 00:18:18,498 She turned your island into a resort. 483 00:18:18,565 --> 00:18:20,267 This is Themyscira? 484 00:18:20,333 --> 00:18:22,536 Yeah. And Harley Quinn saved the day. 485 00:18:22,603 --> 00:18:24,637 With the rest of the Cobb Squad. 486 00:18:24,704 --> 00:18:26,172 Very well. 487 00:18:26,239 --> 00:18:28,307 We shall celebrate the Cobb Squad's victory 488 00:18:28,375 --> 00:18:30,644 in the ancient tradition of the Amazons. 489 00:18:30,711 --> 00:18:32,144 We're gonna have a fucking rager? 490 00:18:32,211 --> 00:18:35,248 We're going to have a fucking rager. 491 00:18:35,315 --> 00:18:37,517 -[women cheering] -[Jennifer whooping] 492 00:18:38,250 --> 00:18:40,753 [both groan] 493 00:18:40,820 --> 00:18:42,200 Are you having fun? 494 00:18:42,200 --> 00:18:44,290 I'm just glad you talked me into coming back out. 495 00:18:44,356 --> 00:18:47,326 You know, it's like, aside from the horrible mistake 496 00:18:47,394 --> 00:18:50,463 that we made earlier, this has been my dream vacation. 497 00:18:50,529 --> 00:18:53,866 I mean, relaxation, partying, murder. 498 00:18:53,866 --> 00:18:55,234 I mean, man, 499 00:18:55,301 --> 00:18:57,202 you know me better than anyone. 500 00:18:57,269 --> 00:18:58,571 You're easy to celebrate. 501 00:18:58,638 --> 00:19:00,907 And you're fun to celebrate with. 502 00:19:02,643 --> 00:19:03,992 [snoring] 503 00:19:08,381 --> 00:19:10,349 -Oh, shit, fuck! -Oh, double fuck. 504 00:19:10,416 --> 00:19:12,618 Oh, for the ding of fuck nuts! 505 00:19:12,685 --> 00:19:14,755 I can't-- What is wro-- 506 00:19:14,821 --> 00:19:16,455 How can I fuckin'-- 507 00:19:16,522 --> 00:19:18,692 Oh, my God. We have talked about this. 508 00:19:18,759 --> 00:19:20,693 We cannot do this again. 509 00:19:20,760 --> 00:19:22,729 We just said that we weren't gonna do it and then we did it again. 510 00:19:22,729 --> 00:19:23,830 You're right. You're totally right. 511 00:19:23,830 --> 00:19:25,632 We can't do this. We can't-- 512 00:19:25,699 --> 00:19:27,567 Wait, why can't we do this? 513 00:19:27,567 --> 00:19:28,969 Because you're my best friend, 514 00:19:29,036 --> 00:19:31,337 and I can't stand the idea of losing you. 515 00:19:31,403 --> 00:19:33,640 -You know? I-- -You don't have to. 516 00:19:33,707 --> 00:19:35,575 We'd be closer than we've ever been before. 517 00:19:35,642 --> 00:19:37,309 Well, not closer than last night, 518 00:19:37,309 --> 00:19:39,278 -I mean, that was crazy. -Yeah, that was fucking crazy. 519 00:19:39,278 --> 00:19:41,280 Don't you want to feel this way all the time? 520 00:19:41,280 --> 00:19:42,950 Our whole lives could be going around the world 521 00:19:42,950 --> 00:19:45,786 saving nature, freeing all-female armies, 522 00:19:45,853 --> 00:19:47,921 partying, getting free stuff. 523 00:19:47,988 --> 00:19:49,455 It would be so fun! 524 00:19:49,957 --> 00:19:50,957 I love you. 525 00:19:51,959 --> 00:19:55,858 Just think about it, okay? 526 00:19:58,731 --> 00:20:00,500 [Clayface] Ooh, one hour till we dock. 527 00:20:00,567 --> 00:20:02,836 I bet we can finish the puzzle. 528 00:20:02,903 --> 00:20:04,438 -Hey! -No one touches another piece 529 00:20:04,503 --> 00:20:06,440 until King Shark gets back! 530 00:20:06,440 --> 00:20:07,473 Nobody. I mean it! 531 00:20:07,473 --> 00:20:08,875 I can't wait to see Ivy. 532 00:20:08,875 --> 00:20:10,778 Ah, I wonder what she'll complain about first. 533 00:20:10,778 --> 00:20:12,813 Probably the airplane food. 534 00:20:12,880 --> 00:20:15,281 God, she is one in a million. 535 00:20:15,347 --> 00:20:18,317 Wow. You certainly share a unique connection. 536 00:20:18,384 --> 00:20:20,420 [King Shark roars] 537 00:20:20,487 --> 00:20:23,256 The King hath returned! 538 00:20:23,323 --> 00:20:25,291 So you stood up to your dad? That rules. 539 00:20:25,357 --> 00:20:27,426 I looked him right in the eye and I said, 540 00:20:27,493 --> 00:20:30,696 "Daddy, I'm not marrying Tabitha." 541 00:20:30,763 --> 00:20:31,932 Good for you. 542 00:20:31,999 --> 00:20:34,701 A man is nothing without his convictions. 543 00:20:34,768 --> 00:20:36,002 Exactly. 544 00:20:36,069 --> 00:20:37,938 And then, a couple minutes after that 545 00:20:38,005 --> 00:20:39,772 I came back and got married. 546 00:20:39,839 --> 00:20:42,342 What? I can't say no to King Daddy. 547 00:20:42,409 --> 00:20:45,511 But at least now he knows I'm not happy about it. 548 00:20:45,578 --> 00:20:49,650 Wait. You got married to someone you just met? 549 00:20:49,715 --> 00:20:51,919 She didn't reject you over and over? 550 00:20:51,919 --> 00:20:53,519 How many times did you propose? 551 00:20:53,586 --> 00:20:55,521 I think... none? 552 00:20:55,588 --> 00:20:57,457 -What? -Tabitha and I worked it out. 553 00:20:57,523 --> 00:20:59,026 We'll stay married publicly, 554 00:20:59,093 --> 00:21:01,627 but we're each allowed to have secret relationships. 555 00:21:01,694 --> 00:21:04,530 I mean, sure, we could probably get along 556 00:21:04,597 --> 00:21:06,298 and have a very milquetoast marriage, 557 00:21:06,365 --> 00:21:08,401 but I don't want that. 558 00:21:08,468 --> 00:21:10,403 I wanna be with someone who excites me. 559 00:21:10,470 --> 00:21:11,939 Where love isn't safe, 560 00:21:11,939 --> 00:21:14,740 the kind of love that doesn't have limits. 561 00:21:14,807 --> 00:21:16,308 I want a soulmate. 562 00:21:16,375 --> 00:21:17,544 Just like me and Ivy. 563 00:21:17,611 --> 00:21:18,612 [Clayface] Mmm. 564 00:21:19,578 --> 00:21:20,948 [Harley] Bye! 565 00:21:21,015 --> 00:21:23,083 Jennifer! Welcome home, honey. 566 00:21:23,150 --> 00:21:24,684 [shushes] Stop. 567 00:21:24,750 --> 00:21:26,653 I'm going by Jen now, okay? 568 00:21:26,720 --> 00:21:27,721 Okay. [stammers] What... 569 00:21:27,788 --> 00:21:29,056 What happened on that trip? 570 00:21:29,123 --> 00:21:31,858 [Mrs. Freeze] I can't wait to get you home. 571 00:21:31,858 --> 00:21:32,893 [chuckles] 572 00:21:32,960 --> 00:21:34,728 Ooh! Stop. 573 00:21:34,795 --> 00:21:37,299 [car squeaking] 574 00:21:37,396 --> 00:21:39,365 [exhales] Okay, I've thought about what you said. 575 00:21:39,432 --> 00:21:41,567 And this weekend was so special. 576 00:21:41,634 --> 00:21:43,603 Amazing, really. 577 00:21:43,670 --> 00:21:47,374 And you're right, that we have had these high highs together. 578 00:21:47,374 --> 00:21:48,642 But... [sighs] Harley, 579 00:21:48,709 --> 00:21:50,810 you run from one thing to the next, 580 00:21:50,877 --> 00:21:53,713 and at some point that's gonna be me. 581 00:21:53,779 --> 00:21:55,781 And the truth is, 582 00:21:55,781 --> 00:21:57,884 I trust you with my life, 583 00:21:57,951 --> 00:22:01,721 but I don't trust you with my heart. 584 00:22:01,788 --> 00:22:04,090 So, I... I'm marrying Kite Man. 585 00:22:05,826 --> 00:22:07,928 Hey, girl. How was the trip? 586 00:22:07,994 --> 00:22:09,395 It... it was good. 587 00:22:09,395 --> 00:22:10,596 Hey, you wanna go make some chili, 588 00:22:10,596 --> 00:22:12,398 sit on the couch watching TV 589 00:22:12,398 --> 00:22:15,765 for four to six hours? 590 00:22:18,704 --> 00:22:20,406 [cries] 40496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.