All language subtitles for Undisputed.2.2006.720p.BluRay.x265.HEVC.Crazy4ad.crazy4tv.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,955 --> 00:02:32,039 Ten more minutes. 2 00:02:33,123 --> 00:02:34,708 Are you ready? 3 00:02:37,878 --> 00:02:40,255 Get the fuck out of here! 4 00:02:51,140 --> 00:02:53,434 Stop! Nyet! Nyet! Nyet! 5 00:02:54,685 --> 00:02:56,770 "Jrabbren" 6 00:02:56,812 --> 00:02:57,771 I said "krabren". 7 00:02:57,813 --> 00:02:58,772 No! No! 8 00:03:00,232 --> 00:03:02,942 Jrabbren. 9 00:03:02,984 --> 00:03:04,068 J-j-j... I can't say that shit! 10 00:03:04,152 --> 00:03:05,486 Hey, Phil! 11 00:03:05,528 --> 00:03:06,779 How many times we got to go through that? 12 00:03:06,821 --> 00:03:10,116 Could we just change that last line? 13 00:03:17,831 --> 00:03:19,291 We'll have to do it again. 14 00:03:20,375 --> 00:03:22,127 Man, fuck this shit! 15 00:03:23,169 --> 00:03:24,420 Hold on. 16 00:03:24,462 --> 00:03:27,632 George... Listen to me. 17 00:03:27,673 --> 00:03:30,176 You're not the champ anymore, you understand me? 18 00:03:30,217 --> 00:03:33,721 In fact, right now all you are is broke. 19 00:03:33,762 --> 00:03:35,472 Now, we traveled a long way. 20 00:03:35,514 --> 00:03:37,391 I'm trying to get you back on your feet. 21 00:03:37,432 --> 00:03:39,976 I'm trying to get you paid. 22 00:03:40,018 --> 00:03:41,227 So do me this favor. 23 00:03:41,311 --> 00:03:42,270 Please, just do what he asks. 24 00:03:42,353 --> 00:03:43,646 Let's give it another shot, huh? 25 00:03:43,688 --> 00:03:44,689 - But listen... - No, no, no. 26 00:03:44,689 --> 00:03:46,065 No "but listen". 27 00:03:46,107 --> 00:03:47,942 You just do your job, we smile... 28 00:03:47,984 --> 00:03:50,736 go out to dinner with these corporate cocksuckers... 29 00:03:50,778 --> 00:03:52,780 and you go home a richer man. 30 00:04:24,517 --> 00:04:27,603 ♪ Money, money, money ♪ 31 00:04:43,576 --> 00:04:44,577 Whoa. 32 00:04:49,832 --> 00:04:50,833 Hmm. 33 00:04:50,875 --> 00:04:52,209 Oops! 34 00:04:54,253 --> 00:04:57,464 Our customers are very excited. 35 00:04:57,506 --> 00:04:59,382 When the hell does the fight start? 36 00:04:59,424 --> 00:05:01,092 It should start any second. 37 00:05:02,093 --> 00:05:03,136 What are we giving? 38 00:05:04,178 --> 00:05:07,181 The bets from the clubs are 5 to 1, Boyka. 39 00:05:09,266 --> 00:05:12,686 Markov says this, uh, new fighter is extremely good. 40 00:05:12,770 --> 00:05:14,897 Heard that one before. 41 00:05:16,106 --> 00:05:19,109 Boyka! Boyka! Boyka! 42 00:05:20,694 --> 00:05:23,530 Boyka! Boyka! Boyka! Boyka! 43 00:05:30,035 --> 00:05:32,746 Boyka, Boyka! 44 00:05:52,681 --> 00:05:56,143 Good evening, ladies and gentlemen. 45 00:05:56,184 --> 00:05:58,812 Broadcasting live and exclusively... 46 00:05:58,854 --> 00:06:02,148 to select establishments across Russia and Europe. 47 00:06:02,190 --> 00:06:04,359 In this evening's bout... 48 00:06:04,400 --> 00:06:06,861 weighing in at 104 kilos... 49 00:06:06,903 --> 00:06:10,197 fighting out of Kyrov penitentiary in Siberia... 50 00:06:10,239 --> 00:06:13,492 with a record of 14 wins and no defeats... 51 00:06:13,534 --> 00:06:16,620 convicted of second degree homicide... 52 00:06:16,662 --> 00:06:18,747 our challenger... 53 00:06:18,789 --> 00:06:21,875 Arkady Daviiiic! 54 00:06:24,711 --> 00:06:28,339 And defending his unbeaten run... 55 00:06:28,422 --> 00:06:32,343 of 34 consecutive fights without defeat... 56 00:06:32,343 --> 00:06:35,762 convicted of 3 counts of homicide in the first degree... 57 00:06:35,804 --> 00:06:38,348 weighing in at 92 kilos... 58 00:06:38,390 --> 00:06:41,351 our own undisputed champion... 59 00:06:41,351 --> 00:06:46,314 Uri Boyka! Boyka, Boyka, Boyka! 60 00:06:46,355 --> 00:06:50,234 Boyka, Boyka! 61 00:06:50,276 --> 00:06:53,237 Boyka, Boyka, Boyka! 62 00:06:54,446 --> 00:06:56,281 Boyka, Boyka! 63 00:06:56,323 --> 00:06:59,326 Boyka! Boyka! Boyka! 64 00:07:44,242 --> 00:07:46,202 Gentlemen, remember... 65 00:07:46,244 --> 00:07:48,954 no biting, no eye gouging, and no hair pulling. 66 00:07:49,955 --> 00:07:51,248 Fight! 67 00:07:55,919 --> 00:07:56,878 Uh! 68 00:07:56,920 --> 00:07:57,879 Unh! Ah! 69 00:07:57,921 --> 00:07:59,381 - Uh! Argh! - Ah! 70 00:08:01,049 --> 00:08:02,550 Boyka, Boyka, Boyka! 71 00:08:03,593 --> 00:08:05,053 - Ha! - Unh! 72 00:08:06,095 --> 00:08:07,054 Argh! 73 00:08:09,015 --> 00:08:10,850 - Argh! - Boyka! 74 00:08:14,645 --> 00:08:16,396 Aaah! 75 00:08:16,438 --> 00:08:17,564 Uh! 76 00:08:18,273 --> 00:08:19,983 Ugh! Uh! 77 00:08:21,443 --> 00:08:22,944 Uh! 78 00:08:24,487 --> 00:08:26,697 Argh! 79 00:08:28,824 --> 00:08:30,076 Argh! 80 00:08:30,117 --> 00:08:31,118 Unh! Oh! 81 00:08:31,118 --> 00:08:32,119 Bah! 82 00:08:33,370 --> 00:08:34,746 Boyka, Boyka! 83 00:08:34,788 --> 00:08:36,873 Boyka, Boyka! 84 00:08:38,458 --> 00:08:39,751 To success! 85 00:08:48,301 --> 00:08:49,301 Here he is. 86 00:08:49,301 --> 00:08:50,678 Excuse me. 87 00:08:55,265 --> 00:08:57,809 George, you are an hour late for the dinner. 88 00:08:57,851 --> 00:08:59,978 Oh, my bad. I forgot all about this dinner. 89 00:09:00,020 --> 00:09:01,438 Mr. Chambers. 90 00:09:01,479 --> 00:09:03,731 The ad execs are getting pissed off. 91 00:09:03,773 --> 00:09:05,900 Come in. Have a drink. We'll go. 92 00:09:05,942 --> 00:09:06,901 All right. Let me change clothes. 93 00:09:06,984 --> 00:09:08,236 - Gimme 10 minutes. - 10 minutes? 94 00:09:08,277 --> 00:09:09,570 On top of an hour? 95 00:09:09,612 --> 00:09:11,488 Hey, listen, this brown nosing and breaking bread bullshit... 96 00:09:11,530 --> 00:09:13,240 That's your job. I did mine already. 97 00:09:13,282 --> 00:09:14,283 They can kiss this ass. 98 00:09:14,324 --> 00:09:16,076 Tell you what, 20 minutes. 99 00:09:16,118 --> 00:09:17,494 Raah! 100 00:09:17,536 --> 00:09:18,829 Argh! 101 00:09:18,870 --> 00:09:19,829 Uh! 102 00:09:19,871 --> 00:09:20,830 Uh! 103 00:09:20,872 --> 00:09:22,457 Argh! 104 00:09:22,499 --> 00:09:24,083 Unh! Uh! 105 00:09:24,167 --> 00:09:25,126 Ah! 106 00:09:26,335 --> 00:09:27,920 Argh! 107 00:09:30,506 --> 00:09:32,216 - Unh! - Yes! 108 00:09:33,217 --> 00:09:34,301 - Unh! - Argh! 109 00:09:37,387 --> 00:09:38,722 Argh! 110 00:09:41,266 --> 00:09:42,976 Get up! Finish him! 111 00:09:43,017 --> 00:09:44,602 Now! 112 00:09:44,686 --> 00:09:45,978 Aaaah! 113 00:09:49,148 --> 00:09:51,442 Boyka! Boyka! Boyka! 114 00:10:15,547 --> 00:10:16,548 Unh! 115 00:10:17,758 --> 00:10:18,758 Uh! Oh! 116 00:10:18,884 --> 00:10:20,635 Argh! 117 00:10:22,512 --> 00:10:24,138 Uh! Ugh! 118 00:10:24,222 --> 00:10:25,723 What the fuck are you doing in my... 119 00:10:25,807 --> 00:10:27,308 Ugh! 120 00:10:38,318 --> 00:10:40,195 Boyka, Boyka, Boyka! 121 00:10:40,236 --> 00:10:41,237 Stop! 122 00:10:41,321 --> 00:10:42,697 Boyka, Boyka! 123 00:10:54,416 --> 00:10:55,542 Argh! 124 00:10:55,584 --> 00:10:56,543 Uh! 125 00:10:56,543 --> 00:10:57,544 Argh! 126 00:10:57,544 --> 00:10:58,670 Unh! 127 00:11:02,841 --> 00:11:05,843 Boyka, Boyka, Boyka! 128 00:11:07,303 --> 00:11:08,721 Raaah! 129 00:11:09,722 --> 00:11:11,765 Raah! 130 00:11:11,807 --> 00:11:13,976 Boyka, Boyka, Boyka! 131 00:11:21,983 --> 00:11:23,401 There. 132 00:11:38,707 --> 00:11:41,084 If we cannot get better odds against Boyka... 133 00:11:41,126 --> 00:11:43,711 we will have to shut down by spring. 134 00:11:43,753 --> 00:11:45,922 It cannot keep going on like this. 135 00:11:45,963 --> 00:11:48,966 Don't worry. It won't. 136 00:11:49,008 --> 00:11:53,220 They said nobody saw these guys, George. 137 00:11:53,262 --> 00:11:55,222 What, they ain't got no surveillance cameras out here? 138 00:11:55,264 --> 00:11:56,265 I don't know. 139 00:11:56,306 --> 00:11:58,517 You really don't think I did this shit. 140 00:12:04,355 --> 00:12:07,358 Another easy fight, eh, champ? 141 00:12:07,441 --> 00:12:09,902 No one's ever gonna stop you, huh? 142 00:12:12,655 --> 00:12:15,199 When you get out of here some day... 143 00:12:15,240 --> 00:12:17,492 you'll be the richest man in Kiev. 144 00:12:17,534 --> 00:12:19,119 I just hope you'll remember me... 145 00:12:19,161 --> 00:12:20,620 Aah! 146 00:12:24,082 --> 00:12:25,083 It was an accident. 147 00:12:27,919 --> 00:12:29,170 Put out your hand. 148 00:12:30,171 --> 00:12:31,213 No. 149 00:12:33,048 --> 00:12:34,216 Boyka. 150 00:12:34,299 --> 00:12:35,259 Did you hear? 151 00:12:35,342 --> 00:12:36,551 Hear what? 152 00:12:37,844 --> 00:12:39,054 He is coming. 153 00:12:39,095 --> 00:12:41,473 The police is already in his room. 154 00:12:41,514 --> 00:12:42,849 He'll be here tomorrow. 155 00:12:46,811 --> 00:12:48,479 Aaah! 156 00:13:08,456 --> 00:13:10,541 This is your Bible? 157 00:13:13,168 --> 00:13:14,461 Why, yes, sir. 158 00:13:14,503 --> 00:13:17,547 I take the Good Book with me everywhere I go. 159 00:13:17,589 --> 00:13:18,882 Mmm. 160 00:13:21,634 --> 00:13:23,845 That is not mine. 161 00:13:29,767 --> 00:13:32,978 Then this must not be yours, too. 162 00:13:34,021 --> 00:13:35,522 No, it isn't. 163 00:13:39,401 --> 00:13:42,320 What the hell is going on here? 164 00:13:42,320 --> 00:13:43,696 They're setting me up. 165 00:13:48,492 --> 00:13:51,370 American boxer George Chambers has been transferred... 166 00:13:51,412 --> 00:13:54,289 to a maximum security jail to await charges. 167 00:13:54,331 --> 00:13:57,626 Convicted of a controversial assault charge 6 years ago... 168 00:13:57,667 --> 00:14:01,629 the former Heavyweight Champion of the World was also cautioned... 169 00:14:01,671 --> 00:14:04,132 in 1993 over the possession of illegal painkillers. 170 00:14:04,173 --> 00:14:06,676 Our sources have indicated that the quantity... 171 00:14:06,717 --> 00:14:09,136 of narcotics involved is well over the threshold... 172 00:14:09,220 --> 00:14:10,596 for a trafficking charge. 173 00:14:10,596 --> 00:14:13,390 This is Maria Alonso reporting from Russia. 174 00:15:21,119 --> 00:15:22,662 He just arrived. 175 00:15:42,680 --> 00:15:44,265 Fuck are y'all lookin' at? 176 00:16:29,056 --> 00:16:30,307 Yeah. 177 00:16:35,020 --> 00:16:37,314 Good evening, Mr. Chambers. 178 00:16:37,356 --> 00:16:40,775 I trust your journey wasn't too uncomfortable. 179 00:16:40,817 --> 00:16:44,904 Now, you and I both know you don't give a damn how my journey was. 180 00:16:44,946 --> 00:16:47,156 I understand you have been to prison before... 181 00:16:47,198 --> 00:16:49,075 in the United States. 182 00:16:50,951 --> 00:16:51,994 And don't pretend that you don't know... 183 00:16:52,036 --> 00:16:53,120 who the hell I am, either. 184 00:16:53,162 --> 00:16:54,830 I was a big fan of yours... 185 00:16:54,872 --> 00:16:57,416 during height of your career. 186 00:16:57,416 --> 00:17:00,335 In fact, we all are very excited you are here. 187 00:17:00,377 --> 00:17:01,795 Don't get too excited, 'cause I plan on walking... 188 00:17:01,836 --> 00:17:04,213 straight outta here as soon as this shit's straightened out. 189 00:17:05,173 --> 00:17:07,341 Perhaps. 190 00:17:07,383 --> 00:17:08,718 But in the meantime... 191 00:17:08,759 --> 00:17:10,678 you should know that in this facility... 192 00:17:10,719 --> 00:17:12,429 we think very highly of fighters. 193 00:17:12,471 --> 00:17:15,265 In fact, we even have our own champion. 194 00:17:15,307 --> 00:17:17,684 You ain't hearing me, Colonel Klink. 195 00:17:17,768 --> 00:17:19,811 I told you. I don't plan on staying here long. 196 00:17:59,222 --> 00:18:01,766 Fuck y'all. Heat this shit up. 197 00:18:06,270 --> 00:18:08,606 You take shower now. 198 00:18:09,732 --> 00:18:13,110 Go... fuck... yourself. 199 00:18:16,321 --> 00:18:17,322 Ugh! 200 00:18:17,364 --> 00:18:18,365 Ugh! 201 00:18:18,365 --> 00:18:20,283 Argh! Ow! 202 00:18:21,284 --> 00:18:22,535 Ugh! 203 00:18:23,578 --> 00:18:25,204 Ugh! 204 00:18:39,134 --> 00:18:40,885 Hmm. 205 00:18:51,103 --> 00:18:53,313 Ha ha ha! 206 00:18:56,817 --> 00:19:00,612 Champ, gift from Boyka. Warm piss. 207 00:19:00,654 --> 00:19:02,072 - Unh! - Ugh! 208 00:19:02,113 --> 00:19:03,072 Argh! 209 00:19:05,992 --> 00:19:07,159 Ugh! 210 00:19:07,201 --> 00:19:08,286 Unh! 211 00:19:08,327 --> 00:19:10,037 Argh! 212 00:19:10,037 --> 00:19:11,455 Oh! 213 00:19:31,889 --> 00:19:33,182 Are you all right, chum? 214 00:19:34,850 --> 00:19:36,769 Turn around, get the fuck out of my face! 215 00:19:38,270 --> 00:19:39,605 Got it. 216 00:19:45,485 --> 00:19:48,529 Ugh! This is bullshit! 217 00:20:32,403 --> 00:20:35,239 I don't mean to bother you, but... 218 00:20:35,281 --> 00:20:36,824 you better get up. 219 00:20:40,369 --> 00:20:41,828 Look, if you don't leave your cell... 220 00:20:41,870 --> 00:20:45,040 when they unlock the door, they'll lock it again. 221 00:20:45,081 --> 00:20:47,041 You won't eat or get air for the rest of the day. 222 00:20:50,503 --> 00:20:52,630 Not that either of those things... 223 00:20:52,713 --> 00:20:53,923 are particularly pleasant out here. 224 00:20:53,964 --> 00:20:55,883 Yo, dude... 225 00:20:55,883 --> 00:20:57,885 Iet's get one thing straight. 226 00:20:59,219 --> 00:21:01,430 Now, I don't need to learn the ropes around here... 227 00:21:01,471 --> 00:21:03,306 you feel me? 228 00:21:03,348 --> 00:21:05,683 Sure, Mr. Chambers. 229 00:21:05,767 --> 00:21:07,435 Of course. 230 00:21:54,061 --> 00:21:55,437 Move! 231 00:21:55,479 --> 00:21:57,606 Hey, man, what the fuck? Man, you blind, too? 232 00:21:57,648 --> 00:21:59,191 Ignore him. 233 00:22:00,359 --> 00:22:01,651 He's a bit crazy. 234 00:22:01,735 --> 00:22:03,236 Been here too long, you know what I mean? 235 00:22:03,320 --> 00:22:06,156 Lives underground. Only comes up here at mealtimes. 236 00:22:12,703 --> 00:22:15,748 Not exactly five star, is it? 237 00:22:41,938 --> 00:22:44,899 Uh... do you mind if I join you? 238 00:22:59,037 --> 00:23:01,748 Yo, dude, why do you keep staring at me like that? 239 00:23:01,790 --> 00:23:04,167 I'm sorry. 240 00:23:04,209 --> 00:23:06,002 It's just... 241 00:23:06,044 --> 00:23:08,087 Well, it's incredible that I'm sharing a cell... 242 00:23:08,171 --> 00:23:10,381 with George Chambers here. 243 00:23:14,718 --> 00:23:16,637 Steven Parker. 244 00:23:22,726 --> 00:23:24,227 I suggest you stand up. 245 00:23:25,478 --> 00:23:27,063 Unh! 246 00:23:38,240 --> 00:23:39,491 Look, I don't want to be pushy, man... 247 00:23:39,533 --> 00:23:40,826 but you don't want to mess with Boyka. 248 00:24:00,927 --> 00:24:02,971 You, stand! 249 00:24:08,518 --> 00:24:12,063 You stand up... now! 250 00:24:12,104 --> 00:24:13,105 Mmf! 251 00:24:13,230 --> 00:24:14,607 - Unh! - Ugh! 252 00:24:30,538 --> 00:24:31,998 Boyka, huh? 253 00:24:36,460 --> 00:24:38,921 Now, what kind of bitch ass name is that? 254 00:24:41,715 --> 00:24:44,259 You were great champion. I know. 255 00:24:44,300 --> 00:24:47,595 Long time ago. Long time. 256 00:24:48,846 --> 00:24:52,558 But in here, I am the champion. 257 00:24:52,641 --> 00:24:53,976 And you... 258 00:24:57,563 --> 00:24:58,772 You are just my bi... 259 00:25:09,449 --> 00:25:10,950 Raaah! 260 00:25:26,923 --> 00:25:28,633 Let's go, motherfucker! 261 00:25:28,675 --> 00:25:31,260 Bring it! Bring it! 262 00:25:31,302 --> 00:25:32,928 Let's go right now! 263 00:25:32,970 --> 00:25:34,680 Fuck you! 264 00:25:38,433 --> 00:25:39,810 Why did you stop me?! 265 00:25:39,851 --> 00:25:42,229 You think I'm afraid of that fucking oaf? 266 00:25:42,979 --> 00:25:44,647 Uri, I told you you'll have your own shot at him. 267 00:25:44,689 --> 00:25:47,191 I had my shot at him! 268 00:25:47,233 --> 00:25:49,485 And then your guards stepped in to save him! 269 00:25:49,485 --> 00:25:50,820 How do you think that looks?! 270 00:25:50,903 --> 00:25:52,321 Look, we help. 271 00:25:52,363 --> 00:25:53,989 I didn't ask you. 272 00:25:57,242 --> 00:25:59,202 You cannot stop me from doing what I have to do. 273 00:25:59,244 --> 00:26:01,329 No one wants to stop you. 274 00:26:01,413 --> 00:26:03,206 We're just telling you we have to be sure... 275 00:26:03,248 --> 00:26:05,250 it is in the ring! 276 00:26:06,960 --> 00:26:08,169 Argh! 277 00:26:10,004 --> 00:26:11,547 Some bad news. 278 00:26:11,547 --> 00:26:13,257 They're not offering bail. 279 00:26:13,299 --> 00:26:14,675 Did you call Ruben in L.A.? 280 00:26:14,717 --> 00:26:17,052 George, Ruben is an American attorney. 281 00:26:17,094 --> 00:26:18,387 He can't help with this. 282 00:26:18,428 --> 00:26:20,764 Did you even call... Listen. 283 00:26:20,806 --> 00:26:24,225 You better tell me something I wanna hear right now. 284 00:26:24,267 --> 00:26:25,518 I've already been to the embassy. 285 00:26:25,560 --> 00:26:26,895 They're very upbeat. 286 00:26:26,978 --> 00:26:28,646 But they're telling me the process can take... 287 00:26:28,730 --> 00:26:30,022 anywhere from a month... 288 00:26:30,106 --> 00:26:31,649 A month?! 289 00:26:31,691 --> 00:26:34,109 What the fuck you talking about?! 290 00:26:34,151 --> 00:26:36,528 Now, Phil, I swear to God... 291 00:26:36,570 --> 00:26:38,655 you better turn around and get me a team of lawyers... 292 00:26:38,739 --> 00:26:40,073 and get me the fuck out of here! 293 00:26:40,115 --> 00:26:41,241 I will. 294 00:26:41,283 --> 00:26:43,493 It's just gonna take a little bit more time. 295 00:26:44,869 --> 00:26:46,120 You fucking clown! 296 00:26:46,162 --> 00:26:48,748 You know what it feels like to be in here for nothing, huh? 297 00:26:48,790 --> 00:26:50,291 You're bullshittin' me! 298 00:26:50,333 --> 00:26:53,544 Just be patient, George! I'm doing everything I can! 299 00:27:00,425 --> 00:27:02,886 My dear friend, Markov. 300 00:27:02,969 --> 00:27:04,554 So, where are we? 301 00:27:04,637 --> 00:27:06,931 He's uncomfortable. 302 00:27:06,973 --> 00:27:08,516 That's a good first step. 303 00:27:08,599 --> 00:27:11,936 I don't need first steps. I need them to fight. 304 00:27:11,978 --> 00:27:14,563 There's already bad blood between him and Boyka. 305 00:27:14,605 --> 00:27:16,231 I think he'll... he'll... he'll fight. 306 00:27:16,273 --> 00:27:17,232 - You think? - Yeah. 307 00:27:17,274 --> 00:27:18,984 Well, that's a nice surprise. 308 00:27:19,026 --> 00:27:21,111 "Think" isn't good enough, Markov. 309 00:27:21,153 --> 00:27:22,904 I have to start making arrangements now. 310 00:27:22,946 --> 00:27:23,905 Eh... sure. 311 00:27:23,947 --> 00:27:25,240 Th-th-the only problem is, eh, 312 00:27:25,281 --> 00:27:28,201 this idiot hopes he'll go free any day. 313 00:27:28,242 --> 00:27:29,744 Yeah... 314 00:27:29,786 --> 00:27:31,579 Well, I'll handle that. 315 00:27:31,621 --> 00:27:33,831 You just take care of the fight. 316 00:27:33,873 --> 00:27:35,833 - And Markov... - Yeah? 317 00:27:38,669 --> 00:27:41,379 Don't disappoint me, ok? 318 00:27:47,468 --> 00:27:49,637 I said, enough! 319 00:27:49,679 --> 00:27:51,555 What the fuck's going on?! Why are you doing this?! 320 00:27:54,975 --> 00:27:56,393 Ugh! 321 00:27:56,435 --> 00:27:58,312 Ow, unh! 322 00:28:14,869 --> 00:28:16,120 Argh! 323 00:28:17,287 --> 00:28:19,039 Ugh, uh! 324 00:28:20,332 --> 00:28:21,833 Argh! 325 00:28:21,875 --> 00:28:23,877 Unh! 326 00:28:23,960 --> 00:28:24,919 Aah! 327 00:28:26,462 --> 00:28:27,463 Aaargh! 328 00:28:27,463 --> 00:28:28,631 Ow! 329 00:28:31,801 --> 00:28:34,512 Ugh! Unh! Ugh! 330 00:28:34,553 --> 00:28:36,597 Ow! 331 00:28:52,778 --> 00:28:54,113 Thank you. 332 00:28:54,155 --> 00:28:56,156 What the hell was that about? 333 00:28:56,198 --> 00:28:58,033 Nothing. 334 00:28:58,075 --> 00:29:01,328 But thanks for your help anyway. 335 00:29:01,369 --> 00:29:03,371 Well, don't take it personally, junkie. 336 00:29:03,371 --> 00:29:05,623 I just don't like seeing people getting bullied. 337 00:29:05,665 --> 00:29:07,667 Unless it's me doing the bullying. 338 00:29:09,377 --> 00:29:11,504 Listen, Mr. Chambers... 339 00:29:11,545 --> 00:29:14,131 there's something you ought to know about this place. 340 00:29:14,215 --> 00:29:16,842 E-even when you're getting out any day, of course. 341 00:29:18,385 --> 00:29:20,470 What? 342 00:29:20,512 --> 00:29:22,264 It's owned by the mob. 343 00:29:22,305 --> 00:29:25,016 I mean... One man, really. 344 00:29:25,016 --> 00:29:27,935 He owns the cons, he owns the cops. 345 00:29:27,935 --> 00:29:30,146 Ha! He's name is Gaga. 346 00:29:30,188 --> 00:29:31,522 Ha ha ha! 347 00:29:31,606 --> 00:29:33,357 - Gaga? - Yeah. 348 00:29:33,399 --> 00:29:34,608 So why are you telling me? 349 00:29:34,650 --> 00:29:37,569 Just thought it best if... if... if... if you... 350 00:29:38,570 --> 00:29:40,030 If I what? 351 00:29:40,072 --> 00:29:41,156 Go with the program. 352 00:29:42,741 --> 00:29:44,284 Best way to stay healthy. 353 00:29:44,326 --> 00:29:46,703 Hey! I got my own way of staying healthy. 354 00:29:46,786 --> 00:29:47,870 What's that? 355 00:29:47,954 --> 00:29:49,330 Knock the other son of a bitch out... 356 00:29:49,372 --> 00:29:51,249 before he gets a chance to do it to me. 357 00:30:05,887 --> 00:30:07,055 What happened?! 358 00:30:09,182 --> 00:30:10,433 What?! 359 00:30:16,397 --> 00:30:18,815 You think you come in here and do what you want?! 360 00:30:18,857 --> 00:30:21,151 Fuck you! This is my world. 361 00:30:21,234 --> 00:30:22,944 Motherfucker, keep your world. 362 00:30:23,028 --> 00:30:24,195 I don't want this shit. 363 00:30:24,237 --> 00:30:25,947 And anyway, why you talking to me right now, man? 364 00:30:26,030 --> 00:30:27,824 Either throw your hands or step the fuck... 365 00:30:27,865 --> 00:30:29,659 - If you're so tough, then fight me! - Bitch ass motherfucker! 366 00:30:29,700 --> 00:30:31,160 In the ring! 367 00:30:31,202 --> 00:30:32,161 Man, fuck the ring! 368 00:30:32,203 --> 00:30:33,370 We can do this shit right now. 369 00:30:33,412 --> 00:30:35,664 Bitch-ass punk! 370 00:30:41,044 --> 00:30:43,213 Fuck you! Fight me in the ring! 371 00:30:43,255 --> 00:30:45,548 Right now! I'll take you right here! 372 00:30:45,590 --> 00:30:46,925 - Come on! - Come on! 373 00:30:46,925 --> 00:30:48,009 What you got for me? 374 00:30:48,051 --> 00:30:49,260 Fuck you! 375 00:30:49,302 --> 00:30:51,304 I'll fight you right now, motherfucker! Come on! 376 00:30:51,345 --> 00:30:53,431 - In the ring! - Fuck that! 377 00:30:54,932 --> 00:30:57,643 You have to concentrate on one fight at a time. 378 00:30:57,684 --> 00:30:58,852 Forget the American... 379 00:30:58,936 --> 00:31:02,397 Shut up! Do your fucking job! 380 00:31:05,483 --> 00:31:08,611 Heavyweight Champion of the World. 381 00:31:08,653 --> 00:31:10,947 I'll rip his fucking head off! 382 00:31:12,239 --> 00:31:13,824 Of course you will. 383 00:31:13,866 --> 00:31:16,285 But tonight you rip someone else's head off, ok? 384 00:31:16,327 --> 00:31:17,744 Shut up! 385 00:31:19,538 --> 00:31:21,373 Boyka. 386 00:31:21,415 --> 00:31:22,791 So what are the bets? 387 00:31:22,874 --> 00:31:25,585 250,000 across the first 3 rounds... 388 00:31:25,627 --> 00:31:27,670 and another 20 across 4 and 5. 389 00:31:27,795 --> 00:31:30,464 Could be a lot better. Give me the phone. 390 00:31:32,967 --> 00:31:34,426 Markov. 391 00:31:34,468 --> 00:31:35,803 What the hell's going on? 392 00:31:35,844 --> 00:31:38,263 Fight starts in 15 minutes. 393 00:31:38,305 --> 00:31:39,848 I'm walking to the arena right now. 394 00:31:39,890 --> 00:31:41,266 That's not what I'm talking about. 395 00:31:41,308 --> 00:31:43,101 What the fuck's going on with Chambers? 396 00:31:43,143 --> 00:31:45,019 We're doing everything we can, Gaga. 397 00:31:45,061 --> 00:31:48,314 You better do more, my friend. You better do more, understand? 398 00:31:48,356 --> 00:31:49,315 Yes. 399 00:31:49,315 --> 00:31:50,358 Boyka, Boyka! 400 00:31:55,154 --> 00:31:56,238 Fight! 401 00:32:00,492 --> 00:32:01,618 Unh! 402 00:32:01,701 --> 00:32:03,745 Unh! Ugh! 403 00:32:03,828 --> 00:32:04,913 Ugh! 404 00:32:04,954 --> 00:32:06,372 Boyka! Boyka! 405 00:32:06,414 --> 00:32:07,915 Raaah! 406 00:32:07,999 --> 00:32:10,626 Boyka! Boyka! 407 00:32:10,668 --> 00:32:11,627 Unh! 408 00:32:11,669 --> 00:32:13,421 Unh! Uh! 409 00:32:17,299 --> 00:32:19,259 Arghhh. 410 00:32:20,302 --> 00:32:21,511 Unh! 411 00:32:23,054 --> 00:32:24,806 Raah! 412 00:32:24,848 --> 00:32:26,307 Boyka! 413 00:32:27,350 --> 00:32:28,351 Ugh! 414 00:32:30,895 --> 00:32:32,146 Unh! Ah! 415 00:32:33,647 --> 00:32:34,648 Uh! 416 00:32:34,732 --> 00:32:36,692 Ow! 417 00:32:38,318 --> 00:32:40,278 Argh! Argh! 418 00:32:42,364 --> 00:32:43,948 Boyka! 419 00:32:46,201 --> 00:32:47,493 Unh! Ow! 420 00:32:47,535 --> 00:32:49,162 Argh! 421 00:32:49,203 --> 00:32:50,955 Ow! 422 00:32:52,790 --> 00:32:54,750 Boyka! Boyka! Boyka! 423 00:32:55,751 --> 00:32:57,920 Unh! Yaah! 424 00:32:57,961 --> 00:32:59,212 Yah! 425 00:32:59,254 --> 00:33:00,255 Ow! 426 00:33:02,007 --> 00:33:03,800 Arrrrgh! 427 00:33:03,842 --> 00:33:05,677 Unh! Unh! 428 00:33:06,803 --> 00:33:08,471 Ow! 429 00:33:11,349 --> 00:33:13,476 Unh! 430 00:33:14,518 --> 00:33:17,146 Boyka! Boyka! Boyka! 431 00:33:17,146 --> 00:33:18,939 Boyka! Boyka! 432 00:33:19,731 --> 00:33:20,774 Unh! 433 00:33:22,567 --> 00:33:23,860 Boyka! Boyka! 434 00:33:23,902 --> 00:33:25,820 Unh! Unh! Unh! 435 00:33:28,614 --> 00:33:29,907 Stop! Stop! 436 00:33:29,949 --> 00:33:31,409 Unh! 437 00:33:31,492 --> 00:33:35,204 Unh! Unh! Unh! Unh! 438 00:33:35,246 --> 00:33:37,039 Argh! 439 00:33:42,919 --> 00:33:44,212 Argh! 440 00:33:46,548 --> 00:33:47,840 Unh! 441 00:34:11,779 --> 00:34:13,322 Warden wants to see you. 442 00:34:13,405 --> 00:34:16,241 Only person I wanna see is from the U.S. embassy. 443 00:34:17,242 --> 00:34:18,785 You see warden now. 444 00:34:24,666 --> 00:34:26,167 Ugh! 445 00:34:39,763 --> 00:34:40,722 Motherfuck...! 446 00:34:40,764 --> 00:34:42,766 Ugh! 447 00:34:44,476 --> 00:34:45,727 That's enough. 448 00:34:47,770 --> 00:34:49,188 Mr. Chambers... 449 00:34:49,230 --> 00:34:53,859 you are making things very difficult on yourself. 450 00:34:53,943 --> 00:34:58,030 There's a way you can make your time here much easier. 451 00:34:59,197 --> 00:35:02,450 You've seen now our resident champion... 452 00:35:02,450 --> 00:35:04,744 Uri Boyka, in action. 453 00:35:04,786 --> 00:35:07,330 We want to arrange a fight between the two of you. 454 00:35:07,330 --> 00:35:08,915 I ain't fighting, man! 455 00:35:08,956 --> 00:35:11,792 I wouldn't take part in this circus brawl bullshit... 456 00:35:11,834 --> 00:35:13,752 you got going on here anyway. 457 00:35:13,794 --> 00:35:15,921 The hell you call that shit? 458 00:35:15,963 --> 00:35:17,840 A sport? 459 00:35:17,881 --> 00:35:21,009 As I was saying, if you fight... 460 00:35:21,093 --> 00:35:23,803 you'll find that things could become... 461 00:35:23,887 --> 00:35:26,139 much more pleasant around here. 462 00:35:26,181 --> 00:35:28,266 Who knows? You could even find yourself... 463 00:35:28,349 --> 00:35:31,394 on a plane heading home. 464 00:35:33,729 --> 00:35:36,774 Fine. Have it your way. 465 00:35:41,278 --> 00:35:43,989 Sewage duct for whole prison. 466 00:35:44,030 --> 00:35:45,865 Very old. 467 00:35:45,907 --> 00:35:47,992 Clogged every day. 468 00:35:49,660 --> 00:35:50,620 Go! 469 00:35:51,662 --> 00:35:53,164 Uh, hell no! 470 00:35:54,373 --> 00:35:55,374 Go! 471 00:35:56,375 --> 00:35:58,377 Get that shit out of my face! 472 00:36:02,130 --> 00:36:03,590 Go get it. 473 00:36:06,050 --> 00:36:07,051 Fuck you! 474 00:36:15,392 --> 00:36:19,062 If you don't work, then we'll make you work. 475 00:36:19,104 --> 00:36:20,063 Heh. 476 00:36:20,105 --> 00:36:21,106 What? 477 00:36:24,609 --> 00:36:26,861 Don't give these gorillas an excuse. 478 00:36:34,785 --> 00:36:36,787 It's not worth it. 479 00:37:06,773 --> 00:37:08,983 Give me number. 480 00:37:09,025 --> 00:37:11,027 On your shovel. 481 00:37:13,821 --> 00:37:14,822 Eighteen. 482 00:37:17,658 --> 00:37:21,411 You bring it back to me when you've finished each day. 483 00:37:21,453 --> 00:37:25,582 Make sure you clean the shit before you give it back. 484 00:38:25,470 --> 00:38:28,264 Not bad for an old Russian dude. 485 00:38:29,265 --> 00:38:31,225 I've had time to practice. 486 00:38:55,831 --> 00:38:58,000 Oh, Christ! 487 00:38:59,876 --> 00:39:02,379 Man, you truly stink. 488 00:39:03,380 --> 00:39:05,256 Fuck you. 489 00:39:05,298 --> 00:39:08,468 Maybe I should ask for a gas mask. 490 00:39:08,509 --> 00:39:10,845 Or maybe transfer to another cell. 491 00:39:10,887 --> 00:39:13,264 What, and miss out on my sparkling conversation? 492 00:39:14,473 --> 00:39:17,309 Looks like Crot gave you quite a hard time. 493 00:39:17,351 --> 00:39:18,519 Who? 494 00:39:18,560 --> 00:39:20,145 The guy in the wheelchair, Crot. 495 00:39:20,228 --> 00:39:22,564 Crot is Russian for mole. 496 00:39:22,606 --> 00:39:23,815 You know... 497 00:39:25,066 --> 00:39:28,236 that guy used to be a commando in the Russian army. 498 00:39:28,277 --> 00:39:31,405 I'm told that he was quite a mean motherfucker back then. 499 00:39:31,447 --> 00:39:32,948 He even killed a prison guard. 500 00:39:34,158 --> 00:39:35,159 That old dude? 501 00:39:35,242 --> 00:39:36,827 Yeah. 502 00:39:36,869 --> 00:39:40,205 There's no way they're gonna let him out of this shit hole. 503 00:39:40,247 --> 00:39:41,373 Hmm. 504 00:39:41,414 --> 00:39:43,041 But you, on the other hand... 505 00:39:43,083 --> 00:39:46,336 you're one of the lucky few that does have a way out. 506 00:39:46,377 --> 00:39:48,004 Yeah? How so? 507 00:39:49,046 --> 00:39:51,757 Take Markov's offer. Fight Boyka. 508 00:40:32,336 --> 00:40:34,046 Jesus, don't you guys ever sleep? 509 00:40:40,260 --> 00:40:41,219 Aah! 510 00:40:41,261 --> 00:40:42,971 Look at you, junkie fuck. 511 00:40:43,013 --> 00:40:44,806 C-can't... 512 00:40:44,806 --> 00:40:45,765 Argh! 513 00:40:45,807 --> 00:40:47,517 You're lucky to still be breathing. 514 00:40:47,558 --> 00:40:48,643 Unh. 515 00:40:48,684 --> 00:40:51,604 If he doesn't fight soon, your luck will end. 516 00:40:54,982 --> 00:40:57,192 Ah! 517 00:41:12,081 --> 00:41:13,707 We bring you a message from Boyka. 518 00:41:17,336 --> 00:41:18,795 Argh! 519 00:41:18,837 --> 00:41:21,047 Unh! Ow! 520 00:41:22,841 --> 00:41:23,800 Ow! 521 00:41:23,842 --> 00:41:26,511 Ugh! 522 00:41:26,553 --> 00:41:28,763 Aah! 523 00:41:32,725 --> 00:41:33,684 Argh! 524 00:41:35,227 --> 00:41:36,645 Hey! 525 00:41:42,484 --> 00:41:43,443 Ugh! 526 00:41:51,742 --> 00:41:52,827 Argh! 527 00:41:52,868 --> 00:41:54,078 Ow! 528 00:41:54,119 --> 00:41:55,954 Unh! 529 00:41:56,997 --> 00:41:57,956 Oh! 530 00:41:59,583 --> 00:42:00,917 Uh! 531 00:42:01,001 --> 00:42:02,460 - Uh! - Uh! 532 00:42:03,461 --> 00:42:04,421 Ow! 533 00:42:05,463 --> 00:42:06,673 Ow! 534 00:42:10,092 --> 00:42:11,344 Argh! 535 00:42:21,978 --> 00:42:22,979 Move. 536 00:42:24,522 --> 00:42:25,482 Move. 537 00:42:34,615 --> 00:42:35,866 Ugh! 538 00:42:38,952 --> 00:42:40,412 Argh! 539 00:42:40,454 --> 00:42:42,831 Enjoy your new home. 540 00:42:50,504 --> 00:42:51,922 What? 541 00:42:51,964 --> 00:42:54,508 He's in the hole. 542 00:42:54,550 --> 00:42:57,469 People change their minds in that place. 543 00:42:57,511 --> 00:42:58,679 Good. 544 00:43:02,432 --> 00:43:03,642 Ugh. 545 00:43:03,683 --> 00:43:05,185 Ow! 546 00:43:29,207 --> 00:43:30,875 Hey. 547 00:43:30,917 --> 00:43:32,543 Stand up. 548 00:43:32,585 --> 00:43:34,461 Stand up. I have soup. 549 00:43:46,848 --> 00:43:48,891 Pills. 550 00:43:51,519 --> 00:43:53,229 Chew and swallow. 551 00:43:53,270 --> 00:43:55,105 Help with your fever. 552 00:43:56,607 --> 00:43:58,066 Why are you doing this? 553 00:43:58,108 --> 00:43:59,776 Shut up and drink. 554 00:44:00,819 --> 00:44:02,279 And take this, too. 555 00:44:07,992 --> 00:44:09,243 Hey. 556 00:44:13,497 --> 00:44:14,915 Why are you doing this? 557 00:44:14,957 --> 00:44:17,668 Why do you care why I do it? 558 00:44:17,751 --> 00:44:21,922 'Cause where I'm from, ain't nothin' free. Why? 559 00:44:21,963 --> 00:44:23,757 You never help anyone? 560 00:44:26,801 --> 00:44:28,219 Probably not. 561 00:44:28,261 --> 00:44:30,179 Motherfucker, you don't know me. 562 00:44:30,221 --> 00:44:32,473 That's why I bought my mother a ten-bedroom house. 563 00:44:32,515 --> 00:44:34,516 I don't do for nobody, shit. 564 00:44:34,558 --> 00:44:36,852 You probably do that for you, too. 565 00:44:36,894 --> 00:44:39,062 Hey, you know what your problem is, old man? 566 00:44:39,104 --> 00:44:42,607 You been here too long. You lost touch with reality. 567 00:44:42,691 --> 00:44:46,778 Your problem is that you're not accepting reality. 568 00:44:46,819 --> 00:44:49,238 Reality is, I was framed. 569 00:44:49,322 --> 00:44:50,865 I don't belong here. 570 00:44:50,948 --> 00:44:52,783 And I ain't gonna be here much longer. 571 00:44:52,825 --> 00:44:56,203 You still don't understand. 572 00:44:56,286 --> 00:44:59,039 They will never let you out of here. 573 00:45:17,389 --> 00:45:19,182 Get him cleaned up. 574 00:45:53,506 --> 00:45:55,466 It is Beluga caviar. 575 00:45:55,549 --> 00:45:58,510 25,000 American dollars per kilo. 576 00:45:58,552 --> 00:46:00,846 Looks like rat shit to me. 577 00:46:00,887 --> 00:46:02,889 Smells like it, too. 578 00:46:02,973 --> 00:46:05,058 Do you know who I am, Mr. Chambers? 579 00:46:06,059 --> 00:46:07,226 You're the big dog, right? 580 00:46:07,268 --> 00:46:10,897 Yeah. I'm the big dog. 581 00:46:10,938 --> 00:46:13,232 Ruff! Heh. 582 00:46:13,274 --> 00:46:16,193 I am the big dog that brought you here. 583 00:46:16,235 --> 00:46:19,821 So... Mr. Big Dog... 584 00:46:19,863 --> 00:46:21,865 what makes you think I won't jump up there... 585 00:46:21,907 --> 00:46:23,366 and make you a dead dog? 586 00:46:23,408 --> 00:46:25,326 Because I know you're not stupid. 587 00:46:31,040 --> 00:46:33,959 Let me explain something to you, Mr. Chambers. 588 00:46:34,001 --> 00:46:36,128 I'm a business man. 589 00:46:36,170 --> 00:46:39,798 And, uh, this is a business situation. 590 00:46:39,840 --> 00:46:40,841 Please. 591 00:46:43,426 --> 00:46:45,553 I brought you here. I can let you out. 592 00:46:45,637 --> 00:46:48,556 The choice... is yours. 593 00:46:48,598 --> 00:46:51,642 You want me to fight that clown Boyka, right? 594 00:46:51,684 --> 00:46:53,561 It will make me very happy, yeah. 595 00:46:54,603 --> 00:46:56,063 And if I don't? 596 00:46:56,105 --> 00:46:57,606 Well... 597 00:46:57,648 --> 00:47:00,192 you could end up in this place for a very long time. 598 00:47:00,233 --> 00:47:03,236 Maybe meet with an accident. Perhaps stay forever. 599 00:47:03,320 --> 00:47:06,239 Well as we speak, I got my man working on turning... 600 00:47:06,281 --> 00:47:09,242 this thing into the biggest media circus you ever seen. 601 00:47:09,325 --> 00:47:11,619 Your man? 602 00:47:11,661 --> 00:47:12,620 Which one is this? 603 00:47:12,661 --> 00:47:13,871 My manager. 604 00:47:23,088 --> 00:47:24,506 Phil, what the fuck are you doing up... 605 00:47:25,757 --> 00:47:28,092 Listen, George, everything is going to be all right. 606 00:47:28,134 --> 00:47:30,261 Gaga here has a great plan. 607 00:47:30,303 --> 00:47:31,512 We're all gonna make a ton of money. 608 00:47:32,722 --> 00:47:33,973 Oh, shit. 609 00:47:34,014 --> 00:47:35,891 They told me the whole thing would be quick. 610 00:47:35,974 --> 00:47:37,267 That you'd be out in a week. 611 00:47:37,309 --> 00:47:41,980 The money is huge. It's what we've been waiting for. 612 00:47:42,022 --> 00:47:44,816 You just need to stop being so goddamned stubborn... 613 00:47:44,858 --> 00:47:46,401 and take the fight. 614 00:47:46,442 --> 00:47:50,446 Motherfucker! I'll kill your motherfuckin' ass! 615 00:47:50,488 --> 00:47:52,406 Backstabbing son of a bitch! 616 00:47:52,448 --> 00:47:55,242 Don't be stupid. Take the fight! 617 00:47:55,284 --> 00:47:58,245 Shut up, dead man! Shut the fuck up! 618 00:47:58,287 --> 00:48:00,122 Fuck you! 619 00:48:10,673 --> 00:48:12,216 I have good news. 620 00:48:13,843 --> 00:48:14,802 Tell me. 621 00:48:14,843 --> 00:48:17,304 I'm so bloody excited, George. 622 00:48:17,429 --> 00:48:18,305 Why? 623 00:48:18,430 --> 00:48:19,681 Why? 624 00:48:19,723 --> 00:48:22,517 You're going to fight Boyka, that's why. 625 00:48:23,935 --> 00:48:26,062 Hey... 626 00:48:26,145 --> 00:48:29,190 You don't need a cornerman, do you? 627 00:48:29,232 --> 00:48:31,108 Why, you got somebody in mind? 628 00:48:31,150 --> 00:48:33,694 George... 629 00:48:33,736 --> 00:48:35,529 I'm the only one you can trust around here... 630 00:48:35,571 --> 00:48:37,614 you know that, don't you? 631 00:48:51,627 --> 00:48:54,505 Can I ask you something, George? 632 00:48:54,547 --> 00:48:55,631 What? 633 00:48:57,299 --> 00:49:00,343 If you got out of here... 634 00:49:00,385 --> 00:49:03,179 what's the first thing you'd do? 635 00:49:03,179 --> 00:49:05,974 You mean "when" I get out of here, right? 636 00:49:06,015 --> 00:49:07,267 Of course. 637 00:49:09,560 --> 00:49:11,354 I don't know, Stevie. 638 00:49:14,440 --> 00:49:16,859 I'd try to see my wife. 639 00:49:19,027 --> 00:49:20,904 You're married? 640 00:49:24,574 --> 00:49:26,117 I like to think so. 641 00:49:27,910 --> 00:49:29,871 She ever visit you here? 642 00:49:29,912 --> 00:49:32,415 Once. 643 00:49:36,794 --> 00:49:39,254 She's got a boyfriend now. 644 00:49:39,296 --> 00:49:42,048 Commodities or something. 645 00:49:42,090 --> 00:49:43,675 That's messed up, Stevie. 646 00:49:45,593 --> 00:49:48,638 Doesn't hurt anymore. 647 00:49:48,721 --> 00:49:50,431 Used to, you know? 648 00:49:52,349 --> 00:49:53,309 Not anymore. 649 00:49:55,561 --> 00:49:57,813 When are you getting out of here, man? 650 00:49:59,606 --> 00:50:00,899 Ohh... 651 00:50:03,568 --> 00:50:04,903 twelve years. 652 00:50:04,944 --> 00:50:07,071 Damn! 653 00:50:08,072 --> 00:50:09,740 Stevie... 654 00:50:09,782 --> 00:50:12,493 you ever think about cleaning your shit up? 655 00:50:19,458 --> 00:50:20,917 What for? 656 00:51:00,537 --> 00:51:01,621 Wow. 657 00:51:01,705 --> 00:51:03,290 See, Stevie, don't hold it like that. 658 00:51:03,331 --> 00:51:05,375 Hold it like this. You hold it like this... 659 00:51:05,416 --> 00:51:06,626 you'll rip your shoulder out of the socket. 660 00:51:06,668 --> 00:51:08,419 So hold it like that, you got it? 661 00:51:08,461 --> 00:51:10,796 - I think so. - Don't worry. 662 00:51:10,838 --> 00:51:13,048 All right. Jab. 663 00:51:13,090 --> 00:51:14,633 Cross. 664 00:51:14,675 --> 00:51:16,051 Jab. 665 00:51:16,093 --> 00:51:17,594 Cross... jab. 666 00:51:17,636 --> 00:51:18,595 ♪ I'm gonna crush you ♪ 667 00:51:18,637 --> 00:51:19,971 ♪ Thank you much ♪ 668 00:51:20,013 --> 00:51:22,432 ♪ You can't compete with me, I'm gonna flush you ♪ 669 00:51:22,474 --> 00:51:24,642 ♪ Send you out to sea, so take a number, line 'em up ♪ 670 00:51:24,684 --> 00:51:27,270 ♪ I'll cut you down like a tree, I'm gonna crush you ♪ 671 00:51:27,353 --> 00:51:28,855 ♪ Flatten out your brain, gonna rush you ♪ 672 00:51:28,938 --> 00:51:31,399 ♪ You gonna get such pain, they're gonna brush you ♪ 673 00:51:31,482 --> 00:51:32,900 ♪ Dust you off the ring ♪ 674 00:51:32,942 --> 00:51:35,319 ♪ Bow down low 'cause there can only be one king ♪ 675 00:51:35,319 --> 00:51:38,197 ♪ I'm dropping bombs on you like a blitzkrieg crew ♪ 676 00:51:38,238 --> 00:51:41,658 ♪ And you can't see through the fog of this storm of power ♪ 677 00:51:41,700 --> 00:51:44,828 ♪ 'Cause I am the man of your life's last hour ♪ 678 00:51:44,869 --> 00:51:46,996 ♪ You gonna feel my game until you scream ♪ 679 00:51:49,749 --> 00:51:50,875 Ugh. 680 00:52:11,394 --> 00:52:13,312 Hey. Hey. 681 00:52:13,354 --> 00:52:14,688 Hey! 682 00:52:14,730 --> 00:52:17,608 Hey!! 683 00:52:17,649 --> 00:52:20,318 Oh, for fuck's sake, man. 684 00:52:21,361 --> 00:52:23,405 I did everything you asked, didn't l? 685 00:52:23,488 --> 00:52:25,573 He's going to fight. 686 00:52:25,615 --> 00:52:28,409 We have one more job for you. 687 00:52:28,451 --> 00:52:29,827 Understand?! 688 00:52:29,869 --> 00:52:32,455 Ha ha ha! 689 00:52:38,252 --> 00:52:39,211 How did I do? 690 00:52:39,252 --> 00:52:42,172 Not bad. 691 00:52:44,966 --> 00:52:46,801 Time. 692 00:52:46,884 --> 00:52:48,261 Let's do this. 693 00:52:50,930 --> 00:52:52,640 Have our friend in London... 694 00:52:52,681 --> 00:52:54,516 put half a million on Boyka. 695 00:52:54,558 --> 00:52:56,143 Boyka? 696 00:52:56,185 --> 00:53:00,897 But, sir, 80% of the money coming in is on the American. 697 00:53:00,939 --> 00:53:02,524 Whatever you say, sir. 698 00:53:02,566 --> 00:53:03,733 Gentlemen! 699 00:53:03,775 --> 00:53:07,278 The fight you've all been waiting for. 700 00:53:07,320 --> 00:53:11,407 To my right, fighting out of the United States... 701 00:53:11,490 --> 00:53:14,535 with a record of 38 victories... 702 00:53:14,618 --> 00:53:17,412 and no defeats... 703 00:53:17,454 --> 00:53:19,039 George... 704 00:53:19,122 --> 00:53:22,459 Iceman Chambeeeers! 705 00:53:29,382 --> 00:53:30,508 And to my left... 706 00:53:30,550 --> 00:53:34,220 a man who needs no introduction. 707 00:53:34,261 --> 00:53:36,930 Our... own... 708 00:53:36,972 --> 00:53:39,558 undisputed champion... 709 00:53:39,641 --> 00:53:41,268 Uri... 710 00:53:41,351 --> 00:53:42,519 Boyka! 711 00:53:42,602 --> 00:53:44,938 Boyka! Boyka! 712 00:53:45,021 --> 00:53:46,856 Boyka! Boyka! 713 00:53:46,898 --> 00:53:50,860 Boyka! Boyka! Boyka! 714 00:53:53,779 --> 00:53:55,531 Boyka! Boyka! 715 00:53:59,451 --> 00:54:02,204 Gentlemen, remember... 716 00:54:02,245 --> 00:54:06,791 no biting, no eye gouging, and no hair pulling. 717 00:54:06,833 --> 00:54:08,793 I'll beat you at your own game. 718 00:54:08,835 --> 00:54:10,711 Fists only. 719 00:54:10,753 --> 00:54:12,838 Just don't bleed on me too much. 720 00:54:12,880 --> 00:54:14,924 Fight! 721 00:54:27,602 --> 00:54:29,854 Boyka! Boyka! 722 00:54:31,105 --> 00:54:32,106 Uh! Uh! Uh! 723 00:54:37,653 --> 00:54:40,614 Boyka! Boyka! Boyka! 724 00:54:42,115 --> 00:54:43,783 - Unh! Unh! - Ah! 725 00:54:48,287 --> 00:54:50,957 Kill him! Come on! Come on! Kill him! 726 00:55:07,513 --> 00:55:10,474 Unh! Unh! Unh! Unh! 727 00:55:10,516 --> 00:55:12,143 Ow! 728 00:55:14,979 --> 00:55:16,271 Mmf! Uh! Uh! 729 00:55:16,313 --> 00:55:17,272 Unh! 730 00:55:17,314 --> 00:55:18,982 Keep your hands up! 731 00:55:18,982 --> 00:55:19,983 Unh! 732 00:55:20,025 --> 00:55:21,067 Ugh! 733 00:55:27,031 --> 00:55:28,741 Ugh! 734 00:55:29,867 --> 00:55:30,826 Unh! 735 00:55:32,286 --> 00:55:33,370 Ugh! 736 00:55:39,251 --> 00:55:40,252 Oh! 737 00:55:42,837 --> 00:55:43,880 One! 738 00:55:43,922 --> 00:55:46,799 Two! 739 00:55:46,841 --> 00:55:49,510 Three! 740 00:55:49,552 --> 00:55:50,970 Four! 741 00:55:51,012 --> 00:55:52,680 Argh! 742 00:55:52,721 --> 00:55:53,681 Hey! 743 00:56:05,900 --> 00:56:09,237 Boyka! Boyka! Boyka! 744 00:56:09,278 --> 00:56:11,530 Boyka! Boyka! 745 00:56:15,242 --> 00:56:16,201 Argh! 746 00:56:16,243 --> 00:56:17,327 Boyka! Boyka! 747 00:56:17,411 --> 00:56:20,163 Yaah! Yaah! Yaah! 748 00:56:20,205 --> 00:56:22,040 - Ugh! - Argh! 749 00:56:22,040 --> 00:56:23,833 - Unh! - Yah! 750 00:56:28,254 --> 00:56:29,630 Ow! 751 00:56:36,553 --> 00:56:38,013 Yaah! Ugh! Ugh! 752 00:56:40,474 --> 00:56:41,641 Argh! 753 00:57:01,243 --> 00:57:02,410 Ugh! 754 00:57:11,669 --> 00:57:13,462 Towel. 755 00:57:17,257 --> 00:57:18,592 Bucket. 756 00:57:21,470 --> 00:57:22,804 Water. 757 00:57:24,014 --> 00:57:25,390 Come on, Stevie! 758 00:57:33,022 --> 00:57:34,190 Argh! 759 00:57:48,119 --> 00:57:49,704 Boyka! Boyka! 760 00:57:52,164 --> 00:57:54,250 Fight! 761 00:57:57,336 --> 00:57:58,921 - Unh! - Yaah! 762 00:58:04,259 --> 00:58:05,885 Ugh! 763 00:58:05,927 --> 00:58:07,428 Boyka! Boyka! 764 00:58:10,014 --> 00:58:10,973 Unh! 765 00:58:11,057 --> 00:58:11,974 Ugh, uh! 766 00:58:12,058 --> 00:58:12,975 Ow! 767 00:58:19,940 --> 00:58:21,983 Ugh! 768 00:58:21,983 --> 00:58:22,943 Uh! 769 00:58:22,984 --> 00:58:25,445 Boyka! Boyka! 770 00:58:27,989 --> 00:58:30,700 Boyka! Boyka! Boyka! 771 00:58:37,706 --> 00:58:41,042 Boyka! Boyka! Boyka! 772 00:58:50,509 --> 00:58:51,886 Uh! 773 00:59:05,899 --> 00:59:07,025 Ugh! 774 00:59:14,615 --> 00:59:15,574 What happened? 775 00:59:17,993 --> 00:59:19,703 You were drugged. 776 00:59:22,372 --> 00:59:23,498 Stevie. 777 00:59:24,666 --> 00:59:26,793 That motherfucker! 778 00:59:39,054 --> 00:59:40,972 That's your ass, Stevie. 779 00:59:41,014 --> 00:59:42,724 You son of a bitch! 780 01:00:02,909 --> 01:00:04,744 Stevie! 781 01:00:13,752 --> 01:00:15,713 Oh... Ugh. 782 01:00:15,796 --> 01:00:17,214 Man! 783 01:00:24,596 --> 01:00:26,431 Goddamn it, Stevie. 784 01:00:33,562 --> 01:00:34,813 You fuckin' pussy, get up! 785 01:00:38,525 --> 01:00:39,776 I am pussy? 786 01:00:39,818 --> 01:00:40,777 Ha ha ha! 787 01:00:40,819 --> 01:00:42,904 I am pussy? Look at your face! 788 01:00:42,988 --> 01:00:44,781 You are a fuckin' pussy. 789 01:00:44,823 --> 01:00:47,116 That fight was bullshit and you know it. 790 01:00:47,158 --> 01:00:49,327 You had Stevie drug me, and that's how you won. 791 01:00:55,999 --> 01:00:58,919 I am the best fighter in the world. 792 01:00:58,961 --> 01:01:01,922 I do not need your junkie friend to help me win. 793 01:01:02,005 --> 01:01:04,799 Can you believe this fuckin' American? 794 01:01:04,841 --> 01:01:08,219 You drug your opponents and you call yourself a fighter? 795 01:01:08,261 --> 01:01:10,263 I do not know what you're talking about. 796 01:01:10,304 --> 01:01:12,223 You make big excuse because you lose! 797 01:01:13,265 --> 01:01:15,267 You should be happy I did not finish you. 798 01:01:15,309 --> 01:01:18,353 You guys can't get enough of each other. 799 01:01:24,859 --> 01:01:26,986 Move over back to your cell. 800 01:01:27,028 --> 01:01:29,322 Man, fuck you! You said I'd get out. 801 01:01:30,448 --> 01:01:32,408 I know nothing about this arrangement, George, 802 01:01:32,450 --> 01:01:34,743 but surely, I'll look into it. 803 01:01:35,785 --> 01:01:37,703 You lying mother...! 804 01:01:37,745 --> 01:01:38,746 Ow! 805 01:01:40,122 --> 01:01:42,541 You told me I was gonna get out of here! Get off me! Get off! 806 01:01:42,583 --> 01:01:43,584 To the pole! 807 01:01:49,840 --> 01:01:52,175 Ugh! I'm gonna have your ass, punk! 808 01:01:52,217 --> 01:01:53,760 I'm gonna have your ass, punk! 809 01:01:53,802 --> 01:01:56,929 Wait till I get outta here! Yeah, you, punk! You! 810 01:01:56,681 --> 01:01:58,641 Markov! You motherfuck...! 811 01:01:58,724 --> 01:02:01,352 You understand what I'm... unh! 812 01:02:01,393 --> 01:02:02,352 You...! Unh! 813 01:02:02,394 --> 01:02:03,353 Ow! 814 01:02:03,395 --> 01:02:04,896 Ow! Ugh! 815 01:02:06,189 --> 01:02:08,316 There's a rumor. 816 01:02:08,400 --> 01:02:12,070 The American was given a bottle of water with something in it. 817 01:02:12,111 --> 01:02:15,364 I'm told you know something about it. 818 01:02:17,074 --> 01:02:19,702 Boyka... no. 819 01:02:20,703 --> 01:02:21,662 Is it true? 820 01:02:23,580 --> 01:02:24,873 Answer him. 821 01:02:24,873 --> 01:02:26,541 But... 822 01:02:27,667 --> 01:02:29,377 Look at this! 823 01:02:29,419 --> 01:02:30,503 Look! 824 01:02:31,880 --> 01:02:32,922 Egyptians! 825 01:02:32,964 --> 01:02:35,800 Greeks! Asians! American boxers! 826 01:02:35,883 --> 01:02:38,469 All made fighting into a science. 827 01:02:38,552 --> 01:02:39,887 Ugh! 828 01:02:39,887 --> 01:02:42,389 I am the next stage. 829 01:02:42,473 --> 01:02:43,765 And you think I need you... 830 01:02:43,807 --> 01:02:46,768 to drug my opponents? 831 01:03:03,158 --> 01:03:06,036 Wipe this fuckin' trash off my floor. 832 01:03:23,677 --> 01:03:25,470 Listen. 833 01:03:25,512 --> 01:03:28,431 I was wondering when you're planning on releasing him. 834 01:03:28,473 --> 01:03:31,351 I mean, since the deal is done. 835 01:03:35,271 --> 01:03:36,480 Since when did you start... 836 01:03:36,522 --> 01:03:38,441 caring about Mr. Chambers, Phil? 837 01:03:38,441 --> 01:03:40,359 Well, it's not that. 838 01:03:40,401 --> 01:03:43,111 It's just, people are starting to ask questions. 839 01:03:43,153 --> 01:03:44,613 Questions. 840 01:03:44,655 --> 01:03:46,448 What do you want, Phil? 841 01:03:47,824 --> 01:03:49,576 Well, given the, uh... 842 01:03:49,617 --> 01:03:53,579 unexpected hassles, the delays... 843 01:03:53,621 --> 01:03:54,997 I'd like another 250. 844 01:03:55,039 --> 01:03:57,792 Ah, ok. 250 it is. 845 01:03:57,833 --> 01:03:59,210 Oh! That's great. 846 01:04:00,210 --> 01:04:03,630 240. 250,000. 847 01:04:03,672 --> 01:04:04,756 Thank you. 848 01:04:08,677 --> 01:04:10,428 I guess this is good-bye, then. 849 01:04:11,471 --> 01:04:13,139 Have a nice trip, Mr. Gold. 850 01:04:13,139 --> 01:04:14,348 Thank you. 851 01:04:27,068 --> 01:04:28,612 Oh! 852 01:05:38,968 --> 01:05:40,052 Now what? 853 01:05:43,388 --> 01:05:45,140 What the hell you looking at? 854 01:07:22,146 --> 01:07:24,731 It has been brought to my attention... 855 01:07:24,773 --> 01:07:27,734 that a few of you have been interfering... 856 01:07:27,776 --> 01:07:30,487 with the punishment of inmate Chambers. 857 01:07:30,528 --> 01:07:32,530 All those responsible... 858 01:07:32,530 --> 01:07:35,992 identify themselves now by raising their hands. 859 01:07:49,337 --> 01:07:50,421 Step forward! 860 01:07:55,343 --> 01:07:56,886 Anyone else? 861 01:08:02,558 --> 01:08:03,642 Ah-ha. 862 01:08:06,394 --> 01:08:07,437 I see. 863 01:08:25,620 --> 01:08:27,038 Very cute. 864 01:08:27,038 --> 01:08:29,040 So now you'll stand out here... 865 01:08:29,082 --> 01:08:31,584 in the fucking cold and think about it! 866 01:08:50,685 --> 01:08:52,562 Shut up. I told you to do nothing... 867 01:08:52,603 --> 01:08:54,063 nothing without asking me first. 868 01:08:55,314 --> 01:08:56,482 Shut the fuck up! 869 01:08:56,524 --> 01:08:57,691 If anything happens to him... 870 01:08:57,733 --> 01:08:59,652 I will strip you naked... 871 01:08:59,693 --> 01:09:01,653 and hang you by the balls from the watchtower. 872 01:09:01,695 --> 01:09:02,905 - Heh. - Open the door. 873 01:09:02,905 --> 01:09:04,698 - Gaga... - Now, Vlad! 874 01:09:09,911 --> 01:09:11,246 It was never meant you'd be put out... 875 01:09:11,287 --> 01:09:13,706 in the cold like that, Mr. Chambers. I apologize. 876 01:09:14,332 --> 01:09:17,543 We had a deal. I fight, I go free. 877 01:09:17,585 --> 01:09:20,212 No, the deal was... 878 01:09:20,296 --> 01:09:22,673 you win, you go free. 879 01:09:24,049 --> 01:09:25,884 I was drugged and you know it. 880 01:09:25,884 --> 01:09:28,637 Yeah. Yeah, I know. 881 01:09:30,722 --> 01:09:33,266 Maybe next time you fight Boyka... 882 01:09:33,266 --> 01:09:36,310 you should pick a better cornerman. 883 01:09:36,352 --> 01:09:37,603 Fuck you! 884 01:09:38,729 --> 01:09:40,939 There ain't gonna be a next time. 885 01:09:40,939 --> 01:09:44,067 Listen to me, George. It's very simple. 886 01:09:47,612 --> 01:09:52,033 I make my money. You make your exit. 887 01:09:54,285 --> 01:09:55,870 Fuck you! 888 01:09:57,621 --> 01:09:58,914 Fuck me? 889 01:10:00,749 --> 01:10:02,042 As you wish. 890 01:10:04,753 --> 01:10:06,713 Enjoy the rest of your stay here... 891 01:10:06,755 --> 01:10:07,756 Mr. Chambers. 892 01:10:13,636 --> 01:10:14,637 Hold on. 893 01:10:18,682 --> 01:10:20,726 No drugs. 894 01:10:20,768 --> 01:10:24,146 Not me, not Boyka. 895 01:10:24,187 --> 01:10:26,398 We fight straight up. 896 01:10:26,440 --> 01:10:28,525 Of course. 897 01:10:28,608 --> 01:10:29,859 Look, George... 898 01:10:29,901 --> 01:10:32,695 keeping you here any longer is a bit of a hassle for me. 899 01:10:32,737 --> 01:10:35,281 You're, uh, too visible. 900 01:10:35,323 --> 01:10:38,284 All I want is one more fight. 901 01:10:38,284 --> 01:10:39,785 One. 902 01:10:40,786 --> 01:10:42,079 And Phil? 903 01:10:42,121 --> 01:10:43,705 Heh. 904 01:10:43,747 --> 01:10:45,332 You don't have to worry about Phil. 905 01:10:45,374 --> 01:10:48,627 Where he is, money... heh... 906 01:10:48,668 --> 01:10:51,004 Money is not a factor. 907 01:10:54,382 --> 01:10:57,551 Anything else I can do for you, Mr. Chambers? 908 01:11:02,389 --> 01:11:03,640 Yeah. 909 01:11:04,766 --> 01:11:07,394 I'm gonna need one more thing from you. 910 01:12:16,040 --> 01:12:17,041 George? 911 01:12:20,711 --> 01:12:23,130 You know where this coat come from? 912 01:12:25,340 --> 01:12:27,801 'Cause I hear it come from... 913 01:12:27,884 --> 01:12:32,347 selfish asshole who never does anything for anyone else. 914 01:12:32,388 --> 01:12:34,891 Why? 915 01:12:34,891 --> 01:12:36,892 Why you think? 916 01:12:36,934 --> 01:12:38,602 It's cold as a motherfucker around here. 917 01:12:40,062 --> 01:12:42,773 You know, George, I saw first fight. 918 01:12:42,815 --> 01:12:45,484 I saw something in first round. 919 01:12:45,525 --> 01:12:47,819 Something in your eyes. 920 01:12:47,861 --> 01:12:50,572 Before you started to look drunk. 921 01:12:50,572 --> 01:12:52,824 Ok, Crot, what did you see? 922 01:12:53,825 --> 01:12:55,576 What did you see, George? 923 01:12:58,079 --> 01:13:00,039 Tsk. 924 01:13:00,122 --> 01:13:01,623 OK. 925 01:13:01,665 --> 01:13:04,459 Maybe I underestimated the guy a little bit. 926 01:13:04,501 --> 01:13:06,253 But I know how he fights now. 927 01:13:06,253 --> 01:13:08,963 And that same stuff ain't gonna work on me a second time. 928 01:13:08,963 --> 01:13:10,256 I'm gonna figure somethin' out. 929 01:13:10,298 --> 01:13:13,342 Maybe... you need a little help. 930 01:13:14,552 --> 01:13:15,511 Oh, you gonna help me? 931 01:13:17,638 --> 01:13:20,307 I'm no fighter, George. 932 01:13:20,349 --> 01:13:23,185 But I was once trained how to hurt people. 933 01:13:23,227 --> 01:13:25,562 I know a thing or two about grappling... 934 01:13:25,604 --> 01:13:27,272 military close combat. 935 01:13:27,314 --> 01:13:30,191 Things you might need in this type of fight. 936 01:13:31,568 --> 01:13:34,570 You know what, Crot? Thanks, but I'm OK. 937 01:13:34,946 --> 01:13:36,072 Hey, this is all street fighting anyway, 938 01:13:36,113 --> 01:13:37,490 and that's what I'm from. 939 01:13:37,531 --> 01:13:39,366 I'll just go home on his ass. 940 01:13:39,408 --> 01:13:43,287 Besides, all that kickboxing and grappling stuff... 941 01:13:43,370 --> 01:13:44,955 - it's overrated. - Aah! 942 01:13:45,080 --> 01:13:47,832 ♪ I move weight like a freight truck, build the muscle ♪ 943 01:13:47,874 --> 01:13:49,417 ♪ You can't escape your fate, we ain't scared to tussle ♪ 944 01:13:49,459 --> 01:13:51,211 Aaah! 945 01:13:51,252 --> 01:13:52,337 ♪ I put the pressure on your offense ♪ 946 01:13:52,378 --> 01:13:54,046 ♪ You can't advance, I'm a pro ♪ 947 01:13:54,088 --> 01:13:56,424 ♪ Hit the bench, bro, you had your chance ♪ 948 01:13:56,465 --> 01:13:59,176 ♪ Do my dance in the end zone, and hone my skill ♪ 949 01:13:59,218 --> 01:14:01,929 ♪ If I don't take it all the way, no one will ♪ 950 01:14:01,970 --> 01:14:04,139 ♪ Get back, you outta line, you outta your mind ♪ 951 01:14:04,181 --> 01:14:06,308 ♪ You outta time, keep searching, brotha ♪ 952 01:14:06,349 --> 01:14:08,059 ♪ How do you find another man ♪ 953 01:14:08,101 --> 01:14:10,103 ♪ As efficient as this machine I am? ♪ 954 01:14:10,145 --> 01:14:12,105 Beat me at my own game, huh? 955 01:14:13,356 --> 01:14:16,317 I'm gonna beat you at yours. 956 01:14:16,400 --> 01:14:18,152 Hmm. 957 01:14:18,235 --> 01:14:19,778 Now listen, George. 958 01:14:19,862 --> 01:14:21,947 Man is like pyramid... 959 01:14:21,989 --> 01:14:24,491 but upside down. 960 01:14:24,574 --> 01:14:28,703 You cut his legs... Finish. 961 01:14:28,745 --> 01:14:32,373 OK. How do we... begin? 962 01:14:35,793 --> 01:14:37,420 Now get on top of me. 963 01:14:37,461 --> 01:14:39,547 Sorry, man, I'm just not attracted to you. 964 01:14:39,588 --> 01:14:41,965 Maybe it's the beard. 965 01:14:43,175 --> 01:14:45,844 You want to train or you want to joke? 966 01:14:45,886 --> 01:14:46,928 ♪ Bring it on ♪ 967 01:14:46,970 --> 01:14:48,513 ♪ And I'm ready to eat ♪ 968 01:14:48,596 --> 01:14:50,140 ♪ So if you're scared, get outta here ♪ 969 01:14:50,223 --> 01:14:51,683 ♪ Before you get beat ♪ 970 01:14:51,724 --> 01:14:52,684 ♪ Bring it on ♪ 971 01:14:52,767 --> 01:14:54,310 ♪ Yeah, the heat is on ♪ 972 01:14:54,393 --> 01:14:55,853 ♪ You better get your best to the plate ♪ 973 01:14:55,853 --> 01:14:56,854 ♪ Or it be the gong ♪ 974 01:14:56,937 --> 01:14:58,397 ♪ Calculate the magnitude ♪ 975 01:14:58,439 --> 01:15:00,232 ♪ Of the situation you're facing ♪ 976 01:15:00,274 --> 01:15:02,234 ♪ No time for pacing, there's no time for wastin' ♪ 977 01:15:02,276 --> 01:15:03,235 Unh! 978 01:15:03,277 --> 01:15:04,945 So this is a basic arm lock. 979 01:15:06,154 --> 01:15:08,657 When you punch, I grab. 980 01:15:08,698 --> 01:15:11,534 I wrap arm. 981 01:15:11,534 --> 01:15:13,995 Put pressure, you see? 982 01:15:17,039 --> 01:15:20,167 You know the old man is training the American? 983 01:15:20,209 --> 01:15:23,170 Is that supposed to scare me? 984 01:15:23,212 --> 01:15:25,922 He can learn any fucking thing he wants. 985 01:15:26,006 --> 01:15:27,215 Yaah! 986 01:15:28,717 --> 01:15:31,052 He's still not going to leave that ring alive. 987 01:15:35,932 --> 01:15:36,932 ♪ Bring it on ♪ 988 01:15:36,974 --> 01:15:38,392 ♪ Do you accept the challenge? ♪ 989 01:15:38,392 --> 01:15:39,768 ♪ Bring it on ♪ 990 01:15:39,810 --> 01:15:41,270 ♪ I'm-a test your balance ♪ 991 01:15:41,311 --> 01:15:42,354 - Argh! - ♪ Bring it on ♪ 992 01:15:42,396 --> 01:15:43,689 ♪ You can't stand the violence ♪ 993 01:15:43,730 --> 01:15:45,107 ♪ Bring it on ♪ 994 01:15:45,148 --> 01:15:46,691 ♪ Put your tail between your legs, leave in silence ♪ 995 01:15:46,733 --> 01:15:48,443 - ♪ Bring it on ♪ - Argh! 996 01:15:48,485 --> 01:15:49,444 ♪ You can't handle the heat ♪ 997 01:15:49,486 --> 01:15:50,570 ♪ Bring it on ♪ 998 01:16:15,718 --> 01:16:17,219 Hey, man, sorry. Uh... 999 01:16:17,261 --> 01:16:19,013 No, it's OK. 1000 01:16:27,687 --> 01:16:29,397 Potato vodka. 1001 01:16:39,907 --> 01:16:41,992 I make it in my toilet. 1002 01:16:43,285 --> 01:16:44,953 No, man, I'm gonna pass. 1003 01:16:46,913 --> 01:16:48,873 Of course, you are in training. 1004 01:16:51,417 --> 01:16:53,544 So what's up with the photograph? 1005 01:17:04,096 --> 01:17:06,014 She's beautiful, isn't she? 1006 01:17:07,390 --> 01:17:08,350 Who is she? 1007 01:17:09,392 --> 01:17:10,852 My niece. 1008 01:17:10,894 --> 01:17:12,729 She's almost nineteen, now. 1009 01:17:12,770 --> 01:17:14,522 She ever visit you here? 1010 01:17:14,564 --> 01:17:16,065 No. 1011 01:17:17,066 --> 01:17:18,692 Never. 1012 01:17:18,734 --> 01:17:19,735 Why not? 1013 01:17:22,571 --> 01:17:24,114 She doesn't know that I'm here... 1014 01:17:24,156 --> 01:17:25,657 that I exist. 1015 01:17:25,699 --> 01:17:28,702 I never want her to come to this place. 1016 01:17:31,996 --> 01:17:34,749 Hey, I was just wondering... 1017 01:17:34,790 --> 01:17:36,125 what happened? 1018 01:17:36,167 --> 01:17:37,877 How did you get yourself in this place? 1019 01:17:40,838 --> 01:17:43,173 When I was in the army... 1020 01:17:43,257 --> 01:17:45,384 my younger brother... 1021 01:17:45,425 --> 01:17:49,512 he robbed party headquarters near our house. 1022 01:17:49,554 --> 01:17:52,807 It happened when I was home on leave. 1023 01:17:54,517 --> 01:17:57,478 He come home one day... 1024 01:17:57,520 --> 01:17:59,980 and I see it in his eyes. 1025 01:18:00,022 --> 01:18:03,609 He tells me he just made a big mistake. 1026 01:18:04,609 --> 01:18:06,820 - Your brother? - Yes. 1027 01:18:06,862 --> 01:18:09,447 Well, why the hell isn't he here instead of you? 1028 01:18:09,489 --> 01:18:11,741 Victor was brilliant. 1029 01:18:11,824 --> 01:18:13,868 He had a future... 1030 01:18:13,951 --> 01:18:15,995 And a wife. 1031 01:18:16,037 --> 01:18:17,663 A pregnant wife. 1032 01:18:19,373 --> 01:18:20,332 Me? 1033 01:18:22,167 --> 01:18:24,920 I was only a trained killer for Brezhnev. 1034 01:18:26,796 --> 01:18:28,298 So... 1035 01:18:28,340 --> 01:18:30,758 you basically traded your life for his. 1036 01:18:30,800 --> 01:18:31,801 No, no. 1037 01:18:31,843 --> 01:18:34,262 I-I was given only four years for the robbery. 1038 01:18:34,303 --> 01:18:36,889 But when I got here they tried to drive me crazy. 1039 01:18:36,972 --> 01:18:39,266 So finally, I decided to escape. 1040 01:18:39,308 --> 01:18:40,851 I tried twice, actually. 1041 01:18:40,893 --> 01:18:42,519 The second time there was a fight. 1042 01:18:42,561 --> 01:18:44,062 A guard got killed. 1043 01:18:45,522 --> 01:18:47,482 I was also shot, paralyzed. 1044 01:18:47,566 --> 01:18:50,318 They put me here in solitary. 1045 01:18:50,360 --> 01:18:52,320 Soviet style. 1046 01:18:52,362 --> 01:18:54,780 You see, George? 1047 01:18:54,822 --> 01:18:57,241 I accepted my reality. 1048 01:18:59,243 --> 01:19:02,079 This is where I belong. 1049 01:19:02,079 --> 01:19:05,040 And this is where I will die. 1050 01:19:07,083 --> 01:19:09,085 I don't get it, Crot. 1051 01:19:10,545 --> 01:19:11,754 It's Nikolai. 1052 01:19:11,754 --> 01:19:13,256 Huh? 1053 01:19:13,256 --> 01:19:17,676 My name, it's Nikolai. 1054 01:19:17,718 --> 01:19:19,678 And I know you don't get it. 1055 01:19:24,057 --> 01:19:25,308 ♪ Oh, yeah ♪ 1056 01:19:27,310 --> 01:19:28,270 Argh! 1057 01:19:28,311 --> 01:19:30,522 ♪ It's an illusion ♪ 1058 01:19:31,522 --> 01:19:33,024 Ugh! 1059 01:19:41,990 --> 01:19:43,450 Ow! 1060 01:19:43,450 --> 01:19:44,785 Ugh! 1061 01:19:47,621 --> 01:19:48,872 - Ow! - Argh! 1062 01:19:50,498 --> 01:19:51,874 Argh! 1063 01:19:53,960 --> 01:19:56,379 Now on top of shoulder. 1064 01:19:57,505 --> 01:19:59,006 Lock with head. 1065 01:20:00,049 --> 01:20:02,259 Now press on top of knee. 1066 01:20:04,553 --> 01:20:05,595 Press, George. 1067 01:20:05,637 --> 01:20:07,222 Harder! 1068 01:20:07,264 --> 01:20:08,973 If I press any harder it's gonna break. 1069 01:20:09,015 --> 01:20:11,059 Good, maybe I start to feel the leg again. 1070 01:20:18,190 --> 01:20:19,775 Boyka. 1071 01:20:22,778 --> 01:20:24,154 Boyka. 1072 01:20:24,196 --> 01:20:25,113 Chambers. 1073 01:20:26,156 --> 01:20:27,908 Chambers. 1074 01:20:31,703 --> 01:20:33,454 Boyka. 1075 01:20:33,496 --> 01:20:34,705 Chambers. 1076 01:20:35,665 --> 01:20:36,666 Chambers. 1077 01:20:46,967 --> 01:20:48,677 You are trippin'. 1078 01:20:51,721 --> 01:20:54,474 Tonight, I settle it forever. 1079 01:20:55,474 --> 01:20:58,060 I beat this man again... 1080 01:20:58,144 --> 01:21:00,646 then there is no question. 1081 01:21:03,190 --> 01:21:06,234 I'm the most complete fighter in the world. 1082 01:21:06,276 --> 01:21:08,486 Remember, George... 1083 01:21:08,528 --> 01:21:10,196 when fight is over... 1084 01:21:10,280 --> 01:21:12,365 you need to leave fast. Don't look back. 1085 01:21:14,075 --> 01:21:16,118 Listen... 1086 01:21:16,160 --> 01:21:17,620 Nikolai, l, uh... 1087 01:21:19,371 --> 01:21:22,207 - I'm glad that... - No, shut up. 1088 01:21:22,207 --> 01:21:24,042 Stay mean for fight. 1089 01:21:29,339 --> 01:21:30,673 Yeah, you're right. 1090 01:21:33,801 --> 01:21:35,011 I'll see you later. 1091 01:21:35,052 --> 01:21:36,262 George... 1092 01:21:42,684 --> 01:21:44,102 I'm glad, too. 1093 01:21:49,899 --> 01:21:53,319 Once again, please welcome... 1094 01:21:53,361 --> 01:21:58,449 former Heavyweight Boxing Champion of the World... 1095 01:21:58,491 --> 01:21:59,491 George... 1096 01:21:59,533 --> 01:22:02,119 Iceman Chambeeers! 1097 01:22:04,621 --> 01:22:06,289 Chambers! Chambers! 1098 01:22:06,373 --> 01:22:08,416 And now, let's welcome... 1099 01:22:08,500 --> 01:22:13,421 our own undefeated Heavyweight Champion... 1100 01:22:13,504 --> 01:22:16,215 Uri Boykaaaaa! 1101 01:22:17,258 --> 01:22:19,134 Boyka! Boyka! 1102 01:22:19,176 --> 01:22:20,135 Boyka! Boyka! 1103 01:22:20,177 --> 01:22:23,055 Chambers! Chambers! Chambers! 1104 01:22:23,055 --> 01:22:25,140 - Boyka! Boyka! - Chambers! 1105 01:22:36,984 --> 01:22:40,237 Boyka! Boyka! 1106 01:22:43,282 --> 01:22:44,783 Fight! 1107 01:22:44,866 --> 01:22:45,826 Unh! 1108 01:22:46,868 --> 01:22:47,827 - Unh! Ah! - Uh! 1109 01:22:54,792 --> 01:22:56,085 Unh! Unh! Unh! 1110 01:23:00,422 --> 01:23:02,591 Argh! Unh! 1111 01:23:04,801 --> 01:23:05,886 Ugh! 1112 01:23:05,927 --> 01:23:07,137 Argh! 1113 01:23:07,178 --> 01:23:08,179 Yeah! 1114 01:23:08,221 --> 01:23:09,222 Unh! 1115 01:23:10,640 --> 01:23:12,517 - Argh! - Unh! 1116 01:23:12,558 --> 01:23:14,977 Argh! 1117 01:23:16,771 --> 01:23:18,314 - Unh! Ah! - Uh! 1118 01:23:19,356 --> 01:23:20,691 Argh! 1119 01:23:20,733 --> 01:23:22,484 Ugh! 1120 01:23:23,610 --> 01:23:24,569 Move in! 1121 01:23:24,611 --> 01:23:26,988 Boyka! Boyka! 1122 01:23:27,030 --> 01:23:28,198 - Argh! - Yah! 1123 01:23:28,239 --> 01:23:29,240 Ugh! 1124 01:23:31,326 --> 01:23:33,202 Ugh! Ugh! Ugh! 1125 01:23:35,913 --> 01:23:37,415 Argh! 1126 01:23:37,456 --> 01:23:38,415 Ow! 1127 01:23:44,379 --> 01:23:46,840 Stop! Round's over! 1128 01:23:51,678 --> 01:23:53,179 Not bad for first round, George. 1129 01:23:53,221 --> 01:23:55,056 But why you don't use your new technique? 1130 01:23:55,097 --> 01:23:56,432 I'm working on it. 1131 01:23:57,433 --> 01:23:59,768 Boyka, make him wait. 1132 01:23:59,810 --> 01:24:02,813 Remember, take his leg. 1133 01:24:06,358 --> 01:24:07,901 Fight! 1134 01:24:11,279 --> 01:24:12,488 Unh! 1135 01:24:15,324 --> 01:24:16,367 Argh! 1136 01:24:18,494 --> 01:24:20,329 Unh! Uh! 1137 01:24:22,873 --> 01:24:24,374 Unh! Ugh! 1138 01:24:25,917 --> 01:24:27,168 Arrrgh! 1139 01:24:31,214 --> 01:24:32,173 Ugh! Unh! 1140 01:24:32,215 --> 01:24:34,383 - Argh! - Ow! 1141 01:24:34,425 --> 01:24:35,968 Ugh! 1142 01:24:37,553 --> 01:24:40,014 Boyka! Boyka! Boyka! 1143 01:24:40,055 --> 01:24:41,807 Boyka! Boyka! 1144 01:24:41,849 --> 01:24:43,183 Unh! 1145 01:24:44,685 --> 01:24:45,769 Ow! 1146 01:24:47,229 --> 01:24:48,813 Arrrgh! 1147 01:24:52,734 --> 01:24:53,693 Argh! 1148 01:24:55,361 --> 01:24:57,154 Argh! 1149 01:24:57,196 --> 01:24:58,489 Argh! 1150 01:24:58,531 --> 01:24:59,490 Take him! 1151 01:25:05,704 --> 01:25:07,038 Argh! 1152 01:25:17,715 --> 01:25:19,508 Listen to me, George. 1153 01:25:19,508 --> 01:25:20,676 You must finish him... 1154 01:25:20,718 --> 01:25:22,469 or you will rot in this stinking hole... 1155 01:25:22,553 --> 01:25:24,012 for the rest of your life. 1156 01:25:24,096 --> 01:25:26,223 Like me! 1157 01:25:27,432 --> 01:25:29,350 - Go! - Ugh! 1158 01:25:31,185 --> 01:25:33,104 I am the champion. 1159 01:25:34,564 --> 01:25:37,024 They will never let you out of here. 1160 01:25:37,066 --> 01:25:40,277 Do you understand me, George? 1161 01:25:40,319 --> 01:25:41,487 What are you waiting for? 1162 01:25:41,528 --> 01:25:42,863 The bell. 1163 01:25:44,865 --> 01:25:46,158 Argh! 1164 01:25:49,661 --> 01:25:50,662 Ow! 1165 01:25:51,704 --> 01:25:52,705 Yaaah! 1166 01:25:53,998 --> 01:25:56,250 ♪ You can't advance, I'm the storm at night ♪ 1167 01:25:56,375 --> 01:25:59,211 ♪ Bring it on and be ready to fight ♪ 1168 01:25:59,295 --> 01:26:00,713 ♪ Do you accept the challenge? ♪ 1169 01:26:00,754 --> 01:26:01,922 ♪ Bring it on ♪ 1170 01:26:02,005 --> 01:26:03,298 ♪ I'm-a test your balance ♪ 1171 01:26:03,340 --> 01:26:04,383 ♪ Bring it on ♪ 1172 01:26:04,424 --> 01:26:05,384 ♪ You can't stand the violence ♪ 1173 01:26:05,425 --> 01:26:06,927 - Ow! - ♪ Bring it on ♪ 1174 01:26:07,010 --> 01:26:08,887 ♪ So put your tail between your legs and run off in silence ♪ 1175 01:26:08,928 --> 01:26:10,096 ♪ Bring it on ♪ 1176 01:26:10,138 --> 01:26:11,431 ♪ You can't handle the heat ♪ 1177 01:26:11,431 --> 01:26:12,557 ♪ Bring it on ♪ 1178 01:26:12,598 --> 01:26:14,475 ♪ This cannibal is hungry for meat ♪ 1179 01:26:14,517 --> 01:26:15,810 ♪ Bring it on ♪ 1180 01:26:15,851 --> 01:26:17,728 ♪ And I'm ready to eat, so if you're scared ♪ 1181 01:26:17,770 --> 01:26:19,605 ♪ Get outta here before you get beat ♪ 1182 01:26:19,605 --> 01:26:21,940 ♪ Bring it on ♪ 1183 01:26:24,276 --> 01:26:25,986 Chambers! Chambers! 1184 01:26:26,027 --> 01:26:28,071 ♪ Is to shine more bright in the sunlight ♪ 1185 01:26:28,113 --> 01:26:29,322 ♪ I'm the storm at night ♪ 1186 01:26:29,364 --> 01:26:31,908 ♪ Bring it on and be ready to fight ♪ 1187 01:26:31,950 --> 01:26:33,534 ♪ Do you accept the challenge? ♪ 1188 01:26:33,618 --> 01:26:36,162 Unh! 1189 01:26:36,245 --> 01:26:37,872 Argh! Argh! 1190 01:26:38,497 --> 01:26:39,790 Now on top of shoulder. 1191 01:26:39,832 --> 01:26:40,791 Argh! 1192 01:26:40,833 --> 01:26:41,792 Lock with head. 1193 01:26:41,834 --> 01:26:42,793 Argh! 1194 01:26:42,835 --> 01:26:44,753 Argh! 1195 01:26:44,795 --> 01:26:45,879 Press harder! 1196 01:26:47,172 --> 01:26:48,256 Fuck you! 1197 01:26:49,549 --> 01:26:50,592 Argh! 1198 01:26:52,093 --> 01:26:53,219 Press, George. 1199 01:26:54,637 --> 01:26:55,638 Harder. 1200 01:26:56,931 --> 01:26:58,140 Ugh! 1201 01:26:58,182 --> 01:26:59,350 If I press any harder it's gonna break. 1202 01:27:01,226 --> 01:27:02,478 I'll kill you, motherfucker! 1203 01:27:03,770 --> 01:27:05,147 Aaaah! 1204 01:27:05,147 --> 01:27:06,731 - Yes! - Aaah! 1205 01:27:06,773 --> 01:27:09,401 Aaah! 1206 01:27:09,484 --> 01:27:10,735 Aaaargh! 1207 01:27:10,777 --> 01:27:11,819 Argh! 1208 01:27:11,903 --> 01:27:13,446 Aah! 1209 01:27:19,493 --> 01:27:20,953 Don't touch me! 1210 01:27:24,956 --> 01:27:31,129 Chambers! Chambers! Chambers! 1211 01:27:31,129 --> 01:27:33,840 Chambers! Chambers! 1212 01:27:36,467 --> 01:27:38,969 Chambers! Chambers! Chambers! 1213 01:27:39,053 --> 01:27:41,472 Chambers! Chambers! 1214 01:27:41,513 --> 01:27:43,265 Chambers! Chambers! Chambers! 1215 01:27:43,307 --> 01:27:46,518 Chambers! Chambers! Chambers! Chambers! 1216 01:27:48,937 --> 01:27:50,563 Chambers! Chambers! 1217 01:27:50,647 --> 01:27:52,774 You made a fortune. 1218 01:27:52,815 --> 01:27:57,194 Yeah. I had a feeling our luck would change. 1219 01:27:57,194 --> 01:27:58,320 Hmm? 1220 01:28:03,951 --> 01:28:05,577 Chambers! Chambers! 1221 01:28:22,843 --> 01:28:25,220 Congratulations, Mr. Chambers. 1222 01:28:27,347 --> 01:28:28,890 I'm outta here, right? 1223 01:28:31,309 --> 01:28:32,894 Yes, you are. 1224 01:28:35,855 --> 01:28:37,064 One moment. 1225 01:28:40,442 --> 01:28:41,443 What's this? 1226 01:28:43,070 --> 01:28:44,154 Your cut. 1227 01:28:46,740 --> 01:28:48,575 Listen, George, it was never my intention... 1228 01:28:48,616 --> 01:28:50,577 to make your stay here so unpleasant. 1229 01:28:50,618 --> 01:28:53,538 I'm sorry for that. One more moment. 1230 01:28:53,579 --> 01:28:56,374 Do you mind if we take a photo together, me and you? 1231 01:28:56,415 --> 01:28:59,168 Not for me. My nephew. 1232 01:28:59,210 --> 01:29:01,045 Big fan of yours. 1233 01:29:01,086 --> 01:29:03,422 Let me tell you something. 1234 01:29:03,422 --> 01:29:06,133 I'm not gonna forget what you did to me. 1235 01:29:06,174 --> 01:29:07,801 Ever. 1236 01:29:07,842 --> 01:29:09,677 And I will see you again. 1237 01:29:09,719 --> 01:29:11,888 That's my word. 1238 01:29:11,930 --> 01:29:13,681 But right now... 1239 01:29:13,723 --> 01:29:15,683 I'd like to get the hell out of here. 1240 01:29:15,725 --> 01:29:17,226 Sure. 1241 01:29:28,278 --> 01:29:29,571 One moment. 1242 01:29:33,616 --> 01:29:35,451 Where the fuck is he going now? 1243 01:29:40,205 --> 01:29:42,457 I wouldn't try anything stupid, Mr. Chambers. 1244 01:29:42,457 --> 01:29:43,792 There are guards outside. 1245 01:29:43,792 --> 01:29:46,795 Relax, I just need to talk to you about something. 1246 01:29:46,795 --> 01:29:48,421 What? 1247 01:29:53,676 --> 01:29:55,219 I wanna make a deal. 1248 01:30:04,269 --> 01:30:06,188 Came to say good-bye, huh? 1249 01:30:08,606 --> 01:30:09,607 Yeah. 1250 01:30:12,318 --> 01:30:13,903 You did well. 1251 01:30:15,446 --> 01:30:18,449 I did all right. 1252 01:30:18,491 --> 01:30:20,451 Do you still have that jacket I got you? 1253 01:30:20,492 --> 01:30:21,994 Of course. 1254 01:30:25,163 --> 01:30:27,540 I will hold on to it forever. 1255 01:30:27,582 --> 01:30:29,626 Well, now that's up to you... 1256 01:30:29,667 --> 01:30:31,961 but you better grab it and put it on right now. 1257 01:30:32,962 --> 01:30:33,921 Why? 1258 01:30:35,131 --> 01:30:37,258 Because, Nikolai... 1259 01:30:37,299 --> 01:30:40,386 there's an 18-year-old girl who needs to meet her uncle. 1260 01:30:40,427 --> 01:30:42,638 And it's cold as a motherfucker out there. 1261 01:31:02,114 --> 01:31:04,616 I don't know about this, George. 1262 01:31:06,952 --> 01:31:08,662 It's all right, Nikolai. 1263 01:31:08,662 --> 01:31:11,039 You got a lot of time to let it sink in now. 1264 01:31:20,714 --> 01:31:23,926 I'm telling you, George, it's a mistake. 1265 01:31:23,967 --> 01:31:25,510 No, it ain't. 1266 01:32:18,642 --> 01:32:19,977 No, I can't. 1267 01:32:20,019 --> 01:32:22,521 Ah! Yes, you can. 1268 01:32:22,563 --> 01:32:23,730 No, I can't. 1269 01:32:23,730 --> 01:32:26,149 - Go. - Oh, George. 1270 01:34:00,486 --> 01:34:02,029 ♪ Oh ♪ 1271 01:34:02,029 --> 01:34:04,906 ♪ I move weight like a freight truck, build the muscle ♪ 1272 01:34:04,948 --> 01:34:07,450 ♪ You can't escape your fate, we ain't scared to tussle ♪ 1273 01:34:07,534 --> 01:34:10,161 ♪ I put the pressure on your offense, you can't advance ♪ 1274 01:34:10,203 --> 01:34:13,039 ♪ I'm a pro, hit the bench, bro, you had your chance ♪ 1275 01:34:13,081 --> 01:34:15,916 ♪ Do that dance in the end zone and hone my skill ♪ 1276 01:34:16,000 --> 01:34:18,669 ♪ If I don't take it all the way, no one will ♪ 1277 01:34:18,711 --> 01:34:21,296 ♪ Get back, you outta line, you outta your mind ♪ 1278 01:34:21,380 --> 01:34:23,215 ♪ You outta time, keep searching, brotha ♪ 1279 01:34:23,257 --> 01:34:25,217 ♪ How do you find another man ♪ 1280 01:34:25,217 --> 01:34:27,177 ♪ As efficient as this machine I am? ♪ 1281 01:34:27,219 --> 01:34:30,305 ♪ I was born immortal, to be the king of the sport, a portal ♪ 1282 01:34:30,346 --> 01:34:32,515 ♪ Just follow me to the next dimension ♪ 1283 01:34:32,557 --> 01:34:35,268 ♪ You get lifted like these plates I'm benchin' ♪ 1284 01:34:35,309 --> 01:34:36,894 ♪ Go ahead, put your two cents in ♪ 1285 01:34:36,936 --> 01:34:38,354 ♪ Your worries are worthless ♪ 1286 01:34:38,354 --> 01:34:41,106 ♪ Takes a strong-like mind to understand my purpose ♪ 1287 01:34:41,148 --> 01:34:43,275 ♪ It's to shine more bright than sunlight ♪ 1288 01:34:43,317 --> 01:34:44,735 ♪ I'm the storm at night ♪ 1289 01:34:44,735 --> 01:34:46,653 ♪ Bring it on, if you ready to fight ♪ 1290 01:34:46,695 --> 01:34:47,696 ♪ Bring it on ♪ 1291 01:34:47,737 --> 01:34:48,863 ♪ Do you accept the challenge? ♪ 1292 01:34:48,947 --> 01:34:50,073 ♪ Bring it on ♪ 1293 01:34:50,156 --> 01:34:51,783 ♪ I'm-a test your balance ♪ 1294 01:34:51,866 --> 01:34:52,825 ♪ Bring it on ♪ 1295 01:34:52,909 --> 01:34:54,452 ♪ You can't stand the violence ♪ 1296 01:34:54,535 --> 01:34:57,413 ♪ So put your tail between your legs and leave in silence ♪ 1297 01:34:57,455 --> 01:34:58,414 ♪ Bring it on ♪ 1298 01:34:58,455 --> 01:34:59,873 ♪ You can't handle the heat ♪ 1299 01:34:59,957 --> 01:35:01,458 ♪ Bring it on ♪ 1300 01:35:01,500 --> 01:35:02,793 ♪ This cannibal is hungry for meat ♪ 1301 01:35:02,834 --> 01:35:04,169 ♪ Bring it on ♪ 1302 01:35:04,211 --> 01:35:06,129 ♪ And I'm ready to eat, so if you're scared ♪ 1303 01:35:06,171 --> 01:35:08,214 ♪ Get outta here before you get beat ♪ 1304 01:35:08,256 --> 01:35:09,424 ♪ Bring it on ♪ 1305 01:35:09,466 --> 01:35:11,009 ♪ Yeah, the heat is on ♪ 1306 01:35:11,050 --> 01:35:14,053 ♪ You better get your best to the plate or it be the gong ♪ 1307 01:35:14,095 --> 01:35:16,722 ♪ Calculate the magnitude of the situation you're facing ♪ 1308 01:35:16,806 --> 01:35:19,266 ♪ No time for pacin', there's no time for wastin' ♪ 1309 01:35:19,308 --> 01:35:21,268 ♪ What, you thought it would be a cake walk? ♪ 1310 01:35:21,310 --> 01:35:23,562 ♪ I won't make it easy for you to hate-talk ♪ 1311 01:35:23,604 --> 01:35:24,855 ♪ The trash is big ♪ 1312 01:35:24,938 --> 01:35:26,940 ♪ No, I couldn't let you do it no longer ♪ 1313 01:35:27,023 --> 01:35:29,984 ♪ So I built up mass and my passion is stronger ♪ 1314 01:35:30,026 --> 01:35:32,945 ♪ To the point that I need an extra me to hold it ♪ 1315 01:35:32,945 --> 01:35:34,071 ♪ So think that you could try ♪ 1316 01:35:34,113 --> 01:35:35,865 ♪ But ain't no need to fold it ♪ 1317 01:35:35,906 --> 01:35:38,576 ♪ Or bend it any which way, nothing is happening ♪ 1318 01:35:38,617 --> 01:35:41,370 ♪ Just me groovin' here, I'm-a keep on rappin' ♪ 1319 01:35:41,412 --> 01:35:44,289 ♪ And then the competition has to retire, no other chance ♪ 1320 01:35:44,331 --> 01:35:46,958 ♪ Who can do it like I do it? No other voice ♪ 1321 01:35:47,000 --> 01:35:49,753 ♪ If you need some help, call the doctor, get some medicine ♪ 1322 01:35:49,794 --> 01:35:51,296 ♪ I'll expire you, bring you back to life ♪ 1323 01:35:51,337 --> 01:35:52,547 ♪ And make you dead again ♪ 1324 01:35:52,588 --> 01:35:53,548 ♪ Bring it on ♪ 1325 01:35:53,589 --> 01:35:55,216 ♪ Do you accept the challenge? ♪ 1326 01:35:55,258 --> 01:35:56,384 ♪ Bring it on ♪ 1327 01:35:56,425 --> 01:35:57,968 ♪ I'm-a test your balance ♪ 1328 01:35:58,052 --> 01:35:59,094 ♪ Bring it on ♪ 1329 01:35:59,136 --> 01:36:00,304 ♪ You can't stand the violence ♪ 1330 01:36:00,387 --> 01:36:01,889 ♪ Bring it on ♪ 1331 01:36:01,972 --> 01:36:03,515 ♪ So put your tail between your legs and leave in silence ♪ 1332 01:36:03,599 --> 01:36:04,558 ♪ Bring it on ♪ 1333 01:36:04,599 --> 01:36:06,184 ♪ You can't handle the heat ♪ 1334 01:36:06,226 --> 01:36:07,352 ♪ Bring it on ♪ 1335 01:36:07,394 --> 01:36:08,937 ♪ This cannibal is hungry for meat ♪ 1336 01:36:08,978 --> 01:36:10,271 ♪ Bring it on ♪ 1337 01:36:10,313 --> 01:36:12,565 ♪ And I'm ready to eat, so if you're scared ♪ 1338 01:36:12,607 --> 01:36:14,233 ♪ Get outta here, before you get beat ♪ 1339 01:36:14,275 --> 01:36:15,484 ♪ Bring it on ♪ 1340 01:36:15,526 --> 01:36:16,944 ♪ Show me the money, show me the glory ♪ 1341 01:36:16,986 --> 01:36:18,571 ♪ Gimme a second to demonstrate ♪ 1342 01:36:18,612 --> 01:36:20,072 ♪ Let me tell you the story ♪ 1343 01:36:20,114 --> 01:36:22,366 ♪ Do me a favor, pretend my name wasn't in the street ♪ 1344 01:36:22,407 --> 01:36:23,659 ♪ If you my homie ♪ 1345 01:36:23,700 --> 01:36:25,494 ♪ You won't have no problem holding this heat ♪ 1346 01:36:25,535 --> 01:36:26,953 ♪ If you my enemy, then stay away ♪ 1347 01:36:26,995 --> 01:36:28,413 ♪ You gets no love ♪ 1348 01:36:28,455 --> 01:36:30,832 ♪ lmagine your soul escaping, just floatin' above ♪ 1349 01:36:30,915 --> 01:36:33,751 ♪ Another day, another dollar, earned the paper real slick ♪ 1350 01:36:33,793 --> 01:36:36,545 ♪ Ah, it doesn't matter if it's illegitimate ♪ 1351 01:36:36,587 --> 01:36:39,423 ♪ Either way we're gonna get what we want and get it quick ♪ 1352 01:36:39,465 --> 01:36:42,009 ♪ If you in the way, you feel the contents of this clip ♪ 1353 01:36:42,050 --> 01:36:44,803 ♪ I'm not a gangsta, but I know gangstas belong in the dump ♪ 1354 01:36:44,845 --> 01:36:46,304 ♪ I'm not a softie, come on, let me see you ♪ 1355 01:36:46,346 --> 01:36:47,764 ♪ Show you a chump ♪ 1356 01:36:47,806 --> 01:36:50,225 ♪ Not a little boy talkin' big man talk, neither ♪ 1357 01:36:50,266 --> 01:36:53,269 ♪ I'm a cold brotha, never catch me without a heater ♪ 1358 01:36:53,311 --> 01:36:55,813 ♪ You want drama, I've got it for you like it was Broadway ♪ 1359 01:36:55,813 --> 01:36:58,649 ♪ Didn't wanna miss a night, you have to learn it the hard way ♪ 1360 01:36:58,691 --> 01:36:59,692 ♪ Bring it on ♪ 1361 01:36:59,733 --> 01:37:01,527 ♪ Do you accept the challenge? ♪ 1362 01:37:01,527 --> 01:37:02,569 ♪ Bring it on ♪ 1363 01:37:02,611 --> 01:37:03,987 ♪ I'm-a test your balance ♪ 1364 01:37:04,029 --> 01:37:05,489 ♪ Bring it on ♪ 1365 01:37:05,530 --> 01:37:06,948 ♪ You can't stand the violence ♪ 1366 01:37:07,032 --> 01:37:09,617 ♪ So put your tail between your legs and leave in silence ♪ 1367 01:37:09,659 --> 01:37:10,785 ♪ Bring it on ♪ 1368 01:37:10,869 --> 01:37:12,412 ♪ You can't stand the violence ♪ 1369 01:37:12,495 --> 01:37:15,248 ♪ So put your tail between your legs and leave in silence ♪ 1370 01:37:15,289 --> 01:37:16,332 ♪ Bring it on ♪ 1371 01:37:16,374 --> 01:37:18,042 ♪ You can't handle the heat ♪ 1372 01:37:18,083 --> 01:37:19,210 ♪ Bring it on ♪ 1373 01:37:19,251 --> 01:37:20,627 ♪ This cannibal is hungry for meat ♪ 1374 01:37:20,669 --> 01:37:22,004 ♪ Bring it on ♪ 1375 01:37:22,045 --> 01:37:24,214 ♪ And I'm ready to eat, so if you're scared ♪ 1376 01:37:24,256 --> 01:37:25,966 ♪ Get outta here before you get beat ♪ 88845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.