All language subtitles for 10x10-2018-720p-web-hd-650-mb-iextv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,960 --> 00:00:31,193 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:46,207 --> 00:01:48,877 Hey, guys, how's the mart going? 3 00:02:10,464 --> 00:02:12,798 Here you go. 4 00:02:12,800 --> 00:02:14,269 Thanks. 5 00:02:25,079 --> 00:02:26,912 Thank you, guys. 6 00:02:26,914 --> 00:02:29,016 Okay, be well. 7 00:02:47,102 --> 00:02:49,301 - Cathy, how you doing, you good? - Hey, good, how are you? 8 00:02:49,303 --> 00:02:51,537 I'm good, uh, want the usual? 9 00:02:51,539 --> 00:02:53,271 Um... yeah. 10 00:02:53,272 --> 00:02:54,841 All right, take a seat, I'll bring it over. 11 00:02:54,843 --> 00:02:57,381 Okay, oh! I got these for Mia. 12 00:02:59,849 --> 00:03:01,049 For... for my Mia? 13 00:03:01,051 --> 00:03:02,383 Yeah. 14 00:03:02,385 --> 00:03:04,951 Wow, uh, thank you. 15 00:03:04,953 --> 00:03:06,520 How's she doing? 16 00:03:06,522 --> 00:03:11,058 Yeah, I mean, we gotta run a few more tests, but... but thanks. 17 00:03:11,060 --> 00:03:13,159 Well, if you need any help with the kids... 18 00:03:13,161 --> 00:03:15,266 I won't forget this, Cathy. 19 00:03:34,384 --> 00:03:36,283 Here you go... dinner special. 20 00:03:36,285 --> 00:03:37,520 Thank you. 21 00:03:39,423 --> 00:03:42,893 - Anything else? - No, that's great, thank you. 22 00:06:31,198 --> 00:06:34,169 You focus on your breath. 23 00:06:35,702 --> 00:06:39,574 Come down to your mat when you're ready. 24 00:06:42,241 --> 00:06:44,245 And relax, put your head to the side. 25 00:06:47,582 --> 00:06:50,615 Now is a time to set your intention... 26 00:06:50,617 --> 00:06:53,454 for your time here... 27 00:06:55,355 --> 00:06:58,659 whatever it is you'd like to work on... 28 00:07:00,561 --> 00:07:03,098 and focus in on that. 29 00:07:07,135 --> 00:07:10,170 Big breaths, nice and deep. 30 00:07:28,589 --> 00:07:31,124 And in your own time... 31 00:07:31,126 --> 00:07:34,363 come to a standing position at the front of your mats. 32 00:07:43,139 --> 00:07:45,408 Cathy. 33 00:07:47,308 --> 00:07:48,845 Cathy? 34 00:07:51,378 --> 00:07:56,385 Now let's bring our arms up, bring 'em to our heart's center. 35 00:07:58,187 --> 00:08:02,190 Let's take beauty firmly into our hearts today... 36 00:08:02,192 --> 00:08:04,925 and find peace within our practice. 37 00:08:12,470 --> 00:08:17,573 Alondra, hi... is everything all right for tonight? 38 00:08:17,575 --> 00:08:24,547 From Warrior 1, let's open out to Warrior 2... 39 00:08:24,549 --> 00:08:28,815 keeping a soft gaze over your fears... 40 00:08:28,817 --> 00:08:32,490 opening up your chest and hips to the side. 41 00:08:36,593 --> 00:08:41,899 Great... oh, I'll let you know, I don't... okay, bye. 42 00:08:50,373 --> 00:08:53,441 It's not just the physical stuff he's so good with... 43 00:08:53,443 --> 00:08:55,544 it's the mind. 44 00:08:55,546 --> 00:08:58,245 My husband, he's always away on business... 45 00:08:58,247 --> 00:09:01,615 and the other day, I felt these handles here... 46 00:09:01,617 --> 00:09:02,817 and I was like, oh god. 47 00:09:02,819 --> 00:09:05,889 And Casey is just so gorgeous... 48 00:09:05,891 --> 00:09:08,324 do you know if he does house calls, at all? 49 00:09:08,326 --> 00:09:09,627 If you know what I mean? 50 00:09:13,699 --> 00:09:16,264 Yeah, I don't have his details, I'm sorry... 51 00:09:16,266 --> 00:09:20,936 but he's Casey Yoga online, so you can find him there. 52 00:09:20,938 --> 00:09:22,775 Great, thank you. 53 00:09:40,926 --> 00:09:42,861 - Sorry. - Jesus! 54 00:09:51,670 --> 00:09:53,903 It'd be so nice to stay in touch. 55 00:09:53,905 --> 00:09:57,710 - Sure. - I'm on Instagram, @jenniferraz. 56 00:09:59,411 --> 00:10:01,444 And your Instagram? 57 00:10:01,446 --> 00:10:04,048 Oh, I'm Cathy, cathy@flowers. 58 00:10:04,050 --> 00:10:05,382 Great, well, I'll follow you. 59 00:10:05,384 --> 00:10:07,284 - Okay, great. - Take care. 60 00:10:07,286 --> 00:10:08,421 - Bye. - Bye. 61 00:10:36,582 --> 00:10:38,448 Help! 62 00:10:42,788 --> 00:10:45,424 You make another sound and I'll kill you right here. 63 00:14:01,792 --> 00:14:02,960 Fuck. 64 00:17:19,429 --> 00:17:22,463 I want you to listen very carefully. 65 00:17:22,465 --> 00:17:24,465 These are four-foot-thick concrete walls... 66 00:17:24,467 --> 00:17:26,437 padded with sound absorbing products. 67 00:17:28,871 --> 00:17:33,372 I know this, because I put them there myself. 68 00:17:33,374 --> 00:17:36,008 I'm telling you this, because there is no point screaming. 69 00:17:36,010 --> 00:17:37,947 Nod if you understand me. 70 00:17:41,852 --> 00:17:44,184 I'm gonna take the tape off your face... 71 00:17:44,186 --> 00:17:46,286 and I want you to tell me your name. 72 00:17:46,288 --> 00:17:47,957 Nod if you understand. 73 00:18:13,215 --> 00:18:14,284 Help... 74 00:18:32,103 --> 00:18:36,875 Help me. Help me, please, somebody help me! 75 00:21:02,116 --> 00:21:03,085 Oh... 76 00:21:24,925 --> 00:21:27,595 Help me! 77 00:21:31,031 --> 00:21:33,399 Help! 78 00:21:37,002 --> 00:21:39,875 Help me! 79 00:22:04,498 --> 00:22:06,465 Groundbreaking evidence... 80 00:22:06,467 --> 00:22:08,602 suggests the victims did not die... 81 00:22:08,604 --> 00:22:12,504 from unnatural causes, or intoxication. 82 00:22:12,506 --> 00:22:15,408 Families of the victims challenge the coroner's... 83 00:22:15,410 --> 00:22:19,178 verdict and are campaigning for the case to be reopened. 84 00:23:12,800 --> 00:23:15,002 Oh, I see you found the vent. 85 00:23:18,607 --> 00:23:20,172 I can leave, if you like. 86 00:23:20,174 --> 00:23:23,043 You can keep on screaming and we can see how long it takes... 87 00:23:23,045 --> 00:23:26,849 someone to hear you, or we can just get down to business. 88 00:23:35,592 --> 00:23:37,560 Please don't touch me. 89 00:23:41,764 --> 00:23:46,938 I have money, I have savings, I have $50,000. 90 00:23:49,072 --> 00:23:50,237 Mm, that's a lot of money... 91 00:23:50,239 --> 00:23:51,773 for someone in your line of business. 92 00:23:51,775 --> 00:23:53,643 Take it. 93 00:23:56,613 --> 00:23:58,682 I don't want your money. 94 00:24:10,059 --> 00:24:12,628 Animals can smell death, did you know that? 95 00:24:13,998 --> 00:24:16,130 A news story recently documented a bull... 96 00:24:16,132 --> 00:24:19,903 waiting for the slaughterhouse. 97 00:24:19,904 --> 00:24:25,238 Its entrance has ten-foot, steel walls. 98 00:24:25,240 --> 00:24:30,113 The end of its life just hanging in the air all around it... 99 00:24:30,115 --> 00:24:32,581 and you know what it did? 100 00:24:32,583 --> 00:24:34,850 Like some kind of fucking animal superhero... 101 00:24:34,852 --> 00:24:37,590 it scaled the wall and ran away, right across the city. 102 00:24:40,723 --> 00:24:45,028 Of course, they caught it, they killed it... 103 00:24:45,030 --> 00:24:50,635 tried to eat it, but its meat had turned to poison. 104 00:24:52,971 --> 00:24:55,007 It was poisoned by fear. 105 00:24:58,042 --> 00:25:00,111 They'll find my car. 106 00:25:01,646 --> 00:25:03,111 It will lead them here to you. 107 00:25:03,113 --> 00:25:04,913 I promise if you let me go right now... 108 00:25:04,915 --> 00:25:07,085 I won't say a word, I promise. 109 00:25:11,957 --> 00:25:14,292 I want you to tell me your name. 110 00:25:22,067 --> 00:25:27,773 Cathy... my name is Cathy Noland. 111 00:25:41,989 --> 00:25:43,257 Oh, my god. 112 00:26:51,792 --> 00:26:53,957 Today the long-running case... 113 00:26:53,959 --> 00:26:56,062 reached its conclusion. 114 00:26:56,064 --> 00:26:59,197 Toxicology reports on the exhumed bodies... 115 00:26:59,199 --> 00:27:02,367 failed to prove an alternative cause of death. 116 00:27:02,369 --> 00:27:05,104 Family members devastated by the news... 117 00:27:05,106 --> 00:27:07,809 vow to keep fighting this decision. 118 00:27:09,310 --> 00:27:11,910 And in other news... 119 00:29:51,409 --> 00:29:54,214 Help! 120 00:30:00,620 --> 00:30:03,088 Help me! 121 00:30:04,189 --> 00:30:06,555 Help! 122 00:30:06,557 --> 00:30:08,596 Oh, shit... okay. 123 00:30:11,498 --> 00:30:13,897 Come on. 124 00:30:13,899 --> 00:30:15,067 Please? 125 00:30:20,205 --> 00:30:21,337 Help me! 126 00:30:28,214 --> 00:30:29,513 Somebody... 127 00:30:29,515 --> 00:30:33,217 No... please don't kill me. Please! 128 00:30:33,219 --> 00:30:35,923 Okay, please don't kill me. 129 00:30:49,135 --> 00:30:51,404 Okay... oh, shit... 130 00:30:57,443 --> 00:30:59,079 Oh, fuck. 131 00:31:00,179 --> 00:31:01,414 Fuck! 132 00:31:20,601 --> 00:31:22,401 Oh... come on. 133 00:31:26,573 --> 00:31:31,509 Somebody help me! Help me! 134 00:31:31,511 --> 00:31:35,647 Please... help! Help me! 135 00:31:35,649 --> 00:31:37,517 Somebody! 136 00:31:37,519 --> 00:31:41,057 Where did you think you were gonna go? 137 00:31:46,225 --> 00:31:47,930 Stay back. 138 00:31:51,398 --> 00:31:52,667 Stay the fuck back. 139 00:32:01,242 --> 00:32:03,245 How do you know what I do? 140 00:32:06,180 --> 00:32:09,647 You said... "that's a lot for your line of work." 141 00:32:09,649 --> 00:32:11,586 How do you know what I do? 142 00:32:11,588 --> 00:32:15,391 Well, you can't make much selling flowers. 143 00:32:27,136 --> 00:32:29,739 You know, the food tastes better hot. 144 00:32:32,809 --> 00:32:35,045 Could be a nice way to get to know each other. 145 00:32:40,281 --> 00:32:42,517 You could tell me some of the things I want to know. 146 00:32:46,623 --> 00:32:49,258 Like your name, for a start? 147 00:32:51,159 --> 00:32:53,196 My name is Cathy Noland. 148 00:33:01,137 --> 00:33:04,406 Why don't we just start this again? 149 00:33:04,408 --> 00:33:07,211 I just want to know you a little bit more. 150 00:33:09,611 --> 00:33:11,547 Have there been others? 151 00:33:25,396 --> 00:33:27,466 Who the fuck are you? 152 00:33:29,565 --> 00:33:31,433 I'm the one with the gun... 153 00:33:31,435 --> 00:33:34,672 and last time I checked, gun beats knife, so just sit down. 154 00:34:03,802 --> 00:34:05,069 Hm? 155 00:34:26,292 --> 00:34:28,793 I guess you're trying to figure me out, right? 156 00:34:32,498 --> 00:34:34,101 I think you're smart. 157 00:34:36,502 --> 00:34:38,201 You've worked out, if I wanted to kill you... 158 00:34:38,203 --> 00:34:39,637 I'd have done it by now. 159 00:34:59,491 --> 00:35:02,527 Now I've only asked you one thing since you got here today. 160 00:35:04,897 --> 00:35:07,234 What is that? 161 00:35:08,903 --> 00:35:10,734 My name. 162 00:35:10,736 --> 00:35:16,308 You tell me your name and then we can really start talking. 163 00:35:25,851 --> 00:35:28,854 My name is Cathy Noland. 164 00:37:12,527 --> 00:37:16,096 Alondra! What are you doing here? 165 00:37:16,098 --> 00:37:20,765 Remember, I called earlier to see if you need me today? 166 00:37:20,767 --> 00:37:24,570 You say you call back. You didn't call, so I came. 167 00:37:24,572 --> 00:37:26,840 Why all this mess? 168 00:37:26,842 --> 00:37:30,345 I'm sorry, Alondra, I just forgot to call you back. 169 00:37:30,347 --> 00:37:32,014 I don't need you today. 170 00:37:35,618 --> 00:37:37,321 No, no, no, leave it. 171 00:37:40,922 --> 00:37:43,557 Is everything okay, Senor Lewis? 172 00:37:43,559 --> 00:37:46,632 Everything's fine, thank you. 173 00:37:48,765 --> 00:37:50,632 You're bleeding, Senor Lewis! 174 00:37:50,634 --> 00:37:55,038 Alondra, please! It's just one of those days, you know? 175 00:37:59,777 --> 00:38:01,780 You should leave now. 176 00:38:04,415 --> 00:38:09,554 Okay, I come tomorrow with Summer, after the sleepover. 177 00:39:09,714 --> 00:39:12,718 (SOFT MUSIC PLAYING 178 00:40:22,690 --> 00:40:26,227 Oh... no... 179 00:40:38,605 --> 00:40:40,240 Let me fix you up. 180 00:42:08,731 --> 00:42:09,999 Yes? 181 00:43:27,111 --> 00:43:29,044 Learned that John Lampty... 182 00:43:29,046 --> 00:43:31,180 had undergone a routine medical check... 183 00:43:31,182 --> 00:43:33,147 with his insurance providers. 184 00:43:33,149 --> 00:43:35,885 Lampty's kidney disease was unfound... 185 00:43:35,887 --> 00:43:38,389 and he was given a clean bill of health. 186 00:43:38,391 --> 00:43:42,828 The coroner's report later revealed kidney malfunction. 187 00:43:50,867 --> 00:43:53,369 No charges, lack of evidence... 188 00:43:53,371 --> 00:43:56,805 prevents a retrial of Charleston Three. 189 00:43:56,807 --> 00:43:58,742 Family members left the courthouse... 190 00:43:58,744 --> 00:44:01,243 in tears as the verdict was read in the cases... 191 00:44:01,245 --> 00:44:03,246 of three patients who died... 192 00:44:03,248 --> 00:44:06,085 at the All Angels Hospital in Charleston. 193 00:44:26,272 --> 00:44:28,708 Are you ready to tell me your name? 194 00:44:32,043 --> 00:44:33,309 I've told you already. 195 00:44:33,311 --> 00:44:35,916 Just tell me what I want to know. 196 00:44:38,483 --> 00:44:41,319 My name is Cathy. 197 00:44:41,321 --> 00:44:43,186 Birthday? 198 00:44:43,188 --> 00:44:45,021 February 15th. 199 00:44:45,023 --> 00:44:46,357 Born where? 200 00:44:48,496 --> 00:44:50,828 Orange County, California. 201 00:44:50,830 --> 00:44:53,800 Where did you go to school? 202 00:44:56,803 --> 00:44:59,335 Fair Ridge High, then NYU. 203 00:44:59,337 --> 00:45:01,505 What did you study? 204 00:45:01,507 --> 00:45:03,943 - English. - And after? 205 00:45:03,945 --> 00:45:06,077 I worked in a library for a few years... 206 00:45:06,079 --> 00:45:09,983 and then I came to Atlanta and I opened my business. 207 00:45:11,920 --> 00:45:14,051 In the church? 208 00:45:14,053 --> 00:45:16,456 - Hm? - Were you raised in the church? 209 00:45:18,125 --> 00:45:19,327 No. 210 00:45:21,161 --> 00:45:22,929 Brothers or sisters? 211 00:45:22,931 --> 00:45:24,363 No. 212 00:45:24,365 --> 00:45:26,032 - Parents' profession? - What is this? 213 00:45:26,034 --> 00:45:28,137 Just answer the questions! 214 00:45:30,937 --> 00:45:34,339 My parents are divorced, my father's dead. 215 00:45:34,341 --> 00:45:37,575 I didn't ask you that, I asked you what they did? 216 00:45:37,577 --> 00:45:40,112 My mother's a retired nurse... 217 00:45:40,114 --> 00:45:43,181 my father, he worked for a football team. 218 00:45:43,183 --> 00:45:44,915 What did he do? 219 00:45:44,917 --> 00:45:49,155 He was on the staff, not a player, organizer or something. 220 00:45:49,157 --> 00:45:50,624 I don't know, he travelled a lot. 221 00:45:50,626 --> 00:45:52,891 - Which team? - What? 222 00:45:52,893 --> 00:45:56,128 I said which team? 223 00:45:56,130 --> 00:45:57,933 Detroit Lions. 224 00:46:00,170 --> 00:46:02,068 So you were born in California... 225 00:46:02,070 --> 00:46:03,903 but your dad worked for the Detroit Lions? 226 00:46:03,905 --> 00:46:06,008 Like I said, he travelled a lot. 227 00:46:13,115 --> 00:46:15,017 I've been watching you. 228 00:46:17,420 --> 00:46:21,088 I've been watching you for months. 229 00:46:21,090 --> 00:46:23,457 I know for a fact, that you've lied about almost every... 230 00:46:23,459 --> 00:46:29,898 single question I've asked, so why don't we start again, hm? 231 00:46:29,900 --> 00:46:31,266 Where were you born? 232 00:46:31,268 --> 00:46:32,967 California. 233 00:46:32,969 --> 00:46:35,368 Again! Where? 234 00:46:35,370 --> 00:46:37,472 Orange County, California. 235 00:46:37,474 --> 00:46:40,175 - Try again! - California! 236 00:46:51,055 --> 00:46:53,223 The next one goes in your head. 237 00:46:55,190 --> 00:46:57,025 Where were you born? 238 00:46:59,429 --> 00:47:01,232 Green Bay, Wisconsin. 239 00:47:07,938 --> 00:47:09,939 Where did you go to school? 240 00:47:12,075 --> 00:47:14,112 Where did you go to school? 241 00:47:17,246 --> 00:47:19,180 East Star High. 242 00:47:19,182 --> 00:47:24,622 And you were raised in the church, a good church girl? 243 00:47:30,727 --> 00:47:32,296 I can't hear you. 244 00:47:40,304 --> 00:47:44,508 And I just know it broke your heart when Daddy left home. 245 00:47:50,582 --> 00:47:54,353 - Who are you? - Just stick to the questions. 246 00:47:57,454 --> 00:47:59,090 It broke your heart. 247 00:48:01,059 --> 00:48:02,557 Yes. 248 00:48:02,559 --> 00:48:07,496 Mom was a nurse, your dad was a team doctor. 249 00:48:07,498 --> 00:48:10,402 Left Mommy for a cheerleader... 250 00:48:13,105 --> 00:48:16,609 and that put your twin sister at the end of a rope. 251 00:48:21,078 --> 00:48:23,082 I heard how much you loved her. 252 00:48:28,420 --> 00:48:30,487 We've all had people we loved. 253 00:48:35,326 --> 00:48:37,464 But you're a survivor. 254 00:48:40,298 --> 00:48:43,400 You went back to school and you made something of yourself. 255 00:48:43,402 --> 00:48:44,701 Why are you doing this? 256 00:48:44,703 --> 00:48:47,670 But there was no English, was there? 257 00:48:47,672 --> 00:48:50,577 And there was no library job, was there? 258 00:48:51,813 --> 00:48:53,747 So what did you study? 259 00:48:56,349 --> 00:48:58,518 - Answer me! - Medicine. 260 00:49:00,419 --> 00:49:03,752 What exactly did you study? 261 00:49:03,754 --> 00:49:05,292 Nursing. 262 00:49:10,229 --> 00:49:14,565 So, why don't we talk about the biggest piece of the puzzle... 263 00:49:14,567 --> 00:49:17,771 the one thing I've wanted to know since we got here today. 264 00:49:21,740 --> 00:49:23,541 What is your name? 265 00:49:23,543 --> 00:49:26,143 Cathy, my name is Cathy. 266 00:49:26,145 --> 00:49:27,645 No, it's not. 267 00:49:27,647 --> 00:49:31,548 My name is Cathy. 268 00:49:31,550 --> 00:49:36,758 Cathy was the name of your dead sister. 269 00:49:48,801 --> 00:49:51,539 Come on! 270 00:50:00,480 --> 00:50:01,751 Natalie. 271 00:50:06,487 --> 00:50:09,689 My name is Natalie-Ann Stevens. 272 00:50:17,532 --> 00:50:20,270 I guess you're wondering why I have you here. 273 00:50:22,337 --> 00:50:26,308 But you know what... Natalie? 274 00:50:28,176 --> 00:50:30,244 I think you already know. 275 00:52:02,740 --> 00:52:06,244 Oh, no... 276 00:53:11,475 --> 00:53:12,677 Oh... 277 00:53:18,717 --> 00:53:20,588 Oh, come on. 278 00:53:22,688 --> 00:53:25,858 And finally, she sleeps. 279 00:53:27,660 --> 00:53:31,797 The world's most beautiful, little girl. 280 00:53:37,503 --> 00:53:39,603 Come on. 281 00:53:39,605 --> 00:53:40,805 9-1-1, what's... 282 00:53:40,807 --> 00:53:46,379 Hello? Police? Can you hear me? 283 00:53:48,082 --> 00:53:51,351 Can you hear me, police? Hello? 284 00:53:51,353 --> 00:53:54,022 Ssh. 285 00:54:16,744 --> 00:54:20,578 Can you hear me? Can you hear me? 286 00:54:20,580 --> 00:54:22,880 My name is Cathy, I'm being held hostage. 287 00:54:22,882 --> 00:54:24,648 Can you trace this cell? Hello? 288 00:54:24,650 --> 00:54:28,355 I was thrown in the trunk of a car, a Dodge, I think. 289 00:54:30,592 --> 00:54:33,028 Hello, can you hear me? 290 00:54:55,515 --> 00:54:57,882 Where is it? 291 00:54:57,884 --> 00:54:59,853 Where's the fucking phone? 292 00:55:01,655 --> 00:55:02,925 No. 293 00:55:13,533 --> 00:55:15,169 You wanna get this over with? 294 00:55:15,171 --> 00:55:18,971 All right, you worked in a hospital, Nurse Stevens. 295 00:55:18,973 --> 00:55:20,808 Where did you work? 296 00:55:20,810 --> 00:55:22,176 Saint Mary's Green Bay. 297 00:55:22,178 --> 00:55:23,809 And after? 298 00:55:23,811 --> 00:55:27,849 All Angels, Charleston. 299 00:55:27,851 --> 00:55:31,888 And how many of those patients died inexplicably in your care? 300 00:55:33,822 --> 00:55:35,425 Which one? 301 00:55:37,758 --> 00:55:41,532 You mean which one of the Charleston 3 was my wife? 302 00:55:43,233 --> 00:55:48,538 Number 3, Alana Matthews-Lewis. 303 00:55:50,472 --> 00:55:52,807 Remember her? 304 00:55:52,809 --> 00:55:56,644 That's why you moved away, wasn't it? 305 00:55:56,646 --> 00:56:00,747 Three people die unaccountably, people were curious. 306 00:56:00,749 --> 00:56:03,952 The duty nurses were questioned. 307 00:56:03,954 --> 00:56:07,154 This was four years ago, there was a trial. 308 00:56:07,156 --> 00:56:09,757 All the nurses were acquitted, we were innocent. 309 00:56:09,759 --> 00:56:11,825 So why'd you leave? 310 00:56:11,827 --> 00:56:16,832 I needed a fresh start, this trial, it ruined my life. 311 00:56:16,834 --> 00:56:18,265 And what about those three people... 312 00:56:18,267 --> 00:56:20,235 do they get a fresh start? 313 00:56:20,237 --> 00:56:23,002 What about my wife? 314 00:56:23,004 --> 00:56:24,938 You see, first I-I bought into it... 315 00:56:24,940 --> 00:56:26,874 and then a few things started to not make sense... 316 00:56:26,876 --> 00:56:30,979 like my wife's missing wedding ring, she never took it off. 317 00:56:30,981 --> 00:56:33,715 And then there was John Lampty, he died of organ failure. 318 00:56:33,717 --> 00:56:35,883 But a month earlier, he passed his medical insurance. 319 00:56:35,885 --> 00:56:40,056 Mr. Lampty, he died of an undiagnosed kidney disease. 320 00:56:40,058 --> 00:56:42,123 Alana was drunk. 321 00:56:42,125 --> 00:56:44,593 Only I know my wife didn't drink that much. 322 00:56:44,595 --> 00:56:51,567 And her blood was full of GHB, a rape drug! 323 00:56:51,569 --> 00:56:54,841 Alana's blood was flooded with that drug! 324 00:56:56,873 --> 00:57:01,008 The court found no negligence with the hospital. 325 00:57:01,010 --> 00:57:04,581 I'm sorry for your loss. 326 00:57:04,583 --> 00:57:06,051 Are you? 327 00:57:08,820 --> 00:57:12,821 You're not here because I think you killed my wife. 328 00:57:12,823 --> 00:57:16,158 You're here because I know you killed my wife... 329 00:57:16,160 --> 00:57:18,498 and I want to know why. 330 00:57:20,732 --> 00:57:24,033 And if I don't get a good enough explanation, Natalie... 331 00:57:24,035 --> 00:57:29,842 as to why my wife died, then you will die. 332 00:58:13,820 --> 00:58:18,657 So, Summer is four today. 333 00:58:18,659 --> 00:58:22,693 She was so excited, that she was awake at 5:00 AM... 334 00:58:22,695 --> 00:58:23,930 weren't you? 335 00:58:30,403 --> 00:58:33,236 This is her beautiful mom Alana... 336 00:58:33,238 --> 00:58:37,610 and she is tired, because she stayed up to watch the game. 337 00:58:39,144 --> 00:58:41,181 So tired. 338 00:59:16,383 --> 00:59:18,955 Come on, let's have a picture. 339 00:59:20,286 --> 00:59:22,821 Say hello to the family. 340 00:59:22,823 --> 00:59:24,359 - Hey. - Hello. 341 00:59:26,726 --> 00:59:28,327 She's four, she's getting old... 342 00:59:28,329 --> 00:59:31,430 and she stays up all night. 343 00:59:31,432 --> 00:59:35,000 Uh-huh, like Mommy, because Mommy sleeps all night long. 344 00:59:35,002 --> 00:59:36,071 Oh, it's because I... 345 00:59:37,971 --> 00:59:40,741 Let's show Daddy, yeah! We got you! 346 00:59:40,743 --> 00:59:44,344 It's very cold and we're freezing and it's snowing... 347 00:59:44,346 --> 00:59:45,981 and Summer's hat's fallen off. 348 00:59:54,956 --> 00:59:56,659 Zip it hard. 349 00:59:59,462 --> 01:00:00,831 Yeah! 350 01:00:10,339 --> 01:00:13,741 Happy Thanksgiving, Mom and Dad, we love you. 351 01:00:13,743 --> 01:00:15,341 Happy Thanksgiving, in-laws. 352 01:00:15,343 --> 01:00:19,481 Wave to the camera! Say "bring presents"! 353 01:00:19,483 --> 01:00:21,982 - We miss you! - Lots and lots of presents! 354 01:00:21,984 --> 01:00:23,420 See you soon. 355 01:00:47,809 --> 01:00:50,246 No, please! Please, I'll tell you! 356 01:00:52,413 --> 01:00:54,085 I'll tell you everything. 357 01:00:59,856 --> 01:01:01,258 Please. 358 01:01:10,402 --> 01:01:14,205 You were right, we were raised in the church, my sister and I. 359 01:01:16,206 --> 01:01:21,209 We learnt the ways of the Bible, we had God in our hearts... 360 01:01:21,211 --> 01:01:24,078 we were happy, we were loved. 361 01:01:24,080 --> 01:01:26,817 We were protected by God. 362 01:01:29,453 --> 01:01:33,490 But, you see, not by the man who should have. 363 01:01:33,492 --> 01:01:35,823 My father, he ran around for months... 364 01:01:35,825 --> 01:01:38,927 with my sisters' best friend. 365 01:01:38,929 --> 01:01:43,967 Lies upon lies, my mother, she found out. 366 01:01:43,969 --> 01:01:47,304 Finally had the courage to confront him about it. 367 01:01:47,306 --> 01:01:50,574 Then the coward, he just packed his bags and he left. 368 01:01:50,576 --> 01:01:54,543 He abandoned us, just left us with all his shame. 369 01:01:54,545 --> 01:01:57,045 The town, they stopped talking to us... 370 01:01:57,047 --> 01:02:00,515 stopped looking us in the eye, like we were invisible. 371 01:02:00,517 --> 01:02:02,250 What does this got to do with my wife? 372 01:02:02,252 --> 01:02:05,055 Every Sunday, we would just sit there. 373 01:02:05,057 --> 01:02:07,924 We would just listen to the church bells... 374 01:02:07,926 --> 01:02:12,194 calling everybody to service and we just held hands... 375 01:02:12,196 --> 01:02:18,034 and we lost everything. 376 01:02:18,036 --> 01:02:23,441 We had done nothing wrong... we were good people... 377 01:02:23,443 --> 01:02:27,179 and we were being punished for my father's sins. 378 01:02:29,348 --> 01:02:32,485 And my sister, my poor, baby sister... 379 01:02:34,652 --> 01:02:42,062 I found her in the barn... hanging from the rafters. 380 01:02:44,228 --> 01:02:47,097 I dedicated my life to her... 381 01:02:47,099 --> 01:02:51,434 to serving people, and these patients in the hospital... 382 01:02:51,436 --> 01:02:54,306 they would talk to me, they would confide in me. 383 01:02:54,308 --> 01:02:58,474 They would tell me their secrets... 384 01:02:58,476 --> 01:03:00,446 things that they had done... 385 01:03:03,249 --> 01:03:05,084 bad things. 386 01:03:09,455 --> 01:03:13,291 Did you know John Lampty had two wives? 387 01:03:13,293 --> 01:03:15,693 You remember Jane Spencer? 388 01:03:15,695 --> 01:03:18,597 She threw herself off a second floor balcony after calling... 389 01:03:18,599 --> 01:03:21,431 the cops saying that her husband was beating the shit out of her? 390 01:03:21,433 --> 01:03:24,369 It was all lies, he hadn't laid a finger on her. 391 01:03:24,371 --> 01:03:28,506 He was arrested, charged with attempted murder. 392 01:03:28,508 --> 01:03:30,276 She told me everything after I caught her... 393 01:03:30,278 --> 01:03:31,678 splitting her stitches on her face... 394 01:03:31,680 --> 01:03:34,314 making her wounds look worse. 395 01:03:34,316 --> 01:03:36,351 She was just trying to shake him down for divorce money. 396 01:03:38,518 --> 01:03:40,317 That man, he loved her. 397 01:03:40,319 --> 01:03:43,054 My wife loved me. 398 01:03:43,056 --> 01:03:45,626 Your wife... 399 01:03:48,696 --> 01:03:53,699 Your wife, she wasn't wearing her wedding ring... 400 01:03:53,701 --> 01:03:57,034 because she was spreading her legs for another man. 401 01:03:57,036 --> 01:03:58,671 You're lying. 402 01:03:58,673 --> 01:04:02,408 She was on her hands and knees panting like a fucking dog. 403 01:04:02,410 --> 01:04:04,342 Don't you say another word. 404 01:04:04,344 --> 01:04:09,448 Come on, she was dressed to the nines, drunk in a hotel bar. 405 01:04:09,450 --> 01:04:13,319 Not a single piece of ID was found on her when she collapsed. 406 01:04:13,321 --> 01:04:17,422 Do you really believe that she was at a work meeting? 407 01:04:17,424 --> 01:04:20,560 I saw him, the guy, he came to visit her in secret... 408 01:04:20,562 --> 01:04:25,098 in the hospital, big guy, tall guy, handsome guy. 409 01:04:25,100 --> 01:04:26,432 Shut up. 410 01:04:26,434 --> 01:04:28,267 He told me that they were doing it all the time. 411 01:04:28,269 --> 01:04:32,071 That they couldn't help themselves. 412 01:04:32,073 --> 01:04:36,776 See the Bible says that we should hold marriage with honor. 413 01:04:36,778 --> 01:04:41,248 Your wife was a sinner, your wife was a whore! 414 01:04:41,250 --> 01:04:43,450 Don't you say another word! 415 01:04:43,452 --> 01:04:46,652 She was a sinner... 416 01:04:46,654 --> 01:04:52,126 so you tell me, who's in the wrong? 417 01:04:53,762 --> 01:05:00,671 You, Natalie, or your wife? 418 01:05:10,179 --> 01:05:11,248 I did it. 419 01:05:17,786 --> 01:05:19,523 I need to hear you say it. 420 01:05:24,727 --> 01:05:26,429 I killed her. 421 01:05:34,303 --> 01:05:37,575 And now you know why. 422 01:05:45,381 --> 01:05:48,115 Stop... you're an idiot. 423 01:05:56,493 --> 01:05:59,359 What? What do you want me to say? 424 01:05:59,361 --> 01:06:01,032 My name is Alana... 425 01:06:06,238 --> 01:06:08,407 You're an idiot. 426 01:06:15,278 --> 01:06:18,181 What? What do you want me to say? 427 01:08:08,262 --> 01:08:09,731 Agh! 428 01:09:03,918 --> 01:09:05,721 Enjoying the view, sir? 429 01:09:07,021 --> 01:09:09,457 I used to come here with my wife. 430 01:09:11,927 --> 01:09:13,597 Is your hand okay? 431 01:09:15,664 --> 01:09:20,868 Didn't even see that. I was just doing some DIY at home. 432 01:09:20,870 --> 01:09:23,603 And where's home? 433 01:09:23,605 --> 01:09:27,939 Just across the ridge, about three miles away. 434 01:09:27,941 --> 01:09:29,846 Do you have your license with you, sir? 435 01:09:31,046 --> 01:09:34,047 - Is there a problem? - License, please. 436 01:09:34,049 --> 01:09:35,316 Sure. 437 01:09:48,864 --> 01:09:50,698 Everything okay, officer? 438 01:09:50,700 --> 01:09:52,331 Just investigating a call... 439 01:09:52,333 --> 01:09:54,670 a car matching yours was described. 440 01:10:02,645 --> 01:10:05,411 Your car's very clean, Mr. Lewis. 441 01:10:05,413 --> 01:10:06,816 Is it? 442 01:10:11,755 --> 01:10:12,923 He good. 443 01:10:16,659 --> 01:10:18,329 Mind if I take a look in the trunk? 444 01:10:20,063 --> 01:10:21,400 Sure. 445 01:10:34,578 --> 01:10:36,145 This yours? 446 01:10:36,147 --> 01:10:37,983 They're my wife's. 447 01:10:39,983 --> 01:10:41,717 Sorry to have troubled you, sir. 448 01:10:41,719 --> 01:10:44,021 Not a problem. 449 01:11:47,786 --> 01:11:49,118 What do I say to my daughter... 450 01:11:49,120 --> 01:11:51,424 when she asks what happened to her mom? 451 01:11:53,725 --> 01:11:56,825 You had no right to take my wife from me... 452 01:11:56,827 --> 01:11:59,031 before I had a chance to talk to her. 453 01:12:02,802 --> 01:12:05,438 You have to turn yourself in. 454 01:12:07,606 --> 01:12:09,877 I think that's gonna be a problem. 455 01:12:16,182 --> 01:12:19,649 Why'd you have to ruin everything? 456 01:12:19,651 --> 01:12:24,024 My name is Cathy! 457 01:12:37,103 --> 01:12:39,703 Now you think I'm gonna give my life up for you? 458 01:12:39,705 --> 01:12:42,173 I'm Cathy now, I'm happy... 459 01:12:42,175 --> 01:12:44,912 and you expect me to give it all up, for you? 460 01:13:04,999 --> 01:13:06,866 Where's the gun?! 461 01:13:26,086 --> 01:13:27,888 No! 462 01:14:16,104 --> 01:14:17,770 She's sick, she get better. 463 01:14:17,772 --> 01:14:19,772 - Daddy, there's no sleepover. - Senor Lewis... 464 01:14:19,774 --> 01:14:21,742 No! 465 01:14:21,744 --> 01:14:22,879 Alondra! 466 01:14:24,815 --> 01:14:27,947 Alondra? 467 01:14:27,949 --> 01:14:30,317 Please, Alondra! 468 01:14:30,319 --> 01:14:32,652 Don't move! 469 01:14:32,654 --> 01:14:37,128 - Please don't hurt her! - Stay the fuck back! 470 01:14:38,061 --> 01:14:41,162 - Daddy! - Summer! 471 01:14:41,164 --> 01:14:43,197 You stay very still, Summer. 472 01:14:43,199 --> 01:14:45,367 Do exactly as the lady says, okay? 473 01:14:45,369 --> 01:14:48,369 Why did you make things so complicated? 474 01:14:48,371 --> 01:14:52,107 Everything was so simple... and now this. 475 01:14:52,109 --> 01:14:54,709 Please, she's done nothing wrong. 476 01:14:54,711 --> 01:14:58,246 No, she hasn't, neither did you. 477 01:14:58,248 --> 01:14:59,914 Neither did I. 478 01:14:59,916 --> 01:15:01,715 Natalie, listen to... 479 01:15:01,717 --> 01:15:04,854 My name... my name is Cathy. 480 01:15:06,924 --> 01:15:08,988 She's a kid. 481 01:15:08,990 --> 01:15:12,663 All this... all this here right now, this is all on you. 482 01:15:14,665 --> 01:15:17,765 Daddy? 483 01:15:17,767 --> 01:15:22,607 Please, I'm begging you, don't hurt my child. 484 01:15:25,008 --> 01:15:31,382 Your child? You think this is your child? 485 01:15:34,319 --> 01:15:36,922 You were betrayed, Robert. 486 01:15:42,392 --> 01:15:48,299 Cathy, listen to me, you don't have to turn yourself in. 487 01:15:48,301 --> 01:15:50,400 I won't say anything to anyone. 488 01:15:50,402 --> 01:15:52,034 I don't believe you. 489 01:15:52,036 --> 01:15:54,136 You can go back to your life, just as it was. 490 01:15:54,138 --> 01:15:56,005 I can't, I called the cops, they'll trace the cell. 491 01:15:56,007 --> 01:15:59,277 They'll be here, I mean, what am I supposed to say to them? 492 01:16:02,448 --> 01:16:05,717 This is gonna end one way, I'm so sorry. 493 01:16:05,719 --> 01:16:09,285 Except for one thing. 494 01:16:09,287 --> 01:16:11,057 This house is recording everything. 495 01:16:12,925 --> 01:16:14,422 What? 496 01:16:14,424 --> 01:16:18,461 They're gonna hear everything you just said. 497 01:16:18,463 --> 01:16:21,364 You're lying. 498 01:16:21,366 --> 01:16:23,904 - Agh! - Summer, run, run! 499 01:17:26,498 --> 01:17:30,805 Summer! Summer! 500 01:17:32,272 --> 01:17:33,842 Baby? 501 01:17:36,010 --> 01:17:38,446 Summer? Baby? 502 01:17:43,851 --> 01:17:48,022 Oh, come on, let's get out of here. 503 01:17:51,025 --> 01:17:52,828 You stay there. 504 01:17:57,833 --> 01:17:59,933 Come on. 505 01:17:59,935 --> 01:18:02,471 Daddy... she's gone. 506 01:18:05,538 --> 01:18:07,073 Come on! 507 01:18:11,080 --> 01:18:14,913 Quickly... close the door. 508 01:18:14,915 --> 01:18:17,019 You stay here. 509 01:18:24,260 --> 01:18:25,561 Fuck! 510 01:19:46,676 --> 01:19:49,648 Baby... come here. 511 01:20:52,980 --> 01:20:57,045 Subtitles by explosiveskull 36724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.