Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,044
Previously on "the 100"...
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,921
Sanctum was colonized
3
00:00:04,963 --> 00:00:06,965
by a team from earth made up
of 4 families... the primes.
4
00:00:07,007 --> 00:00:08,842
Gabriel: Not everyone believes
in the divinity of the primes.
5
00:00:08,883 --> 00:00:10,343
Russell: Children of gabriel.
6
00:00:10,385 --> 00:00:12,554
Nonbelievers must be purified!
7
00:00:12,595 --> 00:00:15,015
Woman: Die, nonbelievers!
Uhh!
8
00:00:15,056 --> 00:00:17,475
Clarke: No!
9
00:00:17,517 --> 00:00:18,893
Russell: It will be
your great honor
10
00:00:18,935 --> 00:00:20,729
to become one
with simone prime.
11
00:00:20,770 --> 00:00:22,313
Clarke: I tried to do better.
12
00:00:22,355 --> 00:00:23,940
And then i lost my mom.
13
00:00:23,982 --> 00:00:26,568
Raven: The flame.
We have to take it out.
14
00:00:26,609 --> 00:00:28,028
I'm not the
commander anymore.
15
00:00:28,069 --> 00:00:29,821
Indra: Raven, sheidheda.
16
00:00:29,863 --> 00:00:31,406
Niylah: Where did he go?
17
00:00:31,448 --> 00:00:33,116
Gabriel: No one has ever
come out of the anomaly.
18
00:00:33,158 --> 00:00:36,911
Octavia: Hope.
Hope: I'm so sorry, octavia.
19
00:00:36,953 --> 00:00:38,163
Echo: Knife!
Bellamy: No!
20
00:00:38,204 --> 00:00:39,289
Hope: Uhh!
21
00:00:41,916 --> 00:00:43,543
Octavia!
22
00:00:45,920 --> 00:00:47,422
Octavia!
23
00:00:49,257 --> 00:00:51,760
Octavia!
24
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
25
00:01:04,564 --> 00:01:05,982
Bellamy?
26
00:01:07,609 --> 00:01:08,693
Bellamy!
27
00:01:11,696 --> 00:01:12,781
Aah!
28
00:01:28,171 --> 00:01:31,091
Uhh!
29
00:01:33,593 --> 00:01:35,345
Whoa, whoa, easy.
30
00:01:35,386 --> 00:01:37,138
Hope: Where am i?
31
00:01:37,180 --> 00:01:39,140
You're ok.
32
00:01:39,182 --> 00:01:41,810
Uh, bellamy
she's awake.
33
00:01:41,851 --> 00:01:43,228
Who are you?
34
00:01:43,269 --> 00:01:44,354
I was about to
ask you the same.
35
00:01:44,395 --> 00:01:45,980
Octavia called you hope.
36
00:01:46,022 --> 00:01:47,107
The name diyoza chose
37
00:01:47,148 --> 00:01:48,316
for her unborn child.
38
00:01:49,943 --> 00:01:53,238
Diyoza? Octavia?
39
00:01:53,279 --> 00:01:56,032
You're, uh...
you're hurt.
40
00:01:56,074 --> 00:01:58,785
Let me take a look.
Let me see. Ooh!
41
00:02:01,579 --> 00:02:03,123
Hope, wait!
42
00:02:05,583 --> 00:02:07,502
Bellamy! Echo!
43
00:02:10,547 --> 00:02:11,840
Echo: We're not alone.
44
00:02:11,881 --> 00:02:13,091
Back inside.
Watch the girl.
45
00:02:13,133 --> 00:02:14,425
She's already gone.
46
00:02:14,467 --> 00:02:15,593
Come on. We can still catch her.
47
00:02:17,387 --> 00:02:18,471
Uhh!
48
00:02:20,056 --> 00:02:21,391
Something else
came through.
49
00:02:21,432 --> 00:02:23,768
Welcome to the party.
50
00:02:23,810 --> 00:02:25,019
Where's bellamy?
51
00:02:25,061 --> 00:02:26,396
It took him
towards the anomaly.
52
00:02:26,437 --> 00:02:28,773
No, no, no, no.
Time's not behaving.
53
00:02:28,815 --> 00:02:30,608
We have to get
to him first.
54
00:02:30,650 --> 00:02:32,443
Echo, you can't shoot
what you can't see.
55
00:02:32,485 --> 00:02:34,821
Stop talking. I'm opening
up a path. Follow me!
56
00:03:22,994 --> 00:03:24,078
Madi: Hello.
57
00:03:26,164 --> 00:03:27,457
You said i could
start school today.
58
00:03:27,498 --> 00:03:29,042
Why are we here?
59
00:03:29,083 --> 00:03:31,502
I thought maybe you'd
like to see our new home.
60
00:03:31,544 --> 00:03:33,129
Russell built it
for simone
61
00:03:33,171 --> 00:03:34,631
so she'd have a place
that reminded her
62
00:03:34,672 --> 00:03:36,216
of the farm
she grew up on,
63
00:03:36,257 --> 00:03:38,426
back on earth,
before the bombs.
64
00:03:40,136 --> 00:03:42,222
Picasso comes with it.
65
00:03:42,263 --> 00:03:43,598
We can keep her?
66
00:03:50,396 --> 00:03:51,731
Thank you, clarke.
67
00:03:52,899 --> 00:03:53,983
Clarke: Let's go inside.
68
00:03:54,025 --> 00:03:55,318
Madi: Come on, girl.
69
00:03:58,404 --> 00:04:00,531
I don't know what
i like less...
70
00:04:00,573 --> 00:04:02,283
lying about the flame
or making madi
71
00:04:02,325 --> 00:04:04,911
pretend she's
still commander.
72
00:04:04,953 --> 00:04:07,705
Indra thinks it could split
wonkru. You don't agree?
73
00:04:07,747 --> 00:04:10,250
I do, and i know
we need them
74
00:04:10,291 --> 00:04:11,626
unified to keep
the peace here.
75
00:04:11,668 --> 00:04:14,337
Just... i worry
about madi.
76
00:04:16,339 --> 00:04:18,424
Yeah.
77
00:04:18,466 --> 00:04:20,218
For now,
we keep it quiet.
78
00:04:20,260 --> 00:04:22,887
Indra can say that
she speaks for heda.
79
00:04:22,929 --> 00:04:24,931
But madi is
out of it.
80
00:04:24,973 --> 00:04:26,474
She finally gets
to be a kid.
81
00:04:28,810 --> 00:04:30,144
Come on.
There are
82
00:04:30,186 --> 00:04:31,813
plenty of rooms
for all of us.
83
00:04:33,731 --> 00:04:35,358
Indra: Heda. If you don't mind,
84
00:04:35,400 --> 00:04:37,193
you're needed elsewhere.
85
00:04:37,235 --> 00:04:39,404
Clarke: Where?
Indra: We've been here a day,
86
00:04:39,445 --> 00:04:40,738
and wonkru
hasn't seen her.
87
00:04:40,780 --> 00:04:42,156
Gaia: Mother,
don't be so dramatic.
88
00:04:43,366 --> 00:04:45,285
Go on, madi. Eat your lunch. It's ok.
89
00:04:49,914 --> 00:04:51,833
Come on, girl.
Let's go.
90
00:04:53,251 --> 00:04:55,295
Man: Hey, madi.
91
00:04:55,336 --> 00:04:56,754
She seems ok.
92
00:04:56,796 --> 00:04:58,298
Indra: She is.
Gaia: She will be.
93
00:04:59,799 --> 00:05:01,843
Gaia: There's never been
an ex-commander before.
94
00:05:01,884 --> 00:05:03,803
We don't know how
having the flame removed
95
00:05:03,845 --> 00:05:05,763
will affect her.
96
00:05:05,805 --> 00:05:07,223
Not to mention
being taken over by...
97
00:05:07,265 --> 00:05:08,433
sheidheda's gone.
98
00:05:08,474 --> 00:05:09,684
Are we sure about that?
99
00:05:13,563 --> 00:05:16,774
He's gone.
I didn't mean... l...
100
00:05:16,816 --> 00:05:18,276
i would just
feel better if i knew
101
00:05:18,318 --> 00:05:20,570
where that code ended up,
that's all.
102
00:05:20,611 --> 00:05:21,904
Clarke: Ok.
Then on your next
103
00:05:21,946 --> 00:05:23,364
supply run
to the mothership,
104
00:05:23,406 --> 00:05:25,116
you can search
the computer again.
105
00:05:25,158 --> 00:05:28,119
Meantime, we have
to establish a routine.
106
00:05:28,161 --> 00:05:30,288
Not just for madi
but for all of us.
107
00:05:30,330 --> 00:05:31,998
Sanctum is broken,
and it's our job
108
00:05:32,040 --> 00:05:33,416
to put it
back together.
109
00:05:33,458 --> 00:05:36,210
If we focus on that,
we'll be ok.
110
00:05:36,252 --> 00:05:38,713
Now let's eat so we
can get back to work.
111
00:05:43,051 --> 00:05:45,053
One of us needs to
represent the commander.
112
00:05:46,429 --> 00:05:47,764
And i'm hungry.
113
00:06:00,860 --> 00:06:02,820
Mothers and daughters.
114
00:06:06,407 --> 00:06:07,492
I'm sorry.
115
00:06:07,533 --> 00:06:13,790
It's ok, raven.
I'm fine.
116
00:06:18,711 --> 00:06:23,132
Man: โช i got darkness
on my mind โช
117
00:06:23,174 --> 00:06:27,845
โช so the question mark,
it keeps me looking... โช
118
00:06:27,887 --> 00:06:30,390
her motor functions
seem normal.
119
00:06:30,431 --> 00:06:32,767
Clarke: Madi, come on.
Let's eat.
120
00:06:32,809 --> 00:06:34,143
I want to show you
your new room.
121
00:06:34,185 --> 00:06:36,104
Ok.
Come on, picasso.
122
00:06:36,145 --> 00:06:38,981
Murphy: I see you took
the master suite.
123
00:06:39,023 --> 00:06:41,484
Niylah: To the victor
go the spoils.
124
00:06:41,526 --> 00:06:43,986
We all share
the clothes, though.
125
00:06:44,028 --> 00:06:45,655
Emori: It's fine, clarke.
126
00:06:45,696 --> 00:06:47,532
Our room is fine.
127
00:06:47,573 --> 00:06:49,325
A little tight, but
we'll make it work.
128
00:06:49,367 --> 00:06:51,536
Maybe daniel
and kaylee prime
129
00:06:51,577 --> 00:06:53,121
should live
in the palace.
130
00:06:53,162 --> 00:06:56,541
Daniel and kaylee prime
saved your ass, miller.
131
00:06:56,582 --> 00:06:58,167
But a thank you
would do.
132
00:06:58,209 --> 00:06:59,836
Emori: Speak for yourself.
That palace is...
133
00:06:59,877 --> 00:07:01,921
indra: No one lives
in the palace,
134
00:07:01,963 --> 00:07:03,214
least of all us.
135
00:07:03,256 --> 00:07:04,632
Being seen as conquerors
136
00:07:04,674 --> 00:07:06,801
will only make
keeping the peace harder.
137
00:07:12,765 --> 00:07:14,725
Ahh. Ahem.
138
00:07:16,811 --> 00:07:18,729
Our first meal in our new home.
139
00:07:20,273 --> 00:07:21,357
To absent friends.
140
00:07:23,151 --> 00:07:24,569
And departed ones.
141
00:07:26,446 --> 00:07:28,573
Miller: To abby.
All: To abby.
142
00:07:32,535 --> 00:07:34,036
Hey!
143
00:07:34,078 --> 00:07:35,538
What the hell
is your problem?
144
00:07:39,000 --> 00:07:40,376
I'm sorry,
145
00:07:40,418 --> 00:07:42,128
but i'm not just gonna sit here
146
00:07:42,170 --> 00:07:43,754
while he drinks to the woman
that he got killed.
147
00:07:47,258 --> 00:07:49,343
I didn't know what
russell was gonna do.
148
00:07:52,513 --> 00:07:55,433
Ok, i... clarke, you have
to believe me. I didn't know.
149
00:07:55,475 --> 00:07:56,726
I believe you.
150
00:08:00,480 --> 00:08:02,064
Dwelling on the past
151
00:08:02,106 --> 00:08:03,858
is not going to get
this compound running.
152
00:08:05,276 --> 00:08:06,903
And it won't get
our compound built.
153
00:08:30,092 --> 00:08:32,470
Ahh. What the...
154
00:08:39,310 --> 00:08:40,520
Uhh.
155
00:09:05,336 --> 00:09:06,796
Indra: The people of sanctum
have lost their way of life,
156
00:09:06,837 --> 00:09:08,798
but many still believe
in the primes.
157
00:09:08,839 --> 00:09:10,132
They blame us.
158
00:09:10,174 --> 00:09:11,676
Faith is
a powerful thing.
159
00:09:11,717 --> 00:09:13,261
A dangerous thing.
160
00:09:13,302 --> 00:09:14,720
We can expect
conflict between
161
00:09:14,762 --> 00:09:16,847
believers
and nonbelievers.
162
00:09:16,889 --> 00:09:18,808
To make matters worse, the
children of gabriel are here.
163
00:09:18,849 --> 00:09:20,351
Sanctum is their home, too.
164
00:09:20,393 --> 00:09:21,852
They want russell prime
165
00:09:21,894 --> 00:09:23,854
and anyone who
believes in him dead.
166
00:09:23,896 --> 00:09:26,315
At the moment, they, too,
are our allies.
167
00:09:26,357 --> 00:09:29,443
Add to that 36 hardened
criminals from earth
168
00:09:29,485 --> 00:09:32,029
who wonkru was at war with
a few days ago,
169
00:09:32,071 --> 00:09:33,656
and i say we have our hands full
170
00:09:33,698 --> 00:09:35,032
being the keepers of the peace.
171
00:09:36,951 --> 00:09:38,494
At the point
of a gun?
172
00:09:38,536 --> 00:09:40,621
Until we're sure all
the guns are rounded up,
173
00:09:40,663 --> 00:09:42,498
wonkru will be armed.
174
00:09:42,540 --> 00:09:44,584
Murphy: An army of
cannibal peacekeepers, huh?
175
00:09:45,918 --> 00:09:47,253
What could go wrong?
176
00:09:47,295 --> 00:09:48,462
Remind me again
how long we gotta wait
177
00:09:48,504 --> 00:09:50,214
until our compound
gets built.
178
00:09:50,256 --> 00:09:52,800
Two years if everything goes perfectly.
179
00:09:52,842 --> 00:09:54,427
Man: Hey! Get away from there!
180
00:09:54,468 --> 00:09:55,720
So 3 years.
181
00:10:03,978 --> 00:10:05,313
Indra: All right.
Stop staring.
182
00:10:05,354 --> 00:10:06,731
It's time to go to work.
183
00:10:10,776 --> 00:10:11,861
Heda.
184
00:10:15,031 --> 00:10:16,824
Go learn
something, ok?
185
00:10:21,203 --> 00:10:22,496
Bodyguards?
186
00:10:22,538 --> 00:10:25,124
Yeah. But
not so close
187
00:10:25,166 --> 00:10:27,209
and make sure
they leave her alone.
188
00:10:27,251 --> 00:10:28,419
Copy that.
189
00:10:33,382 --> 00:10:34,675
Too many people.
190
00:10:34,717 --> 00:10:36,594
Raven: Good thing
alie's not around.
191
00:10:36,636 --> 00:10:38,262
There you are.
Thank god.
192
00:10:38,304 --> 00:10:39,889
James, what is it?
The reactor again?
193
00:10:39,930 --> 00:10:41,349
No. This is more
explosive than that.
194
00:10:43,142 --> 00:10:45,436
Nikki: What's the matter?
Cat got your tongue?
195
00:10:45,478 --> 00:10:47,063
I'd love for you
to say that again.
196
00:10:47,104 --> 00:10:49,190
Trey: Wait.
Don't hurt him. Please.
197
00:10:49,231 --> 00:10:50,733
Jordan: Trey, it's ok.
198
00:10:50,775 --> 00:10:53,027
I just meant this palace
is sacred to them.
199
00:10:53,069 --> 00:10:55,738
I'm sure we can find you
someplace else...
200
00:10:55,780 --> 00:10:57,740
don't mind
my wife.
201
00:10:57,782 --> 00:11:00,951
She's more
bark than bite. Hmm.
202
00:11:02,495 --> 00:11:05,581
Nelson: This looks like fun.
Criminals and fools.
203
00:11:05,623 --> 00:11:06,999
What seems to be
the problem?
204
00:11:07,041 --> 00:11:08,292
Hatch: There's no problem.
205
00:11:08,334 --> 00:11:10,169
Me and my friends
here, we're just
206
00:11:10,211 --> 00:11:12,088
looking for a place
to lay our heads.
207
00:11:12,129 --> 00:11:13,923
You can't do it here.
208
00:11:13,964 --> 00:11:15,549
This unholy shrine
209
00:11:15,591 --> 00:11:17,510
is now controlled by
the children of gabriel.
210
00:11:17,551 --> 00:11:19,428
Trey: Like hell it is.
211
00:11:19,470 --> 00:11:22,306
Nelson: Oh.
Maybe you didn't hear,
212
00:11:22,348 --> 00:11:23,849
but your gods are dead
213
00:11:23,891 --> 00:11:25,685
and they are not
coming back this time.
214
00:11:25,726 --> 00:11:27,520
Tell that to
russell prime, null.
215
00:11:28,854 --> 00:11:30,439
I will.
216
00:11:30,481 --> 00:11:33,234
Right before we burn him
at the stake.
217
00:11:33,275 --> 00:11:34,652
You think killing
our god will get
218
00:11:34,694 --> 00:11:36,362
your parents
to love you again?
219
00:11:40,032 --> 00:11:42,618
Now my money's on the guys
with the guns.
220
00:11:45,121 --> 00:11:48,165
Indra: Children of gabriel,
stand down, now.
221
00:11:50,793 --> 00:11:52,002
The other guns.
222
00:11:54,547 --> 00:11:57,049
Here comes the part where
the convicts take the blame.
223
00:11:57,091 --> 00:11:58,634
Clarke: Wrong.
But when we woke you
224
00:11:58,676 --> 00:12:00,678
to clear the ground
for our compound,
225
00:12:00,720 --> 00:12:02,388
you agreed to stay in tents.
226
00:12:02,430 --> 00:12:04,348
The palace is off limits.
227
00:12:04,390 --> 00:12:05,975
Miller: That goes for the
children of gabriel, too.
228
00:12:09,478 --> 00:12:12,773
Ok. Ok, yeah,
that's... that's fine.
229
00:12:12,815 --> 00:12:15,234
We'll... we'll take
your scraps for now.
230
00:12:15,276 --> 00:12:16,694
But if we're gonna
do the work,
231
00:12:16,736 --> 00:12:17,945
then we're gonna
hold you to the meaning
232
00:12:17,987 --> 00:12:21,741
of the words
"our compound."
233
00:12:21,782 --> 00:12:24,034
Mm. Let's go.
234
00:12:30,166 --> 00:12:31,250
Jordan.
235
00:12:33,502 --> 00:12:34,837
You weren't at
the farmhouse.
236
00:12:34,879 --> 00:12:36,172
We saved you a room.
237
00:12:36,213 --> 00:12:37,548
I'm ok above
the tavern.
238
00:12:39,216 --> 00:12:41,427
Clarke, these people
want to see russell.
239
00:12:41,469 --> 00:12:43,179
Indra: Out of
the question.
240
00:12:43,220 --> 00:12:45,806
Nelson: I told you, you'll
see him when he burns.
241
00:12:45,848 --> 00:12:47,808
Maybe take a log
off the fire.
242
00:12:47,850 --> 00:12:51,562
No one is burning at
the stake. Not anymore.
243
00:12:51,604 --> 00:12:52,813
Then what's being
done with him?
244
00:12:54,190 --> 00:12:56,358
We haven't figured
that out yet.
245
00:12:56,400 --> 00:12:57,735
But he's being
well cared for.
246
00:12:57,777 --> 00:12:59,528
We can't just take
your word for that.
247
00:12:59,570 --> 00:13:01,739
You're talking about the man
who killed her mother.
248
00:13:01,781 --> 00:13:03,282
I suggest you say
thank you
249
00:13:03,324 --> 00:13:04,366
and be on your way.
250
00:13:04,408 --> 00:13:09,246
Indra, it's ok.
251
00:13:09,288 --> 00:13:12,958
Look, you seem to get on
just fine with jordan.
252
00:13:13,000 --> 00:13:14,668
If you won't take
my word for it,
253
00:13:14,710 --> 00:13:15,836
how about you take his?
254
00:13:34,063 --> 00:13:35,314
Jordan: I know
what that's like.
255
00:13:36,649 --> 00:13:38,609
To lose your family
100 years ago
256
00:13:38,651 --> 00:13:40,694
and yesterday
at the same time.
257
00:13:40,736 --> 00:13:42,404
Did you kill yours?
258
00:13:44,865 --> 00:13:47,076
Didn't think so.
259
00:13:47,117 --> 00:13:48,953
You understand
a bare whisper
260
00:13:48,994 --> 00:13:50,579
of the agony
i feel.
261
00:13:50,621 --> 00:13:51,997
Is that why
you're not eating?
262
00:13:54,375 --> 00:13:56,460
Or sleeping, from
the looks of it?
263
00:13:56,502 --> 00:14:00,422
I don't need
sleep or food.
264
00:14:00,464 --> 00:14:01,841
I need death!
265
00:14:04,593 --> 00:14:05,886
You look surprised.
266
00:14:07,012 --> 00:14:08,848
Or is that concern
i see?
267
00:14:10,266 --> 00:14:11,684
Why are you here?
268
00:14:14,186 --> 00:14:15,437
Your people
wanted to make sure
269
00:14:15,479 --> 00:14:16,689
you're being
treated well.
270
00:14:19,108 --> 00:14:20,317
Why do they trust you?
271
00:14:21,861 --> 00:14:23,153
Never mind.
I don't care.
272
00:14:23,195 --> 00:14:24,822
Tell them
i'm being treated
273
00:14:24,864 --> 00:14:26,532
better than
i deserve.
274
00:14:26,574 --> 00:14:28,409
Now get out!
275
00:14:47,511 --> 00:14:50,306
I think you should
have this.
276
00:14:59,273 --> 00:15:02,735
You were adjusted.
277
00:15:04,653 --> 00:15:05,821
So, now you believe
278
00:15:05,863 --> 00:15:07,364
in the divinity
of the primes?
279
00:15:07,406 --> 00:15:08,532
Is that it?
280
00:15:10,075 --> 00:15:11,994
No.
281
00:15:12,036 --> 00:15:13,746
I know you're
just a man
282
00:15:13,787 --> 00:15:15,164
who lost his way.
283
00:15:17,458 --> 00:15:20,377
Then tell me...
what did you see?
284
00:15:23,547 --> 00:15:24,840
You got a glimpse.
285
00:15:26,592 --> 00:15:27,801
A glimpse?
286
00:15:27,843 --> 00:15:30,429
Of the truth
greater than us all.
287
00:15:30,471 --> 00:15:32,139
Yes. No.
288
00:15:34,683 --> 00:15:35,726
I don't know.
289
00:15:35,768 --> 00:15:36,852
Let me guess.
290
00:15:38,312 --> 00:15:39,521
You saw this.
291
00:15:41,482 --> 00:15:42,816
You saw it, too?
292
00:15:44,193 --> 00:15:45,319
Of course.
293
00:15:46,820 --> 00:15:49,156
I created all of
sanctum in its image.
294
00:15:54,286 --> 00:15:55,579
What does it mean?
295
00:15:58,290 --> 00:15:59,917
I stopped trying
to answer that question
296
00:15:59,959 --> 00:16:01,502
100 years ago.
297
00:16:01,543 --> 00:16:03,671
Looks like it's your
cross to bear now.
298
00:16:05,339 --> 00:16:06,423
Uhh!
299
00:16:10,928 --> 00:16:13,764
Unless you're prepared
to do the same to me,
300
00:16:13,806 --> 00:16:15,182
we're done here.
301
00:16:45,504 --> 00:16:48,340
Echo: Bellamy!
Call out if you can hear me!
302
00:16:53,595 --> 00:16:54,930
What the hell are you doing?
303
00:16:54,972 --> 00:16:55,931
Making sure we're
not being followed.
304
00:16:55,973 --> 00:16:57,474
Followed by what?
305
00:16:57,516 --> 00:16:59,143
Have you ever seen
anything like that?
306
00:16:59,184 --> 00:17:00,561
No.
307
00:17:16,535 --> 00:17:18,954
Hope: Aah!
Gabriel: Hope, no, stop.
308
00:17:21,915 --> 00:17:23,751
I don't want
to hurt you.
309
00:17:29,173 --> 00:17:30,841
Who are you?
310
00:17:30,883 --> 00:17:32,718
Where's octavia,
and why are they
311
00:17:32,760 --> 00:17:34,136
taking bellamy
to the anomaly?
312
00:17:34,178 --> 00:17:35,637
Bellamy's gone?
313
00:17:35,679 --> 00:17:37,681
Gabriel: You know him?
You remember?
314
00:17:37,723 --> 00:17:41,727
No. You called to him
from the tent.
315
00:17:41,769 --> 00:17:45,105
This... was in my arm.
316
00:17:49,443 --> 00:17:50,986
"Trust bellamy."
317
00:17:51,028 --> 00:17:52,154
I don't remember
putting it there,
318
00:17:52,196 --> 00:17:53,572
but i think
i must have.
319
00:17:56,325 --> 00:17:58,577
It's another code.
320
00:17:58,619 --> 00:18:00,746
Like the one
on octavia's back.
321
00:18:00,788 --> 00:18:02,289
What's it for?
322
00:18:02,331 --> 00:18:03,707
Hope: I don't know.
Echo: Stop lying!
323
00:18:03,749 --> 00:18:05,209
Gabriel: Easy.
324
00:18:05,250 --> 00:18:07,669
Octavia lost
her memory, too.
325
00:18:07,711 --> 00:18:10,255
Must be a result of
moving through the anomaly.
326
00:18:10,297 --> 00:18:12,466
Hope: What's the anomaly?
Echo: You tell us.
327
00:18:12,508 --> 00:18:13,634
Gabriel: It's the sound
you hear.
328
00:18:13,675 --> 00:18:15,177
You said
octavia's name
329
00:18:15,219 --> 00:18:17,221
right before
you stabbed her.
330
00:18:17,262 --> 00:18:18,972
You remembered then,
331
00:18:19,014 --> 00:18:20,849
and you remember now.
332
00:18:20,891 --> 00:18:22,768
The anomaly was
on top of us then.
333
00:18:24,019 --> 00:18:25,813
Yeah, yeah, yeah,
then she lost her memory
334
00:18:25,854 --> 00:18:27,815
when it receded...
335
00:18:27,856 --> 00:18:29,525
taking octavia with it.
336
00:18:29,566 --> 00:18:32,277
Why just her?
Why the memory loss?
337
00:18:33,695 --> 00:18:34,863
None of this makes any sense,
338
00:18:34,905 --> 00:18:36,573
but, my god, it's incredible.
339
00:18:36,615 --> 00:18:38,200
We need to get
to bellamy.
340
00:18:41,245 --> 00:18:42,579
How fast can you run?
341
00:18:42,621 --> 00:18:43,789
I don't know.
342
00:18:44,998 --> 00:18:46,083
Let's find out.
343
00:19:14,987 --> 00:19:16,446
Murphy: Clowns to
the left of me,
344
00:19:16,488 --> 00:19:17,823
jokers to the right.
345
00:19:17,865 --> 00:19:19,658
Emori: Stop it.
346
00:19:19,700 --> 00:19:21,535
Here.
Listen to this.
347
00:19:21,577 --> 00:19:24,746
Kaylee changed
because of love, too.
348
00:19:24,788 --> 00:19:26,456
Isaac, a null,
349
00:19:26,498 --> 00:19:27,875
made her see
what they'd become.
350
00:19:27,916 --> 00:19:29,668
Aww. Farmer
loving the pig
351
00:19:29,710 --> 00:19:31,044
she leads to
the slaughter.
352
00:19:34,339 --> 00:19:35,924
Jackson didn't
mean it, john.
353
00:19:38,218 --> 00:19:41,555
You didn't kill abby.
Russell did.
354
00:19:41,597 --> 00:19:44,057
I told her that it was
gonna be good for her.
355
00:19:45,601 --> 00:19:46,977
I told them that
abby could make
356
00:19:47,019 --> 00:19:48,187
nightblood out
of bone marrow.
357
00:19:48,228 --> 00:19:49,605
You did that
to save us all.
358
00:19:49,646 --> 00:19:51,315
I helped josephine
convince abby
359
00:19:51,356 --> 00:19:52,608
that she was clarke.
360
00:19:55,402 --> 00:19:57,070
Blessed
is daniel.
361
00:19:57,112 --> 00:19:58,197
Blessed is...
362
00:20:00,657 --> 00:20:02,743
i... i'm so sorry,
my lord.
363
00:20:04,369 --> 00:20:05,746
I got this.
364
00:20:05,787 --> 00:20:07,039
It's ok.
365
00:20:07,080 --> 00:20:08,415
He's clearly
had enough.
366
00:20:14,922 --> 00:20:16,298
Look, you got it
all wrong.
367
00:20:16,340 --> 00:20:17,883
I know you think that i'm...
368
00:20:17,925 --> 00:20:19,635
raven: Daniel, can i...
369
00:20:19,676 --> 00:20:20,677
can i talk to you?
370
00:20:20,719 --> 00:20:21,803
I just need a minute.
371
00:20:26,767 --> 00:20:28,602
Act like you
hardly know me.
372
00:20:28,644 --> 00:20:30,145
What the hell are you
talking about?
373
00:20:34,900 --> 00:20:37,736
This place is
a powder keg.
374
00:20:37,778 --> 00:20:40,530
Oh, this is good.
375
00:20:40,572 --> 00:20:42,699
Miss morality wants us
to be primes.
376
00:20:42,741 --> 00:20:44,993
Newsflash:
You are primes.
377
00:20:45,035 --> 00:20:47,162
That bad choice
has sailed.
378
00:20:47,204 --> 00:20:48,872
But if these people
actually believe
379
00:20:48,914 --> 00:20:50,874
you're daniel
and kaylee,
380
00:20:50,916 --> 00:20:52,334
it may still
do us some good.
381
00:20:55,128 --> 00:20:56,463
The answer's no.
382
00:20:57,839 --> 00:20:58,924
Daniel.
383
00:21:02,135 --> 00:21:03,637
He blames himself
for abby.
384
00:21:05,847 --> 00:21:06,932
Raven: This can't be good.
385
00:21:08,475 --> 00:21:10,018
How's russell?
386
00:21:10,060 --> 00:21:11,770
Trey: What'd he say?
Jordan: It's ok.
387
00:21:11,812 --> 00:21:13,563
Trey: Don't tell me it's ok.
We have to help him.
388
00:21:13,605 --> 00:21:17,109
Everyone, let's go.
Let's go.
389
00:21:18,986 --> 00:21:20,862
Nelson: Children of gabriel,
let's move.
390
00:21:22,155 --> 00:21:24,157
Raven: Here we go again.
Man: Get out of the way. Move.
391
00:21:26,994 --> 00:21:28,245
It's a riot again.
392
00:21:33,041 --> 00:21:34,668
Jordan: Trey, just
hang on for a second.
393
00:21:34,710 --> 00:21:36,420
Trey: Free russell prime!
394
00:21:36,461 --> 00:21:38,338
How dare you put him in a cage!
395
00:21:38,380 --> 00:21:40,090
Nelson: A cage is
better than he deserves.
396
00:21:46,513 --> 00:21:48,432
Trey: Everyone.
397
00:21:48,473 --> 00:21:50,142
We have to go back and
get russell out of there.
398
00:21:50,183 --> 00:21:51,518
Clarke: Hey.
399
00:21:51,560 --> 00:21:52,728
They're going
for russell.
400
00:21:52,769 --> 00:21:54,771
Trey: Let us see our god!
401
00:21:54,813 --> 00:21:56,648
Let us see him!
402
00:21:56,690 --> 00:21:58,483
Give us russell!
403
00:21:58,525 --> 00:22:00,068
I'm moving him
to the palace
404
00:22:00,110 --> 00:22:01,695
where we can
protect him.
405
00:22:01,737 --> 00:22:03,280
Clarke: We said the palace
was off limits.
406
00:22:03,322 --> 00:22:04,656
Every battle plan
is perfect
407
00:22:04,698 --> 00:22:06,241
till the first shot
is fired.
408
00:22:06,283 --> 00:22:07,826
Raven: And the children
of gabriel?
409
00:22:07,868 --> 00:22:09,036
Indra: They'll be unhappy.
It's either this,
410
00:22:09,077 --> 00:22:10,203
or we execute him now
411
00:22:10,245 --> 00:22:11,913
and be done
with it.
412
00:22:11,955 --> 00:22:13,790
Hey, thanks
for your help.
413
00:22:13,832 --> 00:22:16,209
He wants to be killed.
That's all i told them.
414
00:22:16,251 --> 00:22:18,170
Then let's give him
what he wants.
415
00:22:18,211 --> 00:22:19,671
Death to primes!
416
00:22:22,049 --> 00:22:24,009
We have to
do this now.
417
00:22:27,721 --> 00:22:29,181
Nelson: Death to primes!
418
00:22:29,222 --> 00:22:30,599
Get back, get back!
419
00:22:38,398 --> 00:22:39,983
We're moving you
someplace safe.
420
00:22:43,612 --> 00:22:44,988
Why are you
protecting the man
421
00:22:45,030 --> 00:22:46,114
who killed your mother?
422
00:22:46,156 --> 00:22:47,574
Excellent question.
423
00:22:52,204 --> 00:22:55,832
If i could kill you
for what you did,
424
00:22:55,874 --> 00:22:57,501
i wouldn't hesitate.
425
00:22:59,378 --> 00:23:00,629
Get him out of here.
426
00:23:11,431 --> 00:23:12,724
Nelson: There he is!
427
00:23:17,270 --> 00:23:19,481
Death to primes!
428
00:23:26,530 --> 00:23:28,073
Trey: We won't let you kill him!
429
00:23:28,115 --> 00:23:29,616
Jordan: Hang on!
We can figure this out.
430
00:23:29,658 --> 00:23:31,701
Get out of the way.
We are moving him
431
00:23:31,743 --> 00:23:33,453
to the palace
for his own safety.
432
00:23:33,495 --> 00:23:34,913
Jordan: Nobody has to get hurt!
Indra, stop!
433
00:23:34,955 --> 00:23:35,956
Trey: You don't belong here!
434
00:23:44,464 --> 00:23:47,467
Have we
learned nothing? Huh?
435
00:23:48,760 --> 00:23:49,845
Let them pass!
436
00:23:52,639 --> 00:23:54,057
We can trust wonkru.
437
00:23:55,725 --> 00:23:57,102
After all...
438
00:23:59,938 --> 00:24:01,022
we are one.
439
00:24:04,192 --> 00:24:05,694
We are one.
440
00:24:11,408 --> 00:24:13,368
- Let's go.
- Russell!
441
00:24:15,078 --> 00:24:17,164
Man: Let's go.
Second man: Right now.
442
00:24:18,790 --> 00:24:20,792
"We are one"?
443
00:24:20,834 --> 00:24:22,586
It's from
kaylee's journal.
444
00:24:22,627 --> 00:24:25,380
Her slogan when she
stopped oblation.
445
00:24:25,422 --> 00:24:27,424
You are so hot
right now.
446
00:24:27,466 --> 00:24:28,884
Sister.
447
00:24:30,177 --> 00:24:32,179
My idea.
448
00:24:32,220 --> 00:24:34,014
Good one.
449
00:24:34,055 --> 00:24:35,432
Of course, now the children of gabriel
450
00:24:35,474 --> 00:24:36,975
want them dead.
451
00:24:37,017 --> 00:24:38,185
The lengths
some people will go
452
00:24:38,226 --> 00:24:40,437
to live in
a castle.
453
00:24:40,479 --> 00:24:42,272
Emori: We get
to live in the castle?
454
00:24:42,314 --> 00:24:43,899
Miller: If they're gonna
get murdered in their sleep,
455
00:24:43,940 --> 00:24:45,066
better there than at
the farmhouse with us.
456
00:24:45,108 --> 00:24:46,067
Raven: He does
have a point.
457
00:24:46,109 --> 00:24:48,195
I need my 8 hours.
458
00:24:48,236 --> 00:24:50,489
Ok. For now.
459
00:24:50,530 --> 00:24:52,115
At least until
they kill you.
460
00:25:13,803 --> 00:25:16,181
Why did you
draw these?
461
00:25:16,223 --> 00:25:18,225
Mm, i don't know.
I was bored
462
00:25:18,266 --> 00:25:19,893
while they were teaching
us about the primes.
463
00:25:21,853 --> 00:25:22,896
Why are they
still doing that
464
00:25:22,938 --> 00:25:24,189
if they know
the truth?
465
00:25:24,231 --> 00:25:25,732
I suppose
sometimes belief
466
00:25:25,774 --> 00:25:27,025
is stronger
than the truth.
467
00:25:30,403 --> 00:25:32,489
Hi. Sorry we're late.
468
00:25:32,531 --> 00:25:34,074
No problem.
I hope you don't mind
469
00:25:34,115 --> 00:25:36,326
that madi and i
already ate.
470
00:25:36,368 --> 00:25:37,619
You know, while
you were off
471
00:25:37,661 --> 00:25:39,246
rebuilding sanctum
by hand.
472
00:25:39,287 --> 00:25:41,540
Who knew putting a broken
society back together
473
00:25:41,581 --> 00:25:42,916
would be
hard work?
474
00:25:46,586 --> 00:25:47,837
Clarke...
475
00:25:49,548 --> 00:25:51,550
i don't care
that you're late.
476
00:25:51,591 --> 00:25:52,968
I care why you are.
477
00:25:54,219 --> 00:25:56,388
Clarke: Madi, indra's right.
478
00:25:56,429 --> 00:25:57,639
We have a lot of work to do.
479
00:25:57,681 --> 00:26:00,392
Stop it.
Talk to me.
480
00:26:03,228 --> 00:26:06,022
I know what it's like
to lose a mom.
481
00:26:06,064 --> 00:26:07,148
And i can help.
482
00:26:07,190 --> 00:26:10,777
Hey. I'm still here.
483
00:26:12,320 --> 00:26:13,530
You didn't lose me.
484
00:26:14,990 --> 00:26:16,408
Not you, clarke.
485
00:26:22,205 --> 00:26:23,665
She died in my arms.
486
00:26:25,417 --> 00:26:26,668
I know what
that's like.
487
00:26:35,093 --> 00:26:38,096
Well, the woman
i floated
488
00:26:38,138 --> 00:26:39,389
was not my mom.
489
00:26:41,224 --> 00:26:43,018
I'm fine, madi. Really.
490
00:26:47,355 --> 00:26:48,523
I'm going to bed.
491
00:26:55,739 --> 00:26:57,907
Not my finest moment.
492
00:26:57,949 --> 00:26:59,784
Indra: Don't be
so hard on yourself.
493
00:26:59,826 --> 00:27:01,244
You handled that well.
494
00:27:01,286 --> 00:27:02,912
Gaia: You would think that.
495
00:27:02,954 --> 00:27:05,957
After my father died,
crying was forbidden.
496
00:27:05,999 --> 00:27:09,210
We were at war.
It made you strong.
497
00:27:09,252 --> 00:27:11,338
It made me become
a fleimkepa.
498
00:27:14,841 --> 00:27:17,093
The question is,
who is the fleimkepa
499
00:27:17,135 --> 00:27:18,386
without a flame?
500
00:27:20,263 --> 00:27:22,641
We all have to find
our own new path.
501
00:27:32,776 --> 00:27:34,986
I just realized
i never thanked you.
502
00:27:36,321 --> 00:27:38,156
The flame was
your whole world,
503
00:27:38,198 --> 00:27:40,325
and yet you chose
to save madi.
504
00:27:40,367 --> 00:27:42,077
I can't imagine
how hard
505
00:27:42,118 --> 00:27:43,411
that must have
been for you.
506
00:27:45,497 --> 00:27:46,623
Thank you.
507
00:27:51,169 --> 00:27:53,630
You should, um,
see this.
508
00:27:53,672 --> 00:27:56,383
She's drawing memories
that are not her own.
509
00:27:58,176 --> 00:27:59,135
Sheidheda?
510
00:27:59,177 --> 00:28:00,637
I don't know.
511
00:28:00,679 --> 00:28:02,263
It could be any
of the commanders
512
00:28:02,305 --> 00:28:03,932
or all of them.
513
00:28:03,973 --> 00:28:05,475
I'll keep
an eye on it.
514
00:28:07,060 --> 00:28:09,104
I'm glad she has you
in her life.
515
00:28:16,986 --> 00:28:19,406
The night wanheda
knelt to heda.
516
00:28:20,615 --> 00:28:22,117
I'm sorry i missed that.
517
00:28:24,035 --> 00:28:25,453
Seems like another world.
518
00:28:32,836 --> 00:28:35,088
New world.
Same problems.
519
00:28:35,130 --> 00:28:36,381
I got madi.
Go on.
520
00:28:39,509 --> 00:28:41,052
Thank you.
521
00:28:48,810 --> 00:28:50,103
Wait.
Wait, wait, wait.
522
00:28:50,145 --> 00:28:51,646
Too much toxin
in the air.
523
00:28:53,732 --> 00:28:54,983
I am not
in the mood to see
524
00:28:55,024 --> 00:28:56,401
my ghost right now, are you?
525
00:29:04,868 --> 00:29:06,911
Gabriel:
Ray guns. Cool.
526
00:29:06,953 --> 00:29:08,496
If it shoots,
it can be shot at.
527
00:29:12,167 --> 00:29:14,961
That was a bad shot,
even from far away.
528
00:29:20,550 --> 00:29:22,635
Echo? Echo,
what are you doing?
529
00:29:25,597 --> 00:29:27,140
Testing a theory.
530
00:29:27,182 --> 00:29:29,392
A theory?
If you're wrong...
531
00:29:35,190 --> 00:29:36,691
she's not wrong.
532
00:29:36,733 --> 00:29:38,234
It's not trying
to kill us.
533
00:29:41,279 --> 00:29:43,406
We're not playing
by the same rules.
534
00:29:43,448 --> 00:29:44,908
Echo, look around you.
535
00:29:44,949 --> 00:29:46,117
The particulate
matter moves
536
00:29:46,159 --> 00:29:47,744
in response to motion.
537
00:29:47,786 --> 00:29:48,912
They come
close enough...
538
00:29:48,953 --> 00:29:50,121
i'll have a target.
539
00:29:53,041 --> 00:29:54,167
Echo: To set the trap,
we have to
540
00:29:54,209 --> 00:29:55,585
open up a lead.
541
00:29:55,627 --> 00:29:56,711
Follow me.
542
00:30:10,099 --> 00:30:11,184
Listen.
543
00:30:14,479 --> 00:30:18,316
Here it comes.
No one move,
544
00:30:18,358 --> 00:30:20,068
or it won't
come close enough.
545
00:30:22,529 --> 00:30:25,198
Roan: Once a killer,
always a killer.
546
00:30:25,240 --> 00:30:26,908
You just said
don't move.
547
00:30:30,912 --> 00:30:31,996
Roan?
548
00:30:34,332 --> 00:30:36,960
You didn't use
the antitoxin, echo.
549
00:30:37,001 --> 00:30:37,961
Echo, it's not real.
550
00:30:38,002 --> 00:30:39,712
Roan: Without bellamy,
551
00:30:39,754 --> 00:30:41,089
who will you follow?
552
00:30:41,130 --> 00:30:42,298
Echo: Shut up.
Gabriel: Quiet.
553
00:30:49,264 --> 00:30:51,641
Echo: Now he's in my shot.
Gabriel: Shush!
554
00:30:58,898 --> 00:31:00,567
Answer the
question, ash.
555
00:31:00,608 --> 00:31:03,111
Roan: Without someone
to follow, who are you?
556
00:31:05,697 --> 00:31:07,740
A girl who killed
her only friend
557
00:31:07,782 --> 00:31:08,825
and stole her name?
558
00:31:08,867 --> 00:31:10,326
Roan: The honorless spy
559
00:31:10,368 --> 00:31:12,203
who would do anything
for her queen,
560
00:31:12,245 --> 00:31:14,581
even betray the man
she now claims to love?
561
00:31:15,790 --> 00:31:18,251
Echo? Echo, it's close.
562
00:31:19,878 --> 00:31:21,045
I can do this.
563
00:31:23,798 --> 00:31:26,593
Octavia: Hope.
564
00:31:26,634 --> 00:31:28,344
You have
to stay quiet.
565
00:31:28,386 --> 00:31:30,013
No matter
what you hear,
566
00:31:30,054 --> 00:31:31,514
you stay quiet.
567
00:31:31,556 --> 00:31:32,932
Do you understand?
568
00:31:36,561 --> 00:31:38,438
Hope, it's
just in your mind.
569
00:31:38,479 --> 00:31:39,939
Octavia:
I promise you,
570
00:31:39,981 --> 00:31:41,900
mommy and aunty o
will come back for you.
571
00:31:45,820 --> 00:31:47,363
No, no, don't...
572
00:31:47,405 --> 00:31:48,740
stay down.
573
00:31:50,366 --> 00:31:53,328
Gabriel: Echo, they're
right there. Take the shot.
574
00:31:53,369 --> 00:31:55,747
Now. Pull the trigger now.
575
00:31:55,788 --> 00:31:57,540
I'm sorry.
576
00:32:09,260 --> 00:32:10,428
Echo: Gabriel,
there could be more.
577
00:32:10,470 --> 00:32:12,013
We have to go. Now.
578
00:32:12,055 --> 00:32:13,389
Gabriel: We need to know
what we're dealing with.
579
00:32:14,849 --> 00:32:16,225
Echo: Gabriel...
gabriel: Hold on.
580
00:32:21,856 --> 00:32:24,609
He's just a man.
Same tattoos as yours.
581
00:32:35,203 --> 00:32:37,413
Gabriel: Listen.
Echo: What is it?
582
00:32:37,455 --> 00:32:39,457
Gabriel: The anomaly.
It's quieter.
583
00:32:41,292 --> 00:32:43,461
They're shutting it down.
584
00:32:43,503 --> 00:32:44,921
What does that mean?
585
00:32:44,963 --> 00:32:46,673
Gabriel: It means
they can control it.
586
00:32:46,714 --> 00:32:48,132
What if it means they're
taking bellamy through
587
00:32:48,174 --> 00:32:49,968
and they don't
want us to follow?
588
00:32:50,009 --> 00:32:51,219
Gabriel, softly: Let's go.
589
00:32:56,766 --> 00:32:58,434
Echo: Bellamy!
Gabriel: No, no, no, no, no.
590
00:32:58,476 --> 00:33:00,436
Gabriel: Slow down. Echo.
Echo: It's closing!
591
00:33:00,478 --> 00:33:02,438
Gabriel: We go through together.
592
00:33:02,480 --> 00:33:03,940
If we're even
seconds apart,
593
00:33:03,982 --> 00:33:05,775
we could be separated
by months. Ok?
594
00:33:31,926 --> 00:33:33,678
Indra: We heard an explosion.
Miller, report.
595
00:33:33,720 --> 00:33:35,346
Miller: They blew up
a container on the lower level
596
00:33:35,388 --> 00:33:36,806
to pull our attention
away from the palace.
597
00:33:36,848 --> 00:33:38,391
There's a dozen
hardcore believers
598
00:33:38,433 --> 00:33:40,018
outside russell's
quarters right now.
599
00:33:40,059 --> 00:33:41,811
The adjusters are
back in their bibs.
600
00:33:41,853 --> 00:33:43,312
Our guards
at their door,
601
00:33:43,354 --> 00:33:44,814
they withdrew without engaging.
602
00:33:44,856 --> 00:33:46,649
Clarke: That was
the right call, miller.
603
00:33:46,691 --> 00:33:48,151
No one else should die
because of what they believe.
604
00:33:48,192 --> 00:33:50,028
What other reason
is there to die?
605
00:33:50,069 --> 00:33:51,654
Nelson: I couldn't agree more.
606
00:33:54,490 --> 00:33:56,701
What the hell
is he doing here?
607
00:33:56,743 --> 00:33:58,286
He's unarmed.
608
00:33:58,327 --> 00:33:59,996
The children of gabriel
have demands.
609
00:34:00,038 --> 00:34:01,539
Clarke: Get in line.
Nelson: You want peace,
610
00:34:01,581 --> 00:34:03,124
we want russell prime.
611
00:34:03,166 --> 00:34:04,667
The people
that live here
612
00:34:04,709 --> 00:34:06,002
should decide russell's fate,
not us.
613
00:34:06,044 --> 00:34:08,379
Nelson: This is
our home, too.
614
00:34:08,421 --> 00:34:11,257
We were thrown out
like garbage.
615
00:34:11,299 --> 00:34:14,218
My parents are still here
616
00:34:14,260 --> 00:34:16,471
and i don't even
know who they are.
617
00:34:16,512 --> 00:34:18,681
The primes did that.
618
00:34:18,723 --> 00:34:21,350
I'm sorry that
happened to you.
619
00:34:21,392 --> 00:34:23,061
But we're not
letting you have russell.
620
00:34:23,102 --> 00:34:25,188
Either russell
prime dies,
621
00:34:25,229 --> 00:34:26,939
or kaylee
and daniel do.
622
00:34:26,981 --> 00:34:28,483
Miller: Come on, nelson.
623
00:34:28,524 --> 00:34:29,609
You know they're not
daniel and kaylee.
624
00:34:31,944 --> 00:34:33,362
You want them to play dress-up
625
00:34:33,404 --> 00:34:35,323
so you can control
the sheep, fine.
626
00:34:35,364 --> 00:34:37,658
But russell prime is ours.
627
00:34:38,910 --> 00:34:40,995
You have till tomorrow's
second moon to decide.
628
00:34:49,962 --> 00:34:52,507
The man does deserve
to die, clarke.
629
00:34:52,548 --> 00:34:55,426
Maybe.
But the kind of society
630
00:34:55,468 --> 00:34:56,969
i want my child
to grow up in
631
00:34:57,011 --> 00:34:58,471
doesn't take
an eye for an eye.
632
00:34:58,513 --> 00:35:02,809
Clarke, he
killed your...
633
00:35:02,850 --> 00:35:06,437
fine. We'll
clear out the fanatics.
634
00:35:06,479 --> 00:35:08,648
No. No more violence.
635
00:35:10,024 --> 00:35:11,109
So, how do
we do it?
636
00:35:12,485 --> 00:35:15,780
We don't.
Russell does.
637
00:35:15,822 --> 00:35:18,491
I'll get jordan.
He's in the tavern.
638
00:35:19,867 --> 00:35:22,411
Trey: We invoke the names
of the primes as we pray.
639
00:35:23,830 --> 00:35:31,587
Josephine... simone...
priya... russ...
640
00:35:33,381 --> 00:35:34,674
faithful, block the way.
641
00:35:37,677 --> 00:35:39,303
She just wants
to see russell.
642
00:35:50,648 --> 00:35:52,400
You were gonna
search me, right?
643
00:35:52,441 --> 00:35:53,985
You wouldn't be
dumb enough to let
644
00:35:54,026 --> 00:35:55,778
someone bring a gun
in to see your god.
645
00:35:55,820 --> 00:35:56,988
Jordan: It's ok, trey.
646
00:35:57,029 --> 00:35:58,447
You can trust her.
647
00:36:03,870 --> 00:36:04,954
Let her pass.
648
00:36:25,308 --> 00:36:27,560
They didn't
unchain you.
649
00:36:27,602 --> 00:36:28,769
I wouldn't
let them.
650
00:36:35,568 --> 00:36:36,694
I need you to order
your people
651
00:36:36,736 --> 00:36:37,904
to leave the palace.
652
00:36:41,324 --> 00:36:43,826
Tell me, clarke...
653
00:36:43,868 --> 00:36:44,869
how do you go on
654
00:36:44,911 --> 00:36:46,871
after you lose everything?
655
00:36:49,165 --> 00:36:52,210
You take a breath.
Then another.
656
00:36:52,251 --> 00:36:54,378
That's it.
657
00:36:54,420 --> 00:36:56,589
Now will you give
the order or not?
658
00:37:08,351 --> 00:37:11,062
If i'd have killed
madi when i had the chance.
659
00:37:11,103 --> 00:37:12,647
You'd understand.
660
00:37:14,482 --> 00:37:18,027
Wait. I have
something for you.
661
00:37:25,618 --> 00:37:26,786
Simone left
these here,
662
00:37:26,827 --> 00:37:28,913
after she was
resurrected.
663
00:37:28,955 --> 00:37:30,790
They were your
mother's.
664
00:37:30,831 --> 00:37:32,375
I thought you'd
want them back.
665
00:38:00,278 --> 00:38:01,487
For my mother!
666
00:38:05,992 --> 00:38:07,076
Get up.
667
00:38:08,577 --> 00:38:10,663
Clarke: Uhh!
668
00:38:14,500 --> 00:38:16,585
- Uhh!
- Ugh!
669
00:38:22,133 --> 00:38:23,301
Is this what you want?
670
00:38:24,719 --> 00:38:28,014
Yes. Do it.
671
00:38:28,055 --> 00:38:30,725
Pull the trigger.
Set me free.
672
00:38:32,184 --> 00:38:33,853
- Aah!
- Uhh!
673
00:38:58,002 --> 00:39:00,755
I'm so sorry.
674
00:39:09,847 --> 00:39:12,350
Sheidheda: Hello,
russell prime.
675
00:39:12,391 --> 00:39:13,893
I prefer
your new body.
676
00:39:15,102 --> 00:39:17,521
Where is this place?
677
00:39:17,563 --> 00:39:18,731
Who are you?
678
00:39:31,827 --> 00:39:33,829
Miller: Clarke,
open the door!
679
00:40:02,316 --> 00:40:04,151
Looks like
you burn after all.
680
00:40:07,613 --> 00:40:10,533
Please. Do not
leave me here.
681
00:40:15,663 --> 00:40:17,373
What would you want madi to do?
682
00:40:43,774 --> 00:40:45,609
No! Uhh!
683
00:40:45,651 --> 00:40:46,735
Let it burn.
684
00:40:52,450 --> 00:40:55,161
Sanctum is free!
685
00:40:57,455 --> 00:41:01,041
There are no kings or queens
686
00:41:01,083 --> 00:41:03,669
or primes here!
687
00:41:03,711 --> 00:41:07,381
We have no use for a palace.
688
00:41:07,423 --> 00:41:11,719
We are the last
of the human race,
689
00:41:11,760 --> 00:41:13,846
and we've all made mistakes.
690
00:41:16,432 --> 00:41:21,145
Tomorrow, russell prime
dies for his.
691
00:41:22,305 --> 00:41:28,754
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
46940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.