All language subtitles for Szamanka.1996.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:11,250 A plate of brains. 2 00:00:11,445 --> 00:00:12,595 This one? 3 00:00:13,413 --> 00:00:15,222 And a raspberry ice cream. 4 00:01:27,421 --> 00:01:30,834 - Don't quit seminary. Take a break. - I'm sure. 5 00:01:31,191 --> 00:01:33,398 - It'll pass. - What will? My heart into my stomach? 6 00:01:33,794 --> 00:01:35,017 For fuck's sake, I'm begging you! 7 00:01:35,295 --> 00:01:37,741 Cut the crap. Find someone for the digs. 8 00:01:37,965 --> 00:01:39,607 - How much? - Twelve. 9 00:01:39,692 --> 00:01:41,155 A bargain. 10 00:01:41,301 --> 00:01:42,243 So how much? 11 00:01:42,336 --> 00:01:44,338 Pack my gear before the lady moves in. 12 00:01:45,973 --> 00:01:48,249 How much do you want? 13 00:01:50,477 --> 00:01:52,650 - How much? - Eleven and a half. Can you afford it? 14 00:01:52,846 --> 00:01:55,417 - Like for three months? - If the landlady's okay with that. 15 00:01:55,616 --> 00:01:57,926 - It's not your flat? - My brother rented it. 16 00:02:04,992 --> 00:02:06,471 She's not in. 17 00:02:25,712 --> 00:02:27,385 - So, you like it? - Yeah. 18 00:02:27,814 --> 00:02:29,191 - Student? - Yeah. 19 00:02:29,349 --> 00:02:32,887 - In what? - Mechanics at the School of Engineering. 20 00:02:36,056 --> 00:02:37,694 You're not in a dorm? 21 00:02:37,924 --> 00:02:40,495 I applied too late. 22 00:02:42,529 --> 00:02:44,065 I just passed the exams. 23 00:02:44,398 --> 00:02:45,741 Flunked the summer exam? 24 00:02:45,899 --> 00:02:48,812 Yes, I was working as a waitress... 25 00:02:51,038 --> 00:02:53,985 so I could come to the city to study for exams. 26 00:02:55,542 --> 00:02:58,250 'cause you have to pass in order to get somewhere, right? 27 00:02:59,713 --> 00:03:01,090 What's your name? 28 00:03:01,348 --> 00:03:03,851 - My nickname's "The Italian". - Why? 29 00:03:04,184 --> 00:03:06,824 Because I serve the hottest pizzas. 30 00:03:09,856 --> 00:03:12,097 Pizza, piz-ass, first base... 31 00:03:23,870 --> 00:03:26,009 If you'd get rid of this crap... 32 00:03:28,475 --> 00:03:31,115 and scrub your face... 33 00:03:32,579 --> 00:03:35,389 you'd be quite a honey. 34 00:03:56,002 --> 00:03:57,811 You're all wet. 35 00:03:58,171 --> 00:03:59,650 See... 36 00:05:23,023 --> 00:05:25,196 I'm with someone, you know. 37 00:05:25,525 --> 00:05:27,027 Me too. 38 00:05:34,401 --> 00:05:36,005 I'm on call. 39 00:05:36,203 --> 00:05:39,850 - You're a doctor? - No, I have my students. 40 00:05:40,040 --> 00:05:43,578 I'm a lecturer in anthropology. We're on an excavation. 41 00:05:45,011 --> 00:05:46,547 The landlady's home. 42 00:05:46,847 --> 00:05:48,849 Come on. I'll introduce you. 43 00:05:56,223 --> 00:05:58,100 Hello. My brother's moved out. 44 00:05:58,458 --> 00:06:00,699 So the father left after all? 45 00:06:00,760 --> 00:06:03,331 And I begged him to take himself in hand! 46 00:06:04,130 --> 00:06:05,609 What a shame. 47 00:06:05,799 --> 00:06:08,177 We found a student to replace him. 48 00:06:08,568 --> 00:06:12,710 If you and your brother recommend her, it's fine with me. 49 00:06:22,616 --> 00:06:23,959 Goodbye. 50 00:06:32,759 --> 00:06:34,466 We were waiting for you. 51 00:06:38,398 --> 00:06:41,538 - Digging, dig, dug... - Fuck, what intuition! 52 00:06:41,735 --> 00:06:44,147 Luck, at least here and now. 53 00:07:24,511 --> 00:07:27,788 Chill, chill... the old swamp got peated! 54 00:07:28,048 --> 00:07:31,518 Desert dry... in Poland, a miracle like this emerges maybe once every few hundred years. 55 00:07:32,185 --> 00:07:34,256 Only shit can emerge for us by itself. 56 00:07:34,554 --> 00:07:36,625 A droplet of clean water, and it rots. 57 00:07:39,192 --> 00:07:42,537 It'll last 'til Judgment Day. 58 00:07:42,796 --> 00:07:44,798 And who's to judge us? 59 00:07:47,734 --> 00:07:49,645 The judgment's already in. 60 00:07:55,542 --> 00:07:57,021 God, is he beautiful! 61 00:07:58,812 --> 00:08:02,726 25-30 years old. We've got a young old-timer on our hands. 62 00:08:05,251 --> 00:08:07,697 A 2,500 year old youngster. 63 00:08:08,254 --> 00:08:12,134 They've run all the tests on him, Carbon 14, and the rest... 64 00:08:16,429 --> 00:08:18,500 Lucky we've got him back. 65 00:09:10,784 --> 00:09:12,422 What's this? 66 00:09:15,155 --> 00:09:16,634 I don't know. 67 00:09:52,425 --> 00:09:54,496 Arrows without tips. 68 00:09:55,495 --> 00:09:57,475 Tips without shafts. 69 00:10:31,564 --> 00:10:32,872 Mushrooms. 70 00:10:33,900 --> 00:10:37,109 Psylocybes semilacentae. Muscarine... 71 00:10:37,370 --> 00:10:39,714 and muscimol. Hallucinogens. 72 00:10:41,875 --> 00:10:45,118 - The psycilocybin is... - A Shaman! 73 00:10:45,311 --> 00:10:49,782 ...a psylocybe, while muscarine comes from flybane. 74 00:10:50,350 --> 00:10:53,559 The best psilocybe grow in the mountains. 75 00:10:53,686 --> 00:10:56,462 They're ecologically pure. They're harmless... 76 00:10:56,756 --> 00:11:00,533 except for cops who chase after mushroom pickers. 77 00:11:03,696 --> 00:11:06,643 Beelzebub means "Lord of the flies" in Hebrew. 78 00:11:06,900 --> 00:11:09,972 But it also means "the plague of flies"... 79 00:11:10,603 --> 00:11:14,346 Because it attracts flies and death. 80 00:11:14,774 --> 00:11:16,344 And he reigns over them. 81 00:11:16,709 --> 00:11:20,316 Maybe he wanted to become Lord of the swamps? 82 00:11:20,880 --> 00:11:22,030 Beelzebub? 83 00:11:22,582 --> 00:11:24,528 You know. I don't. 84 00:11:25,785 --> 00:11:28,163 Can you strengthen my finances... with 500? 85 00:11:28,354 --> 00:11:29,504 Until when? 86 00:11:29,622 --> 00:11:30,896 Tomorrow? 87 00:13:13,059 --> 00:13:14,629 Martin? 88 00:13:17,897 --> 00:13:19,638 Were you admitted? 89 00:13:22,969 --> 00:13:25,779 Lend me 3 grand. I'll pay you back when I get a grant. 90 00:13:25,905 --> 00:13:27,612 I'll see what I can do. 91 00:13:27,907 --> 00:13:29,545 I earn a pittance here. 92 00:13:29,842 --> 00:13:32,448 - And I'm paying my folks rent. - Why are you working for retards? 93 00:13:32,512 --> 00:13:36,483 Someone has to swing the hammocks when the water in their heads starts to boil. 94 00:13:36,983 --> 00:13:38,985 No boy from our school got a better job. 95 00:13:53,032 --> 00:13:54,629 Right, you're too dumb to be a doctor. 96 00:13:54,679 --> 00:13:58,930 Even if you got into Psychology you'd still make a fat zero. 97 00:13:59,038 --> 00:14:01,985 And you, Miss Engineer, will hammer out a living. 98 00:14:03,509 --> 00:14:06,388 I know enough about these kids to do a book on them. 99 00:14:06,546 --> 00:14:09,186 And about the nuns, too! 100 00:14:09,515 --> 00:14:11,392 I might become a writer... 101 00:14:11,617 --> 00:14:14,689 specializing in religious porn! 102 00:14:17,590 --> 00:14:19,263 - Stop it! - Lie down! 103 00:14:24,197 --> 00:14:26,541 Now, watch my new stunt! 104 00:14:54,994 --> 00:14:56,302 Is it good? 105 00:15:00,099 --> 00:15:01,806 It's never good for you. 106 00:15:12,145 --> 00:15:13,624 Martin! 107 00:15:17,150 --> 00:15:20,097 By the way, I'm a bit short of cash. 108 00:15:22,955 --> 00:15:24,332 Be right back. 109 00:16:01,060 --> 00:16:02,210 Well? 110 00:16:04,063 --> 00:16:06,339 So? How was it? 111 00:16:06,866 --> 00:16:08,868 I'm moving to Warsaw. 112 00:16:10,236 --> 00:16:12,273 I need money. 113 00:16:12,505 --> 00:16:15,213 Like that slut, your sister, who dropped a kid on me? 114 00:16:15,508 --> 00:16:18,717 I can't commute. It's too far. 115 00:16:19,745 --> 00:16:20,985 I want an education. 116 00:16:21,247 --> 00:16:23,193 Forni-ca-tion! 117 00:16:23,983 --> 00:16:27,294 Go ahead. We're already cramped in this dump. 118 00:16:28,221 --> 00:16:31,862 But don't bring your bastards here. I won't be around to raise them. 119 00:16:32,492 --> 00:16:33,994 I have no more strength. 120 00:16:34,660 --> 00:16:39,131 I'm leaving. Going to find my foreign husband. 121 00:16:39,665 --> 00:16:42,339 Not a drunkard like your father, 122 00:16:43,336 --> 00:16:45,680 who was only good for beating me up. 123 00:16:46,239 --> 00:16:50,085 Just the thought of him gives me the runs. 124 00:16:50,276 --> 00:16:51,812 My nerves are shot. 125 00:19:01,540 --> 00:19:03,781 Where's the Anthropology thing? 126 00:19:06,012 --> 00:19:08,822 - Where's Anthropology? - Somewhere over there. 127 00:19:12,084 --> 00:19:15,156 - Take the subway. - Or maybe the bus... 128 00:19:53,592 --> 00:19:55,731 Where's Anthropology? 129 00:19:56,095 --> 00:19:57,733 People say hello. 130 00:19:57,797 --> 00:20:01,210 - Where is it? - Everywhere, my child! 131 00:20:06,238 --> 00:20:08,445 We don't know how the brain functions. 132 00:20:08,641 --> 00:20:12,068 Two million years ago, nature created the anthropoid. 133 00:20:12,262 --> 00:20:15,002 For its cousins and friends: Homo habilis. 134 00:20:15,214 --> 00:20:17,216 I prefer the term "anthropoid". 135 00:20:17,450 --> 00:20:20,192 He was only part monkey because he knew how to use tools, 136 00:20:20,453 --> 00:20:23,400 and part man because he had imagination. 137 00:20:23,556 --> 00:20:26,435 To survive he mastered his organism and environment. 138 00:20:28,060 --> 00:20:31,769 Confiscate an astronaut's tools, and he'll perish within minutes, 139 00:20:31,964 --> 00:20:35,571 without oxygen, and so on... 140 00:20:35,901 --> 00:20:40,145 Take everything away from the yogi or the shaman, 141 00:20:41,774 --> 00:20:43,913 and he'll survive nonetheless. 142 00:20:44,477 --> 00:20:47,151 The difference between them is, 143 00:20:47,480 --> 00:20:50,791 the astronaut lives uniquely in the physical world, 144 00:20:50,950 --> 00:20:54,557 whereas the shaman lives in the psychic world. 145 00:20:54,954 --> 00:20:57,628 I prefer the shaman to the yogi because shamanism 146 00:20:57,923 --> 00:20:59,994 was mankind's first religion. 147 00:21:02,027 --> 00:21:05,236 Man is man thanks to his imagination, not his hammer. 148 00:21:05,364 --> 00:21:09,141 Neanderthal man, the thinking anthropoid, 149 00:21:09,368 --> 00:21:12,315 not only broke stones, but believed in magic. 150 00:21:12,671 --> 00:21:19,680 Whether he carries a club or a computer, he remains inside us. 151 00:21:20,146 --> 00:21:24,151 Thanks to him we have the chance to be human, 152 00:21:24,550 --> 00:21:26,689 which means to have some imagination. 153 00:21:27,052 --> 00:21:30,499 Rites, magic instincts, and not only tools. 154 00:21:31,357 --> 00:21:34,463 I'll conclude on a slightly inhuman note. 155 00:21:34,693 --> 00:21:37,264 Assignment for next week. 156 00:21:37,463 --> 00:21:40,376 "Survival in this dehumanized, materialistic world". 157 00:21:40,699 --> 00:21:42,770 I'll be checking attendance. 158 00:22:50,603 --> 00:22:51,753 Spit. 159 00:23:02,381 --> 00:23:03,792 Lick it. 160 00:23:18,230 --> 00:23:19,800 Help me. 161 00:24:46,352 --> 00:24:48,161 Help me. 162 00:27:55,741 --> 00:27:58,415 How do you find the time to chase my ass? 163 00:27:59,378 --> 00:28:01,153 Engineering classes are later. 164 00:28:01,246 --> 00:28:02,725 Later, when? 165 00:28:03,382 --> 00:28:07,524 Have your class schedule? Registration card? 166 00:28:07,886 --> 00:28:08,930 Later. 167 00:28:08,954 --> 00:28:11,560 Later? They'll throw you out later. 168 00:28:13,926 --> 00:28:15,701 Let's get going, student! 169 00:28:31,143 --> 00:28:33,419 Working overtime at engineering school? 170 00:28:33,545 --> 00:28:36,754 He's here for his Nobel Prize. He's the new Einstein. 171 00:28:36,982 --> 00:28:40,896 Dug up a dinosaur? Come tell us about it over a beer. 172 00:28:43,121 --> 00:28:45,931 Show-off! He finds a stiff and starts snubbing the philosophers. 173 00:28:46,058 --> 00:28:48,095 You can't drink with your mummy. 174 00:28:48,293 --> 00:28:51,137 I wish I could. The guy is 3000 years old. 175 00:28:51,430 --> 00:28:54,807 Probably some kolkhoz peasant who went heavy on the hooch. 176 00:28:58,503 --> 00:29:01,109 I thought he'd been drowned. Those kind of things happened. 177 00:29:01,607 --> 00:29:03,609 If you pull a boner... Bam! Into the swamp! 178 00:29:04,076 --> 00:29:07,285 But it seems to be what he wanted. He was a shaman! 179 00:29:07,479 --> 00:29:09,789 He didn't try to save himself. 180 00:29:10,015 --> 00:29:11,653 Who says he was a shaman? 181 00:29:12,017 --> 00:29:13,462 His passport. 182 00:29:14,019 --> 00:29:16,966 Tattoos, amulets, psilocybine mushrooms... 183 00:29:17,256 --> 00:29:19,099 You dug up a strung-out dealer! 184 00:29:19,291 --> 00:29:21,771 - Thanks, I can manage by myself now. - New World Cafe. 185 00:29:21,860 --> 00:29:23,271 How about that beer? 186 00:29:43,282 --> 00:29:47,196 A bottle of vodka and five glasses. 187 00:29:49,888 --> 00:29:50,957 Thanks. 188 00:29:50,989 --> 00:29:54,368 And Cinderella wanted to go to the ball... 189 00:29:54,526 --> 00:29:57,973 but she didn't have a dress, so the fairy turned the pumpkin into a gown... 190 00:29:58,363 --> 00:30:00,172 I have my registration card. 191 00:30:00,832 --> 00:30:02,709 Drinks are on me. 192 00:30:03,201 --> 00:30:06,648 If I don't get a scholarship for Heidelberg, I'll teach you Philo. 193 00:30:06,738 --> 00:30:08,183 At mining school? 194 00:30:13,045 --> 00:30:15,685 Nietzsche had a philosophical hammer. 195 00:30:16,014 --> 00:30:19,325 You'll get your scholarship since you're a hammerhead. 196 00:30:19,418 --> 00:30:20,726 Essentially. 197 00:30:21,219 --> 00:30:22,698 Say, Michal... 198 00:30:24,823 --> 00:30:28,361 - is this shaman Polish? - No. No vodka in his blood. 199 00:30:28,727 --> 00:30:31,799 Do you know why ground water stinks? 200 00:30:32,097 --> 00:30:34,737 Because shamans washed their feet in it. 201 00:30:36,568 --> 00:30:38,514 Who told you he was a shaman? 202 00:30:38,704 --> 00:30:40,547 He confessed like a good Catholic. 203 00:30:41,006 --> 00:30:44,078 2000 years ago, the Celts ran schools here... 204 00:30:44,943 --> 00:30:47,822 for their sorcerers. In Tyniec, too. 205 00:30:47,946 --> 00:30:50,552 Druids, Poles, 206 00:30:50,849 --> 00:30:52,988 Catholics, us, 207 00:30:53,185 --> 00:30:54,755 foundry, communists. 208 00:30:54,853 --> 00:30:57,561 Shit out of shit! Amen! 209 00:30:58,957 --> 00:31:02,234 Sacrum, profanum, sacrum. 210 00:31:04,963 --> 00:31:06,909 Know what the sacrum is? 211 00:31:07,566 --> 00:31:10,274 Seriously. It's Latin for the tail-bone. 212 00:31:10,535 --> 00:31:12,037 The sacrum in the ass. 213 00:31:13,472 --> 00:31:15,383 The sacro-sanct. 214 00:31:15,640 --> 00:31:19,349 A cocktail of rice vodka, sake and rum. 215 00:31:19,444 --> 00:31:21,219 In spiritus sancti. 216 00:31:21,947 --> 00:31:24,757 And what do our kids read today? Edith Wharton or Asterix? 217 00:31:24,916 --> 00:31:27,021 Guns 'n' Roses and Liroy. 218 00:31:27,285 --> 00:31:28,787 And what do you read? 219 00:31:29,154 --> 00:31:30,304 I got my diploma. 220 00:31:30,589 --> 00:31:32,193 A virgin brain. 221 00:31:33,425 --> 00:31:36,406 A burst vein, a car crash, 222 00:31:36,628 --> 00:31:39,575 and the brain loses even your name. 223 00:31:39,664 --> 00:31:42,577 Nothing will ever disappear from your senses, because they contain your soul. 224 00:31:42,667 --> 00:31:46,235 Therefore you've got God's fools, 225 00:31:46,509 --> 00:31:51,637 with souls so big that there is no room left for brains. 226 00:31:52,911 --> 00:31:56,757 Well, I like Madonna and Nirvana, the one who rubbed himself out. 227 00:32:20,338 --> 00:32:23,410 The shaman is off to see the shaman to play superman. 228 00:32:49,568 --> 00:32:52,056 - Where are you going? - To my girlfriend's. 229 00:32:52,184 --> 00:32:54,257 Her father rents me a room. 230 00:32:54,573 --> 00:32:56,883 Fuck off, you moron! 231 00:35:08,006 --> 00:35:12,614 The production of objects to satisfy man's needs. 232 00:35:13,011 --> 00:35:16,857 There are two types of machines: Engines and work machines. 233 00:35:16,982 --> 00:35:22,261 The state of the steam-liquid couple and the solid mass. 234 00:35:22,520 --> 00:35:27,435 The couple make love until they reach a solid state up to absolute zero. 235 00:35:27,659 --> 00:35:29,605 All friction movements cease. 236 00:35:29,828 --> 00:35:33,298 Note that the resistance of materials to fatigue 237 00:35:33,531 --> 00:35:37,104 is lower than their resistance to stretching. 238 00:35:38,470 --> 00:35:40,279 The bodies are called liquids. 239 00:35:40,572 --> 00:35:45,954 Saliva, the perfect liquid, is characterized by its transparency and lack of viscosity. 240 00:35:46,311 --> 00:35:51,124 Bad liquids are viscous and leak out from any orifice. 241 00:35:51,549 --> 00:35:57,465 Hydromechanics is an exact science, whereas hydrostatics are expandable. 242 00:35:58,089 --> 00:36:03,038 Fluids are divided into liquids and gasses, and there's no algorithm for that. 243 00:36:03,328 --> 00:36:05,831 I'm distressed, therefore I wet myself. 244 00:36:06,064 --> 00:36:09,568 A good many substances split... 245 00:36:10,435 --> 00:36:12,642 - What is it? - Signup for the Foundry practicals. 246 00:36:12,871 --> 00:36:18,981 ...in a spontaneous explosion into electrically-charged particles. 247 00:36:19,611 --> 00:36:23,684 In other words, they undergo an electro-magic dissociation. 248 00:36:24,082 --> 00:36:29,555 Particles that divide into electrolytes are called yoni. 249 00:36:31,956 --> 00:36:38,931 Each yoni has a different humidity in which the linga move. 250 00:36:40,398 --> 00:36:44,710 And in this way, mechanics satisfies the needs of man, 251 00:36:45,303 --> 00:36:46,782 of nations... 252 00:36:47,572 --> 00:36:49,449 of all humanity. 253 00:36:55,914 --> 00:36:57,188 Hi! 254 00:36:59,584 --> 00:37:01,029 Get a move on! 255 00:37:01,820 --> 00:37:04,562 If you haven't got any fucking money, earn it! 256 00:37:04,889 --> 00:37:06,425 But don't steal it! 257 00:37:16,067 --> 00:37:17,478 You will check the tins. 258 00:37:17,769 --> 00:37:20,579 If any machine breaks down, you'll deal with it, right? 259 00:37:20,839 --> 00:37:22,250 She told you to hire me? 260 00:37:22,340 --> 00:37:24,911 Your mother? Your mother wanted to fuckin' kill you! 261 00:37:25,310 --> 00:37:27,792 You're getting this job because families have got to stick together. 262 00:37:27,912 --> 00:37:29,550 Cousins are cousins. 263 00:37:29,814 --> 00:37:32,556 Take home what you need but come back tomorrow. 264 00:37:34,018 --> 00:37:36,498 Boss, a fishy phone call for you! 265 00:37:47,699 --> 00:37:50,339 Don't get pussy from your fiancee any more? 266 00:37:51,603 --> 00:37:54,243 Her's is blond. I prefer your dark cunt. 267 00:37:55,440 --> 00:37:57,113 Don't you keep any food? 268 00:37:58,209 --> 00:38:00,519 Want some? Eat from me. 269 00:38:19,564 --> 00:38:24,013 For you, a finger in your ear is enough to screw. 270 00:38:48,693 --> 00:38:52,334 Do you plan on going back to Idiotville still being an idiot? 271 00:39:00,872 --> 00:39:03,352 I'll show you normal people. 272 00:39:29,567 --> 00:39:32,104 Has it ever occurred to you that from time to time, 273 00:39:32,237 --> 00:39:34,217 one can say something that makes sense? 274 00:39:37,575 --> 00:39:40,681 Barbara, my love! Look after her. 275 00:39:41,045 --> 00:39:42,456 I'm Jules! 276 00:39:50,755 --> 00:39:53,964 In neurophysiology, you can't use drugs with impunity. 277 00:39:54,259 --> 00:39:56,933 Whereas in cybernetics, why not? 278 00:40:07,739 --> 00:40:08,911 Good evening, honey. 279 00:40:18,783 --> 00:40:21,491 How will we get by without her? 280 00:40:21,953 --> 00:40:23,933 It's only for two months, Papa. 281 00:40:25,156 --> 00:40:26,931 Anna's going away? 282 00:40:27,425 --> 00:40:29,905 To Denmark, to earn some money. 283 00:40:30,261 --> 00:40:34,971 I'll be back in two months for Michal's doctorate, with enough to live on. 284 00:40:36,868 --> 00:40:38,404 Give me a hand. 285 00:40:52,350 --> 00:40:54,626 To the dream houses we shall never see! 286 00:40:55,019 --> 00:40:59,627 To the best amongst us who only got second prize. 287 00:41:01,025 --> 00:41:04,837 You get first prize through connections, not talent. 288 00:41:05,830 --> 00:41:09,209 Today we celebrate two occasions: Anna's birthday... 289 00:41:11,669 --> 00:41:14,013 A hunger for knowledge. 290 00:41:26,651 --> 00:41:30,793 ...and the distinction awarded to her team's project. 291 00:41:31,022 --> 00:41:35,300 Next year, you'll get first prize, 292 00:41:35,426 --> 00:41:39,067 whereas for now, you should be contented with having become dreamers. 293 00:41:39,364 --> 00:41:44,370 Happy Birthday! 294 00:44:13,151 --> 00:44:14,960 I'll be there. 295 00:44:15,720 --> 00:44:17,495 Tomorrow. 296 00:44:23,728 --> 00:44:24,736 What is it? 297 00:44:24,829 --> 00:44:27,833 I must go back home. I have to check on things. 298 00:44:28,032 --> 00:44:30,706 - Again? - See what family you're getting into? 299 00:44:50,454 --> 00:44:51,604 Got fed up? 300 00:44:54,358 --> 00:44:55,508 Look at my shoes. 301 00:44:57,128 --> 00:44:58,835 I stole them. 302 00:44:59,397 --> 00:45:02,742 Why don't you belt me? I'm used to getting a belting when I steal. 303 00:45:04,068 --> 00:45:05,945 Skip it. My brother... 304 00:45:06,204 --> 00:45:07,706 just died. 305 00:45:08,105 --> 00:45:09,379 He hung himself. 306 00:45:09,574 --> 00:45:11,576 I'm going to Chekhovian. 307 00:45:14,278 --> 00:45:16,189 I'll go with you. 308 00:45:36,567 --> 00:45:39,309 I didn't know you came from here too. 309 00:45:39,637 --> 00:45:43,050 Maybe I was too small, or something... 310 00:45:56,187 --> 00:45:59,760 "SOLD" 311 00:46:09,367 --> 00:46:11,313 No! 312 00:46:34,692 --> 00:46:39,334 Your brother left a letter and some money. See the notary about his other effects. 313 00:46:41,032 --> 00:46:42,636 Count it. 314 00:46:44,135 --> 00:46:46,809 - His friend is taking care of the funeral... - Did he have to? 315 00:46:46,971 --> 00:46:49,144 ...the one who called you. 316 00:46:55,379 --> 00:46:56,949 He sold the house and left me his money. 317 00:46:57,181 --> 00:46:59,957 If I didn't exist he'd leave it to you. Let's just say I don't exist. 318 00:47:03,854 --> 00:47:05,492 We'll miss the train. 319 00:47:09,994 --> 00:47:11,473 May I ask you for something please? 320 00:47:12,930 --> 00:47:14,466 C'mon... 321 00:47:15,099 --> 00:47:18,080 "CHEAP WESTERN CLOTHES" 322 00:47:54,472 --> 00:47:58,887 I want to stop by the house. Shall we meet on the 11:00 train? 323 00:47:59,076 --> 00:48:00,885 I'll go see the notary. 324 00:48:04,482 --> 00:48:09,261 My little man, we're going to a faraway, beautiful land... 325 00:48:12,390 --> 00:48:12,991 Here. 326 00:48:13,090 --> 00:48:14,592 Slut! 327 00:48:15,459 --> 00:48:17,700 Get the hell out! 328 00:48:22,500 --> 00:48:25,208 I've taken enough for what I took! 329 00:48:25,903 --> 00:48:27,746 That's one more! 330 00:48:31,475 --> 00:48:35,252 - You'll never see me again! - Fine with me! 331 00:48:51,829 --> 00:48:52,837 Nice panties. 332 00:48:52,863 --> 00:48:56,072 If I didn't pinch some of the money, you wouldn't have bought me a thing. 333 00:48:56,267 --> 00:48:58,838 Why give anything to that slimy asshole? 334 00:49:14,151 --> 00:49:18,600 When our old man died, I was 19, and he was 15. 335 00:49:18,823 --> 00:49:21,633 But he looked after me, he pulled me out of a gang. 336 00:49:21,959 --> 00:49:25,133 He was just like a priest, sacrificing himself for others. 337 00:49:25,463 --> 00:49:31,937 He waited until I finished school before going into seminary. 338 00:49:34,738 --> 00:49:37,446 He read all the philosophers in Greek and Latin. 339 00:49:37,741 --> 00:49:41,951 Our father did time in prison. He got out in '56, he was half-mad. 340 00:49:42,046 --> 00:49:43,889 Only my mother could deal with him. 341 00:49:45,716 --> 00:49:48,629 All his life my brother trained to be a priest. So what for? 342 00:49:49,086 --> 00:49:51,032 I couldn't care less about home. 343 00:49:51,188 --> 00:49:55,068 That creep you saw earned his living getting buggered. 344 00:49:55,526 --> 00:49:58,063 My Good Samaritan brother got him out of the shit, 345 00:49:58,562 --> 00:50:01,065 and took him under his wing, 346 00:50:01,398 --> 00:50:04,208 But the creep got him involved in some dodgy homo dealings. 347 00:50:04,869 --> 00:50:08,214 He was torn between his two vocations: Priest and faggot. 348 00:50:09,039 --> 00:50:12,316 He struggled like someone jerking from a hangman's rope. 349 00:50:12,776 --> 00:50:14,722 That's what killed him! 350 00:50:37,701 --> 00:50:41,012 I did time too, but for politics. You're too young to... 351 00:50:41,438 --> 00:50:44,612 I threw myself out the country to survive. 352 00:50:45,109 --> 00:50:47,919 Then I threw myself back... 353 00:50:49,246 --> 00:50:51,556 but I don't know what for. 354 00:50:51,982 --> 00:50:53,552 For that? 355 00:52:03,887 --> 00:52:05,037 I'll do you good. 356 00:52:06,523 --> 00:52:08,764 The cunt's deaf. 357 00:53:18,462 --> 00:53:19,612 I'm moving in. 358 00:53:19,963 --> 00:53:21,374 - For that? - Yes. 359 00:53:22,800 --> 00:53:23,950 For nothing. 360 00:53:24,101 --> 00:53:27,241 What're you doing to me? 361 00:59:48,185 --> 00:59:50,495 "It may well be that... 362 00:59:50,987 --> 00:59:54,457 "thought is merely... 363 00:59:54,925 --> 00:59:57,462 "a hormonal or glandular secretion... 364 00:59:58,528 --> 01:00:00,565 "of the brain... 365 01:00:04,434 --> 01:00:07,108 "with an audible hiss." 366 01:00:47,878 --> 01:00:49,653 I am, 367 01:00:50,413 --> 01:00:52,393 because I am... 368 01:00:52,749 --> 01:00:53,899 In you. 369 01:01:07,564 --> 01:01:09,168 Hello, Professor. 370 01:01:12,536 --> 01:01:16,416 The maid said you moved out yesterday. 371 01:01:17,374 --> 01:01:19,980 I don't mean to interfere in your affairs, but... 372 01:01:27,884 --> 01:01:32,663 The patient is 40, hospitalized for a week after a fit of self-mutilation. 373 01:01:32,756 --> 01:01:35,498 She chewed off the fingers of her right hand. 374 01:01:35,592 --> 01:01:38,436 During her last fit, she severed her tongue. 375 01:01:48,205 --> 01:01:49,215 Phenactyl? 376 01:01:49,306 --> 01:01:51,616 - 400 milligrams a day. - Make it 600. 377 01:01:52,475 --> 01:01:53,715 Diagnosis? 378 01:01:53,877 --> 01:01:55,254 Paranoid schizophrenia. 379 01:01:55,545 --> 01:01:57,183 What else! 380 01:02:00,550 --> 01:02:05,522 A regular client. He's 25. First fit at 16. Brief periods of remission. 381 01:02:05,755 --> 01:02:09,464 Neuroleptic treatment. Tied up at his own request. 382 01:02:13,797 --> 01:02:15,799 Typical case of par... 383 01:02:16,800 --> 01:02:18,438 paran... 384 01:02:19,336 --> 01:02:21,338 Paranoid schizophrenia. 385 01:02:21,471 --> 01:02:22,621 Good. 386 01:02:23,640 --> 01:02:24,812 Hello. 387 01:02:25,242 --> 01:02:27,051 They're transmitting again. 388 01:02:28,678 --> 01:02:32,125 Get out, it's confidential. From the stock exchange. 389 01:02:37,587 --> 01:02:39,328 From the stock exchange. 390 01:02:40,991 --> 01:02:42,732 The stock exchange. 391 01:02:51,801 --> 01:02:54,179 If it's temporary, you're better off alone. 392 01:02:54,304 --> 01:02:57,012 But by withdrawing into yourself, 393 01:02:57,107 --> 01:02:58,880 you might lose the other, and then no chemicals... 394 01:02:58,975 --> 01:03:01,581 I'm not all by myself. I'm living with someone. 395 01:03:02,312 --> 01:03:06,488 I want to finish my doctoral thesis with you. Not in anthropology, but psychiatry. 396 01:03:06,650 --> 01:03:09,824 This shaman ruled over madmen too. Even the sane ones were borderline psychotics. 397 01:03:09,986 --> 01:03:12,933 Drugs, hunger, fear, darkness. 398 01:03:13,290 --> 01:03:15,964 The solution to the shaman's riddle lies here and here. 399 01:03:16,059 --> 01:03:18,266 First see a doctor yourself. 400 01:03:18,895 --> 01:03:21,171 What are you trying to do to yourself and Anna? 401 01:03:26,169 --> 01:03:27,944 Do you accept? 402 01:03:30,573 --> 01:03:33,573 To you I'm a professor from here up, and a father from here down. 403 01:03:33,623 --> 01:03:35,544 You're totally schizo. 404 01:03:35,545 --> 01:03:36,727 The brain is all chemistry. 405 01:03:36,777 --> 01:03:41,575 Drop a little poison and you've got an imbecile or a nutcase. 406 01:03:41,818 --> 01:03:45,789 I'll chart your soul and stick an electrode into the happy region. 407 01:03:45,989 --> 01:03:47,468 We do it on rats. 408 01:03:47,491 --> 01:03:49,312 Shamans are picked from among those who are different, 409 01:03:49,362 --> 01:03:51,571 the best being epileptics or hermaphrodites. 410 01:03:51,695 --> 01:03:54,083 It's only by studying their chemistry that we'll understand. 411 01:03:54,133 --> 01:03:56,801 It's not about your daughter. So what'll it be? 412 01:03:57,834 --> 01:04:01,976 Okay. I'll show you some exceptional shamans. 413 01:04:02,172 --> 01:04:05,881 And you know why? Because you're totally gifted scum. 414 01:04:09,713 --> 01:04:11,317 Asshole. 415 01:04:15,719 --> 01:04:17,892 Say, did you phone Anna? 416 01:04:18,088 --> 01:04:20,364 No, she's at the building site. 417 01:04:38,808 --> 01:04:41,084 And don't forget the security measures. 418 01:04:41,311 --> 01:04:44,451 - Fuckable, no? - She's all leg. 419 01:04:44,748 --> 01:04:48,389 No effort required, she jumps right into the sack. 420 01:04:48,752 --> 01:04:51,926 I just want to make sure she doesn't break any machines. 421 01:04:52,222 --> 01:04:54,930 With broads, you never know. 422 01:06:31,588 --> 01:06:34,467 - Can I give you a lift? - If you want. 423 01:06:35,091 --> 01:06:39,631 It's as good as new. Completely overhauled. Did it all myself. 424 01:06:41,197 --> 01:06:43,370 Hear that engine? 425 01:06:45,068 --> 01:06:46,342 Where you going? 426 01:06:46,503 --> 01:06:48,676 I've got a night job, in a factory. 427 01:07:00,416 --> 01:07:03,260 He was a healer. He treated the world's sins. 428 01:07:04,053 --> 01:07:07,262 So why go and drown himself in a swamp? 429 01:07:07,457 --> 01:07:14,500 We found nothing that could explain it. Had he been killed, he'd be tied up. 430 01:07:15,231 --> 01:07:16,904 No sign of that. Nothing! 431 01:07:17,100 --> 01:07:19,011 So he killed himself. 432 01:07:19,469 --> 01:07:20,743 I don't know. 433 01:07:21,137 --> 01:07:23,947 You'll turn that "I don't know" into a dissertation. 434 01:07:40,056 --> 01:07:41,729 You suggesting a neurosis? 435 01:07:41,991 --> 01:07:44,437 Do you even understand what neurosis is? 436 01:07:44,627 --> 01:07:47,574 Thanks to you, I'm starting to. 437 01:07:47,764 --> 01:07:50,643 And do you understand what suicide is? 438 01:08:19,028 --> 01:08:22,601 Fucking flybanes! 439 01:08:27,303 --> 01:08:32,517 "GOD SHALL REWARD YOU" 440 01:09:06,376 --> 01:09:08,378 I'm beat. 441 01:09:08,544 --> 01:09:09,989 So am I. 442 01:11:40,663 --> 01:11:43,041 How's engineering school? 443 01:11:47,503 --> 01:11:51,383 You're like a little machine. Eat, sleep, fuck. 444 01:11:51,541 --> 01:11:53,885 Last night the machine ran out of fuel. 445 01:11:54,043 --> 01:11:56,990 Yum yum yum! Magnesium for the machine. 446 01:11:59,482 --> 01:12:01,018 Leave me alone. 447 01:12:12,395 --> 01:12:14,534 I'll walk you to campus. 448 01:12:19,435 --> 01:12:21,813 Walk yourself to yours. 449 01:13:28,137 --> 01:13:29,946 I came to see you. 450 01:13:30,573 --> 01:13:32,644 I haven't got a cent. 451 01:13:34,677 --> 01:13:38,090 Want her? Help yourself! 452 01:14:06,709 --> 01:14:09,918 It's better this way. See? 453 01:14:58,828 --> 01:15:00,535 An accident! 454 01:15:01,831 --> 01:15:02,981 Let go! 455 01:15:14,210 --> 01:15:15,712 Hail Mary, full of grace. 456 01:15:16,779 --> 01:15:19,191 Thou art blessed among women, 457 01:15:20,016 --> 01:15:22,929 and blessed is the fruit of thy womb... 458 01:15:23,252 --> 01:15:27,166 Pray for us sinners, now and at the hour of our death. 459 01:15:28,958 --> 01:15:30,164 Thou art blessed between-- 460 01:15:30,259 --> 01:15:31,738 Between the legs! 461 01:16:05,761 --> 01:16:07,104 Do you have faith? 462 01:16:08,464 --> 01:16:10,068 Fuck off! 463 01:16:24,413 --> 01:16:27,155 I'll take you home. It's been one hell of a day. 464 01:16:52,374 --> 01:16:54,081 How'd you know my address? 465 01:16:54,310 --> 01:16:55,948 From your enrolment papers. 466 01:16:56,779 --> 01:17:00,488 33 Tamka Street, flat 31. 467 01:17:59,041 --> 01:18:00,714 In a swamp. What was he playing at? 468 01:18:00,809 --> 01:18:03,585 Grubby, grubby! 469 01:18:04,413 --> 01:18:05,523 Where's Jules? 470 01:18:05,581 --> 01:18:08,994 Scrubbing the Johns at the rail station to pay for fancy new rollers. 471 01:18:09,118 --> 01:18:10,268 Take this. 472 01:18:17,026 --> 01:18:18,334 Well? 473 01:18:19,862 --> 01:18:22,240 Too many tattoos for your standard shaman. 474 01:18:23,032 --> 01:18:25,569 "Too many"? You've got no comparisons. 475 01:18:25,935 --> 01:18:29,178 You don't even know his ethnic group. Celtic? Scythian? 476 01:18:30,406 --> 01:18:33,114 In any case, a fellow patriot. He kept the come from where he came. 477 01:18:35,377 --> 01:18:36,788 I don't understand. 478 01:18:37,146 --> 01:18:38,296 He's got sperm up his ass. 479 01:18:45,654 --> 01:18:47,258 Turn him over. 480 01:18:49,458 --> 01:18:52,928 Tattoo on the back, from the tailbone to the base of the skull. 481 01:18:53,128 --> 01:18:55,938 - A bit like yours. - No, in a spiral. 482 01:18:56,098 --> 01:18:59,045 A pattern exactly as in kundalini yoga. 483 01:18:59,235 --> 01:19:00,805 Where you have the chakras. 484 01:19:01,003 --> 01:19:03,210 You activate the energy at the base, 485 01:19:03,472 --> 01:19:09,081 awaken it through sex, until the serpent of energy winds up the spine 486 01:19:09,245 --> 01:19:11,987 and explodes in the head: Enlightenment! 487 01:19:36,705 --> 01:19:40,175 The top of his head was trepanned 488 01:19:40,609 --> 01:19:42,611 so his soul could spread its wings. 489 01:19:42,945 --> 01:19:45,585 A shaman? A super-shaman! 490 01:19:46,148 --> 01:19:47,593 A Pope! 491 01:19:49,618 --> 01:19:52,758 Sorry about the other day, don't know what got into me. 492 01:19:53,656 --> 01:19:58,036 When you're on two grand a month, you can't fuck anything. 493 01:20:00,362 --> 01:20:02,103 Why not try his ass? 494 01:21:15,270 --> 01:21:18,342 I'm free next week. I can be your driver. 495 01:21:22,277 --> 01:21:23,620 I'm disturbing you. 496 01:21:25,147 --> 01:21:26,297 You're studying. 497 01:21:27,082 --> 01:21:28,349 I'm waiting for my boyfriend 498 01:21:28,449 --> 01:21:31,420 and I shave my cunt so it doesn't prickle when he licks it. 499 01:21:37,593 --> 01:21:39,231 I didn't know you had a boyfriend. 500 01:21:40,829 --> 01:21:42,604 We live together. 501 01:21:48,804 --> 01:21:51,944 You can't survive on a Polish pension, Mr Michal. 502 01:22:03,752 --> 01:22:05,789 What are you doing in the dark, stupid? 503 01:22:05,954 --> 01:22:07,763 Michal... 504 01:22:10,959 --> 01:22:12,336 What? 505 01:22:30,979 --> 01:22:32,959 Why is it so bald? 506 01:22:34,783 --> 01:22:38,458 So it's like in the museum. You pleased? 507 01:22:46,829 --> 01:22:49,275 I'll fuck you inside out. 508 01:23:00,209 --> 01:23:01,381 Just like this. 509 01:23:02,845 --> 01:23:06,520 The one we dug up, the shaman or whatever it was, 510 01:23:06,715 --> 01:23:08,558 also had sperm up his ass. 511 01:23:08,917 --> 01:23:09,825 Faggot! 512 01:23:09,885 --> 01:23:13,662 No, it was female sperm. Women inseminating the devil. 513 01:23:13,922 --> 01:23:15,401 There is no devil! 514 01:23:15,557 --> 01:23:18,128 Really? Listen to him howl. 515 01:23:19,661 --> 01:23:24,633 Where do I have a screw loose, in my head or my ass? 516 01:23:26,268 --> 01:23:27,804 Everywhere. 517 01:23:28,237 --> 01:23:30,012 And way over our heads. 518 01:23:43,952 --> 01:23:45,329 The pool. 519 01:23:45,454 --> 01:23:46,865 The pool. 520 01:23:54,029 --> 01:23:57,101 The kitchen will be here. My father's study there. 521 01:23:57,699 --> 01:23:59,736 And your lab there. Maybe. 522 01:23:59,902 --> 01:24:03,213 You can think it over while I'm away. 523 01:24:03,305 --> 01:24:05,581 All couples go through a crisis. 524 01:24:05,674 --> 01:24:08,712 My parents did... even though my father's a decent man. 525 01:24:09,611 --> 01:24:11,022 How's your shaman? 526 01:24:11,246 --> 01:24:15,194 I think we know everything. Height, weight, blood group, diet... 527 01:24:15,484 --> 01:24:18,294 Was he being pursued? He didn't use his bow. 528 01:24:18,587 --> 01:24:20,251 Maybe he didn't want to live? I mean, what for? 529 01:24:20,301 --> 01:24:21,632 Why did you move out? 530 01:24:21,790 --> 01:24:23,292 To be with her. 531 01:24:23,458 --> 01:24:25,369 Why with her? 532 01:24:25,561 --> 01:24:30,567 I don't know. She's either a stupid fool or a blessed one. 533 01:24:30,999 --> 01:24:33,036 She's got stigmata. One, at least. 534 01:24:34,570 --> 01:24:36,072 Stop it. 535 01:24:36,939 --> 01:24:38,612 When will you be back? 536 01:24:40,242 --> 01:24:41,915 When I'm paid. 537 01:24:42,511 --> 01:24:45,617 Better to design rabbit hutches... 538 01:24:47,516 --> 01:24:51,987 for Arabs in Parisian ghettos than lose competitions here. 539 01:24:53,322 --> 01:24:57,065 Remember when we got lucky to pick grapes for money in Burgundy? 540 01:24:57,659 --> 01:24:59,070 And now what? 541 01:24:59,194 --> 01:25:03,006 Now I'll be a professor of shamanism and you'll be the Minister of Architecture. 542 01:25:03,198 --> 01:25:05,644 There is no Minister of Architecture. 543 01:25:05,867 --> 01:25:07,403 You've got the talent to be one. 544 01:25:07,603 --> 01:25:09,173 Tell me... 545 01:25:15,110 --> 01:25:17,613 - French windows. - Ceiling-high walls. 546 01:25:17,813 --> 01:25:21,260 - A wooden table. - Garlic to keep out vampires. 547 01:25:22,851 --> 01:25:25,127 A door to keep out the hostile world. 548 01:25:27,289 --> 01:25:29,291 You might need these for someone else... 549 01:26:05,827 --> 01:26:07,807 It can't be. 550 01:26:11,166 --> 01:26:12,509 It can't be done. 551 01:26:16,204 --> 01:26:18,650 It's impossible. 552 01:26:40,796 --> 01:26:44,573 If you know how to scream, you know how to talk, too. 553 01:26:44,900 --> 01:26:46,072 About what? 554 01:26:47,369 --> 01:26:49,747 If you don't know what to say, ask. 555 01:26:50,038 --> 01:26:51,188 Ask what? 556 01:26:54,609 --> 01:26:56,919 If you don't know what to ask, read. 557 01:26:58,814 --> 01:27:00,794 But I do read. 558 01:27:03,151 --> 01:27:04,789 "The soul is a breath, 559 01:27:05,053 --> 01:27:09,229 "oxygen is indispensable to the burning up of glucose in the brain. 560 01:27:09,791 --> 01:27:12,431 "It broadens the conscience." 561 01:27:13,995 --> 01:27:17,033 To complete my education, my father always used to say: 562 01:27:17,265 --> 01:27:19,973 "Shut up when you talk to me." 563 01:27:24,606 --> 01:27:25,880 What? 564 01:27:28,643 --> 01:27:31,214 So walk a little, that way you'll stop slouching. 565 01:27:43,291 --> 01:27:45,396 I don't slouch. I am a sloucher. 566 01:27:52,868 --> 01:27:54,108 Over here. 567 01:27:55,270 --> 01:27:56,420 Sit! 568 01:28:02,210 --> 01:28:03,360 Knife. 569 01:28:06,181 --> 01:28:07,626 Elbows! 570 01:28:14,356 --> 01:28:17,098 Elbows! Keep straight! 571 01:28:32,374 --> 01:28:33,785 Is this proper? 572 01:28:37,512 --> 01:28:39,549 One doesn't spit at the table. 573 01:28:47,055 --> 01:28:50,468 You have the sweet smell of hormones. You're just one big cunt. 574 01:28:51,560 --> 01:28:53,403 It's you doing this, not me. 575 01:28:53,562 --> 01:28:55,974 Here, check it out. 576 01:28:59,734 --> 01:29:01,338 Tie it. 577 01:29:10,779 --> 01:29:12,053 What... what... 578 01:30:19,114 --> 01:30:20,264 Real grunge. 579 01:30:20,448 --> 01:30:23,156 No, from even before: A hippy. 580 01:30:43,538 --> 01:30:46,451 The guy's really up for it, even if his balls are shrivelled. 581 01:31:09,497 --> 01:31:11,602 Come over here. 582 01:31:19,908 --> 01:31:21,319 The jackpot! 583 01:31:21,981 --> 01:31:22,927 What is it? 584 01:31:22,927 --> 01:31:27,659 A knick-knack in transit from Ukraine. From a nuclear warhead. 585 01:31:28,083 --> 01:31:29,960 It goes West and you're rich. 586 01:31:31,052 --> 01:31:32,895 You're nuts! It's radioactive! 587 01:31:33,154 --> 01:31:37,864 No, the chocolate box is perfectly airtight. 588 01:31:39,995 --> 01:31:41,565 Get lost! 589 01:31:43,865 --> 01:31:45,469 I can't go home. They're after me. 590 01:31:45,867 --> 01:31:49,007 - Who is? - Some guys, the mafia... I don't know. 591 01:31:52,707 --> 01:31:57,247 Alchemical change of uranium into gold. Uranium radiates dollars. 592 01:31:58,079 --> 01:31:59,524 Here's the key. 593 01:32:00,782 --> 01:32:02,318 But without that. 594 01:32:07,689 --> 01:32:11,000 What a piece of shit! Fucking machine! 595 01:32:11,226 --> 01:32:14,105 - Romek's seen it? - There's nothing to see! 596 01:32:15,897 --> 01:32:17,774 He's got visitors. 597 01:32:21,136 --> 01:32:22,706 They mince rats in all meat plants. 598 01:32:35,650 --> 01:32:39,427 Loans are meant to be repaid! 599 01:33:31,106 --> 01:33:33,814 No more job at my cousin's. The mafia's in charge. 600 01:33:53,128 --> 01:33:54,971 So, want to give her a try? 601 01:33:56,231 --> 01:33:57,710 Don't be ashamed. 602 01:33:58,032 --> 01:34:00,774 You always give me your left-overs. 603 01:34:06,007 --> 01:34:07,782 Go fuck yourself! 604 01:35:02,297 --> 01:35:04,038 Voytek Kutza, which room? 605 01:35:04,232 --> 01:35:07,441 Room 15. He's on night duty. He should be up. 606 01:35:34,896 --> 01:35:36,375 Do you love me? 607 01:35:37,165 --> 01:35:39,577 - I love you. - Then love me. 608 01:35:47,075 --> 01:35:50,079 The thing is, I wanted to marry you first... 609 01:35:55,016 --> 01:35:56,427 In church. 610 01:36:08,997 --> 01:36:10,670 How should we make love? 611 01:36:11,933 --> 01:36:13,139 Quickly! 612 01:36:57,545 --> 01:36:58,695 Was it good? 613 01:36:59,247 --> 01:37:00,817 It's only good with him. 614 01:37:01,215 --> 01:37:03,695 - Why with him? - Because it's him. 615 01:37:03,851 --> 01:37:05,455 He's waiting for you. 616 01:37:05,853 --> 01:37:07,389 Why did you come? 617 01:37:09,157 --> 01:37:11,228 Because you love me. 618 01:37:14,762 --> 01:37:16,070 And him? 619 01:37:21,069 --> 01:37:22,219 He is. 620 01:37:52,133 --> 01:37:54,409 How's your health, Mr Shamansky? 621 01:38:00,141 --> 01:38:01,950 You don't smoke. 622 01:38:02,210 --> 01:38:04,053 You prefer mushrooms. 623 01:38:04,445 --> 01:38:05,890 As for me, 624 01:38:06,247 --> 01:38:09,023 she only has to touch me... 625 01:38:12,153 --> 01:38:14,224 smear me with her sperm, 626 01:38:15,056 --> 01:38:17,935 and I see things differently, I hear... 627 01:38:21,095 --> 01:38:24,406 So, what's your secret? 628 01:38:27,902 --> 01:38:30,746 Because if you were to tear me open, 629 01:38:30,838 --> 01:38:33,751 you'd find... 630 01:38:34,442 --> 01:38:36,080 nothing. 631 01:38:36,310 --> 01:38:38,051 Nothing but her. 632 01:38:54,162 --> 01:38:56,574 She was a Shamanka. 633 01:38:58,332 --> 01:39:00,573 I loved her as one can only love 634 01:39:01,335 --> 01:39:02,678 death. 635 01:39:03,104 --> 01:39:04,674 She pushed me into the swamp. 636 01:39:04,939 --> 01:39:07,920 Into the swamp. 637 01:39:08,776 --> 01:39:11,154 She was after 638 01:39:11,446 --> 01:39:13,119 my powers. 639 01:39:14,215 --> 01:39:16,456 She got them. I loved her. 640 01:39:17,018 --> 01:39:18,463 I loved her. 641 01:39:18,986 --> 01:39:22,297 I loved her. She had me raped. 642 01:39:22,690 --> 01:39:24,761 Had me raped. 643 01:39:25,693 --> 01:39:28,333 The secret is in dying. 644 01:39:31,132 --> 01:39:32,702 And the rest? 645 01:39:34,335 --> 01:39:38,841 Every god is a God of Death. 646 01:40:14,942 --> 01:40:16,683 You're sick. 647 01:40:17,578 --> 01:40:19,353 You hurt yourself. 648 01:40:20,348 --> 01:40:23,056 You always looked like a doll. 649 01:40:23,618 --> 01:40:26,189 I left. I came back. 650 01:40:26,787 --> 01:40:28,664 I looked for you. 651 01:41:13,768 --> 01:41:15,441 Forgive me. 652 01:43:04,545 --> 01:43:06,024 Where were you? 653 01:43:06,280 --> 01:43:07,759 Where I was. 654 01:43:08,616 --> 01:43:10,186 So was I. 655 01:44:57,691 --> 01:44:59,102 Me... 656 01:44:59,326 --> 01:45:01,499 Just by looking at him... 657 01:46:28,582 --> 01:46:30,858 I'm taking off. They're onto me. 658 01:46:31,819 --> 01:46:33,890 And the job at the station? 659 01:46:36,624 --> 01:46:40,128 The depot, Ogrodowa Street. So long! 660 01:46:43,497 --> 01:46:45,875 He swiped the dough. 661 01:47:10,791 --> 01:47:13,169 You ripped me off? 662 01:47:13,627 --> 01:47:15,436 I need to buy a car, 663 01:47:16,263 --> 01:47:18,504 so I can get to Germany. Here! 664 01:47:20,434 --> 01:47:21,640 Okay, take it! 665 01:47:36,150 --> 01:47:39,962 I haven't got it! I don't have it, damn it! 666 01:50:03,997 --> 01:50:05,601 You went to the station? 667 01:50:05,933 --> 01:50:08,072 My father was a rail worker. 668 01:50:08,635 --> 01:50:11,912 You're brilliant, a success. You know it all. 669 01:50:19,146 --> 01:50:20,489 Where are you going? 670 01:50:22,282 --> 01:50:24,284 What are you smiling about? 671 01:50:28,222 --> 01:50:29,929 Why are you leaving me? 672 01:50:31,959 --> 01:50:35,964 I don't know. When you don't know, you become a priest. 673 01:50:36,330 --> 01:50:39,539 You've had your fucking, and now you're running away. 674 01:50:41,201 --> 01:50:42,805 I love you. 675 01:50:47,908 --> 01:50:49,148 Why? 676 01:50:50,744 --> 01:50:52,690 Because you're... 677 01:50:54,314 --> 01:50:55,816 like death. 678 01:52:29,142 --> 01:52:31,554 Give that back. 679 01:52:36,416 --> 01:52:39,329 "SHAME!!!" "TWILIGHTISM!!!" 680 01:53:11,985 --> 01:53:13,828 Come on, damn it! 681 01:53:22,496 --> 01:53:23,646 Take that! 682 01:55:51,545 --> 01:55:56,858 English subtitles by Daniel Bird and Andrzej Zulawski 49371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.