All language subtitles for Shadowhunters.S03E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:05,420 --> 00:00:06,670 - Previously... - Now it's time to meet my sire. 3 00:00:06,670 --> 00:00:08,290 You can meet him when it's time. 4 00:00:08,290 --> 00:00:09,380 Oh, sure! You lying bastard! 5 00:00:13,290 --> 00:00:15,210 What happened? She's gone. 6 00:00:15,210 --> 00:00:17,000 MAIA: Simon, watch out! 7 00:00:18,080 --> 00:00:20,250 We're here to help you move out. Permanently. 8 00:00:20,250 --> 00:00:21,330 Simon... It's OK. 9 00:00:21,330 --> 00:00:22,880 I'll come by tomorrow and pack up my stuff. 10 00:00:22,880 --> 00:00:24,880 The Owl's latest victim: Morgan Young. 11 00:00:24,880 --> 00:00:26,330 IZZY: Well, one thing is for sure... 12 00:00:26,330 --> 00:00:28,250 the Owl is definitely not Jonathan. 13 00:00:28,250 --> 00:00:30,120 Well, if the Owl's not Jonathan... 14 00:00:30,120 --> 00:00:31,580 Who could it be? 15 00:00:33,580 --> 00:00:35,080 ♪♪♪ 16 00:00:39,330 --> 00:00:43,420 ♪♪♪ 17 00:01:12,380 --> 00:01:14,330 For such an ugly and despicable species, 18 00:01:14,330 --> 00:01:15,920 they do make beautiful things. 19 00:01:20,330 --> 00:01:22,120 Where is the girl? 20 00:01:22,120 --> 00:01:24,290 Right as I finished, the Shadowhunters... 21 00:01:25,420 --> 00:01:28,210 ...they fought me off. Took her with them. 22 00:01:34,500 --> 00:01:36,750 How could you let that happen? 23 00:01:36,750 --> 00:01:38,250 I was overpowered. 24 00:01:39,290 --> 00:01:42,000 If they identify her possession, 25 00:01:42,000 --> 00:01:43,290 they will be able to track me. 26 00:01:43,290 --> 00:01:45,250 They will try and stop Jonathan's resurrection 27 00:01:45,250 --> 00:01:47,500 before it even begins. I will not let that happen. 28 00:01:47,500 --> 00:01:49,040 No, you won't. 29 00:01:49,040 --> 00:01:50,620 Nothing... 30 00:01:50,620 --> 00:01:53,330 will stop me from bringing my son back. 31 00:02:00,330 --> 00:02:02,330 For thousands of years, 32 00:02:02,330 --> 00:02:04,830 I was unable to bear a child... 33 00:02:07,710 --> 00:02:09,540 ... but then Valentine came to me and he 34 00:02:09,540 --> 00:02:11,040 asked for my blood 35 00:02:11,040 --> 00:02:12,670 for his unborn son. 36 00:02:13,670 --> 00:02:15,120 But I knew... 37 00:02:16,120 --> 00:02:18,290 ...that my boy would be far too powerful 38 00:02:18,290 --> 00:02:20,420 for a mere Shadowhunter to raise. 39 00:02:24,040 --> 00:02:26,080 So he eventually sent him to me... 40 00:02:28,420 --> 00:02:30,580 ...and I loved him with all my heart. 41 00:02:31,830 --> 00:02:34,000 And I never knew if he loved me back, 42 00:02:34,000 --> 00:02:35,620 until you killed him... 43 00:02:37,420 --> 00:02:39,210 ...and he called for me 44 00:02:39,210 --> 00:02:41,330 with his final breath. 45 00:02:49,880 --> 00:02:51,080 You will bring me 46 00:02:51,080 --> 00:02:54,330 33 disciples so that my son can be reborn. 47 00:02:56,420 --> 00:02:58,210 And then I will destroy you... 48 00:02:59,290 --> 00:03:00,960 ...like you destroyed him. 49 00:03:05,500 --> 00:03:07,460 But first... 50 00:03:07,460 --> 00:03:10,420 take care of the girl, before it's too late. 51 00:03:17,080 --> 00:03:19,500 ♪♪♪ 52 00:03:36,380 --> 00:03:38,880 Hey, Jace. Alec promoted me to Head of Security. 53 00:03:38,880 --> 00:03:41,380 And if you have a minute, I'd love to pick your brain. 54 00:03:45,580 --> 00:03:47,330 I guess that's a no... 55 00:03:48,290 --> 00:03:49,290 Jace! 56 00:03:49,290 --> 00:03:51,330 Jace, what's going on? 57 00:03:53,210 --> 00:03:54,670 Jace? 58 00:03:56,580 --> 00:03:59,080 I've been texting you since Izzy and I got back from the club. 59 00:03:59,080 --> 00:04:00,080 Where have you been? 60 00:04:03,620 --> 00:04:05,330 I have no idea. 61 00:04:07,380 --> 00:04:08,380 ♪♪♪ 62 00:04:08,380 --> 00:04:12,080 ♪ We're coming 63 00:04:12,080 --> 00:04:15,080 ♪ After you 64 00:04:15,080 --> 00:04:19,210 ♪ This is the hunt 65 00:04:19,210 --> 00:04:22,460 ♪♪♪ 66 00:04:27,120 --> 00:04:29,460 ♪ This is the hunt ♪ 67 00:04:31,830 --> 00:04:33,620 The last thing I remember, I was... 68 00:04:33,620 --> 00:04:36,420 I was fighting Jonathan in the club, but... 69 00:04:36,420 --> 00:04:38,170 but then he must've knocked me out, but it was-- 70 00:04:38,170 --> 00:04:40,920 Jace... Jonathan isn't the Owl. 71 00:04:41,920 --> 00:04:44,790 Izzy slashed him with her whip. The electrum... he didn't burn. 72 00:04:47,540 --> 00:04:49,880 But... then the nightmares I've been having... 73 00:04:49,880 --> 00:04:51,620 They're not signs. 74 00:04:51,620 --> 00:04:53,420 Jonathan is dead. 75 00:04:57,120 --> 00:04:58,420 Then that's good. 76 00:05:02,080 --> 00:05:03,460 Yeah, that's good. 77 00:05:05,170 --> 00:05:06,540 Jace, what is going on with you? 78 00:05:07,920 --> 00:05:09,710 Is it bringing you back? 79 00:05:09,710 --> 00:05:11,290 The wish I made? 80 00:05:11,290 --> 00:05:12,920 No. I'm... I'm fine. 81 00:05:12,920 --> 00:05:14,580 No, you're not! 82 00:05:14,580 --> 00:05:16,420 Look, we need to tell the others. 83 00:05:16,420 --> 00:05:18,210 - No. - We need to get you some help. 84 00:05:18,210 --> 00:05:19,500 Clary... 85 00:05:19,500 --> 00:05:21,500 Listen, you need to swear to me 86 00:05:21,500 --> 00:05:23,580 that you haven't told anyone else about this. 87 00:05:23,580 --> 00:05:25,170 Not yet, but Jace-- 88 00:05:25,170 --> 00:05:26,420 Clary, we've been through this. 89 00:05:26,420 --> 00:05:28,670 You compelled the one wish from Raziel. 90 00:05:28,670 --> 00:05:30,750 To the Clave, that's the worst offense possible. 91 00:05:30,750 --> 00:05:32,620 And I don't care if they throw me in the Gard. 92 00:05:34,580 --> 00:05:36,710 OK? I am not going to lose you again. 93 00:05:36,710 --> 00:05:38,710 I promise you, I'm fine. 94 00:05:38,710 --> 00:05:40,500 Then why don't you remember where you've been all night? 95 00:05:43,120 --> 00:05:46,250 I'm just tired. I haven't slept in days. 96 00:05:46,250 --> 00:05:48,120 Do you honestly believe that's all this is? 97 00:05:56,540 --> 00:05:58,080 I just need to get some rest. 98 00:05:59,080 --> 00:06:00,210 And now that... 99 00:06:01,670 --> 00:06:03,620 Now that I know Jonathan is dead... 100 00:06:05,080 --> 00:06:06,080 ...I finally can. 101 00:06:12,960 --> 00:06:14,710 ♪♪♪ 102 00:06:14,710 --> 00:06:17,120 Sarah... I need to get to Sarah... 103 00:06:18,120 --> 00:06:19,540 Whatever dark force you are, 104 00:06:19,540 --> 00:06:22,210 we will release you to your realm unharmed... 105 00:06:22,210 --> 00:06:24,080 just tell us who helped possess this mundane. 106 00:06:24,080 --> 00:06:25,540 Take me to Sarah! 107 00:06:25,540 --> 00:06:27,670 Who is the owl demon? 108 00:06:27,670 --> 00:06:30,120 SARAH! 109 00:06:31,830 --> 00:06:32,830 Any luck? 110 00:06:32,830 --> 00:06:35,210 There's no breaking through. 111 00:06:36,210 --> 00:06:37,000 What've you got? 112 00:06:37,000 --> 00:06:39,380 Sarah's her twin sister. 113 00:06:39,380 --> 00:06:41,170 They share an apartment in Queens. 114 00:06:41,170 --> 00:06:44,460 If the Owl's M.O. is consistent with his previous victims, 115 00:06:44,460 --> 00:06:47,710 Morgan is being driven to kill someone she loves. 116 00:06:47,710 --> 00:06:49,460 ALEC: She's the 11th mundane this week 117 00:06:49,460 --> 00:06:50,790 who's become possessed. 118 00:06:50,790 --> 00:06:53,460 The Owl is busy, and unique. 119 00:06:53,460 --> 00:06:55,460 In a typical possession, the body's cells 120 00:06:55,460 --> 00:06:57,170 wouldn't be affected. 121 00:06:58,170 --> 00:06:59,620 But Morgan's are? 122 00:06:59,620 --> 00:07:01,790 Her cells are no longer mundane. 123 00:07:03,920 --> 00:07:05,040 They're demonic. 124 00:07:05,040 --> 00:07:06,580 So there's no way we can save her? 125 00:07:11,540 --> 00:07:13,920 Got another vic, Ollie. 48-year-old female, 126 00:07:13,920 --> 00:07:16,710 missing teenage son. Corner of 46th and 3rd. 127 00:07:16,710 --> 00:07:18,330 Meet you there in an hour. 128 00:07:18,670 --> 00:07:20,790 Kicking Simon out? That was your Alpha move? 129 00:07:20,790 --> 00:07:22,080 Not now. 130 00:07:22,080 --> 00:07:23,330 Yes now. 131 00:07:23,330 --> 00:07:25,620 You think I like this any more than you do? 132 00:07:25,620 --> 00:07:26,830 Believe me, this was not an easy decision. 133 00:07:26,830 --> 00:07:28,540 Simon didn't do anything wrong. 134 00:07:28,540 --> 00:07:30,380 It's not about right or wrong. 135 00:07:30,380 --> 00:07:32,710 It's about protecting the pack. Simon almost killed Glenn. 136 00:07:32,710 --> 00:07:34,120 And did you hear about Raphael? 137 00:07:34,120 --> 00:07:36,040 They both tried to attack him. 138 00:07:36,040 --> 00:07:38,170 Clearly Simon's new power, whatever it is, 139 00:07:38,170 --> 00:07:40,380 only kicks in when someone tries to hurt him. 140 00:07:40,380 --> 00:07:42,290 Do we know that? And even if we did, 141 00:07:42,290 --> 00:07:43,580 how am I supposed to keep the pack 142 00:07:43,580 --> 00:07:45,330 from doing something stupid and getting themselves 143 00:07:45,330 --> 00:07:46,580 blown to pieces? 144 00:07:46,580 --> 00:07:48,830 You tell them to stop acting like prejudiced dicks. 145 00:07:50,710 --> 00:07:52,960 It's none of their business if I want to date a vampire. 146 00:07:52,960 --> 00:07:54,830 You tell them to leave Simon alone. 147 00:07:54,830 --> 00:07:56,330 And have you got some magic fairy dust 148 00:07:56,330 --> 00:07:57,710 that I can sprinkle around and make that happen? 149 00:07:57,710 --> 00:08:00,040 We're talking about vampires and werewolves. 150 00:08:00,040 --> 00:08:02,540 Thousands of years of hate. It's not pretty, 151 00:08:02,540 --> 00:08:03,620 but that's just the way it is. 152 00:08:03,620 --> 00:08:05,710 I can't believe those words just came out of your mouth. 153 00:08:05,710 --> 00:08:06,960 Are you seriously telling me 154 00:08:06,960 --> 00:08:09,750 there's no use in trying to change bigoted behavior? 155 00:08:09,750 --> 00:08:11,120 I'm all for change, 156 00:08:11,120 --> 00:08:13,000 but the kind of change you're talking about 157 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 takes time and open minds. 158 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 And right now, I'm short on both. 159 00:08:17,000 --> 00:08:18,620 So you're abandoning Simon? 160 00:08:25,620 --> 00:08:27,620 I don't abandon people I care about. 161 00:08:29,120 --> 00:08:30,580 You know that better than anyone. 162 00:08:32,000 --> 00:08:33,580 Not anymore. 163 00:08:33,580 --> 00:08:36,920 But... hey, you're the Alpha. 164 00:08:36,920 --> 00:08:39,670 Do what you think is best. 165 00:08:54,170 --> 00:08:56,620 ♪♪♪ 166 00:09:11,750 --> 00:09:13,080 Hey there! 167 00:09:13,080 --> 00:09:14,790 I was just closing up. You here to give? 168 00:09:16,620 --> 00:09:18,250 Actually, I'm here to take. 169 00:09:19,250 --> 00:09:20,460 I need blood. 170 00:09:20,460 --> 00:09:21,830 Yeah, OK. 171 00:09:21,830 --> 00:09:23,920 And I need a wife who spends less on shoes, so... 172 00:09:23,920 --> 00:09:25,750 good luck to both of us, OK? 173 00:09:29,880 --> 00:09:31,040 What kind of sicko are you?! 174 00:09:32,580 --> 00:09:33,750 I'm not sick. 175 00:09:33,750 --> 00:09:35,670 I'm hungry. 176 00:09:36,880 --> 00:09:38,250 You smell so good. 177 00:09:47,210 --> 00:09:48,460 AH! AH! 178 00:09:48,460 --> 00:09:49,670 AH! 179 00:09:50,880 --> 00:09:52,500 AH! 180 00:10:13,710 --> 00:10:15,210 You're in a turn lane! 181 00:10:15,210 --> 00:10:16,750 Move it! 182 00:10:19,710 --> 00:10:21,830 No Fray, I can't move back home. 183 00:10:21,830 --> 00:10:25,120 The last time I tried that, Raphael had to encanto my mom. 184 00:10:25,120 --> 00:10:27,250 That's right, the rat-snack incident... 185 00:10:27,250 --> 00:10:28,750 Look, I just need a place of my own. 186 00:10:28,750 --> 00:10:30,880 I don't want to have to explain why I have a fridge 187 00:10:30,880 --> 00:10:32,250 full of blood or how I never eat... 188 00:10:33,880 --> 00:10:35,380 installed this deflector shield on my forehead. 189 00:10:35,380 --> 00:10:37,540 Well, I could talk to Alec. See if you could move in here. 190 00:10:37,540 --> 00:10:39,620 Right, 'cause I'm sure he wants to turn the Institute 191 00:10:39,620 --> 00:10:42,250 into an Airbnb for Downworlders. Don't worry about it, Fray. 192 00:10:42,250 --> 00:10:43,580 I've got a lot of places to look at. 193 00:10:43,580 --> 00:10:45,750 That are affordable for a vampire without a day job? 194 00:10:45,750 --> 00:10:47,880 Hey, I still have my Bar Mitzvah money. 195 00:10:47,880 --> 00:10:50,120 Besides... I rose from the dead. 196 00:10:50,120 --> 00:10:51,620 I can find an apartment. 197 00:10:53,080 --> 00:10:54,710 CLARY: 198 00:10:58,420 --> 00:10:59,420 Look out! 199 00:11:03,080 --> 00:11:04,540 Oh, my gosh! 200 00:11:04,540 --> 00:11:05,540 Whoa! 201 00:11:05,540 --> 00:11:06,750 Are you OK? 202 00:11:08,170 --> 00:11:10,330 I didn't even see you. Are you all right? 203 00:11:10,330 --> 00:11:11,880 Me?! No, I'm fine. Yeah? 204 00:11:11,880 --> 00:11:14,670 Holy crap! Did you hurt anything? 205 00:11:14,670 --> 00:11:16,880 Oh, just my pride... 206 00:11:16,880 --> 00:11:19,080 this trash can, and... 207 00:11:21,920 --> 00:11:22,880 ...and my bike. 208 00:11:24,460 --> 00:11:26,540 Well, your leg doesn't look like it's doing too hot either. 209 00:11:26,540 --> 00:11:28,620 Here, let me get that. Ah, it'll be fine. 210 00:11:28,620 --> 00:11:30,500 I just, uh... oh, thanks. Yeah. 211 00:11:30,500 --> 00:11:32,790 I just have to... 212 00:11:32,790 --> 00:11:34,000 walk 32 blocks. 213 00:11:34,000 --> 00:11:35,290 Really 214 00:11:35,290 --> 00:11:37,500 Midtown, then back to my place in Queens. 215 00:11:37,500 --> 00:11:39,210 Well, I got a van. I'll give you a ride. 216 00:11:40,330 --> 00:11:42,330 Who says New Yorkers aren't friendly? Thanks man. 217 00:11:42,330 --> 00:11:43,750 Yeah, you got it. I'm Simon. 218 00:11:43,750 --> 00:11:45,080 Kyle. 219 00:11:45,080 --> 00:11:46,290 I'm this way. 220 00:11:48,830 --> 00:11:50,830 I got your alert. Another Owl attack? 221 00:11:50,830 --> 00:11:53,000 No. Blood unit hit downtown. 222 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 Most likely a rogue vampire. I want you on this with Jace. 223 00:11:56,000 --> 00:11:57,460 How about Izzy? 224 00:11:59,920 --> 00:12:01,460 Well, why not Jace? 225 00:12:01,460 --> 00:12:03,460 He's exhausted. 226 00:12:03,460 --> 00:12:05,420 He's been hunting the Owl 24-7. 227 00:12:05,420 --> 00:12:07,040 He hasn't slept. 228 00:12:07,040 --> 00:12:08,920 Are you sure this is about sleep? 229 00:12:12,960 --> 00:12:14,830 When you and Jace were at Lake Lyn, 230 00:12:14,830 --> 00:12:17,380 my parabatai rune disappeared. 231 00:12:17,380 --> 00:12:19,960 There's a reason for that. What was it? 232 00:12:19,960 --> 00:12:21,790 I told you. I don't know. 233 00:12:23,080 --> 00:12:24,790 Look... 234 00:12:26,880 --> 00:12:28,830 I know how much you care about Jace, 235 00:12:28,830 --> 00:12:30,290 how much you would do to protect him, 236 00:12:30,290 --> 00:12:32,920 and I appreciate that. But if there is something wrong 237 00:12:32,920 --> 00:12:35,000 with Jace, something serious... 238 00:12:37,000 --> 00:12:38,620 ...you'd tell me about it, right? 239 00:12:40,380 --> 00:12:41,960 Izzy and I can handle a rogue vamp. 240 00:12:49,620 --> 00:12:50,960 I'm so sorry about the stairs. 241 00:12:50,960 --> 00:12:53,000 You gotta love fourth-floor walk-ups. 242 00:12:53,000 --> 00:12:55,790 Oh, this is nothing. My old place had a huge... 243 00:12:55,790 --> 00:12:58,250 dog problem. Where should I put the, uh... 244 00:12:58,250 --> 00:12:59,920 Whoa. 245 00:12:59,920 --> 00:13:02,330 Is that a custom Les Paul with original humbuckers? 246 00:13:02,330 --> 00:13:03,960 You know your guitars. 247 00:13:03,960 --> 00:13:05,420 That belonged to my uncle. 248 00:13:05,420 --> 00:13:07,170 He gave it to me when my family moved to the States. 249 00:13:07,170 --> 00:13:08,960 That's a nice going away present. 250 00:13:08,960 --> 00:13:10,540 I wasn't too happy about the move. 251 00:13:10,540 --> 00:13:12,620 My whole life was back in Brisbane. 252 00:13:12,620 --> 00:13:14,170 But you don't really have much say when you're 11, do you? 253 00:13:14,170 --> 00:13:15,710 I'm sorry. I just, I've wanted one of these 254 00:13:15,710 --> 00:13:17,000 since I was a kid. Do you mind if I... 255 00:13:17,000 --> 00:13:18,580 Mm-hmm. Knock yourself out. 256 00:13:18,580 --> 00:13:20,580 It's better you than me. 257 00:13:20,580 --> 00:13:22,170 Last week my neighbors offered me a 100 bucks 258 00:13:22,170 --> 00:13:24,000 to stop slaughtering my way through Stairway to Heaven. 259 00:13:24,000 --> 00:13:26,040 Well, I have to say, I feel like I'm in heaven. 260 00:13:26,040 --> 00:13:28,710 This place... this place is awesome! 261 00:13:28,710 --> 00:13:30,880 Yeah, well, my bonehead roommate didn't think so. 262 00:13:30,880 --> 00:13:33,540 He just moved out with no notice and the rent's due next week. 263 00:13:34,830 --> 00:13:36,420 Hey, do you know anyone who needs a place? 264 00:13:36,420 --> 00:13:38,540 OK, this is gonna sound weird, but I... 265 00:13:38,540 --> 00:13:40,380 I was actually looking for one. 266 00:13:40,380 --> 00:13:42,000 Are you serious? 267 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 Yeah. 268 00:13:43,000 --> 00:13:44,580 I mean, if you are, feel free 269 00:13:44,580 --> 00:13:45,960 to look around and check the place out. 270 00:13:45,960 --> 00:13:48,210 Yeah, um... 271 00:13:53,040 --> 00:13:55,250 See, the, uh... 272 00:13:55,250 --> 00:13:57,670 I have this thing about privacy. 273 00:13:57,670 --> 00:14:00,040 I kind of want my own place. 274 00:14:00,040 --> 00:14:01,000 Totally get it. 275 00:14:02,170 --> 00:14:03,880 You know, it's just these days, you gotta fork out 276 00:14:03,880 --> 00:14:05,830 for a crap studio with a hot plate for a kitchen. 277 00:14:05,830 --> 00:14:06,960 You're telling me. 278 00:14:08,290 --> 00:14:10,040 You know, a good thing about this place... 279 00:14:10,040 --> 00:14:11,620 it's rent controlled. 280 00:14:11,620 --> 00:14:13,170 For real?! Mm-hmm. 281 00:14:13,170 --> 00:14:16,290 That's... that's a really good thing. 282 00:14:16,290 --> 00:14:17,620 That's... 283 00:14:17,620 --> 00:14:19,170 Hey man, there's no pressure. 284 00:14:19,170 --> 00:14:20,960 It just seems like we'd get along. 285 00:14:20,960 --> 00:14:22,210 All three of us. 286 00:14:30,960 --> 00:14:32,920 ♪♪♪ 287 00:14:47,500 --> 00:14:49,250 ALEC: Too pretty for your own good? 288 00:14:49,250 --> 00:14:51,960 What, are you jealous? 289 00:14:54,000 --> 00:14:55,290 I was actually just coming to your office 290 00:14:55,290 --> 00:14:57,210 to check on my next assignment. 291 00:14:58,210 --> 00:14:59,710 You look pretty beat. 292 00:15:01,040 --> 00:15:02,670 Everything OK? 293 00:15:02,670 --> 00:15:05,040 Yeah. I'm fine. 294 00:15:08,000 --> 00:15:11,210 So... why did you pull 295 00:15:11,210 --> 00:15:13,080 the security footage of you entering the Institute? 296 00:15:13,080 --> 00:15:15,170 What, are you spying on me now? 297 00:15:15,170 --> 00:15:16,790 No. 298 00:15:16,790 --> 00:15:18,120 I'm looking out for you. 299 00:15:21,040 --> 00:15:22,540 I'm just tired... 300 00:15:22,540 --> 00:15:24,670 and I asked Underhill to pull the security footage 301 00:15:24,670 --> 00:15:26,420 to make sure he's running all the cameras. 302 00:15:26,420 --> 00:15:28,460 Jace... 303 00:15:28,460 --> 00:15:30,460 something's been off with you 304 00:15:30,460 --> 00:15:32,170 ever since we got back from Idris... 305 00:15:32,170 --> 00:15:34,210 and I'm trying to figure out what it is and... 306 00:15:38,880 --> 00:15:40,170 Do you remember when Valentine 307 00:15:40,170 --> 00:15:44,170 told us how your mother committed suicide? 308 00:15:44,170 --> 00:15:45,710 What about it? 309 00:15:46,920 --> 00:15:48,790 Afterwards... 310 00:15:48,790 --> 00:15:50,750 we looked up Celine's medical records 311 00:15:50,750 --> 00:15:54,210 and found that she had a history of... 312 00:15:54,210 --> 00:15:56,380 mental illness. 313 00:15:59,000 --> 00:16:00,710 It's just... 314 00:16:00,710 --> 00:16:03,290 it can be hereditary. 315 00:16:04,710 --> 00:16:06,250 So you're saying you think I'm going crazy? 316 00:16:06,250 --> 00:16:08,620 No. No, I'm just trying to help you. 317 00:16:08,620 --> 00:16:10,210 Then stop making up problems that don't exist. 318 00:16:10,210 --> 00:16:11,580 Hey... 319 00:16:11,580 --> 00:16:13,210 And stop getting on my case for not being perfect. 320 00:16:13,210 --> 00:16:15,040 ! - Look, I'm not at my best 321 00:16:15,040 --> 00:16:17,120 because I have been working too damn hard 322 00:16:17,120 --> 00:16:19,170 on this Owl case. I'm sorry for caring! 323 00:16:21,210 --> 00:16:23,210 ♪♪♪ 324 00:16:34,080 --> 00:16:36,250 That vampire left behind a lot of blood, 325 00:16:36,250 --> 00:16:38,120 but not many clues. 326 00:16:38,120 --> 00:16:40,120 Maybe we'll find something out here. 327 00:16:40,120 --> 00:16:41,620 Izzy... 328 00:16:43,210 --> 00:16:44,790 Are you sure Jace is OK? 329 00:16:45,790 --> 00:16:47,830 He's tired. I've seen Jace tired before. 330 00:16:47,830 --> 00:16:49,540 He's never missed a mission. 331 00:16:51,920 --> 00:16:54,290 I think... everything he's been through lately 332 00:16:54,290 --> 00:16:56,210 is just catching up to him. He needs rest. 333 00:16:56,210 --> 00:16:58,170 Who keeps calling you? 334 00:16:58,170 --> 00:17:00,210 Someone who can't take a hint. 335 00:17:00,210 --> 00:17:02,330 A mundane? I gave him my number 336 00:17:02,330 --> 00:17:03,830 to get him off my back. 337 00:17:03,830 --> 00:17:05,830 You wouldn't have given him your number in the first place if you 338 00:17:05,830 --> 00:17:07,500 weren't at least a little interested. 339 00:17:07,500 --> 00:17:10,210 Shadowhunters don't date mundanes. 340 00:17:13,540 --> 00:17:15,120 So much for thinking our vampire 341 00:17:15,120 --> 00:17:16,750 only came here for blood bags. 342 00:17:16,750 --> 00:17:18,210 CLARY: Is that part of his lab jacket? 343 00:17:21,250 --> 00:17:23,120 If a vampire drained a mundane, you'd think 344 00:17:23,120 --> 00:17:24,120 we'd find a body. 345 00:17:28,210 --> 00:17:29,920 No tracking signal. 346 00:17:29,920 --> 00:17:31,750 Body or not, 347 00:17:31,750 --> 00:17:33,120 our mundane must be dead. 348 00:17:37,380 --> 00:17:39,290 If you didn't have that mark, I'd smack you. 349 00:17:39,290 --> 00:17:41,380 How could you not take this apartment? 350 00:17:42,380 --> 00:17:44,330 Um... because I need to avoid 351 00:17:44,330 --> 00:17:45,880 blasting people to smithereens? 352 00:17:45,880 --> 00:17:48,080 Your power only gets triggered when people try to hurt you. 353 00:17:48,080 --> 00:17:50,210 Yeah, but things can get tense when you share an apartment. 354 00:17:50,210 --> 00:17:51,580 What if I do something that annoys the guy? 355 00:17:51,580 --> 00:17:53,170 Enough to want to hurt you? 356 00:17:53,170 --> 00:17:54,620 I don't know what could set him off. 357 00:17:54,620 --> 00:17:55,960 Leaving dirty dishes in the sink, 358 00:17:55,960 --> 00:17:57,500 clipping my toenails on the couch-- 359 00:17:57,500 --> 00:17:59,250 Ew, you clip your toenails on the couch? 360 00:17:59,250 --> 00:18:01,620 No! No, but hypothetically... 361 00:18:03,540 --> 00:18:05,460 Now I want to hurt you. 362 00:18:05,460 --> 00:18:07,960 Take this apartment. 363 00:18:07,960 --> 00:18:09,580 Besides, you can't afford your own place 364 00:18:09,580 --> 00:18:11,330 unless you move to Jersey. 365 00:18:11,330 --> 00:18:13,040 Whoa! What's wrong with the great Garden State 366 00:18:13,040 --> 00:18:14,170 of New Jersey? That's where you're from. 367 00:18:14,170 --> 00:18:15,790 And I'm never moving back. 368 00:18:15,790 --> 00:18:17,460 So, since Jersey's out 369 00:18:17,460 --> 00:18:19,330 and we can't hook up at the Jade Wolf... 370 00:18:19,330 --> 00:18:20,790 you do the math. 371 00:18:27,210 --> 00:18:29,290 ♪♪♪ 372 00:18:29,290 --> 00:18:30,290 Jace. 373 00:18:30,290 --> 00:18:31,710 Luke, hey... 374 00:18:31,710 --> 00:18:33,380 Thanks for coming. 375 00:18:33,380 --> 00:18:34,830 Yeah, you said it was important. 376 00:18:34,830 --> 00:18:36,210 So... 377 00:18:36,210 --> 00:18:38,290 It's not something with Clary, is it? 378 00:18:38,290 --> 00:18:40,620 No. No, it's not Clary. She's fine. 379 00:18:40,620 --> 00:18:42,210 Um... 380 00:18:44,830 --> 00:18:46,290 Back in Idris, 381 00:18:46,290 --> 00:18:48,250 you knew my mom, right? 382 00:18:48,250 --> 00:18:49,250 Yeah. 383 00:18:49,250 --> 00:18:51,250 Yeah... 384 00:18:51,250 --> 00:18:52,710 Um... 385 00:18:52,710 --> 00:18:54,170 I know she killed herself. 386 00:18:56,710 --> 00:18:58,620 But before that, her medical records 387 00:18:58,620 --> 00:19:02,210 say she exhibited symptoms of psychosis. 388 00:19:02,210 --> 00:19:05,210 Was she... was she confused? 389 00:19:05,210 --> 00:19:08,250 Did she... forget how she got places? 390 00:19:10,750 --> 00:19:12,460 Well, sometimes it seemed like that. 391 00:19:16,250 --> 00:19:18,250 She'd talk to herself... 392 00:19:18,250 --> 00:19:20,880 see things and people who weren't there. 393 00:19:22,620 --> 00:19:24,330 Wasn't there anything anyone could do for her? 394 00:19:24,330 --> 00:19:26,670 We tried to get her to go to the Silent Brothers, 395 00:19:26,670 --> 00:19:28,750 but she refused. 396 00:19:28,750 --> 00:19:30,750 She was afraid they'd declare her unfit for duty. 397 00:19:32,460 --> 00:19:34,330 We did what we could on our own, but... 398 00:19:36,420 --> 00:19:38,420 ...nothing seemed to make a difference. 399 00:19:39,750 --> 00:19:42,170 Except when your dad, Stephen, was around. 400 00:19:46,750 --> 00:19:48,540 Yeah, Imogen told me that... 401 00:19:48,540 --> 00:19:50,540 after my father died, 402 00:19:50,540 --> 00:19:52,540 she used to... 403 00:19:52,540 --> 00:19:55,080 wear his ring around her neck and never take it off. 404 00:19:55,080 --> 00:19:56,920 Maybe that's why. Maybe... 405 00:19:56,920 --> 00:19:59,000 it made her feel close to him. 406 00:19:59,000 --> 00:20:00,880 I know it must be hard for you... 407 00:20:02,830 --> 00:20:05,750 ...to think about your mother and what she went through. 408 00:20:05,750 --> 00:20:07,580 But she was an amazing person 409 00:20:07,580 --> 00:20:10,960 who helped create another amazing person. 410 00:20:13,460 --> 00:20:15,420 So don't forget to hang on to the good. 411 00:20:24,420 --> 00:20:26,120 ♪ My boy's being sus 412 00:20:26,120 --> 00:20:27,620 Simon? 413 00:20:27,620 --> 00:20:29,080 Hello? 414 00:20:29,080 --> 00:20:32,120 ♪ He was shady enough 415 00:20:32,120 --> 00:20:36,750 ♪ But now he's just a shadow 416 00:20:36,750 --> 00:20:38,710 ♪♪♪ 417 00:20:38,710 --> 00:20:42,120 ♪ My boy loves his friends 418 00:20:42,120 --> 00:20:45,580 ♪ Like I love my split ends 419 00:20:45,580 --> 00:20:48,330 ♪ And by that I mean 420 00:20:48,330 --> 00:20:50,750 ♪ He cuts 'em off 421 00:20:51,880 --> 00:20:55,750 ♪ My boy, my boy, my boy 422 00:20:55,750 --> 00:21:00,880 ♪ Don't love me like he promised 423 00:21:00,880 --> 00:21:02,960 ♪ He ain't a man 424 00:21:02,960 --> 00:21:06,380 ♪ And sure as hell ain't honest 425 00:21:06,380 --> 00:21:07,880 ♪♪♪ 426 00:21:07,880 --> 00:21:10,040 ♪ You want me to be yours 427 00:21:10,040 --> 00:21:12,420 ♪ Well then, you gotta be mine 428 00:21:12,420 --> 00:21:15,540 ♪ And if you want a good girl 429 00:21:15,540 --> 00:21:17,380 ♪ Then goodbye ♪ 430 00:21:18,790 --> 00:21:20,580 I figured you'd be here. 431 00:21:20,580 --> 00:21:21,500 Party's over. 432 00:21:42,460 --> 00:21:44,540 - Yeah. 433 00:21:44,540 --> 00:21:46,380 FYI, the apartment's already got one of those. 434 00:21:46,380 --> 00:21:48,580 And... it's a little bigger too. 435 00:21:48,580 --> 00:21:50,420 I know, I just, uh... 436 00:21:51,420 --> 00:21:52,420 I like having my own. 437 00:21:53,420 --> 00:21:54,670 Um... 438 00:21:54,670 --> 00:21:57,620 Sorry, I'm just a little particular about my food. 439 00:21:57,620 --> 00:21:59,210 So if you don't mind... Say no more. 440 00:21:59,210 --> 00:22:01,170 Your stuff is your stuff. I won't touch it. 441 00:22:01,170 --> 00:22:02,620 Awesome. 442 00:22:02,620 --> 00:22:04,670 Since we are on the subject of setting house rules... 443 00:22:04,670 --> 00:22:06,670 if you're ever bringing home a date, 444 00:22:06,670 --> 00:22:08,000 can you just let me know 445 00:22:08,000 --> 00:22:09,500 so I can make sure I'm not around? 446 00:22:10,540 --> 00:22:11,670 Thin walls. 447 00:22:11,670 --> 00:22:14,120 Uh, yeah. No worries. 448 00:22:14,120 --> 00:22:15,920 Other than that, relax. Make yourself at home. 449 00:22:18,620 --> 00:22:20,500 My last place wasn't homey 450 00:22:20,500 --> 00:22:23,460 and I had difficult neighbors, 451 00:22:23,460 --> 00:22:25,120 so I really appreciate that. 452 00:22:25,120 --> 00:22:26,540 Hold that thought... 453 00:22:26,540 --> 00:22:28,460 while we lug your stuff up four flights of stairs. 454 00:22:29,170 --> 00:22:31,080 Hey! Your limp's gone. 455 00:22:31,080 --> 00:22:33,670 Yeah. Yeah, I told you not to worry. 456 00:22:33,670 --> 00:22:35,210 It's all good. 457 00:22:35,210 --> 00:22:36,540 Hmm! 458 00:22:46,620 --> 00:22:48,540 You haven't had anything to eat or drink all day. 459 00:22:48,540 --> 00:22:50,290 Do I need to force 460 00:22:51,290 --> 00:22:52,670 No... 461 00:22:52,670 --> 00:22:54,540 Look, Jace... 462 00:22:54,540 --> 00:22:56,540 he's my parabatai, 463 00:22:56,540 --> 00:22:58,500 so I should be able to help him. 464 00:22:58,500 --> 00:23:00,710 But this, I just... 465 00:23:02,170 --> 00:23:03,420 I don't know how. 466 00:23:09,670 --> 00:23:11,170 I know you're scared. 467 00:23:11,170 --> 00:23:12,620 But we don't know for sure 468 00:23:12,620 --> 00:23:14,460 if Jace is going down the same road as Celine. 469 00:23:15,920 --> 00:23:17,170 Don't lose hope. 470 00:23:20,170 --> 00:23:21,290 Thank you. 471 00:23:25,540 --> 00:23:27,580 OK... 472 00:23:27,580 --> 00:23:29,170 What's all this? 473 00:23:29,170 --> 00:23:30,920 I need to stop these mundane murders. 474 00:23:30,920 --> 00:23:34,120 But we have no idea who or what the Owl is. 475 00:23:34,120 --> 00:23:37,790 And we hit a dead end on testing on Morgan. 476 00:23:37,790 --> 00:23:39,960 Digging for clues. 477 00:23:39,960 --> 00:23:42,170 Not to be an overeager warlock boyfriend, 478 00:23:42,170 --> 00:23:44,080 but... need a hand? 479 00:23:46,790 --> 00:23:48,500 You help me all the time. 480 00:23:48,500 --> 00:23:50,620 If I came to you every time I had a problem-- 481 00:23:50,620 --> 00:23:52,500 We'll spend more time together. 482 00:23:52,500 --> 00:23:54,210 Oh, the torture. 483 00:23:55,830 --> 00:23:58,580 Look, after I get some food in you, 484 00:23:58,580 --> 00:24:00,750 I'll come to the Institute and examine Morgan. 485 00:24:00,750 --> 00:24:02,580 See if my magic can shed some light on things. 486 00:24:02,580 --> 00:24:04,250 Thank you. 487 00:24:04,250 --> 00:24:05,540 But with this... 488 00:24:05,540 --> 00:24:06,920 I just... 489 00:24:15,000 --> 00:24:16,670 We'll make it through this. 490 00:24:16,670 --> 00:24:19,750 OK? One step at a time. 491 00:24:19,750 --> 00:24:21,460 Yeah. Yeah, I know. 492 00:24:22,710 --> 00:24:23,710 Thank you. 493 00:24:26,040 --> 00:24:28,420 ♪♪♪ 494 00:24:37,920 --> 00:24:39,750 No point tracking. 495 00:24:39,750 --> 00:24:40,790 Our mundane's dead. 496 00:24:40,790 --> 00:24:42,420 CLARY: I thought I'd try one more time, in case he's 497 00:24:42,420 --> 00:24:43,580 being held over water. 498 00:24:43,580 --> 00:24:44,670 You sure you're OK, 499 00:24:44,670 --> 00:24:46,580 being in this neighborhood full of vampires? 500 00:24:46,580 --> 00:24:48,040 IZZY: I can handle it. 501 00:24:48,040 --> 00:24:50,000 Yin-Fen dealers know the dirt. 502 00:24:50,000 --> 00:24:51,710 If we play our cards right, we might be able 503 00:24:51,710 --> 00:24:53,750 to get a lead on this delinquent blood sucker. 504 00:24:55,500 --> 00:24:57,250 CLARY: So, that mundane you're avoiding... 505 00:24:57,250 --> 00:24:59,040 is it because you're still hung up on Raphael? 506 00:24:59,040 --> 00:25:00,670 Let's just drop it. 507 00:25:00,670 --> 00:25:02,290 You do remember who you're talking to? 508 00:25:05,420 --> 00:25:07,540 All the guys I've been with... 509 00:25:07,540 --> 00:25:10,380 sex was always a big part of it. 510 00:25:10,380 --> 00:25:12,790 With Raphael... 511 00:25:12,790 --> 00:25:15,830 it was about everything but that. 512 00:25:15,830 --> 00:25:18,380 He made me feel like I wanted so much more. 513 00:25:18,380 --> 00:25:19,540 So why end it? 514 00:25:20,620 --> 00:25:22,120 We thought we couldn't be together 515 00:25:22,120 --> 00:25:24,040 without being tempted by our old habits. 516 00:25:24,040 --> 00:25:25,960 But... 517 00:25:25,960 --> 00:25:27,710 Raphael and I... 518 00:25:27,710 --> 00:25:29,830 there's... something about us 519 00:25:29,830 --> 00:25:31,380 that just... fits. 520 00:25:31,380 --> 00:25:33,380 Izzy, your instincts are always spot on. 521 00:25:33,380 --> 00:25:34,790 If you and Raphael fit... 522 00:25:35,880 --> 00:25:37,040 What's wrong? 523 00:25:37,040 --> 00:25:39,500 I just got a tracking hit 524 00:25:39,500 --> 00:25:40,710 on our missing mundane. 525 00:25:40,710 --> 00:25:41,790 He's not dead. 526 00:25:41,790 --> 00:25:43,290 Not yet. 527 00:25:53,040 --> 00:25:54,960 Good, you're awake. 528 00:25:54,960 --> 00:25:56,670 It's almost time for the fun. 529 00:26:00,830 --> 00:26:02,670 Where are we? 530 00:26:04,880 --> 00:26:07,170 ♪♪♪ 531 00:26:08,750 --> 00:26:10,580 What are you doing? 532 00:26:10,580 --> 00:26:11,960 First time that I went 533 00:26:11,960 --> 00:26:13,670 to a bleeder den, 534 00:26:13,670 --> 00:26:16,380 I was just looking for an escape from my miserable life. 535 00:26:17,960 --> 00:26:20,500 But after my first bite... 536 00:26:22,080 --> 00:26:23,790 ...I was hooked. 537 00:26:27,420 --> 00:26:29,540 It wasn't just off the high of vampire venom. 538 00:26:30,880 --> 00:26:32,540 I wanted to be one. 539 00:26:33,790 --> 00:26:35,750 All that strength... 540 00:26:37,420 --> 00:26:38,670 all that power. 541 00:26:50,960 --> 00:26:52,380 When you told me that story 542 00:26:52,380 --> 00:26:54,920 about how you stole my body from the hospital morgue 543 00:26:54,920 --> 00:26:57,000 to resurrect me... 544 00:26:59,960 --> 00:27:02,080 First time in my life I felt so lucky. 545 00:27:05,670 --> 00:27:08,080 And then I realized that you just brought me back here 546 00:27:08,080 --> 00:27:09,620 to be your guinea pig. 547 00:27:10,750 --> 00:27:12,080 I'm sorry. 548 00:27:14,540 --> 00:27:15,830 I know it was wrong. 549 00:27:20,000 --> 00:27:21,670 It's OK. 550 00:27:22,920 --> 00:27:24,880 As my step-mom always said... 551 00:27:24,880 --> 00:27:27,380 "even scum get their day in the sun." 552 00:28:05,960 --> 00:28:08,000 You were supposed to take care of the girl. 553 00:28:08,000 --> 00:28:09,170 Why isn't it done? 554 00:28:09,170 --> 00:28:11,710 Sorry, what girl? Who are you? 555 00:28:13,080 --> 00:28:14,830 Sleep. 556 00:28:24,000 --> 00:28:25,330 I told you to take care 557 00:28:25,330 --> 00:28:27,250 of the mundane captured by the Shadowhunters. 558 00:28:29,960 --> 00:28:31,420 What broke you free of my order? 559 00:28:33,920 --> 00:28:35,580 Clary. 560 00:28:37,880 --> 00:28:39,540 You may be strong, 561 00:28:39,540 --> 00:28:41,380 but my love for her is stronger. 562 00:28:41,380 --> 00:28:44,080 So she's the reason that I can only control you 563 00:28:44,080 --> 00:28:47,120 when you sleep. I knew Clarissa was dear to you. 564 00:28:47,120 --> 00:28:49,000 Why do you think I've been torturing you with dreams 565 00:28:49,000 --> 00:28:50,960 of you and Jonathan killing her? 566 00:28:50,960 --> 00:28:52,710 But clearly I underestimated 567 00:28:52,710 --> 00:28:54,920 the power of your love. Where is she? 568 00:29:01,170 --> 00:29:02,330 On assignment. 569 00:29:02,330 --> 00:29:03,830 Good. 570 00:29:04,880 --> 00:29:06,960 Your love for me will be stronger. 571 00:29:07,960 --> 00:29:09,380 Complete your mission. 572 00:29:09,380 --> 00:29:11,000 I'll take care of Clary. 573 00:29:13,880 --> 00:29:15,830 ♪♪♪ 574 00:29:34,000 --> 00:29:35,790 Please... 575 00:29:35,790 --> 00:29:37,620 I'm sorry for all the terrible things I did to you. 576 00:29:40,210 --> 00:29:42,000 I know nothing can take that back... 577 00:29:42,000 --> 00:29:43,920 but the experiments weren't just for me. 578 00:29:45,250 --> 00:29:46,830 I was trying to give all of us the power 579 00:29:46,830 --> 00:29:48,880 to walk in the daylight. Oh... 580 00:29:48,880 --> 00:29:51,540 How touching that you were burning me for my own good. 581 00:29:53,540 --> 00:29:56,040 Oh, no, no, no, no, no. 582 00:29:56,040 --> 00:29:58,330 I think that you're looking for this, right? 583 00:29:59,330 --> 00:30:01,880 Well, it is mine now so... 584 00:30:06,880 --> 00:30:08,380 If you let me go, 585 00:30:08,380 --> 00:30:09,880 I can help you. 586 00:30:09,880 --> 00:30:11,830 You're gonna need a clan... 587 00:30:12,960 --> 00:30:14,170 ...a family. 588 00:30:14,170 --> 00:30:17,000 Family's a crock! OK? 589 00:30:17,000 --> 00:30:19,920 You try so hard to make them love you, 590 00:30:19,920 --> 00:30:22,210 or at least not hate you... 591 00:30:23,670 --> 00:30:25,040 I guess that I should thank you 592 00:30:25,040 --> 00:30:27,120 for at least giving me a better life. 593 00:30:28,880 --> 00:30:30,540 Or giving you a life at all! 594 00:30:30,540 --> 00:30:32,790 If it wasn't for me, you would've stayed dead. 595 00:30:32,790 --> 00:30:34,250 This life you wanted, 596 00:30:34,250 --> 00:30:35,790 I GAVE IT TO YOU! 597 00:30:38,080 --> 00:30:39,830 You're right. 598 00:30:39,830 --> 00:30:41,540 And you taught me well. 599 00:30:41,540 --> 00:30:43,500 When I left the DuMort, 600 00:30:43,500 --> 00:30:45,080 I was, um... 601 00:30:45,080 --> 00:30:47,670 really thirsty, and so I killed a mundane. 602 00:30:47,670 --> 00:30:49,920 At first I felt really... 603 00:30:49,920 --> 00:30:53,080 bad about it, but then I thought of you... 604 00:30:54,620 --> 00:30:56,670 ...and I realized I could fix it. 605 00:30:57,920 --> 00:30:59,170 You didn't... 606 00:31:00,460 --> 00:31:02,040 Oops. 607 00:31:04,580 --> 00:31:06,750 Tracking signal's on fire. 608 00:31:06,750 --> 00:31:08,250 The mundane must be close. 609 00:31:11,830 --> 00:31:14,080 CLARY: That might not be a good thing. 610 00:31:19,040 --> 00:31:22,080 ♪♪♪ 611 00:31:41,920 --> 00:31:44,000 ♪♪♪ 612 00:31:46,670 --> 00:31:48,120 : Looking for something? 613 00:31:51,920 --> 00:31:53,250 We know you're thirsty. 614 00:31:53,250 --> 00:31:54,580 We're not here to hurt you. 615 00:31:56,620 --> 00:31:58,380 Where's the vampire who killed you? 616 00:31:59,670 --> 00:32:01,080 Please, we don't want to kill you! 617 00:32:01,080 --> 00:32:03,040 Just take us to your sire. 618 00:32:03,040 --> 00:32:05,120 Not a chance. 619 00:32:29,460 --> 00:32:30,620 Clary! 620 00:32:33,250 --> 00:32:34,210 I can't hold him much longer! 621 00:32:34,210 --> 00:32:36,000 Third time's a charm. 622 00:32:47,120 --> 00:32:48,380 Nicely done. 623 00:33:02,580 --> 00:33:03,920 Upstairs! 624 00:33:20,580 --> 00:33:21,830 It's Raphael. 625 00:33:25,250 --> 00:33:26,830 Raphael! 626 00:33:31,250 --> 00:33:32,710 Get him out of the sun! 627 00:33:37,540 --> 00:33:38,580 What happened?! 628 00:33:40,170 --> 00:33:42,170 I tried to get a lead on the vampire... 629 00:33:43,880 --> 00:33:45,290 I tried to take her down on my own. 630 00:33:48,120 --> 00:33:50,080 But she got the upper hand. 631 00:33:50,080 --> 00:33:51,210 Who is she? 632 00:33:54,210 --> 00:33:55,920 I don't know. 633 00:34:04,920 --> 00:34:06,710 ♪♪♪ 634 00:34:18,290 --> 00:34:19,880 Security cameras are out! 635 00:34:19,880 --> 00:34:21,250 Everything's down. 636 00:34:21,250 --> 00:34:23,170 What's going on with the back 637 00:34:23,170 --> 00:34:25,170 They're down, too. 638 00:34:25,170 --> 00:34:26,540 We're gonna have to go for a manual reboot. 639 00:34:35,290 --> 00:34:39,210 Sarah... I have to get to Sarah. 640 00:34:42,420 --> 00:34:45,040 JACE: Talto. 641 00:34:48,580 --> 00:34:50,920 Talto. 642 00:34:54,920 --> 00:34:57,210 (JACE SPEAKING A FOREIGN LANGUAGE) 643 00:35:06,830 --> 00:35:09,960 (JACE SPEAKING A FOREIGN LANGUAGE) 644 00:35:26,330 --> 00:35:27,960 ♪♪♪ 645 00:35:31,710 --> 00:35:33,750 What's happening? We're not sure. 646 00:35:33,750 --> 00:35:35,580 How long has the system been down? 647 00:35:35,580 --> 00:35:36,960 Less than two minutes. 648 00:35:36,960 --> 00:35:39,380 Hopefully it was just a glitch. 649 00:35:41,500 --> 00:35:43,880 ♪♪♪ 650 00:35:52,250 --> 00:35:53,250 No... 651 00:36:13,420 --> 00:36:14,670 What's going on? 652 00:36:16,040 --> 00:36:17,750 She's free of all demonic possession. 653 00:36:20,000 --> 00:36:21,040 Where am I?! 654 00:36:21,040 --> 00:36:23,250 Hey, you're OK. 655 00:36:24,670 --> 00:36:26,380 You're OK. 656 00:36:51,080 --> 00:36:53,330 Trying to cover your tracks? 657 00:36:54,830 --> 00:36:56,080 Isabelle... 658 00:36:59,000 --> 00:37:00,380 I knew something didn't add up. 659 00:37:00,380 --> 00:37:03,210 It makes sense that a power-hungry vampire 660 00:37:03,210 --> 00:37:04,620 might want to kill you... 661 00:37:04,620 --> 00:37:06,790 But binding you on the rooftop 662 00:37:06,790 --> 00:37:08,420 to be burned by the rising sun... 663 00:37:10,170 --> 00:37:11,540 ...taking the time and effort 664 00:37:11,540 --> 00:37:14,080 to dispose of your enemy in such a specific way? 665 00:37:15,790 --> 00:37:17,540 That's about revenge. 666 00:37:23,790 --> 00:37:25,540 How could you do this? 667 00:37:28,380 --> 00:37:30,420 It was an experiment to become a Daylighter. 668 00:37:33,000 --> 00:37:35,460 You know how you care about Max and your family? 669 00:37:45,500 --> 00:37:46,790 60 years ago, 670 00:37:46,790 --> 00:37:49,420 I was ripped away from Rosa... 671 00:37:49,420 --> 00:37:51,250 and my family. 672 00:37:52,540 --> 00:37:54,670 I just wanted a piece of my old life back: 673 00:37:54,670 --> 00:37:56,960 to be with Rosa... 674 00:37:59,460 --> 00:38:01,580 ...to watch the sun rise, and... 675 00:38:01,580 --> 00:38:03,790 to be normal. 676 00:38:04,790 --> 00:38:06,420 So you were willing to let someone else 677 00:38:06,420 --> 00:38:09,080 go through all this pain so your life could be better? 678 00:38:12,040 --> 00:38:14,040 I thought I knew you. 679 00:38:21,460 --> 00:38:23,540 I won't report your crimes to the Clave... 680 00:38:26,540 --> 00:38:28,420 ...on one condition: 681 00:38:28,420 --> 00:38:30,290 leave the city. 682 00:38:32,080 --> 00:38:33,080 Tonight. 683 00:38:45,790 --> 00:38:48,750 Are you kidding me? Dude, fireballs are a crutch! 684 00:38:48,750 --> 00:38:50,120 Yeah? Well, you picked my guy first! 685 00:38:50,120 --> 00:38:51,210 OK, OK. 686 00:38:54,170 --> 00:38:56,420 That's my stoner neighbour. 687 00:38:56,420 --> 00:38:57,880 This guy always locks himself out of the building. 688 00:38:57,880 --> 00:38:59,420 All right, fine. No worries. 689 00:38:59,420 --> 00:39:01,040 I'll just beat your ass when you get back. 690 00:39:04,500 --> 00:39:06,880 Thanks for calling it in, but I told you to keep your distance. 691 00:39:08,920 --> 00:39:10,460 Well, I didn't like the way things ended up 692 00:39:10,460 --> 00:39:12,040 with me and Simon the other day, so... 693 00:39:12,040 --> 00:39:14,580 I thought I'd stop by tomorrow and check on him. 694 00:39:14,580 --> 00:39:15,790 KYLE: [Lay off while I do my job.] 695 00:39:15,790 --> 00:39:18,580 Simon Lewis belongs to the Praetor now. 696 00:39:41,620 --> 00:39:43,460 Jace? Hey, you missed the alert. 697 00:39:43,460 --> 00:39:45,040 I was just checking in to see... 698 00:39:46,830 --> 00:39:49,380 Oh, my God. Jace... 699 00:39:51,040 --> 00:39:52,920 Jace, what's going on? Talk to me. 700 00:39:55,920 --> 00:39:57,420 I was walking back from... 701 00:39:58,710 --> 00:40:00,500 ...from the Jade Wolf, and... 702 00:40:03,670 --> 00:40:04,750 I don't know how I got here. 703 00:40:08,040 --> 00:40:09,460 Clary, I think I'm... 704 00:40:11,380 --> 00:40:13,170 I think I'm losing my mind. 705 00:40:32,120 --> 00:40:34,040 Are you Magnus Bane? 706 00:40:34,040 --> 00:40:36,210 I am. How can I help you? 707 00:40:37,540 --> 00:40:40,540 I have a rather... complicated problem, 708 00:40:40,540 --> 00:40:42,580 and I hear if anyone can help me... 709 00:40:42,580 --> 00:40:44,000 it's you. 710 00:40:44,000 --> 00:40:46,040 Come on in. 711 00:40:55,040 --> 00:40:57,040 ♪♪♪ 712 00:41:15,710 --> 00:41:18,080 ♪♪♪ 48908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.