Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,189 --> 00:01:04,000
Think about the house
would crash into a hole.
2
00:01:04,000 --> 00:01:07,030
Think about the house
would crash into a hole.
3
00:01:07,069 --> 00:01:08,000
-What do you mean?
- The crack should go straight under here.
4
00:01:08,000 --> 00:01:10,180
-What do you mean?
- The crack should go straight under here.
5
00:01:10,219 --> 00:01:12,000
Yes, it should go, yes. But they are coming
of course to demolish the house before.
6
00:01:12,000 --> 00:01:14,239
Yes, it should go, yes. But they are coming
of course to demolish the house before.
7
00:01:15,030 --> 00:01:16,000
Imagine if they counted wrong.
8
00:01:16,000 --> 00:01:17,099
Imagine if they counted wrong.
9
00:01:17,140 --> 00:01:20,000
There was a race in the mine
two weeks ago.
10
00:01:20,000 --> 00:01:20,200
There was a race in the mine
two weeks ago.
11
00:01:20,239 --> 00:01:23,140
It's just lucky that no one died.
12
00:01:23,180 --> 00:01:24,000
Yes, but we should not crash.
13
00:01:24,000 --> 00:01:27,180
Yes, but we should not crash.
14
00:01:45,019 --> 00:01:46,159
-Hey.
-Well.
15
00:01:46,200 --> 00:01:48,000
What a fucking phrase.
16
00:01:48,000 --> 00:01:49,030
What a fucking phrase.
17
00:01:49,069 --> 00:01:52,000
Tjena, Krille. Have you seen Lova?
18
00:01:52,000 --> 00:01:52,180
Tjena, Krille. Have you seen Lova?
19
00:01:53,230 --> 00:01:56,000
Hey!
20
00:01:56,000 --> 00:01:56,120
Hey!
21
00:01:59,120 --> 00:02:00,000
Sorry it took that time.
The acid didn't want to fall asleep.
22
00:02:00,000 --> 00:02:02,209
Sorry it took that time.
The acid didn't want to fall asleep.
23
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
It is quiet. But I missed you!
24
00:02:04,000 --> 00:02:06,230
It is quiet. But I missed you!
25
00:02:09,219 --> 00:02:12,000
Be careful not to run out of saliva.
26
00:02:12,000 --> 00:02:13,110
Be careful not to run out of saliva.
27
00:02:16,199 --> 00:02:20,000
-What's that?
–Sweet dreams.
28
00:02:20,000 --> 00:02:20,080
-What's that?
–Sweet dreams.
29
00:02:20,120 --> 00:02:24,000
- Where did you get it from?
- You don't need to know everything.
30
00:02:24,000 --> 00:02:24,099
- Where did you get it from?
- You don't need to know everything.
31
00:02:24,139 --> 00:02:26,000
I want to test.
32
00:02:26,039 --> 00:02:28,000
This is how you get it
a little quiet with.
33
00:02:28,000 --> 00:02:28,210
This is how you get it
a little quiet with.
34
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
"I want to test," I said.
–No free samples!
35
00:02:32,000 --> 00:02:32,110
"I want to test," I said.
–No free samples!
36
00:02:32,150 --> 00:02:36,000
- But come on, be a little nice!
–200 bottle.
37
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
- But come on, be a little nice!
–200 bottle.
38
00:02:50,229 --> 00:02:52,000
Hi. Yes, now I'm going to test this.
39
00:02:52,000 --> 00:02:56,000
Hi. Yes, now I'm going to test this.
40
00:02:56,000 --> 00:02:56,150
Hi. Yes, now I'm going to test this.
41
00:02:56,189 --> 00:02:59,159
Sweet Dreams.
42
00:03:00,210 --> 00:03:04,000
Yes Yes. Yes, sometime
should be the first.
43
00:03:04,000 --> 00:03:04,069
Yes Yes. Yes, sometime
should be the first.
44
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
Here we go!
45
00:03:08,000 --> 00:03:09,150
Here we go!
46
00:03:26,159 --> 00:03:28,000
What the hell...
It's supposed to kick right in, of course.
47
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
What the hell...
It's supposed to kick right in, of course.
48
00:03:32,000 --> 00:03:32,199
What the hell...
It's supposed to kick right in, of course.
49
00:04:23,230 --> 00:04:24,000
Now you! Judith van Haaren
flying in from Amsterdam–
50
00:04:24,000 --> 00:04:27,050
Now you! Judith van Haaren
flying in from Amsterdam–
51
00:04:27,089 --> 00:04:28,000
- to attend the meeting tomorrow.
52
00:04:28,000 --> 00:04:29,180
- to attend the meeting tomorrow.
53
00:04:29,220 --> 00:04:32,000
I told them they would keep up
if you were there.
54
00:04:32,000 --> 00:04:33,009
I told them they would keep up
if you were there.
55
00:04:33,050 --> 00:04:35,220
- Moon's head will implode!
-Super.
56
00:04:36,009 --> 00:04:39,199
Yes. You, I'm mailing over your ticket
about an hour or so.
57
00:04:40,220 --> 00:04:43,009
Did I say I love you-
58
00:04:43,050 --> 00:04:44,000
- because you worked as a prosecutor
and not quarantined?
59
00:04:44,000 --> 00:04:47,149
- because you worked as a prosecutor
and not quarantined?
60
00:04:47,189 --> 00:04:48,000
Darling, I have to go in now.
See you tomorrow. Kiss!
61
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
Darling, I have to go in now.
See you tomorrow. Kiss!
62
00:04:52,000 --> 00:04:54,209
Darling, I have to go in now.
See you tomorrow. Kiss!
63
00:05:25,029 --> 00:05:28,000
–Petit dejeuner.
-What did you say?
64
00:05:28,000 --> 00:05:28,089
–Petit dejeuner.
-What did you say?
65
00:05:28,129 --> 00:05:32,000
No ... The French call it
this first little breakfast.
66
00:05:32,000 --> 00:05:33,180
No ... The French call it
this first little breakfast.
67
00:05:33,220 --> 00:05:36,000
An espresso and a croissant,
for example.
68
00:05:36,000 --> 00:05:38,110
An espresso and a croissant,
for example.
69
00:05:38,149 --> 00:05:40,000
- Or brewing coffee and cinnamon buns?
- Good enough, too.
70
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
- Or brewing coffee and cinnamon buns?
- Good enough, too.
71
00:05:44,000 --> 00:05:44,060
- Or brewing coffee and cinnamon buns?
- Good enough, too.
72
00:05:46,079 --> 00:05:48,000
You. I'm going to Stockholm in a few
days. Can you take the leash puppy?
73
00:05:48,000 --> 00:05:51,009
You. I'm going to Stockholm in a few
days. Can you take the leash puppy?
74
00:05:51,050 --> 00:05:52,000
-Yes of course. When are you leaving?
-Tomorrow.
75
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
-Yes of course. When are you leaving?
-Tomorrow.
76
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
-Yes of course. When are you leaving?
-Tomorrow.
77
00:05:58,040 --> 00:06:00,000
Well ...
78
00:06:00,000 --> 00:06:01,220
Well ...
79
00:06:02,009 --> 00:06:04,000
Is it something important?
80
00:06:04,000 --> 00:06:05,180
Is it something important?
81
00:06:06,230 --> 00:06:08,000
-No. Just a few meetings.
- Do you have meetings there? You work here after all.
82
00:06:08,000 --> 00:06:12,000
-No. Just a few meetings.
- Do you have meetings there? You work here after all.
83
00:06:12,000 --> 00:06:12,240
-No. Just a few meetings.
- Do you have meetings there? You work here after all.
84
00:06:13,029 --> 00:06:16,000
- Can you take Snoris, then?
- Absolutely, I take care of the beast.
85
00:06:16,000 --> 00:06:18,160
- Can you take Snoris, then?
- Absolutely, I take care of the beast.
86
00:06:23,089 --> 00:06:24,000
Do you hear, what luck for you
that you have me.
87
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
Do you hear, what luck for you
that you have me.
88
00:06:28,000 --> 00:06:28,019
Do you hear, what luck for you
that you have me.
89
00:06:28,060 --> 00:06:32,000
And what a lucky thing for me
that I have you.
90
00:06:32,000 --> 00:06:32,199
And what a lucky thing for me
that I have you.
91
00:06:43,029 --> 00:06:44,000
- Can't you always sleep here?
-What?
92
00:06:44,000 --> 00:06:47,209
- Can't you always sleep here?
-What?
93
00:06:50,079 --> 00:06:52,000
Maybe you should move in.
94
00:06:52,000 --> 00:06:53,050
Maybe you should move in.
95
00:06:54,199 --> 00:06:56,000
Oops. What happened
with the lone cowboy?
96
00:06:56,000 --> 00:06:58,209
Oops. What happened
with the lone cowboy?
97
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
I do not know.
Maybe you've been trolling him.
98
00:07:00,000 --> 00:07:03,079
I do not know.
Maybe you've been trolling him.
99
00:07:03,120 --> 00:07:04,000
You know, I don't think so
that I did.
100
00:07:04,000 --> 00:07:07,009
You know, I don't think so
that I did.
101
00:07:07,050 --> 00:07:08,000
-Do not you think?
- I don't think I did.
102
00:07:08,000 --> 00:07:10,100
-Do not you think?
- I don't think I did.
103
00:07:10,139 --> 00:07:12,000
Now I have to go to work. So.
104
00:07:12,000 --> 00:07:14,199
Now I have to go to work. So.
105
00:08:01,019 --> 00:08:04,000
It should kick right in, of course.
106
00:08:04,000 --> 00:08:04,019
It should kick right in, of course.
107
00:08:22,170 --> 00:08:24,000
Niklas? Niklas!
108
00:08:24,000 --> 00:08:26,220
Niklas? Niklas!
109
00:08:27,009 --> 00:08:28,000
Help!
110
00:08:28,000 --> 00:08:29,220
Help!
111
00:08:30,009 --> 00:08:32,000
Can anyone come and help!
112
00:08:32,000 --> 00:08:33,100
Can anyone come and help!
113
00:08:38,110 --> 00:08:40,000
My God ... The first time
also became the last.
114
00:08:40,000 --> 00:08:44,000
My God ... The first time
also became the last.
115
00:08:44,000 --> 00:08:44,059
My God ... The first time
also became the last.
116
00:08:49,230 --> 00:08:52,000
Severe pulmonary and brain edema.
Blood clotting in the liver.
117
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
Severe pulmonary and brain edema.
Blood clotting in the liver.
118
00:08:56,000 --> 00:08:58,049
Severe pulmonary and brain edema.
Blood clotting in the liver.
119
00:08:59,090 --> 00:09:00,000
Foam in the respiratory tract.
Fentanyl or fentanyl analog.
120
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
Foam in the respiratory tract.
Fentanyl or fentanyl analog.
121
00:09:04,000 --> 00:09:04,240
Foam in the respiratory tract.
Fentanyl or fentanyl analog.
122
00:09:05,029 --> 00:09:08,000
Has sent the spray bottle for analysis.
123
00:09:08,000 --> 00:09:08,009
Has sent the spray bottle for analysis.
124
00:09:12,110 --> 00:09:16,000
I don't want any more overdoses
on young people now.
125
00:09:16,000 --> 00:09:17,139
I don't want any more overdoses
on young people now.
126
00:09:17,179 --> 00:09:20,000
Now you fucking have to do something about this.
127
00:09:20,000 --> 00:09:21,200
Now you fucking have to do something about this.
128
00:09:30,070 --> 00:09:32,000
Hello.
129
00:09:32,000 --> 00:09:32,019
Hello.
130
00:09:32,059 --> 00:09:35,149
- Have you taken my mug, have you?
-Is it yours? Sorry.
131
00:09:35,190 --> 00:09:36,000
What a lucky thing I poured
to you, then.
132
00:09:36,000 --> 00:09:38,139
What a lucky thing I poured
to you, then.
133
00:09:38,179 --> 00:09:40,000
-Tommy. You're such a gentleman.
- They say so.
134
00:09:40,000 --> 00:09:43,179
-Tommy. You're such a gentleman.
- They say so.
135
00:09:48,000 --> 00:09:52,000
- But you can borrow it, then.
-How nice.
136
00:09:52,000 --> 00:09:55,129
- But you can borrow it, then.
-How nice.
137
00:09:56,220 --> 00:10:00,000
But now I've ... been drinking there.
You may not want to ...
138
00:10:00,000 --> 00:10:03,070
But now I've ... been drinking there.
You may not want to ...
139
00:10:03,110 --> 00:10:04,000
Maybe I will.
140
00:10:04,000 --> 00:10:07,080
Maybe I will.
141
00:10:13,190 --> 00:10:16,000
- What do you want for coffee?
- No, just plain.
142
00:10:16,000 --> 00:10:17,049
- What do you want for coffee?
- No, just plain.
143
00:10:18,230 --> 00:10:20,000
This is just tragic
in every way.
144
00:10:20,000 --> 00:10:21,240
This is just tragic
in every way.
145
00:10:22,029 --> 00:10:24,000
He passed a couple of classes over Lova.
146
00:10:24,000 --> 00:10:25,019
He passed a couple of classes over Lova.
147
00:10:25,059 --> 00:10:28,000
- Did she know him?
- No, they were in completely different groups.
148
00:10:28,000 --> 00:10:30,110
- Did she know him?
- No, they were in completely different groups.
149
00:10:30,149 --> 00:10:32,000
Fortunately.
150
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
Fortunately.
151
00:10:33,039 --> 00:10:36,000
A normal dose if you are abusive
fentanyl is like two grains of salt.
152
00:10:36,000 --> 00:10:37,090
A normal dose if you are abusive
fentanyl is like two grains of salt.
153
00:10:37,129 --> 00:10:40,000
Three grains of salt and you're dead.
It's so damn potent.
154
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Three grains of salt and you're dead.
It's so damn potent.
155
00:10:41,039 --> 00:10:43,100
So what do we do?
156
00:10:43,139 --> 00:10:44,000
We have to get a scout
on those distributing.
157
00:10:44,000 --> 00:10:48,000
We have to get a scout
on those distributing.
158
00:10:48,039 --> 00:10:52,000
Get to the man hours and I'll fix it
whatever decisions you need.
159
00:10:52,000 --> 00:10:52,029
Get to the man hours and I'll fix it
whatever decisions you need.
160
00:10:52,070 --> 00:10:55,009
Phone tapping,
house search, cameras.
161
00:10:55,049 --> 00:10:56,000
And I'll try to prosecute
too abusive to another's death.
162
00:10:56,000 --> 00:10:59,019
And I'll try to prosecute
too abusive to another's death.
163
00:10:59,059 --> 00:11:00,000
- Not just drug crimes.
-Good.
164
00:11:00,000 --> 00:11:02,139
- Not just drug crimes.
-Good.
165
00:11:02,179 --> 00:11:04,000
Yes, Sven – Erik.
We can go and talk to the parents.
166
00:11:04,000 --> 00:11:07,200
Yes, Sven – Erik.
We can go and talk to the parents.
167
00:11:08,159 --> 00:11:10,200
I take nothing anymore.
168
00:11:10,240 --> 00:11:12,000
What happened to a little home run
and some smuggling cigarettes?
169
00:11:12,000 --> 00:11:14,179
What happened to a little home run
and some smuggling cigarettes?
170
00:11:14,220 --> 00:11:16,000
You, you must eat your disgusting things
on the morning break?
171
00:11:16,000 --> 00:11:18,200
You, you must eat your disgusting things
on the morning break?
172
00:11:18,240 --> 00:11:20,000
What?
173
00:11:20,000 --> 00:11:21,129
What?
174
00:11:21,169 --> 00:11:24,000
I was in the gym this morning,
I have to maximize protein intake.
175
00:11:24,000 --> 00:11:26,080
I was in the gym this morning,
I have to maximize protein intake.
176
00:11:26,120 --> 00:11:28,000
That's good, Dennis!
177
00:11:28,000 --> 00:11:29,009
That's good, Dennis!
178
00:11:29,049 --> 00:11:32,000
You! Rebekah. How's it going with...?
179
00:11:32,000 --> 00:11:35,009
You! Rebekah. How's it going with...?
180
00:11:35,049 --> 00:11:36,000
I will go to Stockholm
and remove it.
181
00:11:36,000 --> 00:11:38,039
I will go to Stockholm
and remove it.
182
00:11:38,080 --> 00:11:40,000
- I have a doctor there, so ... Yes.
- Yes, I understand.
183
00:11:40,000 --> 00:11:42,190
- I have a doctor there, so ... Yes.
- Yes, I understand.
184
00:11:42,230 --> 00:11:44,000
What does Krister say, then?
185
00:11:44,000 --> 00:11:45,169
What does Krister say, then?
186
00:11:48,000 --> 00:11:52,000
- You haven't said anything to him?
-No.
187
00:11:52,000 --> 00:11:52,059
- You haven't said anything to him?
-No.
188
00:11:53,100 --> 00:11:56,000
And that's probably nothing
he wants to know.
189
00:11:56,000 --> 00:11:56,169
And that's probably nothing
he wants to know.
190
00:11:56,210 --> 00:12:00,000
No. Yes, that's your decision, so ...
191
00:12:00,000 --> 00:12:01,009
No. Yes, that's your decision, so ...
192
00:12:01,049 --> 00:12:04,000
- Was there anything more?
- No, it was just that.
193
00:12:04,000 --> 00:12:05,240
- Was there anything more?
- No, it was just that.
194
00:12:10,070 --> 00:12:12,000
Rebekah.
195
00:12:12,000 --> 00:12:12,230
Rebekah.
196
00:12:13,019 --> 00:12:16,000
I know it's talked about
I have a coffee machine in the room.
197
00:12:16,000 --> 00:12:17,070
I know it's talked about
I have a coffee machine in the room.
198
00:12:17,110 --> 00:12:20,000
But you know the cop out there,
it is, after all, associated with the danger of life.
199
00:12:20,000 --> 00:12:21,169
But you know the cop out there,
it is, after all, associated with the danger of life.
200
00:12:21,210 --> 00:12:24,000
I take care of that.
201
00:12:24,000 --> 00:12:24,029
I take care of that.
202
00:12:24,070 --> 00:12:27,240
You can make a small pattern
with the milk so there too.
203
00:12:28,029 --> 00:12:31,070
- I've practiced a little.
-Yeah ...
204
00:12:31,110 --> 00:12:32,000
Sit down.
205
00:12:32,000 --> 00:12:34,159
Sit down.
206
00:12:35,230 --> 00:12:36,000
How good that you had time. It is
one thing I want to talk to you about.
207
00:12:36,000 --> 00:12:40,000
How good that you had time. It is
one thing I want to talk to you about.
208
00:12:40,000 --> 00:12:40,179
How good that you had time. It is
one thing I want to talk to you about.
209
00:12:42,059 --> 00:12:44,000
I have quit my job.
Yeah, I don't know if you've heard it—
210
00:12:44,000 --> 00:12:47,000
I have quit my job.
Yeah, I don't know if you've heard it—
211
00:12:47,039 --> 00:12:48,000
- but Catherine
has moved back to Uppsala.
212
00:12:48,000 --> 00:12:51,120
- but Catherine
has moved back to Uppsala.
213
00:12:51,159 --> 00:12:52,000
- Did she leave you?
- No, she has left Kiruna.
214
00:12:52,000 --> 00:12:55,110
- Did she leave you?
- No, she has left Kiruna.
215
00:12:56,179 --> 00:12:59,230
She couldn't cope, she said. And...
216
00:13:00,019 --> 00:13:02,210
I should have seen it.
217
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
She simply has
not happy up here. So...
218
00:13:04,000 --> 00:13:06,240
She simply has
not happy up here. So...
219
00:13:09,049 --> 00:13:10,159
Okay.
220
00:13:10,200 --> 00:13:12,000
I would never leave the building
if it wasn't in good hands.
221
00:13:12,000 --> 00:13:15,070
I would never leave the building
if it wasn't in good hands.
222
00:13:15,110 --> 00:13:16,000
And now you're here, Rebecka.
223
00:13:16,000 --> 00:13:17,240
And now you're here, Rebecka.
224
00:13:18,029 --> 00:13:20,000
And you are...
a damn good prosecutor.
225
00:13:20,000 --> 00:13:23,039
And you are...
a damn good prosecutor.
226
00:13:23,080 --> 00:13:24,000
I know we've had ...
cooperation problem.
227
00:13:24,000 --> 00:13:26,240
I know we've had ...
cooperation problem.
228
00:13:27,029 --> 00:13:28,000
Or yes. Stupid words, but ...
229
00:13:28,000 --> 00:13:30,120
Or yes. Stupid words, but ...
230
00:13:30,159 --> 00:13:32,000
But I never doubted
your capacity and your skills.
231
00:13:32,000 --> 00:13:34,200
But I never doubted
your capacity and your skills.
232
00:13:34,240 --> 00:13:36,000
Thanks.
233
00:13:36,000 --> 00:13:36,100
Thanks.
234
00:13:36,139 --> 00:13:40,000
So it is with good conscience that
I'll stop and hand it over to you.
235
00:13:40,000 --> 00:13:42,029
So it is with good conscience that
I'll stop and hand it over to you.
236
00:13:42,070 --> 00:13:44,000
You belong here up here
in a completely different way than I do.
237
00:13:44,000 --> 00:13:46,200
You belong here up here
in a completely different way than I do.
238
00:13:48,200 --> 00:13:52,000
- I don't know if I do.
- Yes, believe me.
239
00:13:52,000 --> 00:13:52,240
- I don't know if I do.
- Yes, believe me.
240
00:13:53,029 --> 00:13:56,000
So with you at the helm can the Kirunabs
sleep plenty of nights
241
00:13:56,000 --> 00:13:57,039
So with you at the helm can the Kirunabs
sleep plenty of nights
242
00:13:59,230 --> 00:14:00,000
-Yes...
-Bowl.
243
00:14:00,000 --> 00:14:02,220
-Yes...
-Bowl.
244
00:14:33,120 --> 00:14:36,000
So you don't know where he has been and
who he has been hanging out with lately?
245
00:14:36,000 --> 00:14:38,169
So you don't know where he has been and
who he has been hanging out with lately?
246
00:14:38,210 --> 00:14:40,000
He is never home.
Only the friends are the ones who apply.
247
00:14:40,000 --> 00:14:43,149
He is never home.
Only the friends are the ones who apply.
248
00:14:43,190 --> 00:14:44,000
- Does he have any computer here?
- How?
249
00:14:44,000 --> 00:14:47,220
- Does he have any computer here?
- How?
250
00:14:48,009 --> 00:14:51,029
We would have to bring it with us
and go through.
251
00:14:51,070 --> 00:14:52,000
Go through? What should you look for there?
252
00:14:52,000 --> 00:14:54,059
Go through? What should you look for there?
253
00:14:54,100 --> 00:14:56,000
-Andreas.
- No, but seriously.
254
00:14:56,000 --> 00:14:56,149
-Andreas.
- No, but seriously.
255
00:14:56,190 --> 00:15:00,000
What should you look for?
You know who sells.
256
00:15:00,000 --> 00:15:00,009
What should you look for?
You know who sells.
257
00:15:00,049 --> 00:15:04,000
We have reported them several times.
Everyone here in Tuolla knows.
258
00:15:04,000 --> 00:15:05,039
We have reported them several times.
Everyone here in Tuolla knows.
259
00:15:05,080 --> 00:15:08,000
Last winter when we found Niklas
in the snow drive outside the school–
260
00:15:08,000 --> 00:15:09,049
Last winter when we found Niklas
in the snow drive outside the school–
261
00:15:09,090 --> 00:15:11,190
- totally fucking gone.
262
00:15:11,230 --> 00:15:12,000
Yeah, didn't have the neighbor
been out with the dog ...
263
00:15:12,000 --> 00:15:15,070
Yeah, didn't have the neighbor
been out with the dog ...
264
00:15:18,210 --> 00:15:20,000
Then I also spoke to the police and
I said it then and I say it now:
265
00:15:20,000 --> 00:15:23,210
Then I also spoke to the police and
I said it then and I say it now:
266
00:15:24,000 --> 00:15:28,000
It is Daniel Korpi and his followers.
How sluggish are you?
267
00:15:28,000 --> 00:15:29,009
It is Daniel Korpi and his followers.
How sluggish are you?
268
00:15:29,049 --> 00:15:32,000
- Dad, the iPad is out ...
-But hi.
269
00:15:32,000 --> 00:15:35,080
- Dad, the iPad is out ...
-But hi.
270
00:15:35,120 --> 00:15:36,000
What a nice sweater you have.
Who's the best, then?
271
00:15:36,000 --> 00:15:38,190
What a nice sweater you have.
Who's the best, then?
272
00:15:38,230 --> 00:15:40,000
-Messi.
- Is it Messi?
273
00:15:40,000 --> 00:15:42,230
-Messi.
- Is it Messi?
274
00:15:47,200 --> 00:15:48,000
I can't even imagine
the pain you are going through-
275
00:15:48,000 --> 00:15:51,139
I can't even imagine
the pain you are going through-
276
00:15:51,179 --> 00:15:52,000
- but I can promise you
that we do everything we can.
277
00:15:52,000 --> 00:15:55,019
- but I can promise you
that we do everything we can.
278
00:15:55,059 --> 00:15:56,000
I see Daniel Korpi
I'll fucking kill that bastard.
279
00:15:56,000 --> 00:15:58,110
I see Daniel Korpi
I'll fucking kill that bastard.
280
00:15:58,149 --> 00:16:00,000
I knew the family that lived here.
281
00:16:00,000 --> 00:16:03,019
I knew the family that lived here.
282
00:16:03,059 --> 00:16:04,000
The guy worked at Banverket
and she was a teacher.
283
00:16:04,000 --> 00:16:07,200
The guy worked at Banverket
and she was a teacher.
284
00:16:07,240 --> 00:16:08,000
I went to school with my daughter.
Catherine.
285
00:16:08,000 --> 00:16:12,000
I went to school with my daughter.
Catherine.
286
00:16:12,000 --> 00:16:12,220
I went to school with my daughter.
Catherine.
287
00:16:13,009 --> 00:16:16,000
Damn good looking what I remember,
but always fell for the wrong guys.
288
00:16:16,000 --> 00:16:17,059
Damn good looking what I remember,
but always fell for the wrong guys.
289
00:16:17,100 --> 00:16:20,000
Surely all girls do?
Falling for the wrong guy.
290
00:16:20,000 --> 00:16:20,120
Surely all girls do?
Falling for the wrong guy.
291
00:16:20,159 --> 00:16:24,000
No, not Anna – Maria.
Robert is a real rock.
292
00:16:24,000 --> 00:16:24,220
No, not Anna – Maria.
Robert is a real rock.
293
00:16:25,009 --> 00:16:28,000
I don't know cut.
Possibly a slightly larger stone.
294
00:16:28,000 --> 00:16:30,029
I don't know cut.
Possibly a slightly larger stone.
295
00:16:30,070 --> 00:16:32,000
Damn, what this looks like!
I don't understand this.
296
00:16:32,000 --> 00:16:34,159
Damn, what this looks like!
I don't understand this.
297
00:16:34,200 --> 00:16:36,000
Young people
who deliberately destroys his life.
298
00:16:36,000 --> 00:16:39,080
Young people
who deliberately destroys his life.
299
00:16:56,009 --> 00:17:00,000
It is unbroken. Niklas's death
well frightened people away from trying.
300
00:17:00,000 --> 00:17:02,120
It is unbroken. Niklas's death
well frightened people away from trying.
301
00:17:02,159 --> 00:17:04,000
We have quite a few groupings
under surveillance in Luleå–
302
00:17:04,000 --> 00:17:06,099
We have quite a few groupings
under surveillance in Luleå–
303
00:17:06,140 --> 00:17:08,000
- but the most interesting
for us is ...
304
00:17:08,000 --> 00:17:09,059
- but the most interesting
for us is ...
305
00:17:09,099 --> 00:17:11,150
Sami Norén and Jörgen Svensson.
306
00:17:11,190 --> 00:17:12,000
We think they work for a Russian
gang that gives them protection -
307
00:17:12,000 --> 00:17:15,200
We think they work for a Russian
gang that gives them protection -
308
00:17:15,240 --> 00:17:16,000
- for the motorcycles they do not move.
309
00:17:16,000 --> 00:17:18,200
- for the motorcycles they do not move.
310
00:17:18,240 --> 00:17:20,000
They have thread connections
on the Finnish side.
311
00:17:20,000 --> 00:17:21,180
They have thread connections
on the Finnish side.
312
00:17:21,220 --> 00:17:24,000
I talked to my colleagues in Finland
this morning and there is fentanyl everywhere.
313
00:17:24,000 --> 00:17:26,190
I talked to my colleagues in Finland
this morning and there is fentanyl everywhere.
314
00:17:26,230 --> 00:17:28,000
A picture when they party at the Ice Hotel.
315
00:17:28,000 --> 00:17:29,160
A picture when they party at the Ice Hotel.
316
00:17:29,200 --> 00:17:32,000
We've had them on for a long time
but have not succeeded in building a prosecution.
317
00:17:32,000 --> 00:17:34,049
We've had them on for a long time
but have not succeeded in building a prosecution.
318
00:17:34,089 --> 00:17:36,000
- Who are the others?
- The women are tourists.
319
00:17:36,000 --> 00:17:37,049
- Who are the others?
- The women are tourists.
320
00:17:37,089 --> 00:17:40,000
We don't know the man. Someone they work with
or just someone they party with.
321
00:17:40,000 --> 00:17:41,230
We don't know the man. Someone they work with
or just someone they party with.
322
00:17:42,019 --> 00:17:44,000
- Is there anyone you recognize?
-No.
323
00:17:44,000 --> 00:17:45,210
- Is there anyone you recognize?
-No.
324
00:17:46,000 --> 00:17:47,190
Neither do I.
325
00:17:49,059 --> 00:17:52,000
We have a name that has emerged.
Suspected longer in Kiruna.
326
00:17:52,000 --> 00:17:53,099
We have a name that has emerged.
Suspected longer in Kiruna.
327
00:17:53,140 --> 00:17:56,000
Daniel Korpi.
328
00:17:56,000 --> 00:17:56,240
Daniel Korpi.
329
00:17:59,059 --> 00:18:00,000
Here. Don't want it back? You
can sell it again, it is untouched.
330
00:18:00,000 --> 00:18:04,000
Here. Don't want it back? You
can sell it again, it is untouched.
331
00:18:04,000 --> 00:18:04,089
Here. Don't want it back? You
can sell it again, it is untouched.
332
00:18:04,130 --> 00:18:06,210
I don't know what you're talking about.
333
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
So you weren't in the fate
on Vassarvägen yesterday night?
334
00:18:08,000 --> 00:18:10,220
So you weren't in the fate
on Vassarvägen yesterday night?
335
00:18:11,009 --> 00:18:12,000
Perhaps.
336
00:18:12,000 --> 00:18:12,240
Perhaps.
337
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
–Did you know Niklas Lindmark?
-No.
338
00:18:16,000 --> 00:18:19,099
–Did you know Niklas Lindmark?
-No.
339
00:18:19,140 --> 00:18:20,000
You bought a new car from a Sprill
the same day you took the driver's license.
340
00:18:20,000 --> 00:18:23,130
You bought a new car from a Sprill
the same day you took the driver's license.
341
00:18:23,170 --> 00:18:24,000
How could you afford it?
342
00:18:24,000 --> 00:18:26,009
How could you afford it?
343
00:18:31,009 --> 00:18:32,000
We assume you are just
a small tile in this.
344
00:18:32,000 --> 00:18:34,099
We assume you are just
a small tile in this.
345
00:18:34,140 --> 00:18:36,000
The big guys, it is
Sami Noren and Jörgen Svensson?
346
00:18:36,000 --> 00:18:40,000
The big guys, it is
Sami Noren and Jörgen Svensson?
347
00:18:40,000 --> 00:18:40,160
The big guys, it is
Sami Noren and Jörgen Svensson?
348
00:18:45,180 --> 00:18:48,000
If I were you, Daniel, I would
I tell you how it is.
349
00:18:48,000 --> 00:18:51,049
If I were you, Daniel, I would
I tell you how it is.
350
00:18:51,089 --> 00:18:52,000
Sooner or later they will
yet to be disappointed in you.
351
00:18:52,000 --> 00:18:55,160
Sooner or later they will
yet to be disappointed in you.
352
00:18:55,200 --> 00:18:56,000
That's how it always is.
353
00:18:56,000 --> 00:18:58,069
That's how it always is.
354
00:19:00,140 --> 00:19:04,000
Pull out. While you can.
355
00:19:04,000 --> 00:19:05,039
Pull out. While you can.
356
00:19:06,160 --> 00:19:08,000
Tell us about Sami and Jörgen.
We will help you.
357
00:19:08,000 --> 00:19:09,240
Tell us about Sami and Jörgen.
We will help you.
358
00:19:10,029 --> 00:19:12,000
You help us and we help you.
359
00:19:12,000 --> 00:19:13,190
You help us and we help you.
360
00:19:16,079 --> 00:19:19,019
I must go now,
I'm going to the dentist.
361
00:19:19,059 --> 00:19:20,000
Yes, beware of the dental troll,
they are not to play with.
362
00:19:20,000 --> 00:19:22,200
Yes, beware of the dental troll,
they are not to play with.
363
00:19:22,240 --> 00:19:24,000
But you get to stay in the municipality.
364
00:19:24,000 --> 00:19:25,130
But you get to stay in the municipality.
365
00:19:25,170 --> 00:19:28,000
- Do you drive with me?
-Do you understand?
366
00:19:28,000 --> 00:19:28,119
- Do you drive with me?
-Do you understand?
367
00:19:28,160 --> 00:19:30,170
My phone.
368
00:19:30,210 --> 00:19:32,000
-Do you understand what I'm saying?
- Yeah, damn fucking!
369
00:19:32,000 --> 00:19:33,200
-Do you understand what I'm saying?
- Yeah, damn fucking!
370
00:19:33,240 --> 00:19:36,000
- Give me my phone!
- We keep the phone.
371
00:19:36,000 --> 00:19:39,099
- Give me my phone!
- We keep the phone.
372
00:19:45,160 --> 00:19:48,000
- Run now, gold.
- But are you ready, then?
373
00:19:48,000 --> 00:19:48,109
- Run now, gold.
- But are you ready, then?
374
00:19:48,150 --> 00:19:52,000
Yes, I'm ready.
But what the hell are you doing?
375
00:19:52,000 --> 00:19:52,019
Yes, I'm ready.
But what the hell are you doing?
376
00:19:53,119 --> 00:19:56,000
You can't drive before
I say I'm ready.
377
00:19:56,000 --> 00:19:57,019
You can't drive before
I say I'm ready.
378
00:19:57,059 --> 00:20:00,000
You ... I think we do
should talk to the police.
379
00:20:00,000 --> 00:20:01,069
You ... I think we do
should talk to the police.
380
00:20:01,109 --> 00:20:04,000
With your mom? No.
And by the way, what should we say?
381
00:20:04,000 --> 00:20:06,089
With your mom? No.
And by the way, what should we say?
382
00:20:06,130 --> 00:20:08,000
- Where you got it from.
-What are we?
383
00:20:08,000 --> 00:20:08,200
- Where you got it from.
-What are we?
384
00:20:08,240 --> 00:20:11,230
That's Daniel's thing.
I kind of know nothing ...
385
00:20:12,019 --> 00:20:16,000
- So you know nothing about it?
- Just that he gets some in Luleå.
386
00:20:16,000 --> 00:20:16,089
- So you know nothing about it?
- Just that he gets some in Luleå.
387
00:20:16,130 --> 00:20:18,240
Tell me then, at least.
388
00:20:21,240 --> 00:20:24,000
He would fucking kill me.
389
00:20:24,000 --> 00:20:24,130
He would fucking kill me.
390
00:20:33,019 --> 00:20:35,119
You are sweet.
391
00:20:45,200 --> 00:20:48,000
I'm sorry that Niklas is dead though
he was a fucking idiot like OD: ade.
392
00:20:48,000 --> 00:20:50,119
I'm sorry that Niklas is dead though
he was a fucking idiot like OD: ade.
393
00:20:52,000 --> 00:20:55,160
You can overdose
regular iron tablets as well.
394
00:20:55,200 --> 00:20:56,000
If you put in a jar like that
then you paw your internal organs.
395
00:20:56,000 --> 00:20:59,140
If you put in a jar like that
then you paw your internal organs.
396
00:20:59,180 --> 00:21:00,000
It is my mother.
397
00:21:00,000 --> 00:21:02,029
It is my mother.
398
00:21:02,069 --> 00:21:04,000
If I want to talk to her
I actually get it.
399
00:21:04,000 --> 00:21:06,069
If I want to talk to her
I actually get it.
400
00:21:08,059 --> 00:21:12,000
Did I say you're the best?
401
00:21:12,000 --> 00:21:12,029
Did I say you're the best?
402
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Do I have it?
403
00:21:16,000 --> 00:21:16,009
Do I have it?
404
00:21:16,049 --> 00:21:20,000
Because otherwise I can say it again:
You are the best.
405
00:21:20,000 --> 00:21:21,009
Because otherwise I can say it again:
You are the best.
406
00:21:46,180 --> 00:21:48,000
-Tommy!
-Hello.
407
00:21:48,000 --> 00:21:48,200
-Tommy!
-Hello.
408
00:21:48,240 --> 00:21:51,099
- Fuck, what fun to see you!
-Hello Alex.
409
00:21:51,140 --> 00:21:52,000
Come in. - Sasha!
410
00:21:52,000 --> 00:21:53,200
Come in. - Sasha!
411
00:21:53,240 --> 00:21:56,000
- Yeah, what are you doing up here, then?
-How nice to see you!
412
00:21:56,000 --> 00:21:57,160
- Yeah, what are you doing up here, then?
-How nice to see you!
413
00:21:57,200 --> 00:22:00,000
I had the roads past
and it has been so long since we saw it.
414
00:22:00,000 --> 00:22:01,119
I had the roads past
and it has been so long since we saw it.
415
00:22:01,160 --> 00:22:04,000
- You shouldn't put me there, huh?
-No.
416
00:22:04,000 --> 00:22:04,039
- You shouldn't put me there, huh?
-No.
417
00:22:04,079 --> 00:22:06,150
Simone, come and see who's here.
418
00:22:06,190 --> 00:22:08,000
How great she has become!
- Hi, Simone!
419
00:22:08,000 --> 00:22:09,079
How great she has become!
- Hi, Simone!
420
00:22:09,119 --> 00:22:12,000
- Do you remember Tommy?
- No, it was so long ago.
421
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
- Do you remember Tommy?
- No, it was so long ago.
422
00:22:13,039 --> 00:22:15,180
-How old are you now?
-Five.
423
00:22:15,220 --> 00:22:16,000
I should know that as your godfather.
424
00:22:16,000 --> 00:22:18,039
I should know that as your godfather.
425
00:22:18,079 --> 00:22:20,000
- I'm almost five and a half.
-Wow.
426
00:22:20,000 --> 00:22:21,029
- I'm almost five and a half.
-Wow.
427
00:22:21,069 --> 00:22:24,000
May I give you a hug?
God, how nice you have this.
428
00:22:24,000 --> 00:22:26,150
May I give you a hug?
God, how nice you have this.
429
00:22:26,190 --> 00:22:28,000
- You have to see upstairs.
- We'll eat soon.
430
00:22:28,000 --> 00:22:29,190
- You have to see upstairs.
- We'll eat soon.
431
00:22:29,230 --> 00:22:32,000
- Do you stop for dinner?
- Yes, very happy.
432
00:22:32,000 --> 00:22:33,059
- Do you stop for dinner?
- Yes, very happy.
433
00:22:33,099 --> 00:22:35,000
What you have rebuilt!
434
00:22:35,039 --> 00:22:36,000
You have to see the bathroom.
Bath, sauna, shower, underfloor heating.
435
00:22:36,000 --> 00:22:40,000
You have to see the bathroom.
Bath, sauna, shower, underfloor heating.
436
00:22:40,000 --> 00:22:40,190
You have to see the bathroom.
Bath, sauna, shower, underfloor heating.
437
00:22:40,230 --> 00:22:44,000
-Do you like it?
-Skitfint. Must cost the shit.
438
00:22:44,000 --> 00:22:44,079
-Do you like it?
-Skitfint. Must cost the shit.
439
00:22:44,119 --> 00:22:48,000
Yes, this roof here
was a damn job to get.
440
00:22:48,000 --> 00:22:48,079
Yes, this roof here
was a damn job to get.
441
00:22:48,119 --> 00:22:51,039
All windows here
we got a special order -
442
00:22:51,079 --> 00:22:52,000
- and these things that go
down they got like sewing alone.
443
00:22:52,000 --> 00:22:55,160
- and these things that go
down they got like sewing alone.
444
00:22:59,180 --> 00:23:00,000
Are these new?
445
00:23:00,000 --> 00:23:01,059
Are these new?
446
00:23:01,099 --> 00:23:04,000
No, I bought them
when I was in the US.
447
00:23:04,000 --> 00:23:04,019
No, I bought them
when I was in the US.
448
00:23:04,059 --> 00:23:07,049
Damn, you can come here
and hang more often.
449
00:23:07,089 --> 00:23:08,000
Yes I know. That's so much
with the job, you know.
450
00:23:08,000 --> 00:23:11,170
Yes I know. That's so much
with the job, you know.
451
00:23:12,230 --> 00:23:16,000
I thought about it the other day, that ...
452
00:23:16,039 --> 00:23:20,000
I'm damn happy about that
your parents and you did-
453
00:23:20,000 --> 00:23:21,099
I'm damn happy about that
your parents and you did-
454
00:23:21,140 --> 00:23:23,230
- when you brought me home.
455
00:23:24,019 --> 00:23:27,119
I'm wheat fuck
what had happened otherwise.
456
00:23:27,160 --> 00:23:28,000
We did what we were supposed to.
457
00:23:28,000 --> 00:23:29,230
We did what we were supposed to.
458
00:23:30,019 --> 00:23:32,000
My mother ...
No, now we go down and jaw.
459
00:23:32,000 --> 00:23:35,019
My mother ...
No, now we go down and jaw.
460
00:23:35,059 --> 00:23:36,000
Alex, wait.
461
00:23:36,000 --> 00:23:38,069
Alex, wait.
462
00:23:39,049 --> 00:23:40,000
Come on, sit down.
463
00:23:40,000 --> 00:23:42,130
Come on, sit down.
464
00:23:46,049 --> 00:23:48,000
I need to ask you a thing.
Wait.
465
00:23:48,000 --> 00:23:51,059
I need to ask you a thing.
Wait.
466
00:23:52,069 --> 00:23:56,000
I saw a picture of you the other day.
467
00:23:56,000 --> 00:23:56,049
I saw a picture of you the other day.
468
00:23:57,069 --> 00:23:59,240
Where you hung
with two heavy criminals.
469
00:24:00,029 --> 00:24:04,000
Sami Norén and Jörgen Svensson.
470
00:24:04,000 --> 00:24:04,029
Sami Norén and Jörgen Svensson.
471
00:24:07,210 --> 00:24:08,000
This spring at the Ice Hotel.
472
00:24:08,000 --> 00:24:11,079
This spring at the Ice Hotel.
473
00:24:11,119 --> 00:24:12,000
Well.
Yes, I understand what night you mean.
474
00:24:12,000 --> 00:24:15,019
Well.
Yes, I understand what night you mean.
475
00:24:15,059 --> 00:24:16,000
We were out partying.
It was a sick heavy night.
476
00:24:16,000 --> 00:24:18,170
We were out partying.
It was a sick heavy night.
477
00:24:18,210 --> 00:24:20,000
- Many shady types there.
- Are you doing shit again?
478
00:24:20,000 --> 00:24:22,079
- Many shady types there.
- Are you doing shit again?
479
00:24:22,119 --> 00:24:24,000
- What are you kidding?
-No. Tell me now.
480
00:24:24,000 --> 00:24:26,029
- What are you kidding?
-No. Tell me now.
481
00:24:26,069 --> 00:24:28,000
I have a company now, damn it,
you know that.
482
00:24:28,000 --> 00:24:29,240
I have a company now, damn it,
you know that.
483
00:24:30,029 --> 00:24:32,000
This industry is sick,
one has full up even.
484
00:24:32,000 --> 00:24:33,099
This industry is sick,
one has full up even.
485
00:24:33,140 --> 00:24:36,000
My best guy is in Lithuania,
now we fall behind with everything.
486
00:24:36,000 --> 00:24:37,210
My best guy is in Lithuania,
now we fall behind with everything.
487
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
- I can't even get ...
- So you don't know them?
488
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
- I can't even get ...
- So you don't know them?
489
00:24:42,039 --> 00:24:44,000
You have nothing to do with them?
490
00:24:44,000 --> 00:24:44,230
You have nothing to do with them?
491
00:24:45,019 --> 00:24:48,000
I put all that into it
behind me. You have to trust me.
492
00:24:48,000 --> 00:24:50,210
I put all that into it
behind me. You have to trust me.
493
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
- Where did you get off? The food is cold.
-We're coming.
494
00:24:52,000 --> 00:24:55,069
- Where did you get off? The food is cold.
-We're coming.
495
00:24:55,109 --> 00:24:56,000
Come on, let's go and have a look.
496
00:24:56,000 --> 00:24:59,009
Come on, let's go and have a look.
497
00:25:06,109 --> 00:25:08,000
-Promise?
- She's in the shower.
498
00:25:08,000 --> 00:25:10,049
-Promise?
- She's in the shower.
499
00:25:13,049 --> 00:25:16,000
Does she lock the room while showering?
500
00:25:16,000 --> 00:25:16,029
Does she lock the room while showering?
501
00:25:18,059 --> 00:25:20,000
- Did you cry?
- I got shampoo in my eye, sorry!
502
00:25:20,000 --> 00:25:22,220
- Did you cry?
- I got shampoo in my eye, sorry!
503
00:25:29,029 --> 00:25:31,039
Why are you locking the door?
504
00:25:31,079 --> 00:25:32,000
Otherwise, they jump in
and doing my stuff.
505
00:25:32,000 --> 00:25:34,200
Otherwise, they jump in
and doing my stuff.
506
00:25:34,240 --> 00:25:36,000
I might want some privacy.
507
00:25:36,000 --> 00:25:37,180
I might want some privacy.
508
00:25:37,220 --> 00:25:40,000
–Did you know Niklas Lindmark?
- No, but I know who he was.
509
00:25:40,000 --> 00:25:41,220
–Did you know Niklas Lindmark?
- No, but I know who he was.
510
00:25:42,009 --> 00:25:44,000
Do you know if he was on
with drugs before?
511
00:25:44,000 --> 00:25:44,150
Do you know if he was on
with drugs before?
512
00:25:44,190 --> 00:25:47,009
No, I know nothing about him.
513
00:25:47,049 --> 00:25:48,000
Do you know anything about anyone
named Daniel Korpi?
514
00:25:48,000 --> 00:25:49,220
Do you know anything about anyone
named Daniel Korpi?
515
00:25:50,009 --> 00:25:52,000
No. Who is it?
516
00:25:52,000 --> 00:25:53,059
No. Who is it?
517
00:25:57,119 --> 00:26:00,000
But oh, did you wash my tisha
in 60 degrees?
518
00:26:00,000 --> 00:26:01,009
But oh, did you wash my tisha
in 60 degrees?
519
00:26:01,049 --> 00:26:04,000
Gosh! Sorry!
520
00:26:04,000 --> 00:26:04,099
Gosh! Sorry!
521
00:26:25,160 --> 00:26:28,000
You can hurry
to get it out to the sellers.
522
00:26:28,000 --> 00:26:28,210
You can hurry
to get it out to the sellers.
523
00:26:29,000 --> 00:26:32,000
- The next party is already on Monday.
-I can try.
524
00:26:32,000 --> 00:26:32,140
- The next party is already on Monday.
-I can try.
525
00:26:32,180 --> 00:26:36,000
- But it can be difficult.
- The guy we use in Kiruna ...
526
00:26:36,000 --> 00:26:36,089
- But it can be difficult.
- The guy we use in Kiruna ...
527
00:26:36,130 --> 00:26:39,089
Can we trust him
after what happened?
528
00:26:39,130 --> 00:26:40,000
Maybe it's time we did
takes in someone else. Do you know anyone?
529
00:26:40,000 --> 00:26:43,170
Maybe it's time we did
takes in someone else. Do you know anyone?
530
00:26:43,210 --> 00:26:44,000
- Do you have anyone on the building?
- Yes, I can think of that.
531
00:26:44,000 --> 00:26:48,000
- Do you have anyone on the building?
- Yes, I can think of that.
532
00:26:48,000 --> 00:26:48,200
- Do you have anyone on the building?
- Yes, I can think of that.
533
00:27:01,009 --> 00:27:04,000
- They'll be good there.
-Okay.
534
00:27:04,000 --> 00:27:04,170
- They'll be good there.
-Okay.
535
00:27:04,210 --> 00:27:07,119
- How many should we have, then?
-Ten.
536
00:27:07,160 --> 00:27:08,000
Ten? Well, that was a little ...
537
00:27:08,000 --> 00:27:12,000
Ten? Well, that was a little ...
538
00:27:12,000 --> 00:27:13,180
Ten? Well, that was a little ...
539
00:27:24,119 --> 00:27:27,109
Should we have chicken skewers,
or what do you think?
540
00:27:27,150 --> 00:27:28,000
Yes. Yes Yes.
541
00:27:28,000 --> 00:27:30,109
Yes. Yes Yes.
542
00:27:45,109 --> 00:27:48,000
No, I forgot about the coffee.
543
00:27:48,000 --> 00:27:49,039
No, I forgot about the coffee.
544
00:27:53,009 --> 00:27:56,000
But ... what's the matter with you?
You look very pale.
545
00:27:56,000 --> 00:28:00,000
But ... what's the matter with you?
You look very pale.
546
00:28:06,210 --> 00:28:08,000
It is good.
547
00:28:08,000 --> 00:28:08,220
It is good.
548
00:29:15,220 --> 00:29:16,000
I have been through contacts
and calls on Daniel Korpi's phone.
549
00:29:16,000 --> 00:29:20,000
I have been through contacts
and calls on Daniel Korpi's phone.
550
00:29:20,000 --> 00:29:21,210
I have been through contacts
and calls on Daniel Korpi's phone.
551
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
There are many short conversations there
from Niklas Lindmark.
552
00:29:24,000 --> 00:29:25,140
There are many short conversations there
from Niklas Lindmark.
553
00:29:25,180 --> 00:29:27,069
Yes of course.
554
00:29:27,109 --> 00:29:28,000
Yes, but ... in the contact list
there was also Jocke Bergqvist.
555
00:29:28,000 --> 00:29:32,000
Yes, but ... in the contact list
there was also Jocke Bergqvist.
556
00:29:32,000 --> 00:29:32,039
Yes, but ... in the contact list
there was also Jocke Bergqvist.
557
00:29:32,079 --> 00:29:36,000
And isn't he
who is in law with Lova?
558
00:29:36,000 --> 00:29:37,029
And isn't he
who is in law with Lova?
559
00:29:37,069 --> 00:29:39,000
Yes.
560
00:29:39,039 --> 00:29:40,000
Several calls from him too and ...
561
00:29:40,000 --> 00:29:43,029
Several calls from him too and ...
562
00:29:44,119 --> 00:29:48,000
And Lova was there too
in Daniel Korpi's telephone list.
563
00:29:48,000 --> 00:29:49,109
And Lova was there too
in Daniel Korpi's telephone list.
564
00:29:49,150 --> 00:29:52,000
Yes, though she does not know him.
Because she told me ...
565
00:29:52,000 --> 00:29:53,069
Yes, though she does not know him.
Because she told me ...
566
00:29:54,230 --> 00:29:56,000
Okay, but that's good.
See you later. Hen.
567
00:29:56,000 --> 00:29:59,119
Okay, but that's good.
See you later. Hen.
568
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
Promise?
569
00:30:08,000 --> 00:30:09,089
Promise?
570
00:30:11,160 --> 00:30:12,000
-Promise!
-What are you doing?
571
00:30:12,000 --> 00:30:13,210
-Promise!
-What are you doing?
572
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
- She sleeps with a friend.
- Praise has been lying to us.
573
00:30:16,000 --> 00:30:18,170
- She sleeps with a friend.
- Praise has been lying to us.
574
00:30:18,210 --> 00:30:20,000
Yeah, who the hell hasn't lied?
575
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Yeah, who the hell hasn't lied?
576
00:30:22,039 --> 00:30:24,000
drug dealer
that we took into questioning—
577
00:30:24,000 --> 00:30:24,160
drug dealer
that we took into questioning—
578
00:30:24,200 --> 00:30:28,000
- has Lova's number in her phone book.
579
00:30:28,000 --> 00:30:28,160
- has Lova's number in her phone book.
580
00:30:28,200 --> 00:30:31,059
It was like hell ...
581
00:30:31,099 --> 00:30:32,000
- But Lova can't have ...
- But why would she lie?
582
00:30:32,000 --> 00:30:35,099
- But Lova can't have ...
- But why would she lie?
583
00:30:35,140 --> 00:30:36,000
It doesn't have to mean anything.
You lied to your parents about us.
584
00:30:36,000 --> 00:30:40,000
It doesn't have to mean anything.
You lied to your parents about us.
585
00:30:40,000 --> 00:30:40,039
It doesn't have to mean anything.
You lied to your parents about us.
586
00:30:40,079 --> 00:30:43,000
Do you remember when I pushed you
on the mop–
587
00:30:43,039 --> 00:30:44,000
- up to the overnight cabin
in Kaalasluspa?
588
00:30:44,000 --> 00:30:46,059
- up to the overnight cabin
in Kaalasluspa?
589
00:30:46,099 --> 00:30:48,000
Well, damn it is not the same ?!
590
00:30:48,000 --> 00:30:49,170
Well, damn it is not the same ?!
591
00:30:53,109 --> 00:30:56,000
Are you crazy?!
592
00:30:56,000 --> 00:30:56,130
Are you crazy?!
593
00:31:06,099 --> 00:31:08,000
-Can you stop?
- What the hell is this?
594
00:31:08,000 --> 00:31:10,150
-Can you stop?
- What the hell is this?
595
00:31:10,190 --> 00:31:12,000
- How can she afford this?
-Do not know. We must ask her.
596
00:31:12,000 --> 00:31:16,000
- How can she afford this?
-Do not know. We must ask her.
597
00:31:16,000 --> 00:31:16,019
- How can she afford this?
-Do not know. We must ask her.
598
00:31:16,059 --> 00:31:20,000
And this one. Do you know what it costs?
Four thousand damn buckles!
599
00:31:20,000 --> 00:31:22,210
And this one. Do you know what it costs?
Four thousand damn buckles!
600
00:31:39,140 --> 00:31:40,000
Good. And then you have to download
as usual today.
601
00:31:40,000 --> 00:31:44,000
Good. And then you have to download
as usual today.
602
00:31:44,000 --> 00:31:44,220
Good. And then you have to download
as usual today.
603
00:31:45,009 --> 00:31:48,000
You ... You don't know anyone
Who wants to start selling?
604
00:31:48,000 --> 00:31:49,009
You ... You don't know anyone
Who wants to start selling?
605
00:31:49,049 --> 00:31:52,000
-What are you gonna replace me with?
-No.
606
00:31:52,000 --> 00:31:52,170
-What are you gonna replace me with?
-No.
607
00:31:52,210 --> 00:31:56,000
But more people are always needed. You
may have some polisher who wants to start.
608
00:31:56,000 --> 00:31:58,069
But more people are always needed. You
may have some polisher who wants to start.
609
00:31:58,109 --> 00:32:00,000
What's his name
who has helped you a little before?
610
00:32:00,000 --> 00:32:02,210
What's his name
who has helped you a little before?
611
00:32:03,000 --> 00:32:04,000
- What, Jocke?
-Yes.
612
00:32:04,000 --> 00:32:05,069
- What, Jocke?
-Yes.
613
00:32:05,109 --> 00:32:08,000
You can check if he wants to stay
Big? You trust him well?
614
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
You can check if he wants to stay
Big? You trust him well?
615
00:32:10,039 --> 00:32:12,000
-Yes...
-Yes good.
616
00:32:12,000 --> 00:32:12,160
-Yes...
-Yes good.
617
00:32:12,200 --> 00:32:15,220
Then we can take
one such LKAB special.
618
00:33:07,200 --> 00:33:08,000
Then you get two tablets.
Cytotec, 0.2 milligrams.
619
00:33:08,000 --> 00:33:12,000
Then you get two tablets.
Cytotec, 0.2 milligrams.
620
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
Then you get two tablets.
Cytotec, 0.2 milligrams.
621
00:33:14,089 --> 00:33:16,000
They are inserted into the vagina and you three them
three hours before you come here.
622
00:33:16,000 --> 00:33:19,059
They are inserted into the vagina and you three them
three hours before you come here.
623
00:33:20,150 --> 00:33:23,150
So you have time to think
one more time too.
624
00:33:26,150 --> 00:33:28,000
I don't have to think.
625
00:33:28,000 --> 00:33:28,089
I don't have to think.
626
00:33:28,130 --> 00:33:32,000
But Rebecka ...
Considering your age -
627
00:33:32,039 --> 00:33:36,000
- it's not entirely certain that it is
So easy to get pregnant again.
628
00:33:36,000 --> 00:33:36,160
- it's not entirely certain that it is
So easy to get pregnant again.
629
00:33:38,109 --> 00:33:40,000
- I shouldn't have children anyway.
-Are you sure about that?
630
00:33:40,000 --> 00:33:42,039
- I shouldn't have children anyway.
-Are you sure about that?
631
00:33:42,079 --> 00:33:44,000
I'm one of those
who are not fit to have children.
632
00:33:44,000 --> 00:33:46,190
I'm one of those
who are not fit to have children.
633
00:33:46,230 --> 00:33:48,000
Here. If you change your mind.
Karin who works with us.
634
00:33:48,000 --> 00:33:51,240
Here. If you change your mind.
Karin who works with us.
635
00:33:52,029 --> 00:33:56,000
She's great. I think you
should talk to her in which case.
636
00:33:56,000 --> 00:33:57,009
She's great. I think you
should talk to her in which case.
637
00:34:03,140 --> 00:34:04,000
Are you still craving
to make money?
638
00:34:04,000 --> 00:34:06,119
Are you still craving
to make money?
639
00:34:06,160 --> 00:34:08,000
What do you mean by that?
640
00:34:08,000 --> 00:34:08,170
What do you mean by that?
641
00:34:08,210 --> 00:34:11,110
You can get your own stuff to sell.
642
00:34:13,000 --> 00:34:16,000
You earn much better
and it is not more difficult.
643
00:34:16,000 --> 00:34:16,039
You earn much better
and it is not more difficult.
644
00:34:16,079 --> 00:34:19,199
- Think about what happened to Niklas.
-Not so loud.
645
00:34:20,170 --> 00:34:23,230
Okay, shit in it, then.
646
00:34:26,059 --> 00:34:28,000
- Fuck, I was just going to be nice.
- You should stop too.
647
00:34:28,000 --> 00:34:30,019
- Fuck, I was just going to be nice.
- You should stop too.
648
00:34:30,059 --> 00:34:32,000
- You are not well.
-I feel good. What are you saying?
649
00:34:32,000 --> 00:34:34,050
- You are not well.
-I feel good. What are you saying?
650
00:34:34,090 --> 00:34:36,000
And even if I would
so you can't jump off in the middle.
651
00:34:36,000 --> 00:34:40,000
And even if I would
so you can't jump off in the middle.
652
00:34:40,000 --> 00:34:40,050
And even if I would
so you can't jump off in the middle.
653
00:34:40,090 --> 00:34:42,130
I do not want to sell!
654
00:34:42,170 --> 00:34:44,000
This is another thing. I will get
a package of goods sent to me.
655
00:34:44,000 --> 00:34:48,000
This is another thing. I will get
a package of goods sent to me.
656
00:34:48,000 --> 00:34:50,090
This is another thing. I will get
a package of goods sent to me.
657
00:34:50,130 --> 00:34:52,000
- Don't you download?
- This is another product.
658
00:34:52,000 --> 00:34:54,159
- Don't you download?
- This is another product.
659
00:34:55,170 --> 00:34:56,000
Things you can order by mail.
660
00:34:56,000 --> 00:34:59,130
Things you can order by mail.
661
00:35:03,010 --> 00:35:04,000
The police are watching me.
662
00:35:04,000 --> 00:35:05,230
The police are watching me.
663
00:35:06,019 --> 00:35:08,000
So I thought ... Is that okay
if I order in your name?
664
00:35:08,000 --> 00:35:11,010
So I thought ... Is that okay
if I order in your name?
665
00:35:15,070 --> 00:35:16,000
What the hell, come on!
There is no risk to you.
666
00:35:16,000 --> 00:35:20,000
What the hell, come on!
There is no risk to you.
667
00:35:20,000 --> 00:35:20,030
What the hell, come on!
There is no risk to you.
668
00:35:20,070 --> 00:35:24,000
I can order to Pajala
you don't have to go here.
669
00:35:24,000 --> 00:35:25,110
I can order to Pajala
you don't have to go here.
670
00:35:29,000 --> 00:35:32,000
This will be the last thing I do.
671
00:35:32,039 --> 00:35:36,000
Then I don't think I can do anything more.
672
00:35:36,000 --> 00:35:36,019
Then I don't think I can do anything more.
673
00:35:46,179 --> 00:35:48,000
- Are these the ones you're looking for?
What?
674
00:35:48,000 --> 00:35:50,030
- Are these the ones you're looking for?
What?
675
00:35:50,070 --> 00:35:52,000
I ask if it's these
you are looking for.
676
00:35:52,000 --> 00:35:53,070
I ask if it's these
you are looking for.
677
00:35:53,110 --> 00:35:56,000
So, have you searched my room ?!
678
00:35:56,000 --> 00:35:57,050
So, have you searched my room ?!
679
00:35:57,090 --> 00:36:00,000
Yes, you are lying
and hang out with drug addicts.
680
00:36:00,000 --> 00:36:00,010
Yes, you are lying
and hang out with drug addicts.
681
00:36:00,050 --> 00:36:03,019
You are absolutely sick in the head!
682
00:36:03,059 --> 00:36:04,000
After all, it's like hell to live
in North Korea! How the hell can you ?!
683
00:36:04,000 --> 00:36:08,000
After all, it's like hell to live
in North Korea! How the hell can you ?!
684
00:36:08,000 --> 00:36:09,010
After all, it's like hell to live
in North Korea! How the hell can you ?!
685
00:36:10,059 --> 00:36:12,000
-Stay!
- Lie down now!
686
00:36:12,000 --> 00:36:12,179
-Stay!
- Lie down now!
687
00:36:12,219 --> 00:36:16,000
- Answer Mom's questions.
Queries? It is a question!
688
00:36:16,000 --> 00:36:16,170
- Answer Mom's questions.
Queries? It is a question!
689
00:36:16,210 --> 00:36:19,000
Where do things come from, then?
690
00:36:19,039 --> 00:36:20,000
As soon as I turn of age, I move
I never talk to you again!
691
00:36:20,000 --> 00:36:23,179
As soon as I turn of age, I move
I never talk to you again!
692
00:36:23,219 --> 00:36:24,000
You are not a mother,
you are a police state!
693
00:36:24,000 --> 00:36:27,239
You are not a mother,
you are a police state!
694
00:36:28,030 --> 00:36:30,170
-Move!
- You go nowhere!
695
00:36:30,210 --> 00:36:32,000
-Yes, but bend me, then!
-Promise!
696
00:36:32,000 --> 00:36:34,170
-Yes, but bend me, then!
-Promise!
697
00:36:41,030 --> 00:36:44,000
No idea to go after her now.
She must calm down.
698
00:36:44,000 --> 00:36:45,070
No idea to go after her now.
She must calm down.
699
00:36:45,110 --> 00:36:48,000
Hell, what a fool you are! Is it only
who am going to set boundaries ?!
700
00:36:48,000 --> 00:36:50,030
Hell, what a fool you are! Is it only
who am going to set boundaries ?!
701
00:36:50,070 --> 00:36:52,000
Stop it now, damn it!
702
00:36:52,000 --> 00:36:52,139
Stop it now, damn it!
703
00:37:39,070 --> 00:37:40,000
- Was she hard?
- Then into hell.
704
00:37:40,000 --> 00:37:43,039
- Was she hard?
- Then into hell.
705
00:37:47,019 --> 00:37:48,000
What is the problem, then?
706
00:37:48,000 --> 00:37:49,010
What is the problem, then?
707
00:37:53,130 --> 00:37:56,000
She knows you and me
can be found in Daniel's phone.
708
00:37:56,000 --> 00:37:57,010
She knows you and me
can be found in Daniel's phone.
709
00:37:58,170 --> 00:38:00,000
And then it became like that
utter fucking chaos.
710
00:38:00,000 --> 00:38:02,050
And then it became like that
utter fucking chaos.
711
00:38:10,059 --> 00:38:12,000
You. Can't I stay with you
for a while?
712
00:38:12,000 --> 00:38:14,030
You. Can't I stay with you
for a while?
713
00:38:58,170 --> 00:39:00,000
Yes. No, he hasn't downloaded
stuff. Everything is still there. Yes. Okay.
714
00:39:00,000 --> 00:39:04,000
Yes. No, he hasn't downloaded
stuff. Everything is still there. Yes. Okay.
715
00:39:04,000 --> 00:39:05,170
Yes. No, he hasn't downloaded
stuff. Everything is still there. Yes. Okay.
716
00:39:11,239 --> 00:39:12,000
Hi.
717
00:39:12,000 --> 00:39:14,090
Hi.
718
00:39:14,130 --> 00:39:16,000
How many spoons should I
scoop up here for the beast?
719
00:39:16,000 --> 00:39:20,000
How many spoons should I
scoop up here for the beast?
720
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
How many spoons should I
scoop up here for the beast?
721
00:39:21,039 --> 00:39:23,079
Quit, Sivving.
722
00:39:23,119 --> 00:39:24,000
You have given him food how many
at any time. You just talk.
723
00:39:24,000 --> 00:39:28,000
You have given him food how many
at any time. You just talk.
724
00:39:28,000 --> 00:39:29,019
You have given him food how many
at any time. You just talk.
725
00:39:29,059 --> 00:39:32,000
- Okay, I'll give him the whole jar.
-Bye.
726
00:39:32,000 --> 00:39:33,090
- Okay, I'll give him the whole jar.
-Bye.
727
00:39:34,119 --> 00:39:36,000
Lets see.
728
00:39:36,000 --> 00:39:36,139
Lets see.
729
00:39:36,179 --> 00:39:40,000
So. Come here now. So. Eat Now.
730
00:39:40,000 --> 00:39:41,059
So. Come here now. So. Eat Now.
731
00:39:41,099 --> 00:39:44,000
And so you tell
what your math is doing.
732
00:39:44,000 --> 00:39:44,219
And so you tell
what your math is doing.
733
00:39:47,130 --> 00:39:48,000
This is my favorite place
in Stockholm.
734
00:39:48,000 --> 00:39:51,179
This is my favorite place
in Stockholm.
735
00:39:51,219 --> 00:39:52,000
Okay. Cheers to you and your agency,
Van Haaren.
736
00:39:52,000 --> 00:39:56,000
Okay. Cheers to you and your agency,
Van Haaren.
737
00:39:56,000 --> 00:39:56,150
Okay. Cheers to you and your agency,
Van Haaren.
738
00:39:56,190 --> 00:40:00,000
We promise and promise
to tear the hedges off us for you.
739
00:40:00,000 --> 00:40:00,150
We promise and promise
to tear the hedges off us for you.
740
00:40:02,019 --> 00:40:04,000
-Bowl.
-Bowl.
741
00:40:04,000 --> 00:40:04,219
-Bowl.
-Bowl.
742
00:40:06,230 --> 00:40:08,000
You have done well.
743
00:40:08,000 --> 00:40:09,010
You have done well.
744
00:40:09,050 --> 00:40:12,000
I've always had a good eye
to you, Ms Martinsson.
745
00:40:12,000 --> 00:40:13,090
I've always had a good eye
to you, Ms Martinsson.
746
00:40:13,130 --> 00:40:16,000
But what does your boyfriend say
Måns Wenngren about this?
747
00:40:16,000 --> 00:40:18,070
But what does your boyfriend say
Måns Wenngren about this?
748
00:40:19,110 --> 00:40:20,000
Who's who then?
749
00:40:20,000 --> 00:40:22,010
Who's who then?
750
00:40:26,230 --> 00:40:28,000
- How did you know about the bubble?
“It's my job to know everything.
751
00:40:28,000 --> 00:40:31,079
- How did you know about the bubble?
“It's my job to know everything.
752
00:40:35,099 --> 00:40:36,000
Anna – Maria Mella.
753
00:40:36,000 --> 00:40:37,119
Anna – Maria Mella.
754
00:40:37,159 --> 00:40:40,000
Daniel Korpi here.
I should talk to you.
755
00:40:40,000 --> 00:40:42,119
Daniel Korpi here.
I should talk to you.
756
00:40:42,159 --> 00:40:44,000
Absolutely. Do you want to come down
at the station, or?
757
00:40:44,000 --> 00:40:46,059
Absolutely. Do you want to come down
at the station, or?
758
00:40:46,099 --> 00:40:48,000
No, damn it. At the daycare.
On the frontpage.
759
00:40:48,000 --> 00:40:50,210
No, damn it. At the daycare.
On the frontpage.
760
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
I'll show you something.
761
00:40:52,000 --> 00:40:53,139
I'll show you something.
762
00:40:55,139 --> 00:40:56,000
Then we'll see you there.
763
00:40:56,000 --> 00:40:57,170
Then we'll see you there.
764
00:40:57,210 --> 00:41:00,000
- And you take a civil car, huh?
-Of course. Thanks, Daniel.
765
00:41:00,000 --> 00:41:03,019
- And you take a civil car, huh?
-Of course. Thanks, Daniel.
766
00:41:29,219 --> 00:41:32,000
Are you sure about this? We might
should talk to him first.
767
00:41:32,000 --> 00:41:34,050
Are you sure about this? We might
should talk to him first.
768
00:41:34,090 --> 00:41:36,000
He might take.
769
00:41:36,000 --> 00:41:36,110
He might take.
770
00:42:11,090 --> 00:42:12,000
What the hell didn't you take the stuff for? You
know, damn, you'll take the stuff!
771
00:42:12,000 --> 00:42:16,000
What the hell didn't you take the stuff for? You
know, damn, you'll take the stuff!
772
00:42:16,000 --> 00:42:18,179
What the hell didn't you take the stuff for? You
know, damn, you'll take the stuff!
773
00:42:20,179 --> 00:42:24,000
They are starting to get damn less
at your best now, do you understand?
774
00:42:24,000 --> 00:42:24,099
They are starting to get damn less
at your best now, do you understand?
775
00:42:24,139 --> 00:42:26,219
What the hell, I ...
776
00:42:27,010 --> 00:42:28,000
What the hell are you looking for?
Are you waiting for someone, right?
777
00:42:28,000 --> 00:42:30,190
What the hell are you looking for?
Are you waiting for someone, right?
778
00:42:30,230 --> 00:42:32,000
No I...
779
00:42:32,000 --> 00:42:33,130
No I...
780
00:42:35,030 --> 00:42:36,000
How quiet you are, Tommy.
Is that something, or?
781
00:42:36,000 --> 00:42:38,070
How quiet you are, Tommy.
Is that something, or?
782
00:42:38,110 --> 00:42:40,000
No.
783
00:42:40,000 --> 00:42:40,010
No.
784
00:42:40,050 --> 00:42:43,170
You know you can talk to me
if anything.
785
00:42:43,210 --> 00:42:44,000
Yes I know. Thanks.
786
00:42:44,000 --> 00:42:46,079
Yes I know. Thanks.
787
00:42:48,070 --> 00:42:52,000
I want you to say if it is
something you think about.
788
00:42:52,000 --> 00:42:52,039
I want you to say if it is
something you think about.
789
00:42:54,090 --> 00:42:56,000
-I do not know...
-What?
790
00:42:56,000 --> 00:42:56,150
-I do not know...
-What?
791
00:42:59,210 --> 00:43:00,000
I care about you, Tommy.
Very much.
792
00:43:00,000 --> 00:43:04,000
I care about you, Tommy.
Very much.
793
00:43:04,000 --> 00:43:04,090
I care about you, Tommy.
Very much.
794
00:43:04,130 --> 00:43:07,099
He's already here.
795
00:43:55,019 --> 00:43:56,000
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
796
00:43:56,000 --> 00:43:57,239
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
63306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.