All language subtitles for Rebecka.Martinsson.S02E05.SWEDiSH.720p.WEB.x264-NORUSH-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,189 --> 00:01:04,000 Think about the house would crash into a hole. 2 00:01:04,000 --> 00:01:07,030 Think about the house would crash into a hole. 3 00:01:07,069 --> 00:01:08,000 -What do you mean? - The crack should go straight under here. 4 00:01:08,000 --> 00:01:10,180 -What do you mean? - The crack should go straight under here. 5 00:01:10,219 --> 00:01:12,000 Yes, it should go, yes. But they are coming of course to demolish the house before. 6 00:01:12,000 --> 00:01:14,239 Yes, it should go, yes. But they are coming of course to demolish the house before. 7 00:01:15,030 --> 00:01:16,000 Imagine if they counted wrong. 8 00:01:16,000 --> 00:01:17,099 Imagine if they counted wrong. 9 00:01:17,140 --> 00:01:20,000 There was a race in the mine two weeks ago. 10 00:01:20,000 --> 00:01:20,200 There was a race in the mine two weeks ago. 11 00:01:20,239 --> 00:01:23,140 It's just lucky that no one died. 12 00:01:23,180 --> 00:01:24,000 Yes, but we should not crash. 13 00:01:24,000 --> 00:01:27,180 Yes, but we should not crash. 14 00:01:45,019 --> 00:01:46,159 -Hey. -Well. 15 00:01:46,200 --> 00:01:48,000 What a fucking phrase. 16 00:01:48,000 --> 00:01:49,030 What a fucking phrase. 17 00:01:49,069 --> 00:01:52,000 Tjena, Krille. Have you seen Lova? 18 00:01:52,000 --> 00:01:52,180 Tjena, Krille. Have you seen Lova? 19 00:01:53,230 --> 00:01:56,000 Hey! 20 00:01:56,000 --> 00:01:56,120 Hey! 21 00:01:59,120 --> 00:02:00,000 Sorry it took that time. The acid didn't want to fall asleep. 22 00:02:00,000 --> 00:02:02,209 Sorry it took that time. The acid didn't want to fall asleep. 23 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 It is quiet. But I missed you! 24 00:02:04,000 --> 00:02:06,230 It is quiet. But I missed you! 25 00:02:09,219 --> 00:02:12,000 Be careful not to run out of saliva. 26 00:02:12,000 --> 00:02:13,110 Be careful not to run out of saliva. 27 00:02:16,199 --> 00:02:20,000 -What's that? –Sweet dreams. 28 00:02:20,000 --> 00:02:20,080 -What's that? –Sweet dreams. 29 00:02:20,120 --> 00:02:24,000 - Where did you get it from? - You don't need to know everything. 30 00:02:24,000 --> 00:02:24,099 - Where did you get it from? - You don't need to know everything. 31 00:02:24,139 --> 00:02:26,000 I want to test. 32 00:02:26,039 --> 00:02:28,000 This is how you get it a little quiet with. 33 00:02:28,000 --> 00:02:28,210 This is how you get it a little quiet with. 34 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 "I want to test," I said. –No free samples! 35 00:02:32,000 --> 00:02:32,110 "I want to test," I said. –No free samples! 36 00:02:32,150 --> 00:02:36,000 - But come on, be a little nice! –200 bottle. 37 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 - But come on, be a little nice! –200 bottle. 38 00:02:50,229 --> 00:02:52,000 Hi. Yes, now I'm going to test this. 39 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 Hi. Yes, now I'm going to test this. 40 00:02:56,000 --> 00:02:56,150 Hi. Yes, now I'm going to test this. 41 00:02:56,189 --> 00:02:59,159 Sweet Dreams. 42 00:03:00,210 --> 00:03:04,000 Yes Yes. Yes, sometime should be the first. 43 00:03:04,000 --> 00:03:04,069 Yes Yes. Yes, sometime should be the first. 44 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 Here we go! 45 00:03:08,000 --> 00:03:09,150 Here we go! 46 00:03:26,159 --> 00:03:28,000 What the hell... It's supposed to kick right in, of course. 47 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 What the hell... It's supposed to kick right in, of course. 48 00:03:32,000 --> 00:03:32,199 What the hell... It's supposed to kick right in, of course. 49 00:04:23,230 --> 00:04:24,000 Now you! Judith van Haaren flying in from Amsterdam– 50 00:04:24,000 --> 00:04:27,050 Now you! Judith van Haaren flying in from Amsterdam– 51 00:04:27,089 --> 00:04:28,000 - to attend the meeting tomorrow. 52 00:04:28,000 --> 00:04:29,180 - to attend the meeting tomorrow. 53 00:04:29,220 --> 00:04:32,000 I told them they would keep up if you were there. 54 00:04:32,000 --> 00:04:33,009 I told them they would keep up if you were there. 55 00:04:33,050 --> 00:04:35,220 - Moon's head will implode! -Super. 56 00:04:36,009 --> 00:04:39,199 Yes. You, I'm mailing over your ticket about an hour or so. 57 00:04:40,220 --> 00:04:43,009 Did I say I love you- 58 00:04:43,050 --> 00:04:44,000 - because you worked as a prosecutor and not quarantined? 59 00:04:44,000 --> 00:04:47,149 - because you worked as a prosecutor and not quarantined? 60 00:04:47,189 --> 00:04:48,000 Darling, I have to go in now. See you tomorrow. Kiss! 61 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 Darling, I have to go in now. See you tomorrow. Kiss! 62 00:04:52,000 --> 00:04:54,209 Darling, I have to go in now. See you tomorrow. Kiss! 63 00:05:25,029 --> 00:05:28,000 –Petit dejeuner. -What did you say? 64 00:05:28,000 --> 00:05:28,089 –Petit dejeuner. -What did you say? 65 00:05:28,129 --> 00:05:32,000 No ... The French call it this first little breakfast. 66 00:05:32,000 --> 00:05:33,180 No ... The French call it this first little breakfast. 67 00:05:33,220 --> 00:05:36,000 An espresso and a croissant, for example. 68 00:05:36,000 --> 00:05:38,110 An espresso and a croissant, for example. 69 00:05:38,149 --> 00:05:40,000 - Or brewing coffee and cinnamon buns? - Good enough, too. 70 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 - Or brewing coffee and cinnamon buns? - Good enough, too. 71 00:05:44,000 --> 00:05:44,060 - Or brewing coffee and cinnamon buns? - Good enough, too. 72 00:05:46,079 --> 00:05:48,000 You. I'm going to Stockholm in a few days. Can you take the leash puppy? 73 00:05:48,000 --> 00:05:51,009 You. I'm going to Stockholm in a few days. Can you take the leash puppy? 74 00:05:51,050 --> 00:05:52,000 -Yes of course. When are you leaving? -Tomorrow. 75 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 -Yes of course. When are you leaving? -Tomorrow. 76 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 -Yes of course. When are you leaving? -Tomorrow. 77 00:05:58,040 --> 00:06:00,000 Well ... 78 00:06:00,000 --> 00:06:01,220 Well ... 79 00:06:02,009 --> 00:06:04,000 Is it something important? 80 00:06:04,000 --> 00:06:05,180 Is it something important? 81 00:06:06,230 --> 00:06:08,000 -No. Just a few meetings. - Do you have meetings there? You work here after all. 82 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 -No. Just a few meetings. - Do you have meetings there? You work here after all. 83 00:06:12,000 --> 00:06:12,240 -No. Just a few meetings. - Do you have meetings there? You work here after all. 84 00:06:13,029 --> 00:06:16,000 - Can you take Snoris, then? - Absolutely, I take care of the beast. 85 00:06:16,000 --> 00:06:18,160 - Can you take Snoris, then? - Absolutely, I take care of the beast. 86 00:06:23,089 --> 00:06:24,000 Do you hear, what luck for you that you have me. 87 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 Do you hear, what luck for you that you have me. 88 00:06:28,000 --> 00:06:28,019 Do you hear, what luck for you that you have me. 89 00:06:28,060 --> 00:06:32,000 And what a lucky thing for me that I have you. 90 00:06:32,000 --> 00:06:32,199 And what a lucky thing for me that I have you. 91 00:06:43,029 --> 00:06:44,000 - Can't you always sleep here? -What? 92 00:06:44,000 --> 00:06:47,209 - Can't you always sleep here? -What? 93 00:06:50,079 --> 00:06:52,000 Maybe you should move in. 94 00:06:52,000 --> 00:06:53,050 Maybe you should move in. 95 00:06:54,199 --> 00:06:56,000 Oops. What happened with the lone cowboy? 96 00:06:56,000 --> 00:06:58,209 Oops. What happened with the lone cowboy? 97 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 I do not know. Maybe you've been trolling him. 98 00:07:00,000 --> 00:07:03,079 I do not know. Maybe you've been trolling him. 99 00:07:03,120 --> 00:07:04,000 You know, I don't think so that I did. 100 00:07:04,000 --> 00:07:07,009 You know, I don't think so that I did. 101 00:07:07,050 --> 00:07:08,000 -Do not you think? - I don't think I did. 102 00:07:08,000 --> 00:07:10,100 -Do not you think? - I don't think I did. 103 00:07:10,139 --> 00:07:12,000 Now I have to go to work. So. 104 00:07:12,000 --> 00:07:14,199 Now I have to go to work. So. 105 00:08:01,019 --> 00:08:04,000 It should kick right in, of course. 106 00:08:04,000 --> 00:08:04,019 It should kick right in, of course. 107 00:08:22,170 --> 00:08:24,000 Niklas? Niklas! 108 00:08:24,000 --> 00:08:26,220 Niklas? Niklas! 109 00:08:27,009 --> 00:08:28,000 Help! 110 00:08:28,000 --> 00:08:29,220 Help! 111 00:08:30,009 --> 00:08:32,000 Can anyone come and help! 112 00:08:32,000 --> 00:08:33,100 Can anyone come and help! 113 00:08:38,110 --> 00:08:40,000 My God ... The first time also became the last. 114 00:08:40,000 --> 00:08:44,000 My God ... The first time also became the last. 115 00:08:44,000 --> 00:08:44,059 My God ... The first time also became the last. 116 00:08:49,230 --> 00:08:52,000 Severe pulmonary and brain edema. Blood clotting in the liver. 117 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 Severe pulmonary and brain edema. Blood clotting in the liver. 118 00:08:56,000 --> 00:08:58,049 Severe pulmonary and brain edema. Blood clotting in the liver. 119 00:08:59,090 --> 00:09:00,000 Foam in the respiratory tract. Fentanyl or fentanyl analog. 120 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 Foam in the respiratory tract. Fentanyl or fentanyl analog. 121 00:09:04,000 --> 00:09:04,240 Foam in the respiratory tract. Fentanyl or fentanyl analog. 122 00:09:05,029 --> 00:09:08,000 Has sent the spray bottle for analysis. 123 00:09:08,000 --> 00:09:08,009 Has sent the spray bottle for analysis. 124 00:09:12,110 --> 00:09:16,000 I don't want any more overdoses on young people now. 125 00:09:16,000 --> 00:09:17,139 I don't want any more overdoses on young people now. 126 00:09:17,179 --> 00:09:20,000 Now you fucking have to do something about this. 127 00:09:20,000 --> 00:09:21,200 Now you fucking have to do something about this. 128 00:09:30,070 --> 00:09:32,000 Hello. 129 00:09:32,000 --> 00:09:32,019 Hello. 130 00:09:32,059 --> 00:09:35,149 - Have you taken my mug, have you? -Is it yours? Sorry. 131 00:09:35,190 --> 00:09:36,000 What a lucky thing I poured to you, then. 132 00:09:36,000 --> 00:09:38,139 What a lucky thing I poured to you, then. 133 00:09:38,179 --> 00:09:40,000 -Tommy. You're such a gentleman. - They say so. 134 00:09:40,000 --> 00:09:43,179 -Tommy. You're such a gentleman. - They say so. 135 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 - But you can borrow it, then. -How nice. 136 00:09:52,000 --> 00:09:55,129 - But you can borrow it, then. -How nice. 137 00:09:56,220 --> 00:10:00,000 But now I've ... been drinking there. You may not want to ... 138 00:10:00,000 --> 00:10:03,070 But now I've ... been drinking there. You may not want to ... 139 00:10:03,110 --> 00:10:04,000 Maybe I will. 140 00:10:04,000 --> 00:10:07,080 Maybe I will. 141 00:10:13,190 --> 00:10:16,000 - What do you want for coffee? - No, just plain. 142 00:10:16,000 --> 00:10:17,049 - What do you want for coffee? - No, just plain. 143 00:10:18,230 --> 00:10:20,000 This is just tragic in every way. 144 00:10:20,000 --> 00:10:21,240 This is just tragic in every way. 145 00:10:22,029 --> 00:10:24,000 He passed a couple of classes over Lova. 146 00:10:24,000 --> 00:10:25,019 He passed a couple of classes over Lova. 147 00:10:25,059 --> 00:10:28,000 - Did she know him? - No, they were in completely different groups. 148 00:10:28,000 --> 00:10:30,110 - Did she know him? - No, they were in completely different groups. 149 00:10:30,149 --> 00:10:32,000 Fortunately. 150 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 Fortunately. 151 00:10:33,039 --> 00:10:36,000 A normal dose if you are abusive fentanyl is like two grains of salt. 152 00:10:36,000 --> 00:10:37,090 A normal dose if you are abusive fentanyl is like two grains of salt. 153 00:10:37,129 --> 00:10:40,000 Three grains of salt and you're dead. It's so damn potent. 154 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 Three grains of salt and you're dead. It's so damn potent. 155 00:10:41,039 --> 00:10:43,100 So what do we do? 156 00:10:43,139 --> 00:10:44,000 We have to get a scout on those distributing. 157 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 We have to get a scout on those distributing. 158 00:10:48,039 --> 00:10:52,000 Get to the man hours and I'll fix it whatever decisions you need. 159 00:10:52,000 --> 00:10:52,029 Get to the man hours and I'll fix it whatever decisions you need. 160 00:10:52,070 --> 00:10:55,009 Phone tapping, house search, cameras. 161 00:10:55,049 --> 00:10:56,000 And I'll try to prosecute too abusive to another's death. 162 00:10:56,000 --> 00:10:59,019 And I'll try to prosecute too abusive to another's death. 163 00:10:59,059 --> 00:11:00,000 - Not just drug crimes. -Good. 164 00:11:00,000 --> 00:11:02,139 - Not just drug crimes. -Good. 165 00:11:02,179 --> 00:11:04,000 Yes, Sven – Erik. We can go and talk to the parents. 166 00:11:04,000 --> 00:11:07,200 Yes, Sven – Erik. We can go and talk to the parents. 167 00:11:08,159 --> 00:11:10,200 I take nothing anymore. 168 00:11:10,240 --> 00:11:12,000 What happened to a little home run and some smuggling cigarettes? 169 00:11:12,000 --> 00:11:14,179 What happened to a little home run and some smuggling cigarettes? 170 00:11:14,220 --> 00:11:16,000 You, you must eat your disgusting things on the morning break? 171 00:11:16,000 --> 00:11:18,200 You, you must eat your disgusting things on the morning break? 172 00:11:18,240 --> 00:11:20,000 What? 173 00:11:20,000 --> 00:11:21,129 What? 174 00:11:21,169 --> 00:11:24,000 I was in the gym this morning, I have to maximize protein intake. 175 00:11:24,000 --> 00:11:26,080 I was in the gym this morning, I have to maximize protein intake. 176 00:11:26,120 --> 00:11:28,000 That's good, Dennis! 177 00:11:28,000 --> 00:11:29,009 That's good, Dennis! 178 00:11:29,049 --> 00:11:32,000 You! Rebekah. How's it going with...? 179 00:11:32,000 --> 00:11:35,009 You! Rebekah. How's it going with...? 180 00:11:35,049 --> 00:11:36,000 I will go to Stockholm and remove it. 181 00:11:36,000 --> 00:11:38,039 I will go to Stockholm and remove it. 182 00:11:38,080 --> 00:11:40,000 - I have a doctor there, so ... Yes. - Yes, I understand. 183 00:11:40,000 --> 00:11:42,190 - I have a doctor there, so ... Yes. - Yes, I understand. 184 00:11:42,230 --> 00:11:44,000 What does Krister say, then? 185 00:11:44,000 --> 00:11:45,169 What does Krister say, then? 186 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 - You haven't said anything to him? -No. 187 00:11:52,000 --> 00:11:52,059 - You haven't said anything to him? -No. 188 00:11:53,100 --> 00:11:56,000 And that's probably nothing he wants to know. 189 00:11:56,000 --> 00:11:56,169 And that's probably nothing he wants to know. 190 00:11:56,210 --> 00:12:00,000 No. Yes, that's your decision, so ... 191 00:12:00,000 --> 00:12:01,009 No. Yes, that's your decision, so ... 192 00:12:01,049 --> 00:12:04,000 - Was there anything more? - No, it was just that. 193 00:12:04,000 --> 00:12:05,240 - Was there anything more? - No, it was just that. 194 00:12:10,070 --> 00:12:12,000 Rebekah. 195 00:12:12,000 --> 00:12:12,230 Rebekah. 196 00:12:13,019 --> 00:12:16,000 I know it's talked about I have a coffee machine in the room. 197 00:12:16,000 --> 00:12:17,070 I know it's talked about I have a coffee machine in the room. 198 00:12:17,110 --> 00:12:20,000 But you know the cop out there, it is, after all, associated with the danger of life. 199 00:12:20,000 --> 00:12:21,169 But you know the cop out there, it is, after all, associated with the danger of life. 200 00:12:21,210 --> 00:12:24,000 I take care of that. 201 00:12:24,000 --> 00:12:24,029 I take care of that. 202 00:12:24,070 --> 00:12:27,240 You can make a small pattern with the milk so there too. 203 00:12:28,029 --> 00:12:31,070 - I've practiced a little. -Yeah ... 204 00:12:31,110 --> 00:12:32,000 Sit down. 205 00:12:32,000 --> 00:12:34,159 Sit down. 206 00:12:35,230 --> 00:12:36,000 How good that you had time. It is one thing I want to talk to you about. 207 00:12:36,000 --> 00:12:40,000 How good that you had time. It is one thing I want to talk to you about. 208 00:12:40,000 --> 00:12:40,179 How good that you had time. It is one thing I want to talk to you about. 209 00:12:42,059 --> 00:12:44,000 I have quit my job. Yeah, I don't know if you've heard it— 210 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 I have quit my job. Yeah, I don't know if you've heard it— 211 00:12:47,039 --> 00:12:48,000 - but Catherine has moved back to Uppsala. 212 00:12:48,000 --> 00:12:51,120 - but Catherine has moved back to Uppsala. 213 00:12:51,159 --> 00:12:52,000 - Did she leave you? - No, she has left Kiruna. 214 00:12:52,000 --> 00:12:55,110 - Did she leave you? - No, she has left Kiruna. 215 00:12:56,179 --> 00:12:59,230 She couldn't cope, she said. And... 216 00:13:00,019 --> 00:13:02,210 I should have seen it. 217 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 She simply has not happy up here. So... 218 00:13:04,000 --> 00:13:06,240 She simply has not happy up here. So... 219 00:13:09,049 --> 00:13:10,159 Okay. 220 00:13:10,200 --> 00:13:12,000 I would never leave the building if it wasn't in good hands. 221 00:13:12,000 --> 00:13:15,070 I would never leave the building if it wasn't in good hands. 222 00:13:15,110 --> 00:13:16,000 And now you're here, Rebecka. 223 00:13:16,000 --> 00:13:17,240 And now you're here, Rebecka. 224 00:13:18,029 --> 00:13:20,000 And you are... a damn good prosecutor. 225 00:13:20,000 --> 00:13:23,039 And you are... a damn good prosecutor. 226 00:13:23,080 --> 00:13:24,000 I know we've had ... cooperation problem. 227 00:13:24,000 --> 00:13:26,240 I know we've had ... cooperation problem. 228 00:13:27,029 --> 00:13:28,000 Or yes. Stupid words, but ... 229 00:13:28,000 --> 00:13:30,120 Or yes. Stupid words, but ... 230 00:13:30,159 --> 00:13:32,000 But I never doubted your capacity and your skills. 231 00:13:32,000 --> 00:13:34,200 But I never doubted your capacity and your skills. 232 00:13:34,240 --> 00:13:36,000 Thanks. 233 00:13:36,000 --> 00:13:36,100 Thanks. 234 00:13:36,139 --> 00:13:40,000 So it is with good conscience that I'll stop and hand it over to you. 235 00:13:40,000 --> 00:13:42,029 So it is with good conscience that I'll stop and hand it over to you. 236 00:13:42,070 --> 00:13:44,000 You belong here up here in a completely different way than I do. 237 00:13:44,000 --> 00:13:46,200 You belong here up here in a completely different way than I do. 238 00:13:48,200 --> 00:13:52,000 - I don't know if I do. - Yes, believe me. 239 00:13:52,000 --> 00:13:52,240 - I don't know if I do. - Yes, believe me. 240 00:13:53,029 --> 00:13:56,000 So with you at the helm can the Kirunabs sleep plenty of nights 241 00:13:56,000 --> 00:13:57,039 So with you at the helm can the Kirunabs sleep plenty of nights 242 00:13:59,230 --> 00:14:00,000 -Yes... -Bowl. 243 00:14:00,000 --> 00:14:02,220 -Yes... -Bowl. 244 00:14:33,120 --> 00:14:36,000 So you don't know where he has been and who he has been hanging out with lately? 245 00:14:36,000 --> 00:14:38,169 So you don't know where he has been and who he has been hanging out with lately? 246 00:14:38,210 --> 00:14:40,000 He is never home. Only the friends are the ones who apply. 247 00:14:40,000 --> 00:14:43,149 He is never home. Only the friends are the ones who apply. 248 00:14:43,190 --> 00:14:44,000 - Does he have any computer here? - How? 249 00:14:44,000 --> 00:14:47,220 - Does he have any computer here? - How? 250 00:14:48,009 --> 00:14:51,029 We would have to bring it with us and go through. 251 00:14:51,070 --> 00:14:52,000 Go through? What should you look for there? 252 00:14:52,000 --> 00:14:54,059 Go through? What should you look for there? 253 00:14:54,100 --> 00:14:56,000 -Andreas. - No, but seriously. 254 00:14:56,000 --> 00:14:56,149 -Andreas. - No, but seriously. 255 00:14:56,190 --> 00:15:00,000 What should you look for? You know who sells. 256 00:15:00,000 --> 00:15:00,009 What should you look for? You know who sells. 257 00:15:00,049 --> 00:15:04,000 We have reported them several times. Everyone here in Tuolla knows. 258 00:15:04,000 --> 00:15:05,039 We have reported them several times. Everyone here in Tuolla knows. 259 00:15:05,080 --> 00:15:08,000 Last winter when we found Niklas in the snow drive outside the school– 260 00:15:08,000 --> 00:15:09,049 Last winter when we found Niklas in the snow drive outside the school– 261 00:15:09,090 --> 00:15:11,190 - totally fucking gone. 262 00:15:11,230 --> 00:15:12,000 Yeah, didn't have the neighbor been out with the dog ... 263 00:15:12,000 --> 00:15:15,070 Yeah, didn't have the neighbor been out with the dog ... 264 00:15:18,210 --> 00:15:20,000 Then I also spoke to the police and I said it then and I say it now: 265 00:15:20,000 --> 00:15:23,210 Then I also spoke to the police and I said it then and I say it now: 266 00:15:24,000 --> 00:15:28,000 It is Daniel Korpi and his followers. How sluggish are you? 267 00:15:28,000 --> 00:15:29,009 It is Daniel Korpi and his followers. How sluggish are you? 268 00:15:29,049 --> 00:15:32,000 - Dad, the iPad is out ... -But hi. 269 00:15:32,000 --> 00:15:35,080 - Dad, the iPad is out ... -But hi. 270 00:15:35,120 --> 00:15:36,000 What a nice sweater you have. Who's the best, then? 271 00:15:36,000 --> 00:15:38,190 What a nice sweater you have. Who's the best, then? 272 00:15:38,230 --> 00:15:40,000 -Messi. - Is it Messi? 273 00:15:40,000 --> 00:15:42,230 -Messi. - Is it Messi? 274 00:15:47,200 --> 00:15:48,000 I can't even imagine the pain you are going through- 275 00:15:48,000 --> 00:15:51,139 I can't even imagine the pain you are going through- 276 00:15:51,179 --> 00:15:52,000 - but I can promise you that we do everything we can. 277 00:15:52,000 --> 00:15:55,019 - but I can promise you that we do everything we can. 278 00:15:55,059 --> 00:15:56,000 I see Daniel Korpi I'll fucking kill that bastard. 279 00:15:56,000 --> 00:15:58,110 I see Daniel Korpi I'll fucking kill that bastard. 280 00:15:58,149 --> 00:16:00,000 I knew the family that lived here. 281 00:16:00,000 --> 00:16:03,019 I knew the family that lived here. 282 00:16:03,059 --> 00:16:04,000 The guy worked at Banverket and she was a teacher. 283 00:16:04,000 --> 00:16:07,200 The guy worked at Banverket and she was a teacher. 284 00:16:07,240 --> 00:16:08,000 I went to school with my daughter. Catherine. 285 00:16:08,000 --> 00:16:12,000 I went to school with my daughter. Catherine. 286 00:16:12,000 --> 00:16:12,220 I went to school with my daughter. Catherine. 287 00:16:13,009 --> 00:16:16,000 Damn good looking what I remember, but always fell for the wrong guys. 288 00:16:16,000 --> 00:16:17,059 Damn good looking what I remember, but always fell for the wrong guys. 289 00:16:17,100 --> 00:16:20,000 Surely all girls do? Falling for the wrong guy. 290 00:16:20,000 --> 00:16:20,120 Surely all girls do? Falling for the wrong guy. 291 00:16:20,159 --> 00:16:24,000 No, not Anna – Maria. Robert is a real rock. 292 00:16:24,000 --> 00:16:24,220 No, not Anna – Maria. Robert is a real rock. 293 00:16:25,009 --> 00:16:28,000 I don't know cut. Possibly a slightly larger stone. 294 00:16:28,000 --> 00:16:30,029 I don't know cut. Possibly a slightly larger stone. 295 00:16:30,070 --> 00:16:32,000 Damn, what this looks like! I don't understand this. 296 00:16:32,000 --> 00:16:34,159 Damn, what this looks like! I don't understand this. 297 00:16:34,200 --> 00:16:36,000 Young people who deliberately destroys his life. 298 00:16:36,000 --> 00:16:39,080 Young people who deliberately destroys his life. 299 00:16:56,009 --> 00:17:00,000 It is unbroken. Niklas's death well frightened people away from trying. 300 00:17:00,000 --> 00:17:02,120 It is unbroken. Niklas's death well frightened people away from trying. 301 00:17:02,159 --> 00:17:04,000 We have quite a few groupings under surveillance in Luleå– 302 00:17:04,000 --> 00:17:06,099 We have quite a few groupings under surveillance in Luleå– 303 00:17:06,140 --> 00:17:08,000 - but the most interesting for us is ... 304 00:17:08,000 --> 00:17:09,059 - but the most interesting for us is ... 305 00:17:09,099 --> 00:17:11,150 Sami Norén and Jörgen Svensson. 306 00:17:11,190 --> 00:17:12,000 We think they work for a Russian gang that gives them protection - 307 00:17:12,000 --> 00:17:15,200 We think they work for a Russian gang that gives them protection - 308 00:17:15,240 --> 00:17:16,000 - for the motorcycles they do not move. 309 00:17:16,000 --> 00:17:18,200 - for the motorcycles they do not move. 310 00:17:18,240 --> 00:17:20,000 They have thread connections on the Finnish side. 311 00:17:20,000 --> 00:17:21,180 They have thread connections on the Finnish side. 312 00:17:21,220 --> 00:17:24,000 I talked to my colleagues in Finland this morning and there is fentanyl everywhere. 313 00:17:24,000 --> 00:17:26,190 I talked to my colleagues in Finland this morning and there is fentanyl everywhere. 314 00:17:26,230 --> 00:17:28,000 A picture when they party at the Ice Hotel. 315 00:17:28,000 --> 00:17:29,160 A picture when they party at the Ice Hotel. 316 00:17:29,200 --> 00:17:32,000 We've had them on for a long time but have not succeeded in building a prosecution. 317 00:17:32,000 --> 00:17:34,049 We've had them on for a long time but have not succeeded in building a prosecution. 318 00:17:34,089 --> 00:17:36,000 - Who are the others? - The women are tourists. 319 00:17:36,000 --> 00:17:37,049 - Who are the others? - The women are tourists. 320 00:17:37,089 --> 00:17:40,000 We don't know the man. Someone they work with or just someone they party with. 321 00:17:40,000 --> 00:17:41,230 We don't know the man. Someone they work with or just someone they party with. 322 00:17:42,019 --> 00:17:44,000 - Is there anyone you recognize? -No. 323 00:17:44,000 --> 00:17:45,210 - Is there anyone you recognize? -No. 324 00:17:46,000 --> 00:17:47,190 Neither do I. 325 00:17:49,059 --> 00:17:52,000 We have a name that has emerged. Suspected longer in Kiruna. 326 00:17:52,000 --> 00:17:53,099 We have a name that has emerged. Suspected longer in Kiruna. 327 00:17:53,140 --> 00:17:56,000 Daniel Korpi. 328 00:17:56,000 --> 00:17:56,240 Daniel Korpi. 329 00:17:59,059 --> 00:18:00,000 Here. Don't want it back? You can sell it again, it is untouched. 330 00:18:00,000 --> 00:18:04,000 Here. Don't want it back? You can sell it again, it is untouched. 331 00:18:04,000 --> 00:18:04,089 Here. Don't want it back? You can sell it again, it is untouched. 332 00:18:04,130 --> 00:18:06,210 I don't know what you're talking about. 333 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 So you weren't in the fate on Vassarvägen yesterday night? 334 00:18:08,000 --> 00:18:10,220 So you weren't in the fate on Vassarvägen yesterday night? 335 00:18:11,009 --> 00:18:12,000 Perhaps. 336 00:18:12,000 --> 00:18:12,240 Perhaps. 337 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 –Did you know Niklas Lindmark? -No. 338 00:18:16,000 --> 00:18:19,099 –Did you know Niklas Lindmark? -No. 339 00:18:19,140 --> 00:18:20,000 You bought a new car from a Sprill the same day you took the driver's license. 340 00:18:20,000 --> 00:18:23,130 You bought a new car from a Sprill the same day you took the driver's license. 341 00:18:23,170 --> 00:18:24,000 How could you afford it? 342 00:18:24,000 --> 00:18:26,009 How could you afford it? 343 00:18:31,009 --> 00:18:32,000 We assume you are just a small tile in this. 344 00:18:32,000 --> 00:18:34,099 We assume you are just a small tile in this. 345 00:18:34,140 --> 00:18:36,000 The big guys, it is Sami Noren and Jörgen Svensson? 346 00:18:36,000 --> 00:18:40,000 The big guys, it is Sami Noren and Jörgen Svensson? 347 00:18:40,000 --> 00:18:40,160 The big guys, it is Sami Noren and Jörgen Svensson? 348 00:18:45,180 --> 00:18:48,000 If I were you, Daniel, I would I tell you how it is. 349 00:18:48,000 --> 00:18:51,049 If I were you, Daniel, I would I tell you how it is. 350 00:18:51,089 --> 00:18:52,000 Sooner or later they will yet to be disappointed in you. 351 00:18:52,000 --> 00:18:55,160 Sooner or later they will yet to be disappointed in you. 352 00:18:55,200 --> 00:18:56,000 That's how it always is. 353 00:18:56,000 --> 00:18:58,069 That's how it always is. 354 00:19:00,140 --> 00:19:04,000 Pull out. While you can. 355 00:19:04,000 --> 00:19:05,039 Pull out. While you can. 356 00:19:06,160 --> 00:19:08,000 Tell us about Sami and Jörgen. We will help you. 357 00:19:08,000 --> 00:19:09,240 Tell us about Sami and Jörgen. We will help you. 358 00:19:10,029 --> 00:19:12,000 You help us and we help you. 359 00:19:12,000 --> 00:19:13,190 You help us and we help you. 360 00:19:16,079 --> 00:19:19,019 I must go now, I'm going to the dentist. 361 00:19:19,059 --> 00:19:20,000 Yes, beware of the dental troll, they are not to play with. 362 00:19:20,000 --> 00:19:22,200 Yes, beware of the dental troll, they are not to play with. 363 00:19:22,240 --> 00:19:24,000 But you get to stay in the municipality. 364 00:19:24,000 --> 00:19:25,130 But you get to stay in the municipality. 365 00:19:25,170 --> 00:19:28,000 - Do you drive with me? -Do you understand? 366 00:19:28,000 --> 00:19:28,119 - Do you drive with me? -Do you understand? 367 00:19:28,160 --> 00:19:30,170 My phone. 368 00:19:30,210 --> 00:19:32,000 -Do you understand what I'm saying? - Yeah, damn fucking! 369 00:19:32,000 --> 00:19:33,200 -Do you understand what I'm saying? - Yeah, damn fucking! 370 00:19:33,240 --> 00:19:36,000 - Give me my phone! - We keep the phone. 371 00:19:36,000 --> 00:19:39,099 - Give me my phone! - We keep the phone. 372 00:19:45,160 --> 00:19:48,000 - Run now, gold. - But are you ready, then? 373 00:19:48,000 --> 00:19:48,109 - Run now, gold. - But are you ready, then? 374 00:19:48,150 --> 00:19:52,000 Yes, I'm ready. But what the hell are you doing? 375 00:19:52,000 --> 00:19:52,019 Yes, I'm ready. But what the hell are you doing? 376 00:19:53,119 --> 00:19:56,000 You can't drive before I say I'm ready. 377 00:19:56,000 --> 00:19:57,019 You can't drive before I say I'm ready. 378 00:19:57,059 --> 00:20:00,000 You ... I think we do should talk to the police. 379 00:20:00,000 --> 00:20:01,069 You ... I think we do should talk to the police. 380 00:20:01,109 --> 00:20:04,000 With your mom? No. And by the way, what should we say? 381 00:20:04,000 --> 00:20:06,089 With your mom? No. And by the way, what should we say? 382 00:20:06,130 --> 00:20:08,000 - Where you got it from. -What are we? 383 00:20:08,000 --> 00:20:08,200 - Where you got it from. -What are we? 384 00:20:08,240 --> 00:20:11,230 That's Daniel's thing. I kind of know nothing ... 385 00:20:12,019 --> 00:20:16,000 - So you know nothing about it? - Just that he gets some in Luleå. 386 00:20:16,000 --> 00:20:16,089 - So you know nothing about it? - Just that he gets some in Luleå. 387 00:20:16,130 --> 00:20:18,240 Tell me then, at least. 388 00:20:21,240 --> 00:20:24,000 He would fucking kill me. 389 00:20:24,000 --> 00:20:24,130 He would fucking kill me. 390 00:20:33,019 --> 00:20:35,119 You are sweet. 391 00:20:45,200 --> 00:20:48,000 I'm sorry that Niklas is dead though he was a fucking idiot like OD: ade. 392 00:20:48,000 --> 00:20:50,119 I'm sorry that Niklas is dead though he was a fucking idiot like OD: ade. 393 00:20:52,000 --> 00:20:55,160 You can overdose regular iron tablets as well. 394 00:20:55,200 --> 00:20:56,000 If you put in a jar like that then you paw your internal organs. 395 00:20:56,000 --> 00:20:59,140 If you put in a jar like that then you paw your internal organs. 396 00:20:59,180 --> 00:21:00,000 It is my mother. 397 00:21:00,000 --> 00:21:02,029 It is my mother. 398 00:21:02,069 --> 00:21:04,000 If I want to talk to her I actually get it. 399 00:21:04,000 --> 00:21:06,069 If I want to talk to her I actually get it. 400 00:21:08,059 --> 00:21:12,000 Did I say you're the best? 401 00:21:12,000 --> 00:21:12,029 Did I say you're the best? 402 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 Do I have it? 403 00:21:16,000 --> 00:21:16,009 Do I have it? 404 00:21:16,049 --> 00:21:20,000 Because otherwise I can say it again: You are the best. 405 00:21:20,000 --> 00:21:21,009 Because otherwise I can say it again: You are the best. 406 00:21:46,180 --> 00:21:48,000 -Tommy! -Hello. 407 00:21:48,000 --> 00:21:48,200 -Tommy! -Hello. 408 00:21:48,240 --> 00:21:51,099 - Fuck, what fun to see you! -Hello Alex. 409 00:21:51,140 --> 00:21:52,000 Come in. - Sasha! 410 00:21:52,000 --> 00:21:53,200 Come in. - Sasha! 411 00:21:53,240 --> 00:21:56,000 - Yeah, what are you doing up here, then? -How nice to see you! 412 00:21:56,000 --> 00:21:57,160 - Yeah, what are you doing up here, then? -How nice to see you! 413 00:21:57,200 --> 00:22:00,000 I had the roads past and it has been so long since we saw it. 414 00:22:00,000 --> 00:22:01,119 I had the roads past and it has been so long since we saw it. 415 00:22:01,160 --> 00:22:04,000 - You shouldn't put me there, huh? -No. 416 00:22:04,000 --> 00:22:04,039 - You shouldn't put me there, huh? -No. 417 00:22:04,079 --> 00:22:06,150 Simone, come and see who's here. 418 00:22:06,190 --> 00:22:08,000 How great she has become! - Hi, Simone! 419 00:22:08,000 --> 00:22:09,079 How great she has become! - Hi, Simone! 420 00:22:09,119 --> 00:22:12,000 - Do you remember Tommy? - No, it was so long ago. 421 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 - Do you remember Tommy? - No, it was so long ago. 422 00:22:13,039 --> 00:22:15,180 -How old are you now? -Five. 423 00:22:15,220 --> 00:22:16,000 I should know that as your godfather. 424 00:22:16,000 --> 00:22:18,039 I should know that as your godfather. 425 00:22:18,079 --> 00:22:20,000 - I'm almost five and a half. -Wow. 426 00:22:20,000 --> 00:22:21,029 - I'm almost five and a half. -Wow. 427 00:22:21,069 --> 00:22:24,000 May I give you a hug? God, how nice you have this. 428 00:22:24,000 --> 00:22:26,150 May I give you a hug? God, how nice you have this. 429 00:22:26,190 --> 00:22:28,000 - You have to see upstairs. - We'll eat soon. 430 00:22:28,000 --> 00:22:29,190 - You have to see upstairs. - We'll eat soon. 431 00:22:29,230 --> 00:22:32,000 - Do you stop for dinner? - Yes, very happy. 432 00:22:32,000 --> 00:22:33,059 - Do you stop for dinner? - Yes, very happy. 433 00:22:33,099 --> 00:22:35,000 What you have rebuilt! 434 00:22:35,039 --> 00:22:36,000 You have to see the bathroom. Bath, sauna, shower, underfloor heating. 435 00:22:36,000 --> 00:22:40,000 You have to see the bathroom. Bath, sauna, shower, underfloor heating. 436 00:22:40,000 --> 00:22:40,190 You have to see the bathroom. Bath, sauna, shower, underfloor heating. 437 00:22:40,230 --> 00:22:44,000 -Do you like it? -Skitfint. Must cost the shit. 438 00:22:44,000 --> 00:22:44,079 -Do you like it? -Skitfint. Must cost the shit. 439 00:22:44,119 --> 00:22:48,000 Yes, this roof here was a damn job to get. 440 00:22:48,000 --> 00:22:48,079 Yes, this roof here was a damn job to get. 441 00:22:48,119 --> 00:22:51,039 All windows here we got a special order - 442 00:22:51,079 --> 00:22:52,000 - and these things that go down they got like sewing alone. 443 00:22:52,000 --> 00:22:55,160 - and these things that go down they got like sewing alone. 444 00:22:59,180 --> 00:23:00,000 Are these new? 445 00:23:00,000 --> 00:23:01,059 Are these new? 446 00:23:01,099 --> 00:23:04,000 No, I bought them when I was in the US. 447 00:23:04,000 --> 00:23:04,019 No, I bought them when I was in the US. 448 00:23:04,059 --> 00:23:07,049 Damn, you can come here and hang more often. 449 00:23:07,089 --> 00:23:08,000 Yes I know. That's so much with the job, you know. 450 00:23:08,000 --> 00:23:11,170 Yes I know. That's so much with the job, you know. 451 00:23:12,230 --> 00:23:16,000 I thought about it the other day, that ... 452 00:23:16,039 --> 00:23:20,000 I'm damn happy about that your parents and you did- 453 00:23:20,000 --> 00:23:21,099 I'm damn happy about that your parents and you did- 454 00:23:21,140 --> 00:23:23,230 - when you brought me home. 455 00:23:24,019 --> 00:23:27,119 I'm wheat fuck what had happened otherwise. 456 00:23:27,160 --> 00:23:28,000 We did what we were supposed to. 457 00:23:28,000 --> 00:23:29,230 We did what we were supposed to. 458 00:23:30,019 --> 00:23:32,000 My mother ... No, now we go down and jaw. 459 00:23:32,000 --> 00:23:35,019 My mother ... No, now we go down and jaw. 460 00:23:35,059 --> 00:23:36,000 Alex, wait. 461 00:23:36,000 --> 00:23:38,069 Alex, wait. 462 00:23:39,049 --> 00:23:40,000 Come on, sit down. 463 00:23:40,000 --> 00:23:42,130 Come on, sit down. 464 00:23:46,049 --> 00:23:48,000 I need to ask you a thing. Wait. 465 00:23:48,000 --> 00:23:51,059 I need to ask you a thing. Wait. 466 00:23:52,069 --> 00:23:56,000 I saw a picture of you the other day. 467 00:23:56,000 --> 00:23:56,049 I saw a picture of you the other day. 468 00:23:57,069 --> 00:23:59,240 Where you hung with two heavy criminals. 469 00:24:00,029 --> 00:24:04,000 Sami Norén and Jörgen Svensson. 470 00:24:04,000 --> 00:24:04,029 Sami Norén and Jörgen Svensson. 471 00:24:07,210 --> 00:24:08,000 This spring at the Ice Hotel. 472 00:24:08,000 --> 00:24:11,079 This spring at the Ice Hotel. 473 00:24:11,119 --> 00:24:12,000 Well. Yes, I understand what night you mean. 474 00:24:12,000 --> 00:24:15,019 Well. Yes, I understand what night you mean. 475 00:24:15,059 --> 00:24:16,000 We were out partying. It was a sick heavy night. 476 00:24:16,000 --> 00:24:18,170 We were out partying. It was a sick heavy night. 477 00:24:18,210 --> 00:24:20,000 - Many shady types there. - Are you doing shit again? 478 00:24:20,000 --> 00:24:22,079 - Many shady types there. - Are you doing shit again? 479 00:24:22,119 --> 00:24:24,000 - What are you kidding? -No. Tell me now. 480 00:24:24,000 --> 00:24:26,029 - What are you kidding? -No. Tell me now. 481 00:24:26,069 --> 00:24:28,000 I have a company now, damn it, you know that. 482 00:24:28,000 --> 00:24:29,240 I have a company now, damn it, you know that. 483 00:24:30,029 --> 00:24:32,000 This industry is sick, one has full up even. 484 00:24:32,000 --> 00:24:33,099 This industry is sick, one has full up even. 485 00:24:33,140 --> 00:24:36,000 My best guy is in Lithuania, now we fall behind with everything. 486 00:24:36,000 --> 00:24:37,210 My best guy is in Lithuania, now we fall behind with everything. 487 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 - I can't even get ... - So you don't know them? 488 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 - I can't even get ... - So you don't know them? 489 00:24:42,039 --> 00:24:44,000 You have nothing to do with them? 490 00:24:44,000 --> 00:24:44,230 You have nothing to do with them? 491 00:24:45,019 --> 00:24:48,000 I put all that into it behind me. You have to trust me. 492 00:24:48,000 --> 00:24:50,210 I put all that into it behind me. You have to trust me. 493 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 - Where did you get off? The food is cold. -We're coming. 494 00:24:52,000 --> 00:24:55,069 - Where did you get off? The food is cold. -We're coming. 495 00:24:55,109 --> 00:24:56,000 Come on, let's go and have a look. 496 00:24:56,000 --> 00:24:59,009 Come on, let's go and have a look. 497 00:25:06,109 --> 00:25:08,000 -Promise? - She's in the shower. 498 00:25:08,000 --> 00:25:10,049 -Promise? - She's in the shower. 499 00:25:13,049 --> 00:25:16,000 Does she lock the room while showering? 500 00:25:16,000 --> 00:25:16,029 Does she lock the room while showering? 501 00:25:18,059 --> 00:25:20,000 - Did you cry? - I got shampoo in my eye, sorry! 502 00:25:20,000 --> 00:25:22,220 - Did you cry? - I got shampoo in my eye, sorry! 503 00:25:29,029 --> 00:25:31,039 Why are you locking the door? 504 00:25:31,079 --> 00:25:32,000 Otherwise, they jump in and doing my stuff. 505 00:25:32,000 --> 00:25:34,200 Otherwise, they jump in and doing my stuff. 506 00:25:34,240 --> 00:25:36,000 I might want some privacy. 507 00:25:36,000 --> 00:25:37,180 I might want some privacy. 508 00:25:37,220 --> 00:25:40,000 –Did you know Niklas Lindmark? - No, but I know who he was. 509 00:25:40,000 --> 00:25:41,220 –Did you know Niklas Lindmark? - No, but I know who he was. 510 00:25:42,009 --> 00:25:44,000 Do you know if he was on with drugs before? 511 00:25:44,000 --> 00:25:44,150 Do you know if he was on with drugs before? 512 00:25:44,190 --> 00:25:47,009 No, I know nothing about him. 513 00:25:47,049 --> 00:25:48,000 Do you know anything about anyone named Daniel Korpi? 514 00:25:48,000 --> 00:25:49,220 Do you know anything about anyone named Daniel Korpi? 515 00:25:50,009 --> 00:25:52,000 No. Who is it? 516 00:25:52,000 --> 00:25:53,059 No. Who is it? 517 00:25:57,119 --> 00:26:00,000 But oh, did you wash my tisha in 60 degrees? 518 00:26:00,000 --> 00:26:01,009 But oh, did you wash my tisha in 60 degrees? 519 00:26:01,049 --> 00:26:04,000 Gosh! Sorry! 520 00:26:04,000 --> 00:26:04,099 Gosh! Sorry! 521 00:26:25,160 --> 00:26:28,000 You can hurry to get it out to the sellers. 522 00:26:28,000 --> 00:26:28,210 You can hurry to get it out to the sellers. 523 00:26:29,000 --> 00:26:32,000 - The next party is already on Monday. -I can try. 524 00:26:32,000 --> 00:26:32,140 - The next party is already on Monday. -I can try. 525 00:26:32,180 --> 00:26:36,000 - But it can be difficult. - The guy we use in Kiruna ... 526 00:26:36,000 --> 00:26:36,089 - But it can be difficult. - The guy we use in Kiruna ... 527 00:26:36,130 --> 00:26:39,089 Can we trust him after what happened? 528 00:26:39,130 --> 00:26:40,000 Maybe it's time we did takes in someone else. Do you know anyone? 529 00:26:40,000 --> 00:26:43,170 Maybe it's time we did takes in someone else. Do you know anyone? 530 00:26:43,210 --> 00:26:44,000 - Do you have anyone on the building? - Yes, I can think of that. 531 00:26:44,000 --> 00:26:48,000 - Do you have anyone on the building? - Yes, I can think of that. 532 00:26:48,000 --> 00:26:48,200 - Do you have anyone on the building? - Yes, I can think of that. 533 00:27:01,009 --> 00:27:04,000 - They'll be good there. -Okay. 534 00:27:04,000 --> 00:27:04,170 - They'll be good there. -Okay. 535 00:27:04,210 --> 00:27:07,119 - How many should we have, then? -Ten. 536 00:27:07,160 --> 00:27:08,000 Ten? Well, that was a little ... 537 00:27:08,000 --> 00:27:12,000 Ten? Well, that was a little ... 538 00:27:12,000 --> 00:27:13,180 Ten? Well, that was a little ... 539 00:27:24,119 --> 00:27:27,109 Should we have chicken skewers, or what do you think? 540 00:27:27,150 --> 00:27:28,000 Yes. Yes Yes. 541 00:27:28,000 --> 00:27:30,109 Yes. Yes Yes. 542 00:27:45,109 --> 00:27:48,000 No, I forgot about the coffee. 543 00:27:48,000 --> 00:27:49,039 No, I forgot about the coffee. 544 00:27:53,009 --> 00:27:56,000 But ... what's the matter with you? You look very pale. 545 00:27:56,000 --> 00:28:00,000 But ... what's the matter with you? You look very pale. 546 00:28:06,210 --> 00:28:08,000 It is good. 547 00:28:08,000 --> 00:28:08,220 It is good. 548 00:29:15,220 --> 00:29:16,000 I have been through contacts and calls on Daniel Korpi's phone. 549 00:29:16,000 --> 00:29:20,000 I have been through contacts and calls on Daniel Korpi's phone. 550 00:29:20,000 --> 00:29:21,210 I have been through contacts and calls on Daniel Korpi's phone. 551 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 There are many short conversations there from Niklas Lindmark. 552 00:29:24,000 --> 00:29:25,140 There are many short conversations there from Niklas Lindmark. 553 00:29:25,180 --> 00:29:27,069 Yes of course. 554 00:29:27,109 --> 00:29:28,000 Yes, but ... in the contact list there was also Jocke Bergqvist. 555 00:29:28,000 --> 00:29:32,000 Yes, but ... in the contact list there was also Jocke Bergqvist. 556 00:29:32,000 --> 00:29:32,039 Yes, but ... in the contact list there was also Jocke Bergqvist. 557 00:29:32,079 --> 00:29:36,000 And isn't he who is in law with Lova? 558 00:29:36,000 --> 00:29:37,029 And isn't he who is in law with Lova? 559 00:29:37,069 --> 00:29:39,000 Yes. 560 00:29:39,039 --> 00:29:40,000 Several calls from him too and ... 561 00:29:40,000 --> 00:29:43,029 Several calls from him too and ... 562 00:29:44,119 --> 00:29:48,000 And Lova was there too in Daniel Korpi's telephone list. 563 00:29:48,000 --> 00:29:49,109 And Lova was there too in Daniel Korpi's telephone list. 564 00:29:49,150 --> 00:29:52,000 Yes, though she does not know him. Because she told me ... 565 00:29:52,000 --> 00:29:53,069 Yes, though she does not know him. Because she told me ... 566 00:29:54,230 --> 00:29:56,000 Okay, but that's good. See you later. Hen. 567 00:29:56,000 --> 00:29:59,119 Okay, but that's good. See you later. Hen. 568 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 Promise? 569 00:30:08,000 --> 00:30:09,089 Promise? 570 00:30:11,160 --> 00:30:12,000 -Promise! -What are you doing? 571 00:30:12,000 --> 00:30:13,210 -Promise! -What are you doing? 572 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 - She sleeps with a friend. - Praise has been lying to us. 573 00:30:16,000 --> 00:30:18,170 - She sleeps with a friend. - Praise has been lying to us. 574 00:30:18,210 --> 00:30:20,000 Yeah, who the hell hasn't lied? 575 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 Yeah, who the hell hasn't lied? 576 00:30:22,039 --> 00:30:24,000 drug dealer that we took into questioning— 577 00:30:24,000 --> 00:30:24,160 drug dealer that we took into questioning— 578 00:30:24,200 --> 00:30:28,000 - has Lova's number in her phone book. 579 00:30:28,000 --> 00:30:28,160 - has Lova's number in her phone book. 580 00:30:28,200 --> 00:30:31,059 It was like hell ... 581 00:30:31,099 --> 00:30:32,000 - But Lova can't have ... - But why would she lie? 582 00:30:32,000 --> 00:30:35,099 - But Lova can't have ... - But why would she lie? 583 00:30:35,140 --> 00:30:36,000 It doesn't have to mean anything. You lied to your parents about us. 584 00:30:36,000 --> 00:30:40,000 It doesn't have to mean anything. You lied to your parents about us. 585 00:30:40,000 --> 00:30:40,039 It doesn't have to mean anything. You lied to your parents about us. 586 00:30:40,079 --> 00:30:43,000 Do you remember when I pushed you on the mop– 587 00:30:43,039 --> 00:30:44,000 - up to the overnight cabin in Kaalasluspa? 588 00:30:44,000 --> 00:30:46,059 - up to the overnight cabin in Kaalasluspa? 589 00:30:46,099 --> 00:30:48,000 Well, damn it is not the same ?! 590 00:30:48,000 --> 00:30:49,170 Well, damn it is not the same ?! 591 00:30:53,109 --> 00:30:56,000 Are you crazy?! 592 00:30:56,000 --> 00:30:56,130 Are you crazy?! 593 00:31:06,099 --> 00:31:08,000 -Can you stop? - What the hell is this? 594 00:31:08,000 --> 00:31:10,150 -Can you stop? - What the hell is this? 595 00:31:10,190 --> 00:31:12,000 - How can she afford this? -Do not know. We must ask her. 596 00:31:12,000 --> 00:31:16,000 - How can she afford this? -Do not know. We must ask her. 597 00:31:16,000 --> 00:31:16,019 - How can she afford this? -Do not know. We must ask her. 598 00:31:16,059 --> 00:31:20,000 And this one. Do you know what it costs? Four thousand damn buckles! 599 00:31:20,000 --> 00:31:22,210 And this one. Do you know what it costs? Four thousand damn buckles! 600 00:31:39,140 --> 00:31:40,000 Good. And then you have to download as usual today. 601 00:31:40,000 --> 00:31:44,000 Good. And then you have to download as usual today. 602 00:31:44,000 --> 00:31:44,220 Good. And then you have to download as usual today. 603 00:31:45,009 --> 00:31:48,000 You ... You don't know anyone Who wants to start selling? 604 00:31:48,000 --> 00:31:49,009 You ... You don't know anyone Who wants to start selling? 605 00:31:49,049 --> 00:31:52,000 -What are you gonna replace me with? -No. 606 00:31:52,000 --> 00:31:52,170 -What are you gonna replace me with? -No. 607 00:31:52,210 --> 00:31:56,000 But more people are always needed. You may have some polisher who wants to start. 608 00:31:56,000 --> 00:31:58,069 But more people are always needed. You may have some polisher who wants to start. 609 00:31:58,109 --> 00:32:00,000 What's his name who has helped you a little before? 610 00:32:00,000 --> 00:32:02,210 What's his name who has helped you a little before? 611 00:32:03,000 --> 00:32:04,000 - What, Jocke? -Yes. 612 00:32:04,000 --> 00:32:05,069 - What, Jocke? -Yes. 613 00:32:05,109 --> 00:32:08,000 You can check if he wants to stay Big? You trust him well? 614 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 You can check if he wants to stay Big? You trust him well? 615 00:32:10,039 --> 00:32:12,000 -Yes... -Yes good. 616 00:32:12,000 --> 00:32:12,160 -Yes... -Yes good. 617 00:32:12,200 --> 00:32:15,220 Then we can take one such LKAB special. 618 00:33:07,200 --> 00:33:08,000 Then you get two tablets. Cytotec, 0.2 milligrams. 619 00:33:08,000 --> 00:33:12,000 Then you get two tablets. Cytotec, 0.2 milligrams. 620 00:33:12,000 --> 00:33:13,000 Then you get two tablets. Cytotec, 0.2 milligrams. 621 00:33:14,089 --> 00:33:16,000 They are inserted into the vagina and you three them three hours before you come here. 622 00:33:16,000 --> 00:33:19,059 They are inserted into the vagina and you three them three hours before you come here. 623 00:33:20,150 --> 00:33:23,150 So you have time to think one more time too. 624 00:33:26,150 --> 00:33:28,000 I don't have to think. 625 00:33:28,000 --> 00:33:28,089 I don't have to think. 626 00:33:28,130 --> 00:33:32,000 But Rebecka ... Considering your age - 627 00:33:32,039 --> 00:33:36,000 - it's not entirely certain that it is So easy to get pregnant again. 628 00:33:36,000 --> 00:33:36,160 - it's not entirely certain that it is So easy to get pregnant again. 629 00:33:38,109 --> 00:33:40,000 - I shouldn't have children anyway. -Are you sure about that? 630 00:33:40,000 --> 00:33:42,039 - I shouldn't have children anyway. -Are you sure about that? 631 00:33:42,079 --> 00:33:44,000 I'm one of those who are not fit to have children. 632 00:33:44,000 --> 00:33:46,190 I'm one of those who are not fit to have children. 633 00:33:46,230 --> 00:33:48,000 Here. If you change your mind. Karin who works with us. 634 00:33:48,000 --> 00:33:51,240 Here. If you change your mind. Karin who works with us. 635 00:33:52,029 --> 00:33:56,000 She's great. I think you should talk to her in which case. 636 00:33:56,000 --> 00:33:57,009 She's great. I think you should talk to her in which case. 637 00:34:03,140 --> 00:34:04,000 Are you still craving to make money? 638 00:34:04,000 --> 00:34:06,119 Are you still craving to make money? 639 00:34:06,160 --> 00:34:08,000 What do you mean by that? 640 00:34:08,000 --> 00:34:08,170 What do you mean by that? 641 00:34:08,210 --> 00:34:11,110 You can get your own stuff to sell. 642 00:34:13,000 --> 00:34:16,000 You earn much better and it is not more difficult. 643 00:34:16,000 --> 00:34:16,039 You earn much better and it is not more difficult. 644 00:34:16,079 --> 00:34:19,199 - Think about what happened to Niklas. -Not so loud. 645 00:34:20,170 --> 00:34:23,230 Okay, shit in it, then. 646 00:34:26,059 --> 00:34:28,000 - Fuck, I was just going to be nice. - You should stop too. 647 00:34:28,000 --> 00:34:30,019 - Fuck, I was just going to be nice. - You should stop too. 648 00:34:30,059 --> 00:34:32,000 - You are not well. -I feel good. What are you saying? 649 00:34:32,000 --> 00:34:34,050 - You are not well. -I feel good. What are you saying? 650 00:34:34,090 --> 00:34:36,000 And even if I would so you can't jump off in the middle. 651 00:34:36,000 --> 00:34:40,000 And even if I would so you can't jump off in the middle. 652 00:34:40,000 --> 00:34:40,050 And even if I would so you can't jump off in the middle. 653 00:34:40,090 --> 00:34:42,130 I do not want to sell! 654 00:34:42,170 --> 00:34:44,000 This is another thing. I will get a package of goods sent to me. 655 00:34:44,000 --> 00:34:48,000 This is another thing. I will get a package of goods sent to me. 656 00:34:48,000 --> 00:34:50,090 This is another thing. I will get a package of goods sent to me. 657 00:34:50,130 --> 00:34:52,000 - Don't you download? - This is another product. 658 00:34:52,000 --> 00:34:54,159 - Don't you download? - This is another product. 659 00:34:55,170 --> 00:34:56,000 Things you can order by mail. 660 00:34:56,000 --> 00:34:59,130 Things you can order by mail. 661 00:35:03,010 --> 00:35:04,000 The police are watching me. 662 00:35:04,000 --> 00:35:05,230 The police are watching me. 663 00:35:06,019 --> 00:35:08,000 So I thought ... Is that okay if I order in your name? 664 00:35:08,000 --> 00:35:11,010 So I thought ... Is that okay if I order in your name? 665 00:35:15,070 --> 00:35:16,000 What the hell, come on! There is no risk to you. 666 00:35:16,000 --> 00:35:20,000 What the hell, come on! There is no risk to you. 667 00:35:20,000 --> 00:35:20,030 What the hell, come on! There is no risk to you. 668 00:35:20,070 --> 00:35:24,000 I can order to Pajala you don't have to go here. 669 00:35:24,000 --> 00:35:25,110 I can order to Pajala you don't have to go here. 670 00:35:29,000 --> 00:35:32,000 This will be the last thing I do. 671 00:35:32,039 --> 00:35:36,000 Then I don't think I can do anything more. 672 00:35:36,000 --> 00:35:36,019 Then I don't think I can do anything more. 673 00:35:46,179 --> 00:35:48,000 - Are these the ones you're looking for? What? 674 00:35:48,000 --> 00:35:50,030 - Are these the ones you're looking for? What? 675 00:35:50,070 --> 00:35:52,000 I ask if it's these you are looking for. 676 00:35:52,000 --> 00:35:53,070 I ask if it's these you are looking for. 677 00:35:53,110 --> 00:35:56,000 So, have you searched my room ?! 678 00:35:56,000 --> 00:35:57,050 So, have you searched my room ?! 679 00:35:57,090 --> 00:36:00,000 Yes, you are lying and hang out with drug addicts. 680 00:36:00,000 --> 00:36:00,010 Yes, you are lying and hang out with drug addicts. 681 00:36:00,050 --> 00:36:03,019 You are absolutely sick in the head! 682 00:36:03,059 --> 00:36:04,000 After all, it's like hell to live in North Korea! How the hell can you ?! 683 00:36:04,000 --> 00:36:08,000 After all, it's like hell to live in North Korea! How the hell can you ?! 684 00:36:08,000 --> 00:36:09,010 After all, it's like hell to live in North Korea! How the hell can you ?! 685 00:36:10,059 --> 00:36:12,000 -Stay! - Lie down now! 686 00:36:12,000 --> 00:36:12,179 -Stay! - Lie down now! 687 00:36:12,219 --> 00:36:16,000 - Answer Mom's questions. Queries? It is a question! 688 00:36:16,000 --> 00:36:16,170 - Answer Mom's questions. Queries? It is a question! 689 00:36:16,210 --> 00:36:19,000 Where do things come from, then? 690 00:36:19,039 --> 00:36:20,000 As soon as I turn of age, I move I never talk to you again! 691 00:36:20,000 --> 00:36:23,179 As soon as I turn of age, I move I never talk to you again! 692 00:36:23,219 --> 00:36:24,000 You are not a mother, you are a police state! 693 00:36:24,000 --> 00:36:27,239 You are not a mother, you are a police state! 694 00:36:28,030 --> 00:36:30,170 -Move! - You go nowhere! 695 00:36:30,210 --> 00:36:32,000 -Yes, but bend me, then! -Promise! 696 00:36:32,000 --> 00:36:34,170 -Yes, but bend me, then! -Promise! 697 00:36:41,030 --> 00:36:44,000 No idea to go after her now. She must calm down. 698 00:36:44,000 --> 00:36:45,070 No idea to go after her now. She must calm down. 699 00:36:45,110 --> 00:36:48,000 Hell, what a fool you are! Is it only who am going to set boundaries ?! 700 00:36:48,000 --> 00:36:50,030 Hell, what a fool you are! Is it only who am going to set boundaries ?! 701 00:36:50,070 --> 00:36:52,000 Stop it now, damn it! 702 00:36:52,000 --> 00:36:52,139 Stop it now, damn it! 703 00:37:39,070 --> 00:37:40,000 - Was she hard? - Then into hell. 704 00:37:40,000 --> 00:37:43,039 - Was she hard? - Then into hell. 705 00:37:47,019 --> 00:37:48,000 What is the problem, then? 706 00:37:48,000 --> 00:37:49,010 What is the problem, then? 707 00:37:53,130 --> 00:37:56,000 She knows you and me can be found in Daniel's phone. 708 00:37:56,000 --> 00:37:57,010 She knows you and me can be found in Daniel's phone. 709 00:37:58,170 --> 00:38:00,000 And then it became like that utter fucking chaos. 710 00:38:00,000 --> 00:38:02,050 And then it became like that utter fucking chaos. 711 00:38:10,059 --> 00:38:12,000 You. Can't I stay with you for a while? 712 00:38:12,000 --> 00:38:14,030 You. Can't I stay with you for a while? 713 00:38:58,170 --> 00:39:00,000 Yes. No, he hasn't downloaded stuff. Everything is still there. Yes. Okay. 714 00:39:00,000 --> 00:39:04,000 Yes. No, he hasn't downloaded stuff. Everything is still there. Yes. Okay. 715 00:39:04,000 --> 00:39:05,170 Yes. No, he hasn't downloaded stuff. Everything is still there. Yes. Okay. 716 00:39:11,239 --> 00:39:12,000 Hi. 717 00:39:12,000 --> 00:39:14,090 Hi. 718 00:39:14,130 --> 00:39:16,000 How many spoons should I scoop up here for the beast? 719 00:39:16,000 --> 00:39:20,000 How many spoons should I scoop up here for the beast? 720 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 How many spoons should I scoop up here for the beast? 721 00:39:21,039 --> 00:39:23,079 Quit, Sivving. 722 00:39:23,119 --> 00:39:24,000 You have given him food how many at any time. You just talk. 723 00:39:24,000 --> 00:39:28,000 You have given him food how many at any time. You just talk. 724 00:39:28,000 --> 00:39:29,019 You have given him food how many at any time. You just talk. 725 00:39:29,059 --> 00:39:32,000 - Okay, I'll give him the whole jar. -Bye. 726 00:39:32,000 --> 00:39:33,090 - Okay, I'll give him the whole jar. -Bye. 727 00:39:34,119 --> 00:39:36,000 Lets see. 728 00:39:36,000 --> 00:39:36,139 Lets see. 729 00:39:36,179 --> 00:39:40,000 So. Come here now. So. Eat Now. 730 00:39:40,000 --> 00:39:41,059 So. Come here now. So. Eat Now. 731 00:39:41,099 --> 00:39:44,000 And so you tell what your math is doing. 732 00:39:44,000 --> 00:39:44,219 And so you tell what your math is doing. 733 00:39:47,130 --> 00:39:48,000 This is my favorite place in Stockholm. 734 00:39:48,000 --> 00:39:51,179 This is my favorite place in Stockholm. 735 00:39:51,219 --> 00:39:52,000 Okay. Cheers to you and your agency, Van Haaren. 736 00:39:52,000 --> 00:39:56,000 Okay. Cheers to you and your agency, Van Haaren. 737 00:39:56,000 --> 00:39:56,150 Okay. Cheers to you and your agency, Van Haaren. 738 00:39:56,190 --> 00:40:00,000 We promise and promise to tear the hedges off us for you. 739 00:40:00,000 --> 00:40:00,150 We promise and promise to tear the hedges off us for you. 740 00:40:02,019 --> 00:40:04,000 -Bowl. -Bowl. 741 00:40:04,000 --> 00:40:04,219 -Bowl. -Bowl. 742 00:40:06,230 --> 00:40:08,000 You have done well. 743 00:40:08,000 --> 00:40:09,010 You have done well. 744 00:40:09,050 --> 00:40:12,000 I've always had a good eye to you, Ms Martinsson. 745 00:40:12,000 --> 00:40:13,090 I've always had a good eye to you, Ms Martinsson. 746 00:40:13,130 --> 00:40:16,000 But what does your boyfriend say Måns Wenngren about this? 747 00:40:16,000 --> 00:40:18,070 But what does your boyfriend say Måns Wenngren about this? 748 00:40:19,110 --> 00:40:20,000 Who's who then? 749 00:40:20,000 --> 00:40:22,010 Who's who then? 750 00:40:26,230 --> 00:40:28,000 - How did you know about the bubble? “It's my job to know everything. 751 00:40:28,000 --> 00:40:31,079 - How did you know about the bubble? “It's my job to know everything. 752 00:40:35,099 --> 00:40:36,000 Anna – Maria Mella. 753 00:40:36,000 --> 00:40:37,119 Anna – Maria Mella. 754 00:40:37,159 --> 00:40:40,000 Daniel Korpi here. I should talk to you. 755 00:40:40,000 --> 00:40:42,119 Daniel Korpi here. I should talk to you. 756 00:40:42,159 --> 00:40:44,000 Absolutely. Do you want to come down at the station, or? 757 00:40:44,000 --> 00:40:46,059 Absolutely. Do you want to come down at the station, or? 758 00:40:46,099 --> 00:40:48,000 No, damn it. At the daycare. On the frontpage. 759 00:40:48,000 --> 00:40:50,210 No, damn it. At the daycare. On the frontpage. 760 00:40:51,000 --> 00:40:52,000 I'll show you something. 761 00:40:52,000 --> 00:40:53,139 I'll show you something. 762 00:40:55,139 --> 00:40:56,000 Then we'll see you there. 763 00:40:56,000 --> 00:40:57,170 Then we'll see you there. 764 00:40:57,210 --> 00:41:00,000 - And you take a civil car, huh? -Of course. Thanks, Daniel. 765 00:41:00,000 --> 00:41:03,019 - And you take a civil car, huh? -Of course. Thanks, Daniel. 766 00:41:29,219 --> 00:41:32,000 Are you sure about this? We might should talk to him first. 767 00:41:32,000 --> 00:41:34,050 Are you sure about this? We might should talk to him first. 768 00:41:34,090 --> 00:41:36,000 He might take. 769 00:41:36,000 --> 00:41:36,110 He might take. 770 00:42:11,090 --> 00:42:12,000 What the hell didn't you take the stuff for? You know, damn, you'll take the stuff! 771 00:42:12,000 --> 00:42:16,000 What the hell didn't you take the stuff for? You know, damn, you'll take the stuff! 772 00:42:16,000 --> 00:42:18,179 What the hell didn't you take the stuff for? You know, damn, you'll take the stuff! 773 00:42:20,179 --> 00:42:24,000 They are starting to get damn less at your best now, do you understand? 774 00:42:24,000 --> 00:42:24,099 They are starting to get damn less at your best now, do you understand? 775 00:42:24,139 --> 00:42:26,219 What the hell, I ... 776 00:42:27,010 --> 00:42:28,000 What the hell are you looking for? Are you waiting for someone, right? 777 00:42:28,000 --> 00:42:30,190 What the hell are you looking for? Are you waiting for someone, right? 778 00:42:30,230 --> 00:42:32,000 No I... 779 00:42:32,000 --> 00:42:33,130 No I... 780 00:42:35,030 --> 00:42:36,000 How quiet you are, Tommy. Is that something, or? 781 00:42:36,000 --> 00:42:38,070 How quiet you are, Tommy. Is that something, or? 782 00:42:38,110 --> 00:42:40,000 No. 783 00:42:40,000 --> 00:42:40,010 No. 784 00:42:40,050 --> 00:42:43,170 You know you can talk to me if anything. 785 00:42:43,210 --> 00:42:44,000 Yes I know. Thanks. 786 00:42:44,000 --> 00:42:46,079 Yes I know. Thanks. 787 00:42:48,070 --> 00:42:52,000 I want you to say if it is something you think about. 788 00:42:52,000 --> 00:42:52,039 I want you to say if it is something you think about. 789 00:42:54,090 --> 00:42:56,000 -I do not know... -What? 790 00:42:56,000 --> 00:42:56,150 -I do not know... -What? 791 00:42:59,210 --> 00:43:00,000 I care about you, Tommy. Very much. 792 00:43:00,000 --> 00:43:04,000 I care about you, Tommy. Very much. 793 00:43:04,000 --> 00:43:04,090 I care about you, Tommy. Very much. 794 00:43:04,130 --> 00:43:07,099 He's already here. 795 00:43:55,019 --> 00:43:56,000 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 796 00:43:56,000 --> 00:43:57,239 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 63306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.