All language subtitles for Without.a.Trace.S03E04.Upstairs.Downstairs.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,683 --> 00:00:18,652 I think our little Nicky is gonna love Paris. 2 00:00:18,719 --> 00:00:20,754 Aren't you, little beauty? 3 00:00:20,821 --> 00:00:23,023 They let you smoke in restaurants over there. 4 00:00:23,091 --> 00:00:24,125 Oh, God. 5 00:00:24,192 --> 00:00:25,393 Paris, I'm so jealous. 6 00:00:25,459 --> 00:00:27,228 We're going to Rome and Milan, too. 7 00:00:27,295 --> 00:00:28,862 Oh, Milan, the shopping. 8 00:00:28,929 --> 00:00:30,364 I know, I can't wait. 9 00:00:30,431 --> 00:00:31,799 It's gotten to be so expensive, 10 00:00:31,865 --> 00:00:34,068 especially with the dollar where it is. 11 00:00:34,135 --> 00:00:36,237 That's what credit cards are for, right? 12 00:00:36,304 --> 00:00:37,838 Terri, you've taught her well. 13 00:00:37,905 --> 00:00:39,073 She's a lucky nanny. 14 00:00:39,140 --> 00:00:40,541 Yeah. 15 00:00:40,608 --> 00:00:41,575 Mrs. Reston? 16 00:00:41,642 --> 00:00:43,211 More coffee, Mr. Monroe? 17 00:00:43,277 --> 00:00:46,046 No, not for me. But I think Terri could use some. 18 00:00:46,114 --> 00:00:47,881 Relax, Dad. 19 00:00:47,948 --> 00:00:49,350 It's not like I'm driving. 20 00:00:49,417 --> 00:00:50,684 Well, you're breast feeding. 21 00:00:50,751 --> 00:00:52,820 We don't want you turning your daughter 22 00:00:52,886 --> 00:00:55,923 into an alcoholic, do we? 23 00:00:55,989 --> 00:00:57,525 Listen... 24 00:00:57,591 --> 00:00:59,793 why don't we take this out onto the patio? 25 00:00:59,860 --> 00:01:02,963 That way Nat can finally enjoy his fine Cuban, 26 00:01:03,030 --> 00:01:05,299 we can all get some fresh air. 27 00:01:06,234 --> 00:01:07,268 Here you go. 28 00:01:07,335 --> 00:01:08,936 Thank you so much, June. 29 00:01:09,002 --> 00:01:09,970 Goodnight, darling. 30 00:01:10,037 --> 00:01:11,805 Goodnight. 31 00:01:33,361 --> 00:01:35,396 How's Terri doing? 32 00:01:35,463 --> 00:01:37,698 She's very upset, frankly. 33 00:01:37,765 --> 00:01:39,133 And so am I. 34 00:01:39,200 --> 00:01:40,534 Did I do something? 35 00:01:40,601 --> 00:01:42,570 Apparently you stole one of her dresses. 36 00:01:42,636 --> 00:01:43,637 What? 37 00:01:43,704 --> 00:01:44,738 And some jewelry. 38 00:01:44,805 --> 00:01:45,873 She gave me that stuff. 39 00:01:45,939 --> 00:01:48,142 She-she said she didn't want it anymore. 40 00:01:49,410 --> 00:01:52,012 She's drunk, she's probably... June... 41 00:01:52,079 --> 00:01:53,447 we brought you into our home. 42 00:01:53,514 --> 00:01:55,683 We treated you like a member of this family. 43 00:01:55,749 --> 00:01:59,153 I know, I know. I love it here. 44 00:01:59,220 --> 00:02:01,722 Please, give me a second chance. 45 00:02:01,789 --> 00:02:03,757 Whatever I did wrong, I'll make it better. 46 00:02:03,824 --> 00:02:05,593 Sorry, it's too late. I'll do better. 47 00:02:05,659 --> 00:02:08,296 I'll take you to the train station in the morning. 48 00:02:08,362 --> 00:02:10,264 Please, Lawrence, please don't. 49 00:02:52,240 --> 00:02:53,841 Who is it? FBI. 50 00:02:55,509 --> 00:02:57,245 Where's your daughter? 51 00:02:57,311 --> 00:02:58,479 What's happening? Where's your daughter? 52 00:02:58,546 --> 00:03:00,180 I-I don't know. What's happening? 53 00:03:00,248 --> 00:03:02,115 June, where is June? I-I don't know. 54 00:03:02,182 --> 00:03:05,152 Okay, your daughter is missing and so is the Pierces' baby. 55 00:03:05,219 --> 00:03:06,854 Now I have this search warrant 56 00:03:06,920 --> 00:03:08,155 to search the premises. 57 00:03:08,222 --> 00:03:09,390 June wouldn't take the baby. 58 00:03:09,457 --> 00:03:11,959 Who said that? Who said that? 59 00:03:27,475 --> 00:03:29,443 Special Agent Jack Malone, FBI. 60 00:03:29,510 --> 00:03:31,279 Did you find her? 61 00:03:31,345 --> 00:03:34,181 : No, not yet. 62 00:03:34,248 --> 00:03:35,783 We spoke to your nanny's mother, 63 00:03:35,849 --> 00:03:39,287 she hasn't heard from her. She has no idea where she is. 64 00:03:39,353 --> 00:03:40,754 : Oh, my God. 65 00:03:41,922 --> 00:03:43,291 Shh, shh, shh. 66 00:03:44,758 --> 00:03:46,460 June wouldn't hurt her, would she? 67 00:03:46,527 --> 00:03:49,263 No, no. It's going to be okay. 68 00:03:49,330 --> 00:03:51,365 Oh, my God. 69 00:04:38,679 --> 00:04:41,248 I'm sorry if Terri's been a little out of it, 70 00:04:41,315 --> 00:04:42,883 she's on a bit of medication. 71 00:04:42,950 --> 00:04:44,117 What, anxiety? 72 00:04:44,184 --> 00:04:45,586 No, depression. 73 00:04:45,653 --> 00:04:48,288 She's, uh, postpartum. 74 00:04:48,356 --> 00:04:50,090 She's either not sleeping 75 00:04:50,157 --> 00:04:51,392 or she's sleeping all day. 76 00:04:51,459 --> 00:04:53,226 She's depressed and then she feels guilty 77 00:04:53,293 --> 00:04:54,362 about being depressed. 78 00:04:54,428 --> 00:04:57,365 It's, it's been awful. 79 00:05:00,834 --> 00:05:02,035 Terri, honey? 80 00:05:02,102 --> 00:05:04,171 Are you okay? 81 00:05:04,237 --> 00:05:07,040 TERRI: Yes, I'll be out in a minute. 82 00:05:07,107 --> 00:05:08,241 Alright. 83 00:05:11,211 --> 00:05:13,280 She, uh... she had a little bit 84 00:05:13,347 --> 00:05:14,948 too much to drink last night. 85 00:05:15,015 --> 00:05:17,551 That's not a great mix, booze and pills. 86 00:05:17,618 --> 00:05:20,320 No, no, it's not. 87 00:05:21,455 --> 00:05:24,191 Mr. Pierce, is your wife an alcoholic? 88 00:05:24,257 --> 00:05:27,027 I don't know. 89 00:05:27,094 --> 00:05:28,429 Maybe. 90 00:05:28,496 --> 00:05:30,263 How long you been married? 91 00:05:30,330 --> 00:05:33,934 Nine years. 92 00:05:34,001 --> 00:05:38,271 Have you and June ever been involved? 93 00:05:38,338 --> 00:05:39,940 Involved? 94 00:05:40,007 --> 00:05:41,409 Involved. 95 00:05:41,475 --> 00:05:43,043 Let me tell you something. 96 00:05:43,110 --> 00:05:45,679 My wife and I have been trying to get pregnant 97 00:05:45,746 --> 00:05:46,914 for over three years now. 98 00:05:46,980 --> 00:05:48,649 We've been through everything-- 99 00:05:48,716 --> 00:05:50,684 all of the procedures, in vitro, everything-- 100 00:05:50,751 --> 00:05:54,354 because I love my wife 101 00:05:54,422 --> 00:05:56,857 and I wanted to have a family with her. 102 00:05:56,924 --> 00:05:59,693 I don't know what kinda guy goes through all of that, 103 00:05:59,760 --> 00:06:01,328 and then starts banging the nanny, 104 00:06:01,395 --> 00:06:04,998 but it is not me. 105 00:06:05,966 --> 00:06:08,368 I had to ask. 106 00:06:08,436 --> 00:06:11,071 Alright. The house alarm was set at 1:32 a.m. 107 00:06:11,138 --> 00:06:13,707 That lines up with when the parents went to bed. 108 00:06:13,774 --> 00:06:17,177 It was disengaged at 4:12 a.m. Must've been when June took off. 109 00:06:17,244 --> 00:06:20,648 Looks like she took off in a hurry, or packed in a hurry, 110 00:06:20,714 --> 00:06:22,215 she left her cell phone. 111 00:06:22,282 --> 00:06:24,452 Train station's less than a mile from here. 112 00:06:24,518 --> 00:06:25,786 Got locals canvassing. 113 00:06:25,853 --> 00:06:28,355 Or she had a partner with a car. 114 00:06:28,422 --> 00:06:29,857 Well, you know, we should consider 115 00:06:29,923 --> 00:06:32,059 that somebody grabbed them both. 116 00:06:36,396 --> 00:06:37,965 How did you meet June? 117 00:06:38,031 --> 00:06:40,601 She was working part-time for some friends in the city. 118 00:06:40,668 --> 00:06:42,069 They went off to Europe 119 00:06:42,135 --> 00:06:45,473 and, uh, June was looking for something more permanent. 120 00:06:45,539 --> 00:06:47,741 She had great references so we hired her. 121 00:06:49,677 --> 00:06:52,045 Mrs. Pierce, if you wouldn't mind putting those down? 122 00:06:52,112 --> 00:06:54,081 I need you to focus. 123 00:06:57,184 --> 00:07:00,420 Is there anybody else that works here that could have a motive? 124 00:07:00,488 --> 00:07:02,022 No. No. 125 00:07:02,089 --> 00:07:04,692 As far as you know, does June have a boyfriend? 126 00:07:04,758 --> 00:07:07,461 No. No, not that I know of. 127 00:07:07,528 --> 00:07:09,697 What kind of employee would you say she was? 128 00:07:09,763 --> 00:07:12,032 She was good, she was fine. 129 00:07:12,099 --> 00:07:14,401 She was conscientious. 130 00:07:14,468 --> 00:07:16,103 Mrs. Pierce? 131 00:07:17,370 --> 00:07:19,973 Mrs. Pierce? 132 00:07:20,040 --> 00:07:22,375 I liked her. 133 00:07:22,442 --> 00:07:24,612 I really did. 134 00:07:24,678 --> 00:07:27,515 Until you caught her stealing? 135 00:07:27,581 --> 00:07:29,683 Yeah. Which was when? 136 00:07:29,750 --> 00:07:31,552 Yesterday afternoon. 137 00:07:31,619 --> 00:07:32,586 I didn't... 138 00:07:32,653 --> 00:07:35,889 I didn't exactly catch her. 139 00:07:35,956 --> 00:07:38,626 A dress was missing and some jewelry. 140 00:07:38,692 --> 00:07:40,661 How can you be certain it was her? 141 00:07:40,728 --> 00:07:41,962 You have other house staff 142 00:07:42,029 --> 00:07:44,197 and you had caterers here for the party. 143 00:07:44,264 --> 00:07:45,999 No, I know it was her. 144 00:07:46,066 --> 00:07:48,502 Listen, tell him about the time you caught her 145 00:07:48,569 --> 00:07:50,337 with your necklace. Right. Um... 146 00:07:50,403 --> 00:07:51,772 This was last week. 147 00:07:51,839 --> 00:07:56,677 I came back from lunch early, um, and I found her 148 00:07:56,744 --> 00:07:58,746 in my dressing room. 149 00:08:02,716 --> 00:08:05,085 I'm sorry, I'm so sorry. I was just trying... 150 00:08:05,152 --> 00:08:06,520 Oh, June, 151 00:08:06,587 --> 00:08:08,488 don't be silly. Sit down. 152 00:08:08,556 --> 00:08:12,359 Nicky's asleep. I fed her at 1:00. She took the whole bottle. 153 00:08:12,425 --> 00:08:15,796 I know, I looked in on her. 154 00:08:15,863 --> 00:08:19,600 I bought this in a little boutique in Cap D'Antibes. 155 00:08:19,667 --> 00:08:22,970 Lift your hair. 156 00:08:23,036 --> 00:08:24,705 There we go. 157 00:08:24,772 --> 00:08:27,675 Oh, that looks fabulous on you. 158 00:08:27,741 --> 00:08:29,577 Yeah? Yeah. 159 00:08:29,643 --> 00:08:31,078 You can borrow it sometime. 160 00:08:31,144 --> 00:08:34,648 If you have a hot date or something. 161 00:08:36,617 --> 00:08:38,586 Why are you so nice to me? 162 00:08:38,652 --> 00:08:40,588 What do you mean? 163 00:08:40,654 --> 00:08:42,422 I know other people who work as nannies, 164 00:08:42,489 --> 00:08:45,092 their employers don't treat them the way you do. 165 00:08:47,327 --> 00:08:50,530 Well, maybe you just remind me 166 00:08:50,598 --> 00:08:55,335 of me a little bit when I was your age. 167 00:08:55,402 --> 00:08:58,038 Come on, how could that be? 168 00:08:58,105 --> 00:09:03,143 Because you're so young and full of promise. 169 00:09:05,045 --> 00:09:08,348 Well, you're the best thing that ever happened to me. 170 00:09:08,415 --> 00:09:10,818 Seriously. 171 00:09:13,954 --> 00:09:16,223 And then she betrayed me. 172 00:09:16,289 --> 00:09:18,458 If you knew you were going to fire her, 173 00:09:18,525 --> 00:09:21,929 why would you have her sit down to dinner with you last night? 174 00:09:21,995 --> 00:09:23,964 I didn't know I was gonna fire her. 175 00:09:24,031 --> 00:09:27,735 I, um, I thought at first that I would talk to her, 176 00:09:27,801 --> 00:09:29,569 and then as the evening went on, 177 00:09:29,637 --> 00:09:31,204 I just got madder and madder and... 178 00:09:31,271 --> 00:09:33,306 And drunker from what I'm told. 179 00:09:33,373 --> 00:09:37,377 So what if she was drunk?! What's this got to do with finding our daughter? 180 00:09:37,444 --> 00:09:38,746 If June took your baby... 181 00:09:38,812 --> 00:09:40,981 What do you mean "if"? What else could've happened? 182 00:09:41,048 --> 00:09:43,283 I have to consider every possibility. 183 00:09:43,350 --> 00:09:47,120 And if June took your daughter, motive is crucial. 184 00:09:47,187 --> 00:09:49,556 How did she take it when you fired her? 185 00:09:49,623 --> 00:09:50,924 She was upset. 186 00:09:50,991 --> 00:09:53,193 I mean, obviously. Did she make any threats? 187 00:09:53,260 --> 00:09:54,461 No. Would you say 188 00:09:54,527 --> 00:09:56,897 that she was unusually attached to your daughter? 189 00:09:56,964 --> 00:09:57,865 Unusually? 190 00:09:57,931 --> 00:09:59,599 No, she, she was great with her. 191 00:09:59,667 --> 00:10:03,036 She cared for her, otherwise she would not have been hired here. 192 00:10:03,103 --> 00:10:05,939 Do you have children, Agent Malone? 193 00:10:06,006 --> 00:10:07,775 As a matter of fact, I do. 194 00:10:07,841 --> 00:10:09,843 Then I'm sure you can imagine 195 00:10:09,910 --> 00:10:12,813 how difficult this must be. 196 00:10:18,485 --> 00:10:20,120 DANNY: Andwho are June's friends? 197 00:10:20,187 --> 00:10:22,155 Uh, there are some people from school. 198 00:10:22,222 --> 00:10:23,123 What school? 199 00:10:23,190 --> 00:10:25,258 City College. She goes there at night. 200 00:10:25,325 --> 00:10:26,760 She wants to be in fashion. 201 00:10:26,827 --> 00:10:28,395 Do you have names of her friends? 202 00:10:28,461 --> 00:10:31,231 No, she doesn't tell me. My other daughter may know. 203 00:10:31,298 --> 00:10:33,867 Well, where's she? I think she's working. 204 00:10:33,934 --> 00:10:36,169 She's, uh, a receptionist in a law firm. 205 00:10:36,236 --> 00:10:38,038 I'll call her, what's the number? 206 00:10:53,653 --> 00:10:55,989 Okay, thank you. She isn't there? 207 00:10:56,056 --> 00:10:58,826 She's making a delivery. She'll be back in a few minutes. 208 00:10:58,892 --> 00:11:00,660 I found this in your daughter's closet. 209 00:11:00,728 --> 00:11:02,095 Mrs. Pierce gave that to her. 210 00:11:02,162 --> 00:11:04,765 Mrs. Pierce gave her an Armani dress? 211 00:11:04,832 --> 00:11:06,333 I also found these. 212 00:11:06,399 --> 00:11:07,735 My daughter doesn't steal. 213 00:11:07,801 --> 00:11:10,871 Your daughter was fired last night for stealing. 214 00:11:10,938 --> 00:11:13,106 They're lying. They gave those to her. 215 00:11:13,173 --> 00:11:15,075 Where'd you get the plasma? 216 00:11:15,142 --> 00:11:16,476 The TV? 217 00:11:16,543 --> 00:11:19,780 June gave it to me for my birthday. Is that illegal? 218 00:11:19,847 --> 00:11:21,815 No, it's not illegal, but it costs $3,000. 219 00:11:21,882 --> 00:11:25,685 Where does a nanny going to night school get $3,000 for a TV? 220 00:11:25,753 --> 00:11:27,220 Something has happened to my daughter! 221 00:11:27,287 --> 00:11:30,057 You should be looking for her and not coming in here 222 00:11:30,123 --> 00:11:32,325 with your guns, making me a criminal! 223 00:12:27,714 --> 00:12:29,416 Alright. 224 00:12:29,482 --> 00:12:31,852 Full canvass of the train station. Nobody saw June. 225 00:12:31,919 --> 00:12:33,286 Maybe she had a partner? Mm-mm. 226 00:12:33,353 --> 00:12:34,822 Phone records come in yet? 227 00:12:34,888 --> 00:12:36,924 Man, does this girl know how to spend. 228 00:12:36,990 --> 00:12:38,625 Credit cards? Yeah, six of them. 229 00:12:38,691 --> 00:12:41,028 She's maxed out on five. $22,000 in debt. 230 00:12:41,094 --> 00:12:43,663 That's a lot for someone making 12 bucks an hour. 231 00:12:43,730 --> 00:12:45,365 Okay, you know what's weird? 232 00:12:45,432 --> 00:12:47,600 Terri Pierce cosigned a couple of these credit cards. 233 00:12:47,667 --> 00:12:50,037 June wouldn't have been able to get them otherwise. 234 00:12:50,103 --> 00:12:51,671 Stealing dresses and jewelry doesn't seem 235 00:12:51,738 --> 00:12:53,706 like a nice way of repaying the favor. 236 00:12:53,773 --> 00:12:55,408 Neither does stealing her kid. 237 00:12:55,475 --> 00:12:58,511 If she has that much financial trouble, that could be our motive. 238 00:12:58,578 --> 00:13:01,548 I wouldn't be surprised if we get a ransom call soon. 239 00:13:03,483 --> 00:13:05,853 How long have you been working for the Pierces? 240 00:13:05,919 --> 00:13:07,821 32 years. 241 00:13:07,888 --> 00:13:11,291 I used to live with the Monroes, Terri's mother and father in Manhattan. 242 00:13:11,358 --> 00:13:13,894 I practically raised Terri myself. 243 00:13:13,961 --> 00:13:16,229 Mrs. Monroe passed away when Terri was nine, 244 00:13:16,296 --> 00:13:19,299 Mr. Monroe never remarried, so a lot of it fell to me. 245 00:13:19,366 --> 00:13:21,401 But you're not full-time anymore? 246 00:13:21,468 --> 00:13:25,272 I still come out to clean a few times a week and do dinner parties. 247 00:13:25,338 --> 00:13:28,108 How did you feel when Terri hired June? 248 00:13:28,175 --> 00:13:29,776 Terri wanted somebody younger. 249 00:13:29,843 --> 00:13:31,879 I-I understood that. 250 00:13:31,945 --> 00:13:32,913 More energy. 251 00:13:32,980 --> 00:13:34,814 How did you find June? 252 00:13:34,882 --> 00:13:37,150 She took good care of the baby. 253 00:13:37,217 --> 00:13:39,386 Are you surprised that June would steal from them? 254 00:13:39,452 --> 00:13:42,389 I know she idolized Terri and everything she had: 255 00:13:42,455 --> 00:13:43,523 clothes, the money. 256 00:13:43,590 --> 00:13:44,624 Her husband? 257 00:13:44,691 --> 00:13:46,759 No. Lawrence? Never. 258 00:13:46,826 --> 00:13:49,496 He worships Terri. 259 00:13:49,562 --> 00:13:51,965 But I think I know who June was with. 260 00:13:52,032 --> 00:13:53,100 Who's that? 261 00:13:53,166 --> 00:13:55,068 Anthony DeBellis. 262 00:13:55,135 --> 00:13:56,569 He's the gardener. 263 00:13:56,636 --> 00:13:59,206 I caught them messing around in here last week. 264 00:14:00,173 --> 00:14:02,309 Come on, just try it. 265 00:14:02,375 --> 00:14:05,445 It's beluga, the best caviar in the world. 266 00:14:08,848 --> 00:14:10,317 What the hell's going on here? 267 00:14:10,383 --> 00:14:11,851 : What? 268 00:14:11,919 --> 00:14:13,921 Are you gonna replace that? 269 00:14:13,987 --> 00:14:15,956 Can you afford to replace that? 270 00:14:16,023 --> 00:14:17,290 Terri won't care. 271 00:14:17,357 --> 00:14:19,526 She offered it to me the other day. Oop. 272 00:14:19,592 --> 00:14:23,230 Mrs. Pierce gives what she wants when she wants. 273 00:14:23,296 --> 00:14:24,764 You don't take what you want. 274 00:14:24,831 --> 00:14:27,200 I've been telling her that. I've been warning her. 275 00:14:27,267 --> 00:14:29,636 You gotta know your place or you'll get burned. 276 00:14:29,702 --> 00:14:31,104 You are so paranoid. 277 00:14:31,171 --> 00:14:33,173 She treats you like her new pet. 278 00:14:33,240 --> 00:14:35,208 What happens when she gets sick of it? 279 00:14:35,275 --> 00:14:37,911 Terri's not like that. 280 00:14:37,978 --> 00:14:39,379 She believes in me. 281 00:14:39,446 --> 00:14:41,481 So does Lawrence. 282 00:14:48,688 --> 00:14:50,823 You don't even like t. 283 00:14:50,890 --> 00:14:53,126 It's an acquired taste. 284 00:14:53,193 --> 00:14:54,561 I told her to stay away 285 00:14:54,627 --> 00:14:57,364 from the caviar, and from Anthony. 286 00:14:57,430 --> 00:14:58,698 Why's that? 287 00:14:58,765 --> 00:15:01,668 If you're busy flirting, you're not doing your job. 288 00:15:01,734 --> 00:15:04,337 And this Anthony, what do you know about him? 289 00:15:04,404 --> 00:15:06,974 He's been working around here for at least 20 years. 290 00:15:07,040 --> 00:15:09,242 His father did all that landscaping back there, 291 00:15:09,309 --> 00:15:11,278 when the Monroes first built the house. 292 00:15:11,344 --> 00:15:14,347 Then he turned over the business to Anthony a few years ago. 293 00:15:14,414 --> 00:15:17,550 Mrs. Reston 294 00:15:17,617 --> 00:15:19,019 Where's my daughter? Where's Terri? 295 00:15:19,086 --> 00:15:20,287 Is she upstairs? 296 00:15:20,353 --> 00:15:21,821 She's just upstairs lying down. 297 00:15:21,888 --> 00:15:23,256 Have the police found anything yet? 298 00:15:23,323 --> 00:15:25,058 Mr. Monroe, before you go up, 299 00:15:25,125 --> 00:15:28,661 if I could just ask you a few questions? 300 00:15:28,728 --> 00:15:31,331 Yes. 301 00:15:31,398 --> 00:15:34,101 You were here last night for the dinner party. 302 00:15:34,167 --> 00:15:35,802 Yes. Mm-hmm. 303 00:15:35,868 --> 00:15:37,637 Did you notice anything unusual 304 00:15:37,704 --> 00:15:39,206 about June's behavior? 305 00:15:39,272 --> 00:15:42,009 She was sitting with the guests at the table 306 00:15:42,075 --> 00:15:44,978 out of place, out of line as usual. 307 00:15:45,045 --> 00:15:47,080 Did you know her well? Not really. 308 00:15:47,147 --> 00:15:49,016 But what you knew, you didn't like. 309 00:15:49,082 --> 00:15:50,850 She has greedy eyes. 310 00:15:50,917 --> 00:15:53,753 You can see it from the way she looks at everything. 311 00:15:53,820 --> 00:15:56,189 We will find her, Lawrence. We'll get her back. 312 00:15:56,256 --> 00:15:59,259 I hope so. Come on. Buck up. Buck up. 313 00:15:59,326 --> 00:16:01,594 You gotta be strong, for Terri's sake. 314 00:16:01,661 --> 00:16:06,733 Unknown caller, pay phone, West 47th Street, Manhattan. 315 00:16:09,602 --> 00:16:12,705 Okay, if it's June, just keep her talking. 316 00:16:16,509 --> 00:16:17,910 Hello? 317 00:16:17,977 --> 00:16:19,946 : We have both of them. 318 00:16:20,013 --> 00:16:21,948 The baby and the nanny. 319 00:16:22,015 --> 00:16:24,284 We want a million dollars in cash. 320 00:16:24,351 --> 00:16:27,620 Drop it off under the Brooklyn Bridge at midnight tonight. 321 00:16:27,687 --> 00:16:30,623 If you don't, we'll kill them both. 322 00:16:30,690 --> 00:16:31,758 Wait, hello? 323 00:16:34,227 --> 00:16:37,064 Wait is, is this for real? 324 00:16:37,130 --> 00:16:38,331 Looks like we may have 325 00:16:38,398 --> 00:16:40,267 rushed to judgment on June. 326 00:16:45,872 --> 00:16:49,542 : We have both of them. The baby and the nanny. 327 00:16:49,609 --> 00:16:51,711 We want a million dollars in cash. 328 00:16:51,778 --> 00:16:55,082 Drop it off under the Brooklyn Bridge at midnight tonight. 329 00:16:55,148 --> 00:16:57,550 If you don't, we'll kill them both. 330 00:16:57,617 --> 00:16:59,619 Under the Brooklyn Bridge? What, in the water? 331 00:16:59,686 --> 00:17:02,255 I guess they mean under one of the entrance ramps. 332 00:17:02,322 --> 00:17:04,157 Find it hard to believe June's not involved. 333 00:17:04,224 --> 00:17:07,827 "We have them both? " Sounds like an obvious way to get us off her. 334 00:17:07,894 --> 00:17:10,463 Can you tell whether it's a man or a woman? 335 00:17:10,530 --> 00:17:12,899 No, it's too distorted and the street noise isn't helping. 336 00:17:12,965 --> 00:17:15,568 Can you tell what kinda voice distorter it is? 337 00:17:15,635 --> 00:17:17,104 Low tech, very low tech. 338 00:17:17,170 --> 00:17:19,906 Look, the call came in from West 47th Street, 339 00:17:19,972 --> 00:17:21,007 the electronic district. 340 00:17:21,074 --> 00:17:23,042 Maybe they bought it there. 341 00:17:23,110 --> 00:17:25,612 I'll start making calls there. 342 00:17:30,417 --> 00:17:31,884 It's gonna be okay. 343 00:17:31,951 --> 00:17:34,387 We're gonna figure all of this out together, 344 00:17:34,454 --> 00:17:36,656 alright? Come this way. 345 00:17:36,723 --> 00:17:39,559 I honestly don't understand what that other family is doing here, 346 00:17:39,626 --> 00:17:41,828 when you acknowledge that June herself 347 00:17:41,894 --> 00:17:43,696 might still be involved. 348 00:17:43,763 --> 00:17:45,298 If June is innocent, 349 00:17:45,365 --> 00:17:47,734 then we have an obligation to include her family. 350 00:17:47,800 --> 00:17:51,003 If she's not, then how they react to you could tell us something. 351 00:17:51,070 --> 00:17:55,074 In the meantime, I need you to keep your opinions to yourself. You understand? 352 00:17:59,078 --> 00:18:00,647 Right here. 353 00:18:06,553 --> 00:18:07,454 Okay. 354 00:18:07,520 --> 00:18:10,157 Now, we have two basic options here. 355 00:18:10,223 --> 00:18:12,192 We can pay the kidnappers with real cash, 356 00:18:12,259 --> 00:18:14,026 we could try to follow them 357 00:18:14,093 --> 00:18:16,529 and see if they lead us to June and Nicky. 358 00:18:16,596 --> 00:18:18,598 The second option is to use decoy money 359 00:18:18,665 --> 00:18:20,633 and arrest them right there under the bridge, 360 00:18:20,700 --> 00:18:23,670 and force them to tell us where Nicky and June are. 361 00:18:23,736 --> 00:18:24,971 Which do you recommend? 362 00:18:25,037 --> 00:18:27,407 I recommend arresting them right there under the bridge. 363 00:18:27,474 --> 00:18:30,277 They say they'll kill them. We should pay and take their word. 364 00:18:30,343 --> 00:18:33,946 With all due respect, that's easy for you to say, it's not your money. 365 00:18:34,013 --> 00:18:36,783 You're worried about the money? What's a million dollars to you? 366 00:18:36,849 --> 00:18:38,818 Apparently, your sister thinks it's a lotta money. 367 00:18:38,885 --> 00:18:41,388 What's that supposed to mean? You do the math. 368 00:18:41,454 --> 00:18:43,823 I want everybody here to take a deep breath, okay? 369 00:18:43,890 --> 00:18:47,494 What if we give them the money, and they still don't let them go? 370 00:18:47,560 --> 00:18:49,329 That's why I recommend the second option, 371 00:18:49,396 --> 00:18:51,164 that we arrest them right there. 372 00:18:51,231 --> 00:18:53,200 I agree with you. I think it's correct. 373 00:18:53,266 --> 00:18:54,434 We fight fire with fire. 374 00:18:54,501 --> 00:18:56,836 Take them down when we have the chance. 375 00:18:56,903 --> 00:18:58,171 I agree. 376 00:19:00,307 --> 00:19:02,475 I know. Miss Ojeda, what did she just say? 377 00:19:02,542 --> 00:19:05,178 She said, "What was the point in bringing us here 378 00:19:05,245 --> 00:19:07,214 if we have no say?" 379 00:19:08,848 --> 00:19:13,520 Mrs. Ojeda, I really think that this is the right option. 380 00:19:16,256 --> 00:19:17,990 Yeah, a voice distorter. 381 00:19:18,057 --> 00:19:19,459 Probably this morning. 382 00:19:19,526 --> 00:19:21,961 Okay, thank you. Yeah, bye. 383 00:19:22,028 --> 00:19:24,731 Do you have that list of the Pierces' household employees? 384 00:19:24,797 --> 00:19:27,634 You got something? I think so. 385 00:19:33,340 --> 00:19:34,607 Anthony DeBellis? 386 00:19:35,174 --> 00:19:36,343 Yeah? 387 00:19:36,409 --> 00:19:37,777 Special Agent Fitzgerald with the FBI. 388 00:19:37,844 --> 00:19:40,012 I need to ask you a few questions. 389 00:19:40,079 --> 00:19:41,481 About what? 390 00:19:41,548 --> 00:19:43,316 The Pierces' daughter was kidnapped last night. 391 00:19:43,383 --> 00:19:45,685 What? Oh, geez. 392 00:19:45,752 --> 00:19:47,587 How well do you know June Ojeda? 393 00:19:47,654 --> 00:19:49,188 Why? Because she's missing, too, 394 00:19:49,256 --> 00:19:53,260 and we know that she called you at 3:45 in the morning. 395 00:19:53,326 --> 00:19:55,328 She was upset, alright? 396 00:19:55,395 --> 00:19:57,897 She just wanted to talk. 397 00:19:57,964 --> 00:20:04,371 I'm sorry to wake you up. I... I don't know what to do. 398 00:20:05,505 --> 00:20:08,308 June, what's going on, June? 399 00:20:08,975 --> 00:20:10,910 They fired me. 400 00:20:10,977 --> 00:20:13,246 Why? 401 00:20:13,313 --> 00:20:15,448 I don't know. It doesn't matter. 402 00:20:17,250 --> 00:20:19,118 I just wanted to say goodbye. 403 00:20:19,185 --> 00:20:20,920 June. 404 00:20:20,987 --> 00:20:23,556 June? 405 00:20:23,623 --> 00:20:24,591 June. 406 00:20:24,657 --> 00:20:27,960 That was it. That's all she said. 407 00:20:28,027 --> 00:20:30,630 So how long have you two been sleeping together? 408 00:20:32,332 --> 00:20:34,334 A couple of weeks. 409 00:20:34,401 --> 00:20:37,604 It was nothing serious. 410 00:20:37,670 --> 00:20:40,440 What, now you think I had something to do with this? 411 00:20:40,507 --> 00:20:42,942 I think you probably need to come with me. 412 00:20:51,884 --> 00:20:54,487 Yeah, thanks. 413 00:20:54,554 --> 00:20:57,390 Do you want some coffee? 414 00:20:57,457 --> 00:20:59,992 Yeah, and what time was that? 415 00:21:00,059 --> 00:21:02,362 Thanks very much. 416 00:21:02,429 --> 00:21:04,331 20ish Filipino woman, 417 00:21:04,397 --> 00:21:06,433 purchased an LDS voice distorter 418 00:21:06,499 --> 00:21:08,301 this morning at 11:30. 419 00:21:08,368 --> 00:21:11,170 Phil's Audio Emporium, West 45th Street. 420 00:21:11,237 --> 00:21:13,306 Sounds like June, right? 421 00:21:13,373 --> 00:21:14,574 Or her sister. 422 00:21:14,641 --> 00:21:16,543 She works on West 36th Street 423 00:21:16,609 --> 00:21:19,412 and she was out of the office at the same time. 424 00:21:19,479 --> 00:21:20,847 Convenient. Mm-hmm. 425 00:21:23,516 --> 00:21:25,251 She called me this morning. 426 00:21:25,318 --> 00:21:28,287 Where was she? 427 00:21:28,355 --> 00:21:30,423 I think she was on a bus. 428 00:21:30,490 --> 00:21:31,824 Going where? 429 00:21:31,891 --> 00:21:34,226 I don't know. She wouldn't say. 430 00:21:34,293 --> 00:21:36,996 What did she say to you? 431 00:21:37,063 --> 00:21:39,031 She sounded so terrified. 432 00:21:40,299 --> 00:21:43,470 They say it's because I stole, 433 00:21:43,536 --> 00:21:45,338 but it's because I... 434 00:21:47,374 --> 00:21:51,077 It's because I... I found out Terri was abusing the baby. 435 00:21:51,143 --> 00:21:52,879 What? 436 00:21:52,945 --> 00:21:55,348 That's why I have Nicky, 437 00:21:55,415 --> 00:21:57,650 to protect her from them. 438 00:21:57,717 --> 00:21:59,285 June. 439 00:21:59,352 --> 00:22:00,953 I need you to call the... 440 00:22:01,020 --> 00:22:06,258 I need you to call the Pierces and act like you're a kidnapper. 441 00:22:06,325 --> 00:22:07,860 Ask for some money. 442 00:22:07,927 --> 00:22:12,031 Make up some story, but tell them I was kidnapped, too. 443 00:22:12,098 --> 00:22:13,500 Why? 444 00:22:13,566 --> 00:22:18,070 To confuse the police. I need time to get away. 445 00:22:18,137 --> 00:22:22,409 Please, Etta, please. 446 00:22:22,475 --> 00:22:23,676 I love you. 447 00:22:24,977 --> 00:22:28,448 So I went and bought that thing to change my voice 448 00:22:28,515 --> 00:22:30,783 and I did what she said. 449 00:22:31,751 --> 00:22:33,420 Where would your sister go? 450 00:22:33,486 --> 00:22:36,222 I don't know. 451 00:22:36,288 --> 00:22:38,591 She doesn't have anyone but us. 452 00:22:43,062 --> 00:22:44,063 She said that Terri 453 00:22:44,130 --> 00:22:46,365 abused our daughter? Mm-hmm. 454 00:22:46,433 --> 00:22:47,867 That's preposterous. 455 00:22:47,934 --> 00:22:50,036 Your wife is suffering from postpartum depression. 456 00:22:50,102 --> 00:22:52,639 It can, uh, cause some unusual behavior. 457 00:22:52,705 --> 00:22:55,875 Well, that's not what happened here. 458 00:22:57,877 --> 00:22:59,245 Yes, my wife was depressed, 459 00:22:59,311 --> 00:23:02,482 but she would never do anything to harm our child. 460 00:23:02,549 --> 00:23:04,116 Is it possible that June witnessed something, 461 00:23:04,183 --> 00:23:06,553 that prompted your wife to have you fire her? 462 00:23:06,619 --> 00:23:09,055 I-I can understand why it might look that way, 463 00:23:09,121 --> 00:23:12,525 okay? But no. 464 00:23:12,592 --> 00:23:15,027 If you wouldn't mind waiting. 465 00:23:17,430 --> 00:23:19,198 June called her sister from the road. 466 00:23:19,265 --> 00:23:21,534 She says that she has your daughter. 467 00:23:21,601 --> 00:23:23,002 So Nicky's okay? I'm not exactly 468 00:23:23,069 --> 00:23:25,438 sure of that, but that's what the sister says. 469 00:23:25,505 --> 00:23:27,073 Oh, thank God! 470 00:23:27,139 --> 00:23:30,510 She also says that you were abusing your baby. 471 00:23:30,577 --> 00:23:31,944 That that's why you fired June, 472 00:23:32,011 --> 00:23:35,515 that's why June took Nicky-- to protect her from you. 473 00:23:35,582 --> 00:23:36,849 And you believe her? 474 00:23:36,916 --> 00:23:41,788 Well, all things considered, it makes sense. 475 00:23:41,854 --> 00:23:45,758 Unless there's something that you're not telling me. 476 00:23:45,825 --> 00:23:47,794 Now, I thought about our conversation this morning. 477 00:23:47,860 --> 00:23:50,362 You said that June had betrayed you 478 00:23:50,429 --> 00:23:53,299 and that's why you fired her. 479 00:23:53,365 --> 00:23:54,801 It occurred to me that betrayal 480 00:23:54,867 --> 00:23:58,037 might have something to do with the gardener. 481 00:23:58,104 --> 00:24:00,072 That leaves me with a couple of options. 482 00:24:00,139 --> 00:24:03,576 My favorites are, either you're sleeping with the gardener, 483 00:24:03,643 --> 00:24:06,178 or you're sleeping with June. 484 00:24:09,315 --> 00:24:11,718 Well, you're right. 485 00:24:11,784 --> 00:24:14,687 I did fire June because I saw them together. 486 00:24:16,255 --> 00:24:19,792 20 years? You've been working here that long? 487 00:24:19,859 --> 00:24:22,428 That's, like, when I was born. 488 00:24:22,495 --> 00:24:23,863 I know it. 489 00:24:23,930 --> 00:24:27,099 What was Terri like back then? 490 00:24:27,166 --> 00:24:29,168 She was beautiful... 491 00:24:29,235 --> 00:24:30,903 and happy. 492 00:24:30,970 --> 00:24:32,605 Not like now. 493 00:24:32,672 --> 00:24:34,707 I feel sorry for her. 494 00:24:34,774 --> 00:24:36,776 I don't think she really loves Lawrence. 495 00:24:36,843 --> 00:24:39,512 Lawrence was the right choice. 496 00:24:39,579 --> 00:24:42,048 She's paying for it now. 497 00:24:42,114 --> 00:24:43,315 She blew it. 498 00:24:43,382 --> 00:24:45,284 She should have gone with you. 499 00:24:45,351 --> 00:24:46,686 Well, she had her shot. 500 00:24:50,189 --> 00:24:52,559 I understand why he feels the way he does, 501 00:24:52,625 --> 00:24:57,363 but she-- she went after him to get at me. 502 00:24:57,429 --> 00:24:58,831 Because it was the one thing 503 00:24:58,898 --> 00:25:01,801 that she could have that I couldn't. 504 00:25:01,868 --> 00:25:04,737 But you had him at one time. 505 00:25:04,804 --> 00:25:09,742 We have been in love since we were 15. 506 00:25:10,977 --> 00:25:13,145 It's been the only time of my life 507 00:25:13,212 --> 00:25:16,115 that I've ever been happy. 508 00:25:16,182 --> 00:25:18,918 Let me guess, your father put a stop to it. 509 00:25:18,985 --> 00:25:21,788 Oh, he said that he would stop paying for school, 510 00:25:21,854 --> 00:25:25,692 he was gonna take away my trust fund, disown me. 511 00:25:25,758 --> 00:25:27,960 Is your husband aware of it? No. 512 00:25:28,027 --> 00:25:31,430 I mean, that's why I made up the whole story about June stealing, 513 00:25:31,497 --> 00:25:32,765 because I didn't want Lawrence 514 00:25:32,832 --> 00:25:35,201 to find out. I mean, what would be the point? 515 00:25:35,267 --> 00:25:37,036 Is there any possibility that the gardener 516 00:25:37,103 --> 00:25:40,707 assisted June in kidnapping the baby? No. 517 00:25:40,773 --> 00:25:43,075 Anthony would never hurt Nicky. 518 00:25:43,142 --> 00:25:46,545 He would never be involved. No. I know that much. 519 00:25:49,048 --> 00:25:51,618 VIVIAN: You didn't tell me the whole story about Anthony. 520 00:25:51,684 --> 00:25:52,885 That's Terri's personal business. 521 00:25:52,952 --> 00:25:55,321 It was up to her to tell you people. 522 00:25:55,387 --> 00:25:58,691 Well, now she has. 523 00:25:58,758 --> 00:26:01,260 He shouldn't have been working there anymore. 524 00:26:01,327 --> 00:26:03,029 We tried to straighten her out. 525 00:26:04,731 --> 00:26:06,899 Can't you sit up when you feed her? 526 00:26:06,966 --> 00:26:08,134 I'm tired. 527 00:26:08,200 --> 00:26:10,569 You're tired because you sleep 14 hours a day, 528 00:26:10,637 --> 00:26:12,739 and you keep popping those damn pills. 529 00:26:12,805 --> 00:26:14,774 What do you care? I don't think Anthony 530 00:26:14,841 --> 00:26:16,142 oughta be around here anymore. 531 00:26:16,208 --> 00:26:19,612 What Anthony? Anthony DeBellis, the gardener. 532 00:26:19,679 --> 00:26:21,447 What's he got to do with anything? 533 00:26:21,513 --> 00:26:22,882 She loves him, that's what. 534 00:26:22,949 --> 00:26:25,117 She just keeps him around here to torture herself. 535 00:26:25,184 --> 00:26:27,253 That's ridiculous. Tell him, Terri. 536 00:26:27,319 --> 00:26:28,788 He doesn't care. 537 00:26:28,855 --> 00:26:31,658 He doesn't care about anybody but himself. 538 00:26:31,724 --> 00:26:33,693 I can't deal with this now. 539 00:26:33,760 --> 00:26:35,928 I don't know what to do with her. 540 00:26:40,599 --> 00:26:43,535 Why don't you just let it go, Terri? 541 00:26:43,602 --> 00:26:45,972 I was supposed to be happy. 542 00:26:47,539 --> 00:26:50,843 She was supposed to make me happy. 543 00:26:52,311 --> 00:26:53,680 We tried. 544 00:26:54,747 --> 00:26:57,016 But I can tell you this-- 545 00:26:57,083 --> 00:27:00,252 if you don't find that baby, Terri's not gonna 546 00:27:00,319 --> 00:27:01,821 make it through. 547 00:27:01,888 --> 00:27:04,190 Not with all that guilt she's got. 548 00:27:04,256 --> 00:27:06,625 No, you have to listen to your mother, sweetheart. 549 00:27:06,693 --> 00:27:07,727 Why? 550 00:27:07,794 --> 00:27:09,528 Well, because you do. 551 00:27:09,595 --> 00:27:10,629 Okay. Yeah. 552 00:27:10,697 --> 00:27:12,264 Am I going to see you tomorrow? 553 00:27:12,331 --> 00:27:14,701 No, I'm gonna try and come out next weekend. 554 00:27:14,767 --> 00:27:16,568 Really? Uh-huh. 555 00:27:16,635 --> 00:27:19,806 Yeah, I'm gonna bring your favorite bagels from H&H, okay? 556 00:27:19,872 --> 00:27:22,441 Hmm. Sesame. That's right. 557 00:27:22,508 --> 00:27:26,112 Listen, can I... can I talk to your sister? Can I talk to Hannah? 558 00:27:26,178 --> 00:27:28,948 Hannah, daddy wants to talk to you. 559 00:27:29,015 --> 00:27:30,449 I don't want to. 560 00:27:31,617 --> 00:27:33,786 She doesn't want to. 561 00:27:33,853 --> 00:27:36,789 Okay, um... 562 00:27:36,856 --> 00:27:38,858 just, uh... 563 00:27:38,925 --> 00:27:41,928 tell her I sent her a big hug and a kiss, okay? 564 00:27:41,994 --> 00:27:44,596 Okay. I love you. 565 00:27:44,663 --> 00:27:46,933 Yeah. 566 00:27:46,999 --> 00:27:50,302 Yeah, I love you, too, sweetheart. 567 00:27:50,369 --> 00:27:51,337 I'll see you soon. 568 00:27:51,403 --> 00:27:53,372 Bye. 569 00:27:53,439 --> 00:27:54,807 You should be getting it now. 570 00:27:54,874 --> 00:27:57,043 If you can have it distributed to all your drivers. 571 00:27:57,109 --> 00:28:00,913 Well, as many as you can. We're talking about a kidnapped child here. 572 00:28:00,980 --> 00:28:03,149 I appreciate it, thanks. June's sister said the call 573 00:28:03,215 --> 00:28:06,052 from the bus came in about 10:00 this morning. Yeah. 574 00:28:06,118 --> 00:28:08,788 I got a call from a 314 cell phone number, 575 00:28:08,855 --> 00:28:11,891 into her law office at 9:57 a.m., two-minute call. 576 00:28:11,958 --> 00:28:14,193 314, that's a St. Louis area code. 577 00:28:14,260 --> 00:28:17,830 She could have an accomplice out of St. Louis. 578 00:28:17,897 --> 00:28:20,933 Or she borrowed a cell phone from someone on the bus. 579 00:28:23,069 --> 00:28:24,470 Straight to voice mail. 580 00:28:24,536 --> 00:28:26,305 You know what, if it is St. Louis, 581 00:28:26,372 --> 00:28:28,941 I'll have the photo distribution focus on the westbound lines. 582 00:28:29,008 --> 00:28:31,377 I'm gonna find out who owns that phone. Okay. 583 00:28:34,680 --> 00:28:37,383 Malone. 584 00:28:44,791 --> 00:28:47,860 Okay, thanks. 585 00:29:07,413 --> 00:29:09,381 We found your daughter. 586 00:29:12,718 --> 00:29:14,821 I'm sorry to say that she's dead. 587 00:29:16,322 --> 00:29:17,489 Oh, my God. 588 00:29:24,463 --> 00:29:26,833 Shh, shh, shh... 589 00:29:33,906 --> 00:29:36,909 I'll arrange for a car to take you home. 590 00:29:38,277 --> 00:29:40,346 Oh, my God! 591 00:29:48,888 --> 00:29:50,489 She's wrapped in a baby blanket 592 00:29:50,556 --> 00:29:53,025 with a lot of care. 593 00:29:55,594 --> 00:29:57,196 It's a shallow grave. 594 00:29:57,263 --> 00:30:00,566 Yeah, they must have dug it up in a hurry. 595 00:30:00,632 --> 00:30:02,068 Cause of death? 596 00:30:02,134 --> 00:30:06,638 The coroner thinks it was suffocation. 597 00:30:06,705 --> 00:30:09,708 Any signs of abuse? 598 00:30:09,775 --> 00:30:11,277 No. 599 00:30:32,764 --> 00:30:35,534 Okay, you can take her away. 600 00:31:01,928 --> 00:31:03,295 We found Nicky. 601 00:31:03,362 --> 00:31:05,331 With June? 602 00:31:05,397 --> 00:31:06,999 The baby's dead. 603 00:31:08,267 --> 00:31:11,170 Apparently... June buried her 604 00:31:11,237 --> 00:31:13,572 in the woods outside the Pierces' house. 605 00:31:13,639 --> 00:31:14,873 Oh, my God. 606 00:31:14,941 --> 00:31:17,944 Anthony, did you help her? What? 607 00:31:18,010 --> 00:31:19,778 I want you to stop protecting her. 608 00:31:19,845 --> 00:31:23,649 I'm not. God, I'm not. 609 00:31:23,715 --> 00:31:24,850 Poor Terri. 610 00:31:24,917 --> 00:31:26,152 Poor Terri? 611 00:31:26,218 --> 00:31:27,987 Why don't you give me a break. 612 00:31:28,054 --> 00:31:29,455 You warned June that Terri 613 00:31:29,521 --> 00:31:31,890 would turn against her, just like she turned against you, 614 00:31:31,958 --> 00:31:36,162 when she did, June called you and you made a plan to get back at Terri. 615 00:31:36,228 --> 00:31:37,997 By killing her child? Are you crazy? 616 00:31:38,064 --> 00:31:40,599 Why would June do it? Over losing a job? 617 00:31:40,666 --> 00:31:42,601 I don't know. 618 00:31:43,569 --> 00:31:45,237 I don't know. 619 00:31:45,304 --> 00:31:47,539 It doesn't make any sense. 620 00:31:47,606 --> 00:31:50,742 You're damn right it doesn't. 621 00:31:50,809 --> 00:31:53,579 VIVIAN: See that he signs it and sends it back. 622 00:31:53,645 --> 00:31:55,081 You got it. Thanks. 623 00:31:55,147 --> 00:31:57,516 Tracked down the St. Louis man with the cell phone. 624 00:31:57,583 --> 00:31:59,751 He confirms he lent it to June this morning. 625 00:31:59,818 --> 00:32:02,821 So where is she? He got off the bus in Carlisle, Pennsylvania, 626 00:32:02,888 --> 00:32:06,225 a couple hours ago-- the next stop is Pittsburgh in ten minutes. 627 00:32:06,292 --> 00:32:09,161 Hopefully, she's still on the bus. 628 00:32:43,262 --> 00:32:45,364 Oh, where's my daughter? Where is June? 629 00:32:45,431 --> 00:32:47,433 She's coming in right now from Pittsburgh. 630 00:32:47,499 --> 00:32:48,500 Here, sit down. 631 00:32:48,567 --> 00:32:50,002 Unfortunately, when she gets here, 632 00:32:50,069 --> 00:32:52,038 we're gonna have to talk to her first. 633 00:32:52,104 --> 00:32:53,672 She wouldn't have hurt that baby. 634 00:32:53,739 --> 00:32:55,141 I know how it looks, but... 635 00:32:55,207 --> 00:32:56,475 Mrs. Ojeda, 636 00:32:56,542 --> 00:32:58,510 I need you to sit here calmly. Okay. 637 00:32:58,577 --> 00:33:01,147 The moment that I get news, I'll let you know. 638 00:33:01,213 --> 00:33:02,814 Alright. Thank you. 639 00:33:02,881 --> 00:33:05,717 Okay. 640 00:33:11,557 --> 00:33:13,859 She here? 641 00:33:13,925 --> 00:33:16,162 We found $40,000 in her backpack. 642 00:33:16,228 --> 00:33:19,298 Somebody pay her to kill the baby? 643 00:33:19,365 --> 00:33:20,432 Maybe. 644 00:33:20,499 --> 00:33:23,969 Maybe it was a black market deal that went bad. 645 00:33:24,036 --> 00:33:26,405 I think you should take a crack at her. 646 00:33:26,472 --> 00:33:28,240 Why? 647 00:33:30,809 --> 00:33:33,779 I don't think my approach would be particularly useful right now. 648 00:33:49,761 --> 00:33:52,264 Have you been advised of your rights? 649 00:33:55,601 --> 00:33:58,270 Do you wanna tell me why you did it? 650 00:34:00,072 --> 00:34:01,039 I was scared. 651 00:34:01,107 --> 00:34:02,774 Of what? 652 00:34:02,841 --> 00:34:04,009 Of you people. 653 00:34:04,076 --> 00:34:05,244 Of us? 654 00:34:05,311 --> 00:34:07,979 That you'd blame it on me. 655 00:34:08,046 --> 00:34:11,617 But you killed her, didn't you, June? 656 00:34:11,683 --> 00:34:14,720 No. 657 00:34:14,786 --> 00:34:17,556 Did you talk to Terri and Lawrence? What did they say? 658 00:34:17,623 --> 00:34:20,259 It doesn't matter what they said. 659 00:34:20,326 --> 00:34:22,428 How about the $40,000? 660 00:34:24,330 --> 00:34:28,267 How about the ransom call you had your sister make? What was that about? 661 00:34:28,334 --> 00:34:31,870 I was scared, but I didn't kill Nicky, I swear. 662 00:34:31,937 --> 00:34:33,139 Then who? Anthony? 663 00:34:33,205 --> 00:34:35,006 No. Then who? 664 00:34:35,073 --> 00:34:36,442 Who paid you? 665 00:34:36,508 --> 00:34:38,577 I wanna talk to Lawrence. Where's Lawrence? 666 00:34:38,644 --> 00:34:40,579 It doesn't matter where Lawrence is. 667 00:34:40,646 --> 00:34:43,749 No, I wanna talk to Lawrence! 668 00:34:43,815 --> 00:34:44,850 Please. 669 00:35:14,680 --> 00:35:16,348 Excuse me. 670 00:35:27,092 --> 00:35:29,361 We found June. 671 00:35:29,428 --> 00:35:31,730 Well, what, what did she say? 672 00:35:31,797 --> 00:35:34,032 Only that she wants to speak to you. 673 00:35:34,099 --> 00:35:36,968 To me? 674 00:35:37,035 --> 00:35:39,605 Well, why? 675 00:35:39,671 --> 00:35:41,240 I don't know. 676 00:35:41,307 --> 00:35:45,110 But I do know that she had $40,000 in cash in her possession. 677 00:35:45,177 --> 00:35:47,579 What? 678 00:35:47,646 --> 00:35:50,849 Mr. Pierce, your wife was depressed. 679 00:35:50,916 --> 00:35:53,885 I believe she was abusing your child and June saw it. 680 00:35:53,952 --> 00:35:55,254 No, no. 681 00:35:55,321 --> 00:35:58,590 I believe that's why you sent June away. 682 00:36:00,259 --> 00:36:01,760 There was no abuse. 683 00:36:01,827 --> 00:36:02,794 She knew too much. 684 00:36:02,861 --> 00:36:05,163 I believe your wife killed the baby. 685 00:36:05,231 --> 00:36:06,732 No. 686 00:36:08,534 --> 00:36:11,270 Mr. Pierce, do not waste my time. 687 00:36:13,739 --> 00:36:15,907 I will find out one way or the other, 688 00:36:15,974 --> 00:36:19,378 whether I talk to you or your wife, it's up to you. 689 00:36:21,146 --> 00:36:23,715 There was no abuse. 690 00:36:23,782 --> 00:36:25,951 This... 691 00:36:26,017 --> 00:36:27,853 this was an accident. 692 00:36:27,919 --> 00:36:32,224 What kinda accident? 693 00:36:32,291 --> 00:36:34,760 She was feeding her. 694 00:36:36,194 --> 00:36:40,232 She was trying to be a good mother. 695 00:36:40,732 --> 00:36:42,868 Terri? 696 00:36:42,934 --> 00:36:45,036 Terri, come on. 697 00:36:45,103 --> 00:36:47,239 Come on, honey, come to bed. 698 00:36:47,306 --> 00:36:49,975 Terri. 699 00:36:55,647 --> 00:36:56,815 Nicky. 700 00:36:57,749 --> 00:37:00,752 Terri. Terri. 701 00:37:00,819 --> 00:37:02,554 Terri. 702 00:37:03,154 --> 00:37:05,557 Terri. 703 00:37:05,624 --> 00:37:07,192 Terri. 704 00:37:07,259 --> 00:37:08,494 Terri! 705 00:37:09,761 --> 00:37:12,130 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 706 00:37:12,197 --> 00:37:13,332 Nicky. 707 00:37:13,399 --> 00:37:14,833 Nicky, breathe. 708 00:37:14,900 --> 00:37:15,967 Terri, what happened?! 709 00:37:16,034 --> 00:37:17,202 Terri! 710 00:37:17,269 --> 00:37:19,405 Nicky, breathe. Nicky, breathe. 711 00:37:21,340 --> 00:37:23,342 Terri, wake up! Terri. 712 00:37:23,409 --> 00:37:24,876 Terri! What happened? 713 00:37:24,943 --> 00:37:26,412 I don't know! 714 00:37:26,478 --> 00:37:28,914 She was feeding her! She must have smothered her! 715 00:37:28,980 --> 00:37:30,248 Should I call 911? 716 00:37:30,316 --> 00:37:31,683 Yes! 717 00:37:31,750 --> 00:37:33,652 No, no. No. 718 00:37:33,719 --> 00:37:36,488 No, no. We have to call someone. 719 00:37:36,555 --> 00:37:40,091 No. I can't do that to her. I can't do that to Terri. 720 00:37:40,158 --> 00:37:41,460 Then what? 721 00:37:45,664 --> 00:37:47,833 What are you doing? Listen to me. Listen carefully. 722 00:37:47,899 --> 00:37:50,902 I'm gonna take you to the train station, get into the city. 723 00:37:50,969 --> 00:37:54,172 Get on an Amtrak or a bus, you are gonna go far away. 724 00:37:54,239 --> 00:37:57,643 This is $40,000. The should be enough to get you started. 725 00:37:57,709 --> 00:37:58,710 But why? 726 00:37:58,777 --> 00:38:00,746 Because this has to look like something else. 727 00:38:00,812 --> 00:38:02,981 I cannot tell Terri she killed our daughter. 728 00:38:03,048 --> 00:38:04,149 But she... 729 00:38:04,215 --> 00:38:05,784 No. this is what we're gonna do. 730 00:38:05,851 --> 00:38:07,619 There's no time to talk about this. 731 00:38:07,686 --> 00:38:10,656 I'm sorry but I can't... No, you can, and you will! 732 00:38:12,090 --> 00:38:15,293 Or I'm gonna have to handle this a different way. 733 00:38:15,361 --> 00:38:17,529 Who do you think the police are gonna believe 734 00:38:17,596 --> 00:38:19,765 if I tell them that you did it? 735 00:38:19,831 --> 00:38:21,266 Huh? 736 00:38:21,333 --> 00:38:24,403 You... or me? 737 00:38:25,837 --> 00:38:27,005 Now... 738 00:38:27,072 --> 00:38:28,574 you have a choice. 739 00:38:28,640 --> 00:38:30,642 You either stay here and be blamed 740 00:38:30,709 --> 00:38:35,313 for what happened, or you take this money 741 00:38:35,381 --> 00:38:37,749 and you go and you start a new life. 742 00:38:39,618 --> 00:38:42,488 I carried Terri upstairs 743 00:38:42,554 --> 00:38:44,990 and put her into bed. 744 00:38:45,056 --> 00:38:49,428 She was so drugged up she didn't know what was happening. 745 00:38:54,600 --> 00:38:59,538 I took our Nicky into the woods 746 00:38:59,605 --> 00:39:03,074 and I buried her. 747 00:39:09,481 --> 00:39:11,249 I thought that it would look like 748 00:39:11,316 --> 00:39:14,520 she had been kidnapped. 749 00:39:14,586 --> 00:39:18,189 That it had gone bad. 750 00:39:18,256 --> 00:39:20,158 I thought that June would just go away 751 00:39:20,225 --> 00:39:23,294 I thought I couldn't afford to have her around here. I thought... 752 00:39:23,361 --> 00:39:26,131 You thought we'd never suspect you, and even if we did, 753 00:39:26,197 --> 00:39:29,167 you could hire a high-powered lawyer and get away with it. 754 00:39:29,234 --> 00:39:31,302 No, no. No. 755 00:39:31,369 --> 00:39:34,339 Where's my high-priced lawyer now? That's not what this is about. 756 00:39:34,406 --> 00:39:37,509 Then what is this about? 757 00:39:37,576 --> 00:39:41,112 I could not let Terri live with what she did. 758 00:39:43,415 --> 00:39:46,384 She would kill herself. 759 00:39:49,354 --> 00:39:51,890 Unfortunately, Mr. Pierce, 760 00:39:51,957 --> 00:39:54,960 I am going to have to speak to your wife. 761 00:40:01,132 --> 00:40:04,135 Please, just let me. 762 00:40:06,738 --> 00:40:09,741 We're not gonna make it through this. 763 00:40:09,808 --> 00:40:12,844 Please, just let me do this one last thing for her. 764 00:40:15,346 --> 00:40:17,248 Go ahead. 765 00:40:17,315 --> 00:40:20,719 But I'm gonna have to take you both in when you're done. 766 00:40:59,424 --> 00:41:01,893 Lawrence told us everything. 767 00:41:04,496 --> 00:41:06,064 Everything? 768 00:41:08,800 --> 00:41:10,101 Why would you run, June, 769 00:41:10,168 --> 00:41:13,605 when all you had to do was stay and tell the truth? 770 00:41:19,410 --> 00:41:22,180 They have the money and power. What do I have? 771 00:41:25,250 --> 00:41:28,019 What have you been doing this whole time-- 772 00:41:28,086 --> 00:41:29,621 assuming it was me? 773 00:41:32,390 --> 00:41:33,725 That's because you ran. 774 00:41:33,792 --> 00:41:35,627 If you'd have stayed, 775 00:41:35,694 --> 00:41:39,531 you'd have been given a fair shake. 776 00:41:44,636 --> 00:41:47,238 I'm sorry. 55712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.