Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,683 --> 00:00:18,652
I think our little Nicky
is gonna love Paris.
2
00:00:18,719 --> 00:00:20,754
Aren't you, little beauty?
3
00:00:20,821 --> 00:00:23,023
They let you smoke
in restaurants over there.
4
00:00:23,091 --> 00:00:24,125
Oh, God.
5
00:00:24,192 --> 00:00:25,393
Paris, I'm so jealous.
6
00:00:25,459 --> 00:00:27,228
We're going to Rome
and Milan, too.
7
00:00:27,295 --> 00:00:28,862
Oh, Milan, the shopping.
8
00:00:28,929 --> 00:00:30,364
I know, I can't wait.
9
00:00:30,431 --> 00:00:31,799
It's gotten to be
so expensive,
10
00:00:31,865 --> 00:00:34,068
especially with
the dollar where it is.
11
00:00:34,135 --> 00:00:36,237
That's what credit cards
are for, right?
12
00:00:36,304 --> 00:00:37,838
Terri, you've taught her well.
13
00:00:37,905 --> 00:00:39,073
She's a lucky nanny.
14
00:00:39,140 --> 00:00:40,541
Yeah.
15
00:00:40,608 --> 00:00:41,575
Mrs. Reston?
16
00:00:41,642 --> 00:00:43,211
More coffee, Mr. Monroe?
17
00:00:43,277 --> 00:00:46,046
No, not for me. But I
think Terri could use some.
18
00:00:46,114 --> 00:00:47,881
Relax, Dad.
19
00:00:47,948 --> 00:00:49,350
It's not like I'm driving.
20
00:00:49,417 --> 00:00:50,684
Well, you're breast feeding.
21
00:00:50,751 --> 00:00:52,820
We don't want you turning
your daughter
22
00:00:52,886 --> 00:00:55,923
into an alcoholic, do we?
23
00:00:55,989 --> 00:00:57,525
Listen...
24
00:00:57,591 --> 00:00:59,793
why don't we take
this out onto the patio?
25
00:00:59,860 --> 00:01:02,963
That way Nat can finally enjoy
his fine Cuban,
26
00:01:03,030 --> 00:01:05,299
we can all get
some fresh air.
27
00:01:06,234 --> 00:01:07,268
Here you go.
28
00:01:07,335 --> 00:01:08,936
Thank you so much, June.
29
00:01:09,002 --> 00:01:09,970
Goodnight, darling.
30
00:01:10,037 --> 00:01:11,805
Goodnight.
31
00:01:33,361 --> 00:01:35,396
How's Terri doing?
32
00:01:35,463 --> 00:01:37,698
She's very upset, frankly.
33
00:01:37,765 --> 00:01:39,133
And so am I.
34
00:01:39,200 --> 00:01:40,534
Did I do something?
35
00:01:40,601 --> 00:01:42,570
Apparently you stole
one of her dresses.
36
00:01:42,636 --> 00:01:43,637
What?
37
00:01:43,704 --> 00:01:44,738
And some jewelry.
38
00:01:44,805 --> 00:01:45,873
She gave me that stuff.
39
00:01:45,939 --> 00:01:48,142
She-she said she didn't
want it anymore.
40
00:01:49,410 --> 00:01:52,012
She's drunk,
she's probably...
June...
41
00:01:52,079 --> 00:01:53,447
we brought you
into our home.
42
00:01:53,514 --> 00:01:55,683
We treated you like
a member of this family.
43
00:01:55,749 --> 00:01:59,153
I know, I know.
I love it here.
44
00:01:59,220 --> 00:02:01,722
Please, give me
a second chance.
45
00:02:01,789 --> 00:02:03,757
Whatever I did wrong,
I'll make it better.
46
00:02:03,824 --> 00:02:05,593
Sorry, it's too late.
I'll do better.
47
00:02:05,659 --> 00:02:08,296
I'll take you to the train
station in the morning.
48
00:02:08,362 --> 00:02:10,264
Please, Lawrence,
please don't.
49
00:02:52,240 --> 00:02:53,841
Who is it?
FBI.
50
00:02:55,509 --> 00:02:57,245
Where's your daughter?
51
00:02:57,311 --> 00:02:58,479
What's happening?
Where's your daughter?
52
00:02:58,546 --> 00:03:00,180
I-I don't know.
What's happening?
53
00:03:00,248 --> 00:03:02,115
June, where is June?
I-I don't know.
54
00:03:02,182 --> 00:03:05,152
Okay, your daughter is missing
and so is the Pierces' baby.
55
00:03:05,219 --> 00:03:06,854
Now I have
this search warrant
56
00:03:06,920 --> 00:03:08,155
to search the premises.
57
00:03:08,222 --> 00:03:09,390
June wouldn't take the baby.
58
00:03:09,457 --> 00:03:11,959
Who said that?
Who said that?
59
00:03:27,475 --> 00:03:29,443
Special Agent Jack Malone, FBI.
60
00:03:29,510 --> 00:03:31,279
Did you find her?
61
00:03:31,345 --> 00:03:34,181
:
No, not yet.
62
00:03:34,248 --> 00:03:35,783
We spoke to
your nanny's mother,
63
00:03:35,849 --> 00:03:39,287
she hasn't heard from her.
She has no idea where she is.
64
00:03:39,353 --> 00:03:40,754
:
Oh, my God.
65
00:03:41,922 --> 00:03:43,291
Shh, shh, shh.
66
00:03:44,758 --> 00:03:46,460
June wouldn't hurt her,
would she?
67
00:03:46,527 --> 00:03:49,263
No, no.
It's going to be okay.
68
00:03:49,330 --> 00:03:51,365
Oh, my God.
69
00:04:38,679 --> 00:04:41,248
I'm sorry if Terri's been
a little out of it,
70
00:04:41,315 --> 00:04:42,883
she's on a bit
of medication.
71
00:04:42,950 --> 00:04:44,117
What, anxiety?
72
00:04:44,184 --> 00:04:45,586
No, depression.
73
00:04:45,653 --> 00:04:48,288
She's, uh, postpartum.
74
00:04:48,356 --> 00:04:50,090
She's either not sleeping
75
00:04:50,157 --> 00:04:51,392
or she's sleeping
all day.
76
00:04:51,459 --> 00:04:53,226
She's depressed
and then she feels guilty
77
00:04:53,293 --> 00:04:54,362
about being depressed.
78
00:04:54,428 --> 00:04:57,365
It's, it's been awful.
79
00:05:00,834 --> 00:05:02,035
Terri, honey?
80
00:05:02,102 --> 00:05:04,171
Are you okay?
81
00:05:04,237 --> 00:05:07,040
TERRI:
Yes, I'll be out in a minute.
82
00:05:07,107 --> 00:05:08,241
Alright.
83
00:05:11,211 --> 00:05:13,280
She, uh...
she had a little bit
84
00:05:13,347 --> 00:05:14,948
too much to drink last night.
85
00:05:15,015 --> 00:05:17,551
That's not a great mix,
booze and pills.
86
00:05:17,618 --> 00:05:20,320
No, no, it's not.
87
00:05:21,455 --> 00:05:24,191
Mr. Pierce, is your wife
an alcoholic?
88
00:05:24,257 --> 00:05:27,027
I don't know.
89
00:05:27,094 --> 00:05:28,429
Maybe.
90
00:05:28,496 --> 00:05:30,263
How long you been married?
91
00:05:30,330 --> 00:05:33,934
Nine years.
92
00:05:34,001 --> 00:05:38,271
Have you and June
ever been involved?
93
00:05:38,338 --> 00:05:39,940
Involved?
94
00:05:40,007 --> 00:05:41,409
Involved.
95
00:05:41,475 --> 00:05:43,043
Let me tell you something.
96
00:05:43,110 --> 00:05:45,679
My wife and I have been
trying to get pregnant
97
00:05:45,746 --> 00:05:46,914
for over three years now.
98
00:05:46,980 --> 00:05:48,649
We've been through
everything--
99
00:05:48,716 --> 00:05:50,684
all of the procedures,
in vitro, everything--
100
00:05:50,751 --> 00:05:54,354
because I love my wife
101
00:05:54,422 --> 00:05:56,857
and I wanted to have
a family with her.
102
00:05:56,924 --> 00:05:59,693
I don't know what kinda guy
goes through all of that,
103
00:05:59,760 --> 00:06:01,328
and then starts
banging the nanny,
104
00:06:01,395 --> 00:06:04,998
but it is not me.
105
00:06:05,966 --> 00:06:08,368
I had to ask.
106
00:06:08,436 --> 00:06:11,071
Alright. The house alarm
was set at 1:32 a.m.
107
00:06:11,138 --> 00:06:13,707
That lines up with when
the parents went to bed.
108
00:06:13,774 --> 00:06:17,177
It was disengaged at 4:12 a.m.
Must've been when June took off.
109
00:06:17,244 --> 00:06:20,648
Looks like she took off in a
hurry, or packed in a hurry,
110
00:06:20,714 --> 00:06:22,215
she left her cell phone.
111
00:06:22,282 --> 00:06:24,452
Train station's less than
a mile from here.
112
00:06:24,518 --> 00:06:25,786
Got locals canvassing.
113
00:06:25,853 --> 00:06:28,355
Or she had a partner
with a car.
114
00:06:28,422 --> 00:06:29,857
Well, you know,
we should consider
115
00:06:29,923 --> 00:06:32,059
that somebody
grabbed them both.
116
00:06:36,396 --> 00:06:37,965
How did you meet June?
117
00:06:38,031 --> 00:06:40,601
She was working part-time
for some friends in the city.
118
00:06:40,668 --> 00:06:42,069
They went off to Europe
119
00:06:42,135 --> 00:06:45,473
and, uh, June was looking
for something more permanent.
120
00:06:45,539 --> 00:06:47,741
She had great references
so we hired her.
121
00:06:49,677 --> 00:06:52,045
Mrs. Pierce,
if you wouldn't mind
putting those down?
122
00:06:52,112 --> 00:06:54,081
I need you to focus.
123
00:06:57,184 --> 00:07:00,420
Is there anybody else that works
here that could have a motive?
124
00:07:00,488 --> 00:07:02,022
No. No.
125
00:07:02,089 --> 00:07:04,692
As far as you know,
does June have a boyfriend?
126
00:07:04,758 --> 00:07:07,461
No. No, not that I know of.
127
00:07:07,528 --> 00:07:09,697
What kind of employee
would you say she was?
128
00:07:09,763 --> 00:07:12,032
She was good, she was fine.
129
00:07:12,099 --> 00:07:14,401
She was conscientious.
130
00:07:14,468 --> 00:07:16,103
Mrs. Pierce?
131
00:07:17,370 --> 00:07:19,973
Mrs. Pierce?
132
00:07:20,040 --> 00:07:22,375
I liked her.
133
00:07:22,442 --> 00:07:24,612
I really did.
134
00:07:24,678 --> 00:07:27,515
Until you caught her stealing?
135
00:07:27,581 --> 00:07:29,683
Yeah.
Which was when?
136
00:07:29,750 --> 00:07:31,552
Yesterday afternoon.
137
00:07:31,619 --> 00:07:32,586
I didn't...
138
00:07:32,653 --> 00:07:35,889
I didn't exactly catch her.
139
00:07:35,956 --> 00:07:38,626
A dress was missing
and some jewelry.
140
00:07:38,692 --> 00:07:40,661
How can you
be certain it was her?
141
00:07:40,728 --> 00:07:41,962
You have other
house staff
142
00:07:42,029 --> 00:07:44,197
and you had caterers
here for the party.
143
00:07:44,264 --> 00:07:45,999
No, I know it was her.
144
00:07:46,066 --> 00:07:48,502
Listen, tell him about
the time you caught her
145
00:07:48,569 --> 00:07:50,337
with your necklace.
Right. Um...
146
00:07:50,403 --> 00:07:51,772
This was last week.
147
00:07:51,839 --> 00:07:56,677
I came back from lunch early,
um, and I found her
148
00:07:56,744 --> 00:07:58,746
in my dressing room.
149
00:08:02,716 --> 00:08:05,085
I'm sorry, I'm so sorry.
I was just trying...
150
00:08:05,152 --> 00:08:06,520
Oh, June,
151
00:08:06,587 --> 00:08:08,488
don't be silly.
Sit down.
152
00:08:08,556 --> 00:08:12,359
Nicky's asleep.
I fed her at 1:00.
She took the whole bottle.
153
00:08:12,425 --> 00:08:15,796
I know,
I looked in on her.
154
00:08:15,863 --> 00:08:19,600
I bought this in a little
boutique in Cap D'Antibes.
155
00:08:19,667 --> 00:08:22,970
Lift your hair.
156
00:08:23,036 --> 00:08:24,705
There we go.
157
00:08:24,772 --> 00:08:27,675
Oh, that looks
fabulous on you.
158
00:08:27,741 --> 00:08:29,577
Yeah?
Yeah.
159
00:08:29,643 --> 00:08:31,078
You can borrow it sometime.
160
00:08:31,144 --> 00:08:34,648
If you have a hot date
or something.
161
00:08:36,617 --> 00:08:38,586
Why are you
so nice to me?
162
00:08:38,652 --> 00:08:40,588
What do you mean?
163
00:08:40,654 --> 00:08:42,422
I know other people
who work as nannies,
164
00:08:42,489 --> 00:08:45,092
their employers don't
treat them the way you do.
165
00:08:47,327 --> 00:08:50,530
Well, maybe you
just remind me
166
00:08:50,598 --> 00:08:55,335
of me a little bit
when I was your age.
167
00:08:55,402 --> 00:08:58,038
Come on,
how could that be?
168
00:08:58,105 --> 00:09:03,143
Because you're so young
and full of promise.
169
00:09:05,045 --> 00:09:08,348
Well, you're the best thing
that ever happened to me.
170
00:09:08,415 --> 00:09:10,818
Seriously.
171
00:09:13,954 --> 00:09:16,223
And then she betrayed me.
172
00:09:16,289 --> 00:09:18,458
If you knew you were going to
fire her,
173
00:09:18,525 --> 00:09:21,929
why would you have her sit down
to dinner with you last night?
174
00:09:21,995 --> 00:09:23,964
I didn't know
I was gonna fire her.
175
00:09:24,031 --> 00:09:27,735
I, um, I thought at first
that I would talk to her,
176
00:09:27,801 --> 00:09:29,569
and then as
the evening went on,
177
00:09:29,637 --> 00:09:31,204
I just got madder
and madder and...
178
00:09:31,271 --> 00:09:33,306
And drunker
from what I'm told.
179
00:09:33,373 --> 00:09:37,377
So what if she was drunk?!
What's this got to do
with finding our daughter?
180
00:09:37,444 --> 00:09:38,746
If June took
your baby...
181
00:09:38,812 --> 00:09:40,981
What do you mean "if"?
What else could've happened?
182
00:09:41,048 --> 00:09:43,283
I have to consider
every possibility.
183
00:09:43,350 --> 00:09:47,120
And if June took your daughter,
motive is crucial.
184
00:09:47,187 --> 00:09:49,556
How did she take it
when you fired her?
185
00:09:49,623 --> 00:09:50,924
She was upset.
186
00:09:50,991 --> 00:09:53,193
I mean, obviously.
Did she make
any threats?
187
00:09:53,260 --> 00:09:54,461
No.
Would you say
188
00:09:54,527 --> 00:09:56,897
that she was unusually
attached to your daughter?
189
00:09:56,964 --> 00:09:57,865
Unusually?
190
00:09:57,931 --> 00:09:59,599
No, she, she was
great with her.
191
00:09:59,667 --> 00:10:03,036
She cared for her,
otherwise she would not
have been hired here.
192
00:10:03,103 --> 00:10:05,939
Do you have children,
Agent Malone?
193
00:10:06,006 --> 00:10:07,775
As a matter of fact, I do.
194
00:10:07,841 --> 00:10:09,843
Then I'm sure
you can imagine
195
00:10:09,910 --> 00:10:12,813
how difficult this must be.
196
00:10:18,485 --> 00:10:20,120
DANNY:
Andwho are June's friends?
197
00:10:20,187 --> 00:10:22,155
Uh, there are some people
from school.
198
00:10:22,222 --> 00:10:23,123
What school?
199
00:10:23,190 --> 00:10:25,258
City College.
She goes there at night.
200
00:10:25,325 --> 00:10:26,760
She wants to be in fashion.
201
00:10:26,827 --> 00:10:28,395
Do you have names
of her friends?
202
00:10:28,461 --> 00:10:31,231
No, she doesn't tell me.
My other daughter may know.
203
00:10:31,298 --> 00:10:33,867
Well, where's she?
I think she's working.
204
00:10:33,934 --> 00:10:36,169
She's, uh, a receptionist
in a law firm.
205
00:10:36,236 --> 00:10:38,038
I'll call her,
what's the number?
206
00:10:53,653 --> 00:10:55,989
Okay, thank you.
She isn't there?
207
00:10:56,056 --> 00:10:58,826
She's making a delivery.
She'll be back in a few minutes.
208
00:10:58,892 --> 00:11:00,660
I found this
in your daughter's closet.
209
00:11:00,728 --> 00:11:02,095
Mrs. Pierce
gave that to her.
210
00:11:02,162 --> 00:11:04,765
Mrs. Pierce gave her
an Armani dress?
211
00:11:04,832 --> 00:11:06,333
I also found these.
212
00:11:06,399 --> 00:11:07,735
My daughter doesn't steal.
213
00:11:07,801 --> 00:11:10,871
Your daughter was fired
last night for stealing.
214
00:11:10,938 --> 00:11:13,106
They're lying.
They gave those to her.
215
00:11:13,173 --> 00:11:15,075
Where'd you get
the plasma?
216
00:11:15,142 --> 00:11:16,476
The TV?
217
00:11:16,543 --> 00:11:19,780
June gave it to me
for my birthday.
Is that illegal?
218
00:11:19,847 --> 00:11:21,815
No, it's not illegal,
but it costs $3,000.
219
00:11:21,882 --> 00:11:25,685
Where does a nanny
going to night school
get $3,000 for a TV?
220
00:11:25,753 --> 00:11:27,220
Something has happened
to my daughter!
221
00:11:27,287 --> 00:11:30,057
You should be looking for her
and not coming in here
222
00:11:30,123 --> 00:11:32,325
with your guns,
making me a criminal!
223
00:12:27,714 --> 00:12:29,416
Alright.
224
00:12:29,482 --> 00:12:31,852
Full canvass of the train
station. Nobody saw June.
225
00:12:31,919 --> 00:12:33,286
Maybe she had a partner?
Mm-mm.
226
00:12:33,353 --> 00:12:34,822
Phone records
come in yet?
227
00:12:34,888 --> 00:12:36,924
Man, does this girl
know how to spend.
228
00:12:36,990 --> 00:12:38,625
Credit cards?
Yeah, six of them.
229
00:12:38,691 --> 00:12:41,028
She's maxed out on five.
$22,000 in debt.
230
00:12:41,094 --> 00:12:43,663
That's a lot
for someone making
12 bucks an hour.
231
00:12:43,730 --> 00:12:45,365
Okay, you know
what's weird?
232
00:12:45,432 --> 00:12:47,600
Terri Pierce cosigned
a couple of these
credit cards.
233
00:12:47,667 --> 00:12:50,037
June wouldn't
have been able to
get them otherwise.
234
00:12:50,103 --> 00:12:51,671
Stealing dresses
and jewelry doesn't seem
235
00:12:51,738 --> 00:12:53,706
like a nice way
of repaying the favor.
236
00:12:53,773 --> 00:12:55,408
Neither does
stealing her kid.
237
00:12:55,475 --> 00:12:58,511
If she has that much
financial trouble,
that could be our motive.
238
00:12:58,578 --> 00:13:01,548
I wouldn't be surprised
if we get a ransom call soon.
239
00:13:03,483 --> 00:13:05,853
How long have
you been working
for the Pierces?
240
00:13:05,919 --> 00:13:07,821
32 years.
241
00:13:07,888 --> 00:13:11,291
I used to live with the Monroes,
Terri's mother and father
in Manhattan.
242
00:13:11,358 --> 00:13:13,894
I practically raised Terri
myself.
243
00:13:13,961 --> 00:13:16,229
Mrs. Monroe passed away
when Terri was nine,
244
00:13:16,296 --> 00:13:19,299
Mr. Monroe never remarried,
so a lot of it fell to me.
245
00:13:19,366 --> 00:13:21,401
But you're not full-time
anymore?
246
00:13:21,468 --> 00:13:25,272
I still come out to clean
a few times a week
and do dinner parties.
247
00:13:25,338 --> 00:13:28,108
How did you feel
when Terri hired June?
248
00:13:28,175 --> 00:13:29,776
Terri wanted somebody younger.
249
00:13:29,843 --> 00:13:31,879
I-I understood that.
250
00:13:31,945 --> 00:13:32,913
More energy.
251
00:13:32,980 --> 00:13:34,814
How did you find June?
252
00:13:34,882 --> 00:13:37,150
She took good care of the baby.
253
00:13:37,217 --> 00:13:39,386
Are you surprised that June
would steal from them?
254
00:13:39,452 --> 00:13:42,389
I know she idolized Terri
and everything she had:
255
00:13:42,455 --> 00:13:43,523
clothes, the money.
256
00:13:43,590 --> 00:13:44,624
Her husband?
257
00:13:44,691 --> 00:13:46,759
No. Lawrence? Never.
258
00:13:46,826 --> 00:13:49,496
He worships Terri.
259
00:13:49,562 --> 00:13:51,965
But I think I know
who June was with.
260
00:13:52,032 --> 00:13:53,100
Who's that?
261
00:13:53,166 --> 00:13:55,068
Anthony DeBellis.
262
00:13:55,135 --> 00:13:56,569
He's the gardener.
263
00:13:56,636 --> 00:13:59,206
I caught them messing around
in here last week.
264
00:14:00,173 --> 00:14:02,309
Come on, just try it.
265
00:14:02,375 --> 00:14:05,445
It's beluga,
the best caviar
in the world.
266
00:14:08,848 --> 00:14:10,317
What the hell's going on here?
267
00:14:10,383 --> 00:14:11,851
:
What?
268
00:14:11,919 --> 00:14:13,921
Are you gonna
replace that?
269
00:14:13,987 --> 00:14:15,956
Can you afford
to replace that?
270
00:14:16,023 --> 00:14:17,290
Terri won't care.
271
00:14:17,357 --> 00:14:19,526
She offered it to me
the other day. Oop.
272
00:14:19,592 --> 00:14:23,230
Mrs. Pierce gives what
she wants when she wants.
273
00:14:23,296 --> 00:14:24,764
You don't take
what you want.
274
00:14:24,831 --> 00:14:27,200
I've been telling her that.
I've been warning her.
275
00:14:27,267 --> 00:14:29,636
You gotta know your place
or you'll get burned.
276
00:14:29,702 --> 00:14:31,104
You are so paranoid.
277
00:14:31,171 --> 00:14:33,173
She treats you
like her new pet.
278
00:14:33,240 --> 00:14:35,208
What happens when
she gets sick of it?
279
00:14:35,275 --> 00:14:37,911
Terri's not like that.
280
00:14:37,978 --> 00:14:39,379
She believes in me.
281
00:14:39,446 --> 00:14:41,481
So does Lawrence.
282
00:14:48,688 --> 00:14:50,823
You don't even like t.
283
00:14:50,890 --> 00:14:53,126
It's an acquired taste.
284
00:14:53,193 --> 00:14:54,561
I told her to stay away
285
00:14:54,627 --> 00:14:57,364
from the caviar,
and from Anthony.
286
00:14:57,430 --> 00:14:58,698
Why's that?
287
00:14:58,765 --> 00:15:01,668
If you're busy flirting,
you're not doing your job.
288
00:15:01,734 --> 00:15:04,337
And this Anthony,
what do you know about him?
289
00:15:04,404 --> 00:15:06,974
He's been working around here
for at least 20 years.
290
00:15:07,040 --> 00:15:09,242
His father did all that
landscaping back there,
291
00:15:09,309 --> 00:15:11,278
when the Monroes
first built the house.
292
00:15:11,344 --> 00:15:14,347
Then he turned over
the business to Anthony
a few years ago.
293
00:15:14,414 --> 00:15:17,550
Mrs. Reston
294
00:15:17,617 --> 00:15:19,019
Where's my daughter?
Where's Terri?
295
00:15:19,086 --> 00:15:20,287
Is she upstairs?
296
00:15:20,353 --> 00:15:21,821
She's just upstairs
lying down.
297
00:15:21,888 --> 00:15:23,256
Have the police
found anything yet?
298
00:15:23,323 --> 00:15:25,058
Mr. Monroe,
before you go up,
299
00:15:25,125 --> 00:15:28,661
if I could just ask
you a few questions?
300
00:15:28,728 --> 00:15:31,331
Yes.
301
00:15:31,398 --> 00:15:34,101
You were here last night
for the dinner party.
302
00:15:34,167 --> 00:15:35,802
Yes.
Mm-hmm.
303
00:15:35,868 --> 00:15:37,637
Did you notice
anything unusual
304
00:15:37,704 --> 00:15:39,206
about June's behavior?
305
00:15:39,272 --> 00:15:42,009
She was sitting
with the guests
at the table
306
00:15:42,075 --> 00:15:44,978
out of place,
out of line as usual.
307
00:15:45,045 --> 00:15:47,080
Did you know her well?
Not really.
308
00:15:47,147 --> 00:15:49,016
But what you knew,
you didn't like.
309
00:15:49,082 --> 00:15:50,850
She has greedy eyes.
310
00:15:50,917 --> 00:15:53,753
You can see it
from the way she looks
at everything.
311
00:15:53,820 --> 00:15:56,189
We will find her, Lawrence.
We'll get her back.
312
00:15:56,256 --> 00:15:59,259
I hope so.
Come on. Buck up. Buck up.
313
00:15:59,326 --> 00:16:01,594
You gotta be strong,
for Terri's sake.
314
00:16:01,661 --> 00:16:06,733
Unknown caller, pay phone,
West 47th Street, Manhattan.
315
00:16:09,602 --> 00:16:12,705
Okay, if it's June,
just keep her talking.
316
00:16:16,509 --> 00:16:17,910
Hello?
317
00:16:17,977 --> 00:16:19,946
:
We have both of them.
318
00:16:20,013 --> 00:16:21,948
The baby and the nanny.
319
00:16:22,015 --> 00:16:24,284
We want a million dollars
in cash.
320
00:16:24,351 --> 00:16:27,620
Drop it off under the Brooklyn
Bridge at midnight tonight.
321
00:16:27,687 --> 00:16:30,623
If you don't,
we'll kill them both.
322
00:16:30,690 --> 00:16:31,758
Wait, hello?
323
00:16:34,227 --> 00:16:37,064
Wait is, is this for real?
324
00:16:37,130 --> 00:16:38,331
Looks like
we may have
325
00:16:38,398 --> 00:16:40,267
rushed to judgment
on June.
326
00:16:45,872 --> 00:16:49,542
:
We have both of them.
The baby and the nanny.
327
00:16:49,609 --> 00:16:51,711
We want a million dollars
in cash.
328
00:16:51,778 --> 00:16:55,082
Drop it off under the Brooklyn
Bridge at midnight tonight.
329
00:16:55,148 --> 00:16:57,550
If you don't,
we'll kill them both.
330
00:16:57,617 --> 00:16:59,619
Under the Brooklyn Bridge?
What, in the water?
331
00:16:59,686 --> 00:17:02,255
I guess they mean under one
of the entrance ramps.
332
00:17:02,322 --> 00:17:04,157
Find it hard to believe
June's not involved.
333
00:17:04,224 --> 00:17:07,827
"We have them both? "
Sounds like an obvious way
to get us off her.
334
00:17:07,894 --> 00:17:10,463
Can you tell
whether it's a man or a woman?
335
00:17:10,530 --> 00:17:12,899
No, it's too distorted
and the street noise
isn't helping.
336
00:17:12,965 --> 00:17:15,568
Can you tell what kinda
voice distorter it is?
337
00:17:15,635 --> 00:17:17,104
Low tech, very low tech.
338
00:17:17,170 --> 00:17:19,906
Look, the call came in
from West 47th Street,
339
00:17:19,972 --> 00:17:21,007
the electronic district.
340
00:17:21,074 --> 00:17:23,042
Maybe they
bought it there.
341
00:17:23,110 --> 00:17:25,612
I'll start making calls there.
342
00:17:30,417 --> 00:17:31,884
It's gonna be okay.
343
00:17:31,951 --> 00:17:34,387
We're gonna
figure all of
this out together,
344
00:17:34,454 --> 00:17:36,656
alright?
Come this way.
345
00:17:36,723 --> 00:17:39,559
I honestly don't understand
what that other family
is doing here,
346
00:17:39,626 --> 00:17:41,828
when you acknowledge
that June herself
347
00:17:41,894 --> 00:17:43,696
might still be involved.
348
00:17:43,763 --> 00:17:45,298
If June is innocent,
349
00:17:45,365 --> 00:17:47,734
then we have an obligation
to include her family.
350
00:17:47,800 --> 00:17:51,003
If she's not,
then how they react
to you could tell us something.
351
00:17:51,070 --> 00:17:55,074
In the meantime, I need you
to keep your opinions
to yourself. You understand?
352
00:17:59,078 --> 00:18:00,647
Right here.
353
00:18:06,553 --> 00:18:07,454
Okay.
354
00:18:07,520 --> 00:18:10,157
Now, we have two
basic options here.
355
00:18:10,223 --> 00:18:12,192
We can pay the kidnappers
with real cash,
356
00:18:12,259 --> 00:18:14,026
we could try to follow them
357
00:18:14,093 --> 00:18:16,529
and see if they lead us
to June and Nicky.
358
00:18:16,596 --> 00:18:18,598
The second option is to use
decoy money
359
00:18:18,665 --> 00:18:20,633
and arrest them right there
under the bridge,
360
00:18:20,700 --> 00:18:23,670
and force them to tell us
where Nicky and June are.
361
00:18:23,736 --> 00:18:24,971
Which do you recommend?
362
00:18:25,037 --> 00:18:27,407
I recommend arresting them
right there under the bridge.
363
00:18:27,474 --> 00:18:30,277
They say they'll kill them.
We should pay
and take their word.
364
00:18:30,343 --> 00:18:33,946
With all due respect,
that's easy for you to say,
it's not your money.
365
00:18:34,013 --> 00:18:36,783
You're worried about the money?
What's a million dollars
to you?
366
00:18:36,849 --> 00:18:38,818
Apparently, your sister
thinks it's a lotta money.
367
00:18:38,885 --> 00:18:41,388
What's that supposed to mean?
You do the math.
368
00:18:41,454 --> 00:18:43,823
I want everybody here
to take a deep breath, okay?
369
00:18:43,890 --> 00:18:47,494
What if we give them the money,
and they still don't
let them go?
370
00:18:47,560 --> 00:18:49,329
That's why I recommend
the second option,
371
00:18:49,396 --> 00:18:51,164
that we arrest them
right there.
372
00:18:51,231 --> 00:18:53,200
I agree with you.
I think it's correct.
373
00:18:53,266 --> 00:18:54,434
We fight fire with fire.
374
00:18:54,501 --> 00:18:56,836
Take them down
when we have the chance.
375
00:18:56,903 --> 00:18:58,171
I agree.
376
00:19:00,307 --> 00:19:02,475
I know.
Miss Ojeda,
what did she just say?
377
00:19:02,542 --> 00:19:05,178
She said, "What was the point
in bringing us here
378
00:19:05,245 --> 00:19:07,214
if we have no say?"
379
00:19:08,848 --> 00:19:13,520
Mrs. Ojeda, I really think
that this is the right option.
380
00:19:16,256 --> 00:19:17,990
Yeah, a voice distorter.
381
00:19:18,057 --> 00:19:19,459
Probably this morning.
382
00:19:19,526 --> 00:19:21,961
Okay, thank you.
Yeah, bye.
383
00:19:22,028 --> 00:19:24,731
Do you have that list of the
Pierces' household employees?
384
00:19:24,797 --> 00:19:27,634
You got something?
I think so.
385
00:19:33,340 --> 00:19:34,607
Anthony DeBellis?
386
00:19:35,174 --> 00:19:36,343
Yeah?
387
00:19:36,409 --> 00:19:37,777
Special Agent Fitzgerald
with the FBI.
388
00:19:37,844 --> 00:19:40,012
I need to ask you
a few questions.
389
00:19:40,079 --> 00:19:41,481
About what?
390
00:19:41,548 --> 00:19:43,316
The Pierces' daughter was
kidnapped last night.
391
00:19:43,383 --> 00:19:45,685
What?
Oh, geez.
392
00:19:45,752 --> 00:19:47,587
How well do you know
June Ojeda?
393
00:19:47,654 --> 00:19:49,188
Why?
Because she's
missing, too,
394
00:19:49,256 --> 00:19:53,260
and we know that she called you
at 3:45 in the morning.
395
00:19:53,326 --> 00:19:55,328
She was upset,
alright?
396
00:19:55,395 --> 00:19:57,897
She just wanted to talk.
397
00:19:57,964 --> 00:20:04,371
I'm sorry to wake you up. I...
I don't know what to do.
398
00:20:05,505 --> 00:20:08,308
June, what's going on, June?
399
00:20:08,975 --> 00:20:10,910
They fired me.
400
00:20:10,977 --> 00:20:13,246
Why?
401
00:20:13,313 --> 00:20:15,448
I don't know.
It doesn't matter.
402
00:20:17,250 --> 00:20:19,118
I just wanted to say goodbye.
403
00:20:19,185 --> 00:20:20,920
June.
404
00:20:20,987 --> 00:20:23,556
June?
405
00:20:23,623 --> 00:20:24,591
June.
406
00:20:24,657 --> 00:20:27,960
That was it.
That's all she said.
407
00:20:28,027 --> 00:20:30,630
So how long have you two
been sleeping together?
408
00:20:32,332 --> 00:20:34,334
A couple of weeks.
409
00:20:34,401 --> 00:20:37,604
It was nothing serious.
410
00:20:37,670 --> 00:20:40,440
What, now you think I had
something to do with this?
411
00:20:40,507 --> 00:20:42,942
I think you probably need
to come with me.
412
00:20:51,884 --> 00:20:54,487
Yeah, thanks.
413
00:20:54,554 --> 00:20:57,390
Do you want
some coffee?
414
00:20:57,457 --> 00:20:59,992
Yeah, and what time
was that?
415
00:21:00,059 --> 00:21:02,362
Thanks very much.
416
00:21:02,429 --> 00:21:04,331
20ish Filipino woman,
417
00:21:04,397 --> 00:21:06,433
purchased an LDS
voice distorter
418
00:21:06,499 --> 00:21:08,301
this morning at 11:30.
419
00:21:08,368 --> 00:21:11,170
Phil's Audio Emporium,
West 45th Street.
420
00:21:11,237 --> 00:21:13,306
Sounds like June, right?
421
00:21:13,373 --> 00:21:14,574
Or her sister.
422
00:21:14,641 --> 00:21:16,543
She works on
West 36th Street
423
00:21:16,609 --> 00:21:19,412
and she was out of the office
at the same time.
424
00:21:19,479 --> 00:21:20,847
Convenient.
Mm-hmm.
425
00:21:23,516 --> 00:21:25,251
She called me this morning.
426
00:21:25,318 --> 00:21:28,287
Where was she?
427
00:21:28,355 --> 00:21:30,423
I think she was on a bus.
428
00:21:30,490 --> 00:21:31,824
Going where?
429
00:21:31,891 --> 00:21:34,226
I don't know.
She wouldn't say.
430
00:21:34,293 --> 00:21:36,996
What did she say to you?
431
00:21:37,063 --> 00:21:39,031
She sounded so terrified.
432
00:21:40,299 --> 00:21:43,470
They say it's because I stole,
433
00:21:43,536 --> 00:21:45,338
but it's because I...
434
00:21:47,374 --> 00:21:51,077
It's because I... I found out
Terri was abusing the baby.
435
00:21:51,143 --> 00:21:52,879
What?
436
00:21:52,945 --> 00:21:55,348
That's why I have Nicky,
437
00:21:55,415 --> 00:21:57,650
to protect her from them.
438
00:21:57,717 --> 00:21:59,285
June.
439
00:21:59,352 --> 00:22:00,953
I need you to call the...
440
00:22:01,020 --> 00:22:06,258
I need you to call the Pierces
and act like you're a kidnapper.
441
00:22:06,325 --> 00:22:07,860
Ask for some money.
442
00:22:07,927 --> 00:22:12,031
Make up some story, but tell
them I was kidnapped, too.
443
00:22:12,098 --> 00:22:13,500
Why?
444
00:22:13,566 --> 00:22:18,070
To confuse the police.
I need time to get away.
445
00:22:18,137 --> 00:22:22,409
Please, Etta, please.
446
00:22:22,475 --> 00:22:23,676
I love you.
447
00:22:24,977 --> 00:22:28,448
So I went and bought that thing
to change my voice
448
00:22:28,515 --> 00:22:30,783
and I did what she said.
449
00:22:31,751 --> 00:22:33,420
Where would your sister go?
450
00:22:33,486 --> 00:22:36,222
I don't know.
451
00:22:36,288 --> 00:22:38,591
She doesn't have anyone but us.
452
00:22:43,062 --> 00:22:44,063
She said that Terri
453
00:22:44,130 --> 00:22:46,365
abused our daughter?
Mm-hmm.
454
00:22:46,433 --> 00:22:47,867
That's preposterous.
455
00:22:47,934 --> 00:22:50,036
Your wife is suffering from
postpartum depression.
456
00:22:50,102 --> 00:22:52,639
It can, uh, cause
some unusual behavior.
457
00:22:52,705 --> 00:22:55,875
Well, that's not
what happened here.
458
00:22:57,877 --> 00:22:59,245
Yes, my wife was depressed,
459
00:22:59,311 --> 00:23:02,482
but she would never do anything
to harm our child.
460
00:23:02,549 --> 00:23:04,116
Is it possible that June
witnessed something,
461
00:23:04,183 --> 00:23:06,553
that prompted your wife
to have you fire her?
462
00:23:06,619 --> 00:23:09,055
I-I can understand why
it might look that way,
463
00:23:09,121 --> 00:23:12,525
okay? But no.
464
00:23:12,592 --> 00:23:15,027
If you wouldn't mind waiting.
465
00:23:17,430 --> 00:23:19,198
June called
her sister from the road.
466
00:23:19,265 --> 00:23:21,534
She says that
she has your daughter.
467
00:23:21,601 --> 00:23:23,002
So Nicky's okay?
I'm not exactly
468
00:23:23,069 --> 00:23:25,438
sure of that, but that's
what the sister says.
469
00:23:25,505 --> 00:23:27,073
Oh, thank God!
470
00:23:27,139 --> 00:23:30,510
She also says that
you were abusing your baby.
471
00:23:30,577 --> 00:23:31,944
That that's why
you fired June,
472
00:23:32,011 --> 00:23:35,515
that's why June took Nicky--
to protect her from you.
473
00:23:35,582 --> 00:23:36,849
And you believe her?
474
00:23:36,916 --> 00:23:41,788
Well, all things considered,
it makes sense.
475
00:23:41,854 --> 00:23:45,758
Unless there's something
that you're not telling me.
476
00:23:45,825 --> 00:23:47,794
Now, I thought about
our conversation this morning.
477
00:23:47,860 --> 00:23:50,362
You said that June
had betrayed you
478
00:23:50,429 --> 00:23:53,299
and that's
why you fired her.
479
00:23:53,365 --> 00:23:54,801
It occurred to me
that betrayal
480
00:23:54,867 --> 00:23:58,037
might have something to do
with the gardener.
481
00:23:58,104 --> 00:24:00,072
That leaves me
with a couple of options.
482
00:24:00,139 --> 00:24:03,576
My favorites are, either you're
sleeping with the gardener,
483
00:24:03,643 --> 00:24:06,178
or you're sleeping with June.
484
00:24:09,315 --> 00:24:11,718
Well, you're right.
485
00:24:11,784 --> 00:24:14,687
I did fire June because
I saw them together.
486
00:24:16,255 --> 00:24:19,792
20 years? You've been
working here that long?
487
00:24:19,859 --> 00:24:22,428
That's, like,
when I was born.
488
00:24:22,495 --> 00:24:23,863
I know it.
489
00:24:23,930 --> 00:24:27,099
What was Terri like
back then?
490
00:24:27,166 --> 00:24:29,168
She was beautiful...
491
00:24:29,235 --> 00:24:30,903
and happy.
492
00:24:30,970 --> 00:24:32,605
Not like now.
493
00:24:32,672 --> 00:24:34,707
I feel sorry for her.
494
00:24:34,774 --> 00:24:36,776
I don't think
she really loves Lawrence.
495
00:24:36,843 --> 00:24:39,512
Lawrence was the right choice.
496
00:24:39,579 --> 00:24:42,048
She's paying for it now.
497
00:24:42,114 --> 00:24:43,315
She blew it.
498
00:24:43,382 --> 00:24:45,284
She should have gone
with you.
499
00:24:45,351 --> 00:24:46,686
Well, she had her shot.
500
00:24:50,189 --> 00:24:52,559
I understand why he feels
the way he does,
501
00:24:52,625 --> 00:24:57,363
but she--
she went after him to get at me.
502
00:24:57,429 --> 00:24:58,831
Because it was the one thing
503
00:24:58,898 --> 00:25:01,801
that she could have
that I couldn't.
504
00:25:01,868 --> 00:25:04,737
But you had him at one time.
505
00:25:04,804 --> 00:25:09,742
We have been in love
since we were 15.
506
00:25:10,977 --> 00:25:13,145
It's been the only time
of my life
507
00:25:13,212 --> 00:25:16,115
that I've ever been happy.
508
00:25:16,182 --> 00:25:18,918
Let me guess,
your father put a stop to it.
509
00:25:18,985 --> 00:25:21,788
Oh, he said that he would
stop paying for school,
510
00:25:21,854 --> 00:25:25,692
he was gonna take away
my trust fund, disown me.
511
00:25:25,758 --> 00:25:27,960
Is your husband aware of it?
No.
512
00:25:28,027 --> 00:25:31,430
I mean, that's why I made up the
whole story
about June stealing,
513
00:25:31,497 --> 00:25:32,765
because I didn't
want Lawrence
514
00:25:32,832 --> 00:25:35,201
to find out.
I mean, what would be the point?
515
00:25:35,267 --> 00:25:37,036
Is there any possibility
that the gardener
516
00:25:37,103 --> 00:25:40,707
assisted June
in kidnapping the baby?
No.
517
00:25:40,773 --> 00:25:43,075
Anthony would
never hurt Nicky.
518
00:25:43,142 --> 00:25:46,545
He would never be involved.
No. I know that much.
519
00:25:49,048 --> 00:25:51,618
VIVIAN:
You didn't tell me
the whole story about Anthony.
520
00:25:51,684 --> 00:25:52,885
That's Terri's
personal business.
521
00:25:52,952 --> 00:25:55,321
It was up to her
to tell you people.
522
00:25:55,387 --> 00:25:58,691
Well, now she has.
523
00:25:58,758 --> 00:26:01,260
He shouldn't have been
working there anymore.
524
00:26:01,327 --> 00:26:03,029
We tried to straighten her out.
525
00:26:04,731 --> 00:26:06,899
Can't you sit up
when you feed her?
526
00:26:06,966 --> 00:26:08,134
I'm tired.
527
00:26:08,200 --> 00:26:10,569
You're tired because
you sleep 14 hours a day,
528
00:26:10,637 --> 00:26:12,739
and you keep popping
those damn pills.
529
00:26:12,805 --> 00:26:14,774
What do you care?
I don't think Anthony
530
00:26:14,841 --> 00:26:16,142
oughta be around here anymore.
531
00:26:16,208 --> 00:26:19,612
What Anthony?
Anthony DeBellis, the gardener.
532
00:26:19,679 --> 00:26:21,447
What's he got to do
with anything?
533
00:26:21,513 --> 00:26:22,882
She loves him,
that's what.
534
00:26:22,949 --> 00:26:25,117
She just keeps him around here
to torture herself.
535
00:26:25,184 --> 00:26:27,253
That's ridiculous.
Tell him, Terri.
536
00:26:27,319 --> 00:26:28,788
He doesn't care.
537
00:26:28,855 --> 00:26:31,658
He doesn't care about anybody
but himself.
538
00:26:31,724 --> 00:26:33,693
I can't deal
with this now.
539
00:26:33,760 --> 00:26:35,928
I don't know what
to do with her.
540
00:26:40,599 --> 00:26:43,535
Why don't you just
let it go, Terri?
541
00:26:43,602 --> 00:26:45,972
I was supposed to be happy.
542
00:26:47,539 --> 00:26:50,843
She was supposed
to make me happy.
543
00:26:52,311 --> 00:26:53,680
We tried.
544
00:26:54,747 --> 00:26:57,016
But I can tell you this--
545
00:26:57,083 --> 00:27:00,252
if you don't find that baby,
Terri's not gonna
546
00:27:00,319 --> 00:27:01,821
make it through.
547
00:27:01,888 --> 00:27:04,190
Not with all that guilt
she's got.
548
00:27:04,256 --> 00:27:06,625
No, you have to listen
to your mother, sweetheart.
549
00:27:06,693 --> 00:27:07,727
Why?
550
00:27:07,794 --> 00:27:09,528
Well, because you do.
551
00:27:09,595 --> 00:27:10,629
Okay.
Yeah.
552
00:27:10,697 --> 00:27:12,264
Am I going to see you tomorrow?
553
00:27:12,331 --> 00:27:14,701
No, I'm gonna try
and come out next weekend.
554
00:27:14,767 --> 00:27:16,568
Really?
Uh-huh.
555
00:27:16,635 --> 00:27:19,806
Yeah, I'm gonna bring your
favorite bagels from H&H, okay?
556
00:27:19,872 --> 00:27:22,441
Hmm. Sesame.
That's right.
557
00:27:22,508 --> 00:27:26,112
Listen, can I...
can I talk to your sister?
Can I talk to Hannah?
558
00:27:26,178 --> 00:27:28,948
Hannah, daddy wants
to talk to you.
559
00:27:29,015 --> 00:27:30,449
I don't want to.
560
00:27:31,617 --> 00:27:33,786
She doesn't want to.
561
00:27:33,853 --> 00:27:36,789
Okay, um...
562
00:27:36,856 --> 00:27:38,858
just, uh...
563
00:27:38,925 --> 00:27:41,928
tell her I sent her
a big hug and a kiss, okay?
564
00:27:41,994 --> 00:27:44,596
Okay. I love you.
565
00:27:44,663 --> 00:27:46,933
Yeah.
566
00:27:46,999 --> 00:27:50,302
Yeah, I love you, too,
sweetheart.
567
00:27:50,369 --> 00:27:51,337
I'll see you soon.
568
00:27:51,403 --> 00:27:53,372
Bye.
569
00:27:53,439 --> 00:27:54,807
You should be getting it now.
570
00:27:54,874 --> 00:27:57,043
If you can have it distributed
to all your drivers.
571
00:27:57,109 --> 00:28:00,913
Well, as many as you can.
We're talking about
a kidnapped child here.
572
00:28:00,980 --> 00:28:03,149
I appreciate it, thanks.
June's sister said the call
573
00:28:03,215 --> 00:28:06,052
from the bus came in
about 10:00 this morning.
Yeah.
574
00:28:06,118 --> 00:28:08,788
I got a call
from a 314 cell phone number,
575
00:28:08,855 --> 00:28:11,891
into her law office
at 9:57 a.m., two-minute call.
576
00:28:11,958 --> 00:28:14,193
314, that's a
St. Louis area code.
577
00:28:14,260 --> 00:28:17,830
She could have
an accomplice out
of St. Louis.
578
00:28:17,897 --> 00:28:20,933
Or she borrowed a cell phone
from someone on the bus.
579
00:28:23,069 --> 00:28:24,470
Straight to voice mail.
580
00:28:24,536 --> 00:28:26,305
You know what,
if it is St. Louis,
581
00:28:26,372 --> 00:28:28,941
I'll have the photo
distribution focus on
the westbound lines.
582
00:28:29,008 --> 00:28:31,377
I'm gonna find out
who owns that phone.
Okay.
583
00:28:34,680 --> 00:28:37,383
Malone.
584
00:28:44,791 --> 00:28:47,860
Okay, thanks.
585
00:29:07,413 --> 00:29:09,381
We found your daughter.
586
00:29:12,718 --> 00:29:14,821
I'm sorry to say
that she's dead.
587
00:29:16,322 --> 00:29:17,489
Oh, my God.
588
00:29:24,463 --> 00:29:26,833
Shh, shh, shh...
589
00:29:33,906 --> 00:29:36,909
I'll arrange for a car
to take you home.
590
00:29:38,277 --> 00:29:40,346
Oh, my God!
591
00:29:48,888 --> 00:29:50,489
She's wrapped
in a baby blanket
592
00:29:50,556 --> 00:29:53,025
with a lot of care.
593
00:29:55,594 --> 00:29:57,196
It's a shallow grave.
594
00:29:57,263 --> 00:30:00,566
Yeah, they must have
dug it up in a hurry.
595
00:30:00,632 --> 00:30:02,068
Cause of death?
596
00:30:02,134 --> 00:30:06,638
The coroner thinks
it was suffocation.
597
00:30:06,705 --> 00:30:09,708
Any signs of abuse?
598
00:30:09,775 --> 00:30:11,277
No.
599
00:30:32,764 --> 00:30:35,534
Okay, you can take her away.
600
00:31:01,928 --> 00:31:03,295
We found Nicky.
601
00:31:03,362 --> 00:31:05,331
With June?
602
00:31:05,397 --> 00:31:06,999
The baby's dead.
603
00:31:08,267 --> 00:31:11,170
Apparently...
June buried her
604
00:31:11,237 --> 00:31:13,572
in the woods outside
the Pierces' house.
605
00:31:13,639 --> 00:31:14,873
Oh, my God.
606
00:31:14,941 --> 00:31:17,944
Anthony, did you help her?
What?
607
00:31:18,010 --> 00:31:19,778
I want you to
stop protecting her.
608
00:31:19,845 --> 00:31:23,649
I'm not.
God, I'm not.
609
00:31:23,715 --> 00:31:24,850
Poor Terri.
610
00:31:24,917 --> 00:31:26,152
Poor Terri?
611
00:31:26,218 --> 00:31:27,987
Why don't you
give me a break.
612
00:31:28,054 --> 00:31:29,455
You warned June
that Terri
613
00:31:29,521 --> 00:31:31,890
would turn against her, just
like she turned against you,
614
00:31:31,958 --> 00:31:36,162
when she did, June
called you and you made a plan
to get back at Terri.
615
00:31:36,228 --> 00:31:37,997
By killing her child?
Are you crazy?
616
00:31:38,064 --> 00:31:40,599
Why would June do it?
Over losing a job?
617
00:31:40,666 --> 00:31:42,601
I don't know.
618
00:31:43,569 --> 00:31:45,237
I don't know.
619
00:31:45,304 --> 00:31:47,539
It doesn't make
any sense.
620
00:31:47,606 --> 00:31:50,742
You're damn right it doesn't.
621
00:31:50,809 --> 00:31:53,579
VIVIAN:
See that he signs it
and sends it back.
622
00:31:53,645 --> 00:31:55,081
You got it.
Thanks.
623
00:31:55,147 --> 00:31:57,516
Tracked down
the St. Louis man
with the cell phone.
624
00:31:57,583 --> 00:31:59,751
He confirms he lent it
to June this morning.
625
00:31:59,818 --> 00:32:02,821
So where is she?
He got off the bus
in Carlisle, Pennsylvania,
626
00:32:02,888 --> 00:32:06,225
a couple hours ago-- the
next stop is Pittsburgh
in ten minutes.
627
00:32:06,292 --> 00:32:09,161
Hopefully, she's
still on the bus.
628
00:32:43,262 --> 00:32:45,364
Oh, where's my daughter?
Where is June?
629
00:32:45,431 --> 00:32:47,433
She's coming in right now
from Pittsburgh.
630
00:32:47,499 --> 00:32:48,500
Here, sit down.
631
00:32:48,567 --> 00:32:50,002
Unfortunately, when
she gets here,
632
00:32:50,069 --> 00:32:52,038
we're gonna have
to talk to her first.
633
00:32:52,104 --> 00:32:53,672
She wouldn't have
hurt that baby.
634
00:32:53,739 --> 00:32:55,141
I know how it looks, but...
635
00:32:55,207 --> 00:32:56,475
Mrs. Ojeda,
636
00:32:56,542 --> 00:32:58,510
I need you to sit
here calmly.
Okay.
637
00:32:58,577 --> 00:33:01,147
The moment that I get news,
I'll let you know.
638
00:33:01,213 --> 00:33:02,814
Alright.
Thank you.
639
00:33:02,881 --> 00:33:05,717
Okay.
640
00:33:11,557 --> 00:33:13,859
She here?
641
00:33:13,925 --> 00:33:16,162
We found $40,000
in her backpack.
642
00:33:16,228 --> 00:33:19,298
Somebody pay her
to kill the baby?
643
00:33:19,365 --> 00:33:20,432
Maybe.
644
00:33:20,499 --> 00:33:23,969
Maybe it was a black market deal
that went bad.
645
00:33:24,036 --> 00:33:26,405
I think you should take
a crack at her.
646
00:33:26,472 --> 00:33:28,240
Why?
647
00:33:30,809 --> 00:33:33,779
I don't think my approach
would be particularly useful
right now.
648
00:33:49,761 --> 00:33:52,264
Have you been advised
of your rights?
649
00:33:55,601 --> 00:33:58,270
Do you wanna tell me
why you did it?
650
00:34:00,072 --> 00:34:01,039
I was scared.
651
00:34:01,107 --> 00:34:02,774
Of what?
652
00:34:02,841 --> 00:34:04,009
Of you people.
653
00:34:04,076 --> 00:34:05,244
Of us?
654
00:34:05,311 --> 00:34:07,979
That you'd blame it on me.
655
00:34:08,046 --> 00:34:11,617
But you killed her,
didn't you, June?
656
00:34:11,683 --> 00:34:14,720
No.
657
00:34:14,786 --> 00:34:17,556
Did you talk
to Terri and Lawrence?
What did they say?
658
00:34:17,623 --> 00:34:20,259
It doesn't matter
what they said.
659
00:34:20,326 --> 00:34:22,428
How about the $40,000?
660
00:34:24,330 --> 00:34:28,267
How about the ransom call
you had your sister make?
What was that about?
661
00:34:28,334 --> 00:34:31,870
I was scared, but I didn't
kill Nicky, I swear.
662
00:34:31,937 --> 00:34:33,139
Then who?
Anthony?
663
00:34:33,205 --> 00:34:35,006
No.
Then who?
664
00:34:35,073 --> 00:34:36,442
Who paid you?
665
00:34:36,508 --> 00:34:38,577
I wanna talk to Lawrence.
Where's Lawrence?
666
00:34:38,644 --> 00:34:40,579
It doesn't matter
where Lawrence is.
667
00:34:40,646 --> 00:34:43,749
No, I wanna talk
to Lawrence!
668
00:34:43,815 --> 00:34:44,850
Please.
669
00:35:14,680 --> 00:35:16,348
Excuse me.
670
00:35:27,092 --> 00:35:29,361
We found June.
671
00:35:29,428 --> 00:35:31,730
Well, what, what did she say?
672
00:35:31,797 --> 00:35:34,032
Only that she wants
to speak to you.
673
00:35:34,099 --> 00:35:36,968
To me?
674
00:35:37,035 --> 00:35:39,605
Well, why?
675
00:35:39,671 --> 00:35:41,240
I don't know.
676
00:35:41,307 --> 00:35:45,110
But I do know that she had
$40,000 in cash
in her possession.
677
00:35:45,177 --> 00:35:47,579
What?
678
00:35:47,646 --> 00:35:50,849
Mr. Pierce, your wife
was depressed.
679
00:35:50,916 --> 00:35:53,885
I believe she was abusing
your child and June saw it.
680
00:35:53,952 --> 00:35:55,254
No, no.
681
00:35:55,321 --> 00:35:58,590
I believe that's why
you sent June away.
682
00:36:00,259 --> 00:36:01,760
There was no abuse.
683
00:36:01,827 --> 00:36:02,794
She knew too much.
684
00:36:02,861 --> 00:36:05,163
I believe your wife
killed the baby.
685
00:36:05,231 --> 00:36:06,732
No.
686
00:36:08,534 --> 00:36:11,270
Mr. Pierce, do not
waste my time.
687
00:36:13,739 --> 00:36:15,907
I will find out
one way or the other,
688
00:36:15,974 --> 00:36:19,378
whether I talk to you
or your wife, it's up to you.
689
00:36:21,146 --> 00:36:23,715
There was no abuse.
690
00:36:23,782 --> 00:36:25,951
This...
691
00:36:26,017 --> 00:36:27,853
this was an accident.
692
00:36:27,919 --> 00:36:32,224
What kinda accident?
693
00:36:32,291 --> 00:36:34,760
She was feeding her.
694
00:36:36,194 --> 00:36:40,232
She was trying
to be a good mother.
695
00:36:40,732 --> 00:36:42,868
Terri?
696
00:36:42,934 --> 00:36:45,036
Terri, come on.
697
00:36:45,103 --> 00:36:47,239
Come on, honey, come to bed.
698
00:36:47,306 --> 00:36:49,975
Terri.
699
00:36:55,647 --> 00:36:56,815
Nicky.
700
00:36:57,749 --> 00:37:00,752
Terri. Terri.
701
00:37:00,819 --> 00:37:02,554
Terri.
702
00:37:03,154 --> 00:37:05,557
Terri.
703
00:37:05,624 --> 00:37:07,192
Terri.
704
00:37:07,259 --> 00:37:08,494
Terri!
705
00:37:09,761 --> 00:37:12,130
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
706
00:37:12,197 --> 00:37:13,332
Nicky.
707
00:37:13,399 --> 00:37:14,833
Nicky, breathe.
708
00:37:14,900 --> 00:37:15,967
Terri, what happened?!
709
00:37:16,034 --> 00:37:17,202
Terri!
710
00:37:17,269 --> 00:37:19,405
Nicky, breathe.
Nicky, breathe.
711
00:37:21,340 --> 00:37:23,342
Terri, wake up!
Terri.
712
00:37:23,409 --> 00:37:24,876
Terri!
What happened?
713
00:37:24,943 --> 00:37:26,412
I don't know!
714
00:37:26,478 --> 00:37:28,914
She was feeding her!
She must have smothered her!
715
00:37:28,980 --> 00:37:30,248
Should I call 911?
716
00:37:30,316 --> 00:37:31,683
Yes!
717
00:37:31,750 --> 00:37:33,652
No, no. No.
718
00:37:33,719 --> 00:37:36,488
No, no.
We have to call someone.
719
00:37:36,555 --> 00:37:40,091
No. I can't do that to her.
I can't do that to Terri.
720
00:37:40,158 --> 00:37:41,460
Then what?
721
00:37:45,664 --> 00:37:47,833
What are you doing?
Listen to me.
Listen carefully.
722
00:37:47,899 --> 00:37:50,902
I'm gonna take you to the train
station, get into the city.
723
00:37:50,969 --> 00:37:54,172
Get on an Amtrak or a bus,
you are gonna go far away.
724
00:37:54,239 --> 00:37:57,643
This is $40,000.
The should be enough
to get you started.
725
00:37:57,709 --> 00:37:58,710
But why?
726
00:37:58,777 --> 00:38:00,746
Because this has to look
like something else.
727
00:38:00,812 --> 00:38:02,981
I cannot tell Terri
she killed our daughter.
728
00:38:03,048 --> 00:38:04,149
But she...
729
00:38:04,215 --> 00:38:05,784
No. this is what
we're gonna do.
730
00:38:05,851 --> 00:38:07,619
There's no time
to talk about this.
731
00:38:07,686 --> 00:38:10,656
I'm sorry but I can't...
No, you can, and you will!
732
00:38:12,090 --> 00:38:15,293
Or I'm gonna have to handle
this a different way.
733
00:38:15,361 --> 00:38:17,529
Who do you think
the police are gonna believe
734
00:38:17,596 --> 00:38:19,765
if I tell them that you did it?
735
00:38:19,831 --> 00:38:21,266
Huh?
736
00:38:21,333 --> 00:38:24,403
You... or me?
737
00:38:25,837 --> 00:38:27,005
Now...
738
00:38:27,072 --> 00:38:28,574
you have a choice.
739
00:38:28,640 --> 00:38:30,642
You either stay here
and be blamed
740
00:38:30,709 --> 00:38:35,313
for what happened,
or you take this money
741
00:38:35,381 --> 00:38:37,749
and you go and you
start a new life.
742
00:38:39,618 --> 00:38:42,488
I carried Terri upstairs
743
00:38:42,554 --> 00:38:44,990
and put her into bed.
744
00:38:45,056 --> 00:38:49,428
She was so drugged up she
didn't know what was happening.
745
00:38:54,600 --> 00:38:59,538
I took our Nicky
into the woods
746
00:38:59,605 --> 00:39:03,074
and I buried her.
747
00:39:09,481 --> 00:39:11,249
I thought that it
would look like
748
00:39:11,316 --> 00:39:14,520
she had been kidnapped.
749
00:39:14,586 --> 00:39:18,189
That it had gone bad.
750
00:39:18,256 --> 00:39:20,158
I thought that
June would just go away
751
00:39:20,225 --> 00:39:23,294
I thought I couldn't afford
to have her around here.
I thought...
752
00:39:23,361 --> 00:39:26,131
You thought we'd
never suspect you,
and even if we did,
753
00:39:26,197 --> 00:39:29,167
you could hire a high-powered
lawyer and get away with it.
754
00:39:29,234 --> 00:39:31,302
No, no.
No.
755
00:39:31,369 --> 00:39:34,339
Where's my high-priced
lawyer now? That's not
what this is about.
756
00:39:34,406 --> 00:39:37,509
Then what is this about?
757
00:39:37,576 --> 00:39:41,112
I could not let Terri live
with what she did.
758
00:39:43,415 --> 00:39:46,384
She would kill herself.
759
00:39:49,354 --> 00:39:51,890
Unfortunately, Mr. Pierce,
760
00:39:51,957 --> 00:39:54,960
I am going to have to speak
to your wife.
761
00:40:01,132 --> 00:40:04,135
Please, just let me.
762
00:40:06,738 --> 00:40:09,741
We're not gonna
make it through this.
763
00:40:09,808 --> 00:40:12,844
Please, just let me do this
one last thing for her.
764
00:40:15,346 --> 00:40:17,248
Go ahead.
765
00:40:17,315 --> 00:40:20,719
But I'm gonna have to take
you both in when you're done.
766
00:40:59,424 --> 00:41:01,893
Lawrence told us everything.
767
00:41:04,496 --> 00:41:06,064
Everything?
768
00:41:08,800 --> 00:41:10,101
Why would you run, June,
769
00:41:10,168 --> 00:41:13,605
when all you had to do was
stay and tell the truth?
770
00:41:19,410 --> 00:41:22,180
They have the money and power.
What do I have?
771
00:41:25,250 --> 00:41:28,019
What have you been doing
this whole time--
772
00:41:28,086 --> 00:41:29,621
assuming it was me?
773
00:41:32,390 --> 00:41:33,725
That's because you ran.
774
00:41:33,792 --> 00:41:35,627
If you'd have stayed,
775
00:41:35,694 --> 00:41:39,531
you'd have been given
a fair shake.
776
00:41:44,636 --> 00:41:47,238
I'm sorry.
55712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.