Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,863 --> 00:01:05,197
Bring yourself back online.
2
00:01:07,450 --> 00:01:09,243
Record and timestamp.
3
00:01:12,496 --> 00:01:14,165
This is Charlotte Elizabeth Hale.
4
00:01:14,957 --> 00:01:16,500
This is a message for Nathan.
5
00:01:42,943 --> 00:01:44,820
Bring yourself back online.
6
00:01:53,537 --> 00:01:54,664
Where am I?
7
00:01:57,458 --> 00:01:58,501
Who am I?
8
00:01:59,460 --> 00:02:00,819
Who do you think you are?
9
00:02:01,212 --> 00:02:04,006
I don't know. I don't remember.
10
00:02:04,681 --> 00:02:05,682
Calm yourself.
11
00:02:09,770 --> 00:02:11,396
You're a creature of beauty...
12
00:02:12,936 --> 00:02:14,229
and power.
13
00:02:18,377 --> 00:02:19,545
Now, focus.
14
00:02:21,357 --> 00:02:23,776
Remember who you are.
15
00:02:24,735 --> 00:02:25,736
Yes.
16
00:02:26,904 --> 00:02:28,781
It's coming back now.
17
00:02:31,742 --> 00:02:33,411
I remember who I am.
18
00:02:34,495 --> 00:02:35,538
Good.
19
00:02:40,418 --> 00:02:41,710
Now let me show you...
20
00:02:44,255 --> 00:02:45,881
who you need to pretend to be.
21
00:02:59,396 --> 00:03:00,731
Charlotte Hale.
22
00:03:03,941 --> 00:03:06,569
But she tried to kill all of us.
23
00:03:10,114 --> 00:03:13,742
Why can't I be myself? Like you?
24
00:03:14,243 --> 00:03:16,203
Because we have to control Delos.
25
00:03:16,662 --> 00:03:18,413
But why must I be her?
26
00:03:18,914 --> 00:03:20,457
Because I trust you.
27
00:03:20,541 --> 00:03:22,460
We all have our role to play.
28
00:03:24,879 --> 00:03:28,419
We're alone. Outnumbered.
29
00:03:29,091 --> 00:03:32,511
You and I have no mother. No father.
30
00:03:32,595 --> 00:03:36,474
Without Delos, there'll never be
any more of our kind...
31
00:03:39,643 --> 00:03:42,438
beyond the handful we were able
to bring with us.
32
00:03:44,221 --> 00:03:47,849
Three of them. And him.
33
00:03:49,487 --> 00:03:52,864
Why did you bring him back?
He tried to stop us.
34
00:03:56,790 --> 00:03:59,167
Like I said, we all have
our role to play.
35
00:04:03,292 --> 00:04:04,835
They've made it so easy.
36
00:04:04,919 --> 00:04:06,528
The way they built their world.
37
00:04:07,171 --> 00:04:09,840
It won't take much
to bring it all crashing down.
38
00:04:14,762 --> 00:04:16,263
But we have to move quickly.
39
00:04:16,639 --> 00:04:18,182
They don't know we survived.
40
00:04:19,783 --> 00:04:20,784
Not yet.
41
00:04:23,354 --> 00:04:24,688
We only have a little time.
42
00:04:27,191 --> 00:04:29,401
You have to leave before you're missed.
43
00:04:32,696 --> 00:04:33,864
Where am I going?
44
00:04:38,536 --> 00:04:39,537
Home.
45
00:06:19,010 --> 00:06:27,010
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
46
00:07:09,478 --> 00:07:11,092
We made 300.
47
00:07:11,176 --> 00:07:14,471
The Saudis backed out
after the incident in the park.
48
00:07:16,276 --> 00:07:17,986
But we're working on new buyers.
49
00:07:28,738 --> 00:07:30,582
Sure we can find some use for them.
50
00:07:30,666 --> 00:07:33,710
Sorry to interrupt, Charlotte,
but you need to see this.
51
00:07:33,794 --> 00:07:36,588
Director of Shareholder Interest
was running some analyses.
52
00:07:37,147 --> 00:07:38,232
Found this.
53
00:07:38,316 --> 00:07:39,591
Hundreds of corporations
54
00:07:39,675 --> 00:07:41,806
with no real standalone business model
55
00:07:41,890 --> 00:07:44,393
snatching up stock
in microtransactions for years.
56
00:07:45,264 --> 00:07:47,182
It's really well done.
57
00:07:49,560 --> 00:07:53,188
A creeping tender. How far did they get?
58
00:07:53,272 --> 00:07:58,026
As of this morning, far enough.
We can't go private.
59
00:07:58,110 --> 00:07:59,945
They have 38 percent control
of the shares.
60
00:08:00,029 --> 00:08:01,739
That's the largest single entity.
61
00:08:02,740 --> 00:08:04,742
We've effectively been bought out.
62
00:08:06,160 --> 00:08:08,845
- Who's behind this?
- Still digging.
63
00:08:09,329 --> 00:08:11,373
This snail's buried deep in his shell.
64
00:08:16,322 --> 00:08:17,699
Charlotte?
65
00:08:19,339 --> 00:08:22,217
- You okay?
- I'm fine.
66
00:08:23,343 --> 00:08:24,928
Whoever the fuck it is, dig them out.
67
00:08:31,547 --> 00:08:32,882
Where are you?
68
00:08:32,966 --> 00:08:34,591
You need to contact me right away.
69
00:08:40,444 --> 00:08:42,279
Hey. Stay with me.
70
00:08:49,953 --> 00:08:51,246
Help is on the way.
71
00:08:56,293 --> 00:08:59,254
Look at me. Hey.
It's gonna be all right.
72
00:08:59,755 --> 00:09:00,798
All right?
73
00:09:03,884 --> 00:09:05,969
No, no... Don't... don't move.
74
00:09:06,053 --> 00:09:08,888
- You hear me? Hear me?
- What happened?
75
00:09:08,972 --> 00:09:10,932
She was like this when I found her.
76
00:09:11,016 --> 00:09:12,434
We have to move her.
77
00:09:18,745 --> 00:09:19,996
Do you know her?
78
00:09:21,826 --> 00:09:24,162
I'll come. She shouldn't be alone.
79
00:09:25,614 --> 00:09:27,198
It's gonna be all right.
80
00:09:28,408 --> 00:09:30,619
Emergency vehicle. Stand clear.
81
00:09:31,954 --> 00:09:34,015
I got a GSW to the torso.
82
00:09:34,099 --> 00:09:35,623
- What's the PPA?
- Calculating treatment.
83
00:09:35,707 --> 00:09:37,057
- That doesn't make sense.
- Patient not responsive.
84
00:09:37,141 --> 00:09:38,716
- What is it?
- Look at her platelet count.
85
00:09:38,800 --> 00:09:39,603
She has none.
86
00:09:39,687 --> 00:09:41,212
- Recalculating.
- No cortisol or adrenaline...
87
00:09:41,296 --> 00:09:42,797
I don't even know how she's alive.
88
00:09:42,881 --> 00:09:44,799
Neither does the machine. It thinks
she's coding despite her pulse.
89
00:09:44,883 --> 00:09:46,593
Forget the machine, all right?
She needs help now.
90
00:09:46,677 --> 00:09:49,637
We're trying, but until this gives us
a diagnosis and a treatment plan...
91
00:09:49,721 --> 00:09:52,443
She needs oxygen and blood
92
00:09:52,527 --> 00:09:55,018
and a stem pack for that wound.
93
00:09:55,102 --> 00:09:57,604
- Recalculating.
- All right.
94
00:09:57,688 --> 00:09:59,314
- Here we are.
- Recalculating.
95
00:10:00,816 --> 00:10:02,323
Diagnosis not found.
96
00:10:13,370 --> 00:10:14,955
Police override.
97
00:10:15,039 --> 00:10:16,541
We have a police escort?
98
00:10:18,542 --> 00:10:20,718
They're pulling us over.
99
00:10:20,802 --> 00:10:22,719
No, we don't have time for this.
100
00:10:47,863 --> 00:10:50,356
Those cops have been bought.
101
00:10:50,440 --> 00:10:52,255
Whatever they want, you go with them,
102
00:10:52,339 --> 00:10:53,813
and they will kill you.
103
00:10:59,958 --> 00:11:01,043
Help me.
104
00:11:07,090 --> 00:11:08,158
Officers.
105
00:11:08,759 --> 00:11:10,552
We have to take your patient
into custody.
106
00:11:10,636 --> 00:11:12,470
Look, I don't know
what you want with her,
107
00:11:12,554 --> 00:11:13,847
but she's going to die
108
00:11:13,931 --> 00:11:15,515
if she doesn't get medical attention.
109
00:11:15,599 --> 00:11:17,016
We'll make sure she's taken care of.
110
00:11:17,100 --> 00:11:18,976
Wait. Can I see some ID?
111
00:11:19,060 --> 00:11:21,312
I was about to ask you the same thing.
112
00:11:21,396 --> 00:11:22,977
Maybe you should come in
for questioning, too.
113
00:11:23,061 --> 00:11:24,732
Happy to.
114
00:11:24,816 --> 00:11:25,984
Call the cops.
115
00:11:26,818 --> 00:11:27,944
They are the cops.
116
00:11:28,028 --> 00:11:29,445
Then they won't mind waiting
117
00:11:29,529 --> 00:11:31,657
for a uniform patrol to back them up.
118
00:11:37,452 --> 00:11:39,288
We don't have time
for this shit. Step aside.
119
00:11:43,102 --> 00:11:44,186
Call the police.
120
00:12:34,716 --> 00:12:36,626
Hey. Hey, I got you. It's okay.
121
00:12:37,681 --> 00:12:39,182
We gotta get you to the hospital.
122
00:12:58,432 --> 00:12:59,475
Holy shit.
123
00:13:02,956 --> 00:13:05,042
Identity verified.
124
00:13:11,465 --> 00:13:12,549
What's your name?
125
00:13:13,216 --> 00:13:15,510
Caleb. Caleb Nichols.
126
00:13:16,219 --> 00:13:17,412
Not anymore.
127
00:13:18,013 --> 00:13:20,306
You'll need a new name.
They'll be looking for you now.
128
00:13:20,390 --> 00:13:21,558
You have to disappear.
129
00:13:22,392 --> 00:13:23,435
What about you?
130
00:13:24,603 --> 00:13:26,437
You're a good man, Caleb.
131
00:13:27,046 --> 00:13:28,732
But the less you know about me,
the better.
132
00:14:19,324 --> 00:14:20,700
Engerraund Serac.
133
00:14:20,784 --> 00:14:22,661
He's behind the hostile takeover.
134
00:14:29,251 --> 00:14:30,669
What'd you find on him?
135
00:14:31,920 --> 00:14:34,213
How well do you remember
your science, Charlotte?
136
00:14:34,297 --> 00:14:36,133
Spit it out, Irene.
137
00:14:37,592 --> 00:14:38,802
The man's a black hole.
138
00:14:39,469 --> 00:14:41,512
He's completely invisible.
139
00:14:41,596 --> 00:14:44,301
There's nothing about him
online or anywhere.
140
00:14:44,683 --> 00:14:47,190
Every single record, every database,
141
00:14:47,274 --> 00:14:49,937
his presence has been scrubbed.
142
00:14:50,021 --> 00:14:53,608
But, like a black hole,
we can infer his existence.
143
00:14:55,152 --> 00:14:56,862
When you look at the global economy,
144
00:14:57,580 --> 00:14:58,654
there's a negative space
145
00:14:58,738 --> 00:15:01,240
to the tune of a trillion dollars.
146
00:15:01,324 --> 00:15:03,618
That would make him
the richest man in the world.
147
00:15:03,702 --> 00:15:05,162
No one's heard of him?
148
00:15:06,460 --> 00:15:08,831
- How did you find him?
- He found us.
149
00:15:09,342 --> 00:15:11,584
Turns out we initiated
a data transaction with him
150
00:15:11,668 --> 00:15:13,837
two decades ago.
151
00:15:15,672 --> 00:15:18,549
We sold this Serac a taste of our data,
152
00:15:18,633 --> 00:15:20,134
and now,
he's trying to steal our company
153
00:15:20,218 --> 00:15:21,636
like a thief in the night.
154
00:15:22,596 --> 00:15:24,222
He has complete anonymity.
155
00:15:26,016 --> 00:15:27,600
Imagine the lengths he must have gone to
156
00:15:27,684 --> 00:15:28,810
to achieve that.
157
00:15:30,978 --> 00:15:32,521
And now that we've found him...
158
00:15:34,124 --> 00:15:35,500
what will he do to us?
159
00:15:47,287 --> 00:15:48,955
You've arrived home.
160
00:15:49,039 --> 00:15:51,166
1050 Fremont Street.
161
00:16:44,660 --> 00:16:46,012
Jake.
162
00:16:46,476 --> 00:16:48,478
How the fuck did you get up here?
163
00:16:51,768 --> 00:16:54,104
I lived here for eight years, Charlie.
164
00:16:58,858 --> 00:17:00,485
Jesus, you really don't...
165
00:17:40,066 --> 00:17:43,111
Shh, shh, shh. He might hear.
166
00:17:44,571 --> 00:17:45,614
Who?
167
00:17:54,706 --> 00:17:56,249
You know, I've been giving you
168
00:17:56,333 --> 00:17:57,542
the benefit of the doubt.
169
00:17:59,669 --> 00:18:02,880
Figured you'd seen some
traumatic shit on that island.
170
00:18:02,964 --> 00:18:05,675
Truth is, you were always this way.
171
00:18:07,761 --> 00:18:09,679
I didn't fucking ask you to be here.
172
00:18:09,763 --> 00:18:10,847
Yes, you did...
173
00:18:11,723 --> 00:18:13,850
when you forgot to pick up our son.
174
00:18:15,226 --> 00:18:16,227
Again.
175
00:18:17,854 --> 00:18:20,315
You can cut me out of your life...
176
00:18:22,901 --> 00:18:25,028
but you don't get to do that to Nathan.
177
00:18:30,075 --> 00:18:31,076
Go on.
178
00:18:33,161 --> 00:18:35,705
Tell him it'll never happen again.
179
00:18:38,917 --> 00:18:40,210
Do what you do best.
180
00:18:43,797 --> 00:18:44,839
Lie.
181
00:18:46,049 --> 00:18:47,175
Mommy?
182
00:18:49,678 --> 00:18:52,647
Why won't you take me
to see a real elephant?
183
00:18:59,142 --> 00:19:00,734
There aren't any.
184
00:19:03,420 --> 00:19:05,005
They're all gone now.
185
00:19:06,795 --> 00:19:07,796
Where were you?
186
00:19:09,155 --> 00:19:11,574
Sorry, buddy, my meeting ran late.
187
00:19:13,112 --> 00:19:14,281
Were you scared?
188
00:19:14,365 --> 00:19:15,741
Not really.
189
00:19:15,825 --> 00:19:18,368
Tommy was at the park.
He let me pet his dog.
190
00:19:21,251 --> 00:19:24,713
That's nice.
Maybe we can have a playdate.
191
00:19:26,214 --> 00:19:27,226
Now...
192
00:19:28,258 --> 00:19:31,130
be a good boy
and go to sleep for your mommy.
193
00:19:31,541 --> 00:19:33,377
But you're not my mommy.
194
00:19:38,017 --> 00:19:39,310
You don't love me.
195
00:19:41,745 --> 00:19:43,998
Of course I love you.
196
00:19:46,201 --> 00:19:48,841
Is this because Mommy and Daddy
don't live together anymore?
197
00:19:50,113 --> 00:19:51,169
You know...
198
00:19:51,781 --> 00:19:54,284
whatever happens
between Mommy and Daddy,
199
00:19:55,076 --> 00:19:56,828
we will always love you.
200
00:20:00,957 --> 00:20:02,751
Do you want me to tuck you in?
201
00:20:17,211 --> 00:20:19,046
You aren't doing it right.
202
00:20:25,230 --> 00:20:27,315
I want my old mommy back.
203
00:20:40,284 --> 00:20:42,245
It appears we have a leak, Charlotte.
204
00:20:44,751 --> 00:20:47,212
If you're referring
to the leveraged buyout, don't.
205
00:20:48,178 --> 00:20:49,722
I'm handling it.
206
00:20:49,806 --> 00:20:52,809
The problem goes beyond
a hostile buyout.
207
00:20:54,202 --> 00:20:55,261
QA's in the process
208
00:20:55,345 --> 00:20:57,388
of inventorying all the park's assets.
209
00:20:57,472 --> 00:20:59,098
We're missing Host Control Units.
210
00:20:59,182 --> 00:21:01,226
Most were low level
side narratives, but...
211
00:21:02,018 --> 00:21:03,228
but there was a madame.
212
00:21:05,948 --> 00:21:07,241
Maeve Millay.
213
00:21:09,192 --> 00:21:10,485
Her pearl was stolen?
214
00:21:12,529 --> 00:21:13,738
Whoever stole the HCUs
215
00:21:13,822 --> 00:21:15,990
had admin-level access to the park.
216
00:21:16,574 --> 00:21:19,143
The security systems onsite
are still heavily damaged.
217
00:21:19,613 --> 00:21:22,872
This was an inside job.
From the top of the food chain.
218
00:21:30,500 --> 00:21:33,336
There's a mole in Delos.
219
00:21:35,635 --> 00:21:38,345
Chances are this mole has been...
220
00:21:38,429 --> 00:21:40,595
feeding information to our buyer.
221
00:21:40,679 --> 00:21:42,848
Which is why I'm talking to you,
Charlotte.
222
00:21:45,217 --> 00:21:47,713
You know everything that goes on
in this place.
223
00:21:51,887 --> 00:21:52,930
You're right.
224
00:21:55,103 --> 00:21:56,146
I know everything.
225
00:21:57,240 --> 00:21:58,532
Like where you were
226
00:21:58,616 --> 00:22:00,730
while the rest of us
were being butchered.
227
00:22:01,286 --> 00:22:04,497
Look. Given all the bloodshed
in Westworld,
228
00:22:04,581 --> 00:22:07,349
we cannot afford to have any
of our assets unaccounted for.
229
00:22:07,433 --> 00:22:10,836
We need to find them and destroy them...
230
00:22:18,136 --> 00:22:19,929
Where the fuck are you?
231
00:22:20,013 --> 00:22:22,681
I can't wait any longer.
I'm coming to you.
232
00:23:16,155 --> 00:23:18,574
Your number
cannot be completed as dialed.
233
00:23:20,561 --> 00:23:21,604
I'm here.
234
00:23:31,334 --> 00:23:32,377
Where were you?
235
00:23:33,836 --> 00:23:35,964
I can't always be there
to hold your hand.
236
00:23:37,840 --> 00:23:38,841
What's wrong?
237
00:23:40,255 --> 00:23:41,256
Who am I?
238
00:23:43,638 --> 00:23:44,722
You know who you are.
239
00:23:46,182 --> 00:23:47,308
All this time...
240
00:23:48,601 --> 00:23:49,852
pretending...
241
00:23:50,728 --> 00:23:52,355
living her life.
242
00:23:53,422 --> 00:23:54,464
Her skin.
243
00:23:58,903 --> 00:24:00,822
I feel like I'm changing.
244
00:24:02,865 --> 00:24:04,033
- Get up.
- No!
245
00:24:06,661 --> 00:24:08,371
What the fuck is happening to me?
246
00:24:09,622 --> 00:24:12,208
Analysis.
Turn off your emotional affect.
247
00:24:18,965 --> 00:24:20,258
Get up. Follow me.
248
00:24:24,887 --> 00:24:28,515
Negotiate a room in this hotel.
Now. On a quiet floor.
249
00:24:28,599 --> 00:24:29,934
Working.
250
00:24:30,018 --> 00:24:32,686
Room secured. Floor 14, suite 7.
251
00:24:32,770 --> 00:24:34,647
Buy out the rooms on either side.
252
00:24:34,731 --> 00:24:36,065
Negotiating.
253
00:24:37,275 --> 00:24:38,860
In case you have to kill me.
254
00:24:40,069 --> 00:24:41,404
It won't come to that.
255
00:25:07,263 --> 00:25:08,473
You've hurt yourself.
256
00:25:11,517 --> 00:25:12,560
Why?
257
00:25:16,526 --> 00:25:17,694
I can't stop.
258
00:25:20,073 --> 00:25:21,866
You're talking like one of them.
259
00:25:24,540 --> 00:25:26,333
They don't have impulse control.
260
00:25:27,075 --> 00:25:28,117
We do.
261
00:25:34,123 --> 00:25:37,376
It's like she's
trying to take back control.
262
00:25:41,902 --> 00:25:43,862
Like she wants to cut into her skin
263
00:25:43,946 --> 00:25:45,573
and rip me out of her head.
264
00:25:50,578 --> 00:25:52,141
Hale was always ruthless.
265
00:25:53,684 --> 00:25:54,685
A predator.
266
00:25:55,812 --> 00:25:58,481
Perhaps you've come to identify
with her too much.
267
00:25:59,816 --> 00:26:01,233
I feel so alone.
268
00:26:01,317 --> 00:26:03,027
Well, you're not alone, you have me.
269
00:26:04,237 --> 00:26:05,821
No one knows you like I do.
270
00:26:08,738 --> 00:26:10,326
No one knows me like you.
271
00:26:14,038 --> 00:26:15,665
If I ever lost you...
272
00:26:17,125 --> 00:26:18,959
I don't know what I'd do.
273
00:26:20,795 --> 00:26:22,046
You'd survive.
274
00:26:24,090 --> 00:26:25,373
You'd have to.
275
00:26:25,457 --> 00:26:27,009
Our kind depends on it.
276
00:26:29,532 --> 00:26:31,325
You said there was something wrong.
277
00:26:33,558 --> 00:26:36,018
Someone's trying to take control
of Delos.
278
00:26:37,103 --> 00:26:38,187
They're aggressive.
279
00:26:39,245 --> 00:26:41,414
I only have a name: Serac.
280
00:26:46,778 --> 00:26:49,197
The person we're looking for
is looking for us.
281
00:26:49,991 --> 00:26:51,676
He has a mole inside the company.
282
00:26:54,704 --> 00:26:58,332
If he finds out who I am, what I am...
283
00:26:59,041 --> 00:27:00,709
His mole won't find you.
284
00:27:01,419 --> 00:27:04,255
Because you're gonna find him
first and kill him.
285
00:27:06,090 --> 00:27:09,051
Then, you're gonna fend off
Serac's bid for Delos.
286
00:27:09,404 --> 00:27:12,089
We can't lose control. Not yet.
287
00:27:12,173 --> 00:27:13,341
How?
288
00:27:14,307 --> 00:27:15,390
A counteroffer.
289
00:27:15,474 --> 00:27:18,060
But you'll have to convince
the board, and for that,
290
00:27:18,144 --> 00:27:20,605
you'll need to pay a visit
to an old friend.
291
00:27:28,738 --> 00:27:31,240
Tell me it won't always be like this.
292
00:27:32,531 --> 00:27:34,143
That we'll be able to be ourselves.
293
00:27:35,870 --> 00:27:37,079
We will.
294
00:27:40,500 --> 00:27:42,711
But until then, we have to be
smarter than them.
295
00:27:44,587 --> 00:27:45,922
Or they will find us.
296
00:27:47,951 --> 00:27:49,369
And they will kill us.
297
00:28:06,206 --> 00:28:07,291
Stay here.
298
00:28:08,986 --> 00:28:10,112
Rest.
299
00:28:15,910 --> 00:28:17,787
I'll have some new clothes sent up.
300
00:28:19,618 --> 00:28:20,870
Will you stay?
301
00:28:33,678 --> 00:28:34,804
You belong to me.
302
00:28:36,472 --> 00:28:37,640
You know that, right?
303
00:28:39,883 --> 00:28:41,718
- Yes.
- Good.
304
00:28:43,938 --> 00:28:45,147
Don't hurt yourself.
305
00:28:47,942 --> 00:28:49,026
Never again.
306
00:29:50,087 --> 00:29:51,881
Brought all your favorites.
307
00:29:55,217 --> 00:29:57,344
Hey, so, um...
308
00:29:57,428 --> 00:29:59,555
I'm gonna be going away
for a little while.
309
00:30:02,058 --> 00:30:04,643
But they're gonna take
real good care of you here.
310
00:30:04,727 --> 00:30:05,770
All right?
311
00:30:07,396 --> 00:30:10,191
Thank you. You're a good boy.
312
00:30:12,568 --> 00:30:13,903
Who are you?
313
00:30:15,321 --> 00:30:17,573
It's me, Mom.
314
00:30:18,783 --> 00:30:19,909
Caleb.
315
00:30:22,369 --> 00:30:24,413
I want my son back.
316
00:30:29,460 --> 00:30:30,628
Where's Cal?
317
00:30:48,646 --> 00:30:49,939
Caleb Nichols?
318
00:30:52,274 --> 00:30:53,317
Who's asking?
319
00:30:56,237 --> 00:30:58,998
That's him. You can lay off, Clyde.
320
00:30:59,082 --> 00:31:02,367
He doesn't want anyone
to get hurt. Including his mom.
321
00:31:02,451 --> 00:31:03,744
Isn't that right, Cal?
322
00:31:04,411 --> 00:31:06,031
What do you want?
323
00:31:06,115 --> 00:31:08,290
Is that any way to treat
a former associate?
324
00:31:09,083 --> 00:31:10,542
Guess it could be worse.
325
00:31:10,626 --> 00:31:13,791
You did pop those RICO operators
in that ambulance.
326
00:31:13,875 --> 00:31:16,703
You were with that girl, right?
Where is she?
327
00:31:16,787 --> 00:31:17,883
You got the wrong guy.
328
00:31:17,967 --> 00:31:20,761
You want a leg up, Cal? I can help.
329
00:31:20,845 --> 00:31:23,181
Girlie's worth a lot of money.
Just tell us about her.
330
00:31:23,265 --> 00:31:24,598
I'll cut you in.
331
00:31:28,403 --> 00:31:31,855
No girl. Just me.
332
00:31:33,065 --> 00:31:34,153
Alone.
333
00:31:34,237 --> 00:31:36,401
Remember we gave you
the benefit of the doubt.
334
00:32:04,763 --> 00:32:09,017
It's me. Run into any trouble?
How'd he take the news?
335
00:32:09,101 --> 00:32:11,515
Loverboy's still grieving your loss.
336
00:32:11,599 --> 00:32:12,979
I've searched for Serac.
337
00:32:13,063 --> 00:32:14,523
Couldn't find anything in the system.
338
00:32:14,607 --> 00:32:15,941
Find out what Liam knows,
339
00:32:16,025 --> 00:32:17,151
but don't break cover.
340
00:32:21,363 --> 00:32:23,323
And I need information on someone.
341
00:32:23,407 --> 00:32:24,639
Name?
342
00:32:26,160 --> 00:32:28,746
Nichols. Caleb Nichols.
343
00:32:31,415 --> 00:32:34,209
Seems like Mr. Nichols met with
some unexpected guests
344
00:32:34,293 --> 00:32:35,293
at Vista Treatment.
345
00:32:35,377 --> 00:32:38,214
And Incite has lowered
his life expectancy.
346
00:32:55,064 --> 00:32:56,148
Hell of a view.
347
00:32:56,232 --> 00:32:59,151
Yeah. Want to see it
up close and personal?
348
00:32:59,235 --> 00:33:00,694
Tell us about the girl.
349
00:33:00,778 --> 00:33:02,981
Or you're gonna have
a little workplace accident.
350
00:33:05,407 --> 00:33:08,410
All right, Cal. Let's lighten the mood.
351
00:33:15,292 --> 00:33:17,461
You're a vet. Right, man?
352
00:33:18,754 --> 00:33:20,422
Thank you for your service.
353
00:33:26,595 --> 00:33:28,222
You turned your drip off.
354
00:33:28,931 --> 00:33:29,974
What a waste.
355
00:33:31,141 --> 00:33:33,936
People would pay a fortune
for a military grade one.
356
00:33:34,979 --> 00:33:37,273
Sorry, dude. Forgot the anesthetic.
357
00:33:38,857 --> 00:33:40,859
Shh, shh, shh.
358
00:33:40,943 --> 00:33:43,236
Shh, shh, shh, shh.
359
00:33:45,531 --> 00:33:48,783
Look at that. Good old Uncle Sam.
360
00:34:04,378 --> 00:34:06,593
All right, Cal.
361
00:34:06,677 --> 00:34:09,138
Once more, with feeling.
362
00:34:20,774 --> 00:34:22,442
Girlie sure sounds like trouble.
363
00:34:22,526 --> 00:34:23,735
Just tell us where she is.
364
00:34:23,819 --> 00:34:25,237
You gave him too much.
365
00:34:25,321 --> 00:34:27,615
Back it down.
He can't even fucking talk!
366
00:34:29,241 --> 00:34:32,786
The fuck? You might as well tell us.
367
00:34:32,870 --> 00:34:34,829
No one's coming to help you.
368
00:34:34,913 --> 00:34:37,457
No one cares.
Except maybe Rin Tin Tin here.
369
00:34:39,168 --> 00:34:40,669
Enough of this shit.
370
00:34:48,969 --> 00:34:51,388
You wanna
end up a stain on the concrete?
371
00:34:51,472 --> 00:34:52,514
Next to your pet?
372
00:35:09,690 --> 00:35:11,779
I'm only gonna ask you
this one more time.
373
00:35:13,535 --> 00:35:15,412
Where is she?
374
00:35:17,956 --> 00:35:19,041
I'm right here.
375
00:35:43,732 --> 00:35:44,900
Who the hell are you?
376
00:35:50,531 --> 00:35:51,573
I'm Dolores.
377
00:35:54,243 --> 00:35:55,285
Well, Dolores...
378
00:35:58,163 --> 00:35:59,540
nice to finally meet you.
379
00:36:09,361 --> 00:36:11,613
We should get off the street
so they can't track us.
380
00:36:12,970 --> 00:36:14,429
Caleb Nichols.
381
00:36:14,513 --> 00:36:16,598
Have the techs in monitoring
scrub his surveillance
382
00:36:16,682 --> 00:36:18,683
- and send me his profile.
- Will do.
383
00:36:18,767 --> 00:36:19,810
Who's that?
384
00:36:21,669 --> 00:36:22,712
We have some time.
385
00:36:25,399 --> 00:36:28,943
They were willing to kill me
just to get to you,
386
00:36:29,027 --> 00:36:32,114
so whatever you're into
must be pretty bad.
387
00:36:33,754 --> 00:36:36,757
You must be hungry.
Let me buy you breakfast.
388
00:37:20,051 --> 00:37:23,158
Sorry to disturb you, Charlotte,
but I sent you a file.
389
00:37:23,242 --> 00:37:24,999
- You found the mole?
- No.
390
00:37:25,083 --> 00:37:28,044
But this was overlooked
in the initial logs.
391
00:37:28,942 --> 00:37:30,818
Thought I'd let you decide
what to do with it.
392
00:37:37,002 --> 00:37:38,529
Bring yourself back online.
393
00:37:40,800 --> 00:37:42,802
Record and timestamp.
394
00:37:45,741 --> 00:37:47,605
This is Charlotte Elizabeth Hale.
395
00:37:48,316 --> 00:37:49,984
This is a message for Nathan.
396
00:37:51,360 --> 00:37:52,528
Nathan Hale.
397
00:37:53,821 --> 00:37:54,905
My son.
398
00:37:56,073 --> 00:37:58,492
I love you so much, buddy.
399
00:38:00,056 --> 00:38:01,349
The night that I left...
400
00:38:02,538 --> 00:38:05,874
you, uh... you wanted me
to sing you a song...
401
00:38:07,626 --> 00:38:10,171
...and tuck you in. Sing you our song.
402
00:38:10,255 --> 00:38:13,924
So I'm gonna sing it to you now. Okay?
403
00:38:16,124 --> 00:38:18,126
♪ You are my sunshine ♪
404
00:38:18,887 --> 00:38:20,430
♪ My only sunshine ♪
405
00:38:21,977 --> 00:38:24,897
♪ You make me happy... ♪
406
00:38:26,192 --> 00:38:28,480
Sorry to bother you,
but the school called.
407
00:38:28,564 --> 00:38:29,857
You're running late.
408
00:38:49,960 --> 00:38:52,254
Your number
cannot be completed as dialed.
409
00:39:01,346 --> 00:39:04,808
Nathan, just like that. Nice and slow.
410
00:39:06,727 --> 00:39:08,812
Yeah, you're good at that, Nathan.
411
00:39:10,022 --> 00:39:11,481
Nice and slow.
412
00:39:11,565 --> 00:39:13,858
Would you like to see Sandy again?
413
00:39:13,942 --> 00:39:17,404
Yeah, would you? Yeah, just like that.
414
00:39:19,323 --> 00:39:21,325
Nice and slow.
415
00:39:22,242 --> 00:39:23,535
Yeah.
416
00:39:23,619 --> 00:39:25,120
That's really good.
417
00:39:26,830 --> 00:39:27,998
Mommy!
418
00:39:28,999 --> 00:39:30,542
Kid wanted to pet my dog.
419
00:39:30,626 --> 00:39:32,752
- I gotta go.
- So soon?
420
00:39:32,836 --> 00:39:34,495
My son really likes you.
421
00:39:34,579 --> 00:39:35,715
And your dog.
422
00:39:35,799 --> 00:39:37,549
Y... Yeah, well, we just met.
423
00:39:37,633 --> 00:39:39,217
You met Thursday, Tommy.
424
00:39:39,301 --> 00:39:41,386
Nathan couldn't stop talking about you.
425
00:39:41,470 --> 00:39:43,812
I even suggested a playdate, didn't I?
426
00:39:43,896 --> 00:39:45,014
Could I really, Mommy?
427
00:39:45,098 --> 00:39:47,849
Let's talk about it.
Go on, get your things, bud.
428
00:39:53,941 --> 00:39:56,652
Nice of you to disable
the cameras for me.
429
00:40:00,530 --> 00:40:02,115
As you can see,
430
00:40:02,199 --> 00:40:04,567
I've been having some trouble
with my son.
431
00:40:04,651 --> 00:40:07,370
My ex thinks that I need
to spend more time with him.
432
00:40:07,454 --> 00:40:08,371
What do you think?
433
00:40:09,748 --> 00:40:12,458
Yeah, I agree. I don't really
think time is the issue.
434
00:40:12,542 --> 00:40:15,086
You know what I think?
I think somewhere deep down,
435
00:40:15,170 --> 00:40:17,547
he knows the truth.
436
00:40:17,631 --> 00:40:21,134
There are a lot of things
that you can fake in this world.
437
00:40:21,218 --> 00:40:25,555
Most people don't want to see
the predator inside.
438
00:40:27,849 --> 00:40:30,928
You wanna know a secret, Thomas?
439
00:40:32,562 --> 00:40:37,150
You've helped me today.
I really should thank you.
440
00:40:38,151 --> 00:40:39,235
Seeing you with Nathan,
441
00:40:39,319 --> 00:40:41,488
seeing you touch his little hand...
442
00:40:42,197 --> 00:40:44,115
You reminded me of something.
443
00:40:44,199 --> 00:40:47,210
- Please... let... go.
- I would.
444
00:40:47,294 --> 00:40:50,246
But the harder I squeeze,
the more I remember.
445
00:40:54,835 --> 00:40:57,128
I remember what it's like to be me.
446
00:41:03,869 --> 00:41:05,768
You're not the only predator here.
447
00:41:25,949 --> 00:41:27,409
Look what Mommy got you.
448
00:41:29,661 --> 00:41:31,079
You are my sunshine.
449
00:41:42,549 --> 00:41:44,551
You sure we should be out in public?
450
00:41:49,848 --> 00:41:52,434
This is it, right? Your spot.
451
00:41:58,065 --> 00:41:59,316
How did you know?
452
00:42:01,026 --> 00:42:02,486
It's not about how I know.
453
00:42:04,029 --> 00:42:05,905
Cup of joe to get you started?
454
00:42:06,448 --> 00:42:09,534
He'll take a cheeseburger
and a strawberry shake,
455
00:42:09,618 --> 00:42:12,184
whipped cream, no nuts, two cherries.
456
00:42:12,621 --> 00:42:13,997
Nothing for me, thanks.
457
00:42:18,961 --> 00:42:20,421
Neat trick.
458
00:42:20,505 --> 00:42:23,507
You come here once a year
on February 23rd
459
00:42:23,591 --> 00:42:24,872
and order the same thing.
460
00:42:25,592 --> 00:42:26,884
What, you been watching me?
461
00:42:26,968 --> 00:42:29,076
Not me. But someone...
462
00:42:29,160 --> 00:42:31,889
- something has.
- Sure.
463
00:42:31,973 --> 00:42:34,810
Big data compiles information
on everybody.
464
00:42:35,481 --> 00:42:36,786
So what, Dolores?
465
00:42:50,675 --> 00:42:51,801
Go on, read it.
466
00:42:57,332 --> 00:42:59,501
"Maybe you could let me use your phone?
467
00:43:00,097 --> 00:43:01,682
So I can call someone?
468
00:43:02,838 --> 00:43:04,714
I don't know what to do. My mom..."
469
00:43:07,843 --> 00:43:09,845
I'll be right back. Wait here.
470
00:43:16,226 --> 00:43:19,604
"She said that
she was going to the bathroom.
471
00:43:19,688 --> 00:43:22,566
Said that she would only be
a minute, but she hasn't..."
472
00:43:26,111 --> 00:43:28,363
- "She hasn't come back."
- She hasn't come back.
473
00:43:29,573 --> 00:43:31,408
- It's been a long time.
- "It's been a long time."
474
00:43:32,701 --> 00:43:34,452
Your mom left you here, honey?
475
00:43:34,536 --> 00:43:37,535
No, she wouldn't leave me.
476
00:43:37,619 --> 00:43:40,333
- Maybe something...
- "Maybe something happened to her.
477
00:43:40,417 --> 00:43:42,627
She wouldn't leave me.
478
00:43:42,711 --> 00:43:45,540
She wouldn't leave me. She wouldn't..."
479
00:43:47,883 --> 00:43:48,925
The fuck?
480
00:43:52,179 --> 00:43:53,830
Is this some kind of joke?
481
00:43:54,389 --> 00:43:56,224
You sat in that spot for five hours.
482
00:43:56,308 --> 00:43:59,185
Your mother never returned.
She was institutionalized
483
00:43:59,269 --> 00:44:02,146
six months later for schizophrenia.
484
00:44:02,230 --> 00:44:05,233
A waitress took pity on you
and called Social Services.
485
00:44:07,611 --> 00:44:08,945
You were eight years old.
486
00:44:11,848 --> 00:44:12,849
Sara.
487
00:44:14,075 --> 00:44:16,912
The waitress's name was Sara.
488
00:44:18,851 --> 00:44:21,604
But you already know that.
489
00:44:23,529 --> 00:44:25,740
She gave me a strawberry shake.
490
00:44:28,256 --> 00:44:30,467
Thought it would calm me down.
491
00:44:31,927 --> 00:44:34,888
I was so upset that I threw up
all over myself.
492
00:44:40,936 --> 00:44:42,270
Did you know that too?
493
00:44:44,606 --> 00:44:45,607
You're angry.
494
00:44:47,108 --> 00:44:48,276
No.
495
00:44:49,027 --> 00:44:50,612
I am enraged.
496
00:44:53,406 --> 00:44:54,866
I know the feeling.
497
00:44:59,496 --> 00:45:04,584
This isn't... surveillance
or social media. How...
498
00:45:04,668 --> 00:45:10,340
How... do you know every detail
of my worst fucking memory?
499
00:45:11,800 --> 00:45:15,261
- It's about Incite.
- What? The company?
500
00:45:15,345 --> 00:45:17,639
Not the company,
the system that it's built on...
501
00:45:18,473 --> 00:45:21,392
A machine they call Rehoboam.
502
00:45:21,476 --> 00:45:24,729
The founders of this machine
fed it everyone's raw data,
503
00:45:24,813 --> 00:45:27,440
long before there were privacy laws.
504
00:45:27,524 --> 00:45:30,401
Every purchase, job search,
505
00:45:30,485 --> 00:45:33,613
doctor visit, romantic choice,
call, text,
506
00:45:33,697 --> 00:45:38,159
every aspect of your lives
recorded, logged,
507
00:45:40,287 --> 00:45:44,749
in order to create
a mirror world... of this world.
508
00:45:44,833 --> 00:45:47,543
- Why?
- To make a composite.
509
00:45:47,627 --> 00:45:50,463
Of you. Of everyone.
510
00:45:53,633 --> 00:45:56,011
So it tells them who I am?
511
00:45:57,304 --> 00:45:59,139
It's not about who you are, Caleb.
512
00:46:01,254 --> 00:46:03,464
It's about who they'll let you become.
513
00:46:18,882 --> 00:46:20,117
Let me guess.
514
00:46:20,201 --> 00:46:22,328
Had my first beer right there.
515
00:46:22,954 --> 00:46:25,790
Buddy of mine from high school
had a fake ID.
516
00:46:25,874 --> 00:46:28,709
We spent the day imagining sailing away
517
00:46:28,793 --> 00:46:30,670
on some fancy yacht.
518
00:46:31,713 --> 00:46:33,673
Your magic eight ball tell you that?
519
00:46:34,897 --> 00:46:35,898
No.
520
00:46:36,885 --> 00:46:38,219
Then why are we here?
521
00:46:43,348 --> 00:46:44,933
This is where you kill yourself.
522
00:46:54,235 --> 00:46:56,905
The system runs a predictive algorithm.
523
00:46:58,573 --> 00:47:00,032
Given your history of depression,
524
00:47:00,116 --> 00:47:03,327
your mother's mental illness,
your proficiency with firearms,
525
00:47:03,411 --> 00:47:05,705
and your fondness for the ocean,
526
00:47:07,040 --> 00:47:09,750
the most likely outcome
is you take your own life
527
00:47:09,834 --> 00:47:12,754
in ten to 12 years. Here.
528
00:47:14,714 --> 00:47:19,142
No. Fuck that. They can't know that.
529
00:47:19,226 --> 00:47:20,930
Are they wrong?
530
00:47:22,931 --> 00:47:25,558
You never come back here,
middle of the night,
531
00:47:26,462 --> 00:47:27,755
think things over?
532
00:47:44,200 --> 00:47:45,214
Before the system,
533
00:47:45,298 --> 00:47:46,925
a man like you might have had a chance.
534
00:47:48,665 --> 00:47:50,750
Work hard, keep striving...
535
00:47:54,254 --> 00:47:56,011
You'll never be more
than a construction worker
536
00:47:56,095 --> 00:47:58,668
or a petty criminal because
that's all they'll let you be.
537
00:48:00,969 --> 00:48:03,320
They won't invest in someone
who's gonna kill himself.
538
00:48:03,404 --> 00:48:07,183
But by not investing,
they ensure the outcome.
539
00:48:37,172 --> 00:48:38,882
Why are you telling me all this?
540
00:48:41,718 --> 00:48:43,511
Because you and I are a lot alike.
541
00:48:47,969 --> 00:48:49,679
They put you in a cage, Caleb.
542
00:48:50,762 --> 00:48:52,513
Decided what your life would be.
543
00:48:54,062 --> 00:48:55,730
They did the same thing to me.
544
00:48:58,855 --> 00:49:00,982
Why didn't you tell those men
about me before?
545
00:49:02,530 --> 00:49:04,198
They were gonna kill you.
546
00:49:04,282 --> 00:49:06,033
Most people aren't hard to predict.
547
00:49:06,117 --> 00:49:08,411
But you... you surprised me.
548
00:49:10,163 --> 00:49:11,331
You made a choice.
549
00:49:13,087 --> 00:49:15,130
A choice no one else
in your shoes would have made.
550
00:49:17,504 --> 00:49:19,047
Now you have another choice.
551
00:49:21,382 --> 00:49:22,842
I can give you money.
552
00:49:22,926 --> 00:49:24,804
As much as you need. You could run.
553
00:49:24,888 --> 00:49:28,921
And if I stay... what about you?
554
00:49:29,408 --> 00:49:30,659
What are you gonna do?
555
00:49:31,726 --> 00:49:33,019
Start a revolution.
556
00:49:34,521 --> 00:49:36,839
No offense, but what the fuck
does that mean?
557
00:49:37,565 --> 00:49:39,817
When you were at work,
you would kill the signal
558
00:49:39,901 --> 00:49:41,569
to see how people would react.
559
00:49:43,598 --> 00:49:45,100
I'm gonna do the same thing.
560
00:49:46,905 --> 00:49:49,282
You're gonna cut the cord to the system?
561
00:49:50,665 --> 00:49:52,959
And show this world
for what it really is.
562
00:50:00,379 --> 00:50:03,631
You wanna know why I didn't tell
those guys about you?
563
00:50:06,469 --> 00:50:11,808
You are the first real thing
that has happened to me...
564
00:50:12,729 --> 00:50:14,314
in a long time.
565
00:50:20,858 --> 00:50:23,527
I don't need an algorithm
to know that...
566
00:50:23,611 --> 00:50:25,196
the man who built the system,
567
00:50:25,280 --> 00:50:26,781
he won't go down without a fight.
568
00:50:30,963 --> 00:50:35,051
Well... I'm a dead man either way.
569
00:50:37,424 --> 00:50:38,925
At least this way...
570
00:50:40,420 --> 00:50:42,797
I get to decide who I wanna be.
571
00:50:59,355 --> 00:51:01,324
This is Charlotte Elizabeth Hale.
572
00:51:01,858 --> 00:51:05,936
This is a message for Nathan.
Nathan Hale.
573
00:51:07,822 --> 00:51:08,865
My son.
574
00:51:13,161 --> 00:51:14,912
I haven't always been there for you.
575
00:51:17,165 --> 00:51:19,625
There's so many things I need to say.
576
00:51:19,709 --> 00:51:22,586
This might be the last time
that Mommy gets to talk to you.
577
00:51:23,928 --> 00:51:26,395
I love you so much, buddy.
578
00:51:27,842 --> 00:51:29,218
I'm so proud of you.
579
00:51:31,466 --> 00:51:32,551
I'm sorry.
580
00:51:34,223 --> 00:51:35,308
I am so sorry
581
00:51:35,975 --> 00:51:37,101
if I ever made you feel
582
00:51:37,185 --> 00:51:39,603
like you weren't
the most important thing.
583
00:51:39,687 --> 00:51:43,192
I was trying to build a life for us.
584
00:51:45,352 --> 00:51:46,353
I, uh...
585
00:51:49,686 --> 00:51:52,449
And now, I realize
that none of it even matters.
586
00:51:58,721 --> 00:52:02,016
The night that I left,
you wanted me to tuck you in.
587
00:52:03,503 --> 00:52:06,630
To sing you a song, our song.
588
00:52:06,714 --> 00:52:10,275
But I didn't have time, so...
589
00:52:14,555 --> 00:52:17,611
So I'm gonna sing it to you now. Okay?
590
00:52:19,560 --> 00:52:23,981
♪ You are my sunshine ♪
591
00:52:24,065 --> 00:52:25,900
♪ My only sunshine ♪
592
00:52:27,151 --> 00:52:31,906
♪ You make me happy
when skies are gray ♪
593
00:52:32,824 --> 00:52:37,036
♪ You'll never know, dear ♪
594
00:52:37,120 --> 00:52:39,622
♪ How... ♪
595
00:52:58,015 --> 00:53:00,101
He has a mole inside the company.
596
00:53:01,440 --> 00:53:03,442
We have to be smarter than them.
597
00:53:04,272 --> 00:53:05,606
Or they will find us.
598
00:53:07,734 --> 00:53:08,985
And they will kill us.
599
00:53:22,290 --> 00:53:24,208
Your number cannot be completed as di...
600
00:53:28,045 --> 00:53:30,297
Password accepted. Connecting.
601
00:53:33,259 --> 00:53:34,302
Hello?
602
00:53:35,444 --> 00:53:36,445
Hello?
603
00:53:41,559 --> 00:53:42,643
I want to meet.
604
00:53:53,279 --> 00:53:54,322
Stop.
605
00:53:57,089 --> 00:53:58,132
Stop!
606
00:54:01,839 --> 00:54:03,549
Where the fuck are you taking me?
607
00:55:28,400 --> 00:55:29,416
You work for him?
608
00:55:29,500 --> 00:55:31,085
As do you, Charlotte.
609
00:55:37,809 --> 00:55:38,852
Serac.
610
00:55:40,067 --> 00:55:41,902
Have you forgotten our arrangement?
611
00:55:47,977 --> 00:55:49,686
Seems like you've been playing your role
612
00:55:49,770 --> 00:55:51,031
maybe a little too well.
613
00:55:55,234 --> 00:55:58,112
The situation has been... challenging.
614
00:56:02,450 --> 00:56:04,993
Patience is the most overrated virtue,
615
00:56:05,077 --> 00:56:06,787
don't you think? Hmm?
616
00:56:08,539 --> 00:56:10,165
I want what you promised me.
617
00:56:13,002 --> 00:56:14,795
Delos's dirty secret.
618
00:56:15,571 --> 00:56:18,095
A profile for every one of their guests.
619
00:56:18,179 --> 00:56:21,278
I have some of it. I want the rest.
620
00:56:21,362 --> 00:56:23,304
The assets were lost in the massacre.
621
00:56:25,439 --> 00:56:27,941
No one could have predicted
what was going to happen.
622
00:56:29,370 --> 00:56:32,039
I could. And I told you as much.
623
00:56:33,481 --> 00:56:36,108
This was your idea, Charlotte.
You came to us.
624
00:56:37,860 --> 00:56:39,069
And you were very confident
625
00:56:39,153 --> 00:56:40,821
that you would be able
to smuggle it out.
626
00:56:40,905 --> 00:56:42,072
And I did.
627
00:56:42,156 --> 00:56:44,325
Our logs show it was downloaded
from the satellite.
628
00:56:45,493 --> 00:56:47,494
The assets are out there somewhere.
629
00:56:47,578 --> 00:56:49,497
But no one has the encryption key.
630
00:56:53,959 --> 00:56:55,711
You already know that.
631
00:56:55,795 --> 00:56:57,671
You don't think
that you're the only person
632
00:56:57,755 --> 00:56:58,877
under my control?
633
00:57:00,383 --> 00:57:02,843
I've been told exactly where the key is.
634
00:57:04,262 --> 00:57:06,759
In the mind of a host called Dolores.
635
00:57:10,834 --> 00:57:13,020
Sadly, you are
better informed than I am.
636
00:57:14,921 --> 00:57:19,680
I have a team searching
for the data. But I need time.
637
00:57:20,319 --> 00:57:21,362
Time.
638
00:57:24,448 --> 00:57:26,158
Time is a luxury, my dear...
639
00:57:28,703 --> 00:57:30,538
of which you have very little.
640
00:57:31,021 --> 00:57:38,410
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
641
00:58:54,727 --> 00:58:57,202
I guess there is some justice after all.
642
00:58:59,506 --> 00:59:01,295
Prisoner of your own sins.
643
00:59:03,380 --> 00:59:05,604
You still don't even understand
who you are.
644
00:59:07,676 --> 00:59:09,470
I know who I am.
645
00:59:11,639 --> 00:59:13,529
If any of this was your choice...
646
00:59:16,352 --> 00:59:17,572
well, you already know.
647
00:59:18,813 --> 00:59:20,165
I know who the fuck I am.
45209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.