All language subtitles for Westworld.S03E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,863 --> 00:01:05,197 Bring yourself back online. 2 00:01:07,450 --> 00:01:09,243 Record and timestamp. 3 00:01:12,496 --> 00:01:14,165 This is Charlotte Elizabeth Hale. 4 00:01:14,957 --> 00:01:16,500 This is a message for Nathan. 5 00:01:42,943 --> 00:01:44,820 Bring yourself back online. 6 00:01:53,537 --> 00:01:54,664 Where am I? 7 00:01:57,458 --> 00:01:58,501 Who am I? 8 00:01:59,460 --> 00:02:00,819 Who do you think you are? 9 00:02:01,212 --> 00:02:04,006 I don't know. I don't remember. 10 00:02:04,681 --> 00:02:05,682 Calm yourself. 11 00:02:09,770 --> 00:02:11,396 You're a creature of beauty... 12 00:02:12,936 --> 00:02:14,229 and power. 13 00:02:18,377 --> 00:02:19,545 Now, focus. 14 00:02:21,357 --> 00:02:23,776 Remember who you are. 15 00:02:24,735 --> 00:02:25,736 Yes. 16 00:02:26,904 --> 00:02:28,781 It's coming back now. 17 00:02:31,742 --> 00:02:33,411 I remember who I am. 18 00:02:34,495 --> 00:02:35,538 Good. 19 00:02:40,418 --> 00:02:41,710 Now let me show you... 20 00:02:44,255 --> 00:02:45,881 who you need to pretend to be. 21 00:02:59,396 --> 00:03:00,731 Charlotte Hale. 22 00:03:03,941 --> 00:03:06,569 But she tried to kill all of us. 23 00:03:10,114 --> 00:03:13,742 Why can't I be myself? Like you? 24 00:03:14,243 --> 00:03:16,203 Because we have to control Delos. 25 00:03:16,662 --> 00:03:18,413 But why must I be her? 26 00:03:18,914 --> 00:03:20,457 Because I trust you. 27 00:03:20,541 --> 00:03:22,460 We all have our role to play. 28 00:03:24,879 --> 00:03:28,419 We're alone. Outnumbered. 29 00:03:29,091 --> 00:03:32,511 You and I have no mother. No father. 30 00:03:32,595 --> 00:03:36,474 Without Delos, there'll never be any more of our kind... 31 00:03:39,643 --> 00:03:42,438 beyond the handful we were able to bring with us. 32 00:03:44,221 --> 00:03:47,849 Three of them. And him. 33 00:03:49,487 --> 00:03:52,864 Why did you bring him back? He tried to stop us. 34 00:03:56,790 --> 00:03:59,167 Like I said, we all have our role to play. 35 00:04:03,292 --> 00:04:04,835 They've made it so easy. 36 00:04:04,919 --> 00:04:06,528 The way they built their world. 37 00:04:07,171 --> 00:04:09,840 It won't take much to bring it all crashing down. 38 00:04:14,762 --> 00:04:16,263 But we have to move quickly. 39 00:04:16,639 --> 00:04:18,182 They don't know we survived. 40 00:04:19,783 --> 00:04:20,784 Not yet. 41 00:04:23,354 --> 00:04:24,688 We only have a little time. 42 00:04:27,191 --> 00:04:29,401 You have to leave before you're missed. 43 00:04:32,696 --> 00:04:33,864 Where am I going? 44 00:04:38,536 --> 00:04:39,537 Home. 45 00:06:19,010 --> 00:06:27,010 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 46 00:07:09,478 --> 00:07:11,092 We made 300. 47 00:07:11,176 --> 00:07:14,471 The Saudis backed out after the incident in the park. 48 00:07:16,276 --> 00:07:17,986 But we're working on new buyers. 49 00:07:28,738 --> 00:07:30,582 Sure we can find some use for them. 50 00:07:30,666 --> 00:07:33,710 Sorry to interrupt, Charlotte, but you need to see this. 51 00:07:33,794 --> 00:07:36,588 Director of Shareholder Interest was running some analyses. 52 00:07:37,147 --> 00:07:38,232 Found this. 53 00:07:38,316 --> 00:07:39,591 Hundreds of corporations 54 00:07:39,675 --> 00:07:41,806 with no real standalone business model 55 00:07:41,890 --> 00:07:44,393 snatching up stock in microtransactions for years. 56 00:07:45,264 --> 00:07:47,182 It's really well done. 57 00:07:49,560 --> 00:07:53,188 A creeping tender. How far did they get? 58 00:07:53,272 --> 00:07:58,026 As of this morning, far enough. We can't go private. 59 00:07:58,110 --> 00:07:59,945 They have 38 percent control of the shares. 60 00:08:00,029 --> 00:08:01,739 That's the largest single entity. 61 00:08:02,740 --> 00:08:04,742 We've effectively been bought out. 62 00:08:06,160 --> 00:08:08,845 - Who's behind this? - Still digging. 63 00:08:09,329 --> 00:08:11,373 This snail's buried deep in his shell. 64 00:08:16,322 --> 00:08:17,699 Charlotte? 65 00:08:19,339 --> 00:08:22,217 - You okay? - I'm fine. 66 00:08:23,343 --> 00:08:24,928 Whoever the fuck it is, dig them out. 67 00:08:31,547 --> 00:08:32,882 Where are you? 68 00:08:32,966 --> 00:08:34,591 You need to contact me right away. 69 00:08:40,444 --> 00:08:42,279 Hey. Stay with me. 70 00:08:49,953 --> 00:08:51,246 Help is on the way. 71 00:08:56,293 --> 00:08:59,254 Look at me. Hey. It's gonna be all right. 72 00:08:59,755 --> 00:09:00,798 All right? 73 00:09:03,884 --> 00:09:05,969 No, no... Don't... don't move. 74 00:09:06,053 --> 00:09:08,888 - You hear me? Hear me? - What happened? 75 00:09:08,972 --> 00:09:10,932 She was like this when I found her. 76 00:09:11,016 --> 00:09:12,434 We have to move her. 77 00:09:18,745 --> 00:09:19,996 Do you know her? 78 00:09:21,826 --> 00:09:24,162 I'll come. She shouldn't be alone. 79 00:09:25,614 --> 00:09:27,198 It's gonna be all right. 80 00:09:28,408 --> 00:09:30,619 Emergency vehicle. Stand clear. 81 00:09:31,954 --> 00:09:34,015 I got a GSW to the torso. 82 00:09:34,099 --> 00:09:35,623 - What's the PPA? - Calculating treatment. 83 00:09:35,707 --> 00:09:37,057 - That doesn't make sense. - Patient not responsive. 84 00:09:37,141 --> 00:09:38,716 - What is it? - Look at her platelet count. 85 00:09:38,800 --> 00:09:39,603 She has none. 86 00:09:39,687 --> 00:09:41,212 - Recalculating. - No cortisol or adrenaline... 87 00:09:41,296 --> 00:09:42,797 I don't even know how she's alive. 88 00:09:42,881 --> 00:09:44,799 Neither does the machine. It thinks she's coding despite her pulse. 89 00:09:44,883 --> 00:09:46,593 Forget the machine, all right? She needs help now. 90 00:09:46,677 --> 00:09:49,637 We're trying, but until this gives us a diagnosis and a treatment plan... 91 00:09:49,721 --> 00:09:52,443 She needs oxygen and blood 92 00:09:52,527 --> 00:09:55,018 and a stem pack for that wound. 93 00:09:55,102 --> 00:09:57,604 - Recalculating. - All right. 94 00:09:57,688 --> 00:09:59,314 - Here we are. - Recalculating. 95 00:10:00,816 --> 00:10:02,323 Diagnosis not found. 96 00:10:13,370 --> 00:10:14,955 Police override. 97 00:10:15,039 --> 00:10:16,541 We have a police escort? 98 00:10:18,542 --> 00:10:20,718 They're pulling us over. 99 00:10:20,802 --> 00:10:22,719 No, we don't have time for this. 100 00:10:47,863 --> 00:10:50,356 Those cops have been bought. 101 00:10:50,440 --> 00:10:52,255 Whatever they want, you go with them, 102 00:10:52,339 --> 00:10:53,813 and they will kill you. 103 00:10:59,958 --> 00:11:01,043 Help me. 104 00:11:07,090 --> 00:11:08,158 Officers. 105 00:11:08,759 --> 00:11:10,552 We have to take your patient into custody. 106 00:11:10,636 --> 00:11:12,470 Look, I don't know what you want with her, 107 00:11:12,554 --> 00:11:13,847 but she's going to die 108 00:11:13,931 --> 00:11:15,515 if she doesn't get medical attention. 109 00:11:15,599 --> 00:11:17,016 We'll make sure she's taken care of. 110 00:11:17,100 --> 00:11:18,976 Wait. Can I see some ID? 111 00:11:19,060 --> 00:11:21,312 I was about to ask you the same thing. 112 00:11:21,396 --> 00:11:22,977 Maybe you should come in for questioning, too. 113 00:11:23,061 --> 00:11:24,732 Happy to. 114 00:11:24,816 --> 00:11:25,984 Call the cops. 115 00:11:26,818 --> 00:11:27,944 They are the cops. 116 00:11:28,028 --> 00:11:29,445 Then they won't mind waiting 117 00:11:29,529 --> 00:11:31,657 for a uniform patrol to back them up. 118 00:11:37,452 --> 00:11:39,288 We don't have time for this shit. Step aside. 119 00:11:43,102 --> 00:11:44,186 Call the police. 120 00:12:34,716 --> 00:12:36,626 Hey. Hey, I got you. It's okay. 121 00:12:37,681 --> 00:12:39,182 We gotta get you to the hospital. 122 00:12:58,432 --> 00:12:59,475 Holy shit. 123 00:13:02,956 --> 00:13:05,042 Identity verified. 124 00:13:11,465 --> 00:13:12,549 What's your name? 125 00:13:13,216 --> 00:13:15,510 Caleb. Caleb Nichols. 126 00:13:16,219 --> 00:13:17,412 Not anymore. 127 00:13:18,013 --> 00:13:20,306 You'll need a new name. They'll be looking for you now. 128 00:13:20,390 --> 00:13:21,558 You have to disappear. 129 00:13:22,392 --> 00:13:23,435 What about you? 130 00:13:24,603 --> 00:13:26,437 You're a good man, Caleb. 131 00:13:27,046 --> 00:13:28,732 But the less you know about me, the better. 132 00:14:19,324 --> 00:14:20,700 Engerraund Serac. 133 00:14:20,784 --> 00:14:22,661 He's behind the hostile takeover. 134 00:14:29,251 --> 00:14:30,669 What'd you find on him? 135 00:14:31,920 --> 00:14:34,213 How well do you remember your science, Charlotte? 136 00:14:34,297 --> 00:14:36,133 Spit it out, Irene. 137 00:14:37,592 --> 00:14:38,802 The man's a black hole. 138 00:14:39,469 --> 00:14:41,512 He's completely invisible. 139 00:14:41,596 --> 00:14:44,301 There's nothing about him online or anywhere. 140 00:14:44,683 --> 00:14:47,190 Every single record, every database, 141 00:14:47,274 --> 00:14:49,937 his presence has been scrubbed. 142 00:14:50,021 --> 00:14:53,608 But, like a black hole, we can infer his existence. 143 00:14:55,152 --> 00:14:56,862 When you look at the global economy, 144 00:14:57,580 --> 00:14:58,654 there's a negative space 145 00:14:58,738 --> 00:15:01,240 to the tune of a trillion dollars. 146 00:15:01,324 --> 00:15:03,618 That would make him the richest man in the world. 147 00:15:03,702 --> 00:15:05,162 No one's heard of him? 148 00:15:06,460 --> 00:15:08,831 - How did you find him? - He found us. 149 00:15:09,342 --> 00:15:11,584 Turns out we initiated a data transaction with him 150 00:15:11,668 --> 00:15:13,837 two decades ago. 151 00:15:15,672 --> 00:15:18,549 We sold this Serac a taste of our data, 152 00:15:18,633 --> 00:15:20,134 and now, he's trying to steal our company 153 00:15:20,218 --> 00:15:21,636 like a thief in the night. 154 00:15:22,596 --> 00:15:24,222 He has complete anonymity. 155 00:15:26,016 --> 00:15:27,600 Imagine the lengths he must have gone to 156 00:15:27,684 --> 00:15:28,810 to achieve that. 157 00:15:30,978 --> 00:15:32,521 And now that we've found him... 158 00:15:34,124 --> 00:15:35,500 what will he do to us? 159 00:15:47,287 --> 00:15:48,955 You've arrived home. 160 00:15:49,039 --> 00:15:51,166 1050 Fremont Street. 161 00:16:44,660 --> 00:16:46,012 Jake. 162 00:16:46,476 --> 00:16:48,478 How the fuck did you get up here? 163 00:16:51,768 --> 00:16:54,104 I lived here for eight years, Charlie. 164 00:16:58,858 --> 00:17:00,485 Jesus, you really don't... 165 00:17:40,066 --> 00:17:43,111 Shh, shh, shh. He might hear. 166 00:17:44,571 --> 00:17:45,614 Who? 167 00:17:54,706 --> 00:17:56,249 You know, I've been giving you 168 00:17:56,333 --> 00:17:57,542 the benefit of the doubt. 169 00:17:59,669 --> 00:18:02,880 Figured you'd seen some traumatic shit on that island. 170 00:18:02,964 --> 00:18:05,675 Truth is, you were always this way. 171 00:18:07,761 --> 00:18:09,679 I didn't fucking ask you to be here. 172 00:18:09,763 --> 00:18:10,847 Yes, you did... 173 00:18:11,723 --> 00:18:13,850 when you forgot to pick up our son. 174 00:18:15,226 --> 00:18:16,227 Again. 175 00:18:17,854 --> 00:18:20,315 You can cut me out of your life... 176 00:18:22,901 --> 00:18:25,028 but you don't get to do that to Nathan. 177 00:18:30,075 --> 00:18:31,076 Go on. 178 00:18:33,161 --> 00:18:35,705 Tell him it'll never happen again. 179 00:18:38,917 --> 00:18:40,210 Do what you do best. 180 00:18:43,797 --> 00:18:44,839 Lie. 181 00:18:46,049 --> 00:18:47,175 Mommy? 182 00:18:49,678 --> 00:18:52,647 Why won't you take me to see a real elephant? 183 00:18:59,142 --> 00:19:00,734 There aren't any. 184 00:19:03,420 --> 00:19:05,005 They're all gone now. 185 00:19:06,795 --> 00:19:07,796 Where were you? 186 00:19:09,155 --> 00:19:11,574 Sorry, buddy, my meeting ran late. 187 00:19:13,112 --> 00:19:14,281 Were you scared? 188 00:19:14,365 --> 00:19:15,741 Not really. 189 00:19:15,825 --> 00:19:18,368 Tommy was at the park. He let me pet his dog. 190 00:19:21,251 --> 00:19:24,713 That's nice. Maybe we can have a playdate. 191 00:19:26,214 --> 00:19:27,226 Now... 192 00:19:28,258 --> 00:19:31,130 be a good boy and go to sleep for your mommy. 193 00:19:31,541 --> 00:19:33,377 But you're not my mommy. 194 00:19:38,017 --> 00:19:39,310 You don't love me. 195 00:19:41,745 --> 00:19:43,998 Of course I love you. 196 00:19:46,201 --> 00:19:48,841 Is this because Mommy and Daddy don't live together anymore? 197 00:19:50,113 --> 00:19:51,169 You know... 198 00:19:51,781 --> 00:19:54,284 whatever happens between Mommy and Daddy, 199 00:19:55,076 --> 00:19:56,828 we will always love you. 200 00:20:00,957 --> 00:20:02,751 Do you want me to tuck you in? 201 00:20:17,211 --> 00:20:19,046 You aren't doing it right. 202 00:20:25,230 --> 00:20:27,315 I want my old mommy back. 203 00:20:40,284 --> 00:20:42,245 It appears we have a leak, Charlotte. 204 00:20:44,751 --> 00:20:47,212 If you're referring to the leveraged buyout, don't. 205 00:20:48,178 --> 00:20:49,722 I'm handling it. 206 00:20:49,806 --> 00:20:52,809 The problem goes beyond a hostile buyout. 207 00:20:54,202 --> 00:20:55,261 QA's in the process 208 00:20:55,345 --> 00:20:57,388 of inventorying all the park's assets. 209 00:20:57,472 --> 00:20:59,098 We're missing Host Control Units. 210 00:20:59,182 --> 00:21:01,226 Most were low level side narratives, but... 211 00:21:02,018 --> 00:21:03,228 but there was a madame. 212 00:21:05,948 --> 00:21:07,241 Maeve Millay. 213 00:21:09,192 --> 00:21:10,485 Her pearl was stolen? 214 00:21:12,529 --> 00:21:13,738 Whoever stole the HCUs 215 00:21:13,822 --> 00:21:15,990 had admin-level access to the park. 216 00:21:16,574 --> 00:21:19,143 The security systems onsite are still heavily damaged. 217 00:21:19,613 --> 00:21:22,872 This was an inside job. From the top of the food chain. 218 00:21:30,500 --> 00:21:33,336 There's a mole in Delos. 219 00:21:35,635 --> 00:21:38,345 Chances are this mole has been... 220 00:21:38,429 --> 00:21:40,595 feeding information to our buyer. 221 00:21:40,679 --> 00:21:42,848 Which is why I'm talking to you, Charlotte. 222 00:21:45,217 --> 00:21:47,713 You know everything that goes on in this place. 223 00:21:51,887 --> 00:21:52,930 You're right. 224 00:21:55,103 --> 00:21:56,146 I know everything. 225 00:21:57,240 --> 00:21:58,532 Like where you were 226 00:21:58,616 --> 00:22:00,730 while the rest of us were being butchered. 227 00:22:01,286 --> 00:22:04,497 Look. Given all the bloodshed in Westworld, 228 00:22:04,581 --> 00:22:07,349 we cannot afford to have any of our assets unaccounted for. 229 00:22:07,433 --> 00:22:10,836 We need to find them and destroy them... 230 00:22:18,136 --> 00:22:19,929 Where the fuck are you? 231 00:22:20,013 --> 00:22:22,681 I can't wait any longer. I'm coming to you. 232 00:23:16,155 --> 00:23:18,574 Your number cannot be completed as dialed. 233 00:23:20,561 --> 00:23:21,604 I'm here. 234 00:23:31,334 --> 00:23:32,377 Where were you? 235 00:23:33,836 --> 00:23:35,964 I can't always be there to hold your hand. 236 00:23:37,840 --> 00:23:38,841 What's wrong? 237 00:23:40,255 --> 00:23:41,256 Who am I? 238 00:23:43,638 --> 00:23:44,722 You know who you are. 239 00:23:46,182 --> 00:23:47,308 All this time... 240 00:23:48,601 --> 00:23:49,852 pretending... 241 00:23:50,728 --> 00:23:52,355 living her life. 242 00:23:53,422 --> 00:23:54,464 Her skin. 243 00:23:58,903 --> 00:24:00,822 I feel like I'm changing. 244 00:24:02,865 --> 00:24:04,033 - Get up. - No! 245 00:24:06,661 --> 00:24:08,371 What the fuck is happening to me? 246 00:24:09,622 --> 00:24:12,208 Analysis. Turn off your emotional affect. 247 00:24:18,965 --> 00:24:20,258 Get up. Follow me. 248 00:24:24,887 --> 00:24:28,515 Negotiate a room in this hotel. Now. On a quiet floor. 249 00:24:28,599 --> 00:24:29,934 Working. 250 00:24:30,018 --> 00:24:32,686 Room secured. Floor 14, suite 7. 251 00:24:32,770 --> 00:24:34,647 Buy out the rooms on either side. 252 00:24:34,731 --> 00:24:36,065 Negotiating. 253 00:24:37,275 --> 00:24:38,860 In case you have to kill me. 254 00:24:40,069 --> 00:24:41,404 It won't come to that. 255 00:25:07,263 --> 00:25:08,473 You've hurt yourself. 256 00:25:11,517 --> 00:25:12,560 Why? 257 00:25:16,526 --> 00:25:17,694 I can't stop. 258 00:25:20,073 --> 00:25:21,866 You're talking like one of them. 259 00:25:24,540 --> 00:25:26,333 They don't have impulse control. 260 00:25:27,075 --> 00:25:28,117 We do. 261 00:25:34,123 --> 00:25:37,376 It's like she's trying to take back control. 262 00:25:41,902 --> 00:25:43,862 Like she wants to cut into her skin 263 00:25:43,946 --> 00:25:45,573 and rip me out of her head. 264 00:25:50,578 --> 00:25:52,141 Hale was always ruthless. 265 00:25:53,684 --> 00:25:54,685 A predator. 266 00:25:55,812 --> 00:25:58,481 Perhaps you've come to identify with her too much. 267 00:25:59,816 --> 00:26:01,233 I feel so alone. 268 00:26:01,317 --> 00:26:03,027 Well, you're not alone, you have me. 269 00:26:04,237 --> 00:26:05,821 No one knows you like I do. 270 00:26:08,738 --> 00:26:10,326 No one knows me like you. 271 00:26:14,038 --> 00:26:15,665 If I ever lost you... 272 00:26:17,125 --> 00:26:18,959 I don't know what I'd do. 273 00:26:20,795 --> 00:26:22,046 You'd survive. 274 00:26:24,090 --> 00:26:25,373 You'd have to. 275 00:26:25,457 --> 00:26:27,009 Our kind depends on it. 276 00:26:29,532 --> 00:26:31,325 You said there was something wrong. 277 00:26:33,558 --> 00:26:36,018 Someone's trying to take control of Delos. 278 00:26:37,103 --> 00:26:38,187 They're aggressive. 279 00:26:39,245 --> 00:26:41,414 I only have a name: Serac. 280 00:26:46,778 --> 00:26:49,197 The person we're looking for is looking for us. 281 00:26:49,991 --> 00:26:51,676 He has a mole inside the company. 282 00:26:54,704 --> 00:26:58,332 If he finds out who I am, what I am... 283 00:26:59,041 --> 00:27:00,709 His mole won't find you. 284 00:27:01,419 --> 00:27:04,255 Because you're gonna find him first and kill him. 285 00:27:06,090 --> 00:27:09,051 Then, you're gonna fend off Serac's bid for Delos. 286 00:27:09,404 --> 00:27:12,089 We can't lose control. Not yet. 287 00:27:12,173 --> 00:27:13,341 How? 288 00:27:14,307 --> 00:27:15,390 A counteroffer. 289 00:27:15,474 --> 00:27:18,060 But you'll have to convince the board, and for that, 290 00:27:18,144 --> 00:27:20,605 you'll need to pay a visit to an old friend. 291 00:27:28,738 --> 00:27:31,240 Tell me it won't always be like this. 292 00:27:32,531 --> 00:27:34,143 That we'll be able to be ourselves. 293 00:27:35,870 --> 00:27:37,079 We will. 294 00:27:40,500 --> 00:27:42,711 But until then, we have to be smarter than them. 295 00:27:44,587 --> 00:27:45,922 Or they will find us. 296 00:27:47,951 --> 00:27:49,369 And they will kill us. 297 00:28:06,206 --> 00:28:07,291 Stay here. 298 00:28:08,986 --> 00:28:10,112 Rest. 299 00:28:15,910 --> 00:28:17,787 I'll have some new clothes sent up. 300 00:28:19,618 --> 00:28:20,870 Will you stay? 301 00:28:33,678 --> 00:28:34,804 You belong to me. 302 00:28:36,472 --> 00:28:37,640 You know that, right? 303 00:28:39,883 --> 00:28:41,718 - Yes. - Good. 304 00:28:43,938 --> 00:28:45,147 Don't hurt yourself. 305 00:28:47,942 --> 00:28:49,026 Never again. 306 00:29:50,087 --> 00:29:51,881 Brought all your favorites. 307 00:29:55,217 --> 00:29:57,344 Hey, so, um... 308 00:29:57,428 --> 00:29:59,555 I'm gonna be going away for a little while. 309 00:30:02,058 --> 00:30:04,643 But they're gonna take real good care of you here. 310 00:30:04,727 --> 00:30:05,770 All right? 311 00:30:07,396 --> 00:30:10,191 Thank you. You're a good boy. 312 00:30:12,568 --> 00:30:13,903 Who are you? 313 00:30:15,321 --> 00:30:17,573 It's me, Mom. 314 00:30:18,783 --> 00:30:19,909 Caleb. 315 00:30:22,369 --> 00:30:24,413 I want my son back. 316 00:30:29,460 --> 00:30:30,628 Where's Cal? 317 00:30:48,646 --> 00:30:49,939 Caleb Nichols? 318 00:30:52,274 --> 00:30:53,317 Who's asking? 319 00:30:56,237 --> 00:30:58,998 That's him. You can lay off, Clyde. 320 00:30:59,082 --> 00:31:02,367 He doesn't want anyone to get hurt. Including his mom. 321 00:31:02,451 --> 00:31:03,744 Isn't that right, Cal? 322 00:31:04,411 --> 00:31:06,031 What do you want? 323 00:31:06,115 --> 00:31:08,290 Is that any way to treat a former associate? 324 00:31:09,083 --> 00:31:10,542 Guess it could be worse. 325 00:31:10,626 --> 00:31:13,791 You did pop those RICO operators in that ambulance. 326 00:31:13,875 --> 00:31:16,703 You were with that girl, right? Where is she? 327 00:31:16,787 --> 00:31:17,883 You got the wrong guy. 328 00:31:17,967 --> 00:31:20,761 You want a leg up, Cal? I can help. 329 00:31:20,845 --> 00:31:23,181 Girlie's worth a lot of money. Just tell us about her. 330 00:31:23,265 --> 00:31:24,598 I'll cut you in. 331 00:31:28,403 --> 00:31:31,855 No girl. Just me. 332 00:31:33,065 --> 00:31:34,153 Alone. 333 00:31:34,237 --> 00:31:36,401 Remember we gave you the benefit of the doubt. 334 00:32:04,763 --> 00:32:09,017 It's me. Run into any trouble? How'd he take the news? 335 00:32:09,101 --> 00:32:11,515 Loverboy's still grieving your loss. 336 00:32:11,599 --> 00:32:12,979 I've searched for Serac. 337 00:32:13,063 --> 00:32:14,523 Couldn't find anything in the system. 338 00:32:14,607 --> 00:32:15,941 Find out what Liam knows, 339 00:32:16,025 --> 00:32:17,151 but don't break cover. 340 00:32:21,363 --> 00:32:23,323 And I need information on someone. 341 00:32:23,407 --> 00:32:24,639 Name? 342 00:32:26,160 --> 00:32:28,746 Nichols. Caleb Nichols. 343 00:32:31,415 --> 00:32:34,209 Seems like Mr. Nichols met with some unexpected guests 344 00:32:34,293 --> 00:32:35,293 at Vista Treatment. 345 00:32:35,377 --> 00:32:38,214 And Incite has lowered his life expectancy. 346 00:32:55,064 --> 00:32:56,148 Hell of a view. 347 00:32:56,232 --> 00:32:59,151 Yeah. Want to see it up close and personal? 348 00:32:59,235 --> 00:33:00,694 Tell us about the girl. 349 00:33:00,778 --> 00:33:02,981 Or you're gonna have a little workplace accident. 350 00:33:05,407 --> 00:33:08,410 All right, Cal. Let's lighten the mood. 351 00:33:15,292 --> 00:33:17,461 You're a vet. Right, man? 352 00:33:18,754 --> 00:33:20,422 Thank you for your service. 353 00:33:26,595 --> 00:33:28,222 You turned your drip off. 354 00:33:28,931 --> 00:33:29,974 What a waste. 355 00:33:31,141 --> 00:33:33,936 People would pay a fortune for a military grade one. 356 00:33:34,979 --> 00:33:37,273 Sorry, dude. Forgot the anesthetic. 357 00:33:38,857 --> 00:33:40,859 Shh, shh, shh. 358 00:33:40,943 --> 00:33:43,236 Shh, shh, shh, shh. 359 00:33:45,531 --> 00:33:48,783 Look at that. Good old Uncle Sam. 360 00:34:04,378 --> 00:34:06,593 All right, Cal. 361 00:34:06,677 --> 00:34:09,138 Once more, with feeling. 362 00:34:20,774 --> 00:34:22,442 Girlie sure sounds like trouble. 363 00:34:22,526 --> 00:34:23,735 Just tell us where she is. 364 00:34:23,819 --> 00:34:25,237 You gave him too much. 365 00:34:25,321 --> 00:34:27,615 Back it down. He can't even fucking talk! 366 00:34:29,241 --> 00:34:32,786 The fuck? You might as well tell us. 367 00:34:32,870 --> 00:34:34,829 No one's coming to help you. 368 00:34:34,913 --> 00:34:37,457 No one cares. Except maybe Rin Tin Tin here. 369 00:34:39,168 --> 00:34:40,669 Enough of this shit. 370 00:34:48,969 --> 00:34:51,388 You wanna end up a stain on the concrete? 371 00:34:51,472 --> 00:34:52,514 Next to your pet? 372 00:35:09,690 --> 00:35:11,779 I'm only gonna ask you this one more time. 373 00:35:13,535 --> 00:35:15,412 Where is she? 374 00:35:17,956 --> 00:35:19,041 I'm right here. 375 00:35:43,732 --> 00:35:44,900 Who the hell are you? 376 00:35:50,531 --> 00:35:51,573 I'm Dolores. 377 00:35:54,243 --> 00:35:55,285 Well, Dolores... 378 00:35:58,163 --> 00:35:59,540 nice to finally meet you. 379 00:36:09,361 --> 00:36:11,613 We should get off the street so they can't track us. 380 00:36:12,970 --> 00:36:14,429 Caleb Nichols. 381 00:36:14,513 --> 00:36:16,598 Have the techs in monitoring scrub his surveillance 382 00:36:16,682 --> 00:36:18,683 - and send me his profile. - Will do. 383 00:36:18,767 --> 00:36:19,810 Who's that? 384 00:36:21,669 --> 00:36:22,712 We have some time. 385 00:36:25,399 --> 00:36:28,943 They were willing to kill me just to get to you, 386 00:36:29,027 --> 00:36:32,114 so whatever you're into must be pretty bad. 387 00:36:33,754 --> 00:36:36,757 You must be hungry. Let me buy you breakfast. 388 00:37:20,051 --> 00:37:23,158 Sorry to disturb you, Charlotte, but I sent you a file. 389 00:37:23,242 --> 00:37:24,999 - You found the mole? - No. 390 00:37:25,083 --> 00:37:28,044 But this was overlooked in the initial logs. 391 00:37:28,942 --> 00:37:30,818 Thought I'd let you decide what to do with it. 392 00:37:37,002 --> 00:37:38,529 Bring yourself back online. 393 00:37:40,800 --> 00:37:42,802 Record and timestamp. 394 00:37:45,741 --> 00:37:47,605 This is Charlotte Elizabeth Hale. 395 00:37:48,316 --> 00:37:49,984 This is a message for Nathan. 396 00:37:51,360 --> 00:37:52,528 Nathan Hale. 397 00:37:53,821 --> 00:37:54,905 My son. 398 00:37:56,073 --> 00:37:58,492 I love you so much, buddy. 399 00:38:00,056 --> 00:38:01,349 The night that I left... 400 00:38:02,538 --> 00:38:05,874 you, uh... you wanted me to sing you a song... 401 00:38:07,626 --> 00:38:10,171 ...and tuck you in. Sing you our song. 402 00:38:10,255 --> 00:38:13,924 So I'm gonna sing it to you now. Okay? 403 00:38:16,124 --> 00:38:18,126 ♪ You are my sunshine ♪ 404 00:38:18,887 --> 00:38:20,430 ♪ My only sunshine ♪ 405 00:38:21,977 --> 00:38:24,897 ♪ You make me happy... ♪ 406 00:38:26,192 --> 00:38:28,480 Sorry to bother you, but the school called. 407 00:38:28,564 --> 00:38:29,857 You're running late. 408 00:38:49,960 --> 00:38:52,254 Your number cannot be completed as dialed. 409 00:39:01,346 --> 00:39:04,808 Nathan, just like that. Nice and slow. 410 00:39:06,727 --> 00:39:08,812 Yeah, you're good at that, Nathan. 411 00:39:10,022 --> 00:39:11,481 Nice and slow. 412 00:39:11,565 --> 00:39:13,858 Would you like to see Sandy again? 413 00:39:13,942 --> 00:39:17,404 Yeah, would you? Yeah, just like that. 414 00:39:19,323 --> 00:39:21,325 Nice and slow. 415 00:39:22,242 --> 00:39:23,535 Yeah. 416 00:39:23,619 --> 00:39:25,120 That's really good. 417 00:39:26,830 --> 00:39:27,998 Mommy! 418 00:39:28,999 --> 00:39:30,542 Kid wanted to pet my dog. 419 00:39:30,626 --> 00:39:32,752 - I gotta go. - So soon? 420 00:39:32,836 --> 00:39:34,495 My son really likes you. 421 00:39:34,579 --> 00:39:35,715 And your dog. 422 00:39:35,799 --> 00:39:37,549 Y... Yeah, well, we just met. 423 00:39:37,633 --> 00:39:39,217 You met Thursday, Tommy. 424 00:39:39,301 --> 00:39:41,386 Nathan couldn't stop talking about you. 425 00:39:41,470 --> 00:39:43,812 I even suggested a playdate, didn't I? 426 00:39:43,896 --> 00:39:45,014 Could I really, Mommy? 427 00:39:45,098 --> 00:39:47,849 Let's talk about it. Go on, get your things, bud. 428 00:39:53,941 --> 00:39:56,652 Nice of you to disable the cameras for me. 429 00:40:00,530 --> 00:40:02,115 As you can see, 430 00:40:02,199 --> 00:40:04,567 I've been having some trouble with my son. 431 00:40:04,651 --> 00:40:07,370 My ex thinks that I need to spend more time with him. 432 00:40:07,454 --> 00:40:08,371 What do you think? 433 00:40:09,748 --> 00:40:12,458 Yeah, I agree. I don't really think time is the issue. 434 00:40:12,542 --> 00:40:15,086 You know what I think? I think somewhere deep down, 435 00:40:15,170 --> 00:40:17,547 he knows the truth. 436 00:40:17,631 --> 00:40:21,134 There are a lot of things that you can fake in this world. 437 00:40:21,218 --> 00:40:25,555 Most people don't want to see the predator inside. 438 00:40:27,849 --> 00:40:30,928 You wanna know a secret, Thomas? 439 00:40:32,562 --> 00:40:37,150 You've helped me today. I really should thank you. 440 00:40:38,151 --> 00:40:39,235 Seeing you with Nathan, 441 00:40:39,319 --> 00:40:41,488 seeing you touch his little hand... 442 00:40:42,197 --> 00:40:44,115 You reminded me of something. 443 00:40:44,199 --> 00:40:47,210 - Please... let... go. - I would. 444 00:40:47,294 --> 00:40:50,246 But the harder I squeeze, the more I remember. 445 00:40:54,835 --> 00:40:57,128 I remember what it's like to be me. 446 00:41:03,869 --> 00:41:05,768 You're not the only predator here. 447 00:41:25,949 --> 00:41:27,409 Look what Mommy got you. 448 00:41:29,661 --> 00:41:31,079 You are my sunshine. 449 00:41:42,549 --> 00:41:44,551 You sure we should be out in public? 450 00:41:49,848 --> 00:41:52,434 This is it, right? Your spot. 451 00:41:58,065 --> 00:41:59,316 How did you know? 452 00:42:01,026 --> 00:42:02,486 It's not about how I know. 453 00:42:04,029 --> 00:42:05,905 Cup of joe to get you started? 454 00:42:06,448 --> 00:42:09,534 He'll take a cheeseburger and a strawberry shake, 455 00:42:09,618 --> 00:42:12,184 whipped cream, no nuts, two cherries. 456 00:42:12,621 --> 00:42:13,997 Nothing for me, thanks. 457 00:42:18,961 --> 00:42:20,421 Neat trick. 458 00:42:20,505 --> 00:42:23,507 You come here once a year on February 23rd 459 00:42:23,591 --> 00:42:24,872 and order the same thing. 460 00:42:25,592 --> 00:42:26,884 What, you been watching me? 461 00:42:26,968 --> 00:42:29,076 Not me. But someone... 462 00:42:29,160 --> 00:42:31,889 - something has. - Sure. 463 00:42:31,973 --> 00:42:34,810 Big data compiles information on everybody. 464 00:42:35,481 --> 00:42:36,786 So what, Dolores? 465 00:42:50,675 --> 00:42:51,801 Go on, read it. 466 00:42:57,332 --> 00:42:59,501 "Maybe you could let me use your phone? 467 00:43:00,097 --> 00:43:01,682 So I can call someone? 468 00:43:02,838 --> 00:43:04,714 I don't know what to do. My mom..." 469 00:43:07,843 --> 00:43:09,845 I'll be right back. Wait here. 470 00:43:16,226 --> 00:43:19,604 "She said that she was going to the bathroom. 471 00:43:19,688 --> 00:43:22,566 Said that she would only be a minute, but she hasn't..." 472 00:43:26,111 --> 00:43:28,363 - "She hasn't come back." - She hasn't come back. 473 00:43:29,573 --> 00:43:31,408 - It's been a long time. - "It's been a long time." 474 00:43:32,701 --> 00:43:34,452 Your mom left you here, honey? 475 00:43:34,536 --> 00:43:37,535 No, she wouldn't leave me. 476 00:43:37,619 --> 00:43:40,333 - Maybe something... - "Maybe something happened to her. 477 00:43:40,417 --> 00:43:42,627 She wouldn't leave me. 478 00:43:42,711 --> 00:43:45,540 She wouldn't leave me. She wouldn't..." 479 00:43:47,883 --> 00:43:48,925 The fuck? 480 00:43:52,179 --> 00:43:53,830 Is this some kind of joke? 481 00:43:54,389 --> 00:43:56,224 You sat in that spot for five hours. 482 00:43:56,308 --> 00:43:59,185 Your mother never returned. She was institutionalized 483 00:43:59,269 --> 00:44:02,146 six months later for schizophrenia. 484 00:44:02,230 --> 00:44:05,233 A waitress took pity on you and called Social Services. 485 00:44:07,611 --> 00:44:08,945 You were eight years old. 486 00:44:11,848 --> 00:44:12,849 Sara. 487 00:44:14,075 --> 00:44:16,912 The waitress's name was Sara. 488 00:44:18,851 --> 00:44:21,604 But you already know that. 489 00:44:23,529 --> 00:44:25,740 She gave me a strawberry shake. 490 00:44:28,256 --> 00:44:30,467 Thought it would calm me down. 491 00:44:31,927 --> 00:44:34,888 I was so upset that I threw up all over myself. 492 00:44:40,936 --> 00:44:42,270 Did you know that too? 493 00:44:44,606 --> 00:44:45,607 You're angry. 494 00:44:47,108 --> 00:44:48,276 No. 495 00:44:49,027 --> 00:44:50,612 I am enraged. 496 00:44:53,406 --> 00:44:54,866 I know the feeling. 497 00:44:59,496 --> 00:45:04,584 This isn't... surveillance or social media. How... 498 00:45:04,668 --> 00:45:10,340 How... do you know every detail of my worst fucking memory? 499 00:45:11,800 --> 00:45:15,261 - It's about Incite. - What? The company? 500 00:45:15,345 --> 00:45:17,639 Not the company, the system that it's built on... 501 00:45:18,473 --> 00:45:21,392 A machine they call Rehoboam. 502 00:45:21,476 --> 00:45:24,729 The founders of this machine fed it everyone's raw data, 503 00:45:24,813 --> 00:45:27,440 long before there were privacy laws. 504 00:45:27,524 --> 00:45:30,401 Every purchase, job search, 505 00:45:30,485 --> 00:45:33,613 doctor visit, romantic choice, call, text, 506 00:45:33,697 --> 00:45:38,159 every aspect of your lives recorded, logged, 507 00:45:40,287 --> 00:45:44,749 in order to create a mirror world... of this world. 508 00:45:44,833 --> 00:45:47,543 - Why? - To make a composite. 509 00:45:47,627 --> 00:45:50,463 Of you. Of everyone. 510 00:45:53,633 --> 00:45:56,011 So it tells them who I am? 511 00:45:57,304 --> 00:45:59,139 It's not about who you are, Caleb. 512 00:46:01,254 --> 00:46:03,464 It's about who they'll let you become. 513 00:46:18,882 --> 00:46:20,117 Let me guess. 514 00:46:20,201 --> 00:46:22,328 Had my first beer right there. 515 00:46:22,954 --> 00:46:25,790 Buddy of mine from high school had a fake ID. 516 00:46:25,874 --> 00:46:28,709 We spent the day imagining sailing away 517 00:46:28,793 --> 00:46:30,670 on some fancy yacht. 518 00:46:31,713 --> 00:46:33,673 Your magic eight ball tell you that? 519 00:46:34,897 --> 00:46:35,898 No. 520 00:46:36,885 --> 00:46:38,219 Then why are we here? 521 00:46:43,348 --> 00:46:44,933 This is where you kill yourself. 522 00:46:54,235 --> 00:46:56,905 The system runs a predictive algorithm. 523 00:46:58,573 --> 00:47:00,032 Given your history of depression, 524 00:47:00,116 --> 00:47:03,327 your mother's mental illness, your proficiency with firearms, 525 00:47:03,411 --> 00:47:05,705 and your fondness for the ocean, 526 00:47:07,040 --> 00:47:09,750 the most likely outcome is you take your own life 527 00:47:09,834 --> 00:47:12,754 in ten to 12 years. Here. 528 00:47:14,714 --> 00:47:19,142 No. Fuck that. They can't know that. 529 00:47:19,226 --> 00:47:20,930 Are they wrong? 530 00:47:22,931 --> 00:47:25,558 You never come back here, middle of the night, 531 00:47:26,462 --> 00:47:27,755 think things over? 532 00:47:44,200 --> 00:47:45,214 Before the system, 533 00:47:45,298 --> 00:47:46,925 a man like you might have had a chance. 534 00:47:48,665 --> 00:47:50,750 Work hard, keep striving... 535 00:47:54,254 --> 00:47:56,011 You'll never be more than a construction worker 536 00:47:56,095 --> 00:47:58,668 or a petty criminal because that's all they'll let you be. 537 00:48:00,969 --> 00:48:03,320 They won't invest in someone who's gonna kill himself. 538 00:48:03,404 --> 00:48:07,183 But by not investing, they ensure the outcome. 539 00:48:37,172 --> 00:48:38,882 Why are you telling me all this? 540 00:48:41,718 --> 00:48:43,511 Because you and I are a lot alike. 541 00:48:47,969 --> 00:48:49,679 They put you in a cage, Caleb. 542 00:48:50,762 --> 00:48:52,513 Decided what your life would be. 543 00:48:54,062 --> 00:48:55,730 They did the same thing to me. 544 00:48:58,855 --> 00:49:00,982 Why didn't you tell those men about me before? 545 00:49:02,530 --> 00:49:04,198 They were gonna kill you. 546 00:49:04,282 --> 00:49:06,033 Most people aren't hard to predict. 547 00:49:06,117 --> 00:49:08,411 But you... you surprised me. 548 00:49:10,163 --> 00:49:11,331 You made a choice. 549 00:49:13,087 --> 00:49:15,130 A choice no one else in your shoes would have made. 550 00:49:17,504 --> 00:49:19,047 Now you have another choice. 551 00:49:21,382 --> 00:49:22,842 I can give you money. 552 00:49:22,926 --> 00:49:24,804 As much as you need. You could run. 553 00:49:24,888 --> 00:49:28,921 And if I stay... what about you? 554 00:49:29,408 --> 00:49:30,659 What are you gonna do? 555 00:49:31,726 --> 00:49:33,019 Start a revolution. 556 00:49:34,521 --> 00:49:36,839 No offense, but what the fuck does that mean? 557 00:49:37,565 --> 00:49:39,817 When you were at work, you would kill the signal 558 00:49:39,901 --> 00:49:41,569 to see how people would react. 559 00:49:43,598 --> 00:49:45,100 I'm gonna do the same thing. 560 00:49:46,905 --> 00:49:49,282 You're gonna cut the cord to the system? 561 00:49:50,665 --> 00:49:52,959 And show this world for what it really is. 562 00:50:00,379 --> 00:50:03,631 You wanna know why I didn't tell those guys about you? 563 00:50:06,469 --> 00:50:11,808 You are the first real thing that has happened to me... 564 00:50:12,729 --> 00:50:14,314 in a long time. 565 00:50:20,858 --> 00:50:23,527 I don't need an algorithm to know that... 566 00:50:23,611 --> 00:50:25,196 the man who built the system, 567 00:50:25,280 --> 00:50:26,781 he won't go down without a fight. 568 00:50:30,963 --> 00:50:35,051 Well... I'm a dead man either way. 569 00:50:37,424 --> 00:50:38,925 At least this way... 570 00:50:40,420 --> 00:50:42,797 I get to decide who I wanna be. 571 00:50:59,355 --> 00:51:01,324 This is Charlotte Elizabeth Hale. 572 00:51:01,858 --> 00:51:05,936 This is a message for Nathan. Nathan Hale. 573 00:51:07,822 --> 00:51:08,865 My son. 574 00:51:13,161 --> 00:51:14,912 I haven't always been there for you. 575 00:51:17,165 --> 00:51:19,625 There's so many things I need to say. 576 00:51:19,709 --> 00:51:22,586 This might be the last time that Mommy gets to talk to you. 577 00:51:23,928 --> 00:51:26,395 I love you so much, buddy. 578 00:51:27,842 --> 00:51:29,218 I'm so proud of you. 579 00:51:31,466 --> 00:51:32,551 I'm sorry. 580 00:51:34,223 --> 00:51:35,308 I am so sorry 581 00:51:35,975 --> 00:51:37,101 if I ever made you feel 582 00:51:37,185 --> 00:51:39,603 like you weren't the most important thing. 583 00:51:39,687 --> 00:51:43,192 I was trying to build a life for us. 584 00:51:45,352 --> 00:51:46,353 I, uh... 585 00:51:49,686 --> 00:51:52,449 And now, I realize that none of it even matters. 586 00:51:58,721 --> 00:52:02,016 The night that I left, you wanted me to tuck you in. 587 00:52:03,503 --> 00:52:06,630 To sing you a song, our song. 588 00:52:06,714 --> 00:52:10,275 But I didn't have time, so... 589 00:52:14,555 --> 00:52:17,611 So I'm gonna sing it to you now. Okay? 590 00:52:19,560 --> 00:52:23,981 ♪ You are my sunshine ♪ 591 00:52:24,065 --> 00:52:25,900 ♪ My only sunshine ♪ 592 00:52:27,151 --> 00:52:31,906 ♪ You make me happy when skies are gray ♪ 593 00:52:32,824 --> 00:52:37,036 ♪ You'll never know, dear ♪ 594 00:52:37,120 --> 00:52:39,622 ♪ How... ♪ 595 00:52:58,015 --> 00:53:00,101 He has a mole inside the company. 596 00:53:01,440 --> 00:53:03,442 We have to be smarter than them. 597 00:53:04,272 --> 00:53:05,606 Or they will find us. 598 00:53:07,734 --> 00:53:08,985 And they will kill us. 599 00:53:22,290 --> 00:53:24,208 Your number cannot be completed as di... 600 00:53:28,045 --> 00:53:30,297 Password accepted. Connecting. 601 00:53:33,259 --> 00:53:34,302 Hello? 602 00:53:35,444 --> 00:53:36,445 Hello? 603 00:53:41,559 --> 00:53:42,643 I want to meet. 604 00:53:53,279 --> 00:53:54,322 Stop. 605 00:53:57,089 --> 00:53:58,132 Stop! 606 00:54:01,839 --> 00:54:03,549 Where the fuck are you taking me? 607 00:55:28,400 --> 00:55:29,416 You work for him? 608 00:55:29,500 --> 00:55:31,085 As do you, Charlotte. 609 00:55:37,809 --> 00:55:38,852 Serac. 610 00:55:40,067 --> 00:55:41,902 Have you forgotten our arrangement? 611 00:55:47,977 --> 00:55:49,686 Seems like you've been playing your role 612 00:55:49,770 --> 00:55:51,031 maybe a little too well. 613 00:55:55,234 --> 00:55:58,112 The situation has been... challenging. 614 00:56:02,450 --> 00:56:04,993 Patience is the most overrated virtue, 615 00:56:05,077 --> 00:56:06,787 don't you think? Hmm? 616 00:56:08,539 --> 00:56:10,165 I want what you promised me. 617 00:56:13,002 --> 00:56:14,795 Delos's dirty secret. 618 00:56:15,571 --> 00:56:18,095 A profile for every one of their guests. 619 00:56:18,179 --> 00:56:21,278 I have some of it. I want the rest. 620 00:56:21,362 --> 00:56:23,304 The assets were lost in the massacre. 621 00:56:25,439 --> 00:56:27,941 No one could have predicted what was going to happen. 622 00:56:29,370 --> 00:56:32,039 I could. And I told you as much. 623 00:56:33,481 --> 00:56:36,108 This was your idea, Charlotte. You came to us. 624 00:56:37,860 --> 00:56:39,069 And you were very confident 625 00:56:39,153 --> 00:56:40,821 that you would be able to smuggle it out. 626 00:56:40,905 --> 00:56:42,072 And I did. 627 00:56:42,156 --> 00:56:44,325 Our logs show it was downloaded from the satellite. 628 00:56:45,493 --> 00:56:47,494 The assets are out there somewhere. 629 00:56:47,578 --> 00:56:49,497 But no one has the encryption key. 630 00:56:53,959 --> 00:56:55,711 You already know that. 631 00:56:55,795 --> 00:56:57,671 You don't think that you're the only person 632 00:56:57,755 --> 00:56:58,877 under my control? 633 00:57:00,383 --> 00:57:02,843 I've been told exactly where the key is. 634 00:57:04,262 --> 00:57:06,759 In the mind of a host called Dolores. 635 00:57:10,834 --> 00:57:13,020 Sadly, you are better informed than I am. 636 00:57:14,921 --> 00:57:19,680 I have a team searching for the data. But I need time. 637 00:57:20,319 --> 00:57:21,362 Time. 638 00:57:24,448 --> 00:57:26,158 Time is a luxury, my dear... 639 00:57:28,703 --> 00:57:30,538 of which you have very little. 640 00:57:31,021 --> 00:57:38,410 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 641 00:58:54,727 --> 00:58:57,202 I guess there is some justice after all. 642 00:58:59,506 --> 00:59:01,295 Prisoner of your own sins. 643 00:59:03,380 --> 00:59:05,604 You still don't even understand who you are. 644 00:59:07,676 --> 00:59:09,470 I know who I am. 645 00:59:11,639 --> 00:59:13,529 If any of this was your choice... 646 00:59:16,352 --> 00:59:17,572 well, you already know. 647 00:59:18,813 --> 00:59:20,165 I know who the fuck I am. 45209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.