Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,270 --> 00:00:05,604
[ Fanfare plays ]
2
00:00:18,886 --> 00:00:21,553
[ Music continues ]
3
00:00:44,445 --> 00:00:46,912
[ Music continues ]
4
00:01:04,799 --> 00:01:07,466
Man: This is a museum.
5
00:01:07,501 --> 00:01:11,703
Here are gathered the things
which link man with his past.
6
00:01:11,739 --> 00:01:15,040
Some of these things
he likes to remember,
7
00:01:15,076 --> 00:01:17,843
some he would rather forget,
8
00:01:17,878 --> 00:01:22,147
for here are relics
of civilization and peace,
9
00:01:22,183 --> 00:01:25,517
the war and savagery.
10
00:01:27,922 --> 00:01:30,923
Here is an idol from the jungles
of Central America.
11
00:01:30,958 --> 00:01:32,458
Hundreds of years ago,
12
00:01:32,493 --> 00:01:36,895
whole tribes of people
worshipped at its feet.
13
00:01:36,931 --> 00:01:40,132
An aztec altar,
for human sacrifices,
14
00:01:40,167 --> 00:01:42,434
its smooth stone still stained
15
00:01:42,470 --> 00:01:45,204
with the blood
of its uncounted victims.
16
00:01:45,239 --> 00:01:46,538
These are blowguns.
17
00:01:46,574 --> 00:01:48,941
They look harmless yet
they're the principal weapons
18
00:01:48,976 --> 00:01:51,410
of some of the native tribes
of South America.
19
00:01:51,445 --> 00:01:54,480
At short range, accurate
and deadly as a rifle...
20
00:01:54,515 --> 00:01:59,418
accurate, deadly... and silent.
21
00:02:02,356 --> 00:02:04,456
These are human heads,
22
00:02:04,492 --> 00:02:06,425
masterpieces
of the headhunter's art,
23
00:02:06,460 --> 00:02:08,293
shrunken and preserved
with the care
24
00:02:08,329 --> 00:02:10,929
a jeweler gives to the polishing
of some priceless gem.
25
00:02:10,965 --> 00:02:15,200
Truly, a museum houses many
things both strange and weird.
26
00:02:15,236 --> 00:02:19,304
Here, adventure and death walk
hand in hand with mystery and...
27
00:02:19,340 --> 00:02:22,407
I love a mystery.
28
00:02:38,559 --> 00:02:41,026
The representative is here,
Mr. Willard.
29
00:02:41,061 --> 00:02:44,630
Come in, se�or Mendoza.
Ah, Mr. Willard.
30
00:02:44,665 --> 00:02:46,798
The accident...
Most regrettable.
31
00:02:46,834 --> 00:02:48,200
Yes, most regrettable.
32
00:02:48,235 --> 00:02:49,501
These are the salvaged items
33
00:02:49,537 --> 00:02:51,303
which were consigned
to your country.
34
00:02:51,338 --> 00:02:53,238
All right, Frank,
let's examine the first one.
35
00:02:53,274 --> 00:02:55,507
And there is no way of telling
to whom they were going?
36
00:02:55,543 --> 00:02:58,210
The addresses were all burned
or badly scorched.
37
00:02:58,245 --> 00:03:01,413
These few packages remain
unclaimed and uncalled for.
38
00:03:01,448 --> 00:03:02,714
I see.
39
00:03:07,655 --> 00:03:09,788
What is it, Frank?
40
00:03:09,823 --> 00:03:13,025
I... I think it's a head...
A shrunken head.
41
00:03:17,064 --> 00:03:18,530
It looks like the work
42
00:03:18,566 --> 00:03:21,433
of headhunting Jivaro indians
of my country,
43
00:03:21,468 --> 00:03:23,969
but nothing like this has been
done for years.
44
00:03:24,004 --> 00:03:26,171
Granted all that,
how about the direction?
45
00:03:26,207 --> 00:03:28,941
What would this one be doing
going back to your country?
46
00:03:28,976 --> 00:03:30,342
This I do not understand.
47
00:03:30,377 --> 00:03:33,278
But I know the practice has
Long since been stamped out,
48
00:03:33,314 --> 00:03:35,080
and all traffic in these heads
49
00:03:35,115 --> 00:03:37,749
was forbidden by my country
many years ago.
50
00:03:37,785 --> 00:03:40,719
I believe your government
has a law about it, also.
51
00:03:40,754 --> 00:03:43,555
In that case,
we'd better call the police.
52
00:03:43,591 --> 00:03:46,525
[ Dialing ]
53
00:03:46,560 --> 00:03:49,561
[ Telephone ringing ]
54
00:03:49,597 --> 00:03:52,531
A what?
A shrunken indian head?
55
00:03:52,566 --> 00:03:54,866
Are you trying to kid me?
Who is this?
56
00:03:54,902 --> 00:03:57,069
This is Willard
of airlines express.
57
00:03:57,104 --> 00:03:59,471
Airlines express?
Oh, Mr. Willard!
58
00:03:59,506 --> 00:04:01,039
Aren't you interested?
59
00:04:01,075 --> 00:04:03,141
Yes, of course I'm interested.
60
00:04:03,177 --> 00:04:05,010
But why don't you take it
over to the museum?
61
00:04:05,045 --> 00:04:07,045
That's the only place I know
that has such things.
62
00:04:07,081 --> 00:04:09,681
But, captain, there's a law
against handling shrunken heads.
63
00:04:09,717 --> 00:04:11,350
We want police protection on this.
64
00:04:11,385 --> 00:04:13,118
All right, I'll have it
picked up right away
65
00:04:13,153 --> 00:04:15,420
and check with the Cordova museum.
66
00:04:18,726 --> 00:04:20,425
Well, this baby looks like
an orphan.
67
00:04:20,461 --> 00:04:22,094
And if it isn't yours,
Mr. Halliday,
68
00:04:22,129 --> 00:04:23,795
I don't know
who it could belong to.
69
00:04:23,831 --> 00:04:26,398
Well, I'm sure the museum's
collection is intact.
70
00:04:26,433 --> 00:04:27,733
Come along, captain.
71
00:04:27,768 --> 00:04:30,035
I want you to check for yourself.
72
00:04:34,008 --> 00:04:37,075
Well, by all that's unholy.
73
00:04:37,111 --> 00:04:39,044
Hello, Quinn.
74
00:04:39,079 --> 00:04:42,114
Quinn: This is Jack Packard
and Doc Long, Mr. Halliday.
75
00:04:42,149 --> 00:04:43,482
Very private detectives.
76
00:04:43,517 --> 00:04:46,585
You haven't hired them as house
men for the museum, have you?
77
00:04:46,620 --> 00:04:47,953
How do you do?
Hello.
78
00:04:47,988 --> 00:04:49,621
No, I can't say that I have.
79
00:04:49,657 --> 00:04:50,622
How are you?
80
00:04:50,658 --> 00:04:52,057
We got us a kind of a date,
captain.
81
00:04:52,092 --> 00:04:53,892
We're waiting for a gal.
In a museum?
82
00:04:53,927 --> 00:04:56,161
Of course, you wouldn't be
working on a case.
83
00:04:56,196 --> 00:04:58,730
Uh, can't answer that.
T'ain't ethical.
84
00:04:58,766 --> 00:05:00,966
Besides that, we don't know yet.
85
00:05:01,001 --> 00:05:02,934
Did it have anything to do
with a head?
86
00:05:02,970 --> 00:05:04,903
A head?
Yeah.
87
00:05:04,938 --> 00:05:08,106
They found this head and
don't know who it belongs to.
88
00:05:08,142 --> 00:05:10,342
A real, genuine human head,
captain?
89
00:05:10,377 --> 00:05:12,244
Yeah, shrunken and preserved.
90
00:05:12,279 --> 00:05:14,246
They pulled it out of the wreckage
91
00:05:14,281 --> 00:05:15,614
of a plane that crashed.
92
00:05:15,649 --> 00:05:17,482
Know anything about it?
93
00:05:17,518 --> 00:05:20,218
Oh, no. No, we ain't interested
in no human heads,
94
00:05:20,254 --> 00:05:22,421
shrunk, preserved, pickled,
or otherwise.
95
00:05:22,456 --> 00:05:23,488
Are we, son?
96
00:05:23,524 --> 00:05:25,524
No, not that I know of.
97
00:05:25,559 --> 00:05:28,327
Halliday:
Here you are, captain.
98
00:05:28,362 --> 00:05:31,463
Five heads is all we've ever had,
99
00:05:31,498 --> 00:05:33,098
and as you can see,
they are all here.
100
00:05:33,133 --> 00:05:34,299
And the case is locked.
101
00:05:34,335 --> 00:05:36,635
Well, what do I do
with the blamed thing now?
102
00:05:36,670 --> 00:05:39,071
Well, why don't you leave it
here, captain, and I...
103
00:05:39,106 --> 00:05:41,940
I will call in Leon Hartman
to examine it more carefully.
104
00:05:41,975 --> 00:05:42,974
Who's Hartman?
105
00:05:43,010 --> 00:05:45,177
An expert.
I might say a genius.
106
00:05:45,212 --> 00:05:46,878
He mounted the heads in the case,
107
00:05:46,914 --> 00:05:49,548
and he also handled all of
Mr. Mitchell's taxidermy work.
108
00:05:49,583 --> 00:05:52,517
He arranged the other taxidermy
exhibits for the museum, too.
109
00:05:52,553 --> 00:05:55,187
Say, is there any way of
determining the age of this?
110
00:05:55,222 --> 00:05:58,490
Its age would be difficult
if not impossible to tell
111
00:05:58,525 --> 00:05:59,925
because the shrinking process
112
00:05:59,960 --> 00:06:01,860
also acts
as a perfect preservative,
113
00:06:01,895 --> 00:06:04,796
but I'm certain that's
a genuine Jivaro indian head,
114
00:06:04,832 --> 00:06:07,632
and they stopped doing that work
many years ago.
115
00:06:07,668 --> 00:06:10,369
Well, that removes it from the
province of the homicide bureau.
116
00:06:10,404 --> 00:06:12,838
Okay, Mr. Halliday,
you hang on to it for a while.
117
00:06:12,873 --> 00:06:14,539
And if you discover
anything interesting,
118
00:06:14,575 --> 00:06:15,707
get in touch with me.
119
00:06:15,743 --> 00:06:17,843
Say, if that date of yours
turns out to be
120
00:06:17,878 --> 00:06:20,545
an indian with her head missing,
let me know, will you?
121
00:06:20,581 --> 00:06:21,980
Gentlemen.
122
00:06:22,015 --> 00:06:23,849
10 minutes to closing.
123
00:06:23,884 --> 00:06:26,351
10 minutes to closing.
124
00:06:26,387 --> 00:06:29,654
Hey, you know, son, that...
That shrinking business
125
00:06:29,690 --> 00:06:32,190
would be a darn good way to
get rid of your bookie. Yeah.
126
00:06:32,226 --> 00:06:34,259
10 minutes to closing.
127
00:06:34,294 --> 00:06:36,228
Imagine an old, tired orphan head
128
00:06:36,263 --> 00:06:39,030
running around in an airplane,
looking for its body.
129
00:06:39,066 --> 00:06:41,867
Well, doc, it looks like
we've been stood up.
130
00:06:41,902 --> 00:06:44,202
Yeah. Ain't that
just like a woman?
131
00:06:44,238 --> 00:06:46,438
She couldn't meet us
in our office. Why?
132
00:06:46,473 --> 00:06:48,306
Got to meet us in a museum.
Why?
133
00:06:48,342 --> 00:06:50,142
I bet she ain't even pretty.
134
00:06:50,177 --> 00:06:51,543
Oh, she sounded pretty.
135
00:06:51,578 --> 00:06:53,412
She did?
Well, pretty scared.
136
00:06:53,447 --> 00:06:55,714
Say, maybe that's our client
coming now.
137
00:06:58,452 --> 00:07:01,920
Oh, son, this is worth waiting for.
138
00:07:04,725 --> 00:07:06,258
Mrs. Mitchell?
Mr. Packard?
139
00:07:06,293 --> 00:07:08,126
Yes, this is my partner, Doc Long.
140
00:07:08,162 --> 00:07:10,829
Oh. How do you do?
Well, I'm pleased to meet you.
141
00:07:10,864 --> 00:07:14,433
I'm sorry to be late,
but, um... I'm being followed.
142
00:07:14,468 --> 00:07:16,535
That's why I didn't want
to meet you in your office.
143
00:07:16,570 --> 00:07:17,969
I knew he was going to follow me,
144
00:07:18,005 --> 00:07:19,471
and I thought that here we might...
145
00:07:19,506 --> 00:07:21,773
so it's like killing two birds
with one stone, huh?
146
00:07:21,809 --> 00:07:25,177
[ Sighs ] please don't talk
about killing, Mr. Long.
147
00:07:25,212 --> 00:07:26,545
Well, I... I'm sorry.
148
00:07:26,580 --> 00:07:29,347
This is your husband's collection,
isn't it, Mrs. Mitchell?
149
00:07:29,383 --> 00:07:32,250
Yes, he was, at one time,
a director of the museum.
150
00:07:32,286 --> 00:07:33,351
Quentin Mitchell.
151
00:07:33,387 --> 00:07:35,253
I remember reading about him.
152
00:07:35,289 --> 00:07:37,422
He got lost in the jungles
of South America, wasn't he?
153
00:07:37,458 --> 00:07:40,992
Yes.
I'm afraid he's dead.
154
00:07:41,028 --> 00:07:42,627
You must help me,
Mr. Packard.
155
00:07:42,663 --> 00:07:44,629
No matter what your fee is,
I'll pay it.
156
00:07:44,665 --> 00:07:46,264
Helping folks is our business.
157
00:07:46,300 --> 00:07:48,133
Well, we have to know
what's bothering you first.
158
00:07:48,168 --> 00:07:49,801
This man that you say
is following you...
159
00:07:54,308 --> 00:07:57,008
There he is now.
Where?
160
00:07:57,044 --> 00:07:59,077
In the phone booth.
161
00:08:01,081 --> 00:08:02,881
Someone you know?
162
00:08:02,916 --> 00:08:06,284
Yes. Yes,
his name is Rex Kennedy.
163
00:08:06,320 --> 00:08:08,720
I think he's been hired to kill me.
164
00:08:08,755 --> 00:08:10,455
You want us to pick him up?
165
00:08:10,491 --> 00:08:12,324
Oh, no, no.
There mustn't be any publicity.
166
00:08:12,359 --> 00:08:14,159
That's why I haven't called in
the police.
167
00:08:14,194 --> 00:08:16,294
You see, he's, um...
168
00:08:16,330 --> 00:08:18,864
He's a friend of my stepdaughter's.
169
00:08:18,899 --> 00:08:21,233
Let's get this straight,
Mrs. Mitchell.
170
00:08:21,268 --> 00:08:23,435
You think your stepdaughter
hired this man to kill you?
171
00:08:23,470 --> 00:08:25,437
I don't know what to think, really.
172
00:08:25,472 --> 00:08:27,272
I... I know
they're conspiring.
173
00:08:27,307 --> 00:08:29,608
Your beloved stepmother's here
in the museum...
174
00:08:29,643 --> 00:08:32,110
Right amongst
your father's trophies, Janet.
175
00:08:32,145 --> 00:08:35,447
You mean she has the nerve
to meet professor Logan there?
176
00:08:35,482 --> 00:08:37,616
No, she's not with
the professor, sweetheart.
177
00:08:37,651 --> 00:08:39,651
A couple of new faces
have been added.
178
00:08:39,686 --> 00:08:41,987
Look like a pair
of market street canaries...
179
00:08:42,022 --> 00:08:44,456
private detectives, to you.
180
00:08:44,491 --> 00:08:47,125
Private detectives?
181
00:08:47,160 --> 00:08:49,828
I wonder what she's up to now.
I don't know.
182
00:08:49,863 --> 00:08:51,029
Whatever it is,
183
00:08:51,064 --> 00:08:52,898
I don't look forward
to tangling with these boys.
184
00:08:52,933 --> 00:08:54,132
They're smart and lucky.
185
00:08:54,167 --> 00:08:56,801
Oh, Rex, darling,
we have nothing to be afraid of.
186
00:08:56,837 --> 00:08:58,737
You're not gonna let me down,
are you?
187
00:08:58,772 --> 00:09:02,340
Well, what do I get out of the deal?
Oh, Rex...
188
00:09:03,944 --> 00:09:05,310
What about tonight?
189
00:09:05,345 --> 00:09:07,913
Pick me up in front of the house
at 7:00.
190
00:09:07,948 --> 00:09:10,796
We'll go to dinner,
and then I want you to meet someone.
191
00:09:10,797 --> 00:09:11,383
Who?
192
00:09:11,418 --> 00:09:13,652
Father's closest friend...
Uncle Leon.
193
00:09:13,687 --> 00:09:15,320
Well, who's uncle Leon?
194
00:09:15,355 --> 00:09:18,089
You know your relatives
don't like me.
195
00:09:18,125 --> 00:09:20,258
This one will, because I do.
196
00:09:20,294 --> 00:09:22,394
Besides, he's not a real relative.
197
00:09:22,429 --> 00:09:24,229
[ Chuckles ]
Okay.
198
00:09:24,264 --> 00:09:26,097
Look, I got to go now.
199
00:09:26,133 --> 00:09:28,833
One canary's getting too close.
200
00:09:28,869 --> 00:09:31,002
Goodbye.
201
00:09:37,177 --> 00:09:39,311
Hey, what is this?
Oh, excuse me.
202
00:09:39,346 --> 00:09:41,146
It's that dadgum leg.
203
00:09:41,181 --> 00:09:43,014
Sometimes it goes right out
from under me.
204
00:09:43,050 --> 00:09:44,416
Then buy a crutch.
205
00:09:44,451 --> 00:09:46,685
Is that a nice way to talk?
206
00:09:49,323 --> 00:09:51,523
Man:
Everybody out, please!
207
00:09:51,558 --> 00:09:53,725
We can't talk here any longer.
208
00:09:53,760 --> 00:09:56,227
There's a mighty clumsy boy,
that Kennedy.
209
00:09:56,263 --> 00:09:58,129
He wasn't packing no pistol, son.
210
00:09:58,165 --> 00:10:00,799
This is my home address.
Please come this evening.
211
00:10:00,834 --> 00:10:03,768
Jack, what is this
merry-go-round all about?
212
00:10:03,804 --> 00:10:05,170
You mind telling me?
213
00:10:05,205 --> 00:10:06,605
Maybe we'll find out tonight
214
00:10:06,640 --> 00:10:08,773
when we get to Mrs. Mitchell's
home and put our heads together.
215
00:10:08,809 --> 00:10:10,709
Mm. I wish
you hadn't said that, son.
216
00:10:10,744 --> 00:10:13,211
There's a bunch of boys
with their heads together.
217
00:10:13,246 --> 00:10:16,114
I hate to think of us
ending up thataway.
218
00:10:23,957 --> 00:10:26,858
Kennedy: "he prayeth well,
who loveth well,
219
00:10:26,893 --> 00:10:28,793
"both man and bird and beast.
220
00:10:28,829 --> 00:10:31,463
"He prayeth best who loveth best,
221
00:10:31,498 --> 00:10:34,566
"all things both great and small.
222
00:10:34,601 --> 00:10:39,537
For the dear god who loveth us,
he made and loveth all."
223
00:10:39,573 --> 00:10:42,073
Uncle Leon write that?
224
00:10:42,109 --> 00:10:44,743
That's from "the rime
of the ancient mariner."
225
00:10:44,778 --> 00:10:48,546
But it expresses uncle Leon's
philosophy exactly.
226
00:10:48,582 --> 00:10:51,016
He's probably back in his workshop.
227
00:10:51,051 --> 00:10:54,185
Quite a circus he's got here.
228
00:10:54,221 --> 00:10:56,621
Boy, am I glad he's dead.
229
00:10:56,657 --> 00:10:59,424
Well, don't let uncle Leon hear
you call them dead animals.
230
00:10:59,459 --> 00:11:01,626
He likes to think
that they're still alive
231
00:11:01,662 --> 00:11:02,861
so that they can enjoy
232
00:11:02,896 --> 00:11:05,063
the paradise
that he's created for them.
233
00:11:05,098 --> 00:11:07,966
Yeah? Your uncle sounds like
he's slightly off his rocker.
234
00:11:08,001 --> 00:11:09,634
[ Roaring ]
235
00:11:11,638 --> 00:11:12,871
Hey, what gives?
236
00:11:12,906 --> 00:11:16,241
I thought your uncle stuffed
all of his little playmates.
237
00:11:16,276 --> 00:11:17,409
That's just diablo.
238
00:11:17,444 --> 00:11:19,811
Father sent him to uncle Leon
from India.
239
00:11:19,846 --> 00:11:22,113
He's been raised right here
in this studio.
240
00:11:22,149 --> 00:11:23,548
[ Diablo growls ]
241
00:11:23,583 --> 00:11:25,417
Diablo, behave yourself.
242
00:11:25,452 --> 00:11:27,819
Uncle Leon, diablo startled us.
243
00:11:27,854 --> 00:11:29,421
Oh, I'm sorry, my dear.
244
00:11:29,456 --> 00:11:31,456
But he really isn't dangerous,
245
00:11:31,491 --> 00:11:33,591
as Long as you show no fear
before him.
246
00:11:33,627 --> 00:11:35,160
[ Chuckles ]
I'm not scared.
247
00:11:35,195 --> 00:11:36,828
I shake like this all the time.
248
00:11:36,863 --> 00:11:39,264
This is Rex Kennedy.
I told you about him, uncle.
249
00:11:39,299 --> 00:11:40,532
Oh, yes.
How do you do?
250
00:11:40,567 --> 00:11:43,101
I don't think that cute,
little kitten of yours likes me.
251
00:11:43,136 --> 00:11:44,536
You know, I'd say hello
252
00:11:44,571 --> 00:11:46,971
if he just quit looking at me
like I was a walking beef steak.
253
00:11:47,007 --> 00:11:49,574
[ Chuckles ]
Diablo is only playing.
254
00:11:49,609 --> 00:11:52,811
But I should warn you that it
isn't necessarily what he sees
255
00:11:52,846 --> 00:11:54,813
that would arouse him to violence.
256
00:11:54,848 --> 00:11:57,315
He can sense when one
is afraid of him.
257
00:11:57,350 --> 00:11:59,517
Fear has a definite odor
to animals.
258
00:11:59,553 --> 00:12:01,953
The smell of it goads them
into a fury.
259
00:12:01,988 --> 00:12:03,988
[ Diablo roars ]
260
00:12:04,024 --> 00:12:06,057
Oh, stop that, you rascal.
261
00:12:06,093 --> 00:12:09,694
Stop it, I say.
262
00:12:09,730 --> 00:12:13,064
Bring Mr. Kennedy along
to the workshop, Janet.
263
00:12:15,268 --> 00:12:16,668
[ Diablo growls ]
264
00:12:16,703 --> 00:12:19,304
I hope
he really didn't frighten you.
265
00:12:19,339 --> 00:12:21,239
Why, he's so tame that, at times,
266
00:12:21,274 --> 00:12:23,708
I allow him to run around loose
in my jungle.
267
00:12:23,744 --> 00:12:24,876
He enjoys it so.
268
00:12:24,911 --> 00:12:26,544
Well, he may be tame,
but I'd hate to meet him
269
00:12:26,580 --> 00:12:28,379
face-to-face
walking down market street.
270
00:12:28,415 --> 00:12:30,315
[ Chuckles ]
Rex is a city boy.
271
00:12:30,350 --> 00:12:32,317
A tree and a blade of grass
make him nervous.
272
00:12:32,352 --> 00:12:34,953
Oh, I don't know. I was brought
up in a kind of a jungle, too,
273
00:12:34,988 --> 00:12:36,621
called south of the slot...
274
00:12:36,656 --> 00:12:39,991
dog eat dog, kill or be killed,
survival of the fittest.
275
00:12:40,026 --> 00:12:41,326
Just like your animals.
276
00:12:41,361 --> 00:12:43,394
No, not like animals,
Mr. Kennedy.
277
00:12:43,430 --> 00:12:44,562
Man is the only animal
278
00:12:44,598 --> 00:12:46,731
that kills for the sheer love
of killing.
279
00:12:46,767 --> 00:12:48,900
You could see that for yourself
out there.
280
00:12:48,935 --> 00:12:51,402
All those beautiful
jungle creatures,
281
00:12:51,438 --> 00:12:52,804
slaughtered by man...
282
00:12:52,839 --> 00:12:55,173
not for food but for sport.
283
00:12:55,208 --> 00:12:57,342
Darling, Rex is only kidding.
284
00:12:57,377 --> 00:12:59,310
Oh, of course.
Forgive me.
285
00:12:59,346 --> 00:13:02,013
And are you and Louise
getting along any better?
286
00:13:02,048 --> 00:13:05,049
No.
I hate her and detest her.
287
00:13:05,085 --> 00:13:08,153
I wish I could do something
about Louise and you.
288
00:13:08,188 --> 00:13:10,555
And are you still spying on her?
289
00:13:10,590 --> 00:13:13,458
Yes, spying, watching,
following, anything.
290
00:13:13,493 --> 00:13:16,261
Before I get through with Louise
and Arthur Logan,
291
00:13:16,296 --> 00:13:18,429
I'll show them up
for what they really are.
292
00:13:18,465 --> 00:13:20,899
You're too quick
to jump to conclusions.
293
00:13:20,934 --> 00:13:22,534
The trouble with you, darling,
294
00:13:22,569 --> 00:13:24,702
is that you see only the good
in everybody.
295
00:13:24,738 --> 00:13:27,939
Maybe you are the one
who is too trustful, Janet.
296
00:13:27,974 --> 00:13:30,008
What do you mean by that?
297
00:13:30,043 --> 00:13:32,377
This child is very dear to me.
298
00:13:32,412 --> 00:13:35,480
Knowing the evils in the world,
I resent her trusting anyone.
299
00:13:35,515 --> 00:13:38,149
Even you, sir.
300
00:13:38,185 --> 00:13:40,285
Rex...
301
00:13:40,320 --> 00:13:43,454
Please wait for me in the car.
Okay.
302
00:13:43,490 --> 00:13:45,223
If I get lost in your jungle,
303
00:13:45,258 --> 00:13:47,358
send out a searching party,
will you?
304
00:13:47,394 --> 00:13:48,426
[ Leon chuckles ]
305
00:13:50,630 --> 00:13:52,897
You don't approve, do you, darling?
306
00:13:52,933 --> 00:13:55,033
Well, he's really not your kind.
307
00:13:55,068 --> 00:13:57,836
But do you love him, and is
he the man you want to marry?
308
00:13:57,871 --> 00:13:58,970
I don't know.
309
00:13:59,005 --> 00:14:01,172
He's exciting, like diablo...
310
00:14:01,208 --> 00:14:03,208
tame on the surface
and yet, underneath, I...
311
00:14:03,243 --> 00:14:05,643
you're a great deal
like your father, my dear.
312
00:14:05,679 --> 00:14:07,846
You've always been ruled
by your emotions.
313
00:14:07,881 --> 00:14:10,381
You like playing with fire
because it's dangerous.
314
00:14:10,417 --> 00:14:11,549
I'll take my chances.
315
00:14:11,585 --> 00:14:13,885
Where did you meet him?
At a cocktail party.
316
00:14:13,920 --> 00:14:15,286
I let him pick me up.
317
00:14:15,322 --> 00:14:17,188
[ Clicks tongues ]
Why not?
318
00:14:17,224 --> 00:14:19,691
At the moment, he's useful to me.
319
00:14:19,726 --> 00:14:21,659
I'm looking for something...
320
00:14:21,695 --> 00:14:23,995
something about
father's disappearance.
321
00:14:24,030 --> 00:14:27,465
And when I find it...
322
00:14:27,500 --> 00:14:29,601
Uncle Leon,
the jungle doesn't exist
323
00:14:29,636 --> 00:14:31,236
that father could be lost in,
324
00:14:31,271 --> 00:14:34,138
unless he was betrayed
by someone he loved and trusted.
325
00:14:34,174 --> 00:14:36,875
Surely, you can't believe...
I do believe it.
326
00:14:36,910 --> 00:14:39,811
Father failed to return
from South America
327
00:14:39,846 --> 00:14:41,613
not because he was lost...
328
00:14:41,648 --> 00:14:43,848
But because he was murdered.
329
00:14:43,884 --> 00:14:46,317
[ Insects chirping ]
330
00:14:57,964 --> 00:15:00,531
I think I ought to stick around
for a while.
331
00:15:00,567 --> 00:15:02,300
Sure you don't want me to, baby?
332
00:15:02,335 --> 00:15:03,334
You better not, Rex.
333
00:15:03,370 --> 00:15:05,236
Louise is suspicious enough
as it is.
334
00:15:05,272 --> 00:15:06,738
Okay.
Perhaps you're right.
335
00:15:06,773 --> 00:15:09,240
Maybe we can accomplish more
336
00:15:09,276 --> 00:15:11,342
if she doesn't see us together
too often.
337
00:15:11,378 --> 00:15:13,478
But you call me at the hotel
if you want me.
338
00:15:13,513 --> 00:15:14,913
Thank you, Rex.
339
00:15:14,948 --> 00:15:17,282
Good night.
Good night.
340
00:15:21,922 --> 00:15:25,089
[ Vehicle approaching ]
341
00:15:34,100 --> 00:15:35,466
[ Engine turns over ]
342
00:15:35,502 --> 00:15:37,168
Just a minute, fellas.
343
00:15:37,203 --> 00:15:38,903
This meeting you is getting
to be a habit.
344
00:15:38,939 --> 00:15:41,739
I was wondering if we couldn't
get together on this deal.
345
00:15:41,775 --> 00:15:44,409
Meaning what?
The old double cross.
346
00:15:44,444 --> 00:15:46,044
Now, look...
You're in business.
347
00:15:46,079 --> 00:15:48,646
You don't have any personal
interest in this case. I do.
348
00:15:48,682 --> 00:15:52,016
So why don't we join forces
and stop tailing each other?
349
00:15:52,052 --> 00:15:53,284
I can do you some good.
350
00:15:53,320 --> 00:15:55,086
Maybe you can do me some good.
351
00:15:55,121 --> 00:15:57,021
You're talking like a crazy man.
352
00:15:57,057 --> 00:15:58,222
Now you lay off me.
353
00:15:58,258 --> 00:16:00,558
Now I'm only trying to help
Janet Mitchell.
354
00:16:00,593 --> 00:16:03,094
Now, I know you boys are
trying to help Mrs. Mitchell,
355
00:16:03,129 --> 00:16:04,896
so it's all in the family.
356
00:16:04,931 --> 00:16:07,932
Maybe by working together,
we can make everybody happy.
357
00:16:07,968 --> 00:16:10,535
That's an angle.
Why, sure it is.
358
00:16:10,570 --> 00:16:13,571
You play it my way
and we'll all come out on top.
359
00:16:13,606 --> 00:16:15,506
Only we're not playing it your way.
360
00:16:15,542 --> 00:16:17,208
What you people don't seem
to understand...
361
00:16:17,243 --> 00:16:18,743
we understand you, bub.
That's enough.
362
00:16:18,778 --> 00:16:22,113
Okay.
Then it's no holds barred.
363
00:16:22,148 --> 00:16:23,948
Kennedy, if you're an innocent
man with a clean slate,
364
00:16:23,984 --> 00:16:26,351
it seems to me you're going to a lot
of trouble to cover up something.
365
00:16:26,386 --> 00:16:28,219
Yeah, my advice to you, Kennedy...
366
00:16:28,254 --> 00:16:30,621
just keep your advice
and keep your distance.
367
00:16:32,959 --> 00:16:36,260
Hmm.
He knows something, son.
368
00:16:36,296 --> 00:16:40,431
I don't think that Kennedy
character likes us a dadgum bit.
369
00:16:40,467 --> 00:16:43,334
Well, I think we're all gonna
get a little better acquainted
370
00:16:43,370 --> 00:16:44,569
before this job is done.
371
00:16:52,312 --> 00:16:53,878
Louise:
You see, Mr. Packard,
372
00:16:53,913 --> 00:16:55,880
the root
of this whole tragic situation
373
00:16:55,915 --> 00:16:58,182
is that Janet believes I killed
her father.
374
00:16:58,218 --> 00:17:00,385
Packard: That's a serious
charge, Mrs. Mitchell.
375
00:17:00,420 --> 00:17:02,153
Well, when I married Quentin,
376
00:17:02,188 --> 00:17:04,122
it made Janet unreasonably unhappy,
377
00:17:04,157 --> 00:17:07,025
caused, in my opinion,
by a father fixation.
378
00:17:07,060 --> 00:17:09,827
There'd always been a very close
association between the two.
379
00:17:09,863 --> 00:17:12,997
Naturally, she resented anyone
who disturbed that relationship.
380
00:17:13,033 --> 00:17:16,000
Yes, but "resent" is
hardly the word.
381
00:17:16,036 --> 00:17:18,503
She...
She actually hates me.
382
00:17:18,538 --> 00:17:19,604
That was one reason
383
00:17:19,639 --> 00:17:21,939
they organized the expedition
at that time.
384
00:17:21,975 --> 00:17:23,374
We hoped that while we were away,
385
00:17:23,410 --> 00:17:25,076
she'd become reconciled
to our marriage.
386
00:17:25,111 --> 00:17:28,079
And it was on this expedition
that your husband was lost.
387
00:17:28,114 --> 00:17:31,582
Yes.
He simply disappeared.
388
00:17:31,618 --> 00:17:34,318
We remained and searched
for almost two weeks.
389
00:17:34,354 --> 00:17:35,953
Exhausted every possibility.
390
00:17:35,989 --> 00:17:38,823
The local authorities did
everything they could, but...
391
00:17:38,858 --> 00:17:41,592
[ dog barking ]
392
00:17:41,628 --> 00:17:44,629
Hey, is that all one dog?
393
00:17:46,499 --> 00:17:48,299
Boy, tangling with that hound
394
00:17:48,334 --> 00:17:51,335
would be just like riding
a cyclone without no spurs.
395
00:17:51,371 --> 00:17:53,337
I feel much safer at night
with him on guard.
396
00:17:53,373 --> 00:17:55,840
He makes a terrible fuss when
strangers approach the house.
397
00:17:55,875 --> 00:17:57,642
And in view of what's happened...
398
00:17:57,677 --> 00:17:59,777
tell us what has happened,
Mrs. Mitchell.
399
00:17:59,813 --> 00:18:00,978
Well, nothing tangible.
400
00:18:01,014 --> 00:18:03,214
I just feel I'm being watched
everywhere I go.
401
00:18:03,249 --> 00:18:06,717
My mail and Arthur's is tampered with.
Arthur?
402
00:18:06,753 --> 00:18:07,752
Professor Logan...
403
00:18:07,787 --> 00:18:10,021
he was my husband's associate
on the trip.
404
00:18:10,056 --> 00:18:13,524
This terrific animosity of
Janet's has become impossible.
405
00:18:13,560 --> 00:18:16,594
Everything she does is a threat,
a challenge, an accusation.
406
00:18:16,629 --> 00:18:18,546
And you believe your life
actually is in danger?
407
00:18:18,547 --> 00:18:19,130
Yes.
408
00:18:19,165 --> 00:18:21,699
[ Dog barking ]
409
00:18:21,734 --> 00:18:22,934
Are you expecting someone?
410
00:18:22,969 --> 00:18:24,702
Yes, I asked professor Logan
to come over.
411
00:18:24,737 --> 00:18:26,571
[ Doorbell rings ]
Excuse me. I'll let him in.
412
00:18:30,877 --> 00:18:32,977
It's all right, John, I'll get it.
413
00:18:35,515 --> 00:18:37,148
Are they here?
Yes.
414
00:18:37,183 --> 00:18:38,683
Do they know?
No.
415
00:18:38,718 --> 00:18:40,284
Louise, do you think it's wise?
416
00:18:40,320 --> 00:18:41,752
Wise?
We need help, Arthur.
417
00:18:41,788 --> 00:18:42,820
We must do something.
418
00:18:42,856 --> 00:18:44,755
I just can't go on like this
any longer.
419
00:18:44,791 --> 00:18:46,157
All right, Louise, all right.
420
00:18:46,192 --> 00:18:48,259
But my coming here is bound
to cause more gossip.
421
00:18:48,294 --> 00:18:49,327
Oh, but it's important
422
00:18:49,362 --> 00:18:50,995
that we see the pictures
we took on the trip.
423
00:18:51,030 --> 00:18:52,930
I hope you know what you're doing.
424
00:18:58,972 --> 00:19:01,072
This is Mr. Long
and Mr. Packard.
425
00:19:01,107 --> 00:19:02,140
Professor Logan.
426
00:19:02,175 --> 00:19:03,274
How do you do?
How are you?
427
00:19:03,309 --> 00:19:04,742
Professor Logan.
Good evening.
428
00:19:04,777 --> 00:19:07,044
Gentlemen, I'm not in sympathy
with this notion
429
00:19:07,080 --> 00:19:09,080
of Mrs. Mitchell's to hire
private investigators,
430
00:19:09,115 --> 00:19:12,183
but I hope whatever must be done
can be done quietly.
431
00:19:12,218 --> 00:19:13,851
Notoriety wouldn't help
Mrs. Mitchell,
432
00:19:13,887 --> 00:19:16,587
and at the same time, it would
be disastrous to me. In what way?
433
00:19:16,623 --> 00:19:18,422
I'm a professor at the university.
434
00:19:18,458 --> 00:19:21,526
Naturally, the board of trustees
won't tolerate any scandal.
435
00:19:21,561 --> 00:19:22,860
Oh, shucks, professor,
436
00:19:22,896 --> 00:19:25,329
you don't need to worry none
about that.
437
00:19:25,365 --> 00:19:27,765
Me and Jack is paid
to keep secrets.
438
00:19:27,800 --> 00:19:29,200
Ain't we, son?
Yes.
439
00:19:29,235 --> 00:19:30,201
Is Janet home?
440
00:19:30,236 --> 00:19:32,203
Yes, she's upstairs in her room.
441
00:19:32,238 --> 00:19:35,039
We had the usual scene
when she came in tonight.
442
00:19:35,074 --> 00:19:37,542
Just what was the usual scene?
443
00:19:37,577 --> 00:19:41,045
Oh, name-calling,
threats, tears.
444
00:19:41,080 --> 00:19:43,714
She knows I've engaged you.
Kennedy did phone her.
445
00:19:43,750 --> 00:19:45,583
Yes, I'm sure he knows.
446
00:19:45,618 --> 00:19:47,418
Well, let's get on with
the showing of the pictures.
447
00:20:04,871 --> 00:20:06,204
Logan:
These views were taken
448
00:20:06,239 --> 00:20:08,039
when we were on our way back
to the base.
449
00:20:08,074 --> 00:20:10,775
They'll show that Mr. Mitchell
was completely happy
450
00:20:10,810 --> 00:20:12,176
and in excellent health.
451
00:20:12,212 --> 00:20:15,313
Yeah, I heard tell a fella
can get mighty darn unhealthy
452
00:20:15,348 --> 00:20:17,081
down in them jungle but quick.
453
00:20:17,116 --> 00:20:19,050
Packard:
I don't see Mrs. Mitchell.
454
00:20:19,085 --> 00:20:20,551
I was taking the picture.
455
00:20:20,587 --> 00:20:24,188
It was the day after this
that Quinton disappeared.
456
00:20:24,224 --> 00:20:26,757
What's in that box those natives
are carrying?
457
00:20:26,793 --> 00:20:29,527
The five shrunken heads
we brought back to the museum.
458
00:20:29,562 --> 00:20:30,895
Heads?
459
00:20:30,930 --> 00:20:33,197
Ain't there a law against
messing around with them things?
460
00:20:33,233 --> 00:20:35,666
Well, not if they're being brought
in for a scientific exhibit.
461
00:20:37,537 --> 00:20:40,371
Those are Jivaro indians,
aren't they?
462
00:20:40,406 --> 00:20:41,472
That's right.
463
00:20:41,507 --> 00:20:43,307
Now look carefully,
Mr. Packard.
464
00:20:43,343 --> 00:20:46,410
You can see how happy Mr.
And Mrs. Mitchell are together.
465
00:20:49,716 --> 00:20:51,415
And that's a blowgun.
466
00:20:51,451 --> 00:20:53,684
The Jivaros impregnated
the tips of the darts
467
00:20:53,720 --> 00:20:54,885
with a deadly poison.
468
00:20:54,921 --> 00:20:57,955
Isn't it possible those indians
killed Mitchell?
469
00:20:57,991 --> 00:20:59,624
After all, they are headhunters.
470
00:20:59,659 --> 00:21:02,193
No, the indians have abandoned
that practice.
471
00:21:02,228 --> 00:21:04,562
Logan: Of course, the authorities
considered that possibility.
472
00:21:04,597 --> 00:21:06,998
They couldn't find a trace
of evidence.
473
00:21:07,033 --> 00:21:09,567
Quentin Mitchell simply vanished
into thin air.
474
00:21:09,602 --> 00:21:11,969
The authorities were satisfied
that you and Mrs. Mitchell
475
00:21:12,005 --> 00:21:13,804
had nothing to do
with his disappearance?
476
00:21:13,840 --> 00:21:16,040
You can tell from the slides,
Mr. Packard,
477
00:21:16,075 --> 00:21:18,409
the happy relationship
that existed between us.
478
00:21:18,444 --> 00:21:21,045
The pictures don't lie.
479
00:21:21,080 --> 00:21:22,446
If they don't lie,
480
00:21:22,482 --> 00:21:24,815
Mr. Mitchell certainly seems
at home with that thing.
481
00:21:24,851 --> 00:21:26,550
He became as skillful
as the natives.
482
00:21:26,586 --> 00:21:27,852
He even reached the point
483
00:21:27,887 --> 00:21:29,887
where he could bring down a bird
in flight with a blowgun.
484
00:21:29,922 --> 00:21:32,390
[ Blows ]
[ Woman screams ]
485
00:21:40,500 --> 00:21:42,833
Something struck the wall
over there.
486
00:21:42,869 --> 00:21:45,202
Don't touch it!
487
00:21:45,238 --> 00:21:48,105
There's probably enough poison
on that thing to kill all of us.
488
00:21:48,141 --> 00:21:50,341
It's one of them darts
just like them indians use.
489
00:21:50,376 --> 00:21:51,475
Where'd it come from?
490
00:21:51,511 --> 00:21:55,046
Stop! You, there! Stop!
491
00:21:56,816 --> 00:21:57,982
You?
492
00:21:58,017 --> 00:22:01,252
No!
493
00:22:02,889 --> 00:22:04,221
[ Dog whimpers ]
494
00:22:16,169 --> 00:22:18,336
He must have died instantly.
495
00:22:18,371 --> 00:22:20,771
I don't know who's
messing around with them darts
496
00:22:20,807 --> 00:22:21,806
but it ain't cupid.
497
00:22:30,817 --> 00:22:34,885
Hmm. One of them overgrowed
bean shooters, ain't it?
498
00:22:34,921 --> 00:22:36,220
At least he can't shoot
499
00:22:36,255 --> 00:22:39,123
none of his little old
poison doojiggers at us now.
500
00:22:41,027 --> 00:22:42,827
Looks like we're up against
a killer
501
00:22:42,862 --> 00:22:44,595
with a rather fancy bag of tricks.
502
00:22:44,630 --> 00:22:48,265
Got himself a darn good
disappearing trick, in any case.
503
00:22:51,571 --> 00:22:54,939
Quentin: Janet,
my darling little girl,
504
00:22:54,974 --> 00:22:58,809
there's something very special
and wonderful in being 18.
505
00:22:58,845 --> 00:23:01,245
My little girl has grown
to womanhood.
506
00:23:01,280 --> 00:23:04,248
I remember all of your 18 years.
507
00:23:04,283 --> 00:23:06,684
You probably remember most of them
508
00:23:06,719 --> 00:23:09,787
and most of the fine times
we had together.
509
00:23:09,822 --> 00:23:11,655
On 18th birthdays,
510
00:23:11,691 --> 00:23:15,259
most fathers and daughters have
Long heart-to-heart talks.
511
00:23:15,294 --> 00:23:18,863
This, although one-sided,
is to be ours...
512
00:23:18,898 --> 00:23:20,631
a talk that will never grow old,
513
00:23:20,666 --> 00:23:23,701
never disappear into the mists
of yesterday.
514
00:23:23,736 --> 00:23:26,904
[ Knock on door ] That's why
I'm putting my talk on a record.
515
00:23:26,939 --> 00:23:30,975
I want you to be able to hear
my voice Long after I'm gone.
516
00:23:31,010 --> 00:23:32,777
[ Record shuts off ]
[ Knocking continues ]
517
00:23:35,148 --> 00:23:36,213
Who is it?
518
00:23:36,249 --> 00:23:38,182
Packard: Jack Packard.
I'd like to talk to you.
519
00:23:38,217 --> 00:23:40,851
Packard?
You're one of the detectives.
520
00:23:40,887 --> 00:23:43,954
Yes, you'll find me easier
to talk to than the police.
521
00:23:43,990 --> 00:23:46,524
Police?
522
00:23:46,559 --> 00:23:48,292
May I come in?
523
00:23:50,663 --> 00:23:52,630
They'll be all over this place
in a few minutes.
524
00:23:52,665 --> 00:23:56,333
Did Rex Kennedy drive you home
tonight just before we arrived?
525
00:23:57,737 --> 00:24:01,405
What if he did?
Why do you ask?
526
00:24:01,441 --> 00:24:04,708
Surely you don't suspect him.
Could be.
527
00:24:04,744 --> 00:24:07,845
What were you both talking about
out in the car?
528
00:24:07,880 --> 00:24:09,480
Anything you want to know about me,
529
00:24:09,515 --> 00:24:11,182
you'll have to find out
for yourself.
530
00:24:11,217 --> 00:24:12,583
Anything about Rex...
531
00:24:12,618 --> 00:24:14,351
well, he's old enough to speak
for himself, Mr. Packard.
532
00:24:14,387 --> 00:24:15,553
Why don't you ask him?
533
00:24:15,588 --> 00:24:17,922
He'll be questioned, all right,
when he's found.
534
00:24:17,957 --> 00:24:20,991
About what? He couldn't have
any possible reason.
535
00:24:21,027 --> 00:24:23,694
When you play with that kind of fire,
it sometimes gets out of hand.
536
00:24:23,729 --> 00:24:25,362
I know Rex has been in trouble
before,
537
00:24:25,398 --> 00:24:27,865
but surely you don't think...
I don't think anything yet.
538
00:24:27,900 --> 00:24:29,333
I only know that the murderer
539
00:24:29,368 --> 00:24:31,202
just missed killing
Mrs. Mitchell.
540
00:24:31,237 --> 00:24:33,838
Or perhaps he intended to get
the professor first.
541
00:24:33,873 --> 00:24:35,806
If I were positive they murdered
my father,
542
00:24:35,842 --> 00:24:37,441
I'd be glad to see them both dead.
543
00:24:37,477 --> 00:24:39,009
Why do you hold them responsible?
544
00:24:39,045 --> 00:24:41,011
I have love letters
that Logan wrote Louise.
545
00:24:41,047 --> 00:24:43,514
I'm sure they wanted my father
out of the way.
546
00:24:43,549 --> 00:24:45,649
May I see the letters?
Certainly not.
547
00:24:47,920 --> 00:24:49,720
Just as you screamed
when you were downstairs,
548
00:24:49,755 --> 00:24:52,423
you could easily have seen
someone outside the window.
549
00:24:52,458 --> 00:24:53,557
I didn't.
550
00:24:53,593 --> 00:24:56,260
Not even a shadow
you might have recognized?
551
00:24:56,295 --> 00:24:59,163
No.
That's the answer I expected.
552
00:24:59,198 --> 00:25:00,431
You'll swear you don't know
553
00:25:00,466 --> 00:25:02,633
who made that
good, old college try tonight?
554
00:25:02,668 --> 00:25:03,868
Yes, I'll swear it.
555
00:25:03,903 --> 00:25:05,135
Will you believe it?
556
00:25:05,171 --> 00:25:07,371
No, because you do know somebody...
557
00:25:07,406 --> 00:25:10,207
one person, at least...
who might do that just for you,
558
00:25:10,243 --> 00:25:12,243
just to make your life happier.
559
00:25:12,278 --> 00:25:14,512
Rex?
Maybe.
560
00:25:14,547 --> 00:25:16,747
His record's not any too good.
561
00:25:16,782 --> 00:25:18,015
How many dear friends
562
00:25:18,050 --> 00:25:19,884
do you have who know how
to use a deadly blowgun...
563
00:25:19,919 --> 00:25:22,286
[ Siren wails ]
564
00:25:22,321 --> 00:25:24,989
...like the one your father
was using in the picture
565
00:25:25,024 --> 00:25:25,990
when you screamed?
566
00:25:26,025 --> 00:25:28,125
What makes you think Rex did it?
567
00:25:28,160 --> 00:25:30,361
I haven't said I think Rex did it.
568
00:25:30,396 --> 00:25:32,363
He's simply a logical suspect.
569
00:25:32,398 --> 00:25:34,665
But why?
Why should he murder John?
570
00:25:34,700 --> 00:25:37,167
I guess there's no accounting
for some people in this world.
571
00:25:37,203 --> 00:25:39,169
When the boys in blue arrive,
572
00:25:39,205 --> 00:25:41,705
I suggest you tell them the truth.
573
00:25:44,310 --> 00:25:46,510
[ Door closes ]
574
00:25:48,681 --> 00:25:50,848
[ Dialing ]
575
00:25:56,689 --> 00:25:58,289
Man: Macy hotel.
576
00:25:58,324 --> 00:26:01,492
Connect me with Mr. Kennedy's
room... Mr. Rex Kennedy.
577
00:26:05,398 --> 00:26:07,631
I'm sorry.
Mr. Kennedy doesn't answer.
578
00:26:07,667 --> 00:26:10,434
Well, he must be there.
Are you sure?
579
00:26:10,469 --> 00:26:13,037
Sorry. He isn't in.
Any message?
580
00:26:13,072 --> 00:26:15,005
No.
581
00:26:15,041 --> 00:26:17,675
No, I'll call later.
582
00:26:24,951 --> 00:26:27,151
Quinn: Kennedy,
where did you go last night?
583
00:26:27,186 --> 00:26:28,452
Packard and Long said
584
00:26:28,487 --> 00:26:30,220
they left you parked
in front of the Mitchell home
585
00:26:30,256 --> 00:26:31,789
just before the slides were shown.
586
00:26:31,824 --> 00:26:33,123
How Long did you stay there?
587
00:26:33,159 --> 00:26:34,158
I left right away.
588
00:26:34,193 --> 00:26:35,626
Then I got into a card game,
589
00:26:35,661 --> 00:26:38,128
and it didn't break up
till early this morning.
590
00:26:38,164 --> 00:26:41,332
When I heard you were paging me,
I came in, didn't I?
591
00:26:41,367 --> 00:26:43,267
Keep on talking, Kennedy.
592
00:26:43,302 --> 00:26:45,402
I still would like to know
why your shoes fit
593
00:26:45,438 --> 00:26:48,105
this set of prints we found
in front of the Mitchell window.
594
00:26:48,140 --> 00:26:50,674
I called for Janet
a couple of nights ago
595
00:26:50,710 --> 00:26:52,443
and looked for her
through the window.
596
00:26:52,478 --> 00:26:54,478
What does that make me?
A peeping Kennedy.
597
00:26:54,513 --> 00:26:56,180
Why didn't you ring the doorbell?
598
00:26:56,215 --> 00:26:58,315
Because they don't like me
inside the house.
599
00:26:58,351 --> 00:27:00,084
Say, what are these
two kibitzers doing here?
600
00:27:00,119 --> 00:27:01,552
I don't have to listen to them.
601
00:27:01,587 --> 00:27:03,387
When they have anything to say,
you listen,
602
00:27:03,422 --> 00:27:05,356
and when you have anything
to say, they listen.
603
00:27:05,391 --> 00:27:07,825
Packard and doc
work with the police.
604
00:27:07,860 --> 00:27:09,727
Kennedy, those footprints
were fresh.
605
00:27:09,762 --> 00:27:11,228
I've already explained that.
606
00:27:11,263 --> 00:27:14,264
I suppose my fingerprints
are all over that blowgun, too.
607
00:27:14,300 --> 00:27:15,899
I don't know one end
of a blowgun from the other.
608
00:27:15,935 --> 00:27:19,236
You know, that poker-session
alibi doesn't mean a thing.
609
00:27:19,271 --> 00:27:20,471
You had plenty of time
610
00:27:20,506 --> 00:27:22,606
to get to that game
after the butler was murdered.
611
00:27:22,642 --> 00:27:24,975
And after you made us
that interesting proposition.
612
00:27:25,011 --> 00:27:27,077
What proposition?
613
00:27:27,113 --> 00:27:28,612
[ Chuckles ]
nothing much.
614
00:27:28,648 --> 00:27:30,848
He just wanted to help us
with our job, that's all.
615
00:27:30,883 --> 00:27:33,250
Oh, rubbish.
616
00:27:33,285 --> 00:27:35,753
Send miss Mitchell in here,
will you?
617
00:27:43,996 --> 00:27:47,598
Miss Mitchell, Kennedy says he
left you at your door last night
618
00:27:47,633 --> 00:27:49,233
shortly before the murder.
619
00:27:49,268 --> 00:27:51,268
Did you see him drive away?
620
00:27:51,303 --> 00:27:54,104
No, I did not.
621
00:27:54,140 --> 00:27:57,508
Did you make any arrangement
for him to stay around your home
622
00:27:57,543 --> 00:27:59,209
after you went inside?
No.
623
00:27:59,245 --> 00:28:02,746
Did you see him later,
through the living-room window?
624
00:28:02,782 --> 00:28:04,882
No.
625
00:28:04,917 --> 00:28:06,550
But he could've been there.
626
00:28:08,888 --> 00:28:11,121
Yes, he...
He might have been there.
627
00:28:13,325 --> 00:28:15,793
Janet, you wouldn't be throwing
me to the wolves, would you?
628
00:28:15,828 --> 00:28:18,529
You're not in miss Mitchell's
league, Kennedy.
629
00:28:18,564 --> 00:28:21,065
She made a mistake playing
around with you,
630
00:28:21,100 --> 00:28:22,933
and I think she knows it now.
631
00:28:22,968 --> 00:28:25,335
You're a gambler, a promoter,
and a chiseler.
632
00:28:25,371 --> 00:28:27,871
You picked on this gal
for an easy touch.
633
00:28:27,907 --> 00:28:30,274
You kept conning her for what
you could get out of it,
634
00:28:30,309 --> 00:28:31,442
but something went wrong.
635
00:28:31,477 --> 00:28:34,144
No woman likes to be taken
for a sucker.
636
00:28:34,180 --> 00:28:35,813
Janet, this...
Save that for later.
637
00:28:35,848 --> 00:28:37,681
We're holding you
on a vagrancy charge
638
00:28:37,717 --> 00:28:39,783
until your time is accounted for
last night.
639
00:28:39,819 --> 00:28:40,918
Davis.
640
00:28:40,953 --> 00:28:42,686
That'll be all, miss Mitchell.
Thank you.
641
00:28:42,722 --> 00:28:45,589
Get that out right away, will you?
642
00:28:45,624 --> 00:28:47,758
And make an extra copy of it.
643
00:29:03,609 --> 00:29:06,443
[ Doorbell rings ]
644
00:29:11,984 --> 00:29:13,350
[ Gasps ] you!
645
00:29:15,354 --> 00:29:16,720
What are you doing here?
646
00:29:16,756 --> 00:29:18,589
I thought you were in...
Yeah?
647
00:29:18,624 --> 00:29:20,724
Haven't you ever heard
of the magic word "bail"?
648
00:29:20,760 --> 00:29:22,626
You know you're not welcome
in this house.
649
00:29:22,661 --> 00:29:24,695
Not by you, but this isn't
all your house yet.
650
00:29:24,730 --> 00:29:26,630
I'll leave after I've seen Janet.
651
00:29:26,665 --> 00:29:28,432
Where is she?
[ Door opens ]
652
00:29:28,467 --> 00:29:30,067
I don't believe...
Janet!
653
00:29:30,102 --> 00:29:33,170
Rex, what have you done?
I've got to see you.
654
00:29:33,205 --> 00:29:36,874
I'm afraid...
More afraid than I was before.
655
00:29:36,909 --> 00:29:39,309
Of me?
Well, why are you afraid of me?
656
00:29:39,345 --> 00:29:41,678
I don't know.
I... I just don't know.
657
00:29:41,714 --> 00:29:43,914
If your father were here,
he'd put a stop to this.
658
00:29:43,949 --> 00:29:46,784
How dare you speak of my father.
659
00:29:46,819 --> 00:29:51,088
I'll be with you in a minute.
I've just got to know.
660
00:30:00,866 --> 00:30:04,501
There's nothing I like better
than a nice, fast double cross.
661
00:30:04,537 --> 00:30:06,370
You asked me to help you.
662
00:30:06,405 --> 00:30:08,172
Now you're afraid of me.
663
00:30:08,207 --> 00:30:10,507
There's been a murder committed.
664
00:30:10,543 --> 00:30:11,809
Now, look,
I've been snooping for you,
665
00:30:11,844 --> 00:30:13,210
running your errands,
and everything else,
666
00:30:13,245 --> 00:30:15,813
but I don't murder,
not even for you.
667
00:30:15,848 --> 00:30:19,016
Oh, Rex, I'm so mixed up.
668
00:30:22,087 --> 00:30:23,821
[ Engine shuts off ]
669
00:30:30,863 --> 00:30:32,429
Now it's this way...
670
00:30:32,464 --> 00:30:35,566
I thought I was doing all right
with you
671
00:30:35,601 --> 00:30:39,036
up until those two private dicks
waltzed in.
672
00:30:39,071 --> 00:30:41,138
And suddenly they make me
a murderer.
673
00:30:41,173 --> 00:30:42,973
A little circumstantial evidence
674
00:30:43,008 --> 00:30:44,875
and... and suddenly,
I'm a killer?
675
00:30:44,910 --> 00:30:46,810
Captain Quinn told me that...
676
00:30:46,846 --> 00:30:49,313
okay, Quinn told you
what he told me.
677
00:30:49,348 --> 00:30:51,949
What did you think I was,
a pantywaist?
678
00:30:51,984 --> 00:30:54,284
Is that why you picked up with me?
679
00:30:54,320 --> 00:30:56,887
Rex, things have changed
since last night.
680
00:30:56,922 --> 00:30:59,156
There's something else that...
681
00:30:59,191 --> 00:31:01,325
something else?
682
00:31:01,360 --> 00:31:04,561
Yes.
You see, the...
683
00:31:04,597 --> 00:31:07,030
[ Crying ]
684
00:31:09,368 --> 00:31:11,802
Hey, what gives here?
What's the matter?
685
00:31:11,837 --> 00:31:14,271
I can't tell you.
686
00:31:14,306 --> 00:31:15,272
You don't know.
687
00:31:15,307 --> 00:31:17,140
I... I just...
Just can't tell you.
688
00:31:17,176 --> 00:31:20,010
Look, Janet,
I'm playing on your side.
689
00:31:20,045 --> 00:31:23,080
I wish I could believe you.
690
00:31:23,115 --> 00:31:25,515
I'm so confused.
691
00:31:25,551 --> 00:31:28,485
You're in pretty bad shape.
692
00:31:28,520 --> 00:31:31,655
If...
693
00:31:31,690 --> 00:31:36,994
If you didn't commit the murder,
then... then it must have...
694
00:31:37,029 --> 00:31:38,695
It can't be.
695
00:31:38,731 --> 00:31:40,230
What is it?
It just can't be.
696
00:31:40,266 --> 00:31:41,632
What do you know?
Tell me.
697
00:31:41,667 --> 00:31:43,133
[ Sobbing ]
I can't tell you!
698
00:31:43,168 --> 00:31:45,402
Look, Janet, you've got
to get ahold of yourself
699
00:31:45,437 --> 00:31:47,204
or you'll go completely
off the beam!
700
00:31:47,239 --> 00:31:50,107
Oh, Rex, I don't know what to do.
701
00:31:50,142 --> 00:31:53,343
I need help, and I need it badly.
702
00:31:53,379 --> 00:31:55,746
Yeah, yeah, I can see that.
703
00:31:55,781 --> 00:31:58,415
[ Crying ]
you'll get help, Janet.
704
00:31:58,450 --> 00:32:01,752
You'll get help, all right.
705
00:32:01,787 --> 00:32:03,453
[ Engine turns over ]
706
00:32:06,292 --> 00:32:09,960
[ Tapping ]
707
00:32:16,035 --> 00:32:18,635
Karger: Sleep.
708
00:32:18,671 --> 00:32:22,005
Sleep.
709
00:32:22,041 --> 00:32:27,244
Just relax and float away.
710
00:32:27,279 --> 00:32:29,079
Rest.
711
00:32:31,283 --> 00:32:33,717
You're tired.
712
00:32:33,752 --> 00:32:38,588
So weary.
713
00:32:38,624 --> 00:32:41,458
You're going to rest now.
714
00:32:41,493 --> 00:32:43,994
Sleep...
715
00:32:44,029 --> 00:32:46,830
And rest.
716
00:32:46,865 --> 00:32:49,566
And sleep...
717
00:32:49,601 --> 00:32:52,135
And rest.
718
00:32:52,171 --> 00:32:54,604
Relax.
719
00:32:56,642 --> 00:32:58,241
Relax.
720
00:32:58,277 --> 00:33:02,279
Rest.
721
00:33:04,450 --> 00:33:07,084
That does it.
722
00:33:07,119 --> 00:33:10,687
Wait in my office, please,
until I finish.
723
00:33:16,729 --> 00:33:19,997
I'm your friend, miss Mitchell.
724
00:33:20,032 --> 00:33:24,201
You're here to gain release
from your problems.
725
00:33:24,236 --> 00:33:26,003
I'm here to help you.
726
00:33:26,038 --> 00:33:28,772
Speak, miss Mitchell.
727
00:33:30,876 --> 00:33:33,510
Janet: Father.
728
00:33:33,545 --> 00:33:37,447
Father.
729
00:33:37,483 --> 00:33:41,318
Quentin: Janet,
my darling little girl.
730
00:33:41,353 --> 00:33:46,890
I want you to be able to hear
my voice Long after I'm gone.
731
00:33:46,925 --> 00:33:49,192
Father...
732
00:33:49,228 --> 00:33:51,561
Where are you?
733
00:33:51,597 --> 00:33:54,197
But your father is dead,
miss Mitchell.
734
00:33:56,535 --> 00:34:00,137
Yes.
He must be dead.
735
00:34:02,007 --> 00:34:05,475
Kennedy: But I don't murder
not even for you.
736
00:34:05,511 --> 00:34:07,244
Packard: How many dear friends
do you have
737
00:34:07,279 --> 00:34:08,879
who know how to use
a deadly blowgun,
738
00:34:08,914 --> 00:34:11,515
like the one your father
was using in the picture
739
00:34:11,550 --> 00:34:12,582
when you screamed?
740
00:34:12,618 --> 00:34:13,950
No.
741
00:34:13,986 --> 00:34:16,286
Father couldn't have had
anything to do with it.
742
00:34:16,321 --> 00:34:18,321
I won't believe it.
743
00:34:18,357 --> 00:34:20,924
He's dead.
They killed him.
744
00:34:20,959 --> 00:34:24,061
Are you sure he's dead,
miss Mitchell?
745
00:34:24,096 --> 00:34:27,664
Is there no uncertainty
in your mind?
746
00:34:27,699 --> 00:34:31,134
Achilles.
747
00:34:33,338 --> 00:34:35,439
Achilles, you didn't bark.
748
00:34:35,474 --> 00:34:38,175
You didn't bark.
749
00:34:38,210 --> 00:34:40,877
What does it mean, miss Mitchell?
750
00:34:40,913 --> 00:34:43,313
The dog didn't bark.
751
00:34:43,348 --> 00:34:46,216
Achilles...
752
00:34:46,251 --> 00:34:49,286
He...
753
00:34:49,321 --> 00:34:53,857
Achilles is my father's dog.
754
00:35:07,172 --> 00:35:08,839
Father, stop!
755
00:35:08,874 --> 00:35:10,974
Stop! That's John!
756
00:35:16,582 --> 00:35:18,682
Aah!
757
00:35:18,717 --> 00:35:21,551
[ Whimpering ]
father!
758
00:35:21,587 --> 00:35:23,820
Father, you killed him.
759
00:35:25,991 --> 00:35:28,125
I'll find you.
760
00:35:28,160 --> 00:35:30,127
I'll help you.
761
00:35:33,132 --> 00:35:35,632
All right, miss Mitchell.
762
00:35:35,667 --> 00:35:38,001
All right.
763
00:35:38,036 --> 00:35:41,838
There's nothing
to be frightened of.
764
00:35:41,874 --> 00:35:43,273
Nurse?
765
00:35:43,308 --> 00:35:46,443
The lights, please.
766
00:35:54,219 --> 00:35:57,254
What happened?
Nothing.
767
00:35:57,289 --> 00:35:59,122
Nothing, miss Mitchell.
768
00:35:59,158 --> 00:36:01,324
You just slept for a while.
769
00:36:01,360 --> 00:36:04,561
Don't you feel better?
Yes.
770
00:36:04,596 --> 00:36:06,630
Somehow, I do feel relieved.
771
00:36:06,665 --> 00:36:07,831
Of course.
772
00:36:07,866 --> 00:36:10,400
Now wait here a minute.
I'll be right back.
773
00:36:12,404 --> 00:36:14,471
[ Bell dings ]
774
00:36:14,506 --> 00:36:16,806
Someone's in the outer office.
775
00:36:16,842 --> 00:36:19,709
See who it is and get rid of them.
776
00:36:19,745 --> 00:36:23,313
But first give the patient a sedative.
Yes, doctor.
777
00:36:43,302 --> 00:36:45,602
Drink this, please.
778
00:36:45,637 --> 00:36:46,603
What is it?
779
00:36:46,638 --> 00:36:48,939
A mild sedative for your nerves.
780
00:36:48,974 --> 00:36:53,076
Drink it and you can relax
without a care in the world.
781
00:36:53,111 --> 00:36:56,580
When I was asleep...
782
00:36:56,615 --> 00:36:58,315
Did I say anything?
Did I speak at all?
783
00:36:58,350 --> 00:37:00,150
You'll have to ask the doctor.
784
00:37:00,185 --> 00:37:01,518
Lie down for a little,
785
00:37:01,553 --> 00:37:04,054
and I'll leave you alone now
while you rest.
786
00:37:11,063 --> 00:37:12,696
[ Door closes ]
787
00:37:17,970 --> 00:37:20,203
Karger: There's a definite
father fixation.
788
00:37:20,239 --> 00:37:22,505
Kennedy: You think this caused
the hysteria?
789
00:37:22,541 --> 00:37:26,443
Well, she thinks her father
may still be alive.
790
00:37:26,478 --> 00:37:29,646
She said something like,
"the dog didn't bark."
791
00:37:29,681 --> 00:37:31,781
That's her father's dog.
Mm.
792
00:37:31,817 --> 00:37:34,451
Uh, do you think
she really believes
793
00:37:34,486 --> 00:37:36,753
that her father's still alive?
794
00:37:36,788 --> 00:37:38,388
The butler's murdered.
795
00:37:38,423 --> 00:37:40,924
She thinks her father killed him.
796
00:37:40,959 --> 00:37:43,693
Killed?
797
00:37:50,902 --> 00:37:52,302
Janet!
798
00:37:52,337 --> 00:37:53,970
Janet:
Don't come near me!
799
00:37:54,006 --> 00:37:55,872
Where are you going?
Home! Let me go!
800
00:37:55,907 --> 00:37:57,440
You're in no condition
to go out alone.
801
00:37:57,476 --> 00:37:58,608
Are you trying to tell me
802
00:37:58,644 --> 00:38:00,110
that I'm not responsible,
that I'm crazy?
803
00:38:00,145 --> 00:38:01,845
What were you two talking about
out there?
804
00:38:01,880 --> 00:38:03,113
Nothing.
Nothing important.
805
00:38:03,148 --> 00:38:04,781
What were you plotting
behind my back?
806
00:38:04,816 --> 00:38:06,416
Miss Mitchell,
I was only explaining
807
00:38:06,451 --> 00:38:08,385
your condition
to Mr. Kennedy.
808
00:38:08,420 --> 00:38:12,389
We want to help you, if we can.
809
00:38:12,424 --> 00:38:14,224
I don't believe you.
810
00:38:14,259 --> 00:38:16,426
You brought me here
to pry secrets from me.
811
00:38:16,461 --> 00:38:18,028
Let me go!
Keep away from me.
812
00:38:18,063 --> 00:38:19,863
I should've known better
than to trust you.
813
00:38:19,898 --> 00:38:21,631
I've been warned against you
often enough.
814
00:38:21,667 --> 00:38:24,467
[ Gasps ]
815
00:38:24,503 --> 00:38:26,903
Well, doggone, look who's here.
816
00:38:26,938 --> 00:38:29,272
Hello, miss Mitchell, Kennedy.
817
00:38:29,308 --> 00:38:30,974
What are you doing here?
818
00:38:31,009 --> 00:38:32,676
You sound kind of flustered, bud.
819
00:38:32,711 --> 00:38:33,977
We're just waiting for you.
820
00:38:34,012 --> 00:38:35,578
Tailing, I think they call it.
821
00:38:35,614 --> 00:38:37,681
They're detectives.
I'm sorry, doctor.
822
00:38:37,716 --> 00:38:39,449
They said they made
an appointment with you.
823
00:38:39,484 --> 00:38:40,517
Please take me home.
824
00:38:40,552 --> 00:38:42,252
They're trying to keep me here.
825
00:38:42,287 --> 00:38:44,087
The lady seems
to want to go home, doctor.
826
00:38:44,122 --> 00:38:47,023
Miss Mitchell is
in a highly excitable state.
827
00:38:47,059 --> 00:38:49,826
Hate and distrust
are the normal reactions
828
00:38:49,861 --> 00:38:51,361
of the patient
to their psychiatrist
829
00:38:51,396 --> 00:38:53,129
during and after
the first few treatments.
830
00:38:53,165 --> 00:38:55,098
Then you're a psychiatrist, doctor?
831
00:38:55,133 --> 00:38:57,267
A neurologist.
832
00:38:57,302 --> 00:38:59,803
But I use psychotherapy
to a great extent in my work.
833
00:38:59,838 --> 00:39:02,806
They put me to sleep.
They tried to drug me.
834
00:39:02,841 --> 00:39:05,375
My dear miss Mitchell,
835
00:39:05,410 --> 00:39:07,777
you were brought to me
in a state of hysteria,
836
00:39:07,813 --> 00:39:08,812
bordering on shock.
837
00:39:08,847 --> 00:39:12,048
Now, if let alone, such a condition
838
00:39:12,084 --> 00:39:15,085
might easily result
in a severe psychoneurosis.
839
00:39:15,120 --> 00:39:16,853
You needed help immediately.
840
00:39:16,888 --> 00:39:18,355
You used hypnosis?
Yes.
841
00:39:18,390 --> 00:39:19,689
Hypnotic catharsis.
842
00:39:19,725 --> 00:39:22,158
It's a recognized form
of treatment.
843
00:39:22,194 --> 00:39:23,426
But hardly a cure.
844
00:39:23,462 --> 00:39:24,661
No.
845
00:39:24,696 --> 00:39:27,163
It's a kind of safety valve.
846
00:39:27,199 --> 00:39:29,632
I mean, it's a release
from mounting pressure,
847
00:39:29,668 --> 00:39:31,468
though only a temporary measure.
848
00:39:31,503 --> 00:39:34,371
I'm impressed by your knowledge.
849
00:39:34,406 --> 00:39:37,207
But as this is strictly
a professional matter
850
00:39:37,242 --> 00:39:39,275
between my patient and myself,
851
00:39:39,311 --> 00:39:42,712
I do not care to discuss it
with you any further.
852
00:39:42,748 --> 00:39:46,049
Miss Mitchell,
I'd advise you to get some rest.
853
00:39:46,084 --> 00:39:49,953
And now, if you'll excuse me,
please.
854
00:39:52,057 --> 00:39:54,157
Just a minute, doctor.
Yes?
855
00:40:07,506 --> 00:40:09,439
You didn't, by any chance,
make a recording
856
00:40:09,474 --> 00:40:12,409
of miss Mitchell's statements
while she was asleep?
857
00:40:12,444 --> 00:40:15,612
Will you leave?
Or shall I call the police?
858
00:40:15,647 --> 00:40:17,914
That's a good idea.
859
00:40:17,949 --> 00:40:21,317
Yes, doctor,
why don't you call the police?
860
00:40:27,959 --> 00:40:30,260
Well, doggone, ain't that purty?
861
00:40:30,295 --> 00:40:31,594
And just freshly cut.
862
00:40:31,630 --> 00:40:33,630
That's a confidential
recording from our files.
863
00:40:33,665 --> 00:40:35,398
Give it to me!
It's mine.
864
00:40:35,434 --> 00:40:37,167
You have every right
to demand that Dr. Karger
865
00:40:37,202 --> 00:40:38,668
turn it over to you, miss Mitchell,
866
00:40:38,703 --> 00:40:41,104
especially as it was taken
without your consent.
867
00:40:41,139 --> 00:40:43,973
It might be very unpleasant if
it got into the wrong hands.
868
00:40:44,009 --> 00:40:45,575
What are you trying to tell her?
869
00:40:45,610 --> 00:40:48,378
This setup, the rather
odd hours the doctor keeps...
870
00:40:48,413 --> 00:40:51,014
Blackmail is an ugly word.
Blackmail?
871
00:40:51,049 --> 00:40:53,149
I'd advise you to be careful,
872
00:40:53,185 --> 00:40:54,751
making slanderous
insinuations like that.
873
00:40:54,786 --> 00:40:56,019
Slander?
874
00:40:56,054 --> 00:40:57,520
Isn't it a fact
that you were disowned
875
00:40:57,556 --> 00:40:59,222
by your profession
in several eastern states?
876
00:40:59,257 --> 00:41:01,491
Well, what of it?
Karger knows his stuff.
877
00:41:01,526 --> 00:41:04,994
Certainly. Otherwise, he'd never
be able to attract the clientele.
878
00:41:05,030 --> 00:41:08,198
How he got a license to operate
here is something of a mystery.
879
00:41:08,233 --> 00:41:09,833
He's wanted back east
880
00:41:09,868 --> 00:41:11,701
on charges of
extortion and blackmail.
881
00:41:11,736 --> 00:41:13,303
The police are only waiting for
882
00:41:13,338 --> 00:41:15,004
the extradition papers to arrive.
883
00:41:15,040 --> 00:41:16,506
He's been crooked so darn Long,
884
00:41:16,541 --> 00:41:19,342
he could use a corkscrew
for a yardstick.
885
00:41:19,377 --> 00:41:22,145
You're keeping mighty
strange company, Mr. Kennedy.
886
00:41:22,180 --> 00:41:23,646
That's why you brought me here.
887
00:41:23,682 --> 00:41:25,315
You were planning to blackmail me.
888
00:41:25,350 --> 00:41:27,750
I brought you here because you
needed help and you needed it bad.
889
00:41:27,786 --> 00:41:29,352
I knew Karger
could straighten you out.
890
00:41:29,387 --> 00:41:30,653
He did it for me once.
891
00:41:30,689 --> 00:41:32,789
You? The tough guy?
892
00:41:32,824 --> 00:41:34,824
I didn't think you had nerves.
893
00:41:34,860 --> 00:41:36,392
You're working together.
894
00:41:36,428 --> 00:41:38,161
This record...
895
00:41:43,168 --> 00:41:45,368
Wait for me, please.
896
00:41:50,308 --> 00:41:52,842
[ Diablo growls ]
897
00:41:54,279 --> 00:41:55,812
Janet.
898
00:41:55,847 --> 00:41:57,447
Uncle Leon, I...
899
00:41:57,482 --> 00:41:59,315
have you seen father?
What?
900
00:41:59,351 --> 00:42:01,885
He's here in San Francisco,
hiding, and I thought
901
00:42:01,920 --> 00:42:04,120
surely if he'd come in secretly,
he would've come to you.
902
00:42:04,155 --> 00:42:06,456
Secretly hiding?
I'm sure of it.
903
00:42:06,491 --> 00:42:08,157
Why, if that's his state of mind,
904
00:42:08,193 --> 00:42:10,326
he'd go almost anywhere,
do almost anything.
905
00:42:10,362 --> 00:42:12,128
He has done it.
906
00:42:12,163 --> 00:42:13,930
You mean...?
Yes.
907
00:42:13,965 --> 00:42:15,465
Murder?
908
00:42:15,500 --> 00:42:17,534
John must have recognized him.
The dog, too.
909
00:42:17,569 --> 00:42:19,869
The dog didn't bark.
That's why I'm so sure of it.
910
00:42:19,905 --> 00:42:22,972
My child, this is terrible.
911
00:42:38,089 --> 00:42:40,623
I don't know.
I can't be sure.
912
00:42:40,659 --> 00:42:42,292
Oh, it's too horrible.
913
00:42:42,327 --> 00:42:43,927
It looked like Quinton.
914
00:42:43,962 --> 00:42:46,062
He's big, built the same way.
915
00:42:46,097 --> 00:42:49,432
No scars, but I just don't know.
916
00:42:49,467 --> 00:42:52,835
That'll be all, I guess.
You can go now.
917
00:42:58,977 --> 00:43:01,077
The only way to prove
that's Quinton Mitchell in there
918
00:43:01,112 --> 00:43:03,780
is to get positive identification.
919
00:43:03,815 --> 00:43:06,049
I guess we'd better
try Mitchell's daughter again.
920
00:43:06,084 --> 00:43:08,685
I wouldn't advise that,
the condition she's in now.
921
00:43:08,720 --> 00:43:10,887
But there is one other way.
922
00:43:23,134 --> 00:43:25,234
[ Vehicle approaches ]
923
00:43:42,153 --> 00:43:43,686
[ Doorbell rings ]
924
00:43:43,722 --> 00:43:46,222
Boy, graveyard ain't no spookier
925
00:43:46,257 --> 00:43:48,124
than this here
old, lonesome neighborhood.
926
00:43:48,159 --> 00:43:49,759
What if Hartman ain't here, son?
927
00:43:49,794 --> 00:43:51,728
Maybe you shouldn't have
let that cab go.
928
00:43:51,763 --> 00:43:54,964
No, we won't need it.
Someone's coming.
929
00:44:02,907 --> 00:44:05,241
[ Lock clicks ]
930
00:44:05,276 --> 00:44:07,744
We'd like to talk to you
for a moment, Mr. Hartman.
931
00:44:07,779 --> 00:44:09,646
I telephoned you, remember?
932
00:44:09,681 --> 00:44:12,548
Oh, s, yes.
Come in, come in.
933
00:44:12,584 --> 00:44:14,951
I keep the lights off
here at night.
934
00:44:14,986 --> 00:44:17,553
I don't want to
disturb the sleep of my pets.
935
00:44:52,791 --> 00:44:54,290
[ Diablo growls ]
936
00:44:56,027 --> 00:44:59,862
Hey, that wasn't
no stuffed owl I just heard.
937
00:44:59,898 --> 00:45:03,266
It's only my pet... a beautiful
leopard you saw on the way in.
938
00:45:03,301 --> 00:45:06,536
But don't be alarmed, lads.
The cage is locked.
939
00:45:06,571 --> 00:45:09,872
And now, gentlemen,
I'd be glad to help you in any way I can.
940
00:45:09,908 --> 00:45:11,607
Mr. Hartman,
the curator of the museum
941
00:45:11,643 --> 00:45:13,176
told us you examined
the shrunken head
942
00:45:13,211 --> 00:45:14,711
that was found
in that airplane crash
943
00:45:14,746 --> 00:45:16,746
and believe it to be
a genuine native head.
944
00:45:16,781 --> 00:45:18,514
Are you positive?
Oh, yes,
945
00:45:18,550 --> 00:45:21,050
it was definitely
a native head, Mr. Packard.
946
00:45:21,086 --> 00:45:22,819
I realize that you're
an expert in such matters,
947
00:45:22,854 --> 00:45:24,487
but wouldn't it be
a little difficult to tell
948
00:45:24,522 --> 00:45:26,189
if it was a white man's head
or a native's
949
00:45:26,224 --> 00:45:27,657
after the shrinking process?
950
00:45:27,692 --> 00:45:29,158
Not really.
951
00:45:29,194 --> 00:45:32,428
Of course, the skin of both
would be dyed with a dark stain,
952
00:45:32,464 --> 00:45:34,130
which acts as a preservative,
953
00:45:34,165 --> 00:45:35,932
but the hair would be different.
954
00:45:35,967 --> 00:45:37,800
A native hair is Long and coarse,
955
00:45:37,836 --> 00:45:39,335
much like horsehair,
956
00:45:39,370 --> 00:45:40,803
but a white man's hair is...
957
00:45:40,839 --> 00:45:43,139
Quinton Mitchell's hair
was red, wasn't it?
958
00:45:43,174 --> 00:45:44,640
Quinton Mitchell?
959
00:45:44,676 --> 00:45:46,275
Heavens, man,
what a horrible thought.
960
00:45:46,311 --> 00:45:47,443
Yes, it is horrible,
961
00:45:47,479 --> 00:45:49,178
but there's a headless body
in the morgue.
962
00:45:49,214 --> 00:45:51,781
Long: And that shrinking
business might just be a good way
963
00:45:51,816 --> 00:45:53,549
of getting rid of
any old decapitated heads
964
00:45:53,585 --> 00:45:55,084
you had laying around.
965
00:45:55,120 --> 00:45:57,186
But Quinton Mitchell
is alive. He must be.
966
00:45:57,222 --> 00:45:58,354
Have you seen him?
967
00:45:58,389 --> 00:46:01,791
No, but Janet
thinks that perhaps...
968
00:46:01,826 --> 00:46:04,594
Besides, it takes days
to shrink a human head.
969
00:46:04,629 --> 00:46:08,397
And I doubt if the process were
known to anyone but the Jivaros.
970
00:46:08,433 --> 00:46:09,799
Them and my laundry.
971
00:46:09,834 --> 00:46:12,135
Them babies can shrink anything.
972
00:46:12,170 --> 00:46:13,970
The man in the morgue
may be Mitchell,
973
00:46:14,005 --> 00:46:16,873
and he was dead for almost two
weeks before the body was found.
974
00:46:16,908 --> 00:46:18,908
That should be time enough
to shrink his head.
975
00:46:18,943 --> 00:46:20,309
[ Chuckles ]
976
00:46:20,345 --> 00:46:23,179
I'm afraid you're on
the wrong track, Mr. Packard.
977
00:46:23,214 --> 00:46:26,182
Didn't they learn who tried to send
that head out of the country?
978
00:46:26,217 --> 00:46:28,818
Wasn't no way of doing that...
The wrappings was so burned
979
00:46:28,853 --> 00:46:30,853
that there wasn't
no way to trace any name.
980
00:46:30,889 --> 00:46:32,855
Come on, doc.
We going somewhere,
981
00:46:32,891 --> 00:46:35,091
or am I too young
to know about such things?
982
00:46:35,126 --> 00:46:37,026
Yeah, we're going someplace,
all right.
983
00:46:37,061 --> 00:46:39,595
If you had Mitchell's head on your hands,
where would you hide it?
984
00:46:39,631 --> 00:46:42,732
Well, not in my aunt Sophie's icebox.
She wouldn't like it.
985
00:46:42,767 --> 00:46:45,001
How about you,
Mr. Hartman?
986
00:46:45,036 --> 00:46:46,936
I have no idea.
987
00:46:46,971 --> 00:46:48,938
But isn't this
a matter for the police?
988
00:46:48,973 --> 00:46:51,607
Why let it worry you,
Mr. Packard?
989
00:46:51,643 --> 00:46:54,610
Six heads
when there should be five.
990
00:46:54,646 --> 00:46:58,281
I think I know where we're
gonna find the answer to this.
991
00:47:36,054 --> 00:47:38,087
Long: Where's the lights
at around here?
992
00:47:38,122 --> 00:47:41,123
Packard: Keep your hands
off any switches.
993
00:47:51,436 --> 00:47:53,703
Packard: Well,
they're all still here.
994
00:47:53,738 --> 00:47:56,939
Long: Pretty little old
pee-wee pinheads, ain't they?
995
00:47:56,975 --> 00:47:58,841
[ Switch clicks ]
996
00:48:03,314 --> 00:48:04,847
I arranged
with Mr. Halliday,
997
00:48:04,883 --> 00:48:06,983
the curator of the museum,
to meet us here.
998
00:48:07,018 --> 00:48:09,418
Why don't somebody
tell me these things?
999
00:48:09,454 --> 00:48:12,255
I understood we were to meet
outside the museum.
1000
00:48:12,290 --> 00:48:15,224
The door was unlocked.
I found it open, too.
1001
00:48:15,260 --> 00:48:16,659
Very irregular.
1002
00:48:16,694 --> 00:48:19,028
What could have happened
to the night watchman?
1003
00:48:19,063 --> 00:48:20,396
Brophy!
1004
00:48:20,431 --> 00:48:22,098
[ Pounding on door ]
[ Doorknob rattling ]
1005
00:48:22,133 --> 00:48:23,866
Brophy:
Get me out of here!
1006
00:48:23,902 --> 00:48:26,002
[ Pounding continues ]
1007
00:48:27,105 --> 00:48:29,605
Brophy, what happened?
1008
00:48:31,376 --> 00:48:33,709
Why, I don't know,
Mr. Halliday, I...
1009
00:48:33,745 --> 00:48:37,013
I heard someone outside.
They were hollering for help.
1010
00:48:37,048 --> 00:48:41,517
So I opened the door
to investigate and...
1011
00:48:41,552 --> 00:48:44,020
blooey... that's all I remember,
and I woke up in there.
1012
00:48:44,055 --> 00:48:46,088
Mm, boy, I had a feeling.
1013
00:48:46,124 --> 00:48:48,291
You better report this
to the police, Mr. Halliday.
1014
00:48:48,326 --> 00:48:50,793
In the meantime, we'd like to
examine all the heads in the case.
1015
00:48:50,828 --> 00:48:52,995
I guess we arrived just in time.
1016
00:48:53,031 --> 00:48:54,730
You can use the phone
in my office, brophy.
1017
00:48:54,766 --> 00:48:56,465
The first-aid kit's
there, too.
1018
00:48:56,501 --> 00:48:58,267
And bring me
the key to the case of heads.
1019
00:48:58,303 --> 00:49:00,036
Yes, sir.
1020
00:49:16,120 --> 00:49:19,221
Yes, the hair
on this one is false...
1021
00:49:19,257 --> 00:49:20,790
glued on, like a wig.
1022
00:49:20,825 --> 00:49:23,459
Must be horsehair.
1023
00:49:23,494 --> 00:49:27,530
And the real hair underneath
is red.
1024
00:49:27,565 --> 00:49:29,265
Long: Hmm.
1025
00:49:29,300 --> 00:49:31,334
I'll bet you Mr. Mitchell
never did intend
1026
00:49:31,369 --> 00:49:34,136
to end up on display in a museum.
1027
00:49:34,172 --> 00:49:35,705
Packard: You still have
the other one...
1028
00:49:35,740 --> 00:49:38,040
the head someone tried to send
back to South America?
1029
00:49:38,076 --> 00:49:41,544
Oh, yes. Yes,
it's over there in its box.
1030
00:49:47,251 --> 00:49:49,151
Packard: This head
belongs to the museum.
1031
00:49:49,187 --> 00:49:51,988
It's one of the original five
you had on display.
1032
00:49:52,023 --> 00:49:54,056
Someone took it
and replaced it with that one.
1033
00:49:54,092 --> 00:49:58,127
But only Arthur Logan and myself
have legitimate access to that case.
1034
00:49:58,162 --> 00:49:59,895
Where do you keep your key?
1035
00:49:59,931 --> 00:50:01,697
In here, in my desk.
1036
00:50:01,733 --> 00:50:03,332
I...
1037
00:50:03,368 --> 00:50:05,935
I must tell you something
about professor Logan
1038
00:50:05,970 --> 00:50:07,370
that I withheld until now.
1039
00:50:07,405 --> 00:50:10,539
I... I didn't want to
involve him unnecessarily,
1040
00:50:10,575 --> 00:50:12,875
but this places
a different light on the matter.
1041
00:50:12,910 --> 00:50:14,377
Yes?
1042
00:50:14,412 --> 00:50:16,078
Mr. Mitchell wrote me
and asked
1043
00:50:16,114 --> 00:50:19,081
to have professor Logan
recalled from the expedition
1044
00:50:19,117 --> 00:50:21,017
shortly before he disappeared.
1045
00:50:21,052 --> 00:50:24,353
Well, didn't you think
that Logan might have, uh...
1046
00:50:24,389 --> 00:50:28,224
Well, I...
I don't know.
1047
00:50:29,494 --> 00:50:31,127
You know, whoever murdered Mitchell
1048
00:50:31,162 --> 00:50:32,862
put his head on display
for a reason.
1049
00:50:32,897 --> 00:50:35,931
But you can't identify
a thing like that as Mitchell.
1050
00:50:35,967 --> 00:50:38,401
Maybe not, but I'm convinced
that is his head.
1051
00:50:38,436 --> 00:50:40,636
You see, years ago,
the Jivaros, in sewing the lips,
1052
00:50:40,671 --> 00:50:42,138
used the stitching as a code,
1053
00:50:42,173 --> 00:50:44,206
identifying
the man's native village.
1054
00:50:44,242 --> 00:50:46,709
Look at the marks on the cord
sewn into those lips.
1055
00:50:48,646 --> 00:50:50,713
I'm convinced they mean something.
1056
00:50:50,748 --> 00:50:52,615
[ Buzzer ]
1057
00:50:52,650 --> 00:50:54,850
Yeah?
1058
00:50:54,886 --> 00:50:56,585
It's Doc Long.
1059
00:50:56,621 --> 00:50:57,920
Good.
1060
00:50:57,955 --> 00:51:00,222
That's fine.
1061
00:51:00,258 --> 00:51:03,426
All right, hold him there.
I'll be right over.
1062
00:51:03,461 --> 00:51:05,761
Well, maybe this is the break
we've been waiting for.
1063
00:51:05,797 --> 00:51:07,696
Professor Logan
just walked into the stakeout
1064
00:51:07,732 --> 00:51:09,832
I had set over at the museum.
1065
00:51:09,867 --> 00:51:12,802
They caught him at the case where
the heads were kept on display.
1066
00:51:12,837 --> 00:51:15,704
He claims he figured out just
what happened to Mitchell's head
1067
00:51:15,740 --> 00:51:18,074
and he came there
to check to make sure.
1068
00:51:18,109 --> 00:51:21,177
Sounds like guilty knowledge to me.
1069
00:51:21,212 --> 00:51:23,679
Oh, I don't know.
Maybe he's telling the truth.
1070
00:51:23,714 --> 00:51:25,648
I think I'll stick around here
for a while.
1071
00:51:25,683 --> 00:51:28,284
After all, you know,
Logan couldn't have killed the butler.
1072
00:51:28,319 --> 00:51:31,620
Maybe, but he could have been
working with someone else.
1073
00:51:31,656 --> 00:51:34,190
You can stay here and work on
your clues if you want to.
1074
00:51:34,225 --> 00:51:36,158
I want some action.
1075
00:51:36,194 --> 00:51:38,561
[ Door opens, closes ]
1076
00:53:20,698 --> 00:53:22,831
When captain Quinn comes back,
tell him to come immediately
1077
00:53:22,867 --> 00:53:25,067
to Leon Hartman's studio...
tell him I'll be there.
1078
00:53:25,102 --> 00:53:27,703
Yes, sir... Leon Hartman's.
That's right.
1079
00:53:31,175 --> 00:53:33,576
[ Door opens, closes ]
1080
00:53:36,314 --> 00:53:39,515
I'm afraid it's too late
for jokes, Mr. Kennedy.
1081
00:53:39,550 --> 00:53:41,917
I'm tired.
1082
00:53:41,953 --> 00:53:43,552
Good night.
1083
00:53:43,588 --> 00:53:45,921
This is no joke.
1084
00:53:45,957 --> 00:53:49,558
I'm selling information
about one Quinton Mitchell,
1085
00:53:49,594 --> 00:53:52,461
lately deceased.
1086
00:53:52,496 --> 00:53:54,330
Information about Quinton?
1087
00:53:54,365 --> 00:53:55,998
Yeah.
1088
00:53:56,033 --> 00:53:58,434
I figure it's worth plenty.
1089
00:53:58,469 --> 00:54:00,302
To whom?
1090
00:54:00,338 --> 00:54:02,071
To the murderer.
1091
00:54:02,106 --> 00:54:05,608
You're telling me
you know who killed my friend?
1092
00:54:05,643 --> 00:54:07,643
Yeah. Don't you?
1093
00:54:07,678 --> 00:54:09,979
Mitchell came back to San Francisco
1094
00:54:10,014 --> 00:54:13,515
on the q.T.
To spy on his wife...
1095
00:54:13,551 --> 00:54:16,819
Maybe to kill her
and professor Logan.
1096
00:54:16,854 --> 00:54:18,654
He knew there was one
1097
00:54:18,689 --> 00:54:22,057
safe and friendly place
where he could hide.
1098
00:54:22,093 --> 00:54:24,893
But what he didn't know
was that his friend,
1099
00:54:24,929 --> 00:54:27,863
who in reality wasn't his friend,
1100
00:54:27,898 --> 00:54:30,766
was waiting for
just such a perfect setup
1101
00:54:30,801 --> 00:54:32,568
to knock him off.
1102
00:54:32,603 --> 00:54:34,670
[ Chuckles ]
1103
00:54:34,705 --> 00:54:37,239
I'm afraid what you're saying,
Mr. Kennedy,
1104
00:54:37,275 --> 00:54:40,075
sounds rather ridiculous...
1105
00:54:40,111 --> 00:54:43,579
Unless you have proof.
1106
00:54:43,614 --> 00:54:45,681
You're contemptible, Rex.
1107
00:54:45,716 --> 00:54:47,516
I heard every word.
1108
00:54:47,551 --> 00:54:49,251
You were planning
to blackmail my father,
1109
00:54:49,287 --> 00:54:51,754
and now that you think he's dead,
you're trying to blackmail uncle Leon.
1110
00:54:51,789 --> 00:54:53,422
Janet... what are you doing here, child?
1111
00:54:53,457 --> 00:54:55,190
I haven't anywhere else to turn.
1112
00:54:55,226 --> 00:54:57,593
They tell me
father's down in the morgue.
1113
00:54:57,628 --> 00:54:59,962
If he is, I'm to blame.
1114
00:54:59,997 --> 00:55:01,463
I killed him.
1115
00:55:01,499 --> 00:55:04,800
There, there.
You mustn't torture yourself so.
1116
00:55:04,835 --> 00:55:08,304
There's a fate that arranges such things,
if it's true.
1117
00:55:08,339 --> 00:55:10,139
Janet, you don't know
what you're doing.
1118
00:55:10,174 --> 00:55:12,408
I don't believe in
that kind of fate.
1119
00:55:12,443 --> 00:55:14,777
If I hadn't sent him copies
of those letters, why...
1120
00:55:14,812 --> 00:55:16,445
Oh, it's all my fault.
1121
00:55:16,480 --> 00:55:18,080
Janet, get out of here.
1122
00:55:18,115 --> 00:55:19,948
This man killed your father.
1123
00:55:19,984 --> 00:55:22,785
He killed your butler, too.
Don't you understand?
1124
00:55:22,820 --> 00:55:25,454
He tried to make everyone believe
that your father was still alive
1125
00:55:25,489 --> 00:55:27,690
so as to divert suspicion
from himself,
1126
00:55:27,725 --> 00:55:30,526
only the butler saw and recognized...
why should I believe you?
1127
00:55:30,561 --> 00:55:32,628
I heard you
trying to blackmail him,
1128
00:55:32,663 --> 00:55:34,663
as you planned to blackmail
me when you took me to that...
1129
00:55:34,699 --> 00:55:36,198
that quack psychiatrist.
1130
00:55:36,233 --> 00:55:37,733
Dr. Karger
turned out to be a quack.
1131
00:55:37,768 --> 00:55:39,335
I made a mistake in trusting him.
1132
00:55:39,370 --> 00:55:41,503
But I was only trying to help you then,
and I'm trying to help you now.
1133
00:55:41,539 --> 00:55:43,238
Nothing you can say
will convince me
1134
00:55:43,274 --> 00:55:45,107
or turn me against uncle Leon.
1135
00:55:45,142 --> 00:55:47,242
Thank you, my dear.
1136
00:55:47,278 --> 00:55:50,346
And now, Mr. Kennedy,
I think you'd better go.
1137
00:55:50,381 --> 00:55:52,715
And peddle your blackmail
someplace else.
1138
00:55:52,750 --> 00:55:55,918
And leave you alone
with this creep? Unh-unh.
1139
00:55:55,953 --> 00:55:58,354
If I go, you come with me, baby.
1140
00:55:58,389 --> 00:56:00,989
I want to talk to uncle Leon alone.
Not anymore.
1141
00:56:01,025 --> 00:56:04,493
We'll both stay
till the cops get here.
1142
00:56:04,528 --> 00:56:06,829
I think they might
like to know why,
1143
00:56:06,864 --> 00:56:09,798
when Packard and Doc Long
left here earlier tonight,
1144
00:56:09,834 --> 00:56:12,801
Hartman followed them out,
got to the museum first,
1145
00:56:12,837 --> 00:56:14,803
and knocked out the night watchman.
1146
00:56:14,839 --> 00:56:16,205
You were here?
1147
00:56:16,240 --> 00:56:17,873
What do you think?
1148
00:56:33,324 --> 00:56:35,591
Uncle Leon.
1149
00:56:35,626 --> 00:56:38,827
Yes, my dear.
1150
00:56:38,863 --> 00:56:41,196
Now you know.
1151
00:56:44,034 --> 00:56:46,068
You couldn't have.
1152
00:56:46,103 --> 00:56:48,036
You loved my father.
1153
00:56:48,072 --> 00:56:51,306
I hated him.
1154
00:56:51,342 --> 00:56:54,309
He was a ruthless butcher,
1155
00:56:54,345 --> 00:56:56,879
murdering the innocent.
1156
00:56:58,849 --> 00:57:01,383
That's why I killed him.
1157
00:57:01,419 --> 00:57:02,484
Oh, no!
1158
00:57:02,520 --> 00:57:04,620
This guy's as bouncy as a buffalo.
1159
00:57:04,655 --> 00:57:06,021
Get out of here.
1160
00:57:06,056 --> 00:57:07,222
I'll hold him till you get some help.
1161
00:57:07,258 --> 00:57:08,891
I thought you were trying
to blackmail him...
1162
00:57:08,926 --> 00:57:10,726
I was only bluffing him because
I didn't have any proof.
1163
00:57:10,761 --> 00:57:12,728
Don't you see... I had to get him
into a corner, make him fight back,
1164
00:57:12,763 --> 00:57:14,062
and tip his hand
if he was the murderer.
1165
00:57:14,098 --> 00:57:15,230
Now, go on, get out.
1166
00:57:15,266 --> 00:57:16,932
Janet, don't go.
1167
00:57:16,967 --> 00:57:18,634
Try to understand.
1168
00:57:18,669 --> 00:57:19,968
Listen to me.
1169
00:57:20,004 --> 00:57:21,036
Get out of here.
1170
00:57:21,071 --> 00:57:22,771
Please.
Janet, go!
1171
00:57:22,807 --> 00:57:24,106
[ Bell rings ]
1172
00:57:24,141 --> 00:57:25,307
What's that?
The front door.
1173
00:57:25,342 --> 00:57:27,409
Good. It's unlocked,
isn't it?
1174
00:57:27,445 --> 00:57:29,578
It was, but I bolted it
when I came in.
1175
00:57:29,613 --> 00:57:31,213
Okay, answer it.
Let them in.
1176
00:57:31,248 --> 00:57:33,048
Don't open that door.
1177
00:57:33,083 --> 00:57:34,249
Run, Janet!
1178
00:57:34,585 --> 00:57:35,918
[ Crashing ]
1179
00:57:37,188 --> 00:57:38,687
Unh!
1180
00:57:38,722 --> 00:57:40,389
Rex!
1181
00:57:40,424 --> 00:57:42,090
[ Gasps ]
1182
00:57:42,126 --> 00:57:43,826
Mm!
1183
00:57:43,861 --> 00:57:46,028
[ Door rattling ]
1184
00:58:50,694 --> 00:58:52,961
[ Diablo growls ]
1185
00:58:58,435 --> 00:58:59,968
What happened?
1186
00:59:00,004 --> 00:59:02,371
You fainted, my dear.
1187
00:59:02,406 --> 00:59:05,173
I had hoped
you would remain unconscious
1188
00:59:05,209 --> 00:59:08,243
until I'd finished
what I have to do here.
1189
00:59:08,279 --> 00:59:11,713
I hoped to spare you this.
[ Man coughing ]
1190
00:59:11,749 --> 00:59:13,282
Rex.
1191
00:59:13,317 --> 00:59:16,151
[ Grunts, coughs ]
1192
00:59:16,186 --> 00:59:17,619
He's alive.
1193
00:59:17,655 --> 00:59:20,322
Yes, but he's got to die.
1194
00:59:20,357 --> 00:59:23,158
Oh, no, uncle Leon, no.
1195
00:59:23,193 --> 00:59:25,527
Do you think I want to do it?
1196
00:59:25,563 --> 00:59:28,630
Can you know what it means
for a man who hates killing...
1197
00:59:28,666 --> 00:59:31,266
[ Diablo growls ]
...To have to kill?
1198
00:59:31,302 --> 00:59:34,469
But, uncle Leon,
I know as much as Rex does. You can't.
1199
00:59:34,505 --> 00:59:37,139
You, too, Janet?
1200
00:59:37,174 --> 00:59:38,807
[ Diablo roars ]
1201
00:59:38,842 --> 00:59:41,276
Listen to diablo out there,
1202
00:59:41,312 --> 00:59:43,879
screaming like a wild thing.
1203
00:59:43,914 --> 00:59:45,314
[ Roaring continues ]
1204
00:59:45,349 --> 00:59:48,216
Something's wrong.
1205
00:59:54,825 --> 00:59:57,059
Quiet, diablo.
1206
00:59:57,094 --> 00:59:58,727
[ Diablo hisses ]
1207
01:00:05,436 --> 01:00:07,636
Mr. Packard!
1208
01:00:07,671 --> 01:00:10,739
[ Diablo growling ]
1209
01:00:10,774 --> 01:00:13,609
Where is he, diablo?
[ Diablo hisses ]
1210
01:00:13,644 --> 01:00:16,244
Packard: You shouldn't have
left me alone, Hartman.
1211
01:00:16,280 --> 01:00:18,780
I'm afraid I've spoiled your plans.
1212
01:00:18,816 --> 01:00:20,382
[ Diablo growls ]
1213
01:00:23,087 --> 01:00:25,253
No, Mr. Packard.
1214
01:00:25,289 --> 01:00:29,758
You haven't spoiled my plans.
1215
01:00:29,793 --> 01:00:33,195
You've merely
caused them to change them.
1216
01:00:35,332 --> 01:00:37,766
[ Lock clicks ]
1217
01:00:37,801 --> 01:00:40,736
[ Cage door creaks ]
1218
01:00:40,771 --> 01:00:42,904
[ Diablo growls ]
1219
01:00:42,940 --> 01:00:44,473
Come, diablo.
1220
01:00:44,508 --> 01:00:46,975
Find him, boy.
1221
01:00:47,011 --> 01:00:48,744
[ Growling continues ]
1222
01:00:59,857 --> 01:01:02,724
[ Diablo hissing ]
1223
01:01:22,246 --> 01:01:24,279
[ Gun clicks ]
1224
01:01:28,118 --> 01:01:30,085
[ Hissing continues ]
1225
01:01:37,528 --> 01:01:39,628
Open that door, Packard!
1226
01:01:39,663 --> 01:01:42,397
Now you're out there alone with him,
Hartman. How do you like it?
1227
01:01:42,433 --> 01:01:44,366
Diablo.
1228
01:01:44,401 --> 01:01:46,001
[ Hissing, growling continue ]
1229
01:01:48,305 --> 01:01:49,571
Diablo?
1230
01:01:49,606 --> 01:01:52,507
You're not frightened,
are you, Hartman?
1231
01:01:52,543 --> 01:01:55,877
You know what it does to show
fear before a wild animal.
1232
01:01:55,913 --> 01:01:58,880
You're afraid, Hartman.
You're afraid.
1233
01:01:58,916 --> 01:02:01,249
Your fear is making him the hunter.
1234
01:02:01,285 --> 01:02:03,819
[ Diablo growling ]
1235
01:02:06,957 --> 01:02:08,757
He's a killer, Hartman.
1236
01:02:08,792 --> 01:02:11,693
Diablo, get back in your cage.
1237
01:02:14,264 --> 01:02:16,631
He never disobeyed you before,
did he?
1238
01:02:16,667 --> 01:02:19,000
He's not your tame pet anymore.
1239
01:02:19,036 --> 01:02:20,936
How does it feel, Hartman, to have
1240
01:02:20,971 --> 01:02:22,804
something you loved and trusted
turn on you?
1241
01:02:22,840 --> 01:02:24,606
How do you suppose Mitchell felt?
1242
01:02:24,641 --> 01:02:26,074
[ Diablo roars ]
1243
01:02:26,110 --> 01:02:29,711
He's afraid of you, diablo.
Can't you sense it?
1244
01:02:29,747 --> 01:02:33,582
Look at him, diablo.
He's sweating fear.
1245
01:02:33,617 --> 01:02:36,952
No, diablo.
I'm no afraid.
1246
01:02:36,987 --> 01:02:38,587
[ Diablo hissing ]
Let me in!
1247
01:02:38,622 --> 01:02:39,921
Let me in!
1248
01:02:39,957 --> 01:02:43,425
Let me in!
Let me in!
1249
01:02:43,460 --> 01:02:44,726
[ Diablo growls ]
1250
01:02:44,762 --> 01:02:46,094
I can't leave him out there.
1251
01:02:46,130 --> 01:02:47,763
I'll be just as
guilty of murder as he is.
1252
01:02:47,798 --> 01:02:49,431
No, no, diablo!
1253
01:02:49,466 --> 01:02:50,599
Get back!
1254
01:02:50,634 --> 01:02:52,434
No, no, diablo!
1255
01:02:52,469 --> 01:02:53,702
No, no!
1256
01:02:53,737 --> 01:02:54,836
No, diablo!
1257
01:02:54,872 --> 01:02:57,506
[ Diablo growling ]
Aaah! Diablo!
1258
01:02:57,541 --> 01:02:59,541
No!
1259
01:02:59,576 --> 01:03:00,909
[ Diablo roars ]
1260
01:03:04,648 --> 01:03:06,748
Ohh.
[ gunshots ]
1261
01:03:20,030 --> 01:03:22,297
Quinn: But how did you know
it was Hartman?
1262
01:03:22,332 --> 01:03:23,965
The lines you found
on those strings
1263
01:03:24,001 --> 01:03:25,634
that were sewn to the lips
of that head
1264
01:03:25,669 --> 01:03:26,935
aren't here on this.
1265
01:03:26,970 --> 01:03:28,503
No, but they're both
from the same source...
1266
01:03:28,539 --> 01:03:29,905
"the rime
of the ancient mariner"...
1267
01:03:29,940 --> 01:03:31,439
and when that connection
was established,
1268
01:03:31,475 --> 01:03:33,441
everything else fitted in together.
1269
01:03:33,477 --> 01:03:35,577
Screwy little guy.
1270
01:03:35,612 --> 01:03:37,379
Got himself all mixed up.
1271
01:03:37,414 --> 01:03:39,247
Yeah, them
mixed-up little guys
1272
01:03:39,283 --> 01:03:41,416
can sure cause
a mess of trouble sometimes.
1273
01:03:41,451 --> 01:03:43,652
I can understand
why he wanted to send
1274
01:03:43,687 --> 01:03:45,987
that native head
back to where it belonged,
1275
01:03:46,023 --> 01:03:48,423
but why did he switch heads
in the first place?
1276
01:03:48,458 --> 01:03:51,760
Why put Mitchell's head
on display in the museum?
1277
01:03:51,795 --> 01:03:54,296
Well, I think it was his
mad idea of poetic justice.
1278
01:03:54,331 --> 01:03:56,531
You see, Hartman had been
putting Mitchell's animals
1279
01:03:56,567 --> 01:03:58,867
in the museum for
a good many years and hating it.
1280
01:03:58,902 --> 01:04:00,769
This was sort of a revenge.
1281
01:04:00,804 --> 01:04:02,337
I guess he wanted to
have Mitchell's head
1282
01:04:02,372 --> 01:04:03,872
where he could see it
and gloat over it.
1283
01:04:03,907 --> 01:04:07,175
And, as you say,
he was a mixed-up little guy.
1284
01:04:07,211 --> 01:04:09,945
You know, I sure did have that
fella Kennedy figured wrong.
1285
01:04:09,980 --> 01:04:11,580
Yeah, we're going over
1286
01:04:11,615 --> 01:04:14,082
and pay that young man
an apology we owe.
1287
01:04:14,117 --> 01:04:16,084
See ya again, captain.
1288
01:04:16,119 --> 01:04:17,919
Goodbye, captain.
1289
01:04:17,955 --> 01:04:19,454
Here you are, professor.
1290
01:04:19,489 --> 01:04:21,122
Janet wants you to have them.
1291
01:04:21,158 --> 01:04:23,525
Now, we were way off the beam
about you and Mrs. Mitchell.
1292
01:04:23,560 --> 01:04:25,827
Thanks, Rex.
I'll take them.
1293
01:04:25,863 --> 01:04:28,463
I realize now
I misjudged you, too, Rex.
1294
01:04:28,498 --> 01:04:30,866
Janet, I do hope you'll forgive me.
1295
01:04:30,901 --> 01:04:33,969
Darling, I was so blindly stupid.
1296
01:04:34,004 --> 01:04:35,637
It was all my fault.
1297
01:04:35,672 --> 01:04:37,539
Well, how were you to know
the letters were written
1298
01:04:37,574 --> 01:04:39,307
before I married your father?
1299
01:04:39,343 --> 01:04:41,643
I'm really sorry now
that they weren't dated.
1300
01:04:41,678 --> 01:04:44,012
It may sound silly,
but when I wrote them to Louise,
1301
01:04:44,047 --> 01:04:46,815
I never dated them because
I thought it made them timeless.
1302
01:04:46,850 --> 01:04:49,150
Well, that's all past now.
1303
01:04:49,186 --> 01:04:51,987
Let's all try and forget about it.
1304
01:04:53,624 --> 01:04:54,789
Come on, Arthur.
1305
01:04:54,825 --> 01:04:56,758
Goodbye.
Goodbye.
1306
01:04:58,328 --> 01:05:00,128
You know, Rex...
[ Door closes ]
1307
01:05:00,163 --> 01:05:02,163
...there's just one thing
that still puzzles me
1308
01:05:02,199 --> 01:05:03,632
about you.
Yeah?
1309
01:05:03,667 --> 01:05:05,233
You and Dr. Karger...
1310
01:05:05,269 --> 01:05:07,602
you said
he straightened you out once.
1311
01:05:07,638 --> 01:05:09,638
Uh, yeah, he did.
1312
01:05:09,673 --> 01:05:11,840
Doc Karger has a streak
of larceny in his soul,
1313
01:05:11,875 --> 01:05:13,909
but he helped me.
What was the matter?
1314
01:05:13,944 --> 01:05:16,144
Uh, I had an inferiority complex.
1315
01:05:16,179 --> 01:05:18,413
Infe...
You?
1316
01:05:18,448 --> 01:05:20,649
Yeah. That's how I got
my bad reputation.
1317
01:05:20,684 --> 01:05:23,451
I'd go around
acting like I was a tough guy
1318
01:05:23,487 --> 01:05:25,220
because I wanted to prove to others
1319
01:05:25,255 --> 01:05:26,888
that I was better than they were.
1320
01:05:26,924 --> 01:05:29,090
I don't think he helped you
one bit.
1321
01:05:29,126 --> 01:05:30,525
Okay, baby.
1322
01:05:30,560 --> 01:05:32,494
From now on, you're the doctor.
1323
01:05:32,529 --> 01:05:34,629
You mean,
you will do anything I say?
1324
01:05:34,665 --> 01:05:35,797
Uh-huh.
1325
01:05:35,832 --> 01:05:38,266
I'll even go to work for a living.
99147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.