Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,060 --> 00:00:49,740
We're approaching a station.
2
00:00:50,100 --> 00:00:51,300
Come, let's eat.
3
00:00:51,660 --> 00:00:53,300
We'll get tea at the station.
4
00:01:16,860 --> 00:01:18,300
Are you alright, sister?
5
00:01:23,860 --> 00:01:25,660
Have some water, ma'am.
6
00:01:31,340 --> 00:01:36,900
Lord Ram, that day is near,
we'll hear your name in every cheer!
7
00:01:37,300 --> 00:01:42,820
Lord Ram, that day is near,
we'll hear your name in every cheer!
8
00:02:14,900 --> 00:02:17,340
As per the charge-sheet,
the owner of the flat lives in Saudi.
9
00:02:17,420 --> 00:02:19,620
This property dealer leased out
the flat to the four.
10
00:02:25,260 --> 00:02:26,620
Not a chance, sir.
11
00:02:27,020 --> 00:02:28,540
It's a sealed property now.
12
00:02:28,620 --> 00:02:30,540
The CBI notice is pasted on the door.
13
00:02:30,620 --> 00:02:32,380
And we also keep an eye out.
14
00:02:32,700 --> 00:02:33,460
Hey, kid!
15
00:02:33,580 --> 00:02:35,340
Get tea for the gentlemen.
16
00:02:35,620 --> 00:02:38,260
I hope you're not holding onto any
duplicate keys to the flat.
17
00:02:38,460 --> 00:02:41,580
If you are, hand them over to us.
18
00:02:41,740 --> 00:02:42,540
No, not at all.
19
00:02:42,620 --> 00:02:44,820
I've given both the keys to your officers.
20
00:02:45,980 --> 00:02:47,900
I'm a professional, sir.
21
00:02:48,620 --> 00:02:50,860
I got the agreement papers
signed right in front of me.
22
00:02:51,100 --> 00:02:52,500
All their paperwork was in place.
23
00:02:52,620 --> 00:02:53,660
How could I've known?
24
00:02:53,940 --> 00:02:58,340
But the moment I saw
their photos on TV, I called the CBI.
25
00:02:59,300 --> 00:03:01,700
When were the agreement papers signed?
26
00:03:02,460 --> 00:03:03,860
Twelfth of the last month.
27
00:03:03,980 --> 00:03:05,780
They were seated right here, sir.
28
00:03:06,420 --> 00:03:07,900
They looked so innocent...
29
00:03:08,380 --> 00:03:09,900
Can't believe what they were up to.
30
00:03:10,620 --> 00:03:12,420
Can't believe anyone these days, can you?
31
00:03:12,500 --> 00:03:13,580
You bet.
32
00:03:14,540 --> 00:03:16,140
Just the times we live in.
33
00:03:18,340 --> 00:03:19,460
-Yeah?
-Sir...
34
00:03:19,700 --> 00:03:21,460
whatever they're saying
on TV about Cheeni,
35
00:03:21,540 --> 00:03:22,740
it's all bullshit.
36
00:03:22,940 --> 00:03:24,780
She's no Nepali agent.
37
00:03:25,660 --> 00:03:26,460
Who are you?
38
00:03:27,980 --> 00:03:30,340
Meet me at
the Nizamuddin station in an hour.
39
00:03:40,900 --> 00:03:42,500
There's a CCTV camera in the office.
40
00:03:43,500 --> 00:03:46,660
If that agreement was signed
in that room on the twelfth,
41
00:03:47,980 --> 00:03:49,460
that must have been recorded.
42
00:04:09,740 --> 00:04:12,100
You had come to
the station to see him, right?
43
00:04:14,860 --> 00:04:15,860
Is he a friend?
44
00:04:16,940 --> 00:04:18,060
Or family?
45
00:04:18,900 --> 00:04:20,580
I know her since we were kids.
46
00:04:20,980 --> 00:04:22,220
We met right here.
47
00:04:26,180 --> 00:04:26,940
Here?
48
00:04:28,780 --> 00:04:30,820
Train number 14056.
49
00:04:31,940 --> 00:04:33,140
Brahmaputra Mail.
50
00:05:07,220 --> 00:05:08,700
What's your name?
51
00:05:12,580 --> 00:05:13,500
Here.
52
00:05:19,020 --> 00:05:19,940
Take it.
53
00:05:30,140 --> 00:05:33,140
When his parents died, his uncle
put him on a train.
54
00:05:33,780 --> 00:05:35,740
Asked him to wait while
he got him an ice-cream.
55
00:05:36,500 --> 00:05:38,900
The train left the station.
But the bastard never showed up.
56
00:05:41,940 --> 00:05:44,100
Another one bites the dust.
57
00:05:53,460 --> 00:05:57,620
Fucker has hidden it so well.
Definitely it's not his wife's.
58
00:06:03,740 --> 00:06:04,940
What are you staring at?
59
00:06:08,700 --> 00:06:11,140
I don't pick pockets.
I make connections.
60
00:06:11,580 --> 00:06:12,820
Get that, Cheeni?
61
00:06:13,060 --> 00:06:14,020
Cheeni?
62
00:06:14,100 --> 00:06:15,060
Of course!
63
00:06:15,140 --> 00:06:16,860
I'm from Dhaka,
so that's what they call me.
64
00:06:16,940 --> 00:06:19,180
He's from China,
so we call him Cheeni.
65
00:06:19,340 --> 00:06:20,700
Thank God he's not from London.
66
00:06:26,460 --> 00:06:27,700
Now hear me, Cheeni.
67
00:06:27,980 --> 00:06:33,420
Stay with us, keep inhaling these
fumes of bliss, and you'll survive.
68
00:06:35,140 --> 00:06:39,020
A human kid is a tough nut,
just like a cockroach.
69
00:06:39,420 --> 00:06:43,700
You wish him to die,
but the fucker finds a way to survive.
70
00:08:03,620 --> 00:08:08,500
-All hail...
-The Chinese Goddess!
71
00:08:08,580 --> 00:08:12,180
-All hail...
-The Chinese Goddess!
72
00:08:12,300 --> 00:08:17,420
-All hail...
-The Chinese Goddess!
73
00:08:32,780 --> 00:08:33,780
Let's go, Cheeni.
74
00:08:35,780 --> 00:08:36,580
Where to?
75
00:08:38,060 --> 00:08:39,500
Shaakal has summoned him.
76
00:08:43,900 --> 00:08:48,380
He's just a kid, Dhaka. He won't survive
Shaakal. Help him out, please.
77
00:08:48,740 --> 00:08:52,140
If we could take it, so can he.
78
00:08:52,300 --> 00:08:53,100
Get out of my way.
79
00:08:53,180 --> 00:08:54,900
Run, Cheeni! Run!
80
00:08:55,740 --> 00:08:57,300
I said, run!
81
00:08:57,500 --> 00:08:59,300
Hey, move! Let me go!
82
00:08:59,980 --> 00:09:00,900
Move!
83
00:09:41,300 --> 00:09:43,540
Shaakal couldn't get over Cheeni.
84
00:09:44,300 --> 00:09:47,780
And it was not just him. Shaakal
threw him to his gang as well.
85
00:09:48,740 --> 00:09:51,460
That's how Cheeni spent his childhood.
86
00:09:57,180 --> 00:10:00,180
And then one day, the Bihari gang
chopped Shaakal to pieces.
87
00:10:00,620 --> 00:10:02,540
That's how Cheeni got his freedom.
88
00:10:04,060 --> 00:10:07,020
Cheeni and I started
living on the streets.
89
00:10:07,540 --> 00:10:08,900
But we were free.
90
00:10:08,980 --> 00:10:11,260
Cheeni wanted to make
something of her life.
91
00:10:11,900 --> 00:10:13,660
She went to a night school.
92
00:10:13,980 --> 00:10:15,460
Then she got a job in a mall.
93
00:10:15,980 --> 00:10:20,380
After that, she did a course at a beauty
parlor and became a masseuse.
94
00:10:20,900 --> 00:10:23,340
That's where she met Mukesh Talreja.
95
00:10:25,500 --> 00:10:27,260
What kind of jobs did Talreja give her?
96
00:10:27,740 --> 00:10:32,860
She had to accompany his men
for delivering and picking bags.
97
00:10:34,060 --> 00:10:35,220
And what was in those bags?
98
00:10:35,340 --> 00:10:36,620
Black money.
99
00:10:36,780 --> 00:10:39,340
She used to travel -
Meerut, Lucknow, Agra.
100
00:10:39,500 --> 00:10:40,660
How about Chitrakoot?
101
00:10:41,740 --> 00:10:43,180
Yes, many times.
102
00:10:44,660 --> 00:10:48,180
Used to get me holy offerings from there.
That stupid woman.
103
00:10:51,060 --> 00:10:52,780
I warned her many times.
104
00:10:52,900 --> 00:10:57,220
But she had a target in mind.
Five hundred thousand.
105
00:10:57,860 --> 00:11:00,700
God knows what the bitch wanted
to do with all that money.
106
00:11:00,940 --> 00:11:03,260
Any idea where she was
on the twelfth of last month?
107
00:11:07,900 --> 00:11:09,300
Do something, sir.
108
00:11:09,780 --> 00:11:12,780
We're just lowly station rats.
109
00:11:12,980 --> 00:11:17,620
Nepal, Pakistan...
we've nothing to do with all this, sir.
110
00:11:17,980 --> 00:11:20,140
Please save her, sir.
111
00:12:05,100 --> 00:12:07,220
Move it! Raju is really pissed off.
112
00:12:31,500 --> 00:12:33,100
Only you guys knew about my pistol.
113
00:12:33,220 --> 00:12:34,700
Tell me, who took it?
114
00:12:34,940 --> 00:12:36,820
Say it, asshole.
115
00:12:37,220 --> 00:12:38,940
Was it you?
116
00:12:39,060 --> 00:12:39,980
Tell me!
117
00:12:41,020 --> 00:12:42,500
-Bloody...
-Raju!
118
00:12:43,980 --> 00:12:45,860
Boss, you need not have bothered.
119
00:12:46,500 --> 00:12:48,500
I'm sure, we'll find it.
120
00:12:49,260 --> 00:12:51,660
These kids must've misplaced it.
121
00:12:52,300 --> 00:12:54,940
What the fuck did you think?
That it's a fucking toy?
122
00:12:56,900 --> 00:12:58,460
Why did you take it from me?
123
00:12:58,820 --> 00:12:59,620
Tell me.
124
00:13:00,980 --> 00:13:01,780
Speak up!
125
00:13:02,580 --> 00:13:04,900
I wanted to threaten someone
who wasn't paying up.
126
00:13:06,620 --> 00:13:09,380
So, did Raju impress you guys
with his loaded gun?
127
00:13:10,220 --> 00:13:11,460
Stick it in your mouth?
128
00:13:12,540 --> 00:13:14,100
Or your behind?
129
00:13:18,460 --> 00:13:19,620
I give you two days.
130
00:13:21,740 --> 00:13:25,500
If I don't get the pistol in two days,
131
00:13:26,340 --> 00:13:28,300
I'll make mincemeat of your balls.
132
00:13:28,660 --> 00:13:33,740
And these cute little friends
of yours will have it for breakfast.
133
00:13:50,500 --> 00:13:52,420
And what happened to you, son?
134
00:13:52,500 --> 00:13:54,260
You better watch out.
135
00:13:55,900 --> 00:13:58,820
Take care of your buddy!
136
00:14:19,580 --> 00:14:21,860
Dad... the pistol.
137
00:14:25,900 --> 00:14:27,340
Dad, please give it to me.
138
00:14:27,860 --> 00:14:30,660
I'll quietly put it
back where I found it.
139
00:14:31,260 --> 00:14:32,540
It'll all be over.
140
00:14:33,620 --> 00:14:34,620
I need a name.
141
00:14:38,380 --> 00:14:40,580
I want to know who's
letting you near a gun.
142
00:15:05,580 --> 00:15:06,900
You're suspended, right?
143
00:15:07,100 --> 00:15:08,540
What do you need the gun for?
144
00:15:08,620 --> 00:15:09,940
I don't trust you.
145
00:15:11,140 --> 00:15:12,900
You love your son too much.
146
00:15:13,300 --> 00:15:15,060
Well, one of us has to.
147
00:16:47,940 --> 00:16:48,940
Are you alright?
148
00:16:54,340 --> 00:16:55,220
Dolly?
149
00:17:16,820 --> 00:17:18,180
I'm tired, Dolly.
150
00:17:19,100 --> 00:17:21,020
Baby, I'm tired. Please.
151
00:17:25,420 --> 00:17:26,580
Dolly, stop.
152
00:17:31,580 --> 00:17:33,060
Dolly, I am tired.
153
00:17:38,180 --> 00:17:39,420
Baby, I am tired.
154
00:17:40,940 --> 00:17:42,220
No, not today.
155
00:17:44,420 --> 00:17:45,340
Dolly!
156
00:17:49,820 --> 00:17:51,340
Dolly, I said I'm...
157
00:18:04,940 --> 00:18:08,100
What's gotten into you?
158
00:18:09,580 --> 00:18:10,500
I will...
159
00:18:13,020 --> 00:18:15,340
turn forty next month, Sanjeev.
160
00:18:19,580 --> 00:18:21,340
It'll be too late then.
161
00:18:25,300 --> 00:18:27,340
Maybe it already is.
162
00:18:27,740 --> 00:18:28,740
Too late.
163
00:18:30,420 --> 00:18:31,700
I want a baby.
164
00:18:32,100 --> 00:18:32,940
What?
165
00:18:33,100 --> 00:18:34,580
I want a baby.
166
00:18:37,220 --> 00:18:38,780
Where did this come from?
167
00:18:41,660 --> 00:18:43,700
I made a mistake.
168
00:18:44,100 --> 00:18:46,580
I should've been a mother by now.
169
00:18:48,980 --> 00:18:50,500
Should've been a mother.
170
00:18:51,060 --> 00:18:53,460
Dolly, please go to sleep.
171
00:18:54,980 --> 00:18:57,260
Go to sleep, Dolly.
172
00:18:57,820 --> 00:19:00,940
-We'll talk in the morning, okay?
-Please, Sanjeev.
173
00:19:02,180 --> 00:19:05,020
-Please, Sanjeev.
-We'll talk in the morning.
174
00:19:10,460 --> 00:19:11,820
Let's make a baby.
175
00:19:13,820 --> 00:19:15,260
Please, Sanjeev.
176
00:19:34,540 --> 00:19:36,180
It's her.
177
00:19:37,060 --> 00:19:38,260
Isn't it?
178
00:19:43,340 --> 00:19:46,260
I can't remember her name.
179
00:19:56,100 --> 00:19:57,500
Easy, easy.
180
00:20:17,060 --> 00:20:17,820
Quiet.
181
00:20:18,580 --> 00:20:19,460
Lock it.
182
00:20:20,940 --> 00:20:21,780
There it is.
183
00:20:22,100 --> 00:20:22,940
Over there.
184
00:21:09,580 --> 00:21:11,820
Bhopal to Delhi.
185
00:21:13,980 --> 00:21:16,420
Bashir never came to
the office on the twelfth.
186
00:21:17,580 --> 00:21:18,780
No wonder.
187
00:21:19,540 --> 00:21:22,580
He was enjoying boat rides
in Bhopal with his family.
188
00:21:23,260 --> 00:21:25,100
Their train tickets for
thirteenth morning.
189
00:21:25,420 --> 00:21:26,580
Bhopal to Delhi.
190
00:21:30,180 --> 00:21:31,820
So, that means Kabir
was never here?
191
00:21:34,500 --> 00:21:36,300
The question is not that.
The question is...
192
00:21:36,580 --> 00:21:39,940
why would someone carry a false
circumcision certificate in his pocket?
193
00:21:40,100 --> 00:21:40,940
I'll tell you why.
194
00:21:41,300 --> 00:21:45,100
Because the man does not want the
world to know he is a Muslim terrorist.
195
00:21:45,700 --> 00:21:49,540
Who are you to decide whether
he was a terrorist or not?
196
00:21:49,580 --> 00:21:50,820
I mean, who are you?
197
00:21:51,100 --> 00:21:53,420
This matter is in the court.
Let the court decide.
198
00:21:54,100 --> 00:21:56,220
And till then we feed him biryani,
like we fed Kasab.
199
00:21:56,300 --> 00:21:58,140
I think we're digressing a bit here.
200
00:21:58,340 --> 00:22:02,020
The question that we're today
seeking an answer to is simple.
201
00:22:03,220 --> 00:22:07,940
Is there a larger conspiracy here to shake
the foundations of the Indian Republic?
202
00:22:08,340 --> 00:22:12,940
In other words,
was I, Sanjeev Mehra, the only target,
203
00:22:13,380 --> 00:22:17,780
or is there a longer list of potential
targets that the enemy had in mind?
204
00:22:17,980 --> 00:22:18,820
And if yes,
205
00:22:19,260 --> 00:22:22,940
what is it that the government is
doing to protect its prominent citizens?
206
00:22:23,460 --> 00:22:25,700
We'll get back to it
after this very short break.
207
00:22:53,740 --> 00:22:54,660
Hey, Sara.
208
00:22:56,060 --> 00:22:58,740
This is Rohan Thakur.
He's interning with us for a bit.
209
00:22:58,820 --> 00:23:00,780
I want him to spend
a week tagging you.
210
00:23:03,340 --> 00:23:04,580
Be nice, okay?
211
00:23:07,140 --> 00:23:08,500
-All the best.
-Thank you.
212
00:23:12,020 --> 00:23:12,820
Hi.
213
00:23:15,140 --> 00:23:15,980
Let me guess.
214
00:23:17,020 --> 00:23:19,020
Daddy's a big shot in the media.
215
00:23:19,220 --> 00:23:21,580
And you're here for
some neutral CV points
216
00:23:21,740 --> 00:23:24,060
before you join Daddy's company as...
217
00:23:24,540 --> 00:23:27,100
Head of New Media or something.
218
00:23:28,340 --> 00:23:29,220
How did you know?
219
00:23:31,700 --> 00:23:34,180
Delhi, you're so fucking predictable!
220
00:23:54,140 --> 00:23:55,140
I'll send the file.
221
00:24:22,700 --> 00:24:25,140
Hey, Ansari!
What are you doing here?
222
00:24:27,100 --> 00:24:27,980
Jai Hind, sir.
223
00:24:28,940 --> 00:24:30,460
You're on a study leave.
224
00:24:31,060 --> 00:24:32,180
Go, study.
225
00:24:32,940 --> 00:24:34,540
Make us all proud!
226
00:24:35,100 --> 00:24:36,900
Beniwal sir has a court hearing.
227
00:24:36,980 --> 00:24:39,580
So, he wanted the details
of the Brij Vihar case.
228
00:24:39,980 --> 00:24:41,100
When is your interview?
229
00:24:41,380 --> 00:24:42,500
In a week.
230
00:24:42,900 --> 00:24:43,860
See you, sir.
231
00:25:29,980 --> 00:25:30,820
Brother!
232
00:25:31,540 --> 00:25:32,700
Someone from Delhi is here.
233
00:25:33,340 --> 00:25:35,060
They are asking about some Kabir.
234
00:25:38,820 --> 00:25:42,620
He got into the habit of stealing
during his school days.
235
00:25:44,220 --> 00:25:47,820
And then moved on to
the bigger stuff like bikes and cars.
236
00:25:49,900 --> 00:25:51,740
And once you have a criminal record,
237
00:25:51,820 --> 00:25:54,380
you're never too far away
from the next prison term.
238
00:25:55,980 --> 00:25:58,980
I haven't even seen him in
the last six or seven years.
239
00:26:02,220 --> 00:26:05,860
During this time,
did you hear anything about him?
240
00:26:07,380 --> 00:26:11,140
Like, where was he,
whom did he work for?
241
00:26:21,820 --> 00:26:22,740
Any...
242
00:26:24,540 --> 00:26:27,300
links with any Jihadi groups?
243
00:26:30,660 --> 00:26:32,620
He was trying to hide something.
244
00:26:33,500 --> 00:26:36,220
He was carrying a certificate,
245
00:26:36,300 --> 00:26:38,980
which said he was operated upon,
and not circumcised.
246
00:26:42,860 --> 00:26:44,620
I got that certificate made for him.
247
00:26:44,820 --> 00:26:45,660
But why?
248
00:26:48,180 --> 00:26:52,900
So that he wouldn't have to face
the same fate as his elder brother.
249
00:27:01,460 --> 00:27:05,140
This is not beef, it's chicken.
250
00:27:05,220 --> 00:27:11,540
It's chicken, not beef.
Please, believe me.
251
00:28:03,860 --> 00:28:04,940
What an irony, sir.
252
00:28:07,020 --> 00:28:09,660
The son I was afraid
to raise as a Muslim...
253
00:28:10,500 --> 00:28:13,020
you turned him into a 'jihadi'.
254
00:28:50,020 --> 00:28:51,460
Don't you worry.
255
00:28:54,100 --> 00:28:55,940
Your new haircut will suit you.
256
00:29:05,980 --> 00:29:07,700
You Pakistani fucker!
257
00:29:32,900 --> 00:29:34,020
How's your injury?
258
00:29:35,900 --> 00:29:36,700
Show me.
259
00:29:38,500 --> 00:29:39,300
Come on.
260
00:29:49,420 --> 00:29:50,740
Ouch, that must hurt.
261
00:29:51,300 --> 00:29:52,300
Sorry.
262
00:29:54,100 --> 00:29:55,940
Come, let's go for a ride.
263
00:29:57,100 --> 00:29:58,100
Bro...
264
00:29:58,260 --> 00:30:00,380
Mom has asked me
to stay at home.
265
00:30:01,380 --> 00:30:03,860
Come, we'll be back in ten.
266
00:30:04,940 --> 00:30:05,980
Come.
267
00:30:06,300 --> 00:30:07,900
What's there to think?
Come, sit.
268
00:30:09,380 --> 00:30:10,180
Hop on.
269
00:30:20,420 --> 00:30:23,020
You never told me
how you got injured.
270
00:30:24,700 --> 00:30:26,220
I did tell you, bro.
271
00:30:26,540 --> 00:30:28,220
I got into a fight with some boys.
272
00:30:30,380 --> 00:30:31,580
Oh, is it?
273
00:30:32,860 --> 00:30:35,860
Bunty's mom had another story.
274
00:31:03,660 --> 00:31:04,860
Where's my pistol?
275
00:31:06,540 --> 00:31:07,940
What pistol?
276
00:31:09,100 --> 00:31:10,500
I don't have it!
277
00:31:12,540 --> 00:31:14,020
Where's my pistol?
278
00:31:14,340 --> 00:31:15,900
I don't have it!
279
00:31:21,620 --> 00:31:22,980
Motherfucker!
280
00:31:24,340 --> 00:31:26,460
Where the fuck is the pistol,
you cunt?
281
00:31:26,860 --> 00:31:28,780
-Tell me where it is.
-I don't know.
282
00:31:29,860 --> 00:31:31,740
-I don't have it.
-Scoundrel!
283
00:31:32,100 --> 00:31:33,220
I won't spare you!
284
00:31:44,460 --> 00:31:46,140
Just give it back, kid.
285
00:31:47,540 --> 00:31:49,300
It'll be easy for everyone.
286
00:31:58,260 --> 00:32:01,340
And what other businesses does Gwala
Gujjar have, apart from real estate?
287
00:32:01,420 --> 00:32:02,580
Forget it, ma'am!
288
00:32:03,780 --> 00:32:05,500
-That's enough for today, ma'am.
-Amitosh!
289
00:32:05,580 --> 00:32:08,460
At least give me something
on his political connections.
290
00:32:09,060 --> 00:32:14,220
Let's just say he started building
his business empire in the 90's,
291
00:32:14,300 --> 00:32:15,860
with road construction contracts.
292
00:32:15,940 --> 00:32:17,980
Rest you can figure out yourself.
293
00:32:48,780 --> 00:32:49,980
New Media!
294
00:32:50,900 --> 00:32:52,580
Let's go do some journalism!
295
00:33:36,100 --> 00:33:37,140
Where the hell were you?
296
00:33:39,700 --> 00:33:40,900
Why didn't you take my calls?
297
00:33:41,220 --> 00:33:43,300
You've lost your job.
Why can't you be at home?
298
00:33:43,900 --> 00:33:45,140
Go see what they did to your son.
299
00:33:46,620 --> 00:33:48,020
-What happened?
-Someone hit him.
300
00:33:48,180 --> 00:33:49,460
For that gun of yours.
301
00:33:49,580 --> 00:33:50,420
Siddharth!
302
00:33:52,580 --> 00:33:53,420
Siddharth!
303
00:33:55,580 --> 00:33:56,500
Who did this?
304
00:33:57,580 --> 00:33:58,500
Tell me!
305
00:34:01,260 --> 00:34:03,460
I wouldn't do a thing.
306
00:34:03,980 --> 00:34:05,180
Just give me his name.
307
00:34:05,980 --> 00:34:08,620
Tell me, who did this?
308
00:34:11,220 --> 00:34:12,380
Speak up!
309
00:34:14,140 --> 00:34:15,180
Raju.
310
00:34:16,420 --> 00:34:18,340
Motherfucker!
311
00:34:28,540 --> 00:34:29,580
What are you doing?
312
00:34:29,660 --> 00:34:30,660
Come on, get up!
313
00:34:31,180 --> 00:34:32,300
Where are you taking him?
314
00:34:32,460 --> 00:34:33,500
He's running a fever.
315
00:34:33,940 --> 00:34:35,020
What are you doing?
316
00:34:35,340 --> 00:34:36,500
Are you out of your mind?
317
00:34:36,580 --> 00:34:38,340
Leave him.
318
00:34:38,420 --> 00:34:40,300
-Put your shoes on.
-Enough of your bullshit!
319
00:34:46,340 --> 00:34:49,860
So, you want your pistol?
320
00:34:50,180 --> 00:34:52,780
No, I don't want it.
321
00:34:53,780 --> 00:34:56,460
-Pistol, is it?
-No, no.
322
00:34:56,940 --> 00:34:59,900
-That's not even my pistol.
-Then whose is it?
323
00:35:00,100 --> 00:35:02,300
-It's Anil's.
-Who's Anil?
324
00:35:02,380 --> 00:35:05,380
Alright, take me to him.
325
00:35:06,060 --> 00:35:08,500
-Ansari, get us a taxi.
-Sir, please spare me.
326
00:35:17,660 --> 00:35:18,860
This one.
327
00:35:21,180 --> 00:35:23,140
Hey, bro! Cover here.
328
00:35:41,620 --> 00:35:44,780
Who is it?
What the fuck is going on?
329
00:35:52,820 --> 00:35:54,060
Here's your pistol.
330
00:35:54,700 --> 00:35:56,180
This chapter is closed.
331
00:35:56,780 --> 00:35:59,660
Now, if any of you motherfuckers
get anywhere near my son,
332
00:36:00,020 --> 00:36:02,580
I'll carve you a new hole.
333
00:36:03,500 --> 00:36:06,140
Thinks he can fuck with my son.
334
00:36:08,220 --> 00:36:09,900
-Let's go.
-You two bit cop.
335
00:36:10,140 --> 00:36:11,940
I'll have you suspended.
336
00:36:12,060 --> 00:36:15,060
Well guess what,
somebody beat you to it.
337
00:36:23,660 --> 00:36:25,580
Fuck off, motherfucker.
338
00:36:26,780 --> 00:36:27,780
Get going.
339
00:36:31,540 --> 00:36:32,660
We are suckers, man.
340
00:36:32,780 --> 00:36:35,020
We let these fuckers get away
with all their bullshit.
341
00:36:35,820 --> 00:36:37,020
Motherfucking cunts.
342
00:36:38,620 --> 00:36:41,580
''Will get you suspended,
will fuck you over...''
343
00:36:41,900 --> 00:36:44,180
As if I give a flying fuck.
344
00:36:45,860 --> 00:36:47,860
And what are you listening to?
Cover your ears!
345
00:36:49,660 --> 00:36:51,660
We're letting them make a fool of us.
346
00:36:52,860 --> 00:36:55,340
Foreign agents and terrorists it seems!
347
00:36:56,420 --> 00:36:59,500
It's not an investigation.
It's a fucking circus.
348
00:37:00,020 --> 00:37:01,820
Fucking assholes.
349
00:37:03,020 --> 00:37:05,860
One mistake was all we made.
Fuckers took over the case.
350
00:37:06,660 --> 00:37:09,900
And now they are just
jerking off all over the case.
351
00:37:38,540 --> 00:37:39,820
Staying back for dinner?
352
00:37:40,300 --> 00:37:41,180
Move it.
353
00:37:53,340 --> 00:37:54,180
What?
354
00:38:00,860 --> 00:38:03,140
Sir, one photo. Please!
355
00:38:09,540 --> 00:38:12,900
According to the jail officials,
the attacker was mentally unstable.
356
00:38:14,500 --> 00:38:16,380
But I think it was a paid job.
357
00:38:16,940 --> 00:38:18,500
Talk to the CBI then.
358
00:38:18,860 --> 00:38:20,500
Or your boss, that Sanjeev Mehra,
359
00:38:20,580 --> 00:38:23,180
who is spewing utter hogwash on TV.
360
00:38:23,820 --> 00:38:24,820
Why tell me?
361
00:38:24,940 --> 00:38:27,620
Because your diary told me
you don't agree with the CBI
362
00:38:27,660 --> 00:38:29,340
or Sanjeev's terrorism theory.
363
00:38:30,340 --> 00:38:32,700
The focus of your investigation
was not Kabir or that girl.
364
00:38:32,820 --> 00:38:33,980
It was Vishal Tyagi.
365
00:38:38,620 --> 00:38:42,020
I researched a bit on
the political connections in the case.
366
00:38:43,020 --> 00:38:44,860
In Kalyani Jiji's government in UP,
367
00:38:44,940 --> 00:38:47,420
there's a powerful minister
called Balkishan Bajpayee.
368
00:38:48,060 --> 00:38:50,180
Tyagi's boss in Chitrakoot,
369
00:38:50,300 --> 00:38:52,940
Gwala Gujjar, has been
working for Bajpayee for years.
370
00:38:53,620 --> 00:38:55,700
When Bajpayee was the PWD minister,
371
00:38:55,820 --> 00:38:58,340
he granted many road
contracts to Gwala Gujjar.
372
00:38:59,700 --> 00:39:00,900
But these guys...
373
00:39:01,500 --> 00:39:04,380
What's their connection
with Sanjeev Mehra?
374
00:39:04,820 --> 00:39:06,020
Why do they want him dead?
375
00:39:06,660 --> 00:39:07,500
I don't know.
376
00:39:08,620 --> 00:39:10,140
My wild guess is...
377
00:39:11,100 --> 00:39:14,340
Bajpayee's party has been trying to
create a national presence for years.
378
00:39:15,020 --> 00:39:17,180
Elections are around the corner.
379
00:39:17,780 --> 00:39:20,060
They want something
against the ruling party.
380
00:39:23,380 --> 00:39:25,340
Maybe Sanjeev is right about this bit,
381
00:39:25,980 --> 00:39:28,100
that his killing was
part of a larger plan.
382
00:39:29,500 --> 00:39:31,340
Maybe they've other targets as well.
383
00:39:55,780 --> 00:39:57,220
That's Rajbir Gujjar!
384
00:39:57,460 --> 00:39:58,220
Sorry, who?
385
00:39:58,660 --> 00:39:59,940
Rajbir Gujjar.
386
00:40:00,460 --> 00:40:01,420
Tyagi's sports teacher.
387
00:40:07,020 --> 00:40:08,700
But he never told me he was a cop.
388
00:40:10,420 --> 00:40:11,900
Or part of Bajpayee's security.
27105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.