All language subtitles for Duets.2000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,923 --> 00:00:29,987 ♪♪♪ 2 00:00:31,531 --> 00:00:34,491 [Woman] Whoo! 3 00:00:35,618 --> 00:00:38,037 Oww! 4 00:00:38,204 --> 00:00:44,752 [Off-key] ♪ I'd fall down on my knees ♪ 5 00:00:44,919 --> 00:00:49,256 ♪ Kiss the ground that you walk on, baby ♪ 6 00:00:49,424 --> 00:00:54,219 ♪ If I could just hold you ♪ 7 00:00:55,388 --> 00:00:57,681 [Woman] Whoo! 8 00:00:57,849 --> 00:01:03,604 ♪ Again ♪ 9 00:01:04,522 --> 00:01:06,356 [Whistling] 10 00:01:06,524 --> 00:01:09,109 ♪ Whoa, yeah ♪ 11 00:01:09,277 --> 00:01:11,737 ♪ If I could just hold you ♪♪ 12 00:01:11,905 --> 00:01:13,405 Baby, you can hold me! 13 00:01:13,573 --> 00:01:16,950 If I could just hold you again, baby. 14 00:01:20,413 --> 00:01:22,956 Thank you! 15 00:01:23,124 --> 00:01:26,543 All right, Tulsa, Ronny Jackson! 16 00:01:27,712 --> 00:01:29,379 Let's take a short break, and then I'll be right back 17 00:01:29,547 --> 00:01:31,840 with our next singer. 18 00:01:32,258 --> 00:01:34,760 ♪♪♪ 19 00:01:34,928 --> 00:01:38,138 Yeah! 20 00:01:42,018 --> 00:01:43,268 Way to go, Ronny. 21 00:01:43,436 --> 00:01:44,645 Looks like you're on your way to Omaha. 22 00:01:44,813 --> 00:01:46,480 I didn't give it a second thought. 23 00:01:46,648 --> 00:01:49,149 How about a beer, Earl? 24 00:01:49,317 --> 00:01:50,901 Your usual? 25 00:01:51,069 --> 00:01:52,111 Please. 26 00:01:52,278 --> 00:01:54,363 Glass of Chardonnay for Beth. 27 00:01:54,531 --> 00:01:57,491 [laughs] 28 00:01:57,659 --> 00:01:59,576 What, I say something funny? 29 00:01:59,744 --> 00:02:01,662 No. I mean, sort of. 30 00:02:01,830 --> 00:02:04,581 You people do this every night? 31 00:02:04,749 --> 00:02:05,916 You people? 32 00:02:06,084 --> 00:02:10,546 What do they call it anyway, karate-okee? 33 00:02:10,713 --> 00:02:14,258 No. That's karaoke. It's a way of life. 34 00:02:14,425 --> 00:02:16,260 [Chuckles] Some life. 35 00:02:16,427 --> 00:02:17,803 Can I have another seven-and-seven? 36 00:02:17,971 --> 00:02:19,304 You bet it is. 37 00:02:19,472 --> 00:02:20,973 Talent like Ronny's brings in about a thousand bucks 38 00:02:21,141 --> 00:02:22,558 a month, mister. 39 00:02:22,725 --> 00:02:25,185 And that's on top of what I make at the meat plant. 40 00:02:25,353 --> 00:02:27,062 For amateur singing. 41 00:02:27,230 --> 00:02:28,647 [Beth] Nothing amateur about it. 42 00:02:28,815 --> 00:02:31,150 A hundred bucks up tonight, and winning automatically qualifies 43 00:02:31,317 --> 00:02:34,319 for the grand prize over in Omaha. 44 00:02:34,487 --> 00:02:37,531 And you, mister, are looking at the winner. 45 00:02:37,699 --> 00:02:41,827 Hey, from what I've seen tonight, I don't see how you can lose. 46 00:02:41,995 --> 00:02:44,413 [Laughs] 47 00:02:44,998 --> 00:02:49,501 Maybe you'd like to pass through our little contest here, huh? 48 00:02:50,378 --> 00:02:52,838 I don't have the right costume. 49 00:02:53,006 --> 00:02:54,840 [Giggles] 50 00:02:55,008 --> 00:02:57,467 You don't have the voice. 51 00:02:57,635 --> 00:02:59,344 I beg your pardon. 52 00:02:59,512 --> 00:03:03,265 I'll have you know I was in the choir all three years of high school. 53 00:03:03,766 --> 00:03:05,267 So sing. 54 00:03:05,435 --> 00:03:06,810 For a hundred bucks? 55 00:03:06,978 --> 00:03:10,480 You gotta be kidding. It's not even worth it. 56 00:03:11,191 --> 00:03:12,524 Really? 57 00:03:12,692 --> 00:03:16,862 Well, why don't I sweeten the pot a little bit? 58 00:03:17,030 --> 00:03:19,323 How much you got in your pockets? 59 00:03:21,910 --> 00:03:26,663 All right. What the hell. Might be fun. 60 00:03:27,916 --> 00:03:29,291 Let's see. . . 61 00:03:36,966 --> 00:03:39,426 Six hundred and ninety bucks. 62 00:03:49,896 --> 00:03:51,855 Okay. 63 00:03:52,023 --> 00:03:54,233 [Clears Throat] 64 00:03:54,400 --> 00:03:56,026 You're covered. 65 00:03:56,194 --> 00:03:58,654 So what are you gonna sing? 66 00:03:58,821 --> 00:04:00,489 Hell, I don't know. Whatcha got? 67 00:04:00,657 --> 00:04:02,866 Show him the menu. 68 00:04:09,582 --> 00:04:13,543 Joe Cocker. 69 00:04:13,711 --> 00:04:15,754 All right. You be the bank. 70 00:04:15,922 --> 00:04:17,923 Oh, come on, guys. 71 00:04:18,091 --> 00:04:20,467 - Earl, just hold the money. - Got it? 72 00:04:20,635 --> 00:04:22,219 - All right? - Got it? 73 00:04:22,387 --> 00:04:24,763 All right. All right. 74 00:04:31,604 --> 00:04:35,232 ♪♪♪ 75 00:04:35,400 --> 00:04:37,567 [Feedback] 76 00:04:38,778 --> 00:04:42,948 [Chattering] 77 00:04:43,116 --> 00:04:48,328 ♪ Seems I got to have a change of scene ♪ 78 00:04:48,496 --> 00:04:50,998 ♪ Every night I have ♪ 79 00:04:51,165 --> 00:04:54,668 ♪ Strangest dream ♪ 80 00:04:54,836 --> 00:04:56,253 He's good! 81 00:04:56,421 --> 00:04:57,713 ♪ Imprisoned by the way ♪ 82 00:04:57,880 --> 00:04:59,548 ♪ It could have been ♪ 83 00:04:59,716 --> 00:05:05,053 ♪ Left here on my own or so it seems ♪ 84 00:05:05,221 --> 00:05:10,600 ♪ I got to leave before I start to scream ♪ 85 00:05:10,768 --> 00:05:12,811 ♪ Oh, someone locked the door ♪ 86 00:05:12,979 --> 00:05:15,188 ♪ And took the key ♪ 87 00:05:15,356 --> 00:05:18,025 ♪ Hey, feelin' alright ♪ 88 00:05:18,192 --> 00:05:20,027 ♪ Uh-huh ♪ 89 00:05:20,194 --> 00:05:23,363 ♪ I'm not feelin' too good myself ♪ 90 00:05:23,531 --> 00:05:25,490 ♪ Uh-huh ♪ 91 00:05:25,658 --> 00:05:26,992 ♪ Yes, sir ♪ 92 00:05:27,160 --> 00:05:29,536 ♪ Feelin' alright ♪ 93 00:05:29,704 --> 00:05:31,371 ♪ Uh-huh ♪ 94 00:05:31,539 --> 00:05:34,666 ♪ I'm not feelin' too good myself, no ♪ 95 00:05:34,834 --> 00:05:38,503 ♪ Uh-huh ♪ 96 00:05:38,671 --> 00:05:41,340 ♪ Boy, you sure took me ♪ 97 00:05:41,507 --> 00:05:44,009 ♪ For one big ride ♪ 98 00:05:44,177 --> 00:05:49,181 ♪ Even now I sit and I wonder why ♪ 99 00:05:49,349 --> 00:05:55,270 ♪ That when I think of you I start myself to cry ♪ 100 00:05:55,438 --> 00:05:57,856 ♪ Can't just waste my time ♪ 101 00:05:58,024 --> 00:06:00,359 ♪ I must get by ♪ 102 00:06:00,526 --> 00:06:06,031 ♪ Gotta stop believin' in all your lies ♪ 103 00:06:06,199 --> 00:06:11,161 ♪ Oh, there's too much to do before I die, hey ♪ 104 00:06:11,329 --> 00:06:13,955 ♪ Feelin' alright ♪ 105 00:06:14,123 --> 00:06:15,832 ♪ Uh-huh ♪ 106 00:06:16,000 --> 00:06:19,211 ♪ I'm not feelin' too good myself, no ♪ 107 00:06:19,379 --> 00:06:21,129 ♪ Uh-huh ♪ 108 00:06:21,297 --> 00:06:22,756 ♪ Yes, sir ♪ 109 00:06:22,924 --> 00:06:26,051 ♪ Feelin' alright Uh ho ♪ 110 00:06:26,219 --> 00:06:27,803 Whoo! 111 00:06:27,970 --> 00:06:29,721 ♪ I'm feelin' alright ♪ 112 00:06:29,889 --> 00:06:30,764 ♪ Uh-huh ♪♪ 113 00:06:30,932 --> 00:06:35,894 [Cell Phone Ringing] 114 00:06:36,562 --> 00:06:38,230 Hello. 115 00:06:38,398 --> 00:06:40,357 Yeah, this is Ricky Dean. 116 00:06:40,525 --> 00:06:44,319 What? Oh, shit. 117 00:06:44,487 --> 00:06:45,862 Honey, you okay? 118 00:06:46,030 --> 00:06:50,325 When? Oh, shit. 119 00:06:52,370 --> 00:06:54,746 Uh, where? 120 00:06:54,914 --> 00:06:57,249 Um, I don't know. 121 00:06:57,417 --> 00:07:01,586 No, no, I understand. It's just that-- 122 00:07:01,754 --> 00:07:03,839 No, no, no. I understand. 123 00:07:04,006 --> 00:07:05,966 Hang on a second. Where am l? 124 00:07:06,134 --> 00:07:07,300 Tulsa. 125 00:07:07,468 --> 00:07:08,844 They got a direct flight to Vegas? 126 00:07:09,011 --> 00:07:11,847 Oh, yeah, sure. They got a regular shuttle. 127 00:07:12,932 --> 00:07:16,476 Uh, I can't make it 'til tomorrow night. 128 00:07:16,644 --> 00:07:20,063 All right. 129 00:07:20,231 --> 00:07:21,857 What happened? 130 00:07:22,024 --> 00:07:23,608 Nothing. 131 00:07:23,776 --> 00:07:25,986 Somebody died. 132 00:07:26,154 --> 00:07:30,699 Of course, not as cold across Texas in comparison to parts of Montana. 133 00:07:30,867 --> 00:07:33,285 It's all relative, though. 134 00:07:36,122 --> 00:07:41,084 [Alarm Buzzing] 135 00:07:52,805 --> 00:07:54,473 Keep that in mind if you're traveling anywhere from Aspen 136 00:07:54,640 --> 00:07:57,517 over to, uh, the Denver-Fort Collins area. 137 00:07:57,685 --> 00:07:59,936 Winter weather. Blowing snow also. 138 00:08:00,104 --> 00:08:03,148 You could have very light snow with an overcast sky, 139 00:08:03,316 --> 00:08:05,734 the wind starts blowing around even when it's light. 140 00:08:05,902 --> 00:08:08,612 That means very poor visibility. Be prepared for that. 141 00:08:08,779 --> 00:08:12,949 It's gonna be a cold night. 142 00:08:19,499 --> 00:08:22,250 I'm sorry, everybody. My plane was delayed. 143 00:08:22,418 --> 00:08:23,752 We re-routed to Atlanta. 144 00:08:23,920 --> 00:08:25,003 I'm very sorry. 145 00:08:25,171 --> 00:08:26,505 That's why they invented airport hotels. 146 00:08:26,672 --> 00:08:28,089 Right, guys? 147 00:08:28,257 --> 00:08:29,382 - Correct. - Right. 148 00:08:29,550 --> 00:08:30,592 - Coffee? - Yes, thank you very much. 149 00:08:30,760 --> 00:08:31,885 That'd be great. 150 00:08:32,053 --> 00:08:33,428 I've been on the go since Monday. 151 00:08:33,596 --> 00:08:35,555 I'm telling you, I hardly had time to eat the peanuts 152 00:08:35,723 --> 00:08:38,183 on the airplane. 153 00:08:38,351 --> 00:08:42,562 Okay. I know I've held you guys up, and I've got another flight at 11:00, 154 00:08:42,730 --> 00:08:46,233 so I'll cut right to the chase. 155 00:08:46,400 --> 00:08:50,153 Our development guys love the growth rate in this area. 156 00:08:50,321 --> 00:08:54,157 And the marketing people are incredibly pumped about 157 00:08:54,325 --> 00:08:55,992 labor costs, real estate, 158 00:08:56,160 --> 00:08:59,079 all the potential spin-offs into the ancillary service areas. 159 00:08:59,247 --> 00:09:00,205 - Is that mine? - You betcha. 160 00:09:00,373 --> 00:09:01,414 Why, thank you. 161 00:09:01,582 --> 00:09:05,210 So, we would like to bring some of our folks down here 162 00:09:05,378 --> 00:09:11,550 to look at possible construction sites, talk about labor costs, the work pool. 163 00:09:11,717 --> 00:09:14,594 Now we're gonna need your help with environmental groups, 164 00:09:14,762 --> 00:09:19,182 local zoning boards, state-level lobby types, et cetera. 165 00:09:22,770 --> 00:09:24,938 Something wrong? 166 00:09:25,106 --> 00:09:26,731 No. It's just, uh-- 167 00:09:26,899 --> 00:09:30,151 [Chuckles] l-I'm not sure what you're talking about. 168 00:09:30,319 --> 00:09:33,363 The park. The theme park. 169 00:09:33,531 --> 00:09:36,700 Uh, Pilgrim Village, U .S.A. 170 00:09:36,867 --> 00:09:40,453 [Chuckles] This is the Poultry Retailers Association meeting. 171 00:09:43,416 --> 00:09:45,959 [Laughs] 172 00:09:46,127 --> 00:09:47,711 Oh, gosh. 173 00:09:47,878 --> 00:09:50,672 Uh, well, then I must be in the wrong room. 174 00:09:51,632 --> 00:09:55,927 Wow. I'm very sorry, guys. I was just in such a hurry. 175 00:09:56,095 --> 00:09:57,429 Hey, shit happens. 176 00:09:57,597 --> 00:10:00,181 Yeah, yeah. Anyway. 177 00:10:00,349 --> 00:10:01,850 Thank you. 178 00:10:02,018 --> 00:10:04,978 Thanks for the coffee. Thanks. 179 00:10:05,146 --> 00:10:08,440 Does anybody know where the Everglades conference suite is? 180 00:10:08,608 --> 00:10:11,693 Everglades? This is Houston. 181 00:10:11,861 --> 00:10:14,571 Oh, God. 182 00:10:14,739 --> 00:10:18,283 I thought I was in Orlando. 183 00:10:27,335 --> 00:10:29,628 Hi. You called a cab? 184 00:10:29,795 --> 00:10:32,797 Why do we always get you? 185 00:10:32,965 --> 00:10:35,592 [Laughs] Um, I don't know. 186 00:10:35,760 --> 00:10:37,636 I'll tell you why. 187 00:10:37,803 --> 00:10:41,264 'Cause nobody else will take these jobs. 188 00:10:41,432 --> 00:10:45,226 Released criminals are not notorious for heavy tipping, are they? 189 00:10:49,940 --> 00:10:52,901 Ten bucks, flat rate. 190 00:10:59,825 --> 00:11:01,785 What do you keep lookin' at, kid? 191 00:11:01,952 --> 00:11:03,578 Nothing. I wasn't looking at anything. 192 00:11:03,746 --> 00:11:05,080 Don't give me, Nothing. 193 00:11:05,247 --> 00:11:08,083 I know who you are, and you know me. 194 00:11:08,250 --> 00:11:09,668 You're Miss Gahagan, aren't you? 195 00:11:09,835 --> 00:11:11,169 Right. 196 00:11:11,337 --> 00:11:14,673 Miss Gahagan, your wonderful, caring, nurturing third grade teacher 197 00:11:14,840 --> 00:11:18,802 of the Chatsworth Avenue School. 198 00:11:18,969 --> 00:11:22,597 Look at me, kid. You're Billy Hannon, right? 199 00:11:22,765 --> 00:11:24,516 Yes, ma'am. Yes, ma'am, I am. 200 00:11:24,684 --> 00:11:26,184 I remember you. 201 00:11:26,352 --> 00:11:30,146 You were one of my biggest underachievers. 202 00:11:30,773 --> 00:11:32,565 [Snickers] How come you're driving a cab? 203 00:11:32,733 --> 00:11:35,193 Actually, this is my own cab. I own it. 204 00:11:35,361 --> 00:11:36,903 Well, I own half. 205 00:11:37,071 --> 00:11:39,531 You own half a cab? Wow. 206 00:11:39,699 --> 00:11:40,865 Yes. 207 00:11:41,033 --> 00:11:44,452 I'll bet Donald Trump is lookin' over his shoulder. 208 00:11:44,620 --> 00:11:47,038 You're just bustin' to know what I was cracked for. 209 00:11:47,206 --> 00:11:48,832 No, I really-- No, I really don't. 210 00:11:48,999 --> 00:11:52,168 Shoplifting. 211 00:11:52,336 --> 00:11:55,338 They caught me at the Grand Union with a pound of smoked turkey 212 00:11:55,506 --> 00:11:58,591 and two pairs of pantyhose in my crotch. 213 00:11:58,759 --> 00:12:02,345 The bird had one of those, uh-- Goddamn. What do they call it? 214 00:12:02,513 --> 00:12:04,848 Metal things in it. Set off the detector. 215 00:12:05,015 --> 00:12:08,977 Detectors in food stores. What a society. 216 00:12:09,145 --> 00:12:10,979 And I don't even want to think of the number of infants 217 00:12:11,147 --> 00:12:14,482 who swallowed those things and are choking to death on them. 218 00:12:15,317 --> 00:12:16,735 [Sighs] What a world. 219 00:12:16,902 --> 00:12:18,486 Eat a bite of turkey, you go straight to hell. 220 00:12:18,654 --> 00:12:21,364 Right. 221 00:12:22,366 --> 00:12:24,117 Yeah, I guess it's hard to make ends meet 222 00:12:24,285 --> 00:12:25,660 in the retirement sector. 223 00:12:25,828 --> 00:12:27,078 Oh, I do okay. 224 00:12:27,246 --> 00:12:29,497 I just steal stuff to fuck with people. 225 00:12:29,665 --> 00:12:31,124 You ever steal anything, Billy? 226 00:12:31,292 --> 00:12:32,459 No, ma'am, I wouldn't do that. 227 00:12:32,626 --> 00:12:36,337 No, no, of course. You're a basic underachiever. 228 00:12:36,505 --> 00:12:38,798 As always, too scared of getting caught and judged. 229 00:12:38,966 --> 00:12:43,219 You were more, uh, the mystical sort. 230 00:12:43,387 --> 00:12:45,764 You were going to be a priest, if I recall. 231 00:12:45,931 --> 00:12:48,099 Didn't you graduate from Loyola? 232 00:12:48,267 --> 00:12:50,810 No, no. It just, uh-- 233 00:12:50,978 --> 00:12:52,437 It just wasn't my destiny. 234 00:12:52,605 --> 00:12:54,522 Destiny? 235 00:12:54,690 --> 00:12:58,109 [Laughs] What a crock of shit! 236 00:13:03,741 --> 00:13:05,950 Miss Gahagan, why don't you take this? 237 00:13:06,118 --> 00:13:08,119 You need this more than I do. 238 00:13:08,287 --> 00:13:09,996 And listen to me for a second, okay? 239 00:13:10,164 --> 00:13:12,457 I am not an underachiever. I'm not. 240 00:13:12,625 --> 00:13:15,960 I am just trying to achieve something different than most people I know. 241 00:13:16,545 --> 00:13:18,254 Oh, and what is that? 242 00:13:18,422 --> 00:13:19,923 Harmony. 243 00:13:20,090 --> 00:13:22,258 [Laughs] 244 00:13:22,426 --> 00:13:24,135 You're a riot, Billy. 245 00:13:24,303 --> 00:13:27,764 You're kind of pathetic, but you're a riot. 246 00:13:28,474 --> 00:13:31,726 Let me give you some advice, Father. 247 00:13:31,894 --> 00:13:34,521 The world is a sewer, and we're all livin' in hell. 248 00:13:34,688 --> 00:13:37,023 The sooner you can accept that, the sooner you'll be able 249 00:13:37,191 --> 00:13:39,400 to get on with your life. 250 00:13:44,657 --> 00:13:46,533 So long. 251 00:13:46,700 --> 00:13:48,785 [Newscaster On TV] It's not often we can show you tape of a police chase 252 00:13:48,953 --> 00:13:50,620 that goes through two countries. 253 00:13:50,788 --> 00:13:53,790 Our Cindy LaVargas has it. 254 00:13:54,458 --> 00:13:57,085 Hey! Hey. Billy. 255 00:13:58,337 --> 00:14:00,129 What are you-- What are you doing here? 256 00:14:00,297 --> 00:14:01,422 I took off early. 257 00:14:01,590 --> 00:14:04,175 There's a lecture on Zen Buddhism tonight at the Y. 258 00:14:04,343 --> 00:14:06,511 Man, the saddest thing happened to me today. 259 00:14:06,679 --> 00:14:08,972 I got a call to go to the police station-- 260 00:14:09,139 --> 00:14:10,265 Are you watching this? 261 00:14:10,432 --> 00:14:11,391 'Cause I can hardly hear with this thing. 262 00:14:11,559 --> 00:14:12,976 Yeah, um-- 263 00:14:13,143 --> 00:14:15,019 Billy, um, um-- 264 00:14:15,187 --> 00:14:18,231 [man singing] 265 00:14:18,399 --> 00:14:20,149 Ooh. 266 00:14:20,317 --> 00:14:21,860 God, I'm so-- 267 00:14:22,027 --> 00:14:23,278 Billy. 268 00:14:23,445 --> 00:14:25,029 I'm so sorry. 269 00:14:25,197 --> 00:14:28,575 I don't--I don't even know how it happened. 270 00:14:28,742 --> 00:14:29,993 I just, um-- 271 00:14:30,160 --> 00:14:31,494 Billy? 272 00:14:31,662 --> 00:14:32,829 I don't-- 273 00:14:32,997 --> 00:14:33,872 Oh! 274 00:14:34,039 --> 00:14:35,248 Ralph? 275 00:14:35,416 --> 00:14:36,624 Christ. Billy. 276 00:14:36,792 --> 00:14:37,917 Oh, God. 277 00:14:38,085 --> 00:14:40,461 Billy, please. Don't get crazy. 278 00:14:40,629 --> 00:14:41,838 My own partner! 279 00:14:42,006 --> 00:14:44,591 Billy, no, please! Don't go! 280 00:14:47,553 --> 00:14:51,139 [Video Game Beeping] 281 00:14:51,307 --> 00:14:54,392 Hello. 282 00:14:54,560 --> 00:14:57,687 [Chuckles] Hey, Julie. Sweetheart? 283 00:14:58,230 --> 00:15:00,398 Hey, Carson. I'm home, son. 284 00:15:00,566 --> 00:15:01,733 [Beeping Continues] 285 00:15:01,901 --> 00:15:02,984 Missed ya. 286 00:15:03,152 --> 00:15:05,486 [Gunshots] 287 00:15:23,756 --> 00:15:26,674 Thought I was in Florida, and I was in Texas. 288 00:15:27,760 --> 00:15:30,011 Uh, can you imagine that? 289 00:15:31,263 --> 00:15:35,391 Now I come home and my own kids can't even say hello to me. 290 00:15:42,650 --> 00:15:44,943 Jeez, wouldn't it be nice if once when I come home, 291 00:15:45,110 --> 00:15:47,528 someone says hello to me? 292 00:15:47,696 --> 00:15:50,073 Sure. 293 00:15:53,118 --> 00:15:55,161 But just because you come home, you can't expect everyone to just 294 00:15:55,329 --> 00:15:58,915 drop what they're doing and give you their undivided attention. 295 00:15:59,500 --> 00:16:01,626 Well-- 296 00:16:01,794 --> 00:16:03,336 [Computer Chiming] 297 00:16:03,504 --> 00:16:08,049 You know what I did for the last 18 months, Candy? 298 00:16:08,217 --> 00:16:10,176 Hmm? 299 00:16:11,178 --> 00:16:15,473 I racked up over 200,000 frequent flier miles, 300 00:16:15,641 --> 00:16:18,685 jamming a bogus Pirates of the Caribbean village 301 00:16:18,852 --> 00:16:23,439 down some zoning board's throat in Shell Island, South Carolina. 302 00:16:23,607 --> 00:16:28,152 Took one of the last remaining pristine beaches on the eastern seaboard, 303 00:16:28,320 --> 00:16:33,533 and I turned it into Toonville with fast food. 304 00:16:33,701 --> 00:16:38,413 [Chuckles] Not to mention the turtles. 305 00:16:38,580 --> 00:16:40,373 Turtles? 306 00:16:40,541 --> 00:16:43,001 [Computer Chimes] Yeah. 307 00:16:43,836 --> 00:16:47,213 Goddamn Shell Island sea turtles. 308 00:16:47,840 --> 00:16:50,883 Oldest living amphibians in North America. 309 00:16:51,051 --> 00:16:52,677 But now extinct. 310 00:16:52,845 --> 00:16:54,429 Pffft! 311 00:16:54,596 --> 00:16:57,056 Thanks to me. Why? 312 00:16:57,224 --> 00:17:00,852 Because we needed their breeding grounds for a water slide. 313 00:17:01,020 --> 00:17:04,272 [Computer Chimes] 314 00:17:04,815 --> 00:17:08,484 But didn't you want their breeding ground? 315 00:17:08,652 --> 00:17:10,611 Yes. 316 00:17:15,200 --> 00:17:16,409 No. 317 00:17:16,577 --> 00:17:19,328 Honey, could you-- I'm on-line here. 318 00:17:19,496 --> 00:17:21,372 Okay? 319 00:17:21,540 --> 00:17:24,584 [Keyboard Clicking, Computer Chiming] 320 00:17:32,926 --> 00:17:34,469 Where you going? 321 00:17:34,636 --> 00:17:39,849 Sorry, Candy, but I'm going out for a pack of cigarettes. 322 00:17:40,768 --> 00:17:43,519 But you don't smoke! 323 00:17:44,563 --> 00:18:00,912 ♪♪♪ 324 00:18:19,515 --> 00:18:24,477 [Organ Playing] 325 00:18:38,283 --> 00:18:40,952 What are you doing? 326 00:18:41,120 --> 00:18:46,207 Just trying to fix her hair. It's sort of stiff. 327 00:18:48,836 --> 00:18:52,255 They've got her dipped in hair spray. 328 00:18:52,965 --> 00:18:58,052 - Hear that? Poor Donna. 329 00:18:59,638 --> 00:19:02,390 - You knew her well? - Real well. 330 00:19:02,558 --> 00:19:06,727 - Did you? - Not really. 331 00:19:08,313 --> 00:19:11,274 I guess not. I would've heard about you. 332 00:19:13,485 --> 00:19:15,403 You live here in Vegas? 333 00:19:15,571 --> 00:19:17,363 Mm-hmm. 334 00:19:17,531 --> 00:19:20,158 Let me guess. Keno girl? 335 00:19:20,701 --> 00:19:22,326 Hey, buddy, 336 00:19:22,494 --> 00:19:25,121 I worked right alongside Donna here at the front line 337 00:19:25,289 --> 00:19:26,956 of the Dunes. 338 00:19:27,124 --> 00:19:31,002 I'm about as close as you get to an aristocrat in this town. 339 00:19:31,170 --> 00:19:32,920 You okay? 340 00:19:33,088 --> 00:19:35,089 Grieving. 341 00:19:35,257 --> 00:19:38,467 Yeah, I can smell it on your breath. 342 00:19:41,847 --> 00:19:43,764 You must have really loved her. 343 00:19:43,932 --> 00:19:46,642 [Sighs] Yeah. 344 00:19:48,395 --> 00:19:52,315 I didn't want her to get an aneurysm. 345 00:19:52,482 --> 00:19:55,651 She's the only friend I've ever had. 346 00:19:58,238 --> 00:20:01,699 Me too, I guess. 347 00:20:01,867 --> 00:20:04,660 That was a long time ago. 348 00:20:07,080 --> 00:20:10,791 Could you just, like, hold onto me for a little while? 349 00:20:17,591 --> 00:20:21,677 Oh, Donna would've been so happy to see you two like this. 350 00:20:22,304 --> 00:20:23,596 Hi, Grandma. 351 00:20:23,764 --> 00:20:26,557 I don't want to interrupt if you two are bonding. 352 00:20:26,725 --> 00:20:27,975 Do you know him? 353 00:20:28,143 --> 00:20:31,437 Why, of course I know him. He's your father. 354 00:20:33,565 --> 00:20:35,608 [Grandma] Where does your mother keep the mayonnaise, dear? 355 00:20:35,776 --> 00:20:37,401 She didn't believe in mayonnaise. 356 00:20:37,569 --> 00:20:38,903 She didn't believe in mayonnaise? 357 00:20:39,071 --> 00:20:42,073 She didn't believe in food that required electricity. 358 00:20:42,241 --> 00:20:43,950 Oh, look, see? There I am in third grade. 359 00:20:44,117 --> 00:20:46,077 That was my birthday party. 360 00:20:46,245 --> 00:20:48,412 And you sent me this, remember? 361 00:20:48,580 --> 00:20:53,834 - Uh, yeah, uh, I think so. - I'm still wearing it. 362 00:20:54,544 --> 00:20:57,922 You know, I don't understand what mayonnaise has to do with electricity. 363 00:20:58,090 --> 00:20:59,966 Well, you've got to refrigerate it. 364 00:21:00,133 --> 00:21:02,718 See, they cut off our power so many times over the years 365 00:21:02,886 --> 00:21:05,930 that she just went with the pure preservatives. 366 00:21:06,098 --> 00:21:08,266 Hey, look under the microwave, in that drawer. 367 00:21:08,433 --> 00:21:11,727 There's a bunch of packs of shit from Burger King and stuff. 368 00:21:13,272 --> 00:21:15,273 You got it for me in Springfield, Missouri, 369 00:21:15,440 --> 00:21:17,608 and you sent it from the airport in St. Louis. 370 00:21:17,776 --> 00:21:19,277 See? Look. 371 00:21:19,444 --> 00:21:23,197 It's got a B-E over F-R-I . 372 00:21:23,365 --> 00:21:26,033 Yeah, I see that. 373 00:21:26,201 --> 00:21:28,661 Do you still have the other half? 374 00:21:28,829 --> 00:21:31,872 Oh, I don't know. You know, maybe somewhere. 375 00:21:33,750 --> 00:21:35,960 Well, that's okay. 376 00:21:36,128 --> 00:21:38,963 It always just kind of gave me hope. 377 00:21:39,798 --> 00:21:42,925 It's kind of what passes for a tradition in our family. 378 00:21:44,136 --> 00:21:47,346 It was the last year you sent a present. 379 00:21:48,098 --> 00:21:52,351 Well, I prefer mayonnaise, but at least this is Paul Newman's Own. 380 00:21:52,519 --> 00:21:54,645 I just love Paul Newman, don't you? 381 00:21:54,813 --> 00:21:57,565 I must've rented Sweet Bird of Youth a hundred times. 382 00:21:57,733 --> 00:22:00,151 So, where are you living now, Ricky? 383 00:22:00,319 --> 00:22:01,861 Um, nowhere. 384 00:22:02,029 --> 00:22:04,655 I mean, you know, I travel pretty much all the time. 385 00:22:04,823 --> 00:22:06,991 The gypsy life. I love it. 386 00:22:07,159 --> 00:22:09,827 I lived it myself when I was a chorus girl. 387 00:22:09,995 --> 00:22:12,872 But when Mr. Sinatra got me my job at the Dunes, 388 00:22:13,040 --> 00:22:15,499 the roots began to sprout. 389 00:22:15,667 --> 00:22:17,168 A dynasty was born. 390 00:22:17,336 --> 00:22:20,254 First Donna. Then Liv. 391 00:22:22,758 --> 00:22:26,010 Hey, you're not eating. 392 00:22:28,513 --> 00:22:31,640 Just when I thought my whole life was falling apart. 393 00:22:33,101 --> 00:22:36,187 He's like a sign from heaven, isn't he, Grandma? 394 00:22:36,355 --> 00:22:38,898 Sure is. 395 00:22:40,692 --> 00:22:44,820 Well, I gotta be in Kansas City early tomorrow morning for a show. 396 00:22:45,447 --> 00:22:47,531 What? You're leaving? 397 00:22:47,699 --> 00:22:50,201 - He's leaving, Grandma? - It's okay, honey. 398 00:22:50,369 --> 00:22:53,579 Maybe Liv could keep you company in Kansas City. 399 00:22:53,747 --> 00:22:55,373 - Really? - Um, w-well-- 400 00:22:55,540 --> 00:22:58,084 Oh, I'm so excited I gotta pee! 401 00:22:58,919 --> 00:23:01,045 Where's she going? 402 00:23:01,213 --> 00:23:02,713 Next door. 403 00:23:02,881 --> 00:23:05,925 There's always something wrong with the septic tank. 404 00:23:07,135 --> 00:23:08,677 Look, what are you talking about? 405 00:23:08,845 --> 00:23:10,971 Listen, you no-good son of a bitch. 406 00:23:11,139 --> 00:23:13,307 You knock up my daughter like she's some bitch in heat, 407 00:23:13,475 --> 00:23:15,893 and then you disappear without so much as a backward glance. 408 00:23:16,061 --> 00:23:18,270 Well, it's time to pay up. 409 00:23:18,438 --> 00:23:22,066 Um, well, I mean, I was gonna give you something. 410 00:23:22,234 --> 00:23:24,402 You know, for the funeral and all and, well-- 411 00:23:24,569 --> 00:23:27,363 I'm not talking about money, but I'll take it. 412 00:23:27,531 --> 00:23:29,281 Now, you better listen. 413 00:23:29,449 --> 00:23:34,036 That girl is not gonna lose a mother and a father in the same week. 414 00:23:34,204 --> 00:23:36,080 Oh, come on! You can't be serious! 415 00:23:36,248 --> 00:23:39,375 She's got a life here. I mean, she's got a job. 416 00:23:39,543 --> 00:23:41,127 She's an adult, for Christ's sake. 417 00:23:41,294 --> 00:23:42,628 Just listen to me. 418 00:23:42,796 --> 00:23:44,130 I don't give a damn whether you stay or go, 419 00:23:44,297 --> 00:23:48,259 but not until that sweet child manages to turn her life back around. 420 00:23:48,427 --> 00:23:49,760 She's a special girl. 421 00:23:49,928 --> 00:23:52,513 You may not be much, but you and I are all she has, 422 00:23:52,681 --> 00:23:55,349 and what she needs now is a father. 423 00:23:55,517 --> 00:23:57,726 Don't be ridiculous. 424 00:23:58,437 --> 00:24:00,396 [Sliding Door Opens] 425 00:24:03,817 --> 00:24:18,789 ♪♪♪ 426 00:24:23,628 --> 00:24:26,964 [Clears Throat] Good evening, sir. 427 00:24:27,132 --> 00:24:28,632 - Good evening. - I would like a room. 428 00:24:28,800 --> 00:24:30,301 - Thank you. - Of course. 429 00:24:30,469 --> 00:24:32,261 Could you fill this out, and may I have a credit card? 430 00:24:32,429 --> 00:24:35,264 Ahh, got something better than a credit card. 431 00:24:35,432 --> 00:24:39,643 I have got over 800,000 frequent flier miles. 432 00:24:39,811 --> 00:24:41,437 I've been wanting to take advantage of your room credit 433 00:24:41,605 --> 00:24:44,273 offer for years. 434 00:24:44,441 --> 00:24:46,859 I'm sorry, sir, but we don't have any mileage credit rooms 435 00:24:47,027 --> 00:24:49,320 available this evening. 436 00:24:49,488 --> 00:24:51,197 Oh, you don't have any vacancies? 437 00:24:51,364 --> 00:24:55,284 Yes, we do, but not for the mileage credit program. 438 00:24:55,994 --> 00:24:58,329 Uh, if you'd like to reserve a room now for credit, 439 00:24:58,497 --> 00:25:03,209 the earliest I have available is in six weeks. 440 00:25:07,088 --> 00:25:09,340 I would like a room tonight. 441 00:25:09,508 --> 00:25:12,218 We take MasterCard, Visa or AMEX. 442 00:25:16,181 --> 00:25:29,360 ♪♪♪ 443 00:25:29,528 --> 00:25:31,237 [Woman] ♪ You're a real tough cookie with a long history ♪ 444 00:25:31,404 --> 00:25:34,823 ♪ Of breaking little hearts like the one in me ♪ 445 00:25:34,991 --> 00:25:38,619 ♪ Before I put another notch in my lipstick case ♪ 446 00:25:38,787 --> 00:25:42,540 ♪ You better make sure you put me in my place ♪ 447 00:25:42,707 --> 00:25:45,626 ♪ Hit me with your best shot ♪ 448 00:25:45,794 --> 00:25:49,964 ♪ Come on Hit me with your best shot ♪ 449 00:25:50,131 --> 00:25:52,883 ♪ Hit me with your best shot ♪ 450 00:25:53,051 --> 00:25:57,221 ♪ Fire away ♪ 451 00:25:57,389 --> 00:26:00,474 ♪ Hit me with your best shot ♪ 452 00:26:00,642 --> 00:26:04,603 ♪ Why don't you hit me with your best shot ♪ 453 00:26:04,771 --> 00:26:07,398 ♪ Hit me with your best shot ♪ 454 00:26:07,566 --> 00:26:15,447 ♪ Fire away ♪ 455 00:26:17,409 --> 00:26:20,953 ♪ Ba ba ba baow ♪♪ 456 00:26:21,121 --> 00:26:25,040 [Cheering, Whistling] 457 00:26:28,878 --> 00:26:32,089 ♪♪♪ 458 00:26:32,257 --> 00:26:36,760 Hey, excuse me. You are a great singer. 459 00:26:36,928 --> 00:26:39,555 Aw! Karaoke's my life. 460 00:26:39,723 --> 00:26:41,724 Oh. 461 00:26:41,891 --> 00:26:44,768 What is karaoke? 462 00:26:44,936 --> 00:26:47,813 What? Where you been, mister? 463 00:26:47,981 --> 00:26:50,733 Uh, airport hotel rooms. 464 00:26:50,900 --> 00:26:53,110 Oh. Suburbia. 465 00:26:53,278 --> 00:26:55,529 - Mental jail. - Ah! 466 00:26:55,697 --> 00:26:57,072 Well, they don't got it in jail yet, 467 00:26:57,240 --> 00:26:59,283 but they got it in every bar I ever been in. 468 00:26:59,451 --> 00:27:01,827 And it's what, exactly? 469 00:27:01,995 --> 00:27:05,122 Oh, it's a rush like you wouldn't believe. 470 00:27:05,290 --> 00:27:07,499 It's like you get to be a star for three minutes! 471 00:27:07,667 --> 00:27:09,918 Ow! 472 00:27:10,086 --> 00:27:11,420 [Laughs] Can you sing? 473 00:27:11,588 --> 00:27:13,631 I mean, up there in front of people? 474 00:27:13,798 --> 00:27:16,967 Oh, well, I used to, actually. A little bit. A long time ago. 475 00:27:17,135 --> 00:27:20,304 Yeah? Well, what happened? 476 00:27:20,889 --> 00:27:23,807 I don't know. I guess I went into sales. 477 00:27:23,975 --> 00:27:27,728 Oh, well, are you in sales at the moment? 478 00:27:27,896 --> 00:27:29,813 [Laughs] Oh, no. 479 00:27:29,981 --> 00:27:32,524 Actually, I'm out getting a pack of cigarettes. 480 00:27:33,610 --> 00:27:35,110 Yeah. 481 00:27:35,278 --> 00:27:38,364 I don't know where I am, actually. 482 00:27:38,531 --> 00:27:40,824 Uh, I'm somewhere in Arizona or something. 483 00:27:40,992 --> 00:27:43,118 Arizona? 484 00:27:43,286 --> 00:27:44,703 [Laughing] Right? 485 00:27:44,871 --> 00:27:47,081 Are you crazy? You're in New Mexico. 486 00:27:47,248 --> 00:27:50,751 Oh, Close enough. They're right next to each other. 487 00:27:50,919 --> 00:27:53,587 [Both Laughing] 488 00:27:53,755 --> 00:27:57,549 Well, why don't you go ahead and go sing? 489 00:27:57,717 --> 00:27:58,676 No. 490 00:27:58,843 --> 00:28:00,219 - Yeah. - No! 491 00:28:00,387 --> 00:28:01,553 Oh, come on! It won't kill you! 492 00:28:01,721 --> 00:28:03,347 No way. No. 493 00:28:03,515 --> 00:28:05,057 I'd be way too nervous. 494 00:28:05,225 --> 00:28:07,518 Ah! Okay. 495 00:28:15,318 --> 00:28:20,072 Here. Take one of these. Just one. Go ahead. 496 00:28:21,700 --> 00:28:23,033 Go on. 497 00:28:23,201 --> 00:28:24,368 Beta blockers. 498 00:28:24,536 --> 00:28:25,744 They chase all your fears away. 499 00:28:25,912 --> 00:28:27,871 Come on. 500 00:28:34,546 --> 00:28:36,588 Drink up. 501 00:28:36,756 --> 00:28:39,425 Taffy! 502 00:28:39,884 --> 00:28:41,385 Good boy. 503 00:28:41,553 --> 00:28:42,553 Sheila! 504 00:28:42,721 --> 00:28:43,804 What can I do for you? 505 00:28:43,972 --> 00:28:45,305 Can you do me a little favor? 506 00:28:45,473 --> 00:28:46,640 My friend here is desperate to sing. 507 00:28:46,808 --> 00:28:47,850 Oh, no. 508 00:28:48,017 --> 00:28:49,059 Are you sure? 509 00:28:49,227 --> 00:28:50,602 No, no, thank you. No, I couldn't. 510 00:28:50,770 --> 00:28:51,812 Oh, come on! 511 00:28:51,980 --> 00:28:54,189 I couldn't. No. They're not workin' yet. 512 00:28:54,357 --> 00:28:55,733 Uhhh! 513 00:28:55,900 --> 00:28:58,402 Mm-hmm. 514 00:29:00,572 --> 00:29:02,322 Go! You can do it! 515 00:29:02,490 --> 00:29:04,658 Okay! What the hell! 516 00:29:04,826 --> 00:29:07,161 [Laughs] All right! What's your name? 517 00:29:07,328 --> 00:29:09,413 Todd. 518 00:29:09,581 --> 00:29:10,831 Yeah. 519 00:29:10,999 --> 00:29:12,416 Don't be afraid. Come on up. 520 00:29:12,584 --> 00:29:14,084 Whoa, whoa. What am I supposed to sing? 521 00:29:14,252 --> 00:29:17,421 I'm gonna put a song on. Watch the monitor and sing. 522 00:29:17,589 --> 00:29:20,048 Everyone, a warm welcome for Todd. 523 00:29:20,216 --> 00:29:21,633 He's a little nervous. 524 00:29:21,801 --> 00:29:24,928 [Applause] 525 00:29:31,519 --> 00:29:33,437 [Man] Come on, brother! Sing your song! 526 00:29:33,605 --> 00:29:34,772 ♪♪♪ 527 00:29:34,939 --> 00:29:36,607 ♪ Hello, it's me ♪ 528 00:29:36,775 --> 00:29:38,275 [Groaning, Laughing] 529 00:29:38,443 --> 00:29:41,069 ♪ Hello, it's me ♪ 530 00:29:41,654 --> 00:29:42,946 [Music Stops] 531 00:29:43,114 --> 00:29:44,198 I'm sorry, honey. 532 00:29:44,365 --> 00:29:45,574 You started a little too soon. 533 00:29:45,742 --> 00:29:46,950 You wait 'til the colors change. 534 00:29:47,118 --> 00:29:48,368 We'll try it again. 535 00:29:48,536 --> 00:29:50,829 Okay. 536 00:29:50,997 --> 00:29:56,960 ♪♪♪ 537 00:29:57,128 --> 00:30:01,840 ♪ Hello, it's me ♪ 538 00:30:02,008 --> 00:30:07,304 ♪ I've thought about us for a long, long time ♪ 539 00:30:07,472 --> 00:30:12,810 ♪ Maybe I think too much but something's wrong ♪ 540 00:30:12,977 --> 00:30:16,647 ♪ There's something here that doesn't last too long ♪ 541 00:30:16,815 --> 00:30:18,524 [Girls Giggling] 542 00:30:18,691 --> 00:30:22,444 ♪ Maybe I shouldn't think of you as mine ♪ 543 00:30:22,612 --> 00:30:25,989 [Woman] Yeah! 544 00:30:26,157 --> 00:30:28,742 [Man Hoots] 545 00:30:28,910 --> 00:30:30,327 [Cheering] 546 00:30:30,495 --> 00:30:34,498 ♪ Seein' you ♪ 547 00:30:34,666 --> 00:30:39,962 ♪ Or seeing anything as much as I do you ♪ 548 00:30:40,129 --> 00:30:45,384 ♪ I take for granted that you're always there ♪ 549 00:30:45,552 --> 00:30:50,764 ♪ I take for granted that you just don't care ♪ 550 00:30:50,932 --> 00:30:54,476 ♪ Sometimes I can't help seein' all the way through ♪ 551 00:30:54,644 --> 00:30:57,437 [Cheering] 552 00:31:00,024 --> 00:31:01,483 Yeah! 553 00:31:01,651 --> 00:31:03,986 [Cheering Continues] 554 00:31:04,153 --> 00:31:05,279 Whoo! 555 00:31:05,446 --> 00:31:06,613 Yeah! 556 00:31:06,781 --> 00:31:10,242 ♪ It's important to me ♪ 557 00:31:10,410 --> 00:31:17,040 ♪ That you know you are free ♪ 558 00:31:17,208 --> 00:31:19,459 ♪ 'Cause I never wanna ♪ 559 00:31:19,627 --> 00:31:21,044 Hey, Taffy. 560 00:31:21,212 --> 00:31:22,880 ♪ Make you change for me ♪ 561 00:31:23,047 --> 00:31:24,423 He's so cute, isn't he? 562 00:31:24,591 --> 00:31:29,344 Yeah, he is. 563 00:31:31,723 --> 00:31:34,892 ♪ Think of me ♪ 564 00:31:35,059 --> 00:31:36,768 ♪ You ♪ 565 00:31:36,936 --> 00:31:42,024 ♪ You know that I'd be with you if I could ♪ 566 00:31:42,191 --> 00:31:47,404 ♪ I'll come around to see you once in a while ♪ 567 00:31:47,572 --> 00:31:52,826 ♪ Or if I ever need a reason to smile ♪ 568 00:31:52,994 --> 00:31:57,706 ♪ And spend the night if you think I should ♪♪ 569 00:32:20,980 --> 00:32:22,940 Hey, lady, can you help me out? 570 00:32:23,107 --> 00:32:24,107 Hey. 571 00:32:24,275 --> 00:32:25,525 Oh, no. 572 00:32:25,693 --> 00:32:26,944 I spent my last money on that bus. 573 00:32:27,111 --> 00:32:28,362 Maybe you can help me out. 574 00:32:28,529 --> 00:32:29,738 They got a karaoke bar around here? 575 00:32:29,906 --> 00:32:31,448 Oh, I wouldn't know. 576 00:32:31,616 --> 00:32:33,617 I guess you wouldn't, would you? 577 00:32:33,785 --> 00:32:36,119 Anyway-- 578 00:32:37,038 --> 00:32:38,372 Hey! 579 00:32:38,539 --> 00:32:40,457 God bless you, sir. Have a nice day. 580 00:32:40,625 --> 00:32:42,542 Hey, lady, come back! 581 00:32:42,710 --> 00:32:44,252 ♪♪♪ 582 00:32:44,420 --> 00:32:45,963 ♪ Hey, hey, ah ♪ 583 00:32:46,130 --> 00:32:48,507 ♪ What I like about you ♪ 584 00:32:48,675 --> 00:32:49,883 ♪ What-- 585 00:32:50,051 --> 00:32:52,177 ♪ What I like about you ♪ 586 00:32:52,345 --> 00:32:57,432 ♪ That's what I like ♪ 587 00:32:57,600 --> 00:32:58,976 [Coughing] 588 00:32:59,143 --> 00:33:01,353 Here you go. 589 00:33:04,691 --> 00:33:06,566 Billy! 590 00:33:06,734 --> 00:33:08,443 Been to every bar in town. 591 00:33:08,611 --> 00:33:10,487 Me too. 592 00:33:10,655 --> 00:33:13,991 I'm really sorry. I didn't mean to hurt you. 593 00:33:14,158 --> 00:33:16,535 So what do you want from me? 594 00:33:16,703 --> 00:33:20,122 Look, you're the greatest guy I have ever met. 595 00:33:20,289 --> 00:33:23,125 You're the first man that I had sex with. 596 00:33:23,292 --> 00:33:26,003 You know, after ten years of being with women. 597 00:33:26,170 --> 00:33:27,963 And the sex was great. 598 00:33:28,131 --> 00:33:31,133 You were so tender, and you were so sweet. 599 00:33:31,300 --> 00:33:35,387 It was almost like being with a girl. 600 00:33:35,555 --> 00:33:37,347 Seriously. 601 00:33:37,515 --> 00:33:39,850 Hey, what's the purse in this shit-hole? 602 00:33:40,018 --> 00:33:41,685 Where's the K.J .? 603 00:33:41,853 --> 00:33:42,936 The K.J .? 604 00:33:43,104 --> 00:33:44,229 We're talking here. 605 00:33:44,397 --> 00:33:45,897 Whatever. 606 00:33:46,065 --> 00:33:47,357 Hey. 607 00:33:47,525 --> 00:33:50,318 You got money up on the karaoke, or is this some kind of shadow hang? 608 00:33:50,486 --> 00:33:52,446 Not today. Strictly barbers and phantoms. 609 00:33:52,613 --> 00:33:53,864 Ah, shit! 610 00:33:54,032 --> 00:33:55,198 No! 611 00:33:55,366 --> 00:33:56,908 You just don't have enough faith in yourself. 612 00:33:57,076 --> 00:34:00,620 Don't start the cheerleader act, okay? I'm sick of it! 613 00:34:00,788 --> 00:34:04,249 You're like some totally pure, totally innocent person. 614 00:34:04,417 --> 00:34:06,543 Most of us can't be like you. 615 00:34:06,711 --> 00:34:09,171 Or I know I can't. 616 00:34:10,548 --> 00:34:11,798 ♪♪♪ 617 00:34:11,966 --> 00:34:13,091 [Man Singing, Indistinct] 618 00:34:13,259 --> 00:34:14,718 To you and Ralph. 619 00:34:14,886 --> 00:34:16,720 You're not even listening to me. 620 00:34:16,888 --> 00:34:19,723 I told you! He's repulsive. 621 00:34:19,891 --> 00:34:21,141 Then why? 622 00:34:21,309 --> 00:34:24,936 I don't know. I guess he-- 623 00:34:25,104 --> 00:34:27,731 I guess 'cause he treats me like shit. 624 00:34:27,899 --> 00:34:29,983 Ha! 625 00:34:30,151 --> 00:34:31,777 ♪ That's what l like about you ♪ 626 00:34:31,944 --> 00:34:33,320 Sorry. 627 00:34:33,488 --> 00:34:34,863 ♪ Hey ♪ 628 00:34:35,031 --> 00:34:38,283 Listen, there's one other thing I gotta-- 629 00:34:38,451 --> 00:34:41,078 Ralph's worried about the vehicle. 630 00:34:41,245 --> 00:34:42,496 His half-a-vehicle. 631 00:34:42,663 --> 00:34:44,414 Ralph is worried about his half-a-vehicle. 632 00:34:44,582 --> 00:34:47,334 Said he'll call the cops if you don't bring that cab in. 633 00:34:47,502 --> 00:34:48,960 He means it too. 634 00:34:49,128 --> 00:34:50,921 He said it like 40 times. At least. 635 00:34:51,089 --> 00:34:53,924 Well, he's gonna have to do what he's gonna have to do. 636 00:34:54,092 --> 00:34:55,967 Okay, Billy. 637 00:34:56,135 --> 00:34:58,762 You do what you gotta do, you know? 638 00:34:58,930 --> 00:35:01,932 I'm really sorry about everything, really. 639 00:35:02,100 --> 00:35:03,975 ♪ Hey, hey, hey ♪♪ 640 00:35:04,143 --> 00:35:07,062 [Applause, Whistling] 641 00:35:07,230 --> 00:35:10,732 I hope you find that angel you're looking for someday. 642 00:35:14,946 --> 00:35:18,073 [Clears Throat] So, you own a cab? 643 00:35:18,950 --> 00:35:20,617 I own half a cab. 644 00:35:20,785 --> 00:35:22,494 How does someone own half a cab? 645 00:35:22,662 --> 00:35:26,039 Well, that's about as far as your basic underachiever gets in life. 646 00:35:26,207 --> 00:35:27,541 Didn't you know that? 647 00:35:27,708 --> 00:35:29,334 No. I'm an achiever, myself. 648 00:35:29,502 --> 00:35:31,795 Good for you. 649 00:35:31,963 --> 00:35:35,423 - So, are you free? - Free for what? 650 00:35:35,591 --> 00:35:37,300 I need a ride. 651 00:35:37,468 --> 00:35:39,469 - Where you goin'? - California. 652 00:35:39,637 --> 00:35:41,054 [Laughs] 653 00:35:41,222 --> 00:35:44,224 I don't have any money, but I'd be willing to be nice to you. 654 00:35:44,392 --> 00:35:48,353 Real nice. All the way to the Sunshine State. 655 00:35:48,521 --> 00:35:50,480 Florida is the Sunshine State. 656 00:35:50,648 --> 00:35:52,566 Whatever. 657 00:35:52,733 --> 00:35:55,944 I need to get to California, and I'm willing to be nice. 658 00:35:56,112 --> 00:35:58,405 What are you normally? 659 00:35:59,866 --> 00:36:01,533 Okay, fine! 660 00:36:01,701 --> 00:36:05,328 That's what I get for talking to your basic underachiever. 661 00:36:07,123 --> 00:36:09,166 Which way is the interstate, exactly? 662 00:36:09,333 --> 00:36:11,626 About two miles west. 663 00:36:12,211 --> 00:36:13,587 What are you gonna do? 664 00:36:13,754 --> 00:36:16,298 Hitch. 665 00:36:16,924 --> 00:36:20,886 Hey, um, which way's west, exactly? 666 00:36:27,894 --> 00:36:30,478 Is that it? 667 00:36:49,832 --> 00:36:52,751 A few miles up the road is the Side Track. 668 00:36:52,919 --> 00:36:55,879 It's a truck stop It's where you get off. 669 00:36:56,672 --> 00:36:59,507 Well, I appreciate the ride this far. 670 00:37:00,426 --> 00:37:03,220 It might take you some time to get another ride, 671 00:37:03,387 --> 00:37:07,224 this being Utah and you being colored and all. 672 00:37:07,725 --> 00:37:10,227 Them shoes you're wearing don't help any. 673 00:37:10,394 --> 00:37:13,772 Uh, I'm not sure I quite understand what you mean. 674 00:37:13,940 --> 00:37:15,607 Them's prison shoes. 675 00:37:15,775 --> 00:37:18,360 Standard issue when they drum you out. 676 00:37:18,527 --> 00:37:21,571 Worn a pair or two myself. 677 00:37:21,739 --> 00:37:24,449 Yes, I'm sure you have. 678 00:37:24,617 --> 00:37:27,744 - What were you in for? - An error in judgment. 679 00:37:27,912 --> 00:37:31,081 [Laughing] 680 00:37:34,168 --> 00:37:37,420 Hey, babe, we was all in for an error in judgment. 681 00:37:37,588 --> 00:37:39,089 [Laughs] 682 00:37:39,257 --> 00:37:42,050 Yeah, I suppose we were. 683 00:38:10,913 --> 00:38:13,164 Some say the world will end in fire. 684 00:38:13,332 --> 00:38:16,042 Some say in ice. What do you think? 685 00:38:16,210 --> 00:38:17,502 Heh. 686 00:38:17,670 --> 00:38:21,423 Hard to say, Cold War bein' over and all. 687 00:38:25,428 --> 00:38:27,804 Your money or your life. 688 00:38:27,972 --> 00:38:30,890 Get the fuck out. 689 00:38:31,058 --> 00:38:33,601 I apologize. I do. 690 00:38:33,769 --> 00:38:37,105 It's just that the only skill I have is singing. 691 00:38:37,273 --> 00:38:39,274 Learn a trade. 692 00:38:39,442 --> 00:38:42,694 I have. This is it. 693 00:38:49,910 --> 00:38:54,831 ♪♪♪ 694 00:38:54,999 --> 00:38:57,000 ♪ I'm on a Mexican radio ♪ 695 00:38:57,168 --> 00:39:03,131 ♪ I'm on a Mexican Whoa, radio ♪ 696 00:39:05,551 --> 00:39:17,687 [Humming] 697 00:39:17,855 --> 00:39:20,857 [Tires Screeching] 698 00:39:21,025 --> 00:39:24,819 ♪♪♪ 699 00:39:28,866 --> 00:39:32,494 [Tires Screeching] 700 00:39:34,205 --> 00:39:35,830 Hello! 701 00:39:35,998 --> 00:39:38,041 Hop in. 702 00:39:38,209 --> 00:39:40,543 ♪♪♪ 703 00:39:40,711 --> 00:39:42,379 Come on, come on, come on. Hop in. 704 00:39:42,546 --> 00:39:45,048 - Where you going? - I don't know. 705 00:39:45,216 --> 00:39:46,549 What the fuck do you care? 706 00:39:46,717 --> 00:39:48,218 Hop in. 707 00:39:48,386 --> 00:39:50,261 Your eyes are weird. 708 00:39:50,429 --> 00:39:51,554 You on something? 709 00:39:51,722 --> 00:39:52,806 'Scuse me? 710 00:39:52,973 --> 00:39:54,224 You look funky. Are you a cop? 711 00:39:54,392 --> 00:39:55,392 No. 712 00:39:55,559 --> 00:39:59,062 Okay, then shit or get off the pot. 713 00:40:00,606 --> 00:40:03,066 Where you going? 714 00:40:06,070 --> 00:40:08,613 Chicago. Where you going? 715 00:40:08,781 --> 00:40:10,115 Nowhere. 716 00:40:10,282 --> 00:40:12,409 I'm actually out buying a pack of cigarettes. 717 00:40:12,576 --> 00:40:15,203 [Laughing] 718 00:40:15,371 --> 00:40:17,372 What's in Chicago? 719 00:40:18,374 --> 00:40:21,334 My mother's in Chicago. 720 00:40:21,877 --> 00:40:24,170 Oh. Okay. 721 00:40:24,338 --> 00:40:25,505 Well, they probably got cigarettes there. 722 00:40:25,673 --> 00:40:28,049 Hop in. 723 00:40:32,805 --> 00:40:34,264 Reach in that cooler back there. 724 00:40:34,432 --> 00:40:37,684 Pop us a couple of cervezas, por favor. 725 00:40:38,894 --> 00:40:42,105 I tried those Styrofoam jobbies the last three times. 726 00:40:42,273 --> 00:40:43,565 You think it's cost-efficient? 727 00:40:43,732 --> 00:40:45,442 It is not. 728 00:40:46,068 --> 00:40:47,819 [Clicks Tongue] 729 00:40:47,987 --> 00:40:49,737 Ah. There you go. 730 00:40:49,905 --> 00:40:51,156 Gracias. 731 00:40:51,323 --> 00:40:52,449 You're not having one? 732 00:40:52,616 --> 00:40:54,367 No, thank you. It's against the law. 733 00:40:54,535 --> 00:40:55,910 You should loosen up, my friend. 734 00:40:56,078 --> 00:40:57,203 You think so? 735 00:40:57,371 --> 00:40:59,038 Mmm. Hell yes. 736 00:40:59,206 --> 00:41:03,460 You know, in fact, this whole country should loosen up. 737 00:41:03,627 --> 00:41:05,670 It's not even a country anymore anyway. 738 00:41:05,838 --> 00:41:08,840 It's just a big strip mall. 739 00:41:09,008 --> 00:41:10,925 McDonalds, Pizza Huts, Wendy's. 740 00:41:11,093 --> 00:41:14,387 Big strip mall from coast to coast. 741 00:41:15,389 --> 00:41:17,015 [Sniffs] You're on cocaine? 742 00:41:17,183 --> 00:41:18,349 I have a cold. 743 00:41:18,517 --> 00:41:19,809 You're flyin' on something. 744 00:41:19,977 --> 00:41:22,437 I'm flying on freedom. 745 00:41:24,565 --> 00:41:27,275 [Squeals] 746 00:41:29,111 --> 00:41:31,988 I scored some bennies off some shadow in this K-bar last night. 747 00:41:32,156 --> 00:41:33,531 I think it was Tucumcari. 748 00:41:33,699 --> 00:41:34,782 Shadow? 749 00:41:34,950 --> 00:41:37,410 Yeah. It's K-talk. It's karaoke. 750 00:41:39,038 --> 00:41:41,789 Uh, I may need you to drive later on. 751 00:41:41,957 --> 00:41:43,958 I don't know how. 752 00:41:44,126 --> 00:41:45,460 You don't know how to drive? 753 00:41:45,628 --> 00:41:47,837 No, I don't know how to drive. 754 00:41:48,005 --> 00:41:49,297 How bizarre! 755 00:41:49,465 --> 00:41:51,174 Is this a result of heredity? 756 00:41:51,342 --> 00:41:52,842 Environment. 757 00:41:53,010 --> 00:41:55,720 I've lived my life in tiny rooms. 758 00:41:55,888 --> 00:41:58,473 So have l, man. 759 00:41:59,058 --> 00:42:00,850 All owned by major chains. 760 00:42:01,018 --> 00:42:02,393 Chains? 761 00:42:02,561 --> 00:42:06,356 Ramada, Sheraton, Motel 6. Chains. 762 00:42:06,524 --> 00:42:10,068 Huh. I'm no stranger to chains myself. 763 00:42:10,569 --> 00:42:14,697 Well, now, aren't we lucky that we met? 764 00:42:14,865 --> 00:42:16,991 [Laughing] 765 00:42:17,660 --> 00:42:20,078 [Knock On Door] 766 00:42:25,251 --> 00:42:28,920 - Hi. - What are you doing here? 767 00:42:29,630 --> 00:42:32,632 I decided to come. I got the room next door. 768 00:42:32,800 --> 00:42:38,721 Just like that? How'd you find me? 769 00:42:38,889 --> 00:42:40,557 Information. 770 00:42:40,724 --> 00:42:43,851 I only had to call three hotels before I found you. 771 00:42:48,399 --> 00:42:50,024 Wow! 772 00:42:50,192 --> 00:42:52,443 Do you always get a king-size bed? 773 00:42:52,611 --> 00:42:54,153 Huh? Uh, yeah. 774 00:42:54,321 --> 00:42:55,738 I love a king-size bed. 775 00:42:55,906 --> 00:42:57,532 The only time I ever get to sleep in one is if I'm with 776 00:42:57,700 --> 00:42:59,576 one of the headliners from the show. 777 00:42:59,743 --> 00:43:01,160 Look, um, Liv-- 778 00:43:01,328 --> 00:43:02,745 Tom Jones. He was the best. 779 00:43:02,913 --> 00:43:06,124 He let me stay in his room for the whole month he was there last year. 780 00:43:06,292 --> 00:43:08,918 He was really nice to me. 781 00:43:09,086 --> 00:43:12,422 So, you, uh, slept with Tom Jones. 782 00:43:12,590 --> 00:43:15,925 It wasn't like that. We didn't do that. 783 00:43:16,093 --> 00:43:17,260 Oh, I see. 784 00:43:17,428 --> 00:43:18,803 You spent a month sleeping with Tom Jones 785 00:43:18,971 --> 00:43:21,306 in his Vegas hotel room, and you never had sex? 786 00:43:21,473 --> 00:43:23,057 No. 787 00:43:23,225 --> 00:43:26,686 Well, what exactly did you do for Tom? 788 00:43:26,854 --> 00:43:29,897 I kept him from being lonely, like I'm gonna do for you. 789 00:43:32,526 --> 00:43:33,818 We're family, Daddy. 790 00:43:33,986 --> 00:43:36,779 I've waited my whole life to spend time with you. 791 00:43:36,947 --> 00:43:39,115 I'm not cut out for this. 792 00:43:41,035 --> 00:43:43,453 Just like that? 793 00:43:43,621 --> 00:43:45,955 Look, can we just deal with this later? 794 00:43:46,123 --> 00:43:48,207 I gotta go to work. 795 00:43:48,751 --> 00:43:50,209 Singing? 796 00:43:50,377 --> 00:43:54,505 Yeah. I'm a singer. That's what I do for a living. 797 00:43:56,884 --> 00:43:58,760 This is a karaoke bar. 798 00:43:58,927 --> 00:44:02,013 Yeah, with a ton of prize money. 799 00:44:04,016 --> 00:44:05,600 Can I watch you work? 800 00:44:05,768 --> 00:44:07,560 No. 801 00:44:09,313 --> 00:44:11,522 Why? 802 00:44:11,690 --> 00:44:14,901 Because you wouldn't understand. 803 00:44:15,069 --> 00:44:16,653 How would you know that? 804 00:44:16,820 --> 00:44:20,323 I just know it. 805 00:44:20,491 --> 00:44:22,492 You think I'm stupid? 806 00:44:22,660 --> 00:44:24,369 No. 807 00:44:24,536 --> 00:44:28,289 Look, I do a solo, that's all. 808 00:44:33,170 --> 00:44:34,128 [Coughs] 809 00:44:34,296 --> 00:44:37,757 Well, well. Sleeping Beauty stirs. 810 00:44:37,925 --> 00:44:39,175 Where am l? 811 00:44:39,343 --> 00:44:40,510 Missouri. 812 00:44:40,678 --> 00:44:43,054 Six more states and we're home free. 813 00:44:43,222 --> 00:44:45,014 There's a layer of puke on the side of the car 814 00:44:45,182 --> 00:44:47,809 that looks and smells like rancid guacamole. 815 00:44:47,976 --> 00:44:51,604 I told you to take some aspirin last night, but you were, like, totally trashed. 816 00:44:52,272 --> 00:44:53,981 I've gotta get home. 817 00:44:54,149 --> 00:44:57,944 You don't have a home, junior. I bet you got a headache. 818 00:44:58,529 --> 00:45:00,780 Sort of, yeah. 819 00:45:00,948 --> 00:45:03,199 You alcoholics are all the same. 820 00:45:03,367 --> 00:45:05,535 I'm not an alcoholic. I'm not. 821 00:45:05,703 --> 00:45:07,870 Whatever you say. I'm not the judge and jury. 822 00:45:08,038 --> 00:45:11,916 I got my own problems. 823 00:45:12,084 --> 00:45:15,503 Ooh, do I detect a note of interest this morning? 824 00:45:15,671 --> 00:45:18,214 I told you I'd be nice to you if you took me to California. 825 00:45:18,382 --> 00:45:22,093 I tried to be nice, but you were like permanently at half-mast, 826 00:45:22,261 --> 00:45:23,845 like a nation in mourning. 827 00:45:24,012 --> 00:45:26,139 Listen, I can drop you somewhere and, you know-- 828 00:45:26,306 --> 00:45:28,891 I can drop you at the bus station or the interstate. 829 00:45:29,059 --> 00:45:31,144 Wherever you wanna go, I can drop you. 830 00:45:31,311 --> 00:45:33,730 I wanna go to California. 831 00:45:35,274 --> 00:45:37,900 No, um, I mean here, now. 832 00:45:38,068 --> 00:45:39,777 I mean in the immediate vicinity. 833 00:45:39,945 --> 00:45:42,530 We gotta paint the cab. 834 00:45:43,490 --> 00:45:47,368 And what would lead you to think I would paint my cab? 835 00:45:47,995 --> 00:45:51,205 We gotta paint the cab because the dildo who's drilling your ex-girlfriend 836 00:45:51,373 --> 00:45:53,750 is gonna be coming after his half. 837 00:45:53,917 --> 00:45:55,460 He can have it as far as I'm concerned, 838 00:45:55,627 --> 00:45:58,588 but not until we get to California. 839 00:45:58,756 --> 00:46:02,467 If you think I'm gonna drive you to California, you're delusional. 840 00:46:02,634 --> 00:46:05,052 Well, it's better than crawling back on your hands and knees 841 00:46:05,220 --> 00:46:07,638 to those two losers, isn't it? 842 00:46:08,557 --> 00:46:11,017 [Sighs] 843 00:46:12,311 --> 00:46:14,437 I like the Cotton Candy Fuchsia, don't you, Billy? 844 00:46:14,605 --> 00:46:16,147 Very daring. 845 00:46:16,315 --> 00:46:18,191 I must say, you are a connoisseur. 846 00:46:18,358 --> 00:46:21,110 That is our top of the line signature hue. 847 00:46:21,278 --> 00:46:23,279 Now, is this part of the $99 special? 848 00:46:23,447 --> 00:46:26,115 Alas, quality does not come cheap. 849 00:46:26,283 --> 00:46:27,992 That is a creme de la creme paint job 850 00:46:28,160 --> 00:46:29,786 for a creme de la creme price. 851 00:46:29,953 --> 00:46:33,790 The Cotton Candy series goes for 173.99, tax included. 852 00:46:33,957 --> 00:46:36,000 Okay. We'll take it, right, Billy? 853 00:46:36,168 --> 00:46:38,002 Oh, definitely. 854 00:46:38,170 --> 00:46:40,546 Excellent choice. How'd you like to pay for that? 855 00:46:40,714 --> 00:46:42,673 Cash, check, credit card? 856 00:46:42,841 --> 00:46:45,384 Uh, well, we're a little short on money right now, sir, 857 00:46:45,552 --> 00:46:48,763 but I'll consider it an honor and a privilege to suck your dick. 858 00:46:49,807 --> 00:46:52,225 [Machinery Whirring] 859 00:46:52,392 --> 00:47:05,780 ♪♪♪ 860 00:47:05,948 --> 00:47:07,490 Pushing it kinda hard, ain't you? 861 00:47:07,658 --> 00:47:08,991 Then you drive. 862 00:47:09,159 --> 00:47:10,451 I told you. I don't know how. 863 00:47:10,619 --> 00:47:11,619 I'll teach ya. 864 00:47:11,787 --> 00:47:12,829 No, man! 865 00:47:12,996 --> 00:47:14,455 Come on. It's easy. 866 00:47:14,623 --> 00:47:16,123 I'm sure. I just don't wanna do it. 867 00:47:16,291 --> 00:47:19,043 A guy your age doesn't know how to drive, it's ridiculous. 868 00:47:19,211 --> 00:47:21,712 Ah-- 869 00:47:21,880 --> 00:47:24,841 [Tires Screeching] 870 00:47:31,974 --> 00:47:35,810 ♪ Islands in the stream That is what we are ♪ 871 00:47:35,978 --> 00:47:38,187 ♪ No one in between ♪ 872 00:47:38,355 --> 00:47:40,231 ♪ How can we be wrong ♪ 873 00:47:40,399 --> 00:47:41,607 Oh, shit. 874 00:47:41,775 --> 00:47:42,817 What? 875 00:47:42,985 --> 00:47:45,111 It's duets night. 876 00:47:45,279 --> 00:47:47,697 ♪ And we rely on each other ♪ 877 00:47:47,865 --> 00:47:48,990 ♪ Uh-huh ♪♪ 878 00:47:49,157 --> 00:47:50,199 Can you carry a tune at all? 879 00:47:50,367 --> 00:47:51,534 Oh, I do okay. 880 00:47:51,702 --> 00:47:52,952 Yeah? Back me up? 881 00:47:53,120 --> 00:47:55,830 I don't know, it's--it's-- 882 00:47:55,998 --> 00:47:57,039 Oh, hello there. 883 00:47:57,207 --> 00:47:58,291 Hi. 884 00:47:58,458 --> 00:47:59,542 Uh, what's the money tonight? 885 00:47:59,710 --> 00:48:01,377 It's $50. 886 00:48:01,545 --> 00:48:02,712 Each? 887 00:48:02,880 --> 00:48:04,922 Where do you think you are, pal, Austin? 888 00:48:05,090 --> 00:48:06,173 Huh. 889 00:48:06,341 --> 00:48:08,801 No, the real big money's up in Omaha this Saturday. 890 00:48:08,969 --> 00:48:10,136 Oh? How much? 891 00:48:10,304 --> 00:48:12,889 Five grand. 892 00:48:13,056 --> 00:48:15,641 If you win here, you qualify. 893 00:48:16,143 --> 00:48:19,103 Well, show me the menu. Thank you. 894 00:48:19,897 --> 00:48:22,315 Mmm. 895 00:48:26,236 --> 00:48:28,487 Can you handle this? 896 00:48:29,781 --> 00:48:31,407 Try A Little Tenderness, please. 897 00:48:31,575 --> 00:48:32,658 Uh-huh. 898 00:48:32,826 --> 00:48:35,036 Thank you very much. 899 00:48:36,747 --> 00:48:38,539 Might think about slowin' down on those, pal. 900 00:48:38,707 --> 00:48:40,082 What are you, my mother? 901 00:48:40,250 --> 00:48:42,460 Come on. 902 00:48:45,005 --> 00:48:46,589 What's the, um-- 903 00:48:46,757 --> 00:48:49,759 This is the screen l was telling you about. 904 00:48:49,927 --> 00:48:51,385 The words just come up there, 905 00:48:51,553 --> 00:48:53,930 and as they change color, you just sing along with it. 906 00:48:54,097 --> 00:48:55,473 As they change color, you just sing. 907 00:48:55,641 --> 00:48:57,934 Don't worry about it. 908 00:49:03,607 --> 00:49:06,692 Okay, uh, I'm gonna have to take a rain check, pal. 909 00:49:06,860 --> 00:49:08,027 Why? 910 00:49:08,195 --> 00:49:09,904 Don't worry about it. Just lip-synch or something. 911 00:49:10,072 --> 00:49:11,781 I'll carry the whole thing. 912 00:49:11,949 --> 00:49:13,282 No, no. 913 00:49:13,450 --> 00:49:14,533 I'll carry the whole thing. 914 00:49:14,701 --> 00:49:15,826 Really, really, I can't. 915 00:49:15,994 --> 00:49:18,829 Oh, look, it's duets night. Live in the moment. 916 00:49:19,414 --> 00:49:20,957 I will drive you anywhere in the goddamn country 917 00:49:21,124 --> 00:49:22,959 if you will do this for me. 918 00:49:23,126 --> 00:49:25,544 I swear to God. 919 00:49:26,088 --> 00:49:27,254 Come on. 920 00:49:27,422 --> 00:49:28,422 How you gonna beat that deal? 921 00:49:28,590 --> 00:49:29,966 ♪♪♪ 922 00:49:30,133 --> 00:49:31,300 Come on. 923 00:49:31,468 --> 00:49:32,843 Just stand there. 924 00:49:33,011 --> 00:49:34,136 That's all I need. 925 00:49:34,304 --> 00:49:37,974 Please. 926 00:49:38,141 --> 00:49:42,520 ♪ Oh, she may be weary ♪ 927 00:49:42,688 --> 00:49:46,732 ♪ And young girls they do get wearied ♪ 928 00:49:46,900 --> 00:49:52,613 ♪ Wearin' that same old shaggy dress ♪ 929 00:49:53,198 --> 00:49:56,492 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 930 00:49:56,660 --> 00:49:59,245 ♪ But when she gets weary ♪ 931 00:49:59,413 --> 00:50:01,998 ♪ She gets weary ♪ 932 00:50:02,165 --> 00:50:06,669 ♪ Try a little tenderness ♪ 933 00:50:06,837 --> 00:50:08,838 ♪ Tenderness ♪ 934 00:50:09,006 --> 00:50:14,385 ♪ Yeah, yeah ♪ 935 00:50:14,553 --> 00:50:15,678 ♪ Hey now ♪ 936 00:50:15,846 --> 00:50:16,971 Come over here. 937 00:50:17,139 --> 00:50:18,139 Come here. Come on. 938 00:50:18,306 --> 00:50:20,057 ♪ I know she's waiting ♪ 939 00:50:20,225 --> 00:50:24,020 ♪ Just anticipating ♪ 940 00:50:24,187 --> 00:50:26,022 ♪ The things ♪ 941 00:50:26,189 --> 00:50:28,065 ♪ That she'll never ♪ 942 00:50:28,233 --> 00:50:29,650 ♪ Never ♪ 943 00:50:29,818 --> 00:50:31,777 ♪ Never, never possess ♪ 944 00:50:31,945 --> 00:50:34,321 ♪ Never, never possess, no ♪ 945 00:50:34,489 --> 00:50:36,532 ♪ While she's there waiting ♪ 946 00:50:36,700 --> 00:50:38,492 ♪ Ooh, she's waiting ♪ 947 00:50:38,660 --> 00:50:40,661 Just tell me what to do, Reginald, please. 948 00:50:40,829 --> 00:50:48,919 ♪ Try a little tenderness ♪ ♪ That's all you gotta do ♪ 949 00:50:49,087 --> 00:50:53,257 [Audience Applauds] 950 00:50:53,425 --> 00:50:56,469 ♪ It's not ♪ 951 00:50:56,636 --> 00:50:59,638 ♪ Just sentimental No, no, no ♪ 952 00:50:59,806 --> 00:51:02,058 ♪ No, no, no, no ♪ 953 00:51:02,225 --> 00:51:07,730 ♪ She has her grief and cares ♪ 954 00:51:07,898 --> 00:51:11,734 ♪ Yeah ♪ 955 00:51:11,902 --> 00:51:13,652 ♪ But the soft words ♪ 956 00:51:13,820 --> 00:51:16,238 You seen these guys before? 957 00:51:16,406 --> 00:51:17,990 ♪ They are spoke so gentle ♪ 958 00:51:18,158 --> 00:51:19,909 All right. 959 00:51:20,077 --> 00:51:22,328 ♪ Oh, makes it easier ♪ 960 00:51:22,496 --> 00:51:24,663 ♪ Easier ♪ 961 00:51:24,831 --> 00:51:28,334 ♪ Easier to bear ♪ 962 00:51:28,502 --> 00:51:30,086 Ha! 963 00:51:30,253 --> 00:51:34,507 ♪ Oh, now you won't regret it No, no ♪ 964 00:51:34,674 --> 00:51:37,635 ♪ Young girls they don't forget it ♪ 965 00:51:37,803 --> 00:51:43,766 ♪ Love is their only happiness ♪ 966 00:51:43,934 --> 00:51:45,518 ♪ Yeah ♪ 967 00:51:45,685 --> 00:51:47,103 ♪ Yeah, yeah ♪ 968 00:51:47,270 --> 00:51:48,604 [Woman] Yeah! 969 00:51:48,772 --> 00:51:52,942 ♪ But it's all so easy All so easy ♪ 970 00:51:53,110 --> 00:51:56,403 ♪ All you got to do is try a little ♪ 971 00:51:56,571 --> 00:51:58,155 ♪ Tenderness ♪ 972 00:51:58,323 --> 00:51:59,657 ♪ Try a little tenderness ♪ 973 00:51:59,825 --> 00:52:01,659 ♪ Yeah ♪ 974 00:52:01,827 --> 00:52:05,037 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 975 00:52:05,205 --> 00:52:07,790 ♪ You got to squeeze her Don't tease her ♪ 976 00:52:07,958 --> 00:52:09,458 [Audience Clapping In Rhythm] 977 00:52:09,626 --> 00:52:10,960 ♪ Never leave her ♪ 978 00:52:11,128 --> 00:52:13,879 ♪ You got to, got to, got to got to, got to, got to ♪ 979 00:52:14,047 --> 00:52:18,342 ♪ Try a little tenderness ♪ ♪ Hey, hey, yeah, yeah ♪ 980 00:52:18,510 --> 00:52:20,636 ♪ Hey, hey, yeah, yeah ♪ 981 00:52:20,804 --> 00:52:23,347 ♪ Hey, hey All you got to do now ♪ 982 00:52:23,515 --> 00:52:24,765 ♪ Yeah ♪ 983 00:52:24,933 --> 00:52:26,058 ♪ Ohhhh You got to ♪ 984 00:52:26,226 --> 00:52:27,268 ♪ You got to ♪ 985 00:52:27,435 --> 00:52:28,644 ♪ Squeeze her Don't tease her ♪ 986 00:52:28,812 --> 00:52:30,980 ♪ Never leave her ♪ 987 00:52:31,148 --> 00:52:35,151 ♪ Na, na-na, wa, na-na, ow ♪ ♪ Try a little tenderness ♪ 988 00:52:35,318 --> 00:52:38,696 ♪ Yeah, ohhhh ♪ 989 00:52:38,864 --> 00:52:42,950 ♪ Ooh, now, oh ♪ 990 00:52:43,118 --> 00:52:44,493 ♪ Don't lose her now ♪ 991 00:52:44,661 --> 00:52:46,245 ♪ You got to squeeze her Don't tease her ♪ 992 00:52:46,413 --> 00:52:48,330 ♪ Never leave her ♪ 993 00:52:48,498 --> 00:52:50,666 ♪♪♪ 994 00:52:50,834 --> 00:52:52,001 [Scatting] 995 00:52:52,169 --> 00:52:56,380 ♪ Try a little tenderness ♪♪ 996 00:52:56,548 --> 00:52:59,717 Ow! Whoo! Whoo! 997 00:52:59,885 --> 00:53:01,760 [Cheering, Applause] 998 00:53:01,928 --> 00:53:05,139 That was great! 999 00:53:06,683 --> 00:53:11,687 Oh. Yeah. 1000 00:53:11,855 --> 00:53:13,397 You boys were great. 1001 00:53:13,565 --> 00:53:16,525 Me and Scott here were gonna give it a shot tonight, 1002 00:53:16,693 --> 00:53:20,154 but after hearing you, we ain't even gonna try. 1003 00:53:20,906 --> 00:53:23,490 Hey, thank you. 1004 00:53:24,910 --> 00:53:27,036 Superb. 1005 00:53:27,746 --> 00:53:29,788 [Car Horn Blaring] 1006 00:53:29,956 --> 00:53:31,081 Wahhh-- 1007 00:53:31,249 --> 00:53:33,209 That's excellent, excellent, excellent. 1008 00:53:33,376 --> 00:53:35,544 Mmm. Mmm! 1009 00:53:35,712 --> 00:53:37,046 Try passing somebody. 1010 00:53:37,214 --> 00:53:38,631 Are you crazy? 1011 00:53:38,798 --> 00:53:39,798 No, no, no. 1012 00:53:39,966 --> 00:53:41,008 Now, on the left, of course. 1013 00:53:41,176 --> 00:53:42,259 On the left, left, left, left. 1014 00:53:42,427 --> 00:53:43,636 Always on the left. 1015 00:53:43,803 --> 00:53:45,179 Always pass on the left, Reginald, 1016 00:53:45,347 --> 00:53:47,556 unless, of course, the right is the only thing open. 1017 00:53:47,724 --> 00:53:52,519 Cardinal rule of American business. 1018 00:53:52,687 --> 00:53:54,396 [Tires Screeching] 1019 00:53:54,564 --> 00:53:55,898 [Todd] Oh, very good! 1020 00:53:56,066 --> 00:53:57,942 Very smoothly done! 1021 00:53:58,109 --> 00:53:59,276 Hey, hey, hey! 1022 00:53:59,444 --> 00:54:00,903 [Laughing] 1023 00:54:01,071 --> 00:54:02,738 You've done this before, huh, hotshot? 1024 00:54:02,906 --> 00:54:04,156 This is good. 1025 00:54:04,324 --> 00:54:06,909 You don't want to pass this up. Pass him. 1026 00:54:07,077 --> 00:54:08,077 No. 1027 00:54:08,245 --> 00:54:09,119 Todd-- 1028 00:54:09,287 --> 00:54:13,290 Pass it! 1029 00:54:13,458 --> 00:54:14,375 Oh, f-- 1030 00:54:14,542 --> 00:54:15,501 Pass it, loser! 1031 00:54:15,669 --> 00:54:16,543 Hey! 1032 00:54:16,711 --> 00:54:17,628 Hey, hey. 1033 00:54:17,796 --> 00:54:20,172 How can a guy who sings like you be such a loser? 1034 00:54:20,340 --> 00:54:23,425 Pass it! 1035 00:54:23,593 --> 00:54:24,551 That's it! 1036 00:54:24,719 --> 00:54:25,552 Yeah! 1037 00:54:25,720 --> 00:54:32,393 Whoo! 1038 00:54:32,560 --> 00:54:33,644 Keep going. 1039 00:54:33,812 --> 00:54:34,645 Yes! 1040 00:54:34,813 --> 00:54:37,773 Oh! You're doin' beautiful! 1041 00:54:38,692 --> 00:54:41,402 [Horn Blaring] Whoo! 1042 00:54:57,669 --> 00:54:59,628 [Both Laughing] 1043 00:54:59,796 --> 00:55:01,338 Whoo! 1044 00:55:01,506 --> 00:55:02,756 [Coughing] 1045 00:55:02,924 --> 00:55:05,509 Whoo! 1046 00:55:05,677 --> 00:55:08,429 [Reginald Laughing] 1047 00:55:14,853 --> 00:55:17,604 Yours? 1048 00:55:18,315 --> 00:55:20,858 Oh, Reginald. 1049 00:55:21,026 --> 00:55:23,694 [Chuckles] You have little hidden corners. 1050 00:55:23,862 --> 00:55:24,987 Nevermind that. 1051 00:55:25,155 --> 00:55:27,406 Oh, what do you do with this thing? 1052 00:55:27,574 --> 00:55:28,824 You don't wanna know. 1053 00:55:28,992 --> 00:55:30,993 Oh, uh, you're wrong about that. 1054 00:55:31,161 --> 00:55:33,454 Show me. 1055 00:55:34,497 --> 00:55:36,707 No. 1056 00:55:37,292 --> 00:55:39,626 No more driving lessons if you don't. 1057 00:55:39,794 --> 00:55:41,003 Fine. 1058 00:55:41,171 --> 00:55:42,171 No more driving lessons. 1059 00:55:42,339 --> 00:55:43,839 Do you want to depend on people for rides for the rest of your life? 1060 00:55:44,007 --> 00:55:45,007 Come on. 1061 00:55:45,175 --> 00:55:46,216 Show me what you do with the gun. 1062 00:55:46,384 --> 00:55:49,386 You don't want to know! 1063 00:55:54,517 --> 00:55:57,227 Get out! 1064 00:56:05,904 --> 00:56:07,446 Fine. 1065 00:56:07,614 --> 00:56:08,906 Hey-- 1066 00:56:09,074 --> 00:56:11,033 No-- 1067 00:56:13,745 --> 00:56:18,082 No, it's not fine. It's pathetic. 1068 00:56:18,249 --> 00:56:22,002 You sing like an angel, and you don't even know how to drive a car? 1069 00:56:22,504 --> 00:56:26,799 That is what is wrong with the entire culture, Reggie. 1070 00:56:26,966 --> 00:56:28,759 It's why I--me personally-- 1071 00:56:28,927 --> 00:56:32,721 why I destroyed the breeding ground for an entire race of turtles, 1072 00:56:32,889 --> 00:56:36,016 all in the name of a water slide, Reggie! 1073 00:56:44,484 --> 00:56:46,735 [Chuckles] You're crazy. 1074 00:56:47,654 --> 00:56:50,280 I think you need some sleep. 1075 00:56:51,449 --> 00:56:52,950 Get some sleep for me. 1076 00:56:53,118 --> 00:56:54,284 Sure. 1077 00:56:54,452 --> 00:56:55,744 You're right. 1078 00:56:55,912 --> 00:56:58,705 Really? Really? 1079 00:56:58,873 --> 00:57:00,416 Sure. 1080 00:57:00,583 --> 00:57:02,751 Let's go. 1081 00:57:03,545 --> 00:57:06,296 [Coughing] 1082 00:57:40,165 --> 00:57:43,459 ♪ She'll expose you when she snows you ♪ 1083 00:57:43,626 --> 00:57:47,546 ♪ Off your feet with the crumbs she throws you ♪ 1084 00:57:47,714 --> 00:57:49,506 ♪ She's ferocious ♪ 1085 00:57:49,674 --> 00:57:51,091 [Patrons Whistling] 1086 00:57:51,259 --> 00:57:57,222 ♪ And she knows just what it takes to make a pro blush ♪ 1087 00:57:57,390 --> 00:58:00,434 ♪ All the boys think she's a spy ♪ 1088 00:58:00,602 --> 00:58:08,859 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 1089 00:58:18,995 --> 00:58:22,998 ♪ And she'll tease you She'll unease you ♪ 1090 00:58:23,166 --> 00:58:27,044 ♪ All the better just to please you ♪ 1091 00:58:27,212 --> 00:58:29,171 ♪ She's precocious ♪ 1092 00:58:29,339 --> 00:58:36,762 ♪ And she knows just what it takes to make a pro blush ♪ 1093 00:58:36,930 --> 00:58:39,765 ♪ All the boys think she's a spy ♪ 1094 00:58:39,933 --> 00:58:46,063 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 1095 00:58:47,315 --> 00:58:58,534 ♪♪♪ 1096 00:58:58,701 --> 00:59:02,704 ♪ And she'll tease you ♪ 1097 00:59:02,872 --> 00:59:06,875 ♪ She'll unease you ♪ 1098 00:59:07,043 --> 00:59:09,545 ♪ Just to please you ♪ 1099 00:59:09,712 --> 00:59:14,174 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 1100 00:59:15,301 --> 00:59:19,346 ♪ She'll expose you ♪ 1101 00:59:19,514 --> 00:59:23,433 ♪ When she snows you ♪ 1102 00:59:23,601 --> 00:59:26,270 ♪ And she knows you ♪ 1103 00:59:26,437 --> 00:59:39,950 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 1104 00:59:42,996 --> 00:59:49,918 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪♪ 1105 00:59:50,920 --> 00:59:56,717 [Patrons Cheering, Whistling, Applauding] 1106 00:59:58,219 --> 00:59:59,761 Yeah! 1107 00:59:59,929 --> 01:00:01,346 Amazing. 1108 01:00:01,514 --> 01:00:03,098 [Liv] I was so scared. 1109 01:00:03,266 --> 01:00:04,433 [Man] Oh, no, baby. 1110 01:00:04,601 --> 01:00:05,767 You were great. 1111 01:00:05,935 --> 01:00:09,104 You know, you could go real far with the right coaching. 1112 01:00:10,607 --> 01:00:12,858 Oh, my God, what are you going as? 1113 01:00:13,026 --> 01:00:15,235 What exactly are you doing here? 1114 01:00:15,403 --> 01:00:17,946 I wanted to see you sing. 1115 01:00:18,114 --> 01:00:19,448 Is that right? 1116 01:00:19,616 --> 01:00:22,242 You gonna enter this little contest of ours? 1117 01:00:22,410 --> 01:00:23,619 I don't know. 1118 01:00:23,786 --> 01:00:24,870 What do they call it, anyway? 1119 01:00:25,038 --> 01:00:26,622 Karate-okee? 1120 01:00:26,789 --> 01:00:28,415 Looks a little stupid. 1121 01:00:28,583 --> 01:00:30,334 Could I win a free drink or something? 1122 01:00:30,501 --> 01:00:31,793 [Man Chuckles] 1123 01:00:31,961 --> 01:00:33,045 [Ricky] And who are you? 1124 01:00:33,212 --> 01:00:34,296 Oh, well, this is Buddy. 1125 01:00:34,464 --> 01:00:35,797 Buddy is the champion around here. 1126 01:00:35,965 --> 01:00:38,383 He wins the prize money every time, don't you, Buddy? 1127 01:00:38,551 --> 01:00:39,926 Well, that's what they say. 1128 01:00:40,094 --> 01:00:41,637 [Chuckles] 1129 01:00:41,804 --> 01:00:45,390 Oh, and this here is Clark. This is Buddy's manager. 1130 01:00:45,558 --> 01:00:48,810 Manager? You must be some singer, Buddy. 1131 01:00:48,978 --> 01:00:51,980 That's right. Buddy here's the best on the circuit. 1132 01:00:52,148 --> 01:00:54,775 Looks like my boy's gonna bring home the bacon again. 1133 01:00:54,942 --> 01:00:56,068 Your boy? 1134 01:00:56,235 --> 01:00:57,486 Oh, I get it. 1135 01:00:57,654 --> 01:01:01,281 You two guys are lovebirds. Is that the deal? 1136 01:01:01,824 --> 01:01:03,492 Who are you, mister? 1137 01:01:03,660 --> 01:01:08,497 I'm a guy who's willing to bet you a thousand bucks on top of the purse 1138 01:01:08,665 --> 01:01:10,957 that I can blow your ass offstage. 1139 01:01:11,751 --> 01:01:14,294 What do you say? 1140 01:01:15,004 --> 01:01:16,880 All right. 1141 01:01:17,048 --> 01:01:18,090 No, Buddy. 1142 01:01:18,257 --> 01:01:20,050 Something don't smell right here. 1143 01:01:20,218 --> 01:01:22,636 Come on, Buddy. It'll be fun. 1144 01:01:25,181 --> 01:01:27,933 Marlene, you got yourself another entry. 1145 01:01:28,101 --> 01:01:29,851 Goddamn it, Buddy. 1146 01:01:30,019 --> 01:01:31,770 Let's just get the bartender to hold this bet. 1147 01:01:31,938 --> 01:01:33,855 I'll hold it. 1148 01:01:36,818 --> 01:01:39,361 You really his manager? 1149 01:01:45,118 --> 01:01:48,120 Number five. Crank it up. 1150 01:01:51,416 --> 01:01:54,793 [Background Singers On Tape] ♪ Shooby-doo bop bop, pow, ah ♪ 1151 01:01:54,961 --> 01:01:58,255 ♪ My heart is cryin', cryin' ♪ 1152 01:01:58,881 --> 01:02:02,050 ♪ Lonely teardrops ♪ 1153 01:02:02,218 --> 01:02:05,303 ♪ My pillow's never dry of ♪ 1154 01:02:05,471 --> 01:02:07,055 ♪ Lonely teardrops ♪ 1155 01:02:07,223 --> 01:02:09,141 [Patrons Cheering] 1156 01:02:09,308 --> 01:02:14,229 ♪ Come home Come home ♪ 1157 01:02:14,397 --> 01:02:15,772 Watch my back. 1158 01:02:15,940 --> 01:02:20,527 ♪ Just say you will Say you will ♪ 1159 01:02:20,695 --> 01:02:22,195 ♪ Say ♪ 1160 01:02:22,363 --> 01:02:24,239 You're some kind of goddamn hustler, ain't you, boy? 1161 01:02:24,407 --> 01:02:26,199 You know what we do to hustlers around here? 1162 01:02:26,367 --> 01:02:28,160 Yeah. You lose. 1163 01:02:28,327 --> 01:02:30,036 [Screaming] 1164 01:02:30,204 --> 01:02:34,207 [Groaning] 1165 01:02:46,179 --> 01:02:48,430 [Tires Screeching] 1166 01:03:00,693 --> 01:03:01,610 [Man] Can I help you? 1167 01:03:01,778 --> 01:03:02,944 Yeah, we'd like a couple rooms. 1168 01:03:03,112 --> 01:03:04,780 Okay, they're $79 apiece. 1169 01:03:04,947 --> 01:03:07,741 No problem. I've got this. 1170 01:03:08,284 --> 01:03:09,659 This would be what? 1171 01:03:09,827 --> 01:03:13,288 This would be 800,000 frequent flier miles. 1172 01:03:13,456 --> 01:03:15,791 And so? 1173 01:03:15,958 --> 01:03:18,668 So you've got a room credit offer. 1174 01:03:18,836 --> 01:03:20,629 Um, no, we don't. 1175 01:03:20,797 --> 01:03:22,798 Oh, yes you do, because I've read about it 1176 01:03:22,965 --> 01:03:25,383 in a thousand in-flight magazines. 1177 01:03:25,551 --> 01:03:27,969 Did you read about it yesterday? 1178 01:03:28,137 --> 01:03:31,723 No, I didn't fly yesterday. I drove with my friend here. 1179 01:03:31,891 --> 01:03:33,225 Well, that's too bad. 1180 01:03:33,392 --> 01:03:36,102 You might have read that yesterday the offer ended. 1181 01:03:38,940 --> 01:03:41,441 [Sighs] 1182 01:03:43,528 --> 01:03:48,532 This offer never really existed anywhere, right? 1183 01:03:49,325 --> 01:03:50,492 Listen, if you have cash-- 1184 01:03:50,660 --> 01:03:52,035 Oh, yes, I've got cash. 1185 01:03:52,203 --> 01:03:55,205 I have got more credit cards than a New York debutante. 1186 01:03:55,373 --> 01:03:59,167 I've got stocks, bonds, and a dozen lines of credit. 1187 01:03:59,335 --> 01:04:01,670 But I have been buying this mileage dream 1188 01:04:01,838 --> 01:04:04,881 with my poor addled brain for years now, 1189 01:04:05,049 --> 01:04:07,509 and it turns out to be totally meaningless, doesn't it? 1190 01:04:07,677 --> 01:04:09,928 [Gunshot] 1191 01:04:10,096 --> 01:04:11,304 Gimme that, man! 1192 01:04:11,472 --> 01:04:12,472 Gimme that-- 1193 01:04:12,640 --> 01:04:15,100 This whole offer is just like every other pipe dream in the U .S.A., right? 1194 01:04:15,268 --> 01:04:16,685 [Reggie] Come on, man. Put down the gun! 1195 01:04:16,853 --> 01:04:21,439 Just another cynical stock-job sucker punch on us poor, dumb commercial believers. 1196 01:04:21,607 --> 01:04:24,067 It's a '90s version of religious persecution, you know? 1197 01:04:24,235 --> 01:04:26,528 You people, you are terrifying! 1198 01:04:26,696 --> 01:04:27,988 Okay, okay. 1199 01:04:28,155 --> 01:04:29,531 I can give you two rooms. 1200 01:04:29,699 --> 01:04:31,700 I'll even throw in an upgrade. 1201 01:04:33,035 --> 01:04:34,828 Really. You hear that? 1202 01:04:34,996 --> 01:04:36,037 Give it. 1203 01:04:36,205 --> 01:04:37,205 No, just a second. 1204 01:04:37,373 --> 01:04:41,710 [Gunshot] 1205 01:04:42,461 --> 01:04:43,712 [Laughing] 1206 01:04:43,880 --> 01:04:44,880 Be cool, man. 1207 01:04:45,047 --> 01:04:46,214 Absolutely. Sure. 1208 01:04:46,382 --> 01:04:47,716 Whatever you say. 1209 01:04:47,884 --> 01:04:48,967 Bye now. 1210 01:04:49,135 --> 01:04:50,969 Bye. 1211 01:04:55,892 --> 01:04:57,225 Really? 1212 01:04:57,393 --> 01:04:59,352 Thank you. 1213 01:04:59,520 --> 01:05:01,730 Okay, we're in the executive suite. 1214 01:05:01,898 --> 01:05:04,274 Let me guess. 1215 01:05:04,442 --> 01:05:08,069 You wanna sleep in a bed tonight or not? 1216 01:05:14,201 --> 01:05:15,410 What? 1217 01:05:15,578 --> 01:05:17,746 I don't understand you. 1218 01:05:17,914 --> 01:05:19,247 [Snickers] You don't have to understand me. 1219 01:05:19,415 --> 01:05:22,292 What I do is just a hustle. 1220 01:05:23,544 --> 01:05:25,420 No, it's not about a damn hustle. 1221 01:05:25,588 --> 01:05:26,922 It's about humiliating yourself. 1222 01:05:27,089 --> 01:05:28,924 It's about denigrating yourself because you can't deal 1223 01:05:29,091 --> 01:05:30,634 with the possibility of failure. 1224 01:05:30,801 --> 01:05:33,219 You're the loser here. You're the underachiever. 1225 01:05:33,387 --> 01:05:35,180 What's it like going around being everybody's conscience? 1226 01:05:35,348 --> 01:05:36,806 Doesn't it get lonely? 1227 01:05:36,974 --> 01:05:38,808 Don't you, trying to be everybody's wet dream? 1228 01:05:38,976 --> 01:05:40,226 Listen, you loser. 1229 01:05:40,394 --> 01:05:42,187 You got nowhere to go and nothing to go back to. 1230 01:05:42,355 --> 01:05:45,148 You're just another poor lost soul leading a life of quiet desperation. 1231 01:05:45,316 --> 01:05:47,442 I'm gonna be the only major thing that has ever happened 1232 01:05:47,610 --> 01:05:51,279 to you in your life, and you're gonna be jerkin' off to my memory on your deathbed. 1233 01:05:51,447 --> 01:05:54,115 If I was you, I'd just sit back and enjoy the ride. 1234 01:05:54,283 --> 01:05:56,242 How'd you get like this? 1235 01:06:59,974 --> 01:07:02,308 Hmm. 1236 01:07:10,359 --> 01:07:11,693 Ah-- 1237 01:07:11,861 --> 01:07:13,528 Hey, this ain't Kmart, pal. 1238 01:07:13,696 --> 01:07:15,780 Find what you need and get out. 1239 01:07:16,741 --> 01:07:17,866 Did you hear me? 1240 01:07:18,034 --> 01:07:19,200 Uh-huh. 1241 01:07:19,368 --> 01:07:20,702 I've lived my life in sales. 1242 01:07:20,870 --> 01:07:22,829 Being hostile to a consumer is very counterproductive. 1243 01:08:06,749 --> 01:08:09,250 That's it. Get the fuck out. 1244 01:08:11,212 --> 01:08:13,713 [Gunshot] 1245 01:08:15,341 --> 01:08:18,301 Jesus Christ. 1246 01:08:30,898 --> 01:08:36,778 [Liquid Pouring On Floor] 1247 01:08:47,581 --> 01:08:50,125 Gimme the gun. 1248 01:08:50,292 --> 01:08:52,043 Come on, man. 1249 01:08:52,211 --> 01:08:54,462 Why? 1250 01:08:54,630 --> 01:08:55,922 Gimme the gun. 1251 01:08:56,090 --> 01:08:56,965 No. 1252 01:08:57,133 --> 01:08:58,133 Fucker. 1253 01:08:58,300 --> 01:09:00,844 Shut up! 1254 01:09:01,011 --> 01:09:03,805 [Chuckling] 1255 01:09:06,100 --> 01:09:07,350 Oh! 1256 01:09:07,518 --> 01:09:09,144 Gimme that! 1257 01:09:09,311 --> 01:09:10,395 Huh? 1258 01:09:10,563 --> 01:09:12,814 [Todd] Oh! 1259 01:09:12,982 --> 01:09:14,941 [Giggling] 1260 01:09:15,109 --> 01:09:16,734 [Reggie] Come on! 1261 01:09:16,902 --> 01:09:18,736 Go! 1262 01:09:18,904 --> 01:09:22,240 [Todd Laughing] 1263 01:09:23,117 --> 01:09:25,451 [Reggie] Get down! 1264 01:09:39,049 --> 01:09:42,927 [Gunshots] 1265 01:10:02,865 --> 01:10:05,325 Reginald, are you angry with me? 1266 01:10:05,951 --> 01:10:08,411 You're strung out, man. You need some sleep. 1267 01:10:08,579 --> 01:10:09,954 No, no, no. 1268 01:10:10,122 --> 01:10:13,541 You are so wrong, my brother. 1269 01:10:14,501 --> 01:10:18,838 I have never been more awake in my entire life. 1270 01:10:20,507 --> 01:10:23,927 You're just mad because I'm on to your little secret. 1271 01:10:25,346 --> 01:10:26,721 And that would be what? 1272 01:10:26,889 --> 01:10:29,057 Oh, the power of life and death. 1273 01:10:29,225 --> 01:10:30,934 Bam, bam, bam! 1274 01:10:31,101 --> 01:10:33,645 John Wayne I am! 1275 01:10:33,812 --> 01:10:36,522 [Chuckling] 1276 01:10:39,026 --> 01:10:42,237 It's a viable alternative to a life in sales. 1277 01:10:42,404 --> 01:10:45,240 [Scoffs] Hmm. 1278 01:10:46,700 --> 01:10:49,369 What? 1279 01:10:53,415 --> 01:10:54,749 Tsk. 1280 01:10:54,917 --> 01:10:56,251 I know that look. 1281 01:10:56,418 --> 01:10:59,087 That is the Candy Woods look of disdain, isn't it? 1282 01:10:59,255 --> 01:11:00,546 I wouldn't know. 1283 01:11:00,714 --> 01:11:02,674 Never met her. 1284 01:11:02,841 --> 01:11:04,676 Hey-- 1285 01:11:08,305 --> 01:11:10,056 Uh-- 1286 01:11:10,224 --> 01:11:11,599 Here. 1287 01:11:11,767 --> 01:11:13,476 Candy Woods. 1288 01:11:13,644 --> 01:11:16,020 She specializes in plastic runners. 1289 01:11:16,188 --> 01:11:18,481 [Laughing] 1290 01:11:18,649 --> 01:11:20,608 These your kids? 1291 01:11:20,776 --> 01:11:24,237 Mm-hmm. Julie and Carson. 1292 01:11:31,287 --> 01:11:33,997 Kind of pretty. 1293 01:11:34,164 --> 01:11:36,541 You think so? 1294 01:11:43,048 --> 01:11:45,133 I gotta use the bathroom. 1295 01:11:45,301 --> 01:11:47,302 Fine. 1296 01:11:57,396 --> 01:12:00,523 Whoa, whoa, whoa. Stay in the car. 1297 01:12:02,026 --> 01:12:04,610 Fine. 1298 01:12:06,447 --> 01:12:09,532 You know what the hangover is for killing? 1299 01:12:09,700 --> 01:12:11,492 [Sighs] No. 1300 01:12:11,660 --> 01:12:12,952 I give up. 1301 01:12:13,120 --> 01:12:16,122 Doom. 1302 01:12:28,344 --> 01:12:31,471 [Phone Ringing] 1303 01:12:32,765 --> 01:12:34,098 Hello? 1304 01:12:34,266 --> 01:12:35,683 [Reggie] Mrs. Todd Woods? 1305 01:12:35,851 --> 01:12:37,101 Yes. 1306 01:12:37,269 --> 01:12:40,480 How soon can you get to Omaha, Nebraska, Mrs. Woods? 1307 01:12:47,821 --> 01:12:51,407 ♪ I'll close my eyes ♪ 1308 01:12:51,575 --> 01:12:55,161 ♪ Then I won't see ♪ 1309 01:12:55,329 --> 01:13:03,002 ♪ The love you don't feel ♪ ♪ When you're holding me ♪ 1310 01:13:03,170 --> 01:13:06,881 ♪ Morning will come ♪ 1311 01:13:07,049 --> 01:13:14,514 ♪ And I'll do what's right ♪ ♪ Just give me 'til then ♪ 1312 01:13:14,681 --> 01:13:18,726 ♪ To give up this fight ♪ 1313 01:13:19,478 --> 01:13:24,816 ♪ And I will give up this fight ♪ 1314 01:13:28,987 --> 01:13:33,324 ♪ 'Cause I can't make you love me ♪ 1315 01:13:33,492 --> 01:13:36,536 ♪ If you don't ♪ 1316 01:13:36,703 --> 01:13:41,374 ♪ You can't make your heart feel ♪ 1317 01:13:41,542 --> 01:13:45,420 ♪ Somethin' it won't ♪ 1318 01:13:45,587 --> 01:13:49,257 ♪ Here in the dark ♪ 1319 01:13:49,425 --> 01:13:52,718 ♪ In these final hours ♪ 1320 01:13:52,886 --> 01:13:56,848 ♪ I will lay down my heart ♪ 1321 01:13:57,015 --> 01:14:00,726 ♪ And I feel the power ♪ 1322 01:14:00,894 --> 01:14:03,688 ♪ But you won't ♪ 1323 01:14:03,856 --> 01:14:07,483 ♪ No, you won't ♪ 1324 01:14:07,651 --> 01:14:15,116 ♪ 'Cause I can't make you love me ♪ 1325 01:14:15,284 --> 01:14:19,871 ♪ If you don't ♪♪ 1326 01:14:22,416 --> 01:14:28,838 [Cheering] 1327 01:14:35,471 --> 01:14:38,556 I think it's clear. We have a winner. 1328 01:14:38,724 --> 01:14:42,185 The $500 grand prize winner this evening, ladies and gentlemen, 1329 01:14:42,352 --> 01:14:46,272 is Suzi Loomis. 1330 01:14:47,357 --> 01:14:48,483 As if-- 1331 01:14:48,650 --> 01:14:50,109 As if I have to tell you, 1332 01:14:50,277 --> 01:14:54,155 Suzi, you now qualify to sing in Omaha on Saturday night for $5,000. 1333 01:14:54,323 --> 01:14:56,699 Here you go, darlin'. Congratulations. 1334 01:14:56,867 --> 01:14:57,992 Let's hear it. 1335 01:14:58,160 --> 01:15:00,828 Suzi Loomis, ladies and gentlemen. 1336 01:15:00,996 --> 01:15:04,290 [Cheering, Applause] 1337 01:15:05,167 --> 01:15:06,250 You were really great. 1338 01:15:06,418 --> 01:15:07,543 Not too shabby, huh? 1339 01:15:07,711 --> 01:15:08,920 Way to go, baby. 1340 01:15:09,087 --> 01:15:10,379 Let's not forget our agreement, huh? 1341 01:15:10,547 --> 01:15:11,672 I mean, a deal's a deal. 1342 01:15:11,840 --> 01:15:12,673 Come on! 1343 01:15:12,841 --> 01:15:13,799 No, no, no, no, no. 1344 01:15:13,967 --> 01:15:16,928 I think you should just leave it alone, all right? 1345 01:15:25,312 --> 01:15:28,689 [Beeping] That's Mr. and Mrs. Dean? 1346 01:15:28,857 --> 01:15:31,025 Mr. and Miss. 1347 01:15:31,193 --> 01:15:33,361 We're here for the contest. 1348 01:15:33,529 --> 01:15:35,863 That reservation was for one room or two? 1349 01:15:36,031 --> 01:15:38,449 Two rooms. Adjoining, if possible. 1350 01:15:38,617 --> 01:15:40,535 Oh, I'm sure that can be arranged. 1351 01:15:40,702 --> 01:15:42,370 Great. 1352 01:15:42,538 --> 01:15:43,871 I'll register you in. 1353 01:15:44,039 --> 01:15:46,290 Don't worry. I won't cramp your style. 1354 01:15:58,554 --> 01:16:00,930 What's this? 1355 01:16:01,098 --> 01:16:04,183 [Sighing] It's the end of the road. 1356 01:16:07,187 --> 01:16:09,480 They got karaoke? 1357 01:16:09,648 --> 01:16:11,607 Oh, yeah. 1358 01:16:17,489 --> 01:16:20,575 Oh, this hotel has a mileage upgrade offer. 1359 01:16:20,742 --> 01:16:21,826 Really? 1360 01:16:21,994 --> 01:16:24,036 Yeah. 1361 01:16:25,330 --> 01:16:27,498 You do it. 1362 01:16:29,751 --> 01:16:31,043 Okay. 1363 01:16:31,211 --> 01:16:32,920 Will you look at this place? We could be anywhere. 1364 01:16:33,088 --> 01:16:34,505 Yeah, I guess we could. 1365 01:16:34,673 --> 01:16:36,257 - Hi. - Hello. 1366 01:16:36,425 --> 01:16:38,968 Oh, I'm sorry. We're not accepting this right now. 1367 01:16:39,136 --> 01:16:41,804 But we do accept all major credit cards. 1368 01:16:54,109 --> 01:16:55,693 Hey. 1369 01:16:55,861 --> 01:16:56,777 Huh? 1370 01:16:56,945 --> 01:16:58,112 Get a room like everybody else. 1371 01:16:58,280 --> 01:17:00,531 What do you think? 1372 01:17:05,454 --> 01:17:06,621 You're funny. 1373 01:17:06,788 --> 01:17:07,622 I am? Why? 1374 01:17:07,789 --> 01:17:09,373 Because I make you nervous. 1375 01:17:09,541 --> 01:17:10,625 No, you don't. 1376 01:17:10,792 --> 01:17:13,294 You act like I do. 1377 01:17:17,716 --> 01:17:20,468 I wanted to be a ballerina, did you know that? 1378 01:17:20,636 --> 01:17:25,556 [Sighs] But Donna had her heart set on us working side by side. 1379 01:17:25,724 --> 01:17:28,142 She never really said so, but I could tell. 1380 01:17:28,810 --> 01:17:30,978 You always refer to your mom by her first name? 1381 01:17:31,146 --> 01:17:32,647 Only since we started working at the Dunes, 1382 01:17:32,814 --> 01:17:35,858 because she said that me calling her mom made her feel old. 1383 01:17:41,073 --> 01:17:44,283 She used to talk about you a lot, you know. 1384 01:17:44,993 --> 01:17:47,370 Did you ever miss her? 1385 01:17:47,537 --> 01:17:49,997 I don't know. I suppose so. 1386 01:17:51,208 --> 01:17:52,917 Well, she could not sing at all. 1387 01:17:53,085 --> 01:17:54,502 [Chuckles] 1388 01:17:54,670 --> 01:17:56,170 But I used to love it when she would, 1389 01:17:56,338 --> 01:17:59,340 and she would always sing the same song over and over 1390 01:17:59,508 --> 01:18:01,258 like a broken record. 1391 01:18:01,426 --> 01:18:04,470 And, uh, it went, like-- 1392 01:18:04,638 --> 01:18:07,223 ♪ You're gonna fly away ♪ 1393 01:18:07,391 --> 01:18:09,850 ♪ Glad you're goin' my way ♪ 1394 01:18:10,018 --> 01:18:14,146 ♪ I love it when we're cruisin' together ♪ 1395 01:18:14,314 --> 01:18:16,232 Smokey Robinson. 1396 01:18:16,400 --> 01:18:17,566 You know it. 1397 01:18:17,734 --> 01:18:18,943 Sure. 1398 01:18:19,111 --> 01:18:22,154 It was one of our favorites. 1399 01:18:22,781 --> 01:18:26,033 ♪ Music is played for love ♪ 1400 01:18:26,201 --> 01:18:28,994 ♪ Cruisin' is made for love ♪♪ 1401 01:18:29,162 --> 01:18:32,039 Hey, why'd you come to Donna's funeral? 1402 01:18:32,207 --> 01:18:36,210 Look, um, you know, I don't wanna get into it. 1403 01:18:36,795 --> 01:18:39,588 I mean, I just feel like we're circling the inevitable. 1404 01:18:39,756 --> 01:18:41,465 What does that mean? 1405 01:18:41,633 --> 01:18:45,636 Well, you have this childlike dream that we're always gonna be together. 1406 01:18:45,804 --> 01:18:47,680 It's an unrealistic fantasy. 1407 01:18:47,848 --> 01:18:49,557 I mean, it's just not who I am. 1408 01:18:49,725 --> 01:18:52,601 I'm sorry. 1409 01:18:53,979 --> 01:18:56,897 You know, you are so busy pushing people away 1410 01:18:57,065 --> 01:19:00,943 and trying to be something that you're not, that when something real finally comes 1411 01:19:01,111 --> 01:19:03,696 into your life, you can't deal with it. 1412 01:19:04,239 --> 01:19:07,241 Well, I am here. I am alive. 1413 01:19:07,409 --> 01:19:08,576 I am your daughter. 1414 01:19:08,744 --> 01:19:12,329 Whether you want to take responsibility for it or not, it's a fact. 1415 01:19:13,081 --> 01:19:18,252 I mean, what kind of person doesn't acknowledge his own child? 1416 01:19:18,420 --> 01:19:21,505 I'm not asking you for the moon. 1417 01:19:21,673 --> 01:19:27,094 I am asking you for a hand, to reach out, and you can't even do that. 1418 01:19:27,262 --> 01:19:30,097 And you feel sorry for me? 1419 01:19:31,141 --> 01:19:34,560 I feel sorry for you. 1420 01:19:39,983 --> 01:19:41,192 [Water Running] 1421 01:19:41,359 --> 01:19:43,110 [Knocking] 1422 01:19:43,278 --> 01:19:44,945 [Faucet Squeaks, Water Stops] 1423 01:19:45,113 --> 01:19:47,323 [Knocking] 1424 01:19:55,665 --> 01:19:57,792 Todd? 1425 01:19:58,919 --> 01:20:01,378 Jesus. 1426 01:20:03,173 --> 01:20:05,299 What are you doing? 1427 01:20:05,967 --> 01:20:07,301 Talk to your wife, man, not to me. 1428 01:20:07,469 --> 01:20:08,344 No. 1429 01:20:08,512 --> 01:20:09,595 I wanna talk to you. 1430 01:20:09,763 --> 01:20:11,013 What the hell do you think you're doing? 1431 01:20:11,181 --> 01:20:13,307 Trying to save your life. 1432 01:20:16,353 --> 01:20:18,604 I love you, man. 1433 01:20:22,984 --> 01:20:25,444 Are you gay, Todd? 1434 01:20:25,987 --> 01:20:27,696 Is that what's happening? 1435 01:20:27,864 --> 01:20:30,699 No, Mrs. Woods, we're not gay. 1436 01:20:31,451 --> 01:20:32,743 [Chuckles] Your husband has been kind to me. 1437 01:20:32,911 --> 01:20:34,286 He's been a friend. 1438 01:20:34,454 --> 01:20:36,038 But now he's headed down this path. 1439 01:20:36,206 --> 01:20:37,832 Oh, that's right. That's right. A path. 1440 01:20:37,999 --> 01:20:40,000 For once in my life, it's a real path. 1441 01:20:40,168 --> 01:20:43,212 It's not some cheap, plastic corporate illusion of a path. 1442 01:20:43,380 --> 01:20:49,009 It's a real path to the real meaning of the real truth. 1443 01:20:50,387 --> 01:20:55,599 You know, I have actually computed in my head the odds of getting 1444 01:20:55,767 --> 01:21:00,187 the same rental car twice in a lifetime of business travel, 1445 01:21:00,355 --> 01:21:02,940 and do you know what they are? 1446 01:21:04,484 --> 01:21:09,113 Do you know how many actual sense memories I have of being 1447 01:21:09,281 --> 01:21:13,784 in the same off-white Chevy Caprice from the Alamo people 1448 01:21:13,952 --> 01:21:16,745 in the Dallas-Fort Worth area alone? 1449 01:21:17,622 --> 01:21:19,748 No. 1450 01:21:19,916 --> 01:21:21,917 It would blow your mind. 1451 01:21:23,378 --> 01:21:24,920 [Sniffling] 1452 01:21:25,088 --> 01:21:28,757 It's nothing either one of you people can obviously ever comprehend. 1453 01:21:28,925 --> 01:21:32,887 I don't know what's going on, Todd, but I'm frightened. 1454 01:21:33,763 --> 01:21:36,223 Don't be frightened, Mrs. Woods. 1455 01:21:36,391 --> 01:21:40,311 Nothing's happened that can come back to haunt you, if he stops now. 1456 01:21:40,854 --> 01:21:42,605 Stops what? 1457 01:21:42,772 --> 01:21:45,065 Huh? Who are you? 1458 01:21:45,567 --> 01:21:47,943 I'm a friend. 1459 01:21:49,446 --> 01:21:51,572 Oh. 1460 01:21:51,740 --> 01:21:54,074 Your husband has made an error in judgment. 1461 01:21:54,242 --> 01:21:57,578 I would be pleased to take all the blame. 1462 01:21:57,746 --> 01:21:59,914 For what? 1463 01:22:00,081 --> 01:22:02,416 Todd, what is going on? 1464 01:22:02,584 --> 01:22:06,295 I'm getting really confused here, and I don't get it. 1465 01:22:06,463 --> 01:22:07,755 Because I ask you-- 1466 01:22:07,923 --> 01:22:10,299 I say we take the country back from the McDonalds 1467 01:22:10,467 --> 01:22:13,344 and the Pizza Huts and the Wendy's. 1468 01:22:13,511 --> 01:22:16,639 I say we tear down all those strip malls and we get back in touch 1469 01:22:16,806 --> 01:22:19,433 with the inner core. 1470 01:22:21,686 --> 01:22:24,897 Oh, my God, Todd! 1471 01:22:25,649 --> 01:22:27,316 Would you be cool? 1472 01:22:27,484 --> 01:22:30,444 - Wha--? - Be cool. 1473 01:22:30,612 --> 01:22:33,155 [Sniffling] I gotta go. 1474 01:22:34,908 --> 01:22:37,576 Why? You just got here. 1475 01:22:38,244 --> 01:22:40,788 Did I say something that offended you? 1476 01:22:40,956 --> 01:22:43,457 You're just plain insane. 1477 01:22:48,380 --> 01:22:51,715 I'm just a little tired of the American Dream. 1478 01:22:52,342 --> 01:22:53,592 Hello, everybody. 1479 01:22:53,760 --> 01:22:55,094 Are you ready to rock the house? 1480 01:22:55,261 --> 01:22:57,429 [People Cheering, Shouting, Whistling, Applauding] 1481 01:22:57,597 --> 01:22:59,390 Okay, welcome to Omaha, Nebraska. 1482 01:22:59,557 --> 01:23:01,517 You've all qualified to sing here tonight from just about 1483 01:23:01,685 --> 01:23:03,519 every state in the Union, 1484 01:23:03,687 --> 01:23:07,481 and the winner gets to take home $5,000. 1485 01:23:07,649 --> 01:23:08,899 [Cheering, Applause] 1486 01:23:09,067 --> 01:23:10,150 Are you excited? 1487 01:23:10,318 --> 01:23:11,485 I am-- 1488 01:23:11,653 --> 01:23:12,653 I am excited. 1489 01:23:12,821 --> 01:23:13,821 It should be an amazing night. 1490 01:23:13,989 --> 01:23:15,197 So let the games begin. 1491 01:23:15,365 --> 01:23:16,532 [Loud Cheering, Whistling] Whoo! 1492 01:23:16,700 --> 01:23:17,866 ♪♪♪ 1493 01:23:18,034 --> 01:23:19,868 [Scatting] 1494 01:23:20,036 --> 01:23:23,414 ♪ For the first time in history ♪ 1495 01:23:23,581 --> 01:23:25,749 ♪ It's gonna start rainin' men ♪ 1496 01:23:25,917 --> 01:23:27,626 ♪ Start rainin' men ♪ 1497 01:23:27,794 --> 01:23:29,336 ♪ It's rainin' men ♪♪ 1498 01:23:29,504 --> 01:23:32,172 ♪ At break of day when that man drove away ♪ 1499 01:23:32,340 --> 01:23:36,301 ♪ I was waiting ♪ 1500 01:23:36,469 --> 01:23:38,512 ♪ I crossed the street to her house ♪ 1501 01:23:38,680 --> 01:23:41,974 ♪ And she opened the door ♪ 1502 01:23:43,476 --> 01:23:48,022 ♪ She stood there laughing ♪ 1503 01:23:48,189 --> 01:23:49,064 Hi. You a contestant? 1504 01:23:49,232 --> 01:23:50,357 Yeah, Ricky Dean. 1505 01:23:50,525 --> 01:23:51,650 My daughter set me up earlier. 1506 01:23:51,818 --> 01:23:53,444 Yep. I got you down. 1507 01:23:53,611 --> 01:23:55,696 You go on in about 20 minutes, okay? 1508 01:23:55,864 --> 01:23:57,197 Will you be using your own CD? 1509 01:23:57,365 --> 01:23:58,532 Not tonight. 1510 01:23:58,700 --> 01:23:59,616 Can I see your menu? 1511 01:23:59,784 --> 01:24:01,201 Sure. 1512 01:24:01,369 --> 01:24:02,828 ♪ My Delilah ♪♪ 1513 01:24:02,996 --> 01:24:04,997 - Here you go. - Thanks. 1514 01:24:17,552 --> 01:24:19,595 Oh, jeez. I'm sorry. Sorry about that. 1515 01:24:19,763 --> 01:24:20,888 Oh! 1516 01:24:21,056 --> 01:24:23,098 It's okay. 1517 01:24:24,059 --> 01:24:32,066 ♪♪♪ 1518 01:24:32,233 --> 01:24:34,860 ♪ Up to the moment when we said our first hello ♪ 1519 01:24:35,028 --> 01:24:37,571 ♪ Little did we know ♪ 1520 01:24:37,739 --> 01:24:40,407 ♪ Love was just a glance away ♪ 1521 01:24:40,575 --> 01:24:45,412 ♪ A warm embracing dance away ♪ 1522 01:24:45,580 --> 01:24:48,415 ♪ And ever since that night ♪ 1523 01:24:48,583 --> 01:24:50,584 ♪ We've been together ♪ 1524 01:24:50,752 --> 01:24:52,086 Hey. 1525 01:24:52,253 --> 01:24:53,337 ♪ Lovers at first sight ♪ 1526 01:24:53,505 --> 01:24:54,755 - Hi. - Hi. 1527 01:24:54,923 --> 01:24:55,923 ♪ In love forever ♪ 1528 01:24:56,091 --> 01:24:57,091 Uh, we bumped into each other in the lobby. 1529 01:24:57,258 --> 01:24:58,801 I know. 1530 01:24:58,968 --> 01:25:00,469 ♪ It turned out so right ♪ 1531 01:25:00,637 --> 01:25:06,475 ♪ For strangers in the night ♪ 1532 01:25:06,643 --> 01:25:09,394 ♪ Doo-bee doo-bee doo ♪ 1533 01:25:09,562 --> 01:25:11,855 ♪ Doo doo doo dee doo ♪ 1534 01:25:12,023 --> 01:25:15,943 ♪ Da dee da dee da da dee da da dee da ♪♪ 1535 01:25:23,910 --> 01:25:25,452 An angel just passed. 1536 01:25:25,620 --> 01:25:28,372 What's that? 1537 01:25:28,540 --> 01:25:31,458 My mom used to say that when nobody talked for a minute 1538 01:25:31,626 --> 01:25:34,336 that an angel just passed. 1539 01:25:34,504 --> 01:25:36,588 Oh. 1540 01:25:38,842 --> 01:25:40,050 Are you gonna sing? 1541 01:25:40,218 --> 01:25:41,718 Me? No. No, no, no. 1542 01:25:41,886 --> 01:25:42,970 I don't know how to sing. 1543 01:25:43,138 --> 01:25:44,263 I mean-- 1544 01:25:44,430 --> 01:25:46,932 Everybody knows how to sing, it's just I'm not good at it. 1545 01:25:47,100 --> 01:25:48,308 Oh, come on. 1546 01:25:48,476 --> 01:25:49,852 I bet you're just being modest. 1547 01:25:50,019 --> 01:25:51,520 [Hostess] Let's bring out our next singer. 1548 01:25:51,688 --> 01:25:52,771 All right. 1549 01:25:52,939 --> 01:25:56,859 Are you guys ready for the song stylings of Miss Suzi Loomis? 1550 01:25:57,026 --> 01:26:01,280 [Cheering, Whooping, Whistling] 1551 01:26:04,659 --> 01:26:06,160 Suzi Loomis? 1552 01:26:06,327 --> 01:26:07,494 No? 1553 01:26:07,662 --> 01:26:09,413 Suzi Loomis. 1554 01:26:09,581 --> 01:26:12,040 [Hostess] Going once. 1555 01:26:12,208 --> 01:26:13,750 Suzi Loomis going twice. 1556 01:26:13,918 --> 01:26:14,835 Nope? 1557 01:26:15,003 --> 01:26:16,044 Would you excuse me? 1558 01:26:16,212 --> 01:26:17,337 We'll give you a chance to come up here. 1559 01:26:17,505 --> 01:26:18,338 Yeah. 1560 01:26:18,506 --> 01:26:20,507 In the meantime, let's just move down the list. 1561 01:26:20,675 --> 01:26:21,758 Okay. 1562 01:26:21,926 --> 01:26:22,968 You kids ready? Yeah? 1563 01:26:23,136 --> 01:26:24,178 Okay. 1564 01:26:24,345 --> 01:26:28,932 Let's bring out Tonia and Hobie Kasper. 1565 01:26:34,355 --> 01:26:37,232 ♪ Bom bom bom bom bom bom bom bom bom ♪ 1566 01:26:37,400 --> 01:26:38,859 ♪ Bom bom bom bom bom bom Ba ding-a-ding ding ♪ 1567 01:26:39,027 --> 01:26:40,569 ♪ Blue moon ♪ 1568 01:26:40,737 --> 01:26:42,571 ♪ Blue, blue, blue Blue moon ♪♪ 1569 01:26:42,739 --> 01:26:47,784 [Coughing] 1570 01:26:53,082 --> 01:26:54,750 [Sniffling] They called your name. 1571 01:26:54,918 --> 01:26:57,044 Are you all right? 1572 01:26:57,212 --> 01:26:59,379 [Chuckles] Can't you tell? 1573 01:26:59,547 --> 01:27:01,256 [Gasping] 1574 01:27:01,424 --> 01:27:02,883 You're sick? 1575 01:27:03,051 --> 01:27:04,468 [Sniffling] 1576 01:27:04,636 --> 01:27:07,095 Scared shitless. 1577 01:27:11,100 --> 01:27:15,479 Ugh. 1578 01:27:16,147 --> 01:27:19,316 You were right, you know? 1579 01:27:19,484 --> 01:27:21,235 I'm the loser. 1580 01:27:21,402 --> 01:27:23,403 [Sniffling] 1581 01:27:23,571 --> 01:27:26,531 I was just too dumb to notice. 1582 01:27:28,743 --> 01:27:31,245 You happy? 1583 01:27:33,206 --> 01:27:36,458 Now, go away and let me die in peace, please. 1584 01:27:44,842 --> 01:27:47,052 You know, I was gonna be a priest. 1585 01:27:47,220 --> 01:27:49,179 [Laughing] 1586 01:27:49,347 --> 01:27:50,931 Really, I was. 1587 01:27:51,099 --> 01:27:53,725 Black robe and the collar, the whole deal. 1588 01:27:53,893 --> 01:27:55,143 I was, uh-- 1589 01:27:55,311 --> 01:27:56,853 I was about to graduate the seminary. 1590 01:27:57,021 --> 01:27:58,272 Yeah-- 1591 01:27:58,439 --> 01:28:00,232 I don't know what happened. I don't. 1592 01:28:00,400 --> 01:28:02,359 Ever since I was a kid, I believed that there was 1593 01:28:02,527 --> 01:28:04,611 some greater purpose for my life. 1594 01:28:04,779 --> 01:28:06,029 You know? 1595 01:28:06,197 --> 01:28:08,615 I thought it was my calling to help people. 1596 01:28:08,783 --> 01:28:10,284 It's such a crock. It's a crock. 1597 01:28:10,451 --> 01:28:12,494 No. 1598 01:28:13,621 --> 01:28:15,122 My third-grade teacher said the world's a sewer 1599 01:28:15,290 --> 01:28:17,332 and we're all living in hell. 1600 01:28:17,500 --> 01:28:19,584 Wow. Tough class. 1601 01:28:21,921 --> 01:28:26,675 Listen, I'm always gonna believe the world's beautiful 1602 01:28:26,843 --> 01:28:29,469 and people are basically decent. 1603 01:28:29,637 --> 01:28:31,471 And if that's gonna keep me from fitting in, 1604 01:28:31,639 --> 01:28:35,767 then I'd rather go through this whole life like a complete and utter retard, 1605 01:28:35,935 --> 01:28:39,313 rather than have to accept somebody else's miserable reality. 1606 01:28:39,480 --> 01:28:41,648 Do you know what I mean? 1607 01:28:45,486 --> 01:28:47,946 Do you wanna help me up? 1608 01:28:50,742 --> 01:28:53,035 Yeah. 1609 01:28:53,995 --> 01:28:56,455 [Grunting] 1610 01:28:56,622 --> 01:28:58,248 Where do you think they think we're gonna put the TVs 1611 01:28:58,416 --> 01:29:00,834 if they weren't bolted to the furniture? 1612 01:29:01,002 --> 01:29:02,169 You got me. 1613 01:29:02,337 --> 01:29:04,921 Yeah. 1614 01:29:05,089 --> 01:29:07,090 [Chuckling] 1615 01:29:12,180 --> 01:29:14,681 You look great. 1616 01:29:14,849 --> 01:29:17,601 Good. 'Cause I wanna win tonight. 1617 01:29:18,353 --> 01:29:21,021 - I want the five thou. - Me too. 1618 01:29:21,564 --> 01:29:23,023 Ah, I don't think you're up to it. 1619 01:29:23,191 --> 01:29:26,068 What are you talkin' about? 1620 01:29:26,652 --> 01:29:29,654 No, it would be funny, us not doing a duet. 1621 01:29:30,281 --> 01:29:32,699 Pretty night tonight. 1622 01:29:34,369 --> 01:29:37,788 I'm really sorry about what happened. 1623 01:29:37,955 --> 01:29:39,456 He shouldn't have shot at us. 1624 01:29:39,624 --> 01:29:41,041 That was stupid. 1625 01:29:41,209 --> 01:29:42,376 Uh-huh. 1626 01:29:42,543 --> 01:29:44,878 He made an error in judgment. 1627 01:29:45,046 --> 01:29:46,546 Uh. 1628 01:29:46,714 --> 01:29:47,964 [Chuckles] 1629 01:29:48,132 --> 01:29:50,634 So did you. 1630 01:29:53,679 --> 01:29:55,305 [Sighs] Your wife seems like a very decent person. 1631 01:29:55,473 --> 01:29:57,140 Yeah. She fooled me too. 1632 01:29:57,308 --> 01:29:58,767 Now, whoa, whoa, whoa, whoa, man. 1633 01:29:58,935 --> 01:30:00,227 Come on. Enough. 1634 01:30:00,395 --> 01:30:01,812 I'm trying to keep you from throwing your life away. 1635 01:30:01,979 --> 01:30:03,271 Why? 1636 01:30:03,439 --> 01:30:06,650 I'm through livin' in a middle-class prison. 1637 01:30:09,195 --> 01:30:15,075 You don't know anything about livin' in prison. 1638 01:30:21,207 --> 01:30:22,416 I'll-- I'll-- 1639 01:30:22,583 --> 01:30:24,167 I'll be good. I promise. 1640 01:30:24,335 --> 01:30:26,795 Let's just go downstairs. 1641 01:30:28,423 --> 01:30:31,591 [Snickers] I never met anybody like you. 1642 01:30:35,930 --> 01:30:37,222 [Hostess] All right, Omaha. 1643 01:30:37,390 --> 01:30:38,598 Are we having a good time? 1644 01:30:38,766 --> 01:30:40,308 [Crowd] Yeah! 1645 01:30:40,476 --> 01:30:41,601 Yeah? 1646 01:30:41,769 --> 01:30:42,727 Okay. 1647 01:30:42,895 --> 01:30:44,271 Well, we found her this time, so let's try this again, okay? 1648 01:30:44,439 --> 01:30:46,606 Let's give a nice, warm round of applause 1649 01:30:46,774 --> 01:30:50,694 to Miss Suzi Loomis. 1650 01:30:51,529 --> 01:30:59,494 ♪♪♪ 1651 01:30:59,662 --> 01:31:04,624 ♪ Hey, hey-ey ♪ 1652 01:31:05,460 --> 01:31:08,378 ♪ Yeah, yea-ah ♪ 1653 01:31:08,546 --> 01:31:11,590 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 1654 01:31:11,757 --> 01:31:15,135 ♪ Who am I to disagree ♪ 1655 01:31:15,303 --> 01:31:19,097 ♪ I travel the world and the seven seas ♪ 1656 01:31:19,265 --> 01:31:22,851 ♪ Everybody's lookin' for somethin' ♪ 1657 01:31:23,019 --> 01:31:26,646 ♪ Some of them want to use you ♪ 1658 01:31:26,814 --> 01:31:30,400 ♪ Some of them want to get used by you ♪ 1659 01:31:30,568 --> 01:31:34,279 ♪ Some of them want to abuse you ♪ 1660 01:31:34,447 --> 01:31:38,492 ♪ Some of them want to be abused ♪ 1661 01:31:38,659 --> 01:31:42,662 [Crowd Cheering] 1662 01:31:46,334 --> 01:31:49,503 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 1663 01:31:49,670 --> 01:31:53,215 ♪ Who am I to disagree ♪ 1664 01:31:53,382 --> 01:31:57,219 ♪ I travel the world and the seven seas ♪ 1665 01:31:57,386 --> 01:32:01,890 ♪ Everybody's lookin' for somethin' ♪ 1666 01:32:13,236 --> 01:32:16,446 [Singers On CD] ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 1667 01:32:16,614 --> 01:32:20,283 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 1668 01:32:20,451 --> 01:32:22,702 ♪ Sweet dreams are ♪ 1669 01:32:22,870 --> 01:32:25,872 ♪ Sweet dreams ♪♪ 1670 01:32:26,040 --> 01:32:31,670 [Loud Cheering, Whistling] 1671 01:32:32,255 --> 01:32:33,880 Do you think I'm a good person? 1672 01:32:34,048 --> 01:32:36,341 Yeah, I do. 1673 01:32:36,884 --> 01:32:39,511 I wish I did. 1674 01:32:40,054 --> 01:32:42,347 I wish a lot of things. 1675 01:32:42,848 --> 01:32:44,558 Everybody does. 1676 01:32:44,725 --> 01:32:47,602 What do you wish for? 1677 01:32:48,104 --> 01:32:50,063 Um-- 1678 01:32:50,231 --> 01:32:55,193 All the things I never did when I had a chance to do 'em. 1679 01:32:55,361 --> 01:32:57,821 [Bell Dings] 1680 01:33:11,335 --> 01:33:14,379 Uh, ladies and gentlemen, with your permission, 1681 01:33:14,547 --> 01:33:18,550 I'd like to introduce my daughter, Liv. 1682 01:33:25,057 --> 01:33:28,893 ♪♪♪ 1683 01:33:32,148 --> 01:33:35,483 [Man] Yeah! 1684 01:33:37,445 --> 01:33:40,155 ♪ Baby, let's cruise ♪ 1685 01:33:40,323 --> 01:33:41,781 ♪ Away ♪ 1686 01:33:41,949 --> 01:33:48,413 ♪ From here ♪ 1687 01:33:49,123 --> 01:33:51,583 ♪ Don't be confused ♪ 1688 01:33:51,751 --> 01:33:53,251 ♪ The way ♪ 1689 01:33:53,419 --> 01:33:58,131 ♪ Is clear ♪ 1690 01:33:58,299 --> 01:34:04,304 ♪ And if you want it you got it forever ♪ 1691 01:34:04,472 --> 01:34:06,973 ♪ This is not a one-night stand ♪ 1692 01:34:07,141 --> 01:34:09,059 ♪ Baby ♪ 1693 01:34:09,226 --> 01:34:11,478 ♪ Yeah, so ♪ 1694 01:34:11,646 --> 01:34:17,150 ♪ Let the music take your mind ♪ 1695 01:34:17,318 --> 01:34:22,405 ♪ Just release and you will find ♪ 1696 01:34:22,573 --> 01:34:25,158 ♪ You're gonna fly away ♪ 1697 01:34:25,326 --> 01:34:28,828 ♪ Glad you're goin' my way ♪ 1698 01:34:28,996 --> 01:34:33,333 ♪ I love it when we're cruisin' together ♪ 1699 01:34:33,501 --> 01:34:34,626 Have a seat. 1700 01:34:34,794 --> 01:34:36,836 ♪ Music is played for love ♪ 1701 01:34:37,004 --> 01:34:38,505 ♪ Cruisin' is made for love ♪ 1702 01:34:38,673 --> 01:34:40,632 You gonna be all right by yourself for a while? 1703 01:34:40,800 --> 01:34:44,511 ♪ I love it when we're cruisin' together ♪ 1704 01:34:44,679 --> 01:34:47,263 Cerveza, por favor. 1705 01:34:48,766 --> 01:34:51,768 ♪ Cruise with me, baby ♪ 1706 01:34:51,936 --> 01:35:01,361 ♪ Cruise ♪ 1707 01:35:01,529 --> 01:35:03,697 ♪ Yeah ♪ 1708 01:35:03,864 --> 01:35:12,414 ♪ Cruise ♪ 1709 01:35:13,499 --> 01:35:21,005 ♪ Oh, baby, let's cruise ♪ 1710 01:35:21,173 --> 01:35:22,549 [Liv] ♪ Let's float ♪ 1711 01:35:22,717 --> 01:35:24,759 ♪ Let's glide ♪ 1712 01:35:24,927 --> 01:35:29,222 ♪ Ooh-ooh, let's open up ♪ 1713 01:35:29,390 --> 01:35:31,141 ♪ And go ♪ 1714 01:35:31,308 --> 01:35:36,146 ♪ Inside ♪ 1715 01:35:36,313 --> 01:35:42,360 ♪ And if you want it you got it forever ♪ 1716 01:35:42,528 --> 01:35:49,325 ♪ I could just stay here beside you and love you, baby ♪ 1717 01:35:49,493 --> 01:35:51,536 ♪ Let the music ♪ 1718 01:35:51,704 --> 01:35:55,206 ♪ Take your mind ♪ 1719 01:35:55,374 --> 01:35:57,208 ♪ Just release and ♪ 1720 01:35:57,376 --> 01:36:00,211 ♪ You will find ♪ 1721 01:36:00,379 --> 01:36:03,089 ♪ You're gonna fly away ♪ 1722 01:36:03,257 --> 01:36:06,760 ♪ Glad you're goin' my way ♪ 1723 01:36:06,927 --> 01:36:11,765 ♪ I love it when we're cruisin' together ♪ 1724 01:36:11,932 --> 01:36:14,476 ♪ Music is played for love ♪ 1725 01:36:14,643 --> 01:36:18,396 ♪ Cruisin' is made for love ♪ 1726 01:36:18,564 --> 01:36:20,440 ♪ I love it when ♪ 1727 01:36:20,608 --> 01:36:22,066 ♪ I love it ♪ 1728 01:36:22,234 --> 01:36:24,277 ♪ I love it I love it I love it ♪♪ 1729 01:36:24,445 --> 01:36:32,577 [Cheering, Applause] 1730 01:36:50,179 --> 01:36:56,059 ♪♪♪ 1731 01:36:56,227 --> 01:37:00,146 ♪ Her name was Lola She was a showgirl ♪ 1732 01:37:00,314 --> 01:37:02,440 ♪ With yellow feathers in her hair ♪ 1733 01:37:02,608 --> 01:37:04,484 ♪ And her dress cut down to there ♪ 1734 01:37:04,652 --> 01:37:08,363 ♪ She would merengue and do the cha-cha ♪ 1735 01:37:08,531 --> 01:37:12,659 ♪ And while she tried to be a star Tony always tended bar ♪ 1736 01:37:12,827 --> 01:37:16,996 ♪ Across the crowded floor They worked from 8 'til 4 ♪ 1737 01:37:17,164 --> 01:37:18,998 ♪ They were young and they had each other ♪ 1738 01:37:19,166 --> 01:37:21,209 ♪ Who could ask for more ♪ 1739 01:37:21,377 --> 01:37:23,169 ♪ At the Copa ♪ 1740 01:37:23,337 --> 01:37:25,630 ♪ Copa Copacabana ♪ 1741 01:37:25,798 --> 01:37:29,175 ♪ The hottest spot north of Havana ♪ 1742 01:37:45,776 --> 01:37:49,028 ♪ At the Copa Copacabana ♪ 1743 01:37:49,196 --> 01:37:52,574 ♪ Music and dancing were always the fashion ♪ 1744 01:37:52,741 --> 01:37:56,369 ♪ At the Copa ♪ 1745 01:37:56,537 --> 01:38:00,164 ♪ Don't fall in love ♪ 1746 01:38:00,708 --> 01:38:07,338 ♪ Copacabana ♪ 1747 01:38:08,716 --> 01:38:11,759 ♪ Copacabana ♪♪ 1748 01:38:11,927 --> 01:38:16,264 [Cheering, Applause, Whistling] 1749 01:38:16,432 --> 01:38:17,682 All right, ladies and gentlemen. 1750 01:38:17,850 --> 01:38:20,435 It is sure gonna be tough to pick a winner tonight. 1751 01:38:20,603 --> 01:38:25,231 Okay, our next contestant, Mr. Reggie Kane. 1752 01:38:25,399 --> 01:38:28,651 [Applause] 1753 01:38:31,363 --> 01:38:34,490 What tune can I spin for you tonight, Mr. Kane? 1754 01:38:35,451 --> 01:38:38,411 I'm gonna make my own music tonight, ma'am. 1755 01:38:50,049 --> 01:38:52,884 This song is for a friend of mine. 1756 01:38:54,219 --> 01:38:57,847 He taught me to drive. 1757 01:39:04,104 --> 01:39:10,026 ♪ If I leave here tomorrow ♪ 1758 01:39:10,694 --> 01:39:15,907 ♪ Would you still remember me ♪ 1759 01:39:18,285 --> 01:39:24,374 ♪ For I must be travelin' on now ♪ 1760 01:39:25,876 --> 01:39:32,507 ♪ 'Cause there's too many places I've got to see ♪ 1761 01:39:32,675 --> 01:39:35,802 ♪ For if I stay here ♪ 1762 01:39:35,970 --> 01:39:40,139 ♪ With you now ♪ 1763 01:39:40,307 --> 01:39:46,604 ♪ Things just couldn't be the same ♪ 1764 01:39:46,772 --> 01:39:49,649 ♪ 'Cause I'm as free ♪ 1765 01:39:49,817 --> 01:39:54,070 ♪ As a bird now ♪ 1766 01:39:54,238 --> 01:39:59,033 ♪ And this bird you cannot change ♪ 1767 01:39:59,201 --> 01:40:03,079 ♪ Oh-oh ♪ 1768 01:40:03,247 --> 01:40:07,667 ♪ And this bird you cannot change ♪ 1769 01:40:07,835 --> 01:40:10,211 ♪ Lord knows ♪ 1770 01:40:10,379 --> 01:40:16,843 ♪ I can't change ♪ 1771 01:40:17,011 --> 01:40:22,807 ♪ Lord knows ♪ 1772 01:40:24,685 --> 01:40:28,771 [Laughing] 1773 01:40:37,823 --> 01:40:43,411 ♪ I can't change ♪♪ 1774 01:40:46,957 --> 01:40:52,045 [Applause] 1775 01:41:09,104 --> 01:41:12,565 [Audience Gasps, Screams] 1776 01:41:13,108 --> 01:41:14,734 [Todd] No! 1777 01:41:14,902 --> 01:41:17,278 Reggie! Reggie! 1778 01:41:22,618 --> 01:41:25,870 [Groaning] 1779 01:41:34,254 --> 01:41:36,756 And they say our society has lost its finesse. 1780 01:41:36,924 --> 01:41:39,342 [Laughing] 1781 01:41:40,427 --> 01:41:41,886 Oh, my God. 1782 01:41:42,054 --> 01:41:44,722 Man-- 1783 01:41:47,226 --> 01:41:49,977 Go home. 1784 01:41:58,612 --> 01:42:41,112 ♪♪♪ 1785 01:42:44,324 --> 01:42:47,034 May I sit? 1786 01:42:47,995 --> 01:42:51,122 Be my guest. 1787 01:42:56,461 --> 01:42:59,422 Thought you might like something. 1788 01:43:16,857 --> 01:43:19,984 Brought you something else. 1789 01:43:24,239 --> 01:43:27,491 [Snickers] 1790 01:43:34,791 --> 01:43:37,960 I can't go back to who I was. 1791 01:43:40,756 --> 01:43:43,424 I'm different now. 1792 01:43:43,592 --> 01:43:47,053 I sing. 1793 01:43:58,148 --> 01:44:01,359 I'm sorry about your friend. 1794 01:44:02,861 --> 01:44:07,073 You must have really cared about him. 1795 01:44:11,078 --> 01:44:13,996 [Sighs] 1796 01:44:14,164 --> 01:44:17,541 I know I haven't said this in a long time, 1797 01:44:17,709 --> 01:44:21,254 but I love you very much. 1798 01:44:34,601 --> 01:44:41,232 ♪ Oh, she may be weary ♪ 1799 01:44:43,110 --> 01:44:47,280 ♪ And young girls they do get wearied ♪ 1800 01:44:47,447 --> 01:44:54,412 ♪ Wearing that same old shaggy dress ♪ 1801 01:44:56,581 --> 01:45:00,626 ♪ But when she gets weary ♪ 1802 01:45:00,794 --> 01:45:06,340 ♪ Try a little tenderness ♪♪ 1803 01:45:22,733 --> 01:45:24,400 - Hey. - Hi. 1804 01:45:24,568 --> 01:45:25,943 How ya doin'? 1805 01:45:26,111 --> 01:45:27,820 I can't believe what happened last night. 1806 01:45:27,988 --> 01:45:29,030 I know. 1807 01:45:29,197 --> 01:45:30,781 Somebody said he was an escaped convict or something. 1808 01:45:30,949 --> 01:45:32,533 Mornin'. 1809 01:45:32,701 --> 01:45:33,743 All paid up. 1810 01:45:33,910 --> 01:45:34,994 I just don't believe that. 1811 01:45:35,162 --> 01:45:37,663 He seemed so sweet, and he sang so beautifully. 1812 01:45:37,831 --> 01:45:39,290 Yeah. 1813 01:45:39,458 --> 01:45:41,792 I never heard Free Bird sung like that. 1814 01:45:42,502 --> 01:45:44,503 - Is that yours? - Yeah. 1815 01:45:44,671 --> 01:45:46,922 - Nice paint job. - Thanks. 1816 01:45:47,090 --> 01:45:48,299 [Suzi] There you are. 1817 01:45:48,467 --> 01:45:49,759 Hey, you all ready to go? 1818 01:45:49,926 --> 01:45:51,135 Let's get the show on the road. 1819 01:45:51,303 --> 01:45:53,679 California, here I come. 1820 01:45:53,847 --> 01:45:55,348 Hey, something wrong there, honey? 1821 01:45:55,515 --> 01:45:57,725 No, I'm just sad. 1822 01:45:57,893 --> 01:45:59,602 Yeah, I know. 1823 01:45:59,770 --> 01:46:04,065 Well, if it's of any interest, there's a $2,000 purse in Sparks, Nevada. 1824 01:46:04,232 --> 01:46:05,858 Nevada? 1825 01:46:06,026 --> 01:46:08,194 Nevada's on the way to California. 1826 01:46:08,362 --> 01:46:10,112 Just a slight detour. What do you say? 1827 01:46:10,280 --> 01:46:11,947 How could I refuse? 1828 01:46:12,115 --> 01:46:14,158 [Chuckling] 1829 01:46:14,910 --> 01:46:17,328 Listen, it was really great meetin' you guys. 1830 01:46:24,961 --> 01:46:28,089 Hey, would you like to share our cab? 1831 01:46:30,884 --> 01:46:33,386 Why not? 1832 01:46:34,012 --> 01:46:59,120 ♪♪♪ 1833 01:46:59,287 --> 01:47:01,414 You know, I already know the answer to this, 1834 01:47:01,581 --> 01:47:04,250 but I'm gonna ask the question anyway. 1835 01:47:04,418 --> 01:47:07,378 Fire away. 1836 01:47:07,546 --> 01:47:10,840 I have 800,000 frequent flier miles 1837 01:47:11,007 --> 01:47:14,009 that I never have been able to use. 1838 01:47:14,177 --> 01:47:17,763 You don't by any chance accept them for travel? 1839 01:47:17,931 --> 01:47:20,224 Of course we do. 1840 01:47:23,687 --> 01:47:26,063 Oh. 1841 01:47:26,606 --> 01:47:28,941 Well. 1842 01:47:29,109 --> 01:47:32,987 And they say that our society has lost its finesse. 1843 01:47:34,197 --> 01:47:36,574 ♪ Each day through my window ♪ 1844 01:47:36,741 --> 01:47:42,746 ♪ I watch him as he passes by ♪ 1845 01:47:44,416 --> 01:47:46,959 ♪ And I say to myself ♪ 1846 01:47:47,127 --> 01:47:53,299 ♪ I'm so lucky he's so fly ♪ 1847 01:47:55,594 --> 01:47:59,430 ♪ To have a boy like him ♪ 1848 01:47:59,598 --> 01:48:04,185 ♪ Is truly a dream come true ♪ 1849 01:48:05,353 --> 01:48:09,982 ♪ Out of all the girlies in the world ♪ 1850 01:48:10,150 --> 01:48:15,029 ♪ He belongs to you ♪ 1851 01:48:15,197 --> 01:48:21,202 ♪ But it was just my imagination ♪ 1852 01:48:21,369 --> 01:48:25,164 ♪ Runnin' away with me ♪ 1853 01:48:25,332 --> 01:48:30,211 ♪ Tell you it was just my imagination ♪ 1854 01:48:30,378 --> 01:48:36,133 ♪ Runnin' away with me ♪ 1855 01:48:37,677 --> 01:48:41,305 ♪ Soon we'll be married ♪ 1856 01:48:41,473 --> 01:48:44,350 ♪ And raise a family ♪ 1857 01:48:44,518 --> 01:48:47,061 ♪ Oh, yeah ♪ 1858 01:48:47,229 --> 01:48:51,607 ♪ Have a cozy little crib in the country ♪ 1859 01:48:51,775 --> 01:48:56,862 ♪ With two children maybe three ♪ 1860 01:48:57,030 --> 01:49:01,867 ♪ I tell you I ♪ 1861 01:49:02,035 --> 01:49:07,039 ♪ Can visualize it all, baby ♪ 1862 01:49:07,207 --> 01:49:08,582 ♪ Ooh ♪ 1863 01:49:08,750 --> 01:49:10,751 ♪ It couldn't be a dream ♪ 1864 01:49:10,919 --> 01:49:15,548 ♪ 'Cause too real it all seems ♪ 1865 01:49:15,715 --> 01:49:18,092 ♪ Oh-oh, oh, oh ♪ 1866 01:49:18,260 --> 01:49:21,053 ♪ But it was just my imagination ♪ 1867 01:49:21,221 --> 01:49:23,889 ♪ Ooh, once again, yeah ♪ 1868 01:49:24,057 --> 01:49:26,392 ♪ Runnin' away with me ♪ 1869 01:49:26,560 --> 01:49:28,561 ♪ Running away with me ♪ 1870 01:49:28,728 --> 01:49:32,022 ♪ Tell you it was just my imagination ♪ 1871 01:49:32,190 --> 01:49:33,857 ♪ Running away ♪ 1872 01:49:34,025 --> 01:49:37,069 ♪ Runnin' away with me ♪ 1873 01:49:37,237 --> 01:49:40,698 ♪ Me, yeah, yeah Hoo ♪ 1874 01:49:42,242 --> 01:49:47,580 ♪ Every night on my knees I pray ♪ 1875 01:49:47,747 --> 01:49:49,707 ♪ Dear Lord ♪ 1876 01:49:49,874 --> 01:49:52,376 ♪ Hear my plea, yeah ♪ 1877 01:49:52,544 --> 01:49:56,672 ♪ Don't ever let another take his love from me ♪ 1878 01:49:56,840 --> 01:50:01,594 ♪ Or I will surely die ♪ 1879 01:50:01,761 --> 01:50:04,013 ♪ Her love is ♪ 1880 01:50:04,180 --> 01:50:05,973 ♪ Heavenly ♪ 1881 01:50:06,141 --> 01:50:08,267 ♪ When your arms enfold me ♪ 1882 01:50:08,435 --> 01:50:12,104 ♪ I hear a tender rhapsody ♪ 1883 01:50:12,272 --> 01:50:14,815 ♪ But in reality ♪ 1884 01:50:14,983 --> 01:50:16,483 ♪ Ooh ♪ 1885 01:50:16,651 --> 01:50:18,944 ♪ He doesn't even know me ♪ 1886 01:50:19,112 --> 01:50:20,946 ♪ Just my imagination ♪ 1887 01:50:21,114 --> 01:50:23,782 ♪ Ooh, he's so fly l look out my window ♪ 1888 01:50:23,950 --> 01:50:25,701 ♪ Runnin' away with me ♪ 1889 01:50:25,869 --> 01:50:30,164 ♪ It's runnin' away with me, baby ♪♪ 1890 01:50:30,582 --> 01:50:34,752 ♪ Oh, now you won't regret it No, no ♪ 1891 01:50:34,919 --> 01:50:37,713 ♪ Young girls they don't forget it ♪ 1892 01:50:37,881 --> 01:50:44,219 ♪ Love is their only happiness ♪ 1893 01:50:44,387 --> 01:50:48,182 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1894 01:50:48,350 --> 01:50:53,395 ♪ But it's all so easy All so easy ♪ 1895 01:50:53,563 --> 01:50:55,230 ♪ All you got to do ♪ 1896 01:50:55,398 --> 01:50:57,983 ♪ Is try a little tenderness ♪ 1897 01:50:58,151 --> 01:50:59,902 ♪ Try a little tenderness ♪ 1898 01:51:00,070 --> 01:51:02,196 ♪ Yeah ♪ 1899 01:51:02,364 --> 01:51:05,240 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 1900 01:51:05,408 --> 01:51:07,326 ♪ You got to squeeze her ♪ 1901 01:51:07,494 --> 01:51:09,078 ♪ Don't tease her ♪ 1902 01:51:09,245 --> 01:51:10,788 ♪ Never leave her ♪ 1903 01:51:10,955 --> 01:51:14,041 ♪ You got to, got to, got to ♪ got to, got to, got to ♪ 1904 01:51:14,209 --> 01:51:16,669 ♪ Try a little tenderness ♪ 1905 01:51:16,836 --> 01:51:19,755 ♪ Hey, hey ♪ 1906 01:51:19,923 --> 01:51:21,340 ♪ Yeah, yeah Hey, hey ♪ 1907 01:51:21,508 --> 01:51:22,633 ♪ Yeah, yeah ♪ 1908 01:51:22,801 --> 01:51:24,093 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1909 01:51:24,260 --> 01:51:27,429 ♪ You got to squeeze her Don't tease her ♪ 1910 01:51:27,597 --> 01:51:30,557 ♪ Never leave her ♪ 1911 01:51:30,725 --> 01:51:31,850 ♪♪♪ 1912 01:51:32,018 --> 01:51:33,560 [Scatting] 1913 01:51:33,728 --> 01:51:35,604 ♪ Try a little tenderness ♪ 1914 01:51:35,772 --> 01:51:38,190 ♪ Yeah ♪ 1915 01:51:38,358 --> 01:51:42,361 ♪ Yeah, yeah Oh, don't lose her now ♪ 1916 01:51:42,529 --> 01:51:46,532 ♪ You got to squeeze her Don't tease her ♪ 1917 01:51:46,700 --> 01:51:48,200 ♪ Never leave her ♪ 1918 01:51:48,368 --> 01:51:49,868 ♪ You got to ♪ 1919 01:51:50,036 --> 01:51:51,161 ♪♪♪ 1920 01:51:51,329 --> 01:51:52,413 [Scatting] 1921 01:51:52,580 --> 01:51:56,583 ♪ Try a little tenderness ♪♪♪ 1922 01:51:56,751 --> 01:52:01,672 [Man Laughing, Blows Raspberry] 132126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.