Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,824 --> 00:00:35,698
My name is Peyton Westlake.
2
00:00:35,784 --> 00:00:40,826
I WAS a scientist on the verge
of an amazing liquid skin discovery,
3
00:00:40,914 --> 00:00:43,370
until they took it all away.
4
00:00:43,458 --> 00:00:45,118
(Yells)
5
00:00:55,972 --> 00:00:59,222
They smashed my life
into a million pieces.
6
00:00:59,308 --> 00:01:04,053
Everything was destroyed -
my work, my dreams.. .everything.
7
00:01:04,146 --> 00:01:05,806
(Yells)
8
00:01:09,735 --> 00:01:13,435
They burned away my identity -
leaving me for dead.
9
00:01:13,530 --> 00:01:15,902
(Woman ) Take him to the burn unit.
10
00:01:15,991 --> 00:01:19,076
Stat. Just hold on, pal.
I'm with you.
11
00:01:20,788 --> 00:01:23,326
(Westlake ) But I wasn't truly dead.
12
00:01:23,416 --> 00:01:25,741
Driven by uncontrollable surges
of adrenaline,
13
00:01:25,835 --> 00:01:28,622
I had the strength of ten men.
14
00:01:29,505 --> 00:01:33,585
I became a monster,
left to lurk in the shadows.
15
00:01:35,385 --> 00:01:38,055
Now science is my only hope.
16
00:01:41,016 --> 00:01:44,433
My synthetic skin formula
gave me back my face...
17
00:01:45,563 --> 00:01:48,398
but only for 99 minutes.
18
00:01:49,275 --> 00:01:51,184
99 minutes...
19
00:01:51,277 --> 00:01:55,985
As I try to rebuild myself, I fight
for those who have no defender.
20
00:02:03,205 --> 00:02:05,660
Now crime has a new enemy.
21
00:02:05,749 --> 00:02:09,034
And justice has a brand new face.
22
00:03:33,963 --> 00:03:34,994
(Ship's horn )
23
00:03:55,902 --> 00:03:57,728
Show time.
24
00:04:13,669 --> 00:04:15,495
Come on, let's move.
25
00:04:40,612 --> 00:04:43,862
So this is yours?
Are you going ecological, Rooker?
26
00:04:43,949 --> 00:04:47,899
Demolition and reclamation,
Johnny Lee. That's where it's at.
27
00:04:47,995 --> 00:04:50,569
Intact, pigeons wouldn't live
in this dump.
28
00:04:50,664 --> 00:04:53,369
In pieces, it's worth millions.
29
00:04:53,459 --> 00:04:57,753
A good businessman follows the money,
Johnny Lee. That's why I diversify -
30
00:04:57,838 --> 00:05:00,958
property, businesses.. .you.
31
00:05:03,343 --> 00:05:05,170
Nico.
32
00:05:09,683 --> 00:05:11,095
Guys...
33
00:05:12,019 --> 00:05:13,597
I don't get it.
34
00:05:13,688 --> 00:05:16,807
Your organisation handles
coke, weed, crack...
35
00:05:16,899 --> 00:05:21,893
But you.. . You show up to supervise
a two-bit shipment of steroids.
36
00:05:22,988 --> 00:05:24,269
I'm not into drugs.
37
00:05:27,326 --> 00:05:30,991
- What the fuck is this shit?
- Strength.
38
00:05:34,166 --> 00:05:36,657
Thank you. Get the rest, Adam.
39
00:05:45,761 --> 00:05:47,588
Hey, good-looking.
40
00:05:49,014 --> 00:05:50,295
Hmm?
41
00:05:55,979 --> 00:05:57,888
Game, set and match.
42
00:05:57,981 --> 00:06:01,267
Always a pleasure doing business
with you, Rooker.
43
00:06:01,359 --> 00:06:04,610
- How's he doing?
- Er, Peter?
44
00:06:04,697 --> 00:06:09,738
The light should've turned this
as blue as a bruise. Shit's been cut.
45
00:06:20,170 --> 00:06:21,664
Are you shorting me?
46
00:06:21,755 --> 00:06:25,254
Fuck. It ain't happenin' on my end.
47
00:06:25,342 --> 00:06:27,381
Of course it's not.
48
00:06:28,470 --> 00:06:31,721
How long have we been
doing business? Five years?
49
00:06:31,807 --> 00:06:35,556
- At least four.
- We've had drinks, swapped jokes...
50
00:06:42,526 --> 00:06:45,610
Did you really think
you could cheat me, Johnny?
51
00:06:46,697 --> 00:06:48,736
Like the taste of that, Rooker?
52
00:06:51,535 --> 00:06:53,077
I pissed in it.
53
00:07:03,547 --> 00:07:06,299
Put that in the car, Adam.. . ADAM!
54
00:07:07,384 --> 00:07:08,713
You flipped, man?
55
00:07:08,802 --> 00:07:13,630
- What the fuck is wrong with you?!
- Jesus, somebody cold clocked me.
56
00:07:16,393 --> 00:07:17,472
What the fuck?!
57
00:07:19,980 --> 00:07:22,935
Get him! He's got the money,
the son of a bitch!
58
00:07:23,025 --> 00:07:27,237
Come back here, you asshole! Hey!
59
00:07:27,822 --> 00:07:29,446
Come here!
60
00:07:30,366 --> 00:07:31,528
God damn you!
61
00:07:32,618 --> 00:07:34,409
God damn you!
62
00:07:37,164 --> 00:07:38,575
Hey!
63
00:07:40,959 --> 00:07:42,916
So it's true.
64
00:07:43,003 --> 00:07:45,126
Get him! Get him!
65
00:07:46,256 --> 00:07:47,835
Jesus!
66
00:07:49,135 --> 00:07:52,586
- I'm gonna get him!
- Who is this guy?
67
00:07:58,102 --> 00:07:59,512
(Screams )
68
00:08:02,147 --> 00:08:03,523
Going down.
69
00:08:09,488 --> 00:08:10,733
Shit!
70
00:08:45,858 --> 00:08:49,986
- You made me look real bad.
- You could do worse.
71
00:08:51,697 --> 00:08:53,108
(Squelching)
72
00:08:54,533 --> 00:08:56,442
(Screams )
73
00:08:56,535 --> 00:08:58,243
Run, coward, run.
74
00:08:58,328 --> 00:08:59,739
(Sinister laugh)
75
00:09:08,714 --> 00:09:10,043
(Car horn )
76
00:09:18,557 --> 00:09:21,262
(PA) 'Medicom Laboratories
is now closing.
77
00:09:21,351 --> 00:09:24,518
'All exits will be locked
in 15 minutes.
78
00:09:34,949 --> 00:09:37,866
- How you doing, Doc?
- What have you got?
79
00:09:37,952 --> 00:09:40,277
The portacom and the gene splicer.
80
00:09:40,371 --> 00:09:42,909
- DNA sequencer?
- I'll work on it.
81
00:09:45,375 --> 00:09:46,918
Is that enough?
82
00:09:47,002 --> 00:09:49,244
That ought to cover it.
83
00:09:49,338 --> 00:09:53,169
I've got a slightly dinged-up
microscope I'll let you have cheap.
84
00:09:53,258 --> 00:09:57,209
- No, I need that sequencer.
- OK, OK. Get back to me.
85
00:10:04,019 --> 00:10:05,929
Yeah, yeah. He was just here.
86
00:10:06,021 --> 00:10:08,144
Yeah, it's on there.
87
00:10:08,232 --> 00:10:11,731
OK, and remember,
you fuckin' owe me. OK.
88
00:10:18,116 --> 00:10:20,275
I know you're out there.
89
00:10:59,867 --> 00:11:01,527
(Train whistle blows )
90
00:11:16,008 --> 00:11:18,333
(Computer)
Welcome back, Dr Westlake.
91
00:11:19,178 --> 00:11:20,637
(Machinery powers up )
92
00:11:24,892 --> 00:11:26,968
All systems running smoothly.
93
00:11:34,443 --> 00:11:38,772
Lab access update - clear
through tunnels four, five, eight.
94
00:11:38,864 --> 00:11:40,987
Tunnel 12, train in transit.
95
00:11:42,076 --> 00:11:43,356
Sensors clear.
96
00:11:43,452 --> 00:11:45,112
(Screeching)
97
00:11:47,998 --> 00:11:51,830
Lab perimeter secure. No irregular
activity in monitored areas.
98
00:12:07,977 --> 00:12:09,934
Good night, Dr Westlake.
99
00:12:11,605 --> 00:12:13,479
Home, sweet home.
100
00:12:41,010 --> 00:12:42,836
(Squelching)
101
00:12:51,770 --> 00:12:56,764
(Computer) Status report -
lab control systems: static.
102
00:12:56,858 --> 00:13:01,854
Liquid-skin system,
cryogenic storage: active capacity.
103
00:13:01,947 --> 00:13:06,325
Hypo-tube processors: idling at 12%.
104
00:13:11,290 --> 00:13:17,577
Systems await your command, Doctor.
Next status report in 30 minutes.
105
00:13:17,671 --> 00:13:19,248
(Miaows )
106
00:13:19,339 --> 00:13:23,004
Hello, kitty. Hello, kitty.
107
00:13:23,093 --> 00:13:27,387
You think I brought you some milk,
don't you? I'm afraid not, my friend.
108
00:13:27,473 --> 00:13:29,715
No, no, no.
109
00:13:35,397 --> 00:13:37,520
Well, back to work.
110
00:14:00,714 --> 00:14:02,790
You handsome devil.
111
00:14:13,310 --> 00:14:17,059
Initiating digital scan
of subject photograph.
112
00:14:18,691 --> 00:14:21,443
Digitisation complete.
113
00:14:22,987 --> 00:14:26,936
Beginning three-dimensional
photographic imaging.
114
00:14:34,414 --> 00:14:35,873
Completed.
115
00:14:38,919 --> 00:14:41,588
(Crackling)
116
00:14:41,672 --> 00:14:47,461
Implementing skin matrix formula,
number 3,714.
117
00:14:47,553 --> 00:14:49,427
(Bubbling)
118
00:15:16,790 --> 00:15:18,866
Maybe this will be the one.
119
00:15:18,959 --> 00:15:23,621
(Computer) Estimated
photosensitivity index: unknown.
120
00:15:28,051 --> 00:15:30,174
Begin countdown.
121
00:15:46,612 --> 00:15:47,987
(Sighs )
122
00:16:19,436 --> 00:16:21,179
(Alarm clock rings )
123
00:16:28,738 --> 00:16:30,148
99 minutes, plus...
124
00:16:33,826 --> 00:16:36,151
They're holding! They're holding!
125
00:16:38,706 --> 00:16:40,497
(Laughs )
126
00:16:40,582 --> 00:16:44,414
We did it! We did it!
We broke the 99-minute barrier!
127
00:16:44,503 --> 00:16:46,045
(Laughs )
128
00:16:46,129 --> 00:16:49,047
We did it! We did it! We did it!
129
00:16:49,174 --> 00:16:50,419
(Rings )
130
00:16:57,683 --> 00:17:00,803
(TV) Unfortunately,
time does march on.
131
00:17:01,312 --> 00:17:03,434
(Computer)
Photosensitivity reaction.
132
00:17:03,522 --> 00:17:07,021
Skin matrix breakdown at 99 minutes.
133
00:17:07,109 --> 00:17:11,153
Failure, 99 minutes. Failure.
134
00:17:11,238 --> 00:17:14,239
(TV) I hate the way I look,
but what can I do?
135
00:17:14,324 --> 00:17:17,741
Introducing Sudden Youth,
a breakthrough for everyone with...
136
00:17:17,828 --> 00:17:19,239
(Yells)
137
00:17:24,418 --> 00:17:26,126
(Piano plays gently)
138
00:17:40,600 --> 00:17:43,008
Let us review, shall we, gentlemen?
139
00:17:44,146 --> 00:17:47,017
We need a replacement for Mr Lee.
140
00:17:47,108 --> 00:17:50,393
I'm down $100,000.
141
00:17:51,529 --> 00:17:57,946
And an open casket is definitely out
for Adam's funeral.
142
00:17:59,995 --> 00:18:03,079
- Nico?
- The drugs were ruined.
143
00:18:03,165 --> 00:18:04,160
Ah!
144
00:18:05,250 --> 00:18:11,503
My merchandise, my money and poor
Adam, all lost because of one man.
145
00:18:12,341 --> 00:18:15,876
What could we do? He was tossing us
around like we were nothing.
146
00:18:15,970 --> 00:18:19,089
You're less than nothing.
You're pathetic.
147
00:18:21,850 --> 00:18:28,813
Give me five men as strong as him
and I could own this town.
148
00:18:29,691 --> 00:18:30,889
Peter?
149
00:18:30,984 --> 00:18:34,934
(TV) .. Diane Platts
at the high school. Diane?
150
00:18:35,030 --> 00:18:36,026
Thanks, Bill.
151
00:18:36,115 --> 00:18:39,815
I'm at a local high school
where another student,
152
00:18:39,910 --> 00:18:43,908
a football player, has died
from the abuse of illegal steroids.
153
00:18:43,998 --> 00:18:48,494
It's another tragic case in
what is now being called Roid Rage.
154
00:18:48,585 --> 00:18:50,210
For more, here's Paul Raney.
155
00:18:50,295 --> 00:18:54,340
With Tuesday's race for district
attorney beginning to heat up,
156
00:18:54,424 --> 00:18:58,588
showing a commanding lead,
Ryan Mitchell seems certain to win.
157
00:18:58,678 --> 00:19:01,846
Earlier today he outlined
his proposed war on drugs.
158
00:19:01,933 --> 00:19:04,174
(Mitchell)
The FBI has traced the drugs
159
00:19:04,268 --> 00:19:07,554
to an organised crime ring
working in our city.
160
00:19:07,646 --> 00:19:09,603
Elect me your new district attorney
161
00:19:09,690 --> 00:19:12,857
and I will see
that this dangerous element
162
00:19:12,943 --> 00:19:15,434
leaking this insidious drug
onto the streets,
163
00:19:15,529 --> 00:19:16,644
that these animals...
164
00:19:16,738 --> 00:19:20,736
Animals?!
Who's he calling an animal?.!
165
00:19:20,826 --> 00:19:22,236
Nico.
166
00:19:25,038 --> 00:19:29,500
The election's a week away
and he behaves as if he's already in.
167
00:19:29,585 --> 00:19:31,993
Well, he's got balls,
I'll give him that.
168
00:19:32,088 --> 00:19:37,164
The polls give him ten points over
our man. He says he has big plans...
169
00:19:37,259 --> 00:19:42,502
- Governor, senator...
- I've got my own plans for Mitchell.
170
00:19:42,598 --> 00:19:44,424
Daddy, look, my new dress!
171
00:19:44,516 --> 00:19:47,885
- Not now, Jenny!
- (Woman ) Peter?!
172
00:19:47,978 --> 00:19:52,972
I thought I told you not to interrupt
me when I was discussing business.
173
00:19:53,067 --> 00:19:56,602
- Sorry, I thought...
- Don't think, Angela, please.
174
00:19:56,696 --> 00:19:59,862
It just gets you in trouble.
What's that she's wearing?
175
00:19:59,949 --> 00:20:02,404
That's her costume
for the school play.
176
00:20:02,493 --> 00:20:06,656
If you ever spent more than five
minutes with her, you'd know that.
177
00:20:08,790 --> 00:20:11,281
Now, gentlemen.
178
00:20:12,127 --> 00:20:14,166
Mr Mitchell.
179
00:20:22,054 --> 00:20:23,881
Dissolution at 99 minutes...
180
00:20:23,973 --> 00:20:25,515
Perimeter violation.
181
00:20:25,599 --> 00:20:29,300
- Alert, intruder in passage.
- What have we here?
182
00:20:30,479 --> 00:20:32,934
Alert! Intruder! Intruder!
183
00:20:33,023 --> 00:20:34,601
Let's find out.
184
00:20:43,867 --> 00:20:46,323
- You scared me.
- How did you find me?
185
00:20:46,412 --> 00:20:49,863
- With this.
- Ah! A tracking device.
186
00:20:49,957 --> 00:20:53,124
I planted it in the crate
you took from Medicom.
187
00:20:53,210 --> 00:20:56,081
I've been trying
to find you for months.
188
00:20:59,716 --> 00:21:01,376
You're very smart.
189
00:21:01,468 --> 00:21:04,718
I hope you're smart enough
to find your way back.
190
00:21:04,805 --> 00:21:06,548
Please! Dr Westlake!
191
00:21:07,766 --> 00:21:09,640
Just hear me out.
192
00:21:09,726 --> 00:21:12,183
My name is Bridget Thorne.
193
00:21:12,271 --> 00:21:14,180
Dr Bridget Thorne.
194
00:21:15,066 --> 00:21:17,556
I attended you at County Medical.
195
00:21:17,651 --> 00:21:20,403
Attended? (Laughs )
196
00:21:20,487 --> 00:21:23,157
Should I thank you or kill you?
197
00:21:23,240 --> 00:21:26,490
You were nearly dead
when they brought you in.
198
00:21:26,577 --> 00:21:28,237
In terrible pain.
199
00:21:28,328 --> 00:21:30,155
We had no choice.
200
00:21:30,247 --> 00:21:32,738
We had to sever your thalamic nerve.
201
00:21:32,833 --> 00:21:36,284
I know you can't feel anything
any more.
202
00:21:37,421 --> 00:21:39,995
- But now your burns have healed...
- Healed?!
203
00:21:41,258 --> 00:21:43,500
Does this look healed, Doctor?
204
00:21:43,594 --> 00:21:47,259
I've already seen what's
beneath the mask, but go ahead.
205
00:21:52,102 --> 00:21:55,103
I believe I can repair
your nervous system.
206
00:21:55,188 --> 00:21:57,893
- Impossible. It's never been done.
- Not yet.
207
00:21:57,983 --> 00:22:02,645
But I've developed a new micro
surgery procedure. My own design.
208
00:22:04,615 --> 00:22:08,695
- All I need is a subject.
- You mean a human lab rat.
209
00:22:08,786 --> 00:22:10,778
- Right?
- I won't lie.
210
00:22:10,871 --> 00:22:13,160
Go home, Doctor.
You're wasting your time.
211
00:22:13,248 --> 00:22:17,661
But if we can repair your nerves,
you'll be able to feel again.
212
00:22:17,753 --> 00:22:19,995
Think about the contribution
we'll make
213
00:22:20,088 --> 00:22:23,006
in the study of the nervous system.
214
00:22:23,091 --> 00:22:26,092
Nobody will ever have
to go through this again.
215
00:22:26,178 --> 00:22:30,757
Let me tell you something,
Doctor Bridget Thorne.
216
00:22:30,850 --> 00:22:36,010
It's been a while since I've cared
for anybody and I'm not starting now.
217
00:22:36,855 --> 00:22:40,723
- Just trust me.
- Why? Because you're a doctor?
218
00:22:40,818 --> 00:22:42,857
No. Because I care.
219
00:22:45,072 --> 00:22:48,690
- Your facility is fully equipped?
- The best, I promise.
220
00:22:48,784 --> 00:22:52,698
I'm not interested in your promises,
I'm interested in your lab.
221
00:22:53,955 --> 00:22:56,412
I need a DNA sequencer for research.
222
00:22:56,500 --> 00:22:58,826
I have a Pace Tower 9000.
Top of the line.
223
00:22:58,919 --> 00:23:01,375
As much log-time as I want?
224
00:23:01,463 --> 00:23:03,670
Yes.
And we can be there in 20 minutes.
225
00:23:17,104 --> 00:23:18,562
It's quiet, it's private,
226
00:23:18,647 --> 00:23:22,230
and you won't believe
the deal I got on the rent.
227
00:23:22,318 --> 00:23:25,235
Well, it certainly is spacious.
228
00:23:30,367 --> 00:23:31,648
Who pays for this?
229
00:23:31,744 --> 00:23:36,286
I wish I could say it was university
money or a genius grant.
230
00:23:36,373 --> 00:23:39,290
Truth is Daddy pays for everything.
231
00:23:39,376 --> 00:23:41,203
That must be nice.
232
00:23:42,379 --> 00:23:44,834
He's always believed in my work.
233
00:23:50,930 --> 00:23:54,215
Synthetic skin? Wow!
234
00:23:54,308 --> 00:23:58,555
- This is really quite brilliant.
- Yeah, for 99 minutes.
235
00:23:58,687 --> 00:24:00,395
Then it's a total failure.
236
00:24:05,861 --> 00:24:07,319
Why?
237
00:24:07,404 --> 00:24:11,353
Light waves break down the cells.
That's why I need your sequencer.
238
00:24:11,449 --> 00:24:14,617
To find a formula
that will be permanent.
239
00:24:17,248 --> 00:24:18,872
I don't need your pity.
240
00:24:20,209 --> 00:24:22,451
I don't pity you, Peyton.
241
00:24:23,754 --> 00:24:29,044
I just want you to know.. .that you
don't have to wear a mask for me.
242
00:24:33,305 --> 00:24:39,558
Comparative study of DNA matrix
test formula 101, 102 and 106.
243
00:24:39,645 --> 00:24:41,270
Mark.
244
00:24:43,441 --> 00:24:46,145
You sure don't waste any time,
do you?
245
00:24:49,029 --> 00:24:50,773
What's on the disk?
246
00:24:50,864 --> 00:24:53,984
My work - study, research.
247
00:24:54,076 --> 00:24:56,199
Somehow this survived the fire.
248
00:24:57,829 --> 00:25:00,499
Maybe you should make a back up.
249
00:25:00,582 --> 00:25:06,206
Maybe I should pass it around town,
let everybody have a crack at it.
250
00:25:06,297 --> 00:25:10,129
Hey, I'm on your side, remember?
251
00:25:12,886 --> 00:25:14,297
I'm sorry.
252
00:25:15,848 --> 00:25:17,887
It's all right.
253
00:25:18,976 --> 00:25:21,930
Come on, time for your check-up.
254
00:25:39,538 --> 00:25:42,076
Just hold on, pal. I'm with you.
255
00:25:44,918 --> 00:25:46,911
(Screams )
256
00:25:48,297 --> 00:25:50,787
(Bridget) So you want to feel again?
257
00:25:53,426 --> 00:25:56,879
(Bridget) You're a freak!
Nothing but a freak!
258
00:25:56,973 --> 00:25:59,428
(Bridget laughs demonically)
259
00:25:59,517 --> 00:26:01,177
(Westlake screams incoherently)
260
00:26:03,062 --> 00:26:04,437
(Gasps )
261
00:26:16,450 --> 00:26:17,730
Bridget?
262
00:26:18,577 --> 00:26:22,111
Bridget? Where are you?
263
00:26:23,499 --> 00:26:25,538
Let's get to work.
264
00:26:31,674 --> 00:26:34,591
DNA sequencing - stable.
265
00:26:38,388 --> 00:26:40,381
3-2-1-6-1.
266
00:26:41,767 --> 00:26:45,598
Molecular balance
and structure - holding.
267
00:26:49,775 --> 00:26:52,266
Matrix alignment appears coherent.
268
00:26:54,196 --> 00:26:55,607
(Laughs )
269
00:26:59,159 --> 00:27:01,152
- Peyton!
- Huh?
270
00:27:01,245 --> 00:27:04,779
- You're awake!
- Bridget, it worked!
271
00:27:04,873 --> 00:27:06,367
It what?!
272
00:27:06,458 --> 00:27:09,542
You shouldn't feel sensation
for at least a week.
273
00:27:12,464 --> 00:27:15,335
Not that. Come, take a look at this.
274
00:27:15,426 --> 00:27:18,546
I must've been almost there
when my lab was destroyed.
275
00:27:18,637 --> 00:27:20,464
With the data on disk
276
00:27:20,556 --> 00:27:24,850
the DNA sequencer was able to arrange
the cells in the correct pattern.
277
00:27:24,935 --> 00:27:26,477
I don't understand.
278
00:27:29,982 --> 00:27:32,852
Voila! Liquid skin cells.
279
00:27:32,943 --> 00:27:37,569
- How long have they lasted?
- 300 minutes and counting.
280
00:27:37,656 --> 00:27:39,482
(Laughs )
281
00:27:39,574 --> 00:27:45,411
I've been synthesising a sample and
I've got almost enough for my face.
282
00:27:47,291 --> 00:27:51,289
- Have you tested it?
- Watch. Hold this.
283
00:27:58,468 --> 00:27:59,927
Cheers, Doctor.
284
00:28:01,471 --> 00:28:04,306
Now watch closely.
285
00:28:08,312 --> 00:28:09,475
Yes.
286
00:28:09,563 --> 00:28:12,185
(Westlake laughs )
287
00:28:13,484 --> 00:28:14,895
Ah!
288
00:28:18,197 --> 00:28:21,197
You've perfected liquid skin.
289
00:28:21,283 --> 00:28:24,118
I don't even know
how it works, Bridget,
290
00:28:24,202 --> 00:28:27,452
but by tomorrow,
I'll have the secret...
291
00:28:28,957 --> 00:28:30,700
and the skin.
292
00:28:32,420 --> 00:28:34,875
I was wrong to doubt you.
293
00:28:36,507 --> 00:28:38,084
I had a nightmare.
294
00:28:38,175 --> 00:28:42,339
I dreamt you were laughing at me,
trying to hurt me.
295
00:28:42,471 --> 00:28:46,599
- But now I know the truth...
- The truth is it was no dream!
296
00:28:46,683 --> 00:28:48,094
What?!
297
00:28:48,268 --> 00:28:50,510
Say hello to Daddy.
298
00:28:50,604 --> 00:28:51,718
No!
299
00:28:52,731 --> 00:28:53,929
(High-pitched bleep )
300
00:29:03,617 --> 00:29:07,200
Good job.
You'll make a believer out of me yet.
301
00:29:07,287 --> 00:29:10,988
- What did you do to me?
- The operation was a great success.
302
00:29:11,083 --> 00:29:14,037
I reconnected your thalamic nerve,
all right.
303
00:29:15,087 --> 00:29:17,791
Reconnected it to this.
304
00:29:17,881 --> 00:29:19,292
What do you want?
305
00:29:19,382 --> 00:29:22,253
I want my $100,000 dollars you stole.
306
00:29:22,344 --> 00:29:26,638
But since I can't have it,
I'll take you in trade.
307
00:29:26,724 --> 00:29:29,345
No! Not my work! No!
308
00:29:29,435 --> 00:29:31,226
(Screams )
309
00:29:32,938 --> 00:29:35,310
(Bridget laughs evilly)
310
00:29:41,989 --> 00:29:44,277
(Water drips )
311
00:30:12,727 --> 00:30:13,925
(Yells)
312
00:30:14,646 --> 00:30:17,019
(Bridget) I reconnected
your thalamic nerve, all right.
313
00:30:17,108 --> 00:30:19,681
(Rooker cackles ) Nothing but a freak!
314
00:30:22,696 --> 00:30:24,903
(Westlake ) No! No! No!
315
00:30:38,795 --> 00:30:40,337
Gotta get out.
316
00:30:45,469 --> 00:30:46,667
He's out.
317
00:31:15,040 --> 00:31:17,614
Learn to shoot, you bunch of gummers!
318
00:31:38,647 --> 00:31:40,521
Hello!
319
00:31:43,986 --> 00:31:47,189
- Hey, French fry!
- Ah, no.
320
00:31:50,325 --> 00:31:51,356
Do it.
321
00:32:17,352 --> 00:32:18,681
He made it!
322
00:32:21,481 --> 00:32:24,565
- What do you want from me?
- Your strength.
323
00:32:24,651 --> 00:32:28,732
- And if I don't give it?
- I destroy your research.
324
00:32:28,823 --> 00:32:32,441
And you'll always look
like the bottom of a shoe.
325
00:32:32,534 --> 00:32:34,361
I'll kill you! (Screams )
326
00:32:37,998 --> 00:32:41,533
You see,
it goes something like this...
327
00:32:42,836 --> 00:32:47,794
you can either be a good boy, or...
328
00:32:49,259 --> 00:32:53,554
I can give you more of this.
Personally, I'd be a good boy.
329
00:32:53,639 --> 00:32:56,426
His strength increases with stress.
330
00:32:56,517 --> 00:33:00,217
With luck, the obstacle course
pushed him to a ten.
331
00:33:01,897 --> 00:33:06,891
Get him on the table. I want a blood
sample while he's still amped up.
332
00:33:08,487 --> 00:33:10,526
I trusted you!
333
00:33:10,614 --> 00:33:14,065
Life's a bitch.. .and so am I.
334
00:33:15,535 --> 00:33:18,656
- (Sighs ) Ah, women.
- Never touch them.
335
00:33:20,374 --> 00:33:22,117
Shh!
336
00:33:30,843 --> 00:33:32,337
(Yells)
337
00:33:32,970 --> 00:33:35,591
You! Why me?
338
00:33:36,807 --> 00:33:41,184
No ID, no face, no prints.
339
00:33:41,895 --> 00:33:44,054
You were the perfect subject...
340
00:33:45,149 --> 00:33:47,438
until you disappeared
from the hospital.
341
00:33:47,526 --> 00:33:52,069
Rooker thought I was scamming him,
till you appeared at his steroid buy.
342
00:33:52,156 --> 00:33:55,192
You are a doctor! A healer!
343
00:33:55,284 --> 00:34:00,989
By using your adrenal samples,
I can synthesise a black market drug
344
00:34:01,081 --> 00:34:05,161
that'll make Rooker's steroids
look like rat piss.
345
00:34:05,252 --> 00:34:07,161
(Laughs )
346
00:34:07,254 --> 00:34:10,291
- You're selling it?
- Just think. Football, boxing...
347
00:34:10,383 --> 00:34:13,668
Almost any sport.
Do you know what that's worth?
348
00:34:13,761 --> 00:34:17,046
I can fund
a dozen research facilities.
349
00:34:17,139 --> 00:34:21,053
- Creating more of me?
- Oh, no...
350
00:34:21,727 --> 00:34:23,138
Better than you.
351
00:34:29,985 --> 00:34:32,855
I'm nobody's lab rat,
do you understand?
352
00:34:35,950 --> 00:34:40,078
I have successfully replicated
Dr Westlake's strength and stamina
353
00:34:40,162 --> 00:34:43,246
in each of my control animals.
354
00:34:46,168 --> 00:34:49,085
The subjects show
radically increased strength.
355
00:34:49,171 --> 00:34:50,582
(Rat squeals)
356
00:34:50,672 --> 00:34:52,665
(Cat growls)
357
00:34:52,758 --> 00:34:54,382
(Rattling and thudding)
358
00:34:56,303 --> 00:34:58,379
What's he doing to that cat?
359
00:34:58,471 --> 00:35:00,298
(Cat screams )
360
00:35:02,810 --> 00:35:05,135
Now, that's a rat.
361
00:35:05,271 --> 00:35:06,729
(Yells)
362
00:35:16,740 --> 00:35:19,195
I trusted you!
363
00:35:27,293 --> 00:35:28,787
Yes.
364
00:35:38,011 --> 00:35:40,051
(Cackles )
365
00:35:40,430 --> 00:35:41,889
Yeah...
366
00:35:45,060 --> 00:35:47,099
(Yells)
367
00:35:51,233 --> 00:35:53,522
(Crackles and whirrs )
368
00:35:54,820 --> 00:35:56,979
Now I've got you.
369
00:35:58,324 --> 00:35:59,734
So it's all there?
370
00:35:59,825 --> 00:36:03,241
Chemical matrix,
metabolic rate, DNA spool...
371
00:36:03,328 --> 00:36:08,453
Give that to any half decent lab and
we'll have a synthetic on the street
372
00:36:08,542 --> 00:36:10,867
by the end of the week.
373
00:36:13,380 --> 00:36:16,831
EK, waste the freak, please.
374
00:36:19,136 --> 00:36:20,678
Thank you.
375
00:36:24,642 --> 00:36:27,429
I need my boys ready by Tuesday.
376
00:36:28,479 --> 00:36:30,602
Not a problem.
377
00:36:35,861 --> 00:36:39,360
You guarantee they'll be
as strong as Westlake?
378
00:36:39,448 --> 00:36:41,357
I guarantee they'll make you happy.
379
00:36:41,449 --> 00:36:44,901
And happy as they make you,
I'll make you happier.
380
00:36:47,665 --> 00:36:50,369
You want to do it in the lab?
381
00:36:58,050 --> 00:37:00,042
Yes, please.
382
00:37:00,135 --> 00:37:02,092
I love when you say please.
383
00:37:03,847 --> 00:37:05,923
Son of a bitch.
384
00:37:11,981 --> 00:37:15,184
Hey, man! Where are you?
385
00:37:17,027 --> 00:37:19,020
You can hide from me...
386
00:37:20,155 --> 00:37:21,697
but you can't...
387
00:37:22,616 --> 00:37:24,158
hide from this.
388
00:37:40,759 --> 00:37:42,419
(Yells)
389
00:37:50,561 --> 00:37:54,226
- You ain't so tough.
- Tough enough.
390
00:37:57,609 --> 00:37:58,937
(Yells in agony )
391
00:37:59,027 --> 00:38:00,936
(Laughs ) You've got an eyeful!
392
00:38:40,152 --> 00:38:42,358
(Bridget moans with pleasure )
393
00:38:57,711 --> 00:38:59,336
Peter?
394
00:39:00,422 --> 00:39:02,214
Angela.
395
00:39:03,258 --> 00:39:09,343
(Laughs ) You know Dr Thorne. She's
in the industrial reclamation field.
396
00:39:09,431 --> 00:39:11,589
I'm sure she knows all about thrash.
397
00:39:11,683 --> 00:39:15,348
Actually, I have a PhD in it.
398
00:39:16,479 --> 00:39:18,271
Thank you, Doctor.
399
00:39:24,864 --> 00:39:29,241
You have some, um.. .L ipstick.
400
00:39:33,664 --> 00:39:37,495
How many times have you promised me
no more affairs?
401
00:39:37,584 --> 00:39:39,458
And I keep believing you.
402
00:39:39,544 --> 00:39:42,498
- What is it you want?
- Jenny.
403
00:39:43,632 --> 00:39:46,336
She loves you, Peter.
You hardly see her any more.
404
00:39:46,426 --> 00:39:50,638
- She NEEDS you...
- Peter.. . Peter, we have a problem.
405
00:39:53,225 --> 00:39:55,894
Go home, Angela.
We'll discuss this later.
406
00:40:01,149 --> 00:40:03,438
Put him out, please.
407
00:40:16,582 --> 00:40:21,042
This Westlake
is beginning to piss me off.
408
00:40:29,469 --> 00:40:31,794
So this is where you hide, Rooker.
409
00:40:45,986 --> 00:40:50,399
(Angela ) 'Where's Mr Bunny?
Oh, he was hiding, huh?'
410
00:40:50,491 --> 00:40:55,117
- Why does he hide, huh?
- Will Daddy kiss me good night?
411
00:40:55,203 --> 00:40:56,698
Not tonight, honey, OK?
412
00:40:56,788 --> 00:41:00,738
Daddy doesn't love us any more.
Does he, Mom?
413
00:41:01,668 --> 00:41:03,542
(Sighs ) Oh, honey.
414
00:41:04,630 --> 00:41:06,955
It's not that...
415
00:41:08,050 --> 00:41:12,213
Daddy has just been very distracted
by his work lately.
416
00:41:12,304 --> 00:41:16,468
But things will get better.
I promise, OK?
417
00:41:20,228 --> 00:41:25,223
- What about tomorrow night?
- Don't worry. He'll be here, OK?
418
00:41:27,527 --> 00:41:30,100
(Camera clicks )
419
00:41:33,492 --> 00:41:35,817
- Damn!
- You hear something?
420
00:41:37,204 --> 00:41:40,454
Yeah.. .your mouth.
421
00:41:40,541 --> 00:41:42,617
Shut up.
422
00:41:45,337 --> 00:41:46,879
(Phone rings )
423
00:41:50,258 --> 00:41:52,666
(Nico ) Hello,
Peter Rooker's residence.
424
00:41:52,761 --> 00:41:57,507
He what?
I don't give a shit about Mitchell.
425
00:41:57,600 --> 00:42:00,470
(Nico ) We'll deal with him.
Just do it.
426
00:42:02,229 --> 00:42:04,720
This election's got everybody crazy.
427
00:42:04,815 --> 00:42:07,732
I want you to clear my schedule,
everything.
428
00:42:07,818 --> 00:42:09,526
Bridget's doing it tomorrow night.
429
00:42:10,737 --> 00:42:13,407
Everything, Peter?
430
00:42:13,990 --> 00:42:15,401
(Nico ) Tomorrow?
431
00:42:16,368 --> 00:42:18,656
What about the other thing
here at the house?
432
00:42:18,745 --> 00:42:21,699
- Cancel it.
- That might cause complications.
433
00:42:21,790 --> 00:42:23,914
(Rooker) Just do it.
434
00:42:24,794 --> 00:42:27,747
(Nico ) Peter, it wouldn't be wise.
435
00:42:27,838 --> 00:42:29,878
(Westlake ) My skin.
436
00:42:33,385 --> 00:42:35,543
Can you stall them till I get here?
437
00:42:35,637 --> 00:42:37,677
- Of course.
- Thank you, Nico.
438
00:42:40,308 --> 00:42:41,553
Gotcha!
439
00:42:44,563 --> 00:42:45,973
(Rooker's voice ) Cancel it.
440
00:42:46,064 --> 00:42:48,223
(Nico's voice )
That might cause complications.
441
00:42:48,317 --> 00:42:50,025
(Rooker) Just do it.
442
00:42:50,111 --> 00:42:54,060
Do you think you can stall them
till I get here?
443
00:42:54,156 --> 00:42:55,271
(Nico ) Of course.
444
00:42:55,366 --> 00:42:59,149
(Rooker) Thank you, Nico. I want you
to clear my schedule, everything.
445
00:42:59,244 --> 00:43:01,818
- Bridget's doing it tomorrow.
- (Nico ) Tomorrow?
446
00:43:01,914 --> 00:43:05,697
(Computer) Initiating digital scan
of subject photograph.
447
00:43:06,168 --> 00:43:09,168
Digitisation complete.
448
00:43:09,254 --> 00:43:12,919
(Rooker) Do you think
you can stall them till I get here?
449
00:43:13,008 --> 00:43:15,582
(Nico ) Of course.
(Rooker) Thank you, Nico.
450
00:43:15,678 --> 00:43:18,548
I want you to clear
my schedule, everything.
451
00:43:18,639 --> 00:43:22,138
- Bridget's doing it tomorrow.
- (Nico ) Tomorrow? What about.. .?
452
00:43:22,226 --> 00:43:25,559
(Assumes voice ) Do you think
you can stall them.. .? No!
453
00:43:27,689 --> 00:43:30,061
(Rewinds tape )
454
00:43:31,568 --> 00:43:34,439
(Rooker) Do you think
you can stall them.. .?
455
00:43:34,529 --> 00:43:38,741
Do you think
you can stall them.. .? No!
456
00:43:40,661 --> 00:43:42,701
(Rewinds tape )
457
00:43:42,788 --> 00:43:45,244
(Rooker) Do you think
you can stall.. .?
458
00:43:45,332 --> 00:43:49,081
(In Rooker's voice )
Do you think you can stall them.. .?
459
00:43:49,169 --> 00:43:50,628
(Laughs )
460
00:43:51,130 --> 00:43:52,540
Yes.
461
00:43:52,631 --> 00:43:56,379
(Computer) Beginning three
dimensional photographic imaging.
462
00:43:59,012 --> 00:44:02,381
It's time to meet your match, Rooker.
463
00:44:03,850 --> 00:44:05,344
(Sinister laugh)
464
00:44:05,435 --> 00:44:07,096
(Computer) Completed.
465
00:44:19,408 --> 00:44:21,946
Massive perimeter violation.
466
00:44:22,035 --> 00:44:28,405
Multiple intruders in Quadrant B.
Alert. Intruder alert.
467
00:44:30,377 --> 00:44:31,919
You've come for me.
468
00:44:32,004 --> 00:44:35,088
(Computer) Subject mask
synthesis complete.
469
00:44:35,174 --> 00:44:40,963
Implementing skin matrix formula
number 2,714.
470
00:44:46,059 --> 00:44:49,262
Alert. Inner perimeter violated.
471
00:44:55,110 --> 00:44:58,526
(EK) What's that noise?
(Man ) It's coming right at us.
472
00:44:59,323 --> 00:45:00,438
(Westlake laughs )
473
00:45:00,533 --> 00:45:03,901
- Incoming. Look out!
- Out of the way!
474
00:45:07,039 --> 00:45:08,319
(Nico ) Son of a bitch!
475
00:45:21,261 --> 00:45:22,257
Whoa!
476
00:45:26,976 --> 00:45:28,719
(Westlake yells)
477
00:45:38,737 --> 00:45:42,106
- You missed!
- I'll make it up, Mr Rooker.
478
00:45:43,241 --> 00:45:46,195
Yes, you will.
479
00:45:46,286 --> 00:45:49,452
The serum appears to replicate
Westlake's condition...
480
00:45:50,332 --> 00:45:53,536
by re-aligning
the central nervous system...
481
00:45:56,672 --> 00:46:02,377
causing augmented strength...
fomenting rapid healing.
482
00:46:05,639 --> 00:46:07,382
It remains to be seen
483
00:46:07,474 --> 00:46:11,721
if the synthetic
causes the same psychological trauma
484
00:46:11,811 --> 00:46:13,970
as seen in subject Westlake.
485
00:46:58,233 --> 00:47:01,353
Daddy? Oh, I'm sorry, Daddy.
Don't get mad.
486
00:47:01,444 --> 00:47:04,694
- Why would I?
- You're sleeping at your office.
487
00:47:04,781 --> 00:47:07,783
- Right, Daddy?
- Yeah, that's...
488
00:47:08,786 --> 00:47:11,158
That's right, Jenny.
489
00:47:11,247 --> 00:47:13,998
Why don't you go back to bed?
490
00:47:14,875 --> 00:47:16,666
Yes, Daddy.
491
00:47:17,461 --> 00:47:21,079
Daddy, may I have some
hot chocolate, please?
492
00:47:21,173 --> 00:47:24,090
- You know where it is.
- But it's dark.
493
00:47:25,594 --> 00:47:29,342
Haven't you ever been afraid
of the dark?
494
00:47:29,431 --> 00:47:32,764
OK, Jenny,
but Daddy doesn't have much time.
495
00:47:35,229 --> 00:47:37,601
(All) Surprise!
496
00:47:37,690 --> 00:47:40,263
(All) # Happy birthday to you
497
00:47:40,359 --> 00:47:43,692
# Happy birthday to you
498
00:47:43,779 --> 00:47:46,068
# Happy birthday, dear Peter.. . #
499
00:47:47,366 --> 00:47:50,283
Didn't expect you so soon.
Everything all right?
500
00:47:50,410 --> 00:47:52,154
Yes.
501
00:47:52,245 --> 00:47:54,072
Thanks for showing up.
502
00:47:55,165 --> 00:47:57,537
Peter, please. Everybody's watching.
503
00:47:57,625 --> 00:48:00,248
Sorry. Would you like a drink?
504
00:48:01,380 --> 00:48:03,254
(Song begins )
505
00:48:03,340 --> 00:48:05,962
Doesn't that song remind you
of our wedding?
506
00:48:06,051 --> 00:48:08,008
We danced all night.
507
00:48:08,095 --> 00:48:11,511
I couldn't find you all night.
You and my maid of honour.
508
00:48:11,598 --> 00:48:14,433
And you forgot
your wedding ring again.
509
00:48:14,518 --> 00:48:17,768
At least you had the sense
to leave her there, too.
510
00:48:17,854 --> 00:48:20,641
- Peter, are you all right?
- Yes...yes.
511
00:48:20,732 --> 00:48:22,357
Attention, everybody.
512
00:48:22,442 --> 00:48:26,939
I propose a toast to the guest
of honour, my nephew Peter.
513
00:48:27,031 --> 00:48:28,608
(All cheer)
514
00:48:29,700 --> 00:48:32,867
Rooker is fixated
on taking out Mitchell
515
00:48:32,953 --> 00:48:35,409
and selling the drug on the street.
516
00:48:37,916 --> 00:48:40,834
But the more I think about it...
517
00:48:42,879 --> 00:48:48,502
legitimate medicine offers
a virtually unlimited profit.
518
00:48:51,179 --> 00:48:56,803
The underground's peanuts compared
to international pharmaceuticals.
519
00:49:02,316 --> 00:49:05,270
Well, I'll just have to
talk him into it.
520
00:49:05,360 --> 00:49:08,231
Like I've talked him
into everything else.
521
00:49:11,199 --> 00:49:15,149
Note - call my sources in the drug
industry and get ball park...
522
00:49:17,122 --> 00:49:19,614
(Pants ) You scared me.
523
00:49:20,751 --> 00:49:22,827
How long have you been here?
524
00:49:22,920 --> 00:49:24,829
Is there a problem?
525
00:49:26,590 --> 00:49:28,001
No, no.
526
00:49:30,469 --> 00:49:32,177
Shall we begin?
527
00:49:33,680 --> 00:49:34,961
Let's.
528
00:49:40,186 --> 00:49:41,645
(Chatter)
529
00:50:09,467 --> 00:50:11,174
(Woman ) Wonderful party, Peter.
530
00:50:11,802 --> 00:50:15,847
It's time, Peter.
Everybody wants to hear you play.
531
00:50:15,931 --> 00:50:17,473
- Play?
- For sure.
532
00:50:17,558 --> 00:50:19,266
There's never been a celebration
533
00:50:19,351 --> 00:50:23,135
at which my nephew
has not insisted on playing a sonata
534
00:50:23,230 --> 00:50:26,764
on his treasured baby grand,
and there never will be, right?
535
00:50:26,858 --> 00:50:28,317
Right, yeah.
536
00:50:29,110 --> 00:50:30,521
Play.
537
00:50:30,612 --> 00:50:32,818
Come on, Daddy. Play.
538
00:50:36,076 --> 00:50:38,069
(Applause )
539
00:50:42,958 --> 00:50:44,500
Go on, Peter.
540
00:50:45,419 --> 00:50:47,495
Come on, Peter. Play.
541
00:50:47,588 --> 00:50:49,212
Play.
542
00:50:52,467 --> 00:50:55,041
Oh, here he goes.
543
00:50:56,096 --> 00:50:58,053
(Applause )
544
00:51:04,480 --> 00:51:06,271
- Uh-huh.
- OK.
545
00:51:08,525 --> 00:51:10,851
( # Pop Goes the Weasel)
546
00:51:24,124 --> 00:51:25,997
So, this shot...
547
00:51:26,084 --> 00:51:28,124
It's going to make us strong, right?
548
00:51:28,879 --> 00:51:32,497
As an ox - to match your IQ.
549
00:51:33,801 --> 00:51:36,173
She wants to match my IQ.
550
00:51:37,012 --> 00:51:38,637
Joey, Joey, Joey...
551
00:51:38,722 --> 00:51:41,676
I'm worried the serum may have
psychological side effects.
552
00:51:41,767 --> 00:51:44,554
- Meaning?
- We're talking about a new science.
553
00:51:45,145 --> 00:51:47,434
Westlake's nervous system
is different.
554
00:51:47,522 --> 00:51:52,018
They may become belligerent. You
might not be able to control them.
555
00:51:52,110 --> 00:51:57,152
Let me worry about that -
just make them strong.
556
00:51:57,866 --> 00:51:59,859
( # Pop Goes the Weasel)
557
00:52:00,452 --> 00:52:02,361
(Door bell)
558
00:52:06,375 --> 00:52:09,245
- Warrant?
- Read it and weep, big mouth.
559
00:52:09,336 --> 00:52:11,412
(Police ) Everybody stay
where they are.
560
00:52:11,505 --> 00:52:14,174
Take this. Peter?
561
00:52:16,176 --> 00:52:17,718
What's Mitchell doing here?
562
00:52:17,802 --> 00:52:21,302
He's here as a civilian observer
until Tuesday's election,
563
00:52:21,390 --> 00:52:24,593
when he officially goes to work
smashing your boss's operation.
564
00:52:24,685 --> 00:52:26,724
Tear this place apart.
565
00:52:26,812 --> 00:52:28,804
What's going on, Peter?
566
00:52:28,897 --> 00:52:32,432
(Policeman )
I'll be in the kitchen. Excuse me.
567
00:52:49,084 --> 00:52:52,121
I gave them a sedative
to keep them quiet
568
00:52:52,212 --> 00:52:55,083
while their nervous systems
adjust to the drug.
569
00:52:57,050 --> 00:52:59,339
Happy birthday, sweetheart.
570
00:53:05,183 --> 00:53:07,508
I'll bring you a piece of cake.
571
00:53:12,441 --> 00:53:14,066
It's an intimidation thing.
572
00:53:14,151 --> 00:53:18,860
They're trying to make you look weak
in front of everyone. Stay strong.
573
00:53:22,993 --> 00:53:25,531
Look, Mitchell,
I don't want any trouble.
574
00:53:25,620 --> 00:53:29,120
That's something you should have
thought of a long time ago.
575
00:53:29,207 --> 00:53:30,536
I'm bringing you down.
576
00:53:30,625 --> 00:53:32,867
Let's not make a big thing.
577
00:53:32,961 --> 00:53:35,084
For a good deal,
578
00:53:35,171 --> 00:53:38,339
I'll name every criminal operation
in town, how's that?
579
00:53:38,425 --> 00:53:42,719
- Peter? What are you doing?
- I'm not going to jail for anyone.
580
00:53:44,765 --> 00:53:47,137
It looks like our informant
was mistaken.
581
00:53:47,809 --> 00:53:50,810
The house is clean.
I apologise for any inconvenience.
582
00:53:52,939 --> 00:53:55,228
Thank you. OK, fellas, let's go.
583
00:53:56,318 --> 00:54:01,026
- I'll call after the election.
- I think we can do business.
584
00:54:06,412 --> 00:54:08,570
Jenny, it's your bedtime.
585
00:54:12,126 --> 00:54:14,747
Come on, Daddy.
I've got something for you.
586
00:54:18,590 --> 00:54:22,338
For your birthday. Come on,
Daddy, open it. It's for you.
587
00:54:40,571 --> 00:54:43,524
- It's beautiful.
- I made it myself.
588
00:54:43,615 --> 00:54:44,611
You did?
589
00:54:50,080 --> 00:54:51,740
Good night, Daddy.
590
00:54:51,831 --> 00:54:54,750
I love you. Happy birthday.
591
00:54:58,005 --> 00:54:59,464
Thank you.
592
00:55:13,311 --> 00:55:15,304
Where's my disk?
593
00:55:24,865 --> 00:55:28,364
What is it you want, Peter?
Tucking Jenny in?
594
00:55:28,452 --> 00:55:32,532
Playing duets, when you'd never let
her near that piano?
595
00:55:35,625 --> 00:55:37,867
You finally want a divorce,
don't you?
596
00:55:37,961 --> 00:55:39,372
(Beeping)
597
00:55:39,462 --> 00:55:43,923
You want everyone to see you're a
great father so you'll get custody?
598
00:55:45,009 --> 00:55:47,217
Damn it, look at me.
599
00:55:47,304 --> 00:55:50,305
You are not taking Jenny
away from me.
600
00:55:50,391 --> 00:55:51,671
(Whispers ) No!
601
00:55:53,936 --> 00:55:55,394
- Peter?
- I gotta go.
602
00:55:58,023 --> 00:56:02,436
Is it too much to ask for you
to come see Jenny's play tomorrow?
603
00:56:20,295 --> 00:56:22,371
Where's everybody going?
It's my birthday.
604
00:56:22,464 --> 00:56:24,208
See you in hell, Rooker.
605
00:56:24,299 --> 00:56:26,091
What? Someone burn the cake?
606
00:56:26,176 --> 00:56:29,011
You'll be lucky
if that's all we burn, Rooker.
607
00:56:33,808 --> 00:56:35,303
Nico, what's going on?
608
00:56:35,393 --> 00:56:39,641
Peter, I know you know what you're
doing but this is serious shit.
609
00:56:39,732 --> 00:56:40,894
What?
610
00:56:40,983 --> 00:56:44,316
You just told Mitchell you'd give up
all our people if he cut you a deal.
611
00:56:44,403 --> 00:56:46,692
- Mitchell?.!
- And the whole police force!
612
00:56:46,780 --> 00:56:48,737
- Peter?
- WHAT!?
613
00:56:48,824 --> 00:56:50,401
Good night.
614
00:56:50,993 --> 00:56:53,365
I closed up the safe.
615
00:56:53,453 --> 00:56:54,864
The safe?!
616
00:56:55,914 --> 00:56:58,452
It's Westlake, you idiot!
617
00:56:59,584 --> 00:57:01,244
Westlake?!
618
00:57:06,967 --> 00:57:08,212
(Thug) Come on!
619
00:57:08,302 --> 00:57:11,837
- Man, I feel fucking great!
- (All) Yeah!
620
00:57:11,930 --> 00:57:14,552
You are losing!
621
00:57:15,225 --> 00:57:18,428
Not any more, Joey!
622
00:57:22,649 --> 00:57:26,812
They're every bit as strong as
Westlake on only half the dose.
623
00:57:28,697 --> 00:57:32,777
- Imagine them at full strength.
- I am.
624
00:57:36,038 --> 00:57:40,249
Street punks. They think guns make
them strong. Well, they're wrong.
625
00:57:40,334 --> 00:57:44,034
You want to make a point stick,
you use your fists.
626
00:57:49,301 --> 00:57:51,340
That's enough, children.
627
00:57:54,222 --> 00:57:57,923
Westlake, that son of a bitch
was in my home.
628
00:57:58,018 --> 00:58:00,723
Sold me out
to Mitchell and the cops.
629
00:58:00,813 --> 00:58:05,640
No matter what, I'll be there
tomorrow, when he takes that stage
630
00:58:05,734 --> 00:58:10,692
and opens his fat mouth to thank
those people for electing him DA.
631
00:58:12,115 --> 00:58:18,699
I'll stand and watch these hopped-up
punks rip him limb from limb.
632
00:58:26,880 --> 00:58:31,507
How could the beast tell her?
For the first time he was frightened.
633
00:58:39,810 --> 00:58:41,387
Sorry I'm late.
634
00:58:42,479 --> 00:58:46,311
- Don't be afraid.
- I'm not afraid of anything.
635
00:58:46,399 --> 00:58:50,232
- You dance well.
- As do you, sir.
636
00:58:56,118 --> 00:58:58,443
Get out!
637
00:58:58,537 --> 00:59:01,621
Get OUT!
638
00:59:02,499 --> 00:59:04,290
(Roars )
639
00:59:04,376 --> 00:59:09,038
For how could a monstrous creature
ever hope for the love of a woman?
640
00:59:09,130 --> 00:59:13,342
Much less one so beautiful? How could
the beast tell her the truth?
641
00:59:35,031 --> 00:59:39,029
- I think you were just wonderful!
- Thank you, Mommy.
642
00:59:40,746 --> 00:59:43,071
I didn't think you'd make it.
643
00:59:44,166 --> 00:59:46,040
I came for you and Jenny.
644
00:59:47,628 --> 00:59:49,869
That's all we ever wanted, Peter.
645
00:59:49,963 --> 00:59:53,913
I don't believe it, Jenny's play,
dinner at Chez Royale.
646
00:59:54,926 --> 00:59:58,675
My God!
What has come over you, Peter?
647
00:59:58,763 --> 01:00:01,848
- Hi, Angela!
- Hi!
648
01:00:02,392 --> 01:00:05,476
Jimmy, you were so good!
649
01:00:05,562 --> 01:00:06,594
So was Jenny.
650
01:00:06,689 --> 01:00:08,646
I want to introduce you
to my husband.
651
01:00:09,692 --> 01:00:11,020
Peter?
652
01:00:14,738 --> 01:00:17,609
- Another time.
- Yeah, sure.
653
01:00:17,699 --> 01:00:20,369
Bye, Jimmy.
654
01:00:20,452 --> 01:00:22,907
Mom, where did Dad go?
655
01:00:22,996 --> 01:00:24,953
I don't know, honey.
656
01:00:25,790 --> 01:00:27,664
Come on, let's go home.
657
01:00:28,293 --> 01:00:33,999
I don't care about them. I can't
care. I want my disk back, my work.
658
01:00:34,925 --> 01:00:36,918
It's my life.
659
01:00:45,644 --> 01:00:47,304
Ah, Jenny.
660
01:00:50,232 --> 01:00:52,390
God help me.
661
01:00:55,528 --> 01:00:56,939
(Angela ) The whole week before
662
01:00:57,030 --> 01:01:00,613
she couldn't eat, she couldn't sleep,
she was so excited.
663
01:01:00,701 --> 01:01:02,076
(Laughs )
664
01:01:02,161 --> 01:01:04,153
Mrs Rooker?
665
01:01:04,246 --> 01:01:07,117
Can I speak with you
for a moment, please?
666
01:01:07,207 --> 01:01:10,291
Phyllis, I'll talk to you later. Yes?
667
01:01:12,629 --> 01:01:16,294
It's you and Jenny, you have to
get away from your husband.
668
01:01:17,509 --> 01:01:18,671
Excuse me?
669
01:01:18,760 --> 01:01:22,010
I know you don't recognise me,
but I've been to your home.
670
01:01:22,097 --> 01:01:23,555
(Bell rings )
671
01:01:23,640 --> 01:01:26,214
Let me explain.
My name is Peyton Westlake.
672
01:01:26,310 --> 01:01:28,801
- Westlake?
- Yes.
673
01:01:28,896 --> 01:01:30,853
I'm a scientist.
674
01:01:30,981 --> 01:01:33,139
- I know your husband...
- Jenny!
675
01:01:34,318 --> 01:01:37,272
- I've been perfecting a liquid skin.
- Get in, honey.
676
01:01:37,362 --> 01:01:40,446
I can make masks
to make me look like other people.
677
01:01:40,532 --> 01:01:41,943
Is this a joke?
678
01:01:42,033 --> 01:01:43,444
You're not listening.
679
01:01:43,535 --> 01:01:47,319
It was me that held your hand
at Jenny's play.
680
01:01:47,414 --> 01:01:49,121
You're crazy.
681
01:01:51,627 --> 01:01:54,581
The beast was lucky to have
such a beauty.
682
01:01:54,672 --> 01:01:56,331
Mommy, who's this?
683
01:01:56,423 --> 01:01:58,131
Honey, be quiet.
684
01:01:58,217 --> 01:02:02,000
- I was with my husband.
- No. You were with me.
685
01:02:03,138 --> 01:02:04,762
Oh, my God!
686
01:02:04,848 --> 01:02:07,006
Search your heart, Angela.
687
01:02:07,100 --> 01:02:11,394
Angela, please! Take Jenny and get
away from him while you still can.
688
01:02:12,480 --> 01:02:13,512
He's dangerous!
689
01:02:15,233 --> 01:02:18,484
- Who was that?
- I don't know, honey.
690
01:02:19,905 --> 01:02:21,613
I don't know.
691
01:02:32,834 --> 01:02:36,333
- Honey, go up and do your homework.
- OK, Mom.
692
01:02:36,421 --> 01:02:37,832
Peter?
693
01:02:39,466 --> 01:02:40,876
Peter!
694
01:02:42,803 --> 01:02:46,468
Nico, ah.. .where's Peter?
I have to talk to him.
695
01:02:46,557 --> 01:02:48,514
He sent me to pick you up.
696
01:02:48,600 --> 01:02:52,550
You're meeting him for dinner,
remember? Chez Royale.
697
01:02:52,646 --> 01:02:54,473
Right.
698
01:03:05,992 --> 01:03:08,947
I found Westlake
and synthesised the drug.
699
01:03:09,038 --> 01:03:12,157
Now that I've given you everything
you wanted...
700
01:03:13,000 --> 01:03:15,538
I want what's mine.
701
01:03:15,627 --> 01:03:18,379
- I remember.
- Tell me again.
702
01:03:19,214 --> 01:03:23,461
I take my wife to her favourite
restaurant, Chez Royale.
703
01:03:23,552 --> 01:03:24,631
And then?
704
01:03:24,719 --> 01:03:27,008
I order her favourite Burgundy.
705
01:03:27,138 --> 01:03:33,141
I don't care about Angela, I can't.
I don't care about anybody else.
706
01:03:33,228 --> 01:03:35,933
I don't give a damn
about anybody else.
707
01:03:36,023 --> 01:03:37,647
(Rooker) 'He brings the Burgundy.
708
01:03:39,234 --> 01:03:41,441
I make a heartfelt toast.
709
01:03:41,528 --> 01:03:44,482
(Bridget) Something goes wrong?
(Rooker) Something terrible.
710
01:03:44,573 --> 01:03:47,906
But it looks like
a retribution hit.
711
01:03:47,993 --> 01:03:50,318
NO!
712
01:03:50,412 --> 01:03:52,155
(Rooker) Retribution hit.
713
01:03:54,916 --> 01:03:57,158
(Evil cackling)
714
01:04:01,048 --> 01:04:02,791
Peyton!
715
01:04:28,492 --> 01:04:29,903
(Chattering)
716
01:04:45,216 --> 01:04:46,331
Angela!
717
01:04:53,559 --> 01:04:56,394
- You look beautiful.
- Thank you.
718
01:05:03,944 --> 01:05:05,568
They're beautiful.
719
01:05:07,405 --> 01:05:11,569
Angela. I've been wanting
to do this for a long time.
720
01:05:12,494 --> 01:05:17,202
I'm sorry I missed Jenny's play.
I got tied up in a meeting.
721
01:05:17,290 --> 01:05:20,742
- I'll make it up to her.
- But.. .you were late...
722
01:05:20,836 --> 01:05:23,409
I'll make it up to you, too,
I promise.
723
01:05:24,047 --> 01:05:27,167
Merango, we'll have the burgundy now,
thank you.
724
01:05:31,388 --> 01:05:34,093
Dr Peyton Westlake
came to see me today.
725
01:05:36,351 --> 01:05:38,593
Hmm.. . Now, isn't that interesting?
726
01:05:39,771 --> 01:05:42,974
So it's all true, isn't it, Peter?
Isn't it?
727
01:05:43,066 --> 01:05:45,439
(Computer)
Maximum acceleration achieved.
728
01:05:49,406 --> 01:05:51,446
Peter, I'm leaving you.
729
01:05:51,533 --> 01:05:55,317
You and your affairs
and your dirty business deals.
730
01:05:55,412 --> 01:05:58,033
And I'm taking Jenny with me.
731
01:05:59,040 --> 01:06:00,832
I don't think so, Angela.
732
01:06:04,337 --> 01:06:06,081
(Everyone screams )
733
01:06:18,185 --> 01:06:22,017
That woman, she.. . she...
734
01:06:22,105 --> 01:06:24,181
She was my mistress.
735
01:06:24,274 --> 01:06:25,816
You had her killed in front of me.
736
01:06:25,901 --> 01:06:30,776
I did it for you, Angela.
I want us to make a new start.
737
01:06:30,864 --> 01:06:33,355
- Please!
- You're insane!
738
01:06:35,619 --> 01:06:37,113
Go!
739
01:06:40,082 --> 01:06:44,744
She's going to get Jenny. Follow her
and bring them both to the site.
740
01:06:44,836 --> 01:06:48,252
I have to go and vote now.
741
01:06:55,221 --> 01:06:57,926
Bridget. Where has he taken her?
742
01:06:58,850 --> 01:07:04,604
I guess he knew all along
I was using him.
743
01:07:04,690 --> 01:07:05,970
Where is Rooker?
744
01:07:06,900 --> 01:07:08,727
Mitchell's.. .hit...
745
01:07:09,778 --> 01:07:11,771
(Siren approaches )
746
01:07:26,169 --> 01:07:29,087
- Shall we get pumped up?
- Yeah, gimme that.
747
01:07:30,924 --> 01:07:32,253
OK.
748
01:07:34,094 --> 01:07:37,048
Come on, come on. Mack, move it.
749
01:07:54,823 --> 01:07:58,358
Rooker. What the hell
are you doing here?
750
01:07:58,452 --> 01:08:01,536
I'm here to celebrate the victory.
751
01:08:01,622 --> 01:08:05,915
I don't know what you're up to, but
until you testify, we still got you.
752
01:08:06,001 --> 01:08:08,243
Yes, you do.
753
01:08:12,591 --> 01:08:14,548
Keep an eye on him.
754
01:08:14,634 --> 01:08:17,837
Confidence is running high tonight
in the Mitchell camp.
755
01:08:17,929 --> 01:08:20,421
Early results point
towards a landslide win.
756
01:08:20,516 --> 01:08:22,093
Mitchell's strong-man image
757
01:08:22,184 --> 01:08:25,885
seems to have hit a responsive chord
among the voters.
758
01:08:25,979 --> 01:08:29,894
Security check, sir.
Sorry, but we have to check everyone.
759
01:08:44,664 --> 01:08:46,788
Better than expected.
760
01:08:48,127 --> 01:08:49,870
Cool off.
761
01:08:50,003 --> 01:08:54,297
We are ready, Mr Rooker.
I will not fail you again.
762
01:08:54,383 --> 01:08:57,087
Of course not. You know what to do.
763
01:08:57,177 --> 01:09:01,340
Wait till Mitchell is centre stage,
the cameras rolling,
764
01:09:01,431 --> 01:09:03,673
then rip his fucking head off.
765
01:09:06,728 --> 01:09:08,352
Exactly.
766
01:09:08,438 --> 01:09:11,772
(Compere ) Ladies and gentlemen,
can I have your attention, please?
767
01:09:11,859 --> 01:09:18,573
Candidates Truste and Vans have just
conceded the race to Ryan Mitchell!
768
01:09:18,657 --> 01:09:20,116
(Applause and cheering)
769
01:09:22,327 --> 01:09:23,952
(Compere ) It's been a long road.
770
01:09:24,037 --> 01:09:27,453
A lot of people worked
very hard for this.
771
01:09:27,541 --> 01:09:31,621
Ryan will be here shortly,
so hold on.
772
01:09:31,711 --> 01:09:34,167
This party's just getting started.
773
01:09:34,255 --> 01:09:36,925
(Whooping and cheering)
774
01:09:38,052 --> 01:09:43,342
Mr Mitchell would like a moment.
He's interested in cutting that deal.
775
01:09:43,432 --> 01:09:45,092
He is?
776
01:09:45,184 --> 01:09:47,805
He'd like to see you now.
777
01:10:00,615 --> 01:10:02,988
I want my disk.
778
01:10:08,082 --> 01:10:09,161
Westlake.
779
01:10:12,920 --> 01:10:16,371
No more games.
I want my disk and the skin.
780
01:10:16,465 --> 01:10:20,509
And what will you do
if I refuse? Kill me?
781
01:10:20,594 --> 01:10:22,800
I don't think so.
You're not a killer.
782
01:10:22,887 --> 01:10:27,265
- I don't know what I am any more.
- No, you don't.
783
01:10:27,350 --> 01:10:29,924
- They're at the site.
- Tell me where.
784
01:10:30,020 --> 01:10:33,721
I'll do better than tell you,
I'll show you, my friend.
785
01:10:35,192 --> 01:10:37,730
All right. All right.
786
01:10:39,237 --> 01:10:41,195
You've all been waiting patiently.
787
01:10:41,281 --> 01:10:45,279
Here he is, your new DA,
Ryan Mitchell!
788
01:11:02,761 --> 01:11:06,260
- Mitchell.
- Yes, live on television...
789
01:11:06,348 --> 01:11:08,471
with their bare hands.
790
01:11:10,685 --> 01:11:12,678
Nothing like a show of strength
791
01:11:12,771 --> 01:11:16,389
to put the fear of God
in the hearts of children.
792
01:11:16,483 --> 01:11:17,478
With Mitchell gone,
793
01:11:17,567 --> 01:11:22,313
I'll be able to sell that serum on
the open market and make millions.
794
01:11:22,448 --> 01:11:24,357
Thanks to Bridget.
795
01:11:31,248 --> 01:11:34,284
You don't care about Mitchell
any more than I do.
796
01:11:35,168 --> 01:11:37,457
(Compere )
Let's hear it for Mr Mitchell!
797
01:11:37,546 --> 01:11:41,128
The people have spoken.
This is your victory.
798
01:11:41,216 --> 01:11:45,130
If you want the disk,
you'll have to come after me.
799
01:11:45,220 --> 01:11:46,928
Offer of a lifetime?
800
01:11:56,273 --> 01:11:57,518
My friends...
801
01:11:57,608 --> 01:11:59,267
(Yells)
802
01:12:00,861 --> 01:12:05,487
Get him out of here!
Get him out of here!
803
01:12:06,241 --> 01:12:09,574
- Keep it moving.
- Get back up.
804
01:12:12,665 --> 01:12:13,945
Come on!
805
01:12:58,084 --> 01:13:01,418
(Computer) Moving on track seven,
approaching transfer.
806
01:13:29,073 --> 01:13:32,278
- Stay still. Everything's OK.
- Please, Jenny shouldn't be here.
807
01:13:32,369 --> 01:13:34,409
Please, don't hurt her.
808
01:13:34,496 --> 01:13:39,039
She has to stay, understand,
Mrs Rooker? She has to stay.
809
01:13:39,126 --> 01:13:43,538
(Nico ) I won't hurt her, Mrs Rooker,
just stand still.
810
01:13:43,630 --> 01:13:46,038
Everything will be perfectly OK.
811
01:13:46,133 --> 01:13:48,458
(Angela sobs )
812
01:13:57,603 --> 01:13:59,180
- Angela!
- Peyton!
813
01:13:59,271 --> 01:14:01,727
No need to shout, French fry.
814
01:14:05,777 --> 01:14:08,482
Angela! Jenny! Hold on!
815
01:14:08,572 --> 01:14:11,063
You've been a bad boy!
816
01:14:13,827 --> 01:14:15,321
He's mine, Mack.
817
01:14:19,165 --> 01:14:21,952
Again! You getting too much sun.
818
01:14:27,674 --> 01:14:29,334
(Screams )
819
01:14:33,096 --> 01:14:35,421
Joey!
820
01:14:36,558 --> 01:14:38,597
(Jenny ) What's happening?
821
01:14:40,437 --> 01:14:42,394
Fight me, you bastard!
822
01:14:58,038 --> 01:15:00,077
(Westlake ) Need a lift, tough guy?
823
01:15:25,273 --> 01:15:26,602
Gotcha!
824
01:15:31,655 --> 01:15:33,564
What the.. .?
825
01:15:34,532 --> 01:15:35,647
Whoa!
826
01:15:35,784 --> 01:15:38,156
(Yelling)
827
01:15:42,416 --> 01:15:44,290
Angela!
828
01:15:44,376 --> 01:15:47,330
Hold it right there, Doc!
829
01:15:47,421 --> 01:15:53,126
A gun? Tough guy like you? I thought
you'd want to do this man to man.
830
01:15:53,218 --> 01:15:56,088
Since when were you considered a man?
831
01:15:56,805 --> 01:16:00,339
Freak! (Laughs )
I suppose you're looking for this?
832
01:16:01,810 --> 01:16:03,767
No!
833
01:16:05,271 --> 01:16:08,475
Pretty good shooting, huh? Step back.
834
01:16:11,820 --> 01:16:14,821
And I know you're looking for this.
835
01:16:15,574 --> 01:16:20,864
The only sample.
Just enough for your ugly face.
836
01:16:22,247 --> 01:16:25,746
But I don't think you'll be needing
that any longer, Doc.
837
01:16:38,555 --> 01:16:39,931
Angela.
838
01:16:40,057 --> 01:16:41,848
I couldn't let him hurt you.
839
01:16:41,934 --> 01:16:43,843
Let's get Jenny and go.
840
01:16:43,977 --> 01:16:45,258
NO!
841
01:16:47,063 --> 01:16:51,476
Let me be, Angela. I'm a new man now.
Stronger than ever!
842
01:16:53,111 --> 01:16:56,314
You tried to kill me. My own wife.
843
01:16:56,406 --> 01:16:59,610
That was not nice!
844
01:17:07,417 --> 01:17:09,908
It's your wake-up call, Doc!
845
01:17:10,170 --> 01:17:11,498
(Laughs demonically)
846
01:17:17,510 --> 01:17:19,170
Peter, God, no!
847
01:17:25,936 --> 01:17:28,308
Ride 'em, cowboy!
848
01:17:30,315 --> 01:17:33,518
- Daddy, don't!
- Jenny, get back! Get back!
849
01:17:33,610 --> 01:17:35,733
Don't hurt him, Daddy!
850
01:17:42,035 --> 01:17:43,862
(Screams )
851
01:17:46,831 --> 01:17:49,915
Jenny, please! God, no! God!
852
01:17:51,587 --> 01:17:54,457
(Rooker laughs )
853
01:17:58,135 --> 01:18:01,753
It's OK. It's OK, baby. Just hold on.
854
01:18:15,986 --> 01:18:20,363
God, no! Please.. .please, honey!
855
01:18:27,706 --> 01:18:29,117
(Yells)
856
01:18:54,316 --> 01:18:56,558
Welcome to Rooker World!
857
01:19:02,949 --> 01:19:04,112
My skin!
858
01:19:08,038 --> 01:19:09,367
Gotcha!
859
01:19:27,307 --> 01:19:32,514
You always talk about strength,
but a strong man loves his wife -
860
01:19:32,604 --> 01:19:34,431
takes care of his children.
861
01:19:34,523 --> 01:19:36,432
Come on. Come on.
862
01:19:49,204 --> 01:19:50,947
Gotcha, you bastard!
863
01:19:53,750 --> 01:19:55,292
Peyton!
864
01:20:01,133 --> 01:20:02,544
Good.
865
01:20:08,432 --> 01:20:12,560
Angela, we've gotta get out of here.
It's going to explode!
866
01:20:16,189 --> 01:20:18,762
Come. Come. Let's go.
867
01:20:20,777 --> 01:20:22,734
Let's go. Run!
868
01:20:24,239 --> 01:20:25,614
Run!
869
01:20:27,493 --> 01:20:28,903
(Angela screams )
870
01:20:39,171 --> 01:20:43,417
This is a code three. Burn unit
ready. This is a code three.
871
01:20:44,509 --> 01:20:46,502
- Vital signs OK?
- Yes, Doctor.
872
01:20:46,594 --> 01:20:48,089
Get her to ER.
873
01:20:48,221 --> 01:20:51,757
We'll get the best graft
from here, here and here.
874
01:20:51,850 --> 01:20:53,677
We're not using skin grafts.
875
01:20:53,769 --> 01:20:56,770
- Who the hell are you?
- Dr Westlake, burn specialist.
876
01:21:06,656 --> 01:21:09,527
Everything's going to be OK, Jenny.
877
01:21:47,781 --> 01:21:50,272
- Dr Westlake?
- I have to go.
878
01:21:54,204 --> 01:21:55,579
Wait.
879
01:22:13,640 --> 01:22:15,016
Peyton!
880
01:22:40,834 --> 01:22:42,661
Angela!
881
01:22:44,921 --> 01:22:47,247
Please, don't follow me.
882
01:22:47,382 --> 01:22:51,462
I just want to see you...
the way you really are.
883
01:22:52,679 --> 01:22:55,799
- Why?
- I need to see the man...
884
01:22:57,308 --> 01:22:59,348
the man who saved my child.
885
01:23:03,190 --> 01:23:05,432
Please.
886
01:23:09,529 --> 01:23:11,985
(Bells chime )
887
01:23:35,722 --> 01:23:37,466
Thank you.
888
01:23:43,605 --> 01:23:47,104
As close as she came,
she was still miles away.
889
01:23:47,192 --> 01:23:50,228
So I continued my journeys alone -
into the darkness.62740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.