Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:15,750
♪ ♪
2
00:00:22,750 --> 00:00:25,000
( panting )
3
00:00:32,619 --> 00:00:34,170
( tires screech )
4
00:00:34,170 --> 00:00:36,380
( engine revs )
5
00:00:38,420 --> 00:00:40,920
( engine rumbling )
6
00:00:51,789 --> 00:00:53,960
♪ ♪
7
00:01:00,079 --> 00:01:01,670
( tires screech )
8
00:01:08,039 --> 00:01:09,500
( engine revs )
9
00:01:17,710 --> 00:01:20,789
( panting )
10
00:01:27,000 --> 00:01:29,039
( footsteps approach )
11
00:01:41,879 --> 00:01:44,170
You know what happens next.
12
00:01:44,170 --> 00:01:45,120
Da.
13
00:01:48,960 --> 00:01:50,039
( grunts and yells )
14
00:01:50,039 --> 00:01:51,039
( knife clatters on ground )
15
00:01:58,420 --> 00:02:00,040
( groans )
16
00:02:02,000 --> 00:02:03,670
( growls )
17
00:02:18,000 --> 00:02:20,079
♪ ♪
18
00:02:25,000 --> 00:02:27,579
( screams )
19
00:02:31,670 --> 00:02:33,789
Where you shipping
the bodies?
20
00:02:33,789 --> 00:02:35,289
Detroit.
21
00:02:35,289 --> 00:02:37,789
Who's taking possession?
22
00:02:37,789 --> 00:02:40,879
Van Sciver.
Marcus Van Sciver.
23
00:02:43,879 --> 00:02:45,379
Okay.
24
00:02:45,379 --> 00:02:47,379
You can go.
25
00:02:47,379 --> 00:02:49,460
You're kidding, yes?
26
00:02:50,620 --> 00:02:51,620
Yes.
27
00:03:31,539 --> 00:03:34,460
♪ ♪
28
00:03:43,250 --> 00:03:45,789
You lost?
29
00:03:45,789 --> 00:03:48,120
These streets
are dangerous.
30
00:03:48,120 --> 00:03:49,960
I can take care of myself.
31
00:03:49,960 --> 00:03:52,079
Oh, really?
32
00:03:52,079 --> 00:03:54,000
And, um...
33
00:03:55,079 --> 00:03:57,210
these can take care of you.
34
00:03:57,210 --> 00:03:58,960
Well, bring 'em in.
35
00:04:04,120 --> 00:04:05,580
Mm!
36
00:04:10,120 --> 00:04:11,580
Not here.
37
00:04:13,919 --> 00:04:15,879
We're going to go
for a little ride.
38
00:04:34,829 --> 00:04:36,709
Where are we?
39
00:04:36,709 --> 00:04:38,209
A friend of mine.
40
00:04:41,709 --> 00:04:43,120
What is this place?
41
00:04:43,120 --> 00:04:45,079
Oh, you're going to
love it, sweetheart.
42
00:04:51,250 --> 00:04:53,209
Hey, you robbing me,
asshole?
43
00:04:56,290 --> 00:04:58,620
Just wait here
a second, beautiful.
44
00:05:03,500 --> 00:05:05,709
What the hell's in there?
45
00:05:07,500 --> 00:05:09,620
Don't worry about it.
46
00:05:18,959 --> 00:05:21,000
( growling )
47
00:05:21,000 --> 00:05:22,579
( screaming )
48
00:05:26,209 --> 00:05:28,250
( growling, screaming )
49
00:05:31,420 --> 00:05:33,620
It's easier if you don't
struggle, honey.
50
00:05:33,620 --> 00:05:36,379
Fifty bucks? Cheap whore.
51
00:05:36,379 --> 00:05:37,750
( screaming continues )
52
00:05:41,790 --> 00:05:44,920
♪ ♪
53
00:06:10,750 --> 00:06:14,829
♪ ♪
54
00:06:19,000 --> 00:06:20,620
It's a disaster.
55
00:06:20,620 --> 00:06:23,290
Just the way you like it.
56
00:06:23,290 --> 00:06:25,420
Barred windows,
plenty of space,
57
00:06:25,420 --> 00:06:27,329
and if we get bored,
58
00:06:27,329 --> 00:06:30,790
there's a ping-pong
table in the back.
59
00:06:30,790 --> 00:06:33,209
I know how much
you love ping-pong.
60
00:06:33,209 --> 00:06:35,420
I've taken you
to half a dozen sites.
61
00:06:35,420 --> 00:06:37,709
Could be sealed up
tighter than a frog's ass
62
00:06:37,709 --> 00:06:39,750
and you've pissed
on every one of them.
63
00:06:39,750 --> 00:06:41,540
You said we had to move fast.
64
00:06:41,540 --> 00:06:43,120
We do.
65
00:06:43,120 --> 00:06:45,829
Well, then pick a place to throw
down your sleeping bag.
66
00:06:47,379 --> 00:06:49,420
Set up shop.
67
00:07:00,000 --> 00:07:01,459
Thanks, Marcus.
68
00:07:01,459 --> 00:07:04,040
You don't know how much this
means to me.
69
00:07:04,040 --> 00:07:07,379
You deserve this, Zack.
You've been such a good boy.
70
00:07:07,379 --> 00:07:09,959
ZACK:
It hurts, right?
71
00:07:09,959 --> 00:07:11,790
But it's like
the last time
72
00:07:11,790 --> 00:07:13,709
you ever really feel pain?
73
00:07:22,079 --> 00:07:24,500
There's only pleasure
ahead, baby.
74
00:07:27,579 --> 00:07:30,000
( breathing heavily )
75
00:07:47,670 --> 00:07:50,500
ZACK:
Hey, Marcus, is there
anything I should know?
76
00:07:50,500 --> 00:07:52,420
Get out of the car.
77
00:07:54,959 --> 00:07:57,040
Is there a speech
I need to say
78
00:07:57,040 --> 00:07:59,920
or a prayer
or something?
79
00:07:59,920 --> 00:08:01,829
We're not really ones
for prayer.
80
00:08:03,120 --> 00:08:05,120
But we are big on unity, Zack,
81
00:08:05,120 --> 00:08:09,209
and trust is an important
part of that unity.
82
00:08:09,209 --> 00:08:11,000
That's why we brought
you here.
83
00:08:11,000 --> 00:08:13,620
Great... Aah!
84
00:08:13,620 --> 00:08:16,620
MARCUS:
The House of Chthon
has a lot of locked doors,
85
00:08:16,620 --> 00:08:19,790
doors meant
to hold my secrets.
86
00:08:19,790 --> 00:08:22,879
You've been peeking through
a lot of keyholes, Zack.
87
00:08:24,379 --> 00:08:25,790
Too many.
88
00:08:25,790 --> 00:08:27,420
Wait! Wait!
89
00:09:10,080 --> 00:09:11,419
She's home!
90
00:09:11,419 --> 00:09:12,419
( laughs )
91
00:09:12,419 --> 00:09:14,080
My baby girl's home!
92
00:09:15,620 --> 00:09:17,289
Oh, I missed you.
93
00:09:20,460 --> 00:09:25,250
♪ ♪
94
00:09:45,789 --> 00:09:48,750
( indistinct conversations )
95
00:09:48,750 --> 00:09:50,250
Hi, Uncle Pat.
96
00:09:50,250 --> 00:09:53,120
Hey! It's great
to have you back.
97
00:09:53,120 --> 00:09:56,830
Mm. It's great
to be back.
98
00:09:56,830 --> 00:09:58,919
I heard about
the accident you saw.
99
00:10:05,169 --> 00:10:07,210
You know, I run
a vet support group
100
00:10:07,210 --> 00:10:10,289
out in Pontiac
if you need it.
101
00:10:10,289 --> 00:10:12,460
How about that beer?
102
00:10:12,460 --> 00:10:14,379
Works, too.
103
00:10:14,379 --> 00:10:15,710
For awhile.
104
00:10:16,879 --> 00:10:18,580
You should eat something.
105
00:10:18,580 --> 00:10:20,620
I will in a little while.
106
00:10:22,039 --> 00:10:23,379
Where's Zack?
107
00:10:26,120 --> 00:10:28,750
He was arrested
last week.
108
00:10:28,750 --> 00:10:30,120
Listen...
109
00:10:30,120 --> 00:10:31,919
I'm thinking we should
all sit down
110
00:10:31,919 --> 00:10:35,000
and have a nice long talk
before he winds up in prison.
111
00:10:35,000 --> 00:10:36,419
Waste of time.
112
00:10:36,419 --> 00:10:40,000
Mom, he's not a bad guy.
He's just a little lost.
113
00:10:40,000 --> 00:10:41,580
Why do you always
defend him?
114
00:10:41,580 --> 00:10:43,419
Because nobody else will.
115
00:10:43,419 --> 00:10:45,039
Look, why
don't we just
116
00:10:45,039 --> 00:10:47,419
cool down a bit...
117
00:10:45,039 --> 00:10:47,419
( doorbell ringing )
118
00:10:47,419 --> 00:10:49,330
It's probably Zack
right now.
119
00:10:52,710 --> 00:10:55,210
Is this the family
of Zack Starr?
120
00:10:55,210 --> 00:10:57,289
Yes.
121
00:10:57,289 --> 00:11:00,120
I'm sorry.
There's been
a shooting.
122
00:11:07,789 --> 00:11:11,039
I know this is very difficult
for you, Ms. Starr.
123
00:11:17,039 --> 00:11:18,669
( sighs )
124
00:11:25,120 --> 00:11:26,960
It's my brother.
125
00:11:30,250 --> 00:11:32,379
Twin brother, right?
126
00:11:35,830 --> 00:11:37,789
Yeah.
127
00:11:39,789 --> 00:11:41,710
What is that?
128
00:11:41,710 --> 00:11:44,250
Oh, that-- that's a gang sign.
I've seen it around.
129
00:11:44,250 --> 00:11:45,710
He wasn't in a gang.
130
00:11:45,710 --> 00:11:48,120
Yeah? When was the last time
you saw him?
131
00:11:50,169 --> 00:11:52,500
Two years ago.
132
00:11:52,500 --> 00:11:55,210
Well... a lot can change
in two years.
133
00:11:55,210 --> 00:11:57,669
Zack wasn't in a gang.
134
00:11:57,669 --> 00:12:00,669
We're doing everything we can
to find out who did this. Hey.
135
00:12:25,210 --> 00:12:27,500
REPORTER:
...three men wounded tonight
in the East Side,
136
00:12:27,500 --> 00:12:30,039
when an unidentified man
fired an assault rifle.
137
00:12:30,039 --> 00:12:31,960
This continues a wave
of violence
138
00:12:31,960 --> 00:12:34,250
that's hit the city
over the last two months.
139
00:12:34,250 --> 00:12:35,789
The Mayor called it
140
00:12:35,789 --> 00:12:38,289
a priority of the city
earlier this morning
141
00:12:38,289 --> 00:12:40,830
after the body of Zack Starr,
an alleged gang member,
142
00:12:40,830 --> 00:12:42,919
was discovered
by the Detroit River.
143
00:12:42,919 --> 00:12:45,080
This is the tenth
gang-related death
144
00:12:45,080 --> 00:12:46,710
in less than three weeks.
145
00:12:46,710 --> 00:12:48,710
Authorities are asking
anyone with information
146
00:12:48,710 --> 00:12:50,379
to please come forward.
147
00:12:50,379 --> 00:12:51,879
Back to you, Bill.
148
00:12:54,580 --> 00:12:55,919
You finished?
149
00:12:56,830 --> 00:12:59,669
Yeah, I'm finished.
150
00:12:59,669 --> 00:13:02,539
Security, media feeds
and infrared are on-line.
151
00:13:05,210 --> 00:13:06,580
Sun's down.
152
00:13:06,580 --> 00:13:08,620
Time to make
some new friends.
153
00:13:10,789 --> 00:13:12,879
( engine revving )
154
00:13:20,620 --> 00:13:22,919
Uh, Blade...
155
00:13:22,919 --> 00:13:24,669
try to do this quietly.
156
00:13:26,039 --> 00:13:28,460
Yeah, that's my MO.
157
00:13:33,080 --> 00:13:36,750
( hard rock playing )
158
00:13:49,500 --> 00:13:51,710
♪ ♪
159
00:13:51,710 --> 00:13:53,710
( beeping )
160
00:14:05,379 --> 00:14:09,330
♪ ♪
161
00:14:26,620 --> 00:14:28,039
How's it feel?
162
00:14:28,039 --> 00:14:29,580
Mmm... it hurts.
163
00:14:31,120 --> 00:14:33,620
TATTOO ARTIST:
A good tattoo always does.
164
00:14:33,620 --> 00:14:35,789
That's not a butterfly
on your bikini line
165
00:14:35,789 --> 00:14:38,039
or some five-minute
shit like that.
166
00:14:39,419 --> 00:14:41,250
It doesn't count
until you've been
167
00:14:41,250 --> 00:14:43,289
under the needle
for at least an hour.
168
00:14:43,289 --> 00:14:45,539
How long you been
working for Van Sciver?
169
00:14:49,289 --> 00:14:51,000
( screaming )
170
00:14:57,710 --> 00:14:59,710
Tell me what
I want to know.
171
00:14:59,710 --> 00:15:02,379
Screw you!
Get him off me!
172
00:15:14,710 --> 00:15:15,669
( yells )
173
00:15:23,330 --> 00:15:25,620
What do you want to know?
I'll tell you.
174
00:15:25,620 --> 00:15:26,960
I'll tell you.
175
00:15:30,000 --> 00:15:32,080
What the hell?
I told you I'd talk.
176
00:15:32,080 --> 00:15:33,919
Sorry. I didn't hear you.
177
00:15:50,539 --> 00:15:52,539
( cell phone dialing )
178
00:15:52,539 --> 00:15:55,120
( phone ringing )
179
00:15:55,120 --> 00:15:57,830
You've reached Detective
Brian Boone, Robbery-Homicide.
180
00:15:57,830 --> 00:15:59,289
I'm unavailable right now.
181
00:15:59,289 --> 00:16:02,210
If this is an emergency,
hang up and dial 911,
182
00:16:02,210 --> 00:16:04,419
otherwise leave a message
after the tone.
183
00:16:26,000 --> 00:16:29,580
♪ ♪
184
00:16:53,919 --> 00:16:55,620
( sighs )
185
00:16:57,710 --> 00:16:59,419
Zack.
186
00:17:26,289 --> 00:17:27,289
( rustling )
187
00:17:36,500 --> 00:17:37,500
Hey!
188
00:18:00,829 --> 00:18:02,079
Oh!
189
00:18:22,210 --> 00:18:23,500
( exhales sharply )
190
00:18:36,460 --> 00:18:37,710
( Boone laughing )
191
00:18:37,710 --> 00:18:39,500
Yeah, come on in.
192
00:18:39,500 --> 00:18:41,750
No, no, no, no, no.
I got to go.
193
00:18:44,039 --> 00:18:46,329
I'm sorry
about that. Hello.
194
00:18:46,329 --> 00:18:48,170
I left some messages.
195
00:18:48,170 --> 00:18:49,619
And you are...?
196
00:18:49,619 --> 00:18:51,670
Krista Starr.
197
00:18:51,670 --> 00:18:53,210
Krista St...
198
00:18:53,210 --> 00:18:54,670
Oh, right, the dealer's sister.
199
00:18:54,670 --> 00:18:57,119
My brother wasn't
a drug dealer.
200
00:18:57,119 --> 00:18:58,750
Or a gang member.
201
00:18:58,750 --> 00:19:00,460
Right, that took
place in...
202
00:19:00,460 --> 00:19:02,039
Here we are.
203
00:19:02,039 --> 00:19:04,289
The, uh... the
docks, right?
204
00:19:04,289 --> 00:19:06,579
I was just at his
apartment and there was
205
00:19:06,579 --> 00:19:08,380
this man there going
through his stuff.
206
00:19:08,380 --> 00:19:10,539
Yeah? What'd he look like?
207
00:19:10,539 --> 00:19:12,000
Black, dressed in black.
208
00:19:12,000 --> 00:19:13,829
Oh, black--
that narrows it down.
209
00:19:13,829 --> 00:19:16,380
He could be a suspect
or he could know something.
210
00:19:16,380 --> 00:19:18,039
Can I see my brother's file?
211
00:19:18,039 --> 00:19:19,039
No.
212
00:19:19,039 --> 00:19:20,210
Maybe I could help.
213
00:19:20,210 --> 00:19:22,000
I was a sergeant
in the Army.
214
00:19:22,000 --> 00:19:23,539
Well, this ain't the Army.
Listen.
215
00:19:23,539 --> 00:19:25,000
Your brother
got caught up
216
00:19:25,000 --> 00:19:26,539
in something
he shouldn't have.
217
00:19:26,539 --> 00:19:29,380
Got in over his head,
he pissed off the wrong people.
218
00:19:29,380 --> 00:19:31,000
Just like these guys.
219
00:19:31,000 --> 00:19:34,170
My brother isn't like
every single one of these guys.
220
00:19:34,170 --> 00:19:36,460
Look, people like this--
all they end up doing
221
00:19:36,460 --> 00:19:38,500
is taking up file space,
you understand?
222
00:19:38,500 --> 00:19:40,420
Yeah.
223
00:19:40,420 --> 00:19:43,039
I understand.
224
00:19:43,039 --> 00:19:44,789
( phone ringing )
225
00:19:43,039 --> 00:19:44,789
Have a nice day.
226
00:19:44,789 --> 00:19:45,960
Boone.
227
00:19:45,960 --> 00:19:47,579
( Boone laughing )
228
00:19:47,579 --> 00:19:50,329
MAN:
It was my
woman's car, man!
229
00:19:50,329 --> 00:19:52,210
Get off me!
230
00:19:52,210 --> 00:19:55,380
I didn't steal nothing!
Come on, man!
231
00:19:55,380 --> 00:19:57,119
Hey, Pancho.
232
00:19:57,119 --> 00:19:58,960
Get off me!
233
00:19:57,119 --> 00:19:58,960
Shut that guy up.
234
00:19:58,960 --> 00:20:00,380
Get off me!
235
00:20:00,380 --> 00:20:03,000
( alarm blaring )
236
00:20:03,000 --> 00:20:06,119
( indistinct shouting )
237
00:20:06,119 --> 00:20:08,539
Son of a bitch.
238
00:20:29,460 --> 00:20:31,960
( alarm continues blaring )
239
00:20:43,039 --> 00:20:44,079
( gasping )
240
00:20:45,670 --> 00:20:48,079
( groaning )
241
00:21:03,079 --> 00:21:05,710
What? I got hungry, too.
242
00:21:10,880 --> 00:21:12,420
I miss those inhalers.
243
00:21:12,420 --> 00:21:13,920
I'm working on it.
244
00:21:13,920 --> 00:21:16,329
Work faster.
245
00:21:16,329 --> 00:21:19,039
Dude, most of Summerfield's
notes were destroyed, alright?
246
00:21:19,039 --> 00:21:21,829
The serum that keeps the thirst
away is easy to replicate,
247
00:21:21,829 --> 00:21:24,210
but the inhalers work on
a totally different system.
248
00:21:24,210 --> 00:21:26,710
You see, they allow you
to generate hemoglobin.
249
00:21:26,710 --> 00:21:28,670
Humans have genes
that develop proteins,
250
00:21:28,670 --> 00:21:31,039
but vampirism disables
the links between those.
251
00:21:31,039 --> 00:21:34,210
Now the inhalers help
to fuse those chains...
252
00:21:31,039 --> 00:21:34,210
Figure it out!
253
00:21:35,670 --> 00:21:37,539
You're supposed
to be the smart one.
254
00:21:37,539 --> 00:21:39,500
Yeah, I'm
the good-looking one, too.
255
00:22:01,329 --> 00:22:03,579
Got any leads
on what Marcus is up to?
256
00:22:05,829 --> 00:22:08,460
I cracked open a dozen
familiars last night.
257
00:22:08,460 --> 00:22:11,579
If they knew what he was
really doing in Detroit,
258
00:22:11,579 --> 00:22:13,329
so would I.
259
00:22:13,329 --> 00:22:16,789
Well, can't hide forever.
260
00:22:16,789 --> 00:22:18,920
He's Detroit's
great white hope.
261
00:22:18,920 --> 00:22:20,960
The guy started some kind of
Renaissance movement
262
00:22:20,960 --> 00:22:22,420
two years ago.
263
00:22:22,420 --> 00:22:25,079
Restored a dozen buildings
from the late 1800s,
264
00:22:25,079 --> 00:22:27,170
preached about the historical
value of the city,
265
00:22:27,170 --> 00:22:29,710
past shows us the way
to future, blah, blah, blah.
266
00:22:29,710 --> 00:22:31,250
It's only a matter
of time
267
00:22:31,250 --> 00:22:33,289
before he shows
his smug little face.
268
00:22:33,289 --> 00:22:34,750
( slams down magazine )
269
00:22:34,750 --> 00:22:37,710
When he does, he'll be
surrounded by the press.
270
00:22:37,710 --> 00:22:39,380
( sighs )
271
00:22:39,380 --> 00:22:41,380
He'll be hard
to get close to.
272
00:22:41,380 --> 00:22:46,500
And you...
don't exactly blend in.
273
00:22:46,500 --> 00:22:47,539
( growling )
274
00:22:58,880 --> 00:23:00,670
( clattering )
275
00:23:00,670 --> 00:23:01,670
Damn!
276
00:23:01,670 --> 00:23:03,079
Danny Milano?
277
00:23:03,079 --> 00:23:04,710
Yeah.
278
00:23:04,710 --> 00:23:06,619
Do I know you?
279
00:23:06,619 --> 00:23:08,829
I'm Zack's sister.
280
00:23:08,829 --> 00:23:10,619
Don't know him.
281
00:23:11,579 --> 00:23:13,250
( yells in pain )
282
00:23:13,250 --> 00:23:15,670
He's the guy you got
arrested with last week.
283
00:23:20,000 --> 00:23:22,039
I don't know
who you think I am.
284
00:23:22,039 --> 00:23:23,460
I'm not...I'm not.
285
00:23:23,460 --> 00:23:24,789
( hammer cocks )
286
00:23:24,789 --> 00:23:26,500
Did you kill my brother?
287
00:23:26,500 --> 00:23:29,579
No, no, no freakin' way.
Why would I want to kill Zack?
288
00:23:29,579 --> 00:23:31,039
Your memory coming back?
289
00:23:31,039 --> 00:23:33,579
He lived up the street
from me. We hung around.
290
00:23:33,579 --> 00:23:35,750
Who wanted him dead?
291
00:23:33,579 --> 00:23:35,750
I don't know.
292
00:23:35,750 --> 00:23:38,170
People disappear around
here all the time.
293
00:23:38,170 --> 00:23:39,500
What is that?
294
00:23:40,210 --> 00:23:41,579
Gang sign?
295
00:23:41,579 --> 00:23:43,170
It's just a tattoo.
296
00:23:44,460 --> 00:23:45,789
Of what?
297
00:23:53,670 --> 00:23:55,210
Psycho bitch.
298
00:24:16,789 --> 00:24:17,960
Yeah. Hey.
299
00:24:20,420 --> 00:24:21,539
Um...
300
00:24:21,539 --> 00:24:23,829
Zack's sister
showed up.
301
00:24:25,420 --> 00:24:27,170
I think we got a problem.
302
00:24:44,920 --> 00:24:47,289
♪ ♪
303
00:25:10,880 --> 00:25:13,750
♪ ♪
304
00:25:33,420 --> 00:25:34,750
MAN:
Yes?
305
00:25:34,750 --> 00:25:36,289
Professor Melvin Caylo?
306
00:25:38,619 --> 00:25:40,119
Who are you?
307
00:25:42,460 --> 00:25:44,380
What is this?
308
00:25:46,119 --> 00:25:49,119
Let me see.
309
00:25:49,119 --> 00:25:50,380
( door slams )
310
00:25:52,079 --> 00:25:53,619
Hello?
311
00:25:53,619 --> 00:25:55,039
( sighs )
312
00:25:58,289 --> 00:25:59,880
Let me see your wrists.
313
00:25:59,880 --> 00:26:02,210
What?
314
00:25:59,880 --> 00:26:02,210
Let me see them!
315
00:26:03,670 --> 00:26:05,119
And your neck.
316
00:26:05,119 --> 00:26:06,710
The neck!
317
00:26:11,039 --> 00:26:12,619
( door unlocking )
318
00:26:24,420 --> 00:26:25,710
( lock rattling )
319
00:26:30,210 --> 00:26:32,289
You didn't use it, did you?
320
00:26:32,289 --> 00:26:33,710
Use it?
321
00:26:33,710 --> 00:26:35,250
The ash.
322
00:26:35,250 --> 00:26:37,670
It's found its way
onto the street now
323
00:26:37,670 --> 00:26:39,579
with the rest
of the drugs.
324
00:26:39,579 --> 00:26:41,420
You inhale enough of it,
325
00:26:41,420 --> 00:26:44,170
and it'll give you the abilities
of the homines nocturnae.
326
00:26:44,170 --> 00:26:46,829
At least
for an hour or two,
327
00:26:46,829 --> 00:26:48,710
though the side effects--
328
00:26:48,710 --> 00:26:51,670
the... the thirst that
comes with it--
329
00:26:53,960 --> 00:26:56,329
most end up chewing
their own fingers off.
330
00:26:56,329 --> 00:27:00,210
The homines nocturnae...
331
00:27:00,210 --> 00:27:01,539
Vampires.
332
00:27:01,539 --> 00:27:03,670
This is vampire ash.
333
00:27:03,670 --> 00:27:06,210
It's quite
expensive, too.
334
00:27:06,210 --> 00:27:10,329
This vial...
is at least a thousand dollars.
335
00:27:10,329 --> 00:27:12,380
Ten if it comes
from a pure blood.
336
00:27:12,380 --> 00:27:14,670
( incredulous laugh )
337
00:27:14,670 --> 00:27:17,210
And I suppose next
you're going to tell me
338
00:27:17,210 --> 00:27:19,039
that werewolves exist.
339
00:27:19,039 --> 00:27:22,000
My colleague Marc Spector's
area of expertise.
340
00:27:27,289 --> 00:27:28,210
Really?
341
00:27:30,210 --> 00:27:31,420
( paper crinkling )
342
00:27:31,420 --> 00:27:33,500
What do you think this means?
343
00:27:35,289 --> 00:27:38,250
It brands Familiars dedicated
to the House of Chthon,
344
00:27:38,250 --> 00:27:40,380
humans who have
pledged their lives
345
00:27:40,380 --> 00:27:42,619
to their culture,
hoping to be changed someday.
346
00:27:44,210 --> 00:27:46,039
They're everywhere, you see:
347
00:27:46,039 --> 00:27:48,670
the police, the government.
348
00:27:48,670 --> 00:27:50,619
Everywhere.
349
00:27:50,619 --> 00:27:51,960
Here.
350
00:27:51,960 --> 00:27:54,829
Take this and flush it
down the toilet.
351
00:27:54,829 --> 00:27:57,670
But I read you were
searching for proof.
352
00:27:59,579 --> 00:28:01,329
I have plenty of that.
353
00:28:06,210 --> 00:28:07,789
Proof...
354
00:28:13,710 --> 00:28:16,380
Um... thank you for your time.
355
00:28:16,380 --> 00:28:18,539
Wait. Come back.
356
00:28:34,420 --> 00:28:35,960
( tires screech )
357
00:28:35,960 --> 00:28:37,420
( sighs )
358
00:28:39,960 --> 00:28:40,960
God.
359
00:28:40,960 --> 00:28:42,579
Having a hell of a day.
360
00:28:52,079 --> 00:28:53,539
( grunts )
361
00:28:53,539 --> 00:28:54,829
( groans )
362
00:28:57,789 --> 00:28:59,380
You okay?
363
00:29:03,789 --> 00:29:05,170
Hello?
364
00:29:09,500 --> 00:29:12,329
Hello?
365
00:29:12,329 --> 00:29:13,460
( tires screeching )
366
00:29:12,329 --> 00:29:13,460
Hey!
367
00:29:26,829 --> 00:29:28,670
MAN ( whispering ):
Krista.
368
00:29:35,670 --> 00:29:36,829
Krista.
369
00:29:51,039 --> 00:29:53,789
Krista! I know
who killed your brother.
370
00:29:54,710 --> 00:29:57,000
Here!
Hurry!
371
00:30:03,500 --> 00:30:05,670
( door creaking )
372
00:30:11,000 --> 00:30:12,750
( whispering ):
Krista.
373
00:30:36,619 --> 00:30:38,460
Hello?
374
00:30:38,460 --> 00:30:39,920
( door shuts )
375
00:30:55,920 --> 00:30:58,039
♪ ♪
376
00:31:12,880 --> 00:31:13,880
( growls )
377
00:31:16,119 --> 00:31:17,750
( chuckling )
378
00:31:17,750 --> 00:31:20,039
You want to know
what happened to your brother?
379
00:31:20,039 --> 00:31:21,829
The wannabe!
380
00:31:21,829 --> 00:31:23,289
( panting )
381
00:31:23,289 --> 00:31:25,670
He's... now meat.
382
00:31:27,880 --> 00:31:28,880
Just...
383
00:31:28,880 --> 00:31:30,119
like...
384
00:31:30,119 --> 00:31:31,500
you.
385
00:31:31,500 --> 00:31:32,500
( growling )
386
00:31:35,170 --> 00:31:36,789
( yelling )
387
00:31:37,750 --> 00:31:39,079
( low growl )
388
00:31:51,670 --> 00:31:53,829
( laughing )
389
00:31:56,210 --> 00:31:57,539
( guttural growl )
390
00:32:04,119 --> 00:32:05,579
( vicious growl )
391
00:32:06,750 --> 00:32:07,750
( gunshot )
392
00:32:10,119 --> 00:32:11,079
( groans )
393
00:32:18,210 --> 00:32:20,329
( yells )
394
00:32:20,329 --> 00:32:21,329
( grunts )
395
00:32:30,039 --> 00:32:31,329
( growls )
396
00:32:34,579 --> 00:32:36,460
( screeching )
397
00:32:42,289 --> 00:32:44,460
( panting ):
Holy shit!
398
00:32:48,670 --> 00:32:50,460
Those...
399
00:32:50,460 --> 00:32:51,539
are...
400
00:32:51,539 --> 00:32:52,789
Were.
401
00:32:52,789 --> 00:32:54,670
...vampires.
402
00:32:56,079 --> 00:32:58,460
What does that
make you?
403
00:32:59,829 --> 00:33:01,500
Something else.
404
00:33:01,500 --> 00:33:03,880
What does that mean?
405
00:33:03,880 --> 00:33:04,880
( grunts )
406
00:33:04,880 --> 00:33:06,500
God, what is that smell?
407
00:33:06,500 --> 00:33:08,460
Garlic.
408
00:33:08,460 --> 00:33:11,289
They don't like it either.
409
00:33:12,329 --> 00:33:15,539
This is impossible.
410
00:33:15,539 --> 00:33:19,329
There's a whole
other world underneath
this one, Krista.
411
00:33:19,329 --> 00:33:21,789
Why does everybody know my name?
412
00:33:21,789 --> 00:33:25,670
Do yourself a favor,
get out of the city.
413
00:33:25,670 --> 00:33:27,750
Forget everything
you saw here tonight.
414
00:33:27,750 --> 00:33:30,039
Yeah, right.
415
00:33:30,039 --> 00:33:32,250
I can't just forget about this.
I mean...
416
00:33:33,420 --> 00:33:34,619
Hey.
417
00:34:08,500 --> 00:34:10,420
( growls )
418
00:34:12,210 --> 00:34:13,579
( growling )
419
00:34:13,579 --> 00:34:15,000
( zapping )
420
00:34:17,079 --> 00:34:18,460
( growling )
421
00:34:25,920 --> 00:34:28,289
CAYLO:
Vampires exist, young lady,
422
00:34:28,289 --> 00:34:30,619
but most people
don't see the dangers.
423
00:34:30,619 --> 00:34:33,329
So, who the hell is Blade?
424
00:34:33,329 --> 00:34:35,420
A favorite fascination of mine.
425
00:34:40,170 --> 00:34:44,000
His parents were Robert
and Vanessa Brooks.
426
00:34:44,000 --> 00:34:46,039
They lived in Detroit.
427
00:34:46,039 --> 00:34:47,789
Vanessa was nine
months pregnant
428
00:34:47,789 --> 00:34:49,670
the night
she was attacked,
429
00:34:49,670 --> 00:34:52,250
bitten, left for dead.
430
00:34:52,250 --> 00:34:54,539
Robert found her
struggling to survive
431
00:34:54,539 --> 00:34:56,380
for the sake
of her unborn child
432
00:34:56,380 --> 00:34:58,250
outside of their apartment.
433
00:34:58,250 --> 00:34:59,420
He rushed her
434
00:34:59,420 --> 00:35:01,289
to the hospital where their son
435
00:35:01,289 --> 00:35:03,329
was delivered by C-section.
436
00:35:05,170 --> 00:35:07,750
Robert named him Eric.
437
00:35:11,920 --> 00:35:13,289
The boy
438
00:35:13,289 --> 00:35:16,000
aged relatively normally,
439
00:35:16,000 --> 00:35:17,960
but he wasn't normal.
440
00:35:17,960 --> 00:35:19,960
I kind of figured that.
441
00:35:19,960 --> 00:35:22,579
Blade went through genetic
changes at birth.
442
00:35:22,579 --> 00:35:26,380
He was born a different
kind of vampire;
443
00:35:26,380 --> 00:35:28,619
a half-breed.
444
00:35:28,619 --> 00:35:31,710
He has all of their strengths
and none of their weaknesses.
445
00:35:33,670 --> 00:35:36,539
Except for the thirst.
446
00:35:36,539 --> 00:35:39,210
The thirst is what controls
all homines nocturnae.
447
00:35:41,329 --> 00:35:44,119
And no one can fight it.
448
00:35:44,119 --> 00:35:46,289
Except Blade.
449
00:35:46,289 --> 00:35:49,579
His father kept Blade secret.
450
00:35:51,289 --> 00:35:52,920
He provided fresh blood for him
451
00:35:52,920 --> 00:35:54,960
for the first ten years
of his life--
452
00:35:54,960 --> 00:35:56,579
don't ask me how--
453
00:35:56,579 --> 00:35:59,329
till he couldn't handle it
anymore.
454
00:35:59,329 --> 00:36:01,500
Then Blade was loose
455
00:36:01,500 --> 00:36:03,119
out on the streets--
456
00:36:03,119 --> 00:36:05,119
till a friend of mine,
Abraham Whistler,
457
00:36:05,119 --> 00:36:07,619
found him
and took him in.
458
00:36:07,619 --> 00:36:11,619
Some say Blade started
drinking the blood of animals.
459
00:36:11,619 --> 00:36:16,460
Others a cloned supply
like the House of Leichen.
460
00:36:16,460 --> 00:36:19,170
But I know the truth.
461
00:36:19,170 --> 00:36:23,039
He lives off a synthetic serum.
462
00:36:23,039 --> 00:36:24,880
Where can I find him?
463
00:36:24,880 --> 00:36:26,960
( chuckles )
464
00:36:28,000 --> 00:36:31,250
Well, I... I tell ya,
465
00:36:31,250 --> 00:36:33,380
he doesn't stay in one place
very long.
466
00:36:34,920 --> 00:36:37,119
He, uh...
467
00:36:39,539 --> 00:36:41,880
The only address
he ever had.
468
00:36:58,710 --> 00:37:00,420
Shave 'em, bag 'em, tag 'em.
469
00:37:20,579 --> 00:37:23,619
♪ ♪
470
00:37:39,710 --> 00:37:40,789
( thud )
471
00:37:51,710 --> 00:37:53,539
( bang, bird wings flutter )
472
00:37:53,539 --> 00:37:54,829
( gasps )
473
00:38:12,329 --> 00:38:13,500
( gasps )
474
00:38:16,960 --> 00:38:18,750
How can you see
with those things?
475
00:38:18,750 --> 00:38:20,460
What are you
doing here?
476
00:38:20,460 --> 00:38:21,579
( coughs )
477
00:38:21,579 --> 00:38:22,829
You were following me.
478
00:38:22,829 --> 00:38:24,960
You should have left.
479
00:38:24,960 --> 00:38:26,750
You've seen 'em
in the flesh.
480
00:38:26,750 --> 00:38:29,039
They'll be sending
all the bottom feeders
after you.
481
00:38:29,039 --> 00:38:31,829
You know who killed
my brother.
It was one of them.
482
00:38:31,829 --> 00:38:33,420
Let it go!
483
00:38:33,420 --> 00:38:35,960
Help me take out
these bastards.
484
00:38:35,960 --> 00:38:37,420
Help you?
485
00:38:41,079 --> 00:38:44,960
I'm going after them
with or without you.
486
00:38:46,420 --> 00:38:47,539
Silver bullet?
487
00:38:47,539 --> 00:38:48,829
( chuckles )
488
00:38:48,829 --> 00:38:50,329
Doesn't work on me.
489
00:38:50,329 --> 00:38:53,210
But I bet it hurts
like a son of a bitch.
490
00:38:53,210 --> 00:38:55,079
SHEN ( over radio ):
Blade?
491
00:38:55,079 --> 00:38:56,579
( radio beeps )
492
00:38:55,079 --> 00:38:56,579
Go ahead.
493
00:38:56,579 --> 00:38:57,579
Go ahead?
494
00:38:57,579 --> 00:38:58,880
I'm not talking to you.
495
00:38:58,880 --> 00:39:00,670
Got some news.
496
00:38:58,880 --> 00:39:00,670
What?
497
00:39:00,670 --> 00:39:03,170
Van Sciver finished restoring
some art gallery last week.
498
00:39:03,170 --> 00:39:05,119
Tonight there's a big party
499
00:39:05,119 --> 00:39:07,880
and our boy's making
an appearance.
500
00:39:07,880 --> 00:39:09,329
Good.
501
00:39:09,329 --> 00:39:10,619
Good?
502
00:39:10,619 --> 00:39:13,170
Who you talking to, man?
503
00:39:13,170 --> 00:39:14,710
Where are you?
504
00:39:14,710 --> 00:39:16,170
No, no.
505
00:39:16,170 --> 00:39:17,579
Dude, that is Zack's sister.
506
00:39:17,579 --> 00:39:20,289
Do not get her involved.
507
00:39:20,289 --> 00:39:22,829
I'll hold this.
You have a job to do.
508
00:39:22,829 --> 00:39:25,789
Are you listening to me?
No! No, Blade. Damn it!
509
00:39:29,170 --> 00:39:31,670
Test subject G-1139.
510
00:39:31,670 --> 00:39:33,289
( vampire growling )
511
00:39:33,289 --> 00:39:36,000
Floor baseline trial
on batch 97-G.
512
00:39:39,420 --> 00:39:44,000
Beginning vaccine
injection now.
513
00:39:44,000 --> 00:39:46,829
Stand by for stage-one
confirmation.
514
00:39:50,420 --> 00:39:54,670
Introduction of stage one
garlic extract now.
515
00:39:54,670 --> 00:39:57,500
( screaming )
516
00:40:07,579 --> 00:40:09,500
Stage-one failure.
517
00:40:09,500 --> 00:40:11,500
Moving on
to batch 98-G.
518
00:40:28,619 --> 00:40:30,460
New UV glaive's not working.
519
00:40:30,460 --> 00:40:33,039
My stuff
always works.
520
00:40:33,039 --> 00:40:34,329
( device beeps )
521
00:40:40,960 --> 00:40:43,119
Isn't all this
a little
522
00:40:43,119 --> 00:40:44,619
elaborate?
523
00:40:44,619 --> 00:40:46,670
He likes the pretty lights.
524
00:40:48,829 --> 00:40:50,750
What is this?
525
00:40:50,750 --> 00:40:52,289
The Fat Lady.
526
00:40:52,289 --> 00:40:54,119
Oh, the Fat Lady.
527
00:40:54,119 --> 00:40:56,500
Ultrasonic
brain scrambler.
528
00:40:58,579 --> 00:41:01,500
Finally, something
I recognize.
529
00:41:01,500 --> 00:41:04,039
Customized PDW?
530
00:41:04,039 --> 00:41:06,079
We call it a shock gun.
531
00:41:06,079 --> 00:41:08,380
One taste of liquid garlic
chambers from that monster
532
00:41:08,380 --> 00:41:10,460
sends any vampire
into anaphylactic shock.
533
00:41:10,460 --> 00:41:12,920
Their skin ruptures,
their blood evaporates.
534
00:41:12,920 --> 00:41:16,829
What about crosses
and holy water?
535
00:41:16,829 --> 00:41:19,210
They don't do anything.
536
00:41:19,210 --> 00:41:21,079
You don't need this.
537
00:41:21,079 --> 00:41:22,750
Why not?
538
00:41:22,750 --> 00:41:25,250
Here, this is a transponder.
539
00:41:25,250 --> 00:41:27,210
Can track it
anywhere in the city.
540
00:41:28,380 --> 00:41:30,670
Oh, so you want me to carry it.
541
00:41:30,670 --> 00:41:32,119
We want someone else to.
542
00:41:32,119 --> 00:41:33,420
Marcus Van Sciver,
543
00:41:33,420 --> 00:41:35,460
he's a player
in the House of Chthon,
544
00:41:35,460 --> 00:41:37,250
the largest vampire
colony in North America,
545
00:41:37,250 --> 00:41:39,250
and tonight,
he'll be parading around
546
00:41:39,250 --> 00:41:41,500
the Van Sciver House Gallery.
547
00:41:42,539 --> 00:41:44,170
So take him out.
548
00:41:44,170 --> 00:41:46,079
( chuckles )
549
00:41:48,789 --> 00:41:53,170
If we can track him,
he can lead us to the
House of Chthon.
550
00:41:53,170 --> 00:41:56,460
If we play this cool,
if we have a little patience,
551
00:41:56,460 --> 00:41:58,579
we could find out
what they're up to,
552
00:41:58,579 --> 00:42:00,329
where their operations are.
553
00:42:02,670 --> 00:42:05,079
You take this seriously.
554
00:42:05,079 --> 00:42:07,119
There's no other way
to take it.
555
00:42:17,210 --> 00:42:19,170
Big party.
556
00:42:26,250 --> 00:42:28,000
( clamoring voices )
557
00:42:32,710 --> 00:42:34,329
Excuse me.
558
00:42:34,329 --> 00:42:37,880
This gallery hasn't opened
these doors since 1978.
559
00:42:37,880 --> 00:42:40,539
How's it feel to be a part
of another revitalized
560
00:42:40,539 --> 00:42:42,289
historic institution,
Mr. Van Sciver?
561
00:42:42,289 --> 00:42:45,289
I'm just doing my best
to keep this city alive.
562
00:42:45,289 --> 00:42:47,170
Thank you.
563
00:42:45,289 --> 00:42:47,170
Thank you.
564
00:42:48,119 --> 00:42:50,539
There's our girl.
565
00:42:50,539 --> 00:42:53,250
( reporter speaking
indistinctly )
566
00:43:15,170 --> 00:43:17,250
Next time on Blade:
567
00:43:15,170 --> 00:43:17,250
I'm gonna kill her.
568
00:43:17,250 --> 00:43:19,289
I got a silver bullet
ready to blow
569
00:43:19,289 --> 00:43:22,420
that stupid smile
right off your face.
570
00:43:22,420 --> 00:43:24,170
Come on, Krista.
Take the shot.
571
00:43:26,500 --> 00:43:29,000
If someone disappears down here,
who knows where they go?
572
00:43:31,710 --> 00:43:33,500
Don't question me, Chase.
573
00:43:39,329 --> 00:43:40,460
It's been fun.
574
00:43:42,619 --> 00:43:44,579
What the hell
were they doing here?
37828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.