Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,932 --> 00:00:18,066
MY FEET ARE
ABSOLUTELY KILLING ME.
2
00:00:18,168 --> 00:00:19,200
DON'T YOU EVER GET TIRED?
3
00:00:19,302 --> 00:00:22,470
DON'T ANSWER THAT.
I KNOW THE ANSWER.
4
00:00:22,572 --> 00:00:25,306
I SIMPLY DON'T UNDERSTAND WHY
EVERY TIME WE WANT TO PICK
5
00:00:25,409 --> 00:00:27,976
MENDONG AND OMPAW FRUIT
WE HAVE TO WALK HALF A DAY.
6
00:00:28,078 --> 00:00:31,196
ALL I HAVE TO DO IS CULTIVATE
A GARDEN CLOSER TO HOME.
7
00:00:31,315 --> 00:00:33,081
FRUIT GROWS WHERE
IT'S SUPPOSED TO.
8
00:00:33,183 --> 00:00:34,216
FRUIT GROWS WHERE WE PLANT IT.
9
00:00:34,318 --> 00:00:35,850
YOU DON'T UNDERSTAND
-- THERE ARE SOME
10
00:00:35,952 --> 00:00:38,453
BIRDS IN THE FOREST
THAT WILL
11
00:00:38,539 --> 00:00:42,490
WE JUST MAKE SURE THAT WE
ONLY PICK MENDONG. THE BIRDS--
12
00:00:42,592 --> 00:00:43,858
SHH.
13
00:00:43,960 --> 00:00:45,994
[ RUMBLING ]
14
00:01:08,034 --> 00:01:10,034
TAO!
15
00:02:15,885 --> 00:02:17,168
YOU ALL RIGHT?
16
00:02:17,270 --> 00:02:18,819
ARE YOU ALL RIGHT?
17
00:02:18,921 --> 00:02:20,554
YES, YES.
18
00:02:20,656 --> 00:02:22,090
HEY, DAR,
WAIT, WAIT.
19
00:02:22,192 --> 00:02:25,227
I'M COMING
WITH YOU-- OH!
20
00:02:30,967 --> 00:02:37,271
IN AN AGE WHEN NATURE
AND MAGIC RULE THE WORLD...
21
00:02:38,742 --> 00:02:41,660
THERE IS
AN EXTRAORDINARY LEGEND:
22
00:02:41,762 --> 00:02:44,229
THE STORY OF A WARRIOR
23
00:02:44,331 --> 00:02:46,564
WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS,
24
00:02:46,666 --> 00:02:50,935
WHO FIGHTS SORCERY
AND THE UNNATURAL.
25
00:02:51,037 --> 00:02:55,206
HIS NAME IS DAR,
LAST OF HIS TRIBE.
26
00:02:55,308 --> 00:02:57,342
HE'S ALSO CALLED...
27
00:03:42,188 --> 00:03:45,556
WHAT TRIBE WOULD DO
SUCH A HORRIBLE THING?
28
00:03:45,658 --> 00:03:47,625
THEY WERE FRIENDS.
29
00:03:47,727 --> 00:03:50,094
OLD FRIENDS.
30
00:03:51,564 --> 00:03:54,098
WISE OLD FRIENDS.
31
00:04:03,709 --> 00:04:05,693
WHY?
32
00:04:08,799 --> 00:04:11,933
WHY?
33
00:04:12,035 --> 00:04:15,336
BEEN CUT OUT, BUT IT WASN'T
DONE BY A TRIBE, TAO.
34
00:04:15,438 --> 00:04:16,971
THERE'S ONLY ONE SET
OF FOOTPRINTS.
35
00:04:17,057 --> 00:04:18,823
ONE HUNTER
DID THIS?
36
00:04:18,925 --> 00:04:21,159
NOT A HUNTER.
37
00:04:21,261 --> 00:04:23,094
A KILLER.
38
00:04:23,196 --> 00:04:25,713
JUST TO TAKE OUT THE HEART.
39
00:04:30,136 --> 00:04:32,837
CURUPIRA WAS HERE.
40
00:04:38,044 --> 00:04:39,143
UMPATRA.
41
00:04:39,245 --> 00:04:41,195
AN UMPATRA WARRIOR DID THIS.
42
00:04:41,297 --> 00:04:43,331
THE HANDS, THE HEART -- UMPATRA.
43
00:04:43,433 --> 00:04:46,167
SEE, WHEN I WAS A BOY,
THEY ALWAYS TOLD ME ABOUT
44
00:04:46,269 --> 00:04:49,937
A TRIBE OF WARRIORS
CALLED THE UMPATRA.
45
00:04:50,039 --> 00:04:52,006
EVERY DAY BEFORE THE SUN SETS,
46
00:04:52,108 --> 00:04:53,641
AN UMPATRA MUST MAKE A KILL,
47
00:04:54,727 --> 00:04:56,627
AND THEN REMOVE THE HEART
AND EAT IT.
48
00:04:56,729 --> 00:04:58,229
THEY BELIEVE THAT,
BY EATING THE HEART,
49
00:04:58,331 --> 00:05:01,032
THEY WILL ACQUIRE
THE POWER OF THEIR VICTIMS.
50
00:05:01,134 --> 00:05:03,985
CURUPIRA TOLD ME ABOUT
A PLACE CALLED THE UPLANDS
51
00:05:04,087 --> 00:05:07,305
AND HOW IT WAS FULL OF POWERFUL
ANIMALS AND ELEPHANTS.
52
00:05:07,407 --> 00:05:11,209
THEN SHE TOLD ME HOW A TRIBE
KILLED THEM ALL.
53
00:05:11,311 --> 00:05:13,944
THAT TRIBE WOULD BE THE UMPATRA.
54
00:05:14,047 --> 00:05:16,730
THEY MUST HUNT DOWN THEIR PREY
55
00:05:16,833 --> 00:05:18,366
USING ONLY HAND WEAPONS,
NO TRAPS.
56
00:05:18,468 --> 00:05:21,436
MAGIC IS STRICTLY FORBIDDEN --
THEY MUST USE
57
00:05:21,537 --> 00:05:23,254
SKILL AND DISCIPLINE.
58
00:05:23,356 --> 00:05:24,655
AND THIS ONE IS VERY GOOD.
59
00:05:25,858 --> 00:05:28,893
NO, NO, WHAT I MEAN IS, SHOULD
AN UMPATRA WARRIOR FAIL
60
00:05:28,995 --> 00:05:31,729
TO MAKE AN HONOURABLE KILL
BEFORE THE SUN SETS,
61
00:05:31,831 --> 00:05:33,464
HE MUST REMOVE A JOINT
FROM HIS FINGER.
62
00:05:33,566 --> 00:05:36,401
AND IF HE MISSES THREE DAYS,
THAT'S THREE JOINTS,
63
00:05:36,503 --> 00:05:38,369
ONE WHOLE FINGER.
64
00:05:38,471 --> 00:05:40,688
THIS UMPATRA HAS
65
00:05:40,790 --> 00:05:42,707
ALL 1O.
66
00:05:42,809 --> 00:05:47,111
THE UMPATRA HAVE NO PLACE
HERE IN THE MYDLANDS.
67
00:05:52,301 --> 00:05:54,819
[ RUMBLING ]
68
00:06:02,411 --> 00:06:04,828
OH...OH!
69
00:06:04,930 --> 00:06:07,031
BEASTMASTER...
70
00:06:07,116 --> 00:06:10,300
LAST MALE OF THE SULAS...
71
00:06:10,403 --> 00:06:12,269
YOU ARE NEXT.
72
00:06:12,372 --> 00:06:14,806
[ GROWLING ]
73
00:06:23,316 --> 00:06:24,648
I DON'T LIKE THIS AT ALL.
74
00:06:24,750 --> 00:06:26,400
TAKE KODO
AND PODO.
75
00:06:26,502 --> 00:06:27,434
GO AND FIND SHELTER.
76
00:06:27,536 --> 00:06:29,420
AREN'T YOU WORRIED
ABOUT WHAT YOU SAW?
77
00:06:29,522 --> 00:06:31,922
I MEAN, THE FIRE
IN THE SKY AND THE FACE.
78
00:06:32,024 --> 00:06:33,424
IT'S JUST MAGIC
AND SORCERY, TAO.
79
00:06:33,526 --> 00:06:34,792
IT'S JUST SUPPOSED
TO SCARE US.
80
00:06:34,894 --> 00:06:36,527
YES, AND SPEAKING FOR MYSELF,
I'M SCARED.
81
00:06:36,629 --> 00:06:37,995
LOOK, DAR, THE UMPATRA
ARE ABSOLUTELY FORBIDDEN
82
00:06:38,097 --> 00:06:42,233
TO USE MAGIC -- NOW, WHAT
WE JUST SAW WAS...WELL, DAR...
83
00:06:42,335 --> 00:06:44,935
THIS IS UNWISE.
84
00:06:52,062 --> 00:06:55,713
YOU SEE, NOKINJA,
JUST AS I PROMISED.
85
00:06:55,815 --> 00:06:58,182
HE WILL BE YOUR GREATEST PRIZE.
86
00:06:58,284 --> 00:07:01,319
YOU'VE KILLED MANY OF
THE GREAT BEASTS OF THE WORLD,
87
00:07:01,421 --> 00:07:02,937
AND MANY WARRIORS,
88
00:07:03,039 --> 00:07:05,139
BUT THIS ONE IS ABOVE THEM ALL.
89
00:07:05,241 --> 00:07:08,476
HIS DEATH WILL BE THE BRIGHTEST
JEWEL IN YOUR CROWN.
90
00:07:08,578 --> 00:07:11,278
YOU MIGHT BE RIGHT, KETZWAYO.
91
00:07:11,381 --> 00:07:14,732
AND HE'S SO PRETTY.
92
00:07:14,834 --> 00:07:17,635
SO VERY, VERY PRETTY.
93
00:07:17,737 --> 00:07:20,204
-LIKE A JEWEL.
-HA.
94
00:07:20,306 --> 00:07:21,422
FINISH IT TONIGHT, NOKINJA.
95
00:07:21,524 --> 00:07:24,258
YOU HAVE KILLED MANY
OF THE GREAT BEASTS --
96
00:07:24,360 --> 00:07:26,260
LIONS, TIGERS, ELEPHANTS.
97
00:07:26,362 --> 00:07:28,612
YOU'VE DESTROYED MANY OF
THE GREAT WARRIORS OF THE WORLD.
98
00:07:28,715 --> 00:07:32,883
NOW IT IS TIME TO DESTROY
THE GREATEST PREY OF THEM ALL.
99
00:07:32,985 --> 00:07:35,019
THE BEASTMASTER.
100
00:07:47,266 --> 00:07:50,234
I WILL NEED
TO KNOW ABOUT HIM FIRST,
101
00:07:50,336 --> 00:07:52,236
ABOUT HIS SKILLS.
102
00:07:52,338 --> 00:07:54,105
HE SEES THROUGH
THE EYE OF AN EAGLE
103
00:07:54,207 --> 00:07:57,174
AND SPEAKS TO THE BEASTS
OF THE FOREST WITHOUT WORDS.
104
00:07:57,276 --> 00:08:01,479
HIS POWERS WILL BE YOURS
WHEN YOU KILL HIM.
105
00:08:01,581 --> 00:08:02,563
IT IS YOUR DESTINY...
106
00:08:02,665 --> 00:08:06,100
TO EAT HIS HEART
AND TAKE HIS POWERS.
107
00:08:17,697 --> 00:08:20,498
IF IT IS MY DESTINY...
108
00:08:20,600 --> 00:08:25,135
LURE HIM TO THE KILLING FIELD,
BENEATH THE FULL MOON TONIGHT.
109
00:08:25,237 --> 00:08:28,922
I DON'T CARE
FOR YOUR GAMES, KETZWAYO.
110
00:08:29,024 --> 00:08:32,993
I WILL DO THIS WHEN
I THINK IT IS TIME,
111
00:08:33,095 --> 00:08:34,345
WHEN I AM READY.
112
00:08:34,447 --> 00:08:36,113
DO YOU DARE QUESTION ME,
113
00:08:36,199 --> 00:08:37,398
NOKINJA?
114
00:08:37,500 --> 00:08:40,601
I'LL DO AS I PLEASE.
115
00:08:40,703 --> 00:08:42,369
AND YOU UNDERSTAND THIS.
116
00:08:42,472 --> 00:08:45,523
WHEN I TASTE THIS BEASTMASTER'S
HEART ON MY TONGUE,
117
00:08:45,625 --> 00:08:49,827
IF YOU ARE WRONG, AND I AM
UNABLE TO COMMAND THE BEASTS,
118
00:08:49,930 --> 00:08:52,846
IT'S YOU I WILL BE
HUNTING NEXT.
119
00:09:46,636 --> 00:09:49,253
[ CLICKING ]
120
00:10:26,910 --> 00:10:28,075
WHY HAVEN'T YOU DESTROYED
121
00:10:28,177 --> 00:10:29,944
THIS MURDEROUS
HEART-EATING HUMAN
122
00:10:30,046 --> 00:10:33,130
WHO'S SLAUGHTERING
MY ANIMALS AT WILL?
123
00:10:33,233 --> 00:10:36,050
I GRANTED YOU THE GIFT
OF ANIMAL POWERS.
124
00:10:36,152 --> 00:10:38,302
AND YOU PROMISED TO PROTECT THEM
125
00:10:38,404 --> 00:10:40,221
FROM THE BLOOD LUST OF HUMANS.
126
00:10:40,323 --> 00:10:41,689
UMPATRA.
127
00:10:41,791 --> 00:10:44,876
YOUR FATHER WOULDN'T
HAVE LET THIS HAPPEN -- HE WOULD
128
00:10:44,978 --> 00:10:46,593
HAVE STOPPED IT.
129
00:10:46,696 --> 00:10:49,180
I...I...
130
00:10:49,282 --> 00:10:53,084
A MISTAKE HAS BEEN MADE.
131
00:10:53,186 --> 00:10:54,552
AND CURUPIRA DOES NOT MAKE
132
00:10:54,654 --> 00:10:56,737
MISTAKES -- THE MISTAKE
WAS TO THINK
133
00:10:56,839 --> 00:10:58,689
THAT HUMANS LIVE BY THEIR WORD.
134
00:10:58,791 --> 00:11:00,658
HUMANS ARE WORTHLESS.
135
00:11:00,760 --> 00:11:02,142
THEY COVET THEIR OWN LIVES,
136
00:11:02,244 --> 00:11:05,830
BUT VICIOUSLY
TAKE IT FROM OTHERS.
137
00:11:05,932 --> 00:11:09,383
I WANT NOTHING MORE TO DO
WITH HUMANS,
138
00:11:09,485 --> 00:11:11,619
INCLUDING YOU.
139
00:11:14,440 --> 00:11:17,041
THE SNAKES WILL EITHER
KILL YOU OR NOT.
140
00:11:17,143 --> 00:11:18,409
IT'S UP TO THEM.
141
00:11:18,511 --> 00:11:20,344
REMEMBER TO SLEEP
142
00:11:20,446 --> 00:11:26,551
WITH YOUR MOUTH CLOSED
FROM NOW ON, BEASTMASTER.
143
00:11:45,755 --> 00:11:48,723
IT DOES NO GOOD
TO LOOK AT ME, ALL RIGHT?
144
00:11:48,825 --> 00:11:50,658
DAR DOESN'T WANT ME WITH HIM.
145
00:11:50,760 --> 00:11:52,426
HE'S MADE THAT PERFECTLY CLEAR.
146
00:11:52,528 --> 00:11:55,529
WHEN HE HAS TO MOVE QUICKLY.
147
00:11:55,631 --> 00:11:57,465
YOU KNOW,
I'M CLUMSY, I'M SLOW...
148
00:11:57,567 --> 00:12:01,402
HE'S HAD TO SAVE ME
MANY TIMES, OK?
149
00:12:01,504 --> 00:12:04,722
ON THE OTHER HAND,
I HAVE BEEN USEFUL TO HIM.
150
00:12:04,824 --> 00:12:06,958
I'VE TAUGHT HIM
ABOUT HERBS AND MEDICINES.
151
00:12:07,060 --> 00:12:08,392
I'VE FOUND HIM FOOD,
152
00:12:08,494 --> 00:12:12,330
LECTURED HIM WELL
CONCERNING ILLUSIONS.
153
00:12:12,432 --> 00:12:15,683
AFTER ALL,
HE DOESN'T KNOW EVERYTHING.
154
00:12:16,986 --> 00:12:19,352
ESPECIALLY ABOUT THE UMPATRA.
155
00:12:19,455 --> 00:12:23,557
IF HE HAD NEEDED ME TO DO
SOMETHING, SOMETHING IMPORTANT,
156
00:12:23,659 --> 00:12:27,110
LIKE HUNT THE UMPATRA...
157
00:12:31,350 --> 00:12:32,716
HE'S RIGHT, HE'S RIGHT.
158
00:12:32,819 --> 00:12:35,469
IT'S BEST THAT I STAY HERE
159
00:12:35,571 --> 00:12:38,505
AND PROTECT YOU GUYS...
160
00:12:40,176 --> 00:12:41,575
TILL ALL THIS IS OVER.
161
00:12:41,678 --> 00:12:45,646
AHHH! YOU LITTLE RATS.
162
00:12:45,748 --> 00:12:48,416
I'M GOING TO YANK
EVERY ONE OF YOUR TEETH...
163
00:12:48,518 --> 00:12:50,918
OUT OF YOUR DUMB LITTLE HEADS...
164
00:12:51,020 --> 00:12:53,987
ONE AT A TIME.
165
00:15:36,519 --> 00:15:38,652
SHARAK!
166
00:16:18,911 --> 00:16:23,080
CURUPIRA, WHAT
A WONDERFUL SURPRISE.
167
00:16:23,182 --> 00:16:27,151
HOW KIND OF YOU TO WELCOME ME
BACK TO THE MYDLANDS.
168
00:16:27,253 --> 00:16:29,170
[ LAUGHING ]
169
00:16:32,124 --> 00:16:34,859
WELL, SOME THINGS DON'T CHANGE.
170
00:16:34,961 --> 00:16:37,394
LOOK AT THAT SMILING FACE.
171
00:16:37,496 --> 00:16:38,863
JUST AS I REMEMBERED IT.
172
00:16:38,965 --> 00:16:42,800
KETZWAYO, WHY, AFTER AN
ETERNITY, HAVE YOU COME BACK?
173
00:16:42,902 --> 00:16:46,603
I'VE COME TO DESTROY YOU
AND EVERYTHING YOU CARE ABOUT.
174
00:16:46,705 --> 00:16:49,573
WHEN I'M FINISHED,
THERE WON'T EVEN BE
175
00:16:49,675 --> 00:16:52,109
AN INSECT CRAWLING
IN THE MYDLANDS.
176
00:16:52,211 --> 00:16:54,511
NO!
177
00:16:56,548 --> 00:16:59,283
DON'T MESS WITH
THE BIG BOYS
178
00:16:59,385 --> 00:17:00,284
FUNNY FEET.
179
00:17:00,386 --> 00:17:02,353
SO YOU WANT TO DANCE
WITH ME, HUH?
180
00:17:02,454 --> 00:17:04,521
AND I THOUGHT
YOU DIDN'T LIKE ME.
181
00:17:04,623 --> 00:17:05,489
I HATE YOU.
182
00:17:05,591 --> 00:17:08,258
-YOU'RE WORTHLESS AS HUMANS.
-HUMANS?
183
00:17:08,361 --> 00:17:11,328
THERE'S A TOPIC
OF MUTUAL INTEREST.
184
00:17:11,430 --> 00:17:13,197
I HAVE ONE I FIND QUITE USEFUL,
185
00:17:13,299 --> 00:17:14,564
AN UMPATRA WARRIOR.
186
00:17:14,666 --> 00:17:17,001
AND I'M TOLD YOU HAVE ONE TOO,
187
00:17:17,103 --> 00:17:19,436
AN ANIMAL LOVER.
188
00:17:19,538 --> 00:17:21,805
DOES HE LOVE YOU TOO?
189
00:17:21,907 --> 00:17:24,809
DO YOU LOVE HIM?
190
00:17:31,917 --> 00:17:35,319
[ BLOWING ]
191
00:17:37,289 --> 00:17:38,455
[ LAUGHING ]
192
00:17:38,557 --> 00:17:40,557
THAT SEEMS
TO HAVE STRUCK A NERVE.
193
00:17:40,659 --> 00:17:43,527
YOU KNOW WHAT I WANT,
LITTLE ONE?
194
00:17:43,629 --> 00:17:47,364
IT'S THE SAME THING
I WANTED AN ETERNITY AGO.
195
00:17:47,466 --> 00:17:52,336
AND MY ANSWER IS THE SAME
AS IT WAS AN ETERNITY AGO.
196
00:18:00,012 --> 00:18:01,978
AHHH!
197
00:18:03,115 --> 00:18:05,815
I'LL NEVER GIVE YOU THE POWER
198
00:18:05,917 --> 00:18:09,053
THAT BELONGS ONLY TO THOSE
WHO WILL PROTECT THEM
199
00:18:09,155 --> 00:18:11,455
FROM THE LIKES OF YOU.
200
00:18:11,557 --> 00:18:13,190
YET IT SEEMS YOU HAVE
201
00:18:13,292 --> 00:18:14,558
GIVEN THESE POWERS
TO A BEASTMASTER
202
00:18:14,660 --> 00:18:18,662
WHO DOES NOT BOTHER
TO PROTECT THE BEASTS.
203
00:18:18,764 --> 00:18:20,564
AM I WRONG?
204
00:18:20,666 --> 00:18:24,000
SHOULDN'T HE HAVE PREVENTED
THIS MORNING'S BLOODY SLAUGHTER?
205
00:18:24,103 --> 00:18:25,369
I MADE
A MISTAKE.
206
00:18:25,471 --> 00:18:30,274
BUT, MY DEAR CURUPIRA,
YOU DON'T MAKE MISTAKES.
207
00:18:31,177 --> 00:18:33,177
[ BLOWING ]
208
00:18:33,279 --> 00:18:34,411
[ LAUGHING ]
209
00:18:34,513 --> 00:18:38,215
NOT THE NOSE AGAIN, DEARIE.
210
00:18:38,317 --> 00:18:40,417
I WILL GET WHAT I WANT.
211
00:18:40,519 --> 00:18:41,751
AND WHEN I DO,
212
00:18:41,853 --> 00:18:45,122
I WILL LAY WASTE
TO YOUR ANIMAL KINGDOM.
213
00:18:45,224 --> 00:18:47,457
WHY DO YOU HATE ANIMALS SO MUCH,
214
00:18:47,559 --> 00:18:49,793
KETZWAYO?
I DON'T.
215
00:18:49,895 --> 00:18:51,428
IT'S YOU I HATE.
216
00:18:51,530 --> 00:18:55,165
AND BY DESTROYING THEM,
I HURT YOU.
217
00:18:55,268 --> 00:18:56,867
YOU ARE A DISGRACE TO OUR KIND.
218
00:18:56,969 --> 00:19:04,274
THE LOWEST OF BEASTS IS
MORE LOVELY THAN YOU, KETZWAYO.
219
00:19:04,376 --> 00:19:05,942
YOUR FONDNESS
220
00:19:06,044 --> 00:19:08,145
FOR DESTRUCTION IS UGLY.
221
00:19:08,247 --> 00:19:09,613
AND YOUR ENVY OF ME
222
00:19:09,715 --> 00:19:12,216
HAS MADE YOU EVEN MORE FOUL.
223
00:19:12,318 --> 00:19:16,052
LEAVE MY SIGHT.
OH, QUEEN OF THE FOREST.
224
00:19:18,190 --> 00:19:20,056
SO HOW BADLY DO YOU WANT
225
00:19:20,159 --> 00:19:22,592
ME TO LEAVE?
226
00:19:22,694 --> 00:19:23,827
SINCE NEITHER
227
00:19:23,929 --> 00:19:24,962
OF US CAN KILL THE OTHER,
228
00:19:25,064 --> 00:19:29,399
PERHAPS THERE'S
ANOTHER WAY WE CAN DO THIS.
229
00:19:29,501 --> 00:19:36,440
IF YOUR BEASTMASTER DEFEATS
MY UMPATRA, THEN I WILL LEAVE.
230
00:19:36,542 --> 00:19:38,608
AND IF HE SHOULD LOSE?
231
00:19:38,710 --> 00:19:41,145
THEN I WILL STAY HERE
232
00:19:41,247 --> 00:19:44,348
UNTIL EVERY BEAST
IN THE MYDLANDS
233
00:19:44,450 --> 00:19:46,416
IS DEAD AND GONE...
234
00:19:46,519 --> 00:19:48,818
JUST SO I CAN WATCH
235
00:19:48,921 --> 00:19:50,587
YOUR WRETCHED
MISERY.
236
00:19:50,689 --> 00:19:53,657
ANYTHING TO MAKE YOU GO.
237
00:19:53,759 --> 00:19:56,527
SEEING YOU MAKES MY EYES
238
00:19:56,628 --> 00:19:58,628
HURT, KETZWAYO.
239
00:19:58,730 --> 00:20:02,132
[ LAUGHING ]
240
00:20:06,037 --> 00:20:10,440
MMM, HAVE SOME MORE.
241
00:20:10,543 --> 00:20:12,576
AND A LITTLE SEASONING, YES.
242
00:20:12,678 --> 00:20:15,912
JUST A PINCH MORE.
243
00:20:16,949 --> 00:20:18,248
MMM,
244
00:20:18,350 --> 00:20:19,916
VERY SPICY.
245
00:20:20,018 --> 00:20:21,318
[ GIGGLING ]
246
00:20:21,420 --> 00:20:24,254
COME BA-- DON'T GO IN THERE.
247
00:20:24,356 --> 00:20:27,224
AH, YOU LITTLE RATS.
248
00:20:32,130 --> 00:20:35,165
DAR!
249
00:20:35,267 --> 00:20:39,370
OH, I KNEW...I SAID
YOU'D MAKE IT BEFORE NIGHTFALL.
250
00:20:39,471 --> 00:20:40,704
AND HERE YOU ARE FINALLY.
251
00:20:40,806 --> 00:20:42,939
YOU SHOULD TRY SOME
OF THIS FOOD.
252
00:20:43,042 --> 00:20:44,441
IT'S DELICIOUS.
253
00:20:44,543 --> 00:20:45,442
DIDN'T I,
254
00:20:45,544 --> 00:20:47,044
DIDN'T I SAY,
DIDN'T I SAY THAT
255
00:20:47,146 --> 00:20:50,013
HE WOULD FIND US HERE
BEFORE NIGHTFALL?
256
00:20:50,115 --> 00:20:54,551
NO ONE TRACKS BETTER THROUGH
THE JUNGLE THAN MY FRIEND DAR.
257
00:20:59,758 --> 00:21:04,861
I'M REALLY VERY SORRY TO HEAR
ABOUT THIS, DAR.
258
00:21:04,963 --> 00:21:06,730
RUH CAPTURED, SHARAK.
259
00:21:06,832 --> 00:21:08,332
HOW COULD HE
DO THIS?
260
00:21:09,435 --> 00:21:12,101
HE'S TAKING THOSE
WHO ARE CLOSE TO ME.
261
00:21:12,204 --> 00:21:13,670
AHHH.
262
00:21:13,772 --> 00:21:16,005
SORRY.
263
00:21:16,107 --> 00:21:17,974
YOU NEED TO REST...
264
00:21:18,076 --> 00:21:19,143
SO THESE CAN HEAL.
265
00:21:20,512 --> 00:21:24,381
KODO, PODO AND I, WE'D STILL
BE WANDERING AROUND THE JUNGLE
266
00:21:24,483 --> 00:21:26,950
IF IT WASN'T FOR HER --
WELL, ACTUALLY,
267
00:21:27,053 --> 00:21:30,220
KODO AND PODO FOUND HER...
268
00:21:30,322 --> 00:21:33,990
SHE'S AN ABSOLUTE WIZARD
WITH FOOD.
269
00:21:34,893 --> 00:21:37,461
YOU'RE
A SORCERESS.
270
00:21:37,563 --> 00:21:38,595
[ CHUCKLING ]
271
00:21:38,697 --> 00:21:43,700
DO I LOOK LIKE
A SORCERESS TO YOU?
272
00:21:46,705 --> 00:21:49,406
MOST MEN FIND ME ATTRACTIVE.
273
00:21:49,508 --> 00:21:51,442
I SUPPOSE...
274
00:21:51,543 --> 00:21:53,410
THAT COULD HAVE
A MAGICAL EFFECT.
275
00:21:53,512 --> 00:22:00,884
BUT I ASSURE YOU,
MY OWN SORCERY IS VERY REAL.
276
00:22:00,986 --> 00:22:03,920
DAR, OF COURSE
SHE ISN'T A SORCERESS.
277
00:22:04,022 --> 00:22:07,124
SHE KNOWS EVERY BLADE OF GRASS
LIKE THE BACK OF HER HAND.
278
00:22:07,226 --> 00:22:09,460
SHE KNOWS ALL THE BEST HERBS
FOR COOKING.
279
00:22:09,561 --> 00:22:11,561
YOU DIDN'T ANSWER
MY QUESTION.
280
00:22:11,663 --> 00:22:12,796
WELL...
281
00:22:12,898 --> 00:22:16,833
OOH, THE NIGHT IS HOT.
282
00:22:19,004 --> 00:22:22,539
DO YOU FEEL WARM AS WELL?
283
00:22:22,641 --> 00:22:25,942
IT'S JUST THAT THE NIGHTS
GROW COLD OUT HERE,
284
00:22:26,044 --> 00:22:30,079
ESPECIALLY IF YOU
HAVE TO SLEEP ALONE.
285
00:22:30,181 --> 00:22:33,417
HMM...
286
00:22:36,355 --> 00:22:39,423
DO YOU KNOW WHAT I MEAN?
287
00:22:41,059 --> 00:22:49,933
OR DO GREAT WARRIORS...
NOT THINK OF SUCH THINGS.
288
00:22:50,969 --> 00:22:54,103
I DO.
289
00:22:54,205 --> 00:23:00,844
PERHAPS IT'S
A WOMAN'S WAY OF THINKING.
290
00:23:04,516 --> 00:23:08,184
IT'S BEEN A LONG DAY.
291
00:23:08,286 --> 00:23:14,023
HMM? HMM, LONG, YES...
292
00:23:18,997 --> 00:23:20,397
YOU SHOULD REST NOW.
293
00:23:20,499 --> 00:23:22,632
YOUR FRIEND TOLD ME
294
00:23:22,735 --> 00:23:27,103
TOMORROW YOU HUNT A MAN
YOU WISH TO KILL.
295
00:23:27,206 --> 00:23:30,206
KILLING IS NEVER MY WISH.
296
00:23:31,177 --> 00:23:32,442
ANSWER ME
297
00:23:32,544 --> 00:23:34,778
HONESTLY, BEASTMASTER,
298
00:23:34,880 --> 00:23:36,346
AS A WARRIOR.
299
00:23:36,448 --> 00:23:39,416
DOES THE THOUGHT
OF KILLING EXCITE YOU...
300
00:23:39,518 --> 00:23:44,153
OR IS IT MORE INTERESTING
TO SPEND A COLD NIGHT
301
00:23:44,255 --> 00:23:47,123
BY A WARM FIRE?
302
00:23:51,029 --> 00:23:53,663
NOW YOU'RE NOT ANSWERING
303
00:23:53,765 --> 00:23:55,865
MY QUESTION.
304
00:23:57,403 --> 00:24:00,437
[ LAUGHING ]
305
00:24:03,074 --> 00:24:07,311
YOUR ROLE AS A PROTECTOR
OF ANIMALS.
306
00:24:07,413 --> 00:24:11,982
THE ONE YOU HUNT
SEES A DIFFERENT WORLD.
307
00:24:12,083 --> 00:24:14,250
I WONDER.
308
00:24:14,352 --> 00:24:19,590
IF ONE WARRIOR
CAN JUDGE ANOTHER...
309
00:24:19,691 --> 00:24:21,891
SINCE ALL KILL
310
00:24:21,994 --> 00:24:25,962
FOR THE HONOUR OF THEIR BELIEFS.
311
00:24:57,596 --> 00:24:59,863
I SAID NOT TO SLEEP
WITH YOUR MOUTH OPEN.
312
00:24:59,965 --> 00:25:03,367
WHY AREN'T YOU
PROTECTING MY ANIMALS?
313
00:25:15,781 --> 00:25:19,383
KODO, PODO?
314
00:25:20,418 --> 00:25:21,818
KODO?
315
00:25:21,920 --> 00:25:24,888
PODO?
316
00:25:29,861 --> 00:25:33,196
TAO, TAO, HEY, WAKE UP, WAKE UP.
317
00:25:33,299 --> 00:25:34,498
WE GOT TO GO.
318
00:25:34,600 --> 00:25:36,066
WHAT'S
THE MATTER?
319
00:25:36,167 --> 00:25:37,334
COME ON, WE GOT TO GO.
320
00:25:37,436 --> 00:25:38,935
I WAS HOPING FOR
ANOTHER MEAL.
321
00:25:39,037 --> 00:25:40,136
HAVEN'T GOT TIME FOR IT. COME.
322
00:25:40,238 --> 00:25:41,838
WHERE'S THAT LADY
AND THE FURRY
323
00:25:41,940 --> 00:25:43,707
LITTLE BALLS
OF MISCHIEF?
324
00:25:43,809 --> 00:25:45,342
SHE TOOK THEM.
325
00:25:45,444 --> 00:25:46,342
NOKINJA?
326
00:25:46,444 --> 00:25:48,912
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
327
00:25:50,682 --> 00:25:53,016
SHE'S THE UMPATRA.
328
00:25:53,118 --> 00:25:56,686
HA, HA, HA, SHE'S
THE UMPATRA.
329
00:26:34,727 --> 00:26:35,792
AHEM.
330
00:26:35,894 --> 00:26:40,780
WELL, IT'S ABOUT TIME.
331
00:26:45,337 --> 00:26:46,870
WHAT IN THE WORLD...
332
00:26:46,955 --> 00:26:48,972
YOU LOOK...
333
00:26:49,074 --> 00:26:50,590
DIFFERENT.
334
00:26:50,692 --> 00:26:52,575
SO, WHAT
DO YOU THINK?
335
00:26:52,677 --> 00:26:53,844
YOU'RE YOUNGER.
336
00:26:53,946 --> 00:26:56,980
BY SEVERAL HUNDRED
YEARS, I'D SAY.
337
00:26:57,082 --> 00:26:58,865
IS THIS REAL
338
00:26:58,967 --> 00:27:00,317
OR AN ILLUSION?
339
00:27:00,419 --> 00:27:02,702
IT'S AS REAL AS REAL CAN BE.
340
00:27:02,804 --> 00:27:04,804
WHY?
341
00:27:04,906 --> 00:27:06,839
IT'S A LITTLE EXPERIMENT.
342
00:27:06,941 --> 00:27:09,375
I'VE DECIDED IT WOULD BE
MORE INTERESTING
343
00:27:09,478 --> 00:27:12,912
TO LIVE BACKWARDS FOR A WHILE...
LIKE YOUR FEET.
344
00:27:13,014 --> 00:27:17,350
I WANT TO GROW YOUNG
INSTEAD OF OLD,
345
00:27:17,453 --> 00:27:18,701
REVISIT MY APPEARANCE...
346
00:27:18,803 --> 00:27:20,937
KNOW THINGS WHICH ARE
ABOUT TO HAPPEN
347
00:27:21,040 --> 00:27:22,605
AND BE THERE BEFORE THEY DO.
348
00:27:22,707 --> 00:27:25,575
BUT, OF COURSE, NONE OF THIS
IS OF INTEREST TO YOU.
349
00:27:25,677 --> 00:27:28,311
AND FROM THE NOISES I HEARD
IN THE FOREST,
350
00:27:28,414 --> 00:27:31,447
I'D SAY YOU WERE QUITE ANGRY.
351
00:27:31,549 --> 00:27:34,083
IT'S KETZWAYO.
352
00:27:35,136 --> 00:27:38,805
DANGEROUSLY EVIL,
BUT A DELIGHTFUL
353
00:27:38,907 --> 00:27:40,440
LITTLE DEMON
IN HIS OWN WAY.
354
00:27:40,542 --> 00:27:42,342
THERE'S NOTHING
DELIGHTFUL ABOUT HIM.
355
00:27:42,444 --> 00:27:45,779
HE'S UGLY AND DISGUSTING
AND I HATE HIM.
356
00:27:45,864 --> 00:27:47,931
OF COURSE YOU DO.
357
00:27:48,033 --> 00:27:51,201
HE'S THREATENED TO DESTROY
ALL MY ANIMALS.
358
00:27:51,303 --> 00:27:53,870
THERE ARE RULES, CURUPIRA.
DON'T EVER FORGET.
359
00:27:53,972 --> 00:27:55,471
RULES! THERE ARE TOO MANY RULES.
360
00:27:55,574 --> 00:27:58,458
OH, SPOKEN WITH
THE IMPETUOSITY OF YOUTH.
361
00:27:58,560 --> 00:28:01,827
I WONDER IF I'LL
BE TALKING LIKE THAT SOON.
362
00:28:01,929 --> 00:28:03,379
I WANT KETZWAYO.
363
00:28:03,482 --> 00:28:05,915
LIKE ALL DEMONS,
HE'S PROTECTED FROM HARM
364
00:28:06,017 --> 00:28:09,519
BECAUSE HE POSSESSES
THE SOUL OF A HUMAN.
365
00:28:09,604 --> 00:28:11,854
HER NAME
366
00:28:11,956 --> 00:28:13,223
IS NOKINJA.
367
00:28:13,325 --> 00:28:15,858
AND IF HE LOSES THAT SOUL?
368
00:28:15,960 --> 00:28:18,128
IF THIS NOKINJA DIES?
369
00:28:18,230 --> 00:28:24,100
THEN HE'S NO LONGER
PROTECTED FROM HARM.
370
00:28:25,170 --> 00:28:28,855
EXACTLY WHAT I THOUGHT.
371
00:28:30,726 --> 00:28:32,992
OH, DEAR.
372
00:28:33,094 --> 00:28:34,561
POOR KETZWAYO.
373
00:28:34,663 --> 00:28:36,429
I DON'T UNDERSTAND --
IF SHE IS THE UMPATRA,
374
00:28:36,531 --> 00:28:39,065
SHE COULD HAVE KILLED US EASILY,
WHILE WE WERE ASLEEP.
375
00:28:39,168 --> 00:28:42,702
BUT SHE SHOWED US GREAT
KINDNESS, GAVE US FOOD.
376
00:28:42,805 --> 00:28:47,057
I JUST DON'T SEE
HOW SHE COULD BE THE UMPATRA.
377
00:28:48,727 --> 00:28:50,227
TAO, IF YOU SAVE YOUR BREATH,
378
00:28:50,328 --> 00:28:51,744
THE CLIMB'S GOING
TO BE EASIER.
379
00:28:51,846 --> 00:28:53,746
AH, I SOMETIMES
WISH SHE HAD KILLED US
380
00:28:53,848 --> 00:28:56,983
SO I WOULDN'T
HAVE TO GO THROUGH THIS.
381
00:29:02,257 --> 00:29:04,190
[ HISSING ]
382
00:29:04,292 --> 00:29:07,260
YOU'RE RIGHT,
TAO, SHE IS GOOD.
383
00:29:07,362 --> 00:29:09,161
SHE'S LEADING US.
384
00:29:09,263 --> 00:29:10,680
DAR.
385
00:29:10,782 --> 00:29:13,917
WHAT?
386
00:29:14,019 --> 00:29:17,037
DAR.
WHAT?
387
00:29:19,774 --> 00:29:21,775
WHAT?
388
00:29:21,877 --> 00:29:24,310
TAO.
389
00:29:24,412 --> 00:29:26,112
IT'S JUST A LIZARD.
390
00:29:26,215 --> 00:29:28,431
BUT LOOK. IT'S ANGRY.
391
00:29:30,802 --> 00:29:32,218
WELL...
392
00:29:32,320 --> 00:29:34,321
WHY NOT RETREAT
AND LET IT CROSS?
393
00:29:34,423 --> 00:29:36,606
BUT I WAS HERE FIRST.
394
00:29:44,565 --> 00:29:46,782
I'M SORRY, BUT HE DISAGREES.
395
00:29:46,884 --> 00:29:49,152
WELL, WHO ARE YOU
GOING TO BELIEVE,
396
00:29:49,254 --> 00:29:51,420
ME OR AN ANCIENT TOAD EATER?
397
00:29:51,523 --> 00:29:54,207
[ GROWLING ]
398
00:29:54,309 --> 00:29:55,758
GET AWAY.
399
00:29:55,860 --> 00:29:57,994
DAR...
400
00:29:58,096 --> 00:30:01,647
DO SOMETHING.
ALL RIGHT.
401
00:30:01,749 --> 00:30:03,700
GRAB ON.
402
00:30:17,298 --> 00:30:19,132
I'M GLAD YOU TOOK
MY WORD OVER HIS.
403
00:30:19,234 --> 00:30:22,435
TAO, CONSIDERING THE OPTIONS,
IT WASN'T EASY.
404
00:30:22,537 --> 00:30:27,173
BESIDES, REPTILES
CAN BE DECEITFUL.
405
00:30:28,443 --> 00:30:30,410
HUH?
406
00:30:42,724 --> 00:30:44,807
[ ROARING ]
407
00:30:48,313 --> 00:30:49,712
UNBELIEVABLY, SHE CAPTURED
RUH AND SHARAK.
408
00:30:49,814 --> 00:30:53,366
THE LITTLE RATS, YES,
BUT HOW DID SHE--
409
00:30:53,468 --> 00:30:55,819
[ EXPLOSION ]
410
00:30:55,921 --> 00:30:59,055
HA, WELCOME,
WELCOME, BEASTMASTER.
411
00:30:59,157 --> 00:31:03,743
WE EXPECTED YOU EARLIER, BUT
YOU'VE HAD SOME DELAYS, HUH?
412
00:31:04,662 --> 00:31:07,263
WHO ARE YOU?
I AM KETZWAYO,
413
00:31:07,366 --> 00:31:09,532
A DOCTOR OF MAGIC.
414
00:31:09,634 --> 00:31:10,533
OOH.
415
00:31:10,635 --> 00:31:12,418
YOU LOOK UNLIKE
A DOCTOR TO ME.
416
00:31:12,520 --> 00:31:14,287
TAO, YOU'RE A VERY LUCKY BOY.
417
00:31:14,389 --> 00:31:18,090
NO ONE EXCEPT ME HAS EVER SEEN A
GREAT UMPATRA WARRIOR IN BATTLE.
418
00:31:18,193 --> 00:31:21,677
NONE THAT LIVED TO TELL
ABOUT IT, ANYWAY.
419
00:31:21,779 --> 00:31:23,196
MAYBE TODAY
420
00:31:23,298 --> 00:31:25,799
WILL BE DIFFERENT, HUH?
421
00:31:26,952 --> 00:31:29,051
WHERE IS NOKINJA?
WHERE?
422
00:31:29,153 --> 00:31:32,372
USE ALL YOUR
SENSES, BEASTMASTER.
423
00:31:44,635 --> 00:31:47,019
MAGNIFICENT, ISN'T SHE?
424
00:31:56,381 --> 00:32:00,032
A HAPPY DAY.
425
00:32:00,134 --> 00:32:01,634
A VERY HAPPY DAY.
426
00:32:01,736 --> 00:32:03,152
THE UMPATRA HONOURS YOU WITH
427
00:32:03,254 --> 00:32:04,754
THE OPPORTUNITY
TO DIE.
428
00:32:04,856 --> 00:32:07,256
I DON'T THINK SO.
429
00:32:08,026 --> 00:32:10,093
YOU HAVE NO CHOICE.
430
00:32:10,195 --> 00:32:11,744
SHE HAS CHOSEN YOU.
431
00:32:11,846 --> 00:32:14,213
IT IS YOUR DESTINY
432
00:32:14,315 --> 00:32:16,416
AND HERS.
433
00:32:18,185 --> 00:32:20,936
LET THE ENTERTAINMENT BEGIN.
434
00:32:21,038 --> 00:32:22,271
DAR, DON'T
DO THIS.
435
00:32:22,374 --> 00:32:23,707
LISTEN TO ME, PLEASE,
I BEG YOU.
436
00:32:23,809 --> 00:32:27,693
NOT THAT YOU EVER HAVE BEFORE,
BUT NOW'S THE TIME.
437
00:32:27,812 --> 00:32:29,746
IT'S A DEATH SENTENCE.
NOBODY'S EVER SURVIVED
438
00:32:29,848 --> 00:32:31,481
A BATTLE WITH
AN UMPATRA.
439
00:32:31,583 --> 00:32:34,700
FREE THE ANIMALS.
440
00:32:37,505 --> 00:32:39,138
NO!
441
00:32:39,240 --> 00:32:42,024
[ WIND BLOWING ]
442
00:32:49,551 --> 00:32:52,084
JUST SIT THERE AND DON'T MOVE.
443
00:32:52,186 --> 00:32:54,570
WHY DIE BEFORE YOU HAVE TO?
444
00:32:57,642 --> 00:32:59,642
IF YOUR BEASTMASTER
WINS THE DAY,
445
00:32:59,744 --> 00:33:01,611
THEN I WILL RELEASE
YOUR ANIMALS.
446
00:33:01,713 --> 00:33:04,580
BUT IF HE FAILS, YOU WILL DIE...
447
00:33:04,683 --> 00:33:08,501
ALONG WITH ALL THE OTHER
BEASTS IN THE MYDLANDS.
448
00:33:08,603 --> 00:33:10,670
OOH, OOH, OOH...
449
00:33:15,226 --> 00:33:17,059
NOKINJA.
450
00:33:17,161 --> 00:33:19,512
AT LAST, BEASTMASTER.
451
00:33:19,614 --> 00:33:23,833
YOU HAD NO RIGHT TO PUT
MY ANIMAL FRIENDS IN CAGES.
452
00:33:33,361 --> 00:33:35,845
DON'T WORRY, CHILD.
453
00:33:35,947 --> 00:33:39,949
HAVE YOU THOUGHT ABOUT HOW
YOU'D LIKED TO BE KILLED?
454
00:33:40,052 --> 00:33:43,202
[ CACKLING ]
455
00:33:45,790 --> 00:33:46,939
A SHAME.
456
00:33:47,041 --> 00:33:51,093
SUCH A PRETTY FACE.
457
00:33:52,831 --> 00:33:56,499
I AM DISAPPOINTED, BEASTMASTER.
458
00:33:56,601 --> 00:33:59,418
I EXPECTED BETTER.
459
00:34:39,427 --> 00:34:42,728
YOU PICKED A GOOD DAY TO DIE,
460
00:34:42,830 --> 00:34:44,930
BEASTMASTER.
461
00:34:47,986 --> 00:34:52,087
YOU'RE NOT THE FIGHTER
YOU THINK YOU ARE, NOKINJA.
462
00:34:52,190 --> 00:34:53,756
BETTER THAN YOU.
463
00:34:53,858 --> 00:34:58,211
GREATEST IN ALL THE WORLDS.
464
00:34:59,614 --> 00:35:02,081
BRAVO, BRAVO.
465
00:35:02,183 --> 00:35:03,983
DAR!
466
00:35:04,085 --> 00:35:06,568
[ GROANING ]
467
00:35:18,849 --> 00:35:19,916
THE SPEARS
468
00:35:20,018 --> 00:35:22,886
YOU THREW AT ME
IN THE JUNGLE.
469
00:35:22,988 --> 00:35:25,088
SO YOU LIKED THAT GAME?
470
00:35:25,190 --> 00:35:28,875
SHALL WE PLAY IT AGAIN?
471
00:35:35,917 --> 00:35:38,117
NO MAN HAS THE
SPEED OF A GAZELLE.
472
00:35:38,219 --> 00:35:45,825
IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED,
I AM NOT A MAN.
473
00:35:45,927 --> 00:35:48,944
[ LAUGHING ]
474
00:36:04,745 --> 00:36:06,012
[ GROANING ]
475
00:36:06,114 --> 00:36:08,597
YOU'RE NOT SO PRETTY
ANY MORE, BEASTMASTER.
476
00:36:08,700 --> 00:36:12,669
I THOUGHT THE UMPATRA
HAD TO FIGHT WITH HONOUR.
477
00:36:12,771 --> 00:36:15,171
TO KILL WITH HONOUR.
478
00:36:15,273 --> 00:36:16,905
THEN YOU'RE A LIAR.
479
00:36:17,007 --> 00:36:19,142
YOU MOVE LIKE A PANTHER.
480
00:36:19,243 --> 00:36:21,460
AND YOU RUN
LIKE THE FASTEST RIVER.
481
00:36:21,562 --> 00:36:22,962
BUT IT'S NOT YOUR OWN STRENGTH.
482
00:36:23,064 --> 00:36:26,165
IT'S YOUR DEMON'S MAGIC
THAT GIVES YOU YOUR POWER.
483
00:36:26,267 --> 00:36:30,152
IT IS DISHONOURABLE
TO USE MAGIC.
484
00:36:30,254 --> 00:36:32,204
YOU DON'T
KNOW WHAT
485
00:36:33,441 --> 00:36:36,926
WELL, THEN YOU TELL KETZWAYO
TO CALL OFF HIS SPELLS
486
00:36:37,028 --> 00:36:39,045
AND FIGHT ME
487
00:36:39,147 --> 00:36:40,529
ON YOUR OWN.
488
00:36:40,631 --> 00:36:44,683
I NEED NO HELP.
489
00:36:44,786 --> 00:36:50,707
I'LL TASTE YOUR HEART
ON MY TONGUE WHILE YOUR EYES
490
00:36:50,809 --> 00:36:53,158
STILL SEE.
491
00:36:55,263 --> 00:36:56,545
DAR.
492
00:36:56,647 --> 00:36:59,382
LOOK AT YOURSELF.
493
00:36:59,484 --> 00:37:01,984
THERE'S NOT A WOUND,
494
00:37:02,086 --> 00:37:05,171
THERE'S NOT A SCAR.
495
00:37:05,273 --> 00:37:10,392
HOW COULD YOU SURVIVE ALL YOUR
KILLS WITH NO MARK OF INJURY?
496
00:37:11,963 --> 00:37:17,566
THE MARK IS THAT OF GREAT SKILL.
497
00:37:17,668 --> 00:37:21,770
THE MARK IS THAT OF MAGIC.
498
00:37:23,508 --> 00:37:26,041
AND IF YOU KILL ME NOW...
499
00:37:26,143 --> 00:37:28,144
THAT WILL ONLY BE BECAUSE
500
00:37:28,246 --> 00:37:30,229
OF KETZWAYO'S MAGIC.
501
00:37:30,331 --> 00:37:33,632
AND YOU WILL BE
A DISGRACE TO YOUR PEOPLE.
502
00:37:33,734 --> 00:37:34,633
KILL HIM.
503
00:37:34,735 --> 00:37:36,302
TEAR OUT HIS HEART.
NOW, NOKINJA.
504
00:37:36,404 --> 00:37:39,471
WHAT DOES HE MEAN, KETZWAYO,
505
00:37:39,574 --> 00:37:41,841
WITH ALL THIS TALK
506
00:37:41,943 --> 00:37:43,642
-OF MAGIC.
-HE LIES.
507
00:37:43,744 --> 00:37:45,328
ALL DYING MEN LIE.
508
00:37:45,429 --> 00:37:47,563
KILL HIM, NOKINJA.
509
00:37:55,539 --> 00:37:56,205
NO!
510
00:37:56,307 --> 00:37:58,441
I'LL USE MAGIC.
511
00:38:16,795 --> 00:38:19,629
I'M NOT A KILLER LIKE YOU.
512
00:38:22,600 --> 00:38:24,567
FIGHT.
513
00:38:26,471 --> 00:38:30,740
OHH, OHH!
514
00:38:36,080 --> 00:38:39,314
IT WAS THE MAGIC.
515
00:38:39,416 --> 00:38:41,250
IT WAS THE MAGIC.
516
00:38:41,352 --> 00:38:44,987
IS THIS TRUE, KETZWAYO?
517
00:38:45,089 --> 00:38:48,458
BUT YOU'RE STILL THE GREATEST
WARRIOR TO WALK THESE WORLDS
518
00:38:48,560 --> 00:38:50,726
SHOW HIM. KILL HIM NOW.
519
00:38:50,829 --> 00:38:53,996
FOR AN UMPATRA,
520
00:38:54,098 --> 00:38:56,599
THERE IS
521
00:38:56,701 --> 00:38:59,635
NO HONOUR IN MAGIC.
522
00:39:37,875 --> 00:39:41,176
I AM SORRY.
523
00:39:42,714 --> 00:39:48,117
I THOUGHT IT WAS REAL.
524
00:39:48,219 --> 00:39:50,920
NOKINJA...
525
00:39:51,022 --> 00:39:52,287
YES.
526
00:39:52,389 --> 00:39:55,490
YOU DIE WITH YOUR HONOUR.
527
00:40:10,708 --> 00:40:13,342
[ GROWLING ]
528
00:40:23,020 --> 00:40:28,157
OOH...OOH...OOH!
529
00:40:29,060 --> 00:40:30,693
OOH-OOH-OOH!
530
00:40:30,795 --> 00:40:33,528
[ LAUGHING ]
531
00:40:39,503 --> 00:40:41,136
WELL, WELL,
532
00:40:41,238 --> 00:40:42,972
WHAT FUN?
DID YOU ENJOY THAT,
533
00:40:43,074 --> 00:40:46,175
LITTLE ONE -- WATCHING YOUR
CHAMPION DEFEAT MY UMPATRA?
534
00:40:46,277 --> 00:40:51,646
VERY AMUSING, BUT YOU'VE LOST
YOUR HUMAN SOUL, KETZWAYO.
535
00:40:51,749 --> 00:40:55,584
WHAT'S WRONG?
YOU'VE WANTED ME FOR SO LONG.
536
00:40:55,686 --> 00:40:56,886
WHY DO YOU LOOK SO FRIGHTENED?
537
00:40:56,988 --> 00:40:59,955
I COULD ASSIST YOU, DEARIE --
WE COULD
538
00:41:00,057 --> 00:41:01,791
-ARRANGE SOMETHING.
-COULD WE?
539
00:41:01,893 --> 00:41:03,658
I WAS ONCE A GREAT DEMON.
540
00:41:03,761 --> 00:41:05,527
I COULD BE AGAIN WITH YOUR HELP.
541
00:41:05,629 --> 00:41:08,430
YOUR DREAMS WERE LARGE,
BUT YOUR HEART IS SO SMALL.
542
00:41:08,532 --> 00:41:12,501
NOT TRUE. MY COMPASSION
FOR NOKINJA WAS COMPLETE.
543
00:41:12,604 --> 00:41:14,436
IT COULD BE FOR YOU, AS WELL.
544
00:41:14,538 --> 00:41:16,806
THEN KISS ME, KETZWAYO.
545
00:41:16,908 --> 00:41:19,141
JUST ONCE.
546
00:41:40,765 --> 00:41:41,864
DAR, THE DEMON CURUPIRA,
547
00:41:41,966 --> 00:41:44,033
SHE WAS HERE THE WHOLE TIME --
SHE DIDN'T
548
00:41:44,135 --> 00:41:46,602
-EVEN HELP.
-NO, SHE DOESN'T CARE
549
00:41:46,704 --> 00:41:48,804
ABOUT HUMANS.
550
00:41:56,748 --> 00:41:58,547
REMEMBER,
551
00:41:58,650 --> 00:42:01,884
SLEEP WITH YOUR MOUTH CLOSED.
552
00:42:25,910 --> 00:42:30,946
CAPTIONS PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING CENTRE
41636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.