All language subtitles for Beastmaster.S01E04.The.Simple.Truth.DVDrip.Rus-Eng_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:09,874 [ SNARLING ] 2 00:01:27,120 --> 00:01:29,570 YOUR NAME? WHAT ARE YOU DOING? 3 00:01:31,141 --> 00:01:33,307 [ SNARLING ] 4 00:01:44,471 --> 00:01:46,755 I'M A FRIEND. 5 00:01:47,991 --> 00:01:50,808 WHO ARE YOU? 6 00:01:56,699 --> 00:02:01,436 IN AN AGE WHEN NATURE AND MAGIC RULE THE WORLD... 7 00:02:04,708 --> 00:02:07,258 THERE IS AN EXTRAORDINARY LEGEND: 8 00:02:07,360 --> 00:02:10,245 THE STORY OF A WARRIOR 9 00:02:10,330 --> 00:02:12,597 WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS, 10 00:02:12,699 --> 00:02:16,918 WHO FIGHTS SORCERY AND THE UNNATURAL. 11 00:02:17,020 --> 00:02:20,805 HIS NAME IS DAR, LAST OF HIS TRIBE. 12 00:02:20,907 --> 00:02:23,274 HE'S ALSO CALLED... 13 00:03:01,381 --> 00:03:02,697 I'M NOT FRIGHTENED OF YOU. 14 00:03:02,832 --> 00:03:04,165 THERE'S NO REASON TO BE... 15 00:03:04,268 --> 00:03:06,050 -ONCE YOU RETURN THAT. -YOU BROKE MY SPEAR. 16 00:03:06,152 --> 00:03:08,920 -I SAVED YOUR LIFE. -YOU SAVED THE WOLF'S LIFE. 17 00:03:09,022 --> 00:03:11,706 -IT STOLE MY FOOD. -SHE WAS ONLY HUNGRY. 18 00:03:11,808 --> 00:03:13,207 IT DESERVED TO DIE. 19 00:03:13,309 --> 00:03:14,943 YOU STOLE MY WEAPON. 20 00:03:15,045 --> 00:03:16,160 DO YOU DESERVE TO DIE? 21 00:03:16,263 --> 00:03:19,947 TURN AND GO BACK THE WAY YOU CAME, 22 00:03:20,050 --> 00:03:21,750 OTHERWISE I'M GOING TO BEAT YOU. 23 00:03:21,852 --> 00:03:23,435 MY FRIEND WOULDN'T LIKE THAT. 24 00:03:24,537 --> 00:03:27,822 HAVE HIM COME OUT. I'LL BEAT HIM AS WELL. 25 00:03:27,925 --> 00:03:30,141 HE'S RIGHT BEHIND YOU. 26 00:03:31,745 --> 00:03:33,645 I DON'T BELIEVE YOU. 27 00:03:33,747 --> 00:03:35,146 YOU LIE. 28 00:03:35,248 --> 00:03:36,598 NEVER. 29 00:03:36,700 --> 00:03:38,783 TURN SLOWLY. 30 00:03:38,885 --> 00:03:42,436 VERY SLOWLY. 31 00:03:42,539 --> 00:03:44,822 NOW, GIVE ME BACK MY CLUB, 32 00:03:44,924 --> 00:03:46,774 AND I PROMISE HE WON'T GET ANGRY. 33 00:03:46,876 --> 00:03:48,676 HOW DO I KNOW YOU'RE TRUSTWORTHY? 34 00:03:48,778 --> 00:03:51,412 I ALREADY TOLD YOU. I NEVER LIE. 35 00:03:51,514 --> 00:03:54,966 [ ROARING ] 36 00:03:55,068 --> 00:03:58,636 HIS NAME IS RUH, AND YOU AND HE ARE ALIKE. 37 00:03:58,738 --> 00:04:00,054 YOU'RE HEADSTRONG. 38 00:04:00,156 --> 00:04:02,623 ARE YOU GOING TO KILL ME? 39 00:04:02,726 --> 00:04:03,675 NO. 40 00:04:03,777 --> 00:04:05,677 BUT KILLING IS ON YOUR MIND. 41 00:04:05,762 --> 00:04:07,428 WHY? 42 00:04:07,530 --> 00:04:11,032 SOME FRIENDS OF MINE WERE TAKEN PRISONER 43 00:04:11,134 --> 00:04:12,267 BY TERRONS. 44 00:04:12,369 --> 00:04:13,534 WHY WERE YOU CLOSE TO THEM? 45 00:04:13,636 --> 00:04:16,170 OUR TRIBE SENT US OUT FOR THE MOON'S PASSING. 46 00:04:16,273 --> 00:04:18,356 -A RITE OF PASSAGE? -YES. 47 00:04:18,458 --> 00:04:20,158 WHAT WERE YOU SUPPOSED TO DO? 48 00:04:20,260 --> 00:04:22,209 FIND A TRUTH. 49 00:04:22,311 --> 00:04:24,062 ONE SIMPLE TRUTH. 50 00:04:24,164 --> 00:04:25,963 WHERE DID THE TERRONS TAKE YOUR FRIENDS? 51 00:04:26,065 --> 00:04:28,733 I FOLLOWED TO THEIR CAMP NEAR THE GREAT LAKE. 52 00:04:28,835 --> 00:04:30,234 THE CAMP ISN'T THERE ANY MORE. 53 00:04:30,336 --> 00:04:32,587 I SAW IT...FROM THE CLIFFS. 54 00:04:32,689 --> 00:04:35,356 I COULDN'T GET CLOSE. BUT I HAVE A PLAN. 55 00:04:35,458 --> 00:04:38,043 SEE, I'M GOING TO CAPTURE A TERRON WARRIOR 56 00:04:38,145 --> 00:04:41,295 AND TRADE HIM FOR MY FRIEND'S FREEDOM. 57 00:04:42,566 --> 00:04:44,282 FOLLOW ME. 58 00:04:44,384 --> 00:04:45,633 WHY? 59 00:04:45,735 --> 00:04:47,868 'CAUSE YOU NEED MORE THAN A PLAN. 60 00:04:47,970 --> 00:04:50,054 YOU NEED HELP. 61 00:04:58,582 --> 00:05:01,482 [ HORSES NEIGHING ] 62 00:05:27,627 --> 00:05:29,677 I WAS TOLD THERE WERE THREE. 63 00:05:29,779 --> 00:05:32,730 WE'RE STILL SEARCHING FOR THE OTHER. 64 00:05:37,888 --> 00:05:39,053 THE MYDLANDS. 65 00:05:39,155 --> 00:05:42,957 SLAVES AND THIEVES COME FROM THE MYDLANDS. 66 00:05:43,059 --> 00:05:45,477 WE'RE NOT THIEVES. 67 00:05:49,366 --> 00:05:51,182 YOU ARE WHAT I SAY YOU ARE. 68 00:05:51,284 --> 00:05:54,119 AND WHAT SHALL THAT BE? 69 00:05:54,221 --> 00:05:55,803 ARE YOU PRINCES 70 00:05:55,905 --> 00:05:58,039 COME FROM THE MYDLANDS TO SHOWER ME 71 00:05:58,141 --> 00:05:59,807 WITH GIFTS -- I DON'T SEE THEM. 72 00:05:59,910 --> 00:06:01,209 GREAT WARRIORS 73 00:06:01,311 --> 00:06:05,463 DRAGGED IN BY HORSES TO DESTROY MY CAMP? 74 00:06:05,565 --> 00:06:06,964 [ LAUGHING ] 75 00:06:07,066 --> 00:06:09,317 I THINK NOT. 76 00:06:09,419 --> 00:06:12,019 NO. 77 00:06:12,122 --> 00:06:13,771 YOU ARE DEAD MEN. 78 00:06:13,873 --> 00:06:16,407 THAT'S WHAT YOU ARE. 79 00:06:17,177 --> 00:06:19,677 WHAT SHALL IT BE? 80 00:06:19,779 --> 00:06:22,096 TIGERS? 81 00:06:22,198 --> 00:06:24,164 TORTURE? 82 00:06:24,266 --> 00:06:25,783 [ LAUGHING ] 83 00:06:25,885 --> 00:06:28,119 BEHEADING? 84 00:06:34,944 --> 00:06:36,594 TAKE THEM AWAY... 85 00:06:36,696 --> 00:06:39,230 UNTIL I DECIDE. 86 00:06:42,502 --> 00:06:44,702 [ HOLLERING ] 87 00:06:50,644 --> 00:06:53,244 I SEE YOU DON'T LIKE THE WAY I TREAT MY ENEMIES. 88 00:06:53,346 --> 00:06:57,849 THEY'RE JUST BOYS. THEY'VE DONE NOTHING TO HARM YOU. 89 00:06:57,951 --> 00:06:59,834 BOYS GROW INTO MEN. 90 00:06:59,936 --> 00:07:03,704 EVERYONE OF THEM FROM THE MYDLANDS IS AN ENEMY. 91 00:07:03,806 --> 00:07:07,308 THEN KEEP THEM AND LET THEM WORK IN YOUR CAMP. 92 00:07:07,410 --> 00:07:11,028 AND FEED THEM, GUARD THEM, HOUSE THEM... 93 00:07:11,130 --> 00:07:14,666 WHILE I WAIT FOR THE DAY THEY KILL ONE OF MY MEN? 94 00:07:14,768 --> 00:07:16,233 THEIR LIVES AREN'T WORTH IT. 95 00:07:16,336 --> 00:07:18,970 AND YOUR THIRST FOR BLOOD IS? 96 00:07:19,072 --> 00:07:20,454 ANY LIFE IS 97 00:07:20,556 --> 00:07:24,124 WORTH MORE THAN AN UNFAIR DEATH AT YOUR HANDS. 98 00:07:25,212 --> 00:07:27,161 IS IT? 99 00:07:28,081 --> 00:07:32,767 HOW MUCH MORE? 100 00:07:32,869 --> 00:07:38,005 IS YOUR COMPASSION FOR THE VALUE OF LIFE TRULY HONEST 101 00:07:38,107 --> 00:07:39,824 OR JUST A WOMAN'S FOOLISHNESS? 102 00:07:39,926 --> 00:07:42,193 LIFE SHOULD BE CHERISHED. 103 00:07:42,295 --> 00:07:44,645 A NOBLE THOUGHT. 104 00:07:44,747 --> 00:07:47,398 IF YOU MEAN WHAT YOU SAY, 105 00:07:47,500 --> 00:07:51,102 THEN SAVE THEIR LIVES. 106 00:07:53,256 --> 00:07:55,857 WAIT FOR ME 107 00:07:55,959 --> 00:07:57,074 INSIDE THE CRYSTALS. 108 00:07:57,176 --> 00:08:01,529 I'LL SHOW YOU I'M NOT HORRIBLE AND CRUEL 109 00:08:01,631 --> 00:08:03,881 BY LETTING THEM LIVE. 110 00:08:05,134 --> 00:08:07,050 I TOLD YOU BEFORE, 111 00:08:07,153 --> 00:08:10,187 IF YOU TAKE ME, YOU CAN NEVER WIN MY HEART. 112 00:08:10,290 --> 00:08:11,338 NOT TRUE, KYRA. 113 00:08:11,440 --> 00:08:13,307 I'LL HAVE YOUR HEART... 114 00:08:13,409 --> 00:08:18,846 OR THOSE BOYS WILL DIE. 115 00:08:28,475 --> 00:08:31,676 I'M GLAD YOU DIDN'T HURT THE WOLF. 116 00:08:31,778 --> 00:08:33,528 THEY'RE LIKE PEOPLE. 117 00:08:33,630 --> 00:08:37,631 INDIVIDUALISTIC, COME FROM STRONG FAMILIES, VERY LOYAL. 118 00:08:37,734 --> 00:08:40,268 THEY TAKE ONE MATE FOR LIFE. DID YOU KNOW? 119 00:08:40,370 --> 00:08:42,520 OF COURSE YOU KNEW THAT. 120 00:08:42,622 --> 00:08:45,256 WHO AM I TALKING TO? 121 00:08:45,358 --> 00:08:46,691 OR ARE YOU EVEN LISTENING? 122 00:08:46,793 --> 00:08:49,594 HE SAID HE SAW THE TERRON CAMP FROM THE CLIFF. 123 00:08:49,696 --> 00:08:50,895 HE'S LUCKY HE ONLY PEEKED. 124 00:08:50,997 --> 00:08:53,548 BUT THE CAMP'S NOT THERE ANY MORE. 125 00:08:53,650 --> 00:08:55,683 THE SORCERESS MADE IT DISAPPEAR. 126 00:08:55,785 --> 00:08:58,052 AND YOU AND I SAW HER DO IT. 127 00:08:58,154 --> 00:08:59,637 MAYBE. 128 00:08:59,739 --> 00:09:01,105 OR MAYBE IT WAS A TRICK. 129 00:09:01,207 --> 00:09:03,257 TRICK? IT'S WHAT SORCERERS DO. 130 00:09:03,360 --> 00:09:04,826 IT'S VERY SIMPLE. 131 00:09:04,927 --> 00:09:07,695 I'LL SHOW YOU. 132 00:09:08,998 --> 00:09:11,231 THIS IS A TERRON CAMP. 133 00:09:12,669 --> 00:09:15,385 NOW YOU SEE IT. 134 00:09:15,487 --> 00:09:19,023 YOU JUST WATCH VERY CAREFULLY. 135 00:09:23,980 --> 00:09:26,079 WHERE IS IT? 136 00:09:34,039 --> 00:09:36,290 SHOW ME. 137 00:09:44,083 --> 00:09:46,450 A TRICK. 138 00:09:48,455 --> 00:09:51,138 THEN KYRA COULD STILL BE THERE. 139 00:09:51,675 --> 00:09:53,774 I'M READY. 140 00:09:55,495 --> 00:09:57,244 YOU DON'T LOOK IT. 141 00:09:57,346 --> 00:09:59,614 I'VE KILLED BEARS WITH LESS. 142 00:09:59,716 --> 00:10:02,617 THEY MUST HAVE BEEN ASLEEP. 143 00:10:02,719 --> 00:10:06,137 AND WHAT HAVE YOU KILLED...ANYTHING? 144 00:10:08,074 --> 00:10:10,241 KILLING ISN'T THE PURPOSE. 145 00:10:10,343 --> 00:10:11,875 DEFENDING YOURSELF IS. 146 00:10:11,977 --> 00:10:15,613 I CAN DEFEND MYSELF... 147 00:10:15,715 --> 00:10:17,915 AGAINST ANY MAN. 148 00:10:18,017 --> 00:10:20,601 TRY ME. I'M STRONGER THAN YOU THINK. 149 00:10:20,703 --> 00:10:24,388 I'M SURE YOU ARE, BUT YOU'RE WEAPON'S WEAK. 150 00:10:24,490 --> 00:10:25,856 AND YOU NEED BOTH. 151 00:10:25,958 --> 00:10:28,676 I DON'T WANT TO HURT YOU. 152 00:10:28,778 --> 00:10:31,362 [ SNICKERING ] 153 00:10:39,388 --> 00:10:42,139 YOU WON'T. 154 00:10:46,529 --> 00:10:49,964 [ GROWLING ] HMM? 155 00:10:52,235 --> 00:10:53,634 [ SNICKERING ] 156 00:10:53,736 --> 00:10:56,470 [ GROWLING ] 157 00:10:58,491 --> 00:11:01,491 IT NEEDS TO BE STRONGER. 158 00:11:16,092 --> 00:11:17,992 KYRA, WHAT ARE YOU DOING? 159 00:11:18,094 --> 00:11:20,461 I'M LEAVING. WHAT? 160 00:11:20,563 --> 00:11:21,996 TONIGHT AFTER KING ZAD 161 00:11:22,098 --> 00:11:23,548 COMES TO VISIT ME. 162 00:11:23,649 --> 00:11:24,781 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 163 00:11:24,884 --> 00:11:28,069 I'LL LEAVE THIS PLACE, AND I'M NEVER COMING BACK. 164 00:11:28,171 --> 00:11:29,570 I WANT FREEDOM. 165 00:11:29,672 --> 00:11:30,571 NICE THOUGHTS, 166 00:11:30,673 --> 00:11:33,190 BUT HOW? I'M NOT SURE I UNDERSTAND. 167 00:11:33,276 --> 00:11:36,394 COME WITH ME, NAOM. I HAVE A PLAN. 168 00:11:36,496 --> 00:11:39,113 WITH LUCK, WE'LL FIND OUR WAY BACK TO THE MYDLANDS. 169 00:11:39,215 --> 00:11:41,749 YOU'RE SERIOUS. MORE THAN YOU KNOW. 170 00:11:41,851 --> 00:11:44,051 KYRA, THIS IS MADNESS. 171 00:11:44,153 --> 00:11:45,853 STAYING HERE IS MADNESS. 172 00:11:45,955 --> 00:11:49,457 BUT EVEN IF YOU MANAGE TO LEAVE THE CAMP, 173 00:11:49,559 --> 00:11:51,825 THEY TORTURE AND KILL ANY SLAVES WHO TRY TO ESCAPE. 174 00:11:51,927 --> 00:11:55,663 WHICH IS BETTER THAN WHAT THEY DO TO THE ONES WHO STAY. 175 00:11:55,764 --> 00:11:56,863 KYRA, PLEASE. 176 00:11:56,965 --> 00:11:59,132 I DON'T WANT TO SEE YOU GET HURT. 177 00:11:59,235 --> 00:12:01,819 THEN WISH ME WELL. 178 00:12:01,921 --> 00:12:04,489 I DO. 179 00:12:06,142 --> 00:12:08,725 AND I WANT TO SEE YOU AGAIN. 180 00:12:08,828 --> 00:12:10,444 WE WILL... 181 00:12:10,546 --> 00:12:13,314 IN THIS WORLD OR ANOTHER. 182 00:12:49,001 --> 00:12:51,819 THAT LOOKS BETTER. 183 00:12:52,622 --> 00:12:55,088 STRONGER THAN MY LAST ONE. 184 00:13:03,966 --> 00:13:06,000 TRY IT. 185 00:13:11,407 --> 00:13:13,107 DID YOU MAKE THIS? 186 00:13:13,209 --> 00:13:17,228 MY FATHER HELPED ME. 187 00:13:17,330 --> 00:13:19,330 THEY'RE CALLED TOTEMS. 188 00:13:19,432 --> 00:13:21,098 THEY MEAN THINGS 189 00:13:21,200 --> 00:13:23,834 ABOUT MY TRIBE AND MYSELF. 190 00:13:28,441 --> 00:13:29,840 HOW DOES IT-- 191 00:13:29,942 --> 00:13:32,142 WITH A TWIST. 192 00:13:32,244 --> 00:13:34,345 GO AHEAD. 193 00:13:39,585 --> 00:13:42,319 FOR WHEN YOU HAVE TO FIGHT MORE THAN ONE? 194 00:13:42,421 --> 00:13:45,205 IT HELPS. 195 00:13:46,608 --> 00:13:50,928 LET'S GIVE YOUR NEW SPEAR A TEST. 196 00:13:51,764 --> 00:13:54,782 HIT IT, AS HARD AS YOU CAN. 197 00:13:58,571 --> 00:14:00,821 I THINK IT'S A GOOD ONE. 198 00:14:16,839 --> 00:14:19,706 I'VE COME TO HEAR YOUR DECISION. 199 00:14:19,809 --> 00:14:21,809 DO THE PRISONERS LIVE 200 00:14:21,911 --> 00:14:23,594 OR DO THEY DIE? 201 00:14:23,696 --> 00:14:27,398 THEY SHOULD LIVE. 202 00:14:27,500 --> 00:14:29,734 WISE CHOICE. 203 00:14:29,836 --> 00:14:33,638 I KNEW YOU WOULD MAKE IT. 204 00:14:35,074 --> 00:14:38,575 I'VE ORDERED THEM RELEASED... 205 00:14:38,678 --> 00:14:40,962 WHEN I LEAVE HERE. 206 00:14:43,115 --> 00:14:45,982 I THOUGHT THAT WOULD PLEASE YOU. 207 00:14:46,084 --> 00:14:47,368 IT DOES. 208 00:14:47,470 --> 00:14:48,602 BUT YOU DON'T SMILE. 209 00:14:48,704 --> 00:14:53,557 I BELIEVE TRUE HAPPINESS SHOULD BE KEPT WITHIN. 210 00:14:53,659 --> 00:14:55,959 HIDDEN. 211 00:14:56,062 --> 00:14:59,179 PROTECTED. 212 00:15:02,752 --> 00:15:05,085 FOR ONE SO YOUNG... 213 00:15:05,187 --> 00:15:09,523 YOU OFFER THOUGHTS BEYOND YOUR YEARS. 214 00:15:09,625 --> 00:15:11,342 THANK YOU. 215 00:15:11,443 --> 00:15:13,777 YET... 216 00:15:13,880 --> 00:15:16,730 I KNOW YOU FEAR ME... 217 00:15:16,833 --> 00:15:19,566 DON'T TRUST ME. 218 00:15:19,668 --> 00:15:22,586 YOU CAN'T HIDE THAT. 219 00:15:22,688 --> 00:15:26,123 YOU PROBABLY HATE ME. 220 00:15:28,411 --> 00:15:31,712 THAT'S BETTER. 221 00:15:32,681 --> 00:15:36,267 I THINK ONLY ABOUT WHAT WILL BE... 222 00:15:37,470 --> 00:15:39,420 NOT WHAT IS... 223 00:15:39,522 --> 00:15:44,224 NOT WHAT WAS... 224 00:16:18,711 --> 00:16:21,545 WHAT HAVE YOU... 225 00:16:21,647 --> 00:16:23,614 DONE? 226 00:16:23,716 --> 00:16:26,149 AHHH! 227 00:16:28,187 --> 00:16:30,487 [ GROANING ] 228 00:16:50,876 --> 00:16:54,512 WHAT ARE YOU LOOKING FOR? I GOT WHAT YOU NEED. 229 00:18:06,919 --> 00:18:09,787 THE BEASTMASTER'S EAGLE. 230 00:18:09,888 --> 00:18:13,423 WHY WAS HE HERE? 231 00:18:43,205 --> 00:18:46,139 [ SNARLING ] 232 00:18:47,693 --> 00:18:49,894 [ HOWLING ] 233 00:19:01,256 --> 00:19:03,190 DAR, I COULDN'T FIND FENO. 234 00:19:03,292 --> 00:19:06,443 HE MUST HAVE LEFT SOMETIME DURING THE NIGHT. 235 00:19:06,545 --> 00:19:07,978 SOMETHING WRONG? 236 00:19:08,080 --> 00:19:09,763 DID YOU HAVE A REAL FIGHT? 237 00:19:09,865 --> 00:19:11,197 NO, IT'S KYRA. 238 00:19:11,300 --> 00:19:14,050 -SHE'S ESCAPED THE TERRONS. -HOW DO YOU KNOW THAT? 239 00:19:14,152 --> 00:19:15,035 THE WOLF. 240 00:19:15,137 --> 00:19:17,370 YOU NEED MY HELP. I'M COMING. 241 00:19:31,871 --> 00:19:34,237 YOU WANT ME TO FOLLOW YOU. 242 00:19:48,103 --> 00:19:49,403 THE LITTLE WITCH. 243 00:19:49,505 --> 00:19:51,571 WE'VE SEARCHED EVERYWHERE. 244 00:19:51,673 --> 00:19:55,075 SHE'S GONE. 245 00:19:59,415 --> 00:20:01,048 FIND HER. 246 00:20:01,150 --> 00:20:03,783 GO TO THE SORCERESS. 247 00:20:05,054 --> 00:20:10,957 AND IF YOU VALUE YOUR OWN LIFE, BRING HER BACK TO ME... 248 00:20:11,060 --> 00:20:13,427 ALIVE! 249 00:20:13,529 --> 00:20:16,496 ALIVE. 250 00:20:25,307 --> 00:20:26,790 [ WHIMPERING ] 251 00:20:26,892 --> 00:20:29,243 IT'S NOTHING. 252 00:20:36,802 --> 00:20:39,019 KING ZAD MUST BE ANGRY. 253 00:20:39,121 --> 00:20:43,373 I THINK IT'S AN EMOTION HE KNOWS WELL. 254 00:20:49,582 --> 00:20:51,715 THE BEAST WILL FIND HER... 255 00:20:51,817 --> 00:20:53,383 BUT WHEN IT DOES, 256 00:20:53,485 --> 00:20:56,486 TAKE CARE. 257 00:20:58,057 --> 00:21:00,290 IT KILLS ITS PREY. 258 00:21:07,099 --> 00:21:09,249 [ YOWLING ] 259 00:21:10,870 --> 00:21:13,169 SHE'S LED BY A WOLF? 260 00:21:13,271 --> 00:21:14,471 THEY'RE GUIDING HER. 261 00:21:14,573 --> 00:21:16,172 THE SAME WOLF THAT YOU-- 262 00:21:16,274 --> 00:21:17,341 NO, NOT THE SAME. 263 00:21:17,443 --> 00:21:19,326 I DON'T UNDERSTAND. SHE'S NOT A BEASTMASTER. 264 00:21:19,428 --> 00:21:22,245 SHE'S A SULA, THE WOVLES KNOW IT. 265 00:21:25,768 --> 00:21:27,200 WHAT? 266 00:21:27,302 --> 00:21:29,202 TERRONS. 267 00:21:29,304 --> 00:21:31,238 THEY'RE LOOKING FOR KYRA. 268 00:21:31,340 --> 00:21:34,074 WE BETTER FIND HER FIRST. 269 00:21:38,530 --> 00:21:40,213 I DON'T THINK IT'D BE A GOOD IDEA 270 00:21:40,315 --> 00:21:43,149 TO WASTE ANY TIME FIGHTING ANY OF THEM. 271 00:21:43,251 --> 00:21:45,485 HE'S OVER HERE. 272 00:21:47,088 --> 00:21:48,755 DON'T MOVE, PRISONER. 273 00:21:48,857 --> 00:21:51,341 WHY DOES THIS NOT SURPRISE ME? 274 00:21:51,443 --> 00:21:54,344 DROP YOUR WEAPON. 275 00:22:12,731 --> 00:22:14,665 THEY'RE GETTING AWAY! 276 00:22:14,767 --> 00:22:17,417 I NEED THEM TO TRADE FOR MY FRIENDS. 277 00:22:17,519 --> 00:22:22,189 KING ZAD DOESN'T TRADE IN FLESH. 278 00:22:22,291 --> 00:22:25,525 I SHOULD'VE KILLED HIM AND THROWN HIS BLOOD AT ZAD'S FEET. 279 00:22:25,628 --> 00:22:26,660 ONLY THE WEAK KILL OTHER MEN. 280 00:22:26,745 --> 00:22:31,097 WARRIORS KILL! AND IT MAKES THEM GREAT MEN. 281 00:22:31,166 --> 00:22:33,633 KILLING DOESN'T MAKE A MAN ANYTHING. 282 00:22:33,735 --> 00:22:38,956 YOU GO AFTER THAT TERRON... YOU GO ALONE. 283 00:22:40,543 --> 00:22:41,875 YOU SHOULD COME WITH US. 284 00:22:41,977 --> 00:22:45,362 A FRIEND ESCAPED FROM THE SAME TERRON CAMP -- WHEN WE FIND HER, 285 00:22:45,464 --> 00:22:49,716 WE'LL HAVE KNOWLEDGE THAT WILL HELP YOU. 286 00:22:49,819 --> 00:22:53,870 IT'S BETTER TO BE OUT HERE WITH DAR THAN ALONE. 287 00:23:05,384 --> 00:23:07,734 I UNDERSTAND. 288 00:23:15,277 --> 00:23:19,546 I WANT THE LITTLE WITCH TO PAY FOR WHAT SHE'S DONE! 289 00:23:19,648 --> 00:23:21,848 NO, I WANT HER TO SUFFER FOR IT. 290 00:23:21,950 --> 00:23:24,851 A MISERY GREATER THAN ANY COULD IMAGINE. 291 00:23:24,953 --> 00:23:26,553 MAKE HER SKIN BURN. 292 00:23:26,655 --> 00:23:28,555 WEAVE SNAKES INTO HER HAIR. 293 00:23:28,657 --> 00:23:30,657 GROW SORES ON HER HANDS... 294 00:23:30,759 --> 00:23:35,378 AND THORNS ON HER BREASTS. 295 00:23:36,281 --> 00:23:37,915 MIDDLING TORTURES. 296 00:23:38,017 --> 00:23:39,816 SIMPLE, REALLY, BUT 297 00:23:39,918 --> 00:23:43,703 IF YOU WANT TO PUNISH SOMEONE... 298 00:23:45,441 --> 00:23:48,225 MAKE THEM SUFFER... 299 00:23:48,327 --> 00:23:51,912 YOU NEED TO KNOW WHAT THEY VALUE, AND THEN... 300 00:23:52,013 --> 00:23:53,963 [ BLOWING ] 301 00:23:54,065 --> 00:23:55,499 TAKE IT AWAY. 302 00:23:55,601 --> 00:23:57,601 AN EXCELLENT 303 00:23:57,703 --> 00:24:00,053 THOUGHT -- SHE VALUES 304 00:24:00,155 --> 00:24:01,705 THE BEASTMASTER. 305 00:24:01,807 --> 00:24:04,808 TAKE HIM FROM HER. 306 00:24:04,910 --> 00:24:10,296 PERHAPS...BUT THE PAIN OF DEATH GOES AWAY WITH TIME. 307 00:24:10,399 --> 00:24:12,599 AND IT MIGHT NOT BRING THE ENJOYMENT 308 00:24:12,701 --> 00:24:15,568 YOU WANT. 309 00:24:17,806 --> 00:24:20,840 WELL THOUGHT, SORCERESS. 310 00:24:20,942 --> 00:24:25,311 BUT THERE IS SOMETHING SHE WOULD HATE MORE THAN HIS DEATH. 311 00:24:25,413 --> 00:24:27,030 SHE LOVES HIM. 312 00:24:27,132 --> 00:24:30,867 MAKE HER LOVE...ME. 313 00:24:32,221 --> 00:24:35,705 BECAUSE IT'S THE ONE THING SHE WOULD NEVER FREELY GIVE. 314 00:24:35,807 --> 00:24:38,942 AND IT'S THE ONE THING THAT WOULD MAKE HER SUFFER. 315 00:24:39,044 --> 00:24:43,714 AND GIVE ME GREAT PLEASURE. 316 00:24:55,594 --> 00:24:57,711 THE BEAST HAS HER! 317 00:25:25,924 --> 00:25:27,841 BIG TRACKS. 318 00:25:27,943 --> 00:25:29,208 COULD BE A LION. 319 00:25:29,311 --> 00:25:32,496 IT'S NOT FROM NATURE. 320 00:25:32,598 --> 00:25:33,730 THEN WHAT? 321 00:25:33,832 --> 00:25:35,815 IT'S TRAVELLING WITH TERRONS. 322 00:25:35,917 --> 00:25:36,950 AND IT'S PICKED UP SCENT. 323 00:25:37,052 --> 00:25:40,436 HOW CAN YOU TELL THAT? JUST FROM TRACKS. 324 00:25:40,538 --> 00:25:43,706 THEY STOP HERE, AND THEY'RE LONGER THERE. 325 00:25:43,808 --> 00:25:46,393 AH, LIKE IT'S LOOKING FOR SOMETHING. 326 00:25:48,963 --> 00:25:51,631 DAR. 327 00:25:57,122 --> 00:25:59,940 IT'S KYRA. 328 00:26:09,901 --> 00:26:11,768 [ GROWLING ] 329 00:26:11,870 --> 00:26:15,822 SHE'S NEARBY. 330 00:26:19,561 --> 00:26:21,178 WHAT? 331 00:26:21,280 --> 00:26:23,513 WHAT'S WRONG? 332 00:26:29,938 --> 00:26:33,189 YOU DON'T WANT ME TO FOLLOW ANY MORE? 333 00:26:34,526 --> 00:26:37,260 THERE'S DANGER? 334 00:26:37,362 --> 00:26:39,779 ALL RIGHT. 335 00:26:50,175 --> 00:26:53,593 [ CAWING ] 336 00:26:59,685 --> 00:27:02,119 THE WOLF'S LEFT KYRA. 337 00:27:02,987 --> 00:27:05,338 THE TERRONS ARE CLOSE. 338 00:27:10,011 --> 00:27:11,210 [ GROWLING ] 339 00:27:11,313 --> 00:27:13,613 SOMETHING TO KILL. 340 00:27:16,084 --> 00:27:18,185 WE HAVE NO TIME. 341 00:27:23,842 --> 00:27:26,209 HOW DO YOU KNOW THIS? SOMETIMES HE SEES THROUGH THE 342 00:27:26,311 --> 00:27:29,428 EYES OF AN EAGLE. I THOUGHT IT WAS A TIGER. 343 00:27:29,530 --> 00:27:31,915 THAT'S...A LITTLE DIFFERENT. 344 00:27:32,017 --> 00:27:34,117 WHERE IS KYRA? 345 00:27:45,013 --> 00:27:47,830 [ DAR ]: SHE'S FOUND A VILLAGE. 346 00:27:49,384 --> 00:27:50,800 I DON'T KNOW THE PLACE. 347 00:27:50,903 --> 00:27:52,635 WHAT DOES IT LOOK LIKE? 348 00:27:52,737 --> 00:27:54,120 THERE'S... 349 00:27:54,222 --> 00:27:59,693 THERE ARE PROPS...AND A TOWER. 350 00:28:00,462 --> 00:28:02,528 THERE'S NO PEOPLE. 351 00:28:02,630 --> 00:28:04,431 THERE'S NO ANIMALS. 352 00:28:04,533 --> 00:28:06,999 CICADA. I KNOW IT. 353 00:28:07,102 --> 00:28:08,935 MY FRIENDS AND I PASSED THERE. 354 00:28:09,037 --> 00:28:10,337 IS IT FAR? 355 00:28:10,439 --> 00:28:11,871 NO. BUT... 356 00:28:11,973 --> 00:28:13,140 BUT WHAT? 357 00:28:13,242 --> 00:28:16,810 IT'S NO PLACE FOR A WOMAN. 358 00:28:16,912 --> 00:28:18,178 COME ON. 359 00:28:18,279 --> 00:28:20,513 HEAD NORTH. 360 00:28:32,361 --> 00:28:35,195 SO BEAUTIFUL. 361 00:28:35,297 --> 00:28:38,532 JOYFUL LITTLE CREATURES. 362 00:28:40,435 --> 00:28:43,069 FOR NECTAR YOU LIVE... 363 00:28:43,172 --> 00:28:49,042 ALL THE SWEETNESS OF THE FLOWERS IS THE LOVE YOU GIVE. 364 00:28:50,945 --> 00:28:52,078 TRIFLING AGAIN? 365 00:28:52,181 --> 00:28:54,731 KING ZAD DEMANDED A POTION. 366 00:28:54,833 --> 00:28:57,634 YES, HE WANTS TO POSSESS THE HEART OF A WOMAN. 367 00:28:57,736 --> 00:29:01,687 EVEN A WILD ANIMAL LIKE ZAD CRAVES LOVE AND AFFECTION. 368 00:29:01,789 --> 00:29:05,225 IT MAKES THEM SO WEAK AND PATHETIC. 369 00:29:05,327 --> 00:29:07,277 STILL, STRENGTH COMES FROM 370 00:29:07,379 --> 00:29:08,811 THE KNOWLEDGE OF WEAKNESS. 371 00:29:08,913 --> 00:29:10,447 I THOUGHT YOU HATED EMOTION. 372 00:29:10,549 --> 00:29:12,898 OH, IT CAN BE AMUSING... IN HUMANS. 373 00:29:13,001 --> 00:29:13,967 AND NOT OTHERS? 374 00:29:14,069 --> 00:29:15,835 NO, NO, NO, OTHERS ARE DIFFERENT. 375 00:29:15,937 --> 00:29:19,039 I DON'T UNDERSTAND THESE HUMAN EMOTIONS. 376 00:29:19,141 --> 00:29:21,491 THEY SEEM SO... CHILDISH, AND YET, 377 00:29:21,593 --> 00:29:24,761 THERE ARE TIMES WHEN I WISH I COULD. 378 00:29:24,863 --> 00:29:27,463 BELIEVE ME -- NOT EVERYTHING IS WORTH BEING UNDERSTOOD. 379 00:29:27,565 --> 00:29:29,416 SOMETIMES IT'S BETTER NOT TO KNOW. 380 00:29:29,518 --> 00:29:32,619 WELL, THAT DOESN'T SOUND LIKE YOU. 381 00:29:32,721 --> 00:29:34,804 YOU KNOW EVERYTHING. 382 00:29:34,906 --> 00:29:38,775 TRUE -- IT'S SUCH A BURDEN. 383 00:29:40,161 --> 00:29:44,130 I KNEW A YOUNG SORCERESS WHO TASTED HUMAN EMOTIONS. 384 00:29:44,232 --> 00:29:47,483 SHE FELL IN LOVE. 385 00:29:47,586 --> 00:29:49,052 ANOTHER SORCERER 386 00:29:49,153 --> 00:29:50,937 STOLE HER HEART. 387 00:29:51,039 --> 00:29:52,688 THEY SPENT THEIR DAYS TOGETHER: 388 00:29:52,790 --> 00:29:56,393 IN EACH OTHER'S THOUGHTS, IN EACH OTHER'S ARMS, 389 00:29:56,494 --> 00:29:59,678 EVEN IN EACH OTHER'S BEDS. 390 00:29:59,781 --> 00:30:03,883 OH, THEY EXPERIENCED EVERYTHING: LOVE, HATE, FEAR, JEALOUSY, 391 00:30:03,985 --> 00:30:06,686 THE ENTIRE RAINBOW OF HUMAN EMOTIONS. 392 00:30:06,788 --> 00:30:09,956 BUT I THOUGHT THEY WERE FORBIDDEN FOR OTHERS LIKE US. 393 00:30:10,058 --> 00:30:10,941 OH, THEY ARE. 394 00:30:11,043 --> 00:30:13,210 AND THE PUNISHMENT WAS MOST SEVERE. 395 00:30:13,312 --> 00:30:16,646 THEY WERE DESTROYED. 396 00:30:16,748 --> 00:30:21,567 HE WAS CONDEMNED TO IMMORTALITY, GIVEN WINGS AND PUT INTO 397 00:30:21,670 --> 00:30:22,685 THE SKY -- THERE HE LIVES 398 00:30:22,804 --> 00:30:26,639 WITH THE FULL, SAD MEMORY OF HIS FOLLY. 399 00:30:26,742 --> 00:30:28,007 AND THE OTHER? 400 00:30:28,110 --> 00:30:29,275 THE MEMORY OF HER LOVER 401 00:30:29,377 --> 00:30:32,829 AND HER EMOTIONS WERE TAKEN AWAY. 402 00:30:32,931 --> 00:30:34,698 GONE FOREVER... 403 00:30:34,800 --> 00:30:37,667 LIKE YESTERDAY. 404 00:30:38,336 --> 00:30:39,719 A HARSH PUNISHMENT. 405 00:30:39,821 --> 00:30:43,306 BUT DESERVED, DON'T YOU THINK? 406 00:31:01,726 --> 00:31:03,126 I COME AS A FRIEND. 407 00:31:03,228 --> 00:31:06,463 IS THERE ANYONE THERE? 408 00:31:33,825 --> 00:31:35,942 IS SOMEONE HERE? 409 00:31:50,625 --> 00:31:52,559 [ SCREAMING ] 410 00:32:01,586 --> 00:32:03,686 PLEASE, DON'T HURT ME. WE'RE IN DANGER! 411 00:32:03,789 --> 00:32:05,205 MEN ARE COMING. THEY'RE TERRON WARRIORS. 412 00:32:05,307 --> 00:32:07,874 THEY'RE GOING TO KILL US IF THEY FIND US. 413 00:32:07,976 --> 00:32:10,243 LET ME GO! DON'T. 414 00:32:10,345 --> 00:32:12,895 DON'T LET ME GO. 415 00:32:12,997 --> 00:32:15,448 LET ME GO. 416 00:32:15,550 --> 00:32:17,600 DON'T! 417 00:32:21,106 --> 00:32:22,505 [ SCREAMING ] 418 00:32:22,607 --> 00:32:26,976 NO! AHH! NO! 419 00:32:27,078 --> 00:32:30,246 [ GROWLING ] 420 00:32:42,143 --> 00:32:46,379 DID ANYONE SEE THE WOMAN? SHE CAN'T BE FAR. 421 00:33:00,945 --> 00:33:04,530 [ GROWLING ] 422 00:33:04,633 --> 00:33:08,351 HE'S A FRIEND. HE WON'T HURT YOU. 423 00:33:08,453 --> 00:33:11,270 DAR. 424 00:33:11,372 --> 00:33:15,274 NO ONE WILL EVER HURT YOU AGAIN -- I PROMISE. 425 00:33:23,735 --> 00:33:25,468 I MISSED YOU. 426 00:33:25,570 --> 00:33:28,671 I THOUGH I'D NEVER SEE YOU AGAIN. 427 00:33:29,441 --> 00:33:30,707 I THOUGHT THE SAME. 428 00:33:30,809 --> 00:33:32,876 NOW I NEVER WANT TO LET YOU GO. 429 00:33:32,977 --> 00:33:36,413 I WANT TO BE WITH YOU ALWAYS, LIKE BEFORE. 430 00:33:44,739 --> 00:33:46,272 TAO. 431 00:33:46,374 --> 00:33:48,691 TAO. 432 00:33:48,794 --> 00:33:52,762 HE'S A FRIEND. ALSO A PRISONER AT THE TERRON CAMP. 433 00:33:52,864 --> 00:33:56,432 YES, THEY WERE ABOUT TO FEED ME TO THE TIGERS LAST TIME 434 00:33:56,534 --> 00:33:59,485 -YOU SAW ME. -AND YOU? 435 00:33:59,587 --> 00:34:00,419 MY NAME IS FENO. 436 00:34:00,521 --> 00:34:03,973 YOUR MARKINGS. YOU'VE SEEN THEM BEFORE? 437 00:34:04,075 --> 00:34:07,243 THE TERRONS TOOK TWO OF MY FRIENDS. ARE THEY ALIVE? 438 00:34:07,345 --> 00:34:08,461 I'M SORRY. 439 00:34:08,597 --> 00:34:10,195 KING ZAD PROMISED THEM FREEDOM. 440 00:34:10,297 --> 00:34:15,017 THE ONLY FREEDOM HE GAVE THEM WAS FREEDOM FROM THIS LIFE. 441 00:34:17,205 --> 00:34:19,422 WE HAVE TO HURRY. 442 00:34:20,758 --> 00:34:21,924 AND TAO WILL NEED THESE. 443 00:34:22,027 --> 00:34:23,826 -WHY? -WELL, IT HAS SOMETHING 444 00:34:23,928 --> 00:34:26,095 TO DO WITH GREAT CATS FOLLOWING SCENTS. 445 00:34:26,197 --> 00:34:27,464 AND PERCEIVING NO DANGER, SO THAT 446 00:34:27,582 --> 00:34:29,849 WE HAVE ALL THE ADVANTAGES WHEN WE ATTACK. 447 00:34:29,951 --> 00:34:32,952 AT LEAST, THAT'S THE THEORY. 448 00:34:33,054 --> 00:34:36,505 BY THE RUNNING WATER, QUICKLY. 449 00:34:36,607 --> 00:34:41,444 NEARLY THE SAME SIZE -- NEARLY. 450 00:34:52,023 --> 00:34:55,407 AHH...OH, OH, OH. 451 00:35:20,168 --> 00:35:21,534 BACK! 452 00:35:21,636 --> 00:35:23,603 COME ON, MOVE. 453 00:35:23,705 --> 00:35:25,788 THAT WAY. 454 00:36:43,584 --> 00:36:45,667 DON'T! BE STRONGER. 455 00:36:45,770 --> 00:36:48,388 LIKE YOUR SPEAR. 456 00:36:49,974 --> 00:36:52,642 THE ONE WHO GOT AWAY WILL HAUNT HIM... 457 00:36:52,743 --> 00:36:56,012 FOR WHAT HE DID TO MY FRIENDS. 458 00:37:05,406 --> 00:37:07,873 OHH... 459 00:37:25,042 --> 00:37:29,045 IT WAS A GOOD THING YOU DID BACK THERE. 460 00:37:30,265 --> 00:37:33,332 I WANTED TO, BUT I COULDN'T KILL HIM. 461 00:37:33,434 --> 00:37:38,404 IF YOU DID, THEN YOU'D BE A PRISONER. 462 00:37:38,506 --> 00:37:40,206 AS LONG AS YOU 463 00:37:40,307 --> 00:37:41,991 SEEK REVENGE AGAINST YOUR ENEMIES, 464 00:37:42,093 --> 00:37:45,094 YOU'RE A PRISONER OF YOUR OWN ANGER. 465 00:37:52,870 --> 00:37:54,703 TELL DAR I THANK HIM. 466 00:37:54,805 --> 00:37:57,640 I WILL. 467 00:37:57,742 --> 00:38:01,543 TELL HIM I FOUND WHAT I WAS SUPPOSED TO BE LOOKING FOR. 468 00:38:01,645 --> 00:38:02,911 A SIMPLE TRUTH. 469 00:38:03,014 --> 00:38:04,030 AND WHAT WAS THAT? 470 00:38:04,132 --> 00:38:08,184 YOU DON'T HAVE TO KILL TO BE A MAN... 471 00:38:09,087 --> 00:38:11,120 OR A WARRIOR. 472 00:38:11,222 --> 00:38:14,340 I WILL TELL HIM. 473 00:38:15,794 --> 00:38:18,044 GOOD LUCK TO YOU. 474 00:39:23,378 --> 00:39:25,811 I HAVE A PLACE HERE IN THE MYDLANDS 475 00:39:25,913 --> 00:39:27,830 WHERE WE CAN LIVE FOREVER. 476 00:39:27,932 --> 00:39:29,298 WHERE IS IT? 477 00:39:29,400 --> 00:39:33,469 IT'S HIGH UP, WHERE NO DANGER CAN COME. 478 00:39:33,571 --> 00:39:36,472 I FEEL LIKE MY LIFE IS STARTING ALL OVER. 479 00:39:36,574 --> 00:39:40,659 IT'S AS IF I WERE ASLEEP AND NOW I'M AWAKE. 480 00:39:41,562 --> 00:39:43,979 I LOVE YOU. 481 00:39:49,687 --> 00:39:51,653 I'LL GO FIND TAO. 482 00:39:51,756 --> 00:39:53,288 THEN WE'LL GO. 483 00:39:53,390 --> 00:39:55,374 YES. 484 00:40:10,625 --> 00:40:13,092 [ SCREAMING ] 485 00:40:15,129 --> 00:40:19,081 KYRA! KYRA! 486 00:40:20,401 --> 00:40:22,634 KYRA! 487 00:40:41,655 --> 00:40:42,955 TEACH ME, KYRA. 488 00:40:43,057 --> 00:40:47,092 TEACH ME ABOUT THIS EMOTION, LOVE. 489 00:40:48,829 --> 00:40:54,466 GIVES THEM STRENGTH -- MAKES THEM WEAK AT THE SAME TIME. 490 00:40:55,369 --> 00:40:57,453 WHAT IS IT? 491 00:41:15,623 --> 00:41:21,444 SLEEPING BEAUTY...WAITING FOR THE KISS OF LOVE TO AWAKEN HER. 492 00:41:21,546 --> 00:41:26,248 BEASTMASTER'S BELOVED... AS ORDERED BY KING ZAD. 493 00:41:27,385 --> 00:41:28,850 BUT YOU DIDN'T PLAN 494 00:41:28,952 --> 00:41:31,003 TO GIVE HER TO HIM, DID YOU? 495 00:41:31,105 --> 00:41:32,604 WHAT MAKES YOU THINK THAT? 496 00:41:32,707 --> 00:41:35,224 I'VE WARNED YOU BEFORE ABOUT TRIFLING 497 00:41:35,326 --> 00:41:36,892 WITH THE EMOTIONS OF HUMANS. 498 00:41:36,995 --> 00:41:40,279 IT'S A DANGEROUS GAME. 499 00:41:40,381 --> 00:41:43,249 NOT FOR US. 500 00:41:43,384 --> 00:41:45,885 WELL, THEY DON'T FEAR IT. 501 00:41:45,987 --> 00:41:47,552 SHOULD I? 502 00:41:47,654 --> 00:41:49,738 [ LAUGHING ] 503 00:41:54,462 --> 00:41:57,663 YOU HAVE TO BE CAREFUL OF EMOTIONS. 504 00:41:57,765 --> 00:42:03,285 THEY HAVE A WAY OF GETTING UNDER YOUR SKIN. 505 00:42:10,161 --> 00:42:13,929 NO! KYRA! 506 00:42:32,115 --> 00:42:37,219 CAPTIONS PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING CENTRE 36957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.