All language subtitles for the.canyons.2013.stv.multi.1080p.bluray.x264-diebex_track5_fre-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,166 --> 00:02:47,999 Christian returns from Vegas. 2 00:02:48,291 --> 00:02:50,999 I spent the weekend there for a personal thing. 3 00:02:51,333 --> 00:02:53,707 - He knows everyone. - Cool... 4 00:02:53,916 --> 00:02:55,999 Who do we really know Nowadays ? 5 00:02:56,833 --> 00:02:58,415 We hang out in Vegas together. 6 00:02:58,625 --> 00:03:00,332 Where did you stay in Vegas? 7 00:03:02,083 --> 00:03:04,665 I like the Four Seasons, Mandalay, 8 00:03:04,833 --> 00:03:07,999 the end of the strip, to see the planes and the airport. 9 00:03:08,250 --> 00:03:09,957 I'm glad to meet you. 10 00:03:10,791 --> 00:03:14,332 It's good to finally meet the man himself. 11 00:03:14,791 --> 00:03:15,832 Yes. 12 00:03:16,875 --> 00:03:18,415 No problem. 13 00:03:20,083 --> 00:03:21,332 By the way... 14 00:03:22,375 --> 00:03:26,124 I really want to thank you for giving me this role. 15 00:03:26,666 --> 00:03:29,290 I did not do anything. It's your girlfriend and the director. 16 00:03:29,458 --> 00:03:32,082 I was not Gerald's first choice. 17 00:03:32,250 --> 00:03:34,249 Ryan, come on, don't say that. 18 00:03:34,416 --> 00:03:35,249 He is right. 19 00:03:35,750 --> 00:03:36,999 It wasn't you, 20 00:03:37,125 --> 00:03:39,415 but i told him that I was funding this film, 21 00:03:39,625 --> 00:03:41,915 and that if he didn't take my assistant’s boyfriend, 22 00:03:42,041 --> 00:03:44,999 I was going to retire, and that's where he panicked. 23 00:03:46,375 --> 00:03:48,707 Panic ? Did he panic? 24 00:03:49,166 --> 00:03:51,332 It's a little horror movie, Christian. 25 00:03:51,541 --> 00:03:53,374 I don't think he panicked. 26 00:03:53,583 --> 00:03:57,915 He could find the money otherwise, but it was easier with you. 27 00:04:00,000 --> 00:04:02,749 I have to confess that I panicked a little. 28 00:04:04,250 --> 00:04:06,790 It is clear that I finance this thing. 29 00:04:06,958 --> 00:04:09,874 You told me that he was suitable for this role. 30 00:04:10,000 --> 00:04:12,290 Indirectly, I got the role for you, 31 00:04:12,458 --> 00:04:14,790 but if you hadn't convinced me 32 00:04:14,958 --> 00:04:17,332 that this guy was the best for this role, 33 00:04:17,541 --> 00:04:18,582 so... 34 00:04:19,250 --> 00:04:21,249 you would not have had this role. 35 00:04:22,250 --> 00:04:24,790 And we thank you for this favor. 36 00:04:25,083 --> 00:04:27,374 We all made the right decision. 37 00:04:30,958 --> 00:04:32,124 You know, 38 00:04:32,791 --> 00:04:35,999 in a year of working with me, she never said she had a boyfriend. 39 00:04:36,125 --> 00:04:39,999 This is wrong, I said it! You weren't paying attention. 40 00:04:40,583 --> 00:04:41,332 Really ? 41 00:04:43,000 --> 00:04:44,707 You look happy. 42 00:04:45,291 --> 00:04:47,999 Yes it is. We are very happy. 43 00:04:48,166 --> 00:04:49,915 Yes really. 44 00:04:55,000 --> 00:04:56,207 And you ? 45 00:04:57,958 --> 00:05:00,207 You are together since a long time ? 46 00:05:02,291 --> 00:05:04,999 I told you, baby: a year like us. 47 00:05:06,458 --> 00:05:07,540 Yes. 48 00:05:08,166 --> 00:05:09,749 But we are free. 49 00:05:09,916 --> 00:05:11,999 Finally, I love it. 50 00:05:12,375 --> 00:05:15,082 She is splendid, but ... 51 00:05:16,041 --> 00:05:18,290 it's more funny when it's complicated. 52 00:05:18,458 --> 00:05:19,749 Complicated ? 53 00:05:20,750 --> 00:05:23,874 Christian, what are you doing? What is your point ? 54 00:05:24,000 --> 00:05:25,249 I am transparent. 55 00:05:25,416 --> 00:05:27,207 Transparent about what? 56 00:05:27,875 --> 00:05:29,957 Do you know the "Amore" application? 57 00:05:30,208 --> 00:05:32,082 It's to find a girlfriend. 58 00:05:32,250 --> 00:05:33,374 Yes ! 59 00:05:33,583 --> 00:05:36,249 In fact no. How does it work? 60 00:05:37,291 --> 00:05:39,999 It makes things simpler, 61 00:05:40,166 --> 00:05:42,915 like some ... attributions. 62 00:05:43,750 --> 00:05:44,707 It's very easy. 63 00:05:44,875 --> 00:05:48,415 We see on video if people are like in their profile. 64 00:05:49,375 --> 00:05:51,040 Attributions ... 65 00:05:51,791 --> 00:05:53,207 What's this ? 66 00:05:54,500 --> 00:05:56,290 Date, man. 67 00:05:56,458 --> 00:05:58,999 Oh ok ! Appointments for ... 68 00:05:59,791 --> 00:06:00,457 Date! 69 00:06:01,166 --> 00:06:03,040 With girls, couples, 70 00:06:03,375 --> 00:06:04,207 whatever. 71 00:06:04,375 --> 00:06:06,207 Couples, really? 72 00:06:06,750 --> 00:06:08,957 Yes, couples, really. 73 00:06:10,333 --> 00:06:11,624 I imagine that... 74 00:06:11,791 --> 00:06:12,999 I do not know... 75 00:06:14,166 --> 00:06:16,374 I'm a more conventional guy. 76 00:06:18,041 --> 00:06:20,957 That's why you are with Gina and that I'm with Tara. 77 00:06:21,583 --> 00:06:23,457 And you are never jealous? 78 00:06:24,625 --> 00:06:25,457 Jealous? 79 00:06:25,666 --> 00:06:28,082 Yes, if there are other people, 80 00:06:28,250 --> 00:06:29,540 like guys. 81 00:06:30,125 --> 00:06:32,082 Well, it's mostly girls, 82 00:06:32,250 --> 00:06:36,374 and no, I'm not jealous seeing my girlfriend with a girl. 83 00:06:38,375 --> 00:06:39,832 He's joking ? 84 00:06:40,000 --> 00:06:41,207 You're kidding ? 85 00:06:41,875 --> 00:06:42,665 Seriously? 86 00:06:42,833 --> 00:06:44,457 No, man, well ... 87 00:06:44,750 --> 00:06:46,832 Look, you're the boss. 88 00:06:47,000 --> 00:06:49,582 I was just trying to follow you. 89 00:06:50,375 --> 00:06:53,290 Listen, it's all about trust. 90 00:06:53,958 --> 00:06:56,290 I trust her and so does she. 91 00:06:56,458 --> 00:06:58,332 Without that, I would not be able to bear, 92 00:06:58,500 --> 00:07:01,332 but as it is, we have fun. 93 00:07:01,541 --> 00:07:03,832 Christian, I'm right there! 94 00:07:04,416 --> 00:07:06,957 You would not bear? Not what? 95 00:07:08,083 --> 00:07:12,040 Knowing that you love me gives me confidence in you 96 00:07:12,208 --> 00:07:15,124 and everything you do becomes more intense. 97 00:07:17,375 --> 00:07:19,040 Sorry, Christian likes to shock ... 98 00:07:19,208 --> 00:07:20,374 I understand. 99 00:07:20,750 --> 00:07:23,374 - Finally, he tries. - I'm not trying to shock. 100 00:07:23,583 --> 00:07:27,290 I'm just fed up of this righteous bullshit, 101 00:07:27,458 --> 00:07:28,499 label and all. 102 00:07:28,708 --> 00:07:31,832 It's been a year, you know me. It's boring. 103 00:07:32,000 --> 00:07:34,332 It's like family meal of Sunday... 104 00:07:34,500 --> 00:07:36,165 Christian, here we go. Request the bill. 105 00:07:36,333 --> 00:07:37,999 It's done, it happens. 106 00:07:38,166 --> 00:07:39,957 Really ? How long ? 107 00:07:40,083 --> 00:07:41,582 Come on, don't worry. 108 00:07:41,750 --> 00:07:44,665 Christian, I forgot: I reserve for next month. 109 00:07:44,833 --> 00:07:47,290 Are you sure you won't come? 110 00:07:47,666 --> 00:07:51,165 I will not go to New Mexico see kids getting killed 111 00:07:51,333 --> 00:07:54,124 by a pissed off ghost in a warehouse. 112 00:07:54,791 --> 00:07:58,124 Besides, I will be busy with my own films. 113 00:07:58,458 --> 00:08:00,249 Do you make your own films? 114 00:08:02,333 --> 00:08:03,624 With that, man. 115 00:08:53,250 --> 00:08:55,790 Why it took shall we go to this dinner? 116 00:08:55,958 --> 00:08:57,374 Gina insisted. 117 00:08:57,583 --> 00:09:00,457 It was interesting to see her new guy. 118 00:09:01,625 --> 00:09:03,040 What an asshole ... 119 00:09:03,375 --> 00:09:04,415 Gina is clever, 120 00:09:04,625 --> 00:09:06,999 she can find better than a failed actor. 121 00:09:09,250 --> 00:09:10,749 What do you know about him 122 00:09:12,000 --> 00:09:12,999 Nothing. 123 00:09:14,041 --> 00:09:16,790 I did not think that this film would see the light of day. 124 00:09:19,000 --> 00:09:22,457 Well gina worked hard to make it happen. 125 00:09:22,833 --> 00:09:24,707 I haven't even read the script. 126 00:09:24,875 --> 00:09:28,832 I just said to Gina that I would follow the Mexicans' offer. 127 00:09:29,708 --> 00:09:31,415 Why are you doing nothing more, baby? 128 00:09:31,625 --> 00:09:33,249 Are you doing something? 129 00:09:33,416 --> 00:09:36,124 My father tanned me to do something with my life. 130 00:09:36,291 --> 00:09:38,832 When I told her about the film, he let go of me. 131 00:09:40,041 --> 00:09:43,165 Why this dressing gown? This guy is coming. 132 00:09:48,833 --> 00:09:50,915 Why are so many guys these days? 133 00:09:51,041 --> 00:09:52,957 Well, it's a phase. 134 00:09:54,083 --> 00:09:57,207 I like that they watch something that they cannot have. 135 00:09:57,375 --> 00:09:59,457 It's a guy thing, of power and control. 136 00:09:59,833 --> 00:10:02,207 But sometimes they have me. 137 00:10:02,583 --> 00:10:05,374 It happened twice and it didn't bother you. 138 00:10:08,375 --> 00:10:10,249 You were amazing during this dinner. 139 00:10:10,416 --> 00:10:12,749 You told them shit. 140 00:10:12,916 --> 00:10:15,790 That's why that you are distant and annoying? 141 00:10:15,958 --> 00:10:17,749 What can it do to you? 142 00:10:18,041 --> 00:10:20,165 It's just my assistant and an actor. 143 00:10:20,500 --> 00:10:24,040 I would like to keep private certain parts of my life, 144 00:10:24,208 --> 00:10:27,540 certain aspects of my life, private. 145 00:10:28,208 --> 00:10:30,957 No one has a private life, Tara. 146 00:10:31,083 --> 00:10:31,999 OKAY. 147 00:10:32,333 --> 00:10:34,207 What are you talking to your shrink? 148 00:10:37,666 --> 00:10:40,999 What are you talking about when you see doctor campbell 149 00:10:41,375 --> 00:10:44,040 I don't tell her anything that I wouldn't tell you. 150 00:10:45,666 --> 00:10:47,999 It’s not true, you just lied to me. 151 00:10:49,583 --> 00:10:50,624 You want to know what ? 152 00:10:50,791 --> 00:10:53,165 What are you talking about to Doctor Campbell. 153 00:10:53,333 --> 00:10:54,624 I'm talking about my family, 154 00:10:54,791 --> 00:10:56,874 of my father who wants to control my life. 155 00:10:57,000 --> 00:10:58,290 What do you think ? 156 00:10:58,458 --> 00:11:01,374 I do not know ! Other girls? 157 00:11:04,250 --> 00:11:06,415 I'm more serious with you than I have been 158 00:11:06,625 --> 00:11:08,165 with another girl. 159 00:11:11,208 --> 00:11:14,124 I hope you feel the same thing for me. 160 00:11:15,625 --> 00:11:18,290 Christian, there is a guy who comes here. 161 00:11:18,833 --> 00:11:19,874 Seriously? 162 00:11:25,125 --> 00:11:27,874 He's there, he's going down the aisle. 163 00:11:29,083 --> 00:11:30,124 And I said: 164 00:11:30,291 --> 00:11:32,999 I hope you feel the same thing for me. 165 00:11:38,000 --> 00:11:40,707 What did you have tonight at dinner ? 166 00:11:44,250 --> 00:11:45,957 You were tense. 167 00:11:53,750 --> 00:11:54,957 Bring him in. 168 00:11:56,083 --> 00:11:57,582 You bring him in. 169 00:12:08,708 --> 00:12:10,582 Hi. Reed, right? 170 00:12:11,000 --> 00:12:12,207 Come in. 171 00:12:16,375 --> 00:12:17,665 Me, it's Tara. 172 00:12:22,041 --> 00:12:23,082 Here's Reed. 173 00:12:23,250 --> 00:12:25,582 Hi guy. Me, it's Christian. 174 00:12:25,750 --> 00:12:26,790 Hi. 175 00:12:27,375 --> 00:12:28,790 You saw Tara. 176 00:12:28,958 --> 00:12:29,999 Yes. 177 00:12:30,708 --> 00:12:33,374 Do you want a drink? A shot of tequila. 178 00:12:33,583 --> 00:12:34,624 Okay. 179 00:13:12,750 --> 00:13:14,165 She's hot, huh? 180 00:13:18,791 --> 00:13:21,124 Even more than in your photos. 181 00:13:23,916 --> 00:13:26,874 Have a drink, relax. 182 00:13:32,375 --> 00:13:33,999 Make yourself comfortable, man. 183 00:14:03,666 --> 00:14:05,749 Do you want to see better than that? 184 00:14:37,000 --> 00:14:40,082 - Where does all this money come from? - A trust fund. 185 00:14:40,250 --> 00:14:43,332 His grandparents own almost 500 hectares. 186 00:14:45,958 --> 00:14:48,207 Tara is beautiful, don't you think? 187 00:14:50,125 --> 00:14:51,374 She is not bad. 188 00:14:54,875 --> 00:14:57,124 I won't play that with you. 189 00:14:57,291 --> 00:14:58,582 To what? 190 00:15:00,625 --> 00:15:03,749 This thing : "Is she prettier than me?" 191 00:15:03,916 --> 00:15:04,957 Frankly... 192 00:15:05,708 --> 00:15:07,332 why do you ask me this ? 193 00:15:07,541 --> 00:15:10,415 You never talked about her for a year, 194 00:15:10,625 --> 00:15:12,457 not even mention his name. 195 00:15:12,666 --> 00:15:15,124 It was right "Christian's girlfriend". 196 00:15:18,125 --> 00:15:21,999 And you didn't tell me that this guy was a big nase! 197 00:15:23,208 --> 00:15:27,999 We didn't know each other too well before she helps me with the movie. 198 00:15:28,791 --> 00:15:30,332 Why did she help you? 199 00:15:30,500 --> 00:15:31,457 She was bored. 200 00:15:32,083 --> 00:15:36,040 She needed something else than fucking and shopping. 201 00:15:36,708 --> 00:15:40,415 Jon and I did everything, but she helped us a little. 202 00:15:44,916 --> 00:15:46,582 She got that role for you. 203 00:15:46,750 --> 00:15:48,999 She did this for Christian and me, 204 00:15:49,166 --> 00:15:51,124 but without it, it wouldn't have. 205 00:15:52,375 --> 00:15:56,290 After the casting, she disappeared. She no longer came to the office. 206 00:15:57,791 --> 00:16:00,249 I hadn't seen her for a month. 207 00:16:05,583 --> 00:16:08,332 On Monday 208 00:17:03,666 --> 00:17:04,707 Hi. 209 00:17:05,750 --> 00:17:06,790 Thank you. 210 00:17:07,166 --> 00:17:08,874 I told you: no SMS. 211 00:17:09,000 --> 00:17:10,249 Why not ? 212 00:17:10,416 --> 00:17:12,749 Because he's looking at my phone. 213 00:17:13,583 --> 00:17:15,374 Why don't we meet at my place? 214 00:17:15,916 --> 00:17:17,707 It will not happen again. 215 00:17:20,625 --> 00:17:21,874 So, you're with him. 216 00:17:22,916 --> 00:17:24,999 - Damn it... - You thought... 217 00:17:25,125 --> 00:17:28,082 This guy gave you a Mercedes, he has a private jet, 218 00:17:28,250 --> 00:17:31,165 he takes you to Maui and he has a mansion in Malibu? 219 00:17:31,333 --> 00:17:32,165 Ryan, please ... 220 00:17:32,333 --> 00:17:34,040 Last night it killed me. 221 00:17:34,875 --> 00:17:35,915 Why ? 222 00:17:36,333 --> 00:17:38,874 Because I finally saw you with him. 223 00:17:40,125 --> 00:17:42,124 I know you better than he does. 224 00:17:42,291 --> 00:17:44,165 You're not happy, Tara. 225 00:17:44,500 --> 00:17:46,624 Who spoke of being happy? 226 00:17:47,416 --> 00:17:50,124 He takes care of me and he's in love with me. 227 00:17:50,291 --> 00:17:51,415 This is serious. 228 00:17:51,625 --> 00:17:53,707 Damn, Ryan, who is really happy? 229 00:17:54,000 --> 00:17:55,040 - Tell me. - Gina. 230 00:17:55,208 --> 00:17:57,124 - Of course... - Gina is happy. 231 00:17:57,291 --> 00:17:59,832 That's why that I can't stand it. 232 00:18:00,416 --> 00:18:02,082 Are you really doing all this? 233 00:18:02,250 --> 00:18:04,374 Couples ? Strangers who fuck you? 234 00:18:04,750 --> 00:18:06,624 - Damn it, Tara ... - Stopped. 235 00:18:06,791 --> 00:18:08,874 It won't go anywhere, OK? 236 00:18:09,000 --> 00:18:10,249 No need to argue. 237 00:18:10,416 --> 00:18:13,749 We have to stop. Why ask me that? 238 00:18:13,916 --> 00:18:15,457 Because I hadn't met him 239 00:18:15,666 --> 00:18:16,707 and that concerns me. 240 00:18:16,875 --> 00:18:19,790 I am always thinking of you, I can do nothing. 241 00:18:20,625 --> 00:18:24,499 That makes me sick, whatever it makes you do. 242 00:18:25,333 --> 00:18:29,040 What do you think i felt when he showed you these photos? 243 00:18:29,208 --> 00:18:30,332 Last night I was disgusted. 244 00:18:30,500 --> 00:18:32,374 I was downright disgusted. 245 00:18:34,458 --> 00:18:36,124 We have to stop. 246 00:18:36,291 --> 00:18:38,582 What are we going to stop? 247 00:18:38,750 --> 00:18:41,374 We've fucked for the past 4 weeks. You want to stop ? 248 00:18:41,583 --> 00:18:42,832 Stop it, Ryan. 249 00:18:43,416 --> 00:18:45,082 Did you tell him about me? 250 00:18:45,250 --> 00:18:47,999 You told him that you fell in love with me 3 years ago? 251 00:18:48,166 --> 00:18:51,082 That you dumped me seeing that I wouldn't break through, 252 00:18:51,250 --> 00:18:53,582 that you abandoned me for richards, 253 00:18:53,750 --> 00:18:54,957 then this asshole? 254 00:18:55,083 --> 00:18:57,165 What about you, Ryan? You are still a bartender. 255 00:18:57,333 --> 00:19:00,624 Always Randall's assistant part-time in a hotel. 256 00:19:00,791 --> 00:19:02,749 This little film won't change anything for you. 257 00:19:02,916 --> 00:19:04,999 - Why did you boost me? - I do not know. 258 00:19:05,125 --> 00:19:08,457 Because I care about you and I knew you wanted it? 259 00:19:09,583 --> 00:19:11,415 That's what I'm saying, honey. 260 00:19:12,458 --> 00:19:15,374 I really loved you, we had so much fun together. 261 00:19:15,583 --> 00:19:18,040 I never recovered of your departure. 262 00:19:18,208 --> 00:19:20,082 It killed me, I tried to let go. 263 00:19:20,250 --> 00:19:22,165 I really tried to turn the page. 264 00:19:22,333 --> 00:19:24,874 When i thought to be able to survive without you, 265 00:19:25,000 --> 00:19:27,957 Gina spoke to me of his boss’s girlfriend. 266 00:19:28,083 --> 00:19:31,665 But this girl didn't seem to look like you. 267 00:19:33,375 --> 00:19:35,999 And when I saw you at this hearing ... 268 00:19:36,666 --> 00:19:39,124 I'm still in love with you. 269 00:19:39,291 --> 00:19:41,624 I don't want it, but I am. 270 00:19:44,791 --> 00:19:46,957 I'm with him now. 271 00:19:47,958 --> 00:19:48,999 What do you believe ? 272 00:19:49,125 --> 00:19:52,249 Are you going to live with him? Will this madman marry you? 273 00:19:52,416 --> 00:19:53,957 Don't play that. 274 00:19:54,083 --> 00:19:56,915 It's hard for me too, OK? 275 00:19:57,041 --> 00:19:59,707 I helped you with this film because I feel concerned. 276 00:19:59,875 --> 00:20:01,957 No need to be hurtful. 277 00:20:02,250 --> 00:20:04,832 - Leave him, go away. - To do what ? 278 00:20:05,000 --> 00:20:06,457 We'll find a job. 279 00:20:06,666 --> 00:20:09,999 - We'll move in together. - But what job, Ryan? 280 00:20:10,125 --> 00:20:13,249 You forgot how hard were we? 281 00:20:13,416 --> 00:20:14,665 Do you remember this period? 282 00:20:14,833 --> 00:20:17,457 Probably not, because you're still in it. 283 00:20:18,416 --> 00:20:20,082 I don't want to relive that. 284 00:20:20,250 --> 00:20:21,707 No more interviews 285 00:20:21,875 --> 00:20:23,290 for jobs that i will never 286 00:20:23,458 --> 00:20:25,665 or be a bartender for $ 8 an hour. 287 00:20:25,833 --> 00:20:27,249 I will not do that. 288 00:20:28,250 --> 00:20:29,957 Do you remember how hard it was? 289 00:20:30,083 --> 00:20:32,124 We were broke, we worked, 290 00:20:32,291 --> 00:20:35,874 we couldn't even pay the rent, Ryan. 291 00:20:36,000 --> 00:20:38,499 It was not funny, I don't want that anymore. 292 00:20:38,708 --> 00:20:40,790 I need someone to take care of me, 293 00:20:40,958 --> 00:20:42,332 I needed it. 294 00:21:43,291 --> 00:21:44,790 - Hi. - Hi. 295 00:21:49,291 --> 00:21:51,249 You want something to drink ? 296 00:21:51,416 --> 00:21:52,832 Yes, water. 297 00:22:11,875 --> 00:22:14,124 So how was your day? 298 00:22:14,708 --> 00:22:15,957 It was good. 299 00:22:27,125 --> 00:22:29,207 Rather, tell me about your day. 300 00:22:29,791 --> 00:22:30,832 Okay. 301 00:22:31,000 --> 00:22:34,207 I gave two yoga classes this morning, 302 00:22:34,375 --> 00:22:37,749 and I passed the interview I told you about. 303 00:22:38,125 --> 00:22:38,999 It was awful. 304 00:22:39,125 --> 00:22:41,707 I did not get the job, but whatever. 305 00:22:41,875 --> 00:22:46,415 My God, Sheely called me and told me about this guy ... 306 00:23:33,958 --> 00:23:35,624 - Damn it ! - What? 307 00:23:36,416 --> 00:23:37,457 What is it ? 308 00:23:37,666 --> 00:23:40,332 Why did you do that ? Why ? 309 00:23:40,500 --> 00:23:42,624 I let myself go with you. 310 00:23:42,791 --> 00:23:44,874 Sorry, I can't help it. 311 00:23:45,791 --> 00:23:46,832 Listen... 312 00:23:50,250 --> 00:23:52,999 This ... is nothing more. 313 00:23:53,958 --> 00:23:55,374 What does it mean ? 314 00:24:00,000 --> 00:24:01,415 I find you hot. 315 00:24:03,208 --> 00:24:04,457 I'm having fun. 316 00:24:05,083 --> 00:24:07,374 But that doesn't change my situation. 317 00:24:17,708 --> 00:24:19,999 What's really going on? 318 00:24:25,458 --> 00:24:28,290 - I think Tara is seeing someone. - Good God... 319 00:24:28,458 --> 00:24:31,332 Christian, What does it mean ? 320 00:24:31,541 --> 00:24:35,457 Considering what you two are doing, Are you disturbed ? 321 00:24:35,666 --> 00:24:38,790 Yes, it bothers me. It bothers me a lot. 322 00:24:39,250 --> 00:24:41,332 Do you think she's cheating on you? 323 00:24:45,208 --> 00:24:48,040 She was really weird at dinner last night. 324 00:24:48,208 --> 00:24:49,999 I did not understand why. 325 00:24:50,708 --> 00:24:53,999 This morning she went drink coffee with a guy. 326 00:24:54,166 --> 00:24:56,040 It's just that... 327 00:24:57,291 --> 00:25:00,415 Did she meet someone? Did she tell you? 328 00:25:00,625 --> 00:25:01,665 No. 329 00:25:03,750 --> 00:25:06,415 Okay, did that guy tell you? 330 00:25:08,958 --> 00:25:09,999 No. 331 00:25:21,666 --> 00:25:23,957 I have stuff to do today. 332 00:25:24,083 --> 00:25:25,749 You better leave. 333 00:25:33,083 --> 00:25:35,165 And you shouldn't come back. 334 00:25:40,458 --> 00:25:41,749 Why this ? 335 00:25:48,500 --> 00:25:50,374 I can't take it anymore. 336 00:26:03,000 --> 00:26:04,707 You need money ? 337 00:26:05,875 --> 00:26:08,332 No, Christian, I don't need money. 338 00:26:08,500 --> 00:26:10,374 Go away, that's all. 339 00:26:17,458 --> 00:26:18,749 Come on, Cynthia ... 340 00:26:19,041 --> 00:26:20,790 Go away. 341 00:26:28,000 --> 00:26:29,707 Get out of here! 342 00:26:37,208 --> 00:26:40,999 I did not congratulate you for setting up your PR company. 343 00:26:41,125 --> 00:26:43,207 It must be very exciting. 344 00:26:43,375 --> 00:26:46,290 Don't congratulate me, It hasn't taken off yet. 345 00:26:47,333 --> 00:26:50,832 Without Christian, I could never have started. 346 00:26:51,000 --> 00:26:53,915 Yes, Christian is a great help for that. 347 00:26:58,250 --> 00:27:01,374 In any case, dinner was nice last night. 348 00:27:03,083 --> 00:27:05,999 Sorry if i looked not to be there. 349 00:27:06,166 --> 00:27:08,665 Some things worried me ... 350 00:27:08,833 --> 00:27:09,915 I know Christian. 351 00:27:10,500 --> 00:27:12,832 I have to say that Ryan was ... 352 00:27:13,458 --> 00:27:15,124 a little shocked by him. 353 00:27:15,458 --> 00:27:17,415 But he found it great. 354 00:27:18,125 --> 00:27:18,999 Really ? 355 00:27:19,125 --> 00:27:21,082 Yes, he found it cool. 356 00:27:21,250 --> 00:27:24,999 You know, good guys are rare. You are lucky. 357 00:27:25,125 --> 00:27:28,915 I can't believe that I found such a sincere guy. 358 00:27:29,208 --> 00:27:30,332 It's awesome. 359 00:27:31,041 --> 00:27:32,749 Well, it was nice. 360 00:27:32,916 --> 00:27:34,332 I would just ... 361 00:27:35,666 --> 00:27:37,749 I would like to know something. 362 00:27:37,916 --> 00:27:38,624 What? 363 00:27:40,083 --> 00:27:41,790 Why did you drop the film? 364 00:27:41,958 --> 00:27:44,207 Aren't you coming to New Mexico? 365 00:27:44,375 --> 00:27:46,790 No, I can't do this. 366 00:27:46,958 --> 00:27:50,207 I ask you that because I finalize everything and ... 367 00:27:50,708 --> 00:27:53,374 you looked fully into it a month ago. 368 00:27:54,000 --> 00:27:55,457 Yes, well ... 369 00:27:58,500 --> 00:27:59,999 Okay, tell me one thing. 370 00:28:00,666 --> 00:28:02,499 Do you really like cinema? 371 00:28:03,416 --> 00:28:04,249 Yes ! 372 00:28:04,416 --> 00:28:07,124 - Do you really like cinema? - Of course ! 373 00:28:07,291 --> 00:28:09,707 When did you go to the movies for the last time ? 374 00:28:10,125 --> 00:28:13,707 See a movie that meant something for you. 375 00:28:13,875 --> 00:28:15,915 - We went to the first ... - No. 376 00:28:16,041 --> 00:28:17,957 The former do not count. 377 00:28:18,333 --> 00:28:22,499 I do not know, I don't think it's my thing anymore. 378 00:28:22,708 --> 00:28:25,290 I don't want to leave Christian as long as. 379 00:28:25,541 --> 00:28:26,165 I understand. 380 00:28:26,625 --> 00:28:30,082 I wouldn't leave Ryan as long either. 381 00:28:30,250 --> 00:28:33,374 It's just that at the time, I was bored, 382 00:28:33,583 --> 00:28:35,749 I needed of something to do. 383 00:28:35,916 --> 00:28:40,707 I got involved and now, I'm looking for something else to do. 384 00:28:50,083 --> 00:28:51,582 Are you OK ? 385 00:28:52,000 --> 00:28:53,332 Yes, it's just ... 386 00:28:53,541 --> 00:28:56,790 I have lots of things that concern me. 387 00:28:57,875 --> 00:29:00,124 Look, I really have to go. 388 00:29:04,875 --> 00:29:08,332 Wait, it's for me. I will pass that on the prod. 389 00:29:08,500 --> 00:29:10,165 Seriously, Tara, it's good. 390 00:29:10,333 --> 00:29:11,374 Thank you. 391 00:29:12,083 --> 00:29:14,582 It was nice, Gina. See you soon. 392 00:29:15,833 --> 00:29:17,707 - Hi. - Hi, Tara. 393 00:29:32,958 --> 00:29:33,999 Yeah 394 00:29:34,125 --> 00:29:36,207 - I had lunch with her. - And? 395 00:29:36,375 --> 00:29:37,707 - Nothing. - Nothing ? 396 00:29:37,875 --> 00:29:39,415 No nothing. 397 00:29:39,625 --> 00:29:41,582 She said nice things about you. 398 00:29:41,750 --> 00:29:45,707 She looked a little tense, but nothing else. 399 00:29:47,000 --> 00:29:50,582 She doesn't come to new mexico because he would miss you too much. 400 00:29:50,916 --> 00:29:51,957 - Really ? - Yes. 401 00:29:52,083 --> 00:29:55,415 Christian, you thought what was she going to tell me? 402 00:29:55,791 --> 00:29:58,707 Nothing, I just wanted that you reconnect. 403 00:29:58,875 --> 00:30:00,290 See you later. 404 00:30:00,458 --> 00:30:02,332 OK, I'll be at the office. 405 00:30:02,500 --> 00:30:04,374 Okay, see you there. 406 00:30:07,166 --> 00:30:09,040 Very good, very sexy! 407 00:30:10,750 --> 00:30:12,624 Here, keep the pose. 408 00:30:13,000 --> 00:30:14,249 Lift your chin a little. 409 00:30:14,416 --> 00:30:16,457 Here, very well. Mouse. 410 00:30:16,916 --> 00:30:18,749 Show your muscles, express yourself. 411 00:30:18,916 --> 00:30:20,457 It's good. In profile. 412 00:30:20,833 --> 00:30:22,790 Lower your chin. Very well. 413 00:30:23,166 --> 00:30:25,915 Billy, change the lighting. 414 00:30:27,541 --> 00:30:30,499 - He is cute. -Stop, it won't work. 415 00:30:30,708 --> 00:30:32,790 Ryan, up. 416 00:30:33,250 --> 00:30:35,040 Ryan! Is that your name? 417 00:30:35,375 --> 00:30:36,874 Get in place. 418 00:30:39,666 --> 00:30:41,540 Okay, stay like that. 419 00:30:41,708 --> 00:30:42,749 OKAY... 420 00:30:45,291 --> 00:30:47,165 Yes, a month. 421 00:30:47,333 --> 00:30:50,707 Zander will find a replacement until my return. 422 00:30:51,166 --> 00:30:53,957 No, Jeff, Zander agrees for these times. 423 00:30:55,208 --> 00:30:56,249 Jeff! 424 00:30:56,791 --> 00:30:59,707 Stop it, man, I need this money! 425 00:31:01,000 --> 00:31:03,249 I won't beg you, kiss my ass. 426 00:31:03,625 --> 00:31:04,874 See you later. 427 00:31:05,333 --> 00:31:06,374 Hi. 428 00:31:14,750 --> 00:31:16,290 - I ride. - Okay. 429 00:31:16,458 --> 00:31:17,749 Thank you. 430 00:31:52,000 --> 00:31:55,749 We manage Leo's event, the environmental stuff. 431 00:31:57,875 --> 00:31:59,999 I have to leave you, Ryan is here. 432 00:32:00,458 --> 00:32:01,957 I know not. 433 00:32:02,083 --> 00:32:04,624 We will soon all know why. 434 00:32:07,166 --> 00:32:08,457 See you later. 435 00:32:11,916 --> 00:32:16,124 Even for his rest day, what a pleasure to see my assistant! 436 00:32:16,458 --> 00:32:20,082 Thanks, Randall, for the only compliment of the day. 437 00:32:20,250 --> 00:32:22,332 Sorry. What's wrong ? 438 00:32:23,041 --> 00:32:24,957 It's just that i try 439 00:32:25,083 --> 00:32:27,249 to work more at the bar, but Jeff is stupid. 440 00:32:27,416 --> 00:32:29,082 What can I do to help you? 441 00:32:29,250 --> 00:32:30,124 I was wondering 442 00:32:30,291 --> 00:32:32,999 if I could do something else here. 443 00:32:33,708 --> 00:32:36,665 I had proposed to you this full time position. 444 00:32:37,000 --> 00:32:38,124 I know I know. 445 00:32:38,458 --> 00:32:41,582 I gave you a half time because that's what you wanted. 446 00:32:41,750 --> 00:32:44,207 Randall, I'm leaving for a month in New Mexico. 447 00:32:44,375 --> 00:32:46,999 They barely pay me to make this film. 448 00:32:47,166 --> 00:32:48,457 I need money. 449 00:32:49,083 --> 00:32:50,582 Have you ever thought about ... 450 00:32:51,166 --> 00:32:55,124 I do not know, to make stable future plans? 451 00:33:00,375 --> 00:33:02,249 What am I going to do with you? 452 00:33:06,125 --> 00:33:08,415 You've always been cool, Randall. 453 00:33:08,625 --> 00:33:11,415 You know i appreciate everything you did for me. 454 00:33:11,958 --> 00:33:14,582 This post will wait for you when you return. 455 00:33:14,750 --> 00:33:16,124 You know that, right? 456 00:33:16,458 --> 00:33:17,957 It's already that. 457 00:33:19,833 --> 00:33:21,415 I'm really broke. 458 00:33:33,250 --> 00:33:35,457 Tara: Meet at your place now. What is it ? 459 00:33:35,666 --> 00:33:38,999 Damn, I forgot that I had an appointment. 460 00:33:39,333 --> 00:33:40,374 Of course... 461 00:33:40,583 --> 00:33:42,874 Okay, see you tomorrow, Ryan. 462 00:33:43,416 --> 00:33:45,082 I'll see what I can do. 463 00:33:45,250 --> 00:33:46,290 Thanks, Randall. 464 00:35:41,458 --> 00:35:43,790 Don't worry, everything will be fine. 465 00:35:46,166 --> 00:35:47,415 It will be fine. 466 00:37:02,791 --> 00:37:04,874 - He's there ? - Yes, I tell him ... 467 00:37:05,000 --> 00:37:06,457 Keep that for me, beauty. 468 00:37:08,916 --> 00:37:09,957 Here, Chris! 469 00:37:10,083 --> 00:37:11,665 Forbidden to girls. 470 00:37:13,416 --> 00:37:14,624 Hi, Christian. 471 00:37:15,416 --> 00:37:16,665 What are you doing ? 472 00:37:16,833 --> 00:37:19,540 I watch the effects that the budget allows. 473 00:37:20,416 --> 00:37:23,999 My guy oversees the effects, but it doesn't work for free. 474 00:37:24,125 --> 00:37:25,832 We have to make choices. 475 00:37:26,000 --> 00:37:27,665 Little slut ... 476 00:37:30,958 --> 00:37:32,707 I want to talk to you about something. 477 00:37:32,875 --> 00:37:33,915 Yes ? 478 00:37:36,000 --> 00:37:37,124 About what ? 479 00:37:37,291 --> 00:37:38,332 Ryan. 480 00:37:44,916 --> 00:37:45,957 Ryan. 481 00:37:46,916 --> 00:37:49,832 Another subject that my boyfriend hates. 482 00:37:50,000 --> 00:37:51,040 Why this ? 483 00:37:51,541 --> 00:37:52,582 With each film, 484 00:37:52,750 --> 00:37:56,040 he thinks i want hit me in the lead and ... 485 00:37:56,208 --> 00:37:58,915 half the time, he is wrong. 486 00:38:01,208 --> 00:38:04,999 Bring Ryan tomorrow and tell him he's been replaced. 487 00:38:05,750 --> 00:38:07,540 How? 'Or' What ? Why ? 488 00:38:07,708 --> 00:38:10,374 What happened ? Gerald has a problem? 489 00:38:10,583 --> 00:38:13,457 Nothing to do with Gerald, Ryan is really going to be replaced. 490 00:38:13,666 --> 00:38:15,040 I don't get it. 491 00:38:15,208 --> 00:38:18,374 Bring Ryan, tell him Gerald wants to fire him, 492 00:38:18,583 --> 00:38:21,457 and that you, Jon, you can dissuade him ... 493 00:38:21,666 --> 00:38:23,957 if Ryan will do something for you. 494 00:38:25,208 --> 00:38:26,457 Like what ? 495 00:38:27,916 --> 00:38:29,999 He keeps the role if he sleeps with you. 496 00:38:38,291 --> 00:38:39,999 Why would I do that ? 497 00:38:40,750 --> 00:38:41,790 To do me a favor. 498 00:38:42,083 --> 00:38:43,624 You're not kidding, right? 499 00:38:43,833 --> 00:38:45,040 No, indeed. 500 00:38:45,833 --> 00:38:50,332 Christian, I'm friends with Gina and Ryan is completely straight. 501 00:38:50,500 --> 00:38:51,249 Really ? 502 00:38:52,250 --> 00:38:53,957 Do you think he's straight? 503 00:38:54,083 --> 00:38:55,999 I believe so, yes. 504 00:38:56,125 --> 00:38:58,415 Why did he have this post at the hotel? 505 00:38:58,625 --> 00:39:02,499 Because he is very straight and very clever? 506 00:39:02,708 --> 00:39:06,582 Gina is my best friend and I can't do that to him. 507 00:39:07,208 --> 00:39:09,082 Jon, Jon, Jon ... 508 00:39:09,875 --> 00:39:11,082 Relax. 509 00:39:11,708 --> 00:39:13,332 It's just a joke. 510 00:39:13,875 --> 00:39:15,874 Ask Ryan to see his reaction. 511 00:39:16,000 --> 00:39:18,290 Then you will tell him that it was for fun. 512 00:39:18,458 --> 00:39:21,832 If he has the balls to tell Gina about this joke, 513 00:39:22,000 --> 00:39:24,374 just say: "Christian told me to do it." 514 00:39:24,583 --> 00:39:25,832 I will assume entirely. 515 00:39:26,000 --> 00:39:27,957 I don't think I can do this. 516 00:39:29,750 --> 00:39:33,999 Jon, a lot of people in town say they are producers. 517 00:39:36,083 --> 00:39:38,624 You are just one of them. 518 00:39:43,750 --> 00:39:44,790 OKAY. 519 00:39:45,625 --> 00:39:46,665 OKAY. 520 00:39:47,875 --> 00:39:49,165 But I don't get it. 521 00:39:49,333 --> 00:39:50,624 No need. 522 00:39:51,000 --> 00:39:53,082 Besides, hopefully ... 523 00:40:31,708 --> 00:40:32,749 Tara! 524 00:40:34,750 --> 00:40:35,790 Baby? 525 00:41:05,541 --> 00:41:06,582 Hi. 526 00:41:08,000 --> 00:41:09,874 What did you do today ? 527 00:41:10,250 --> 00:41:13,082 - I went to the gym. - Which ? 528 00:41:13,250 --> 00:41:16,040 Equinox, the one of which I am a member. 529 00:41:16,208 --> 00:41:18,374 That of Westwood or Sunset? 530 00:41:18,583 --> 00:41:20,624 The one in West Hollywood. 531 00:41:20,791 --> 00:41:21,915 Why this ? 532 00:41:22,041 --> 00:41:24,999 It was close to the date with Gina for lunch. 533 00:41:25,166 --> 00:41:27,040 At what time did you go to the room 534 00:41:30,750 --> 00:41:33,582 Tell me, do you find Gina attractive? 535 00:41:33,750 --> 00:41:34,332 No. 536 00:41:34,875 --> 00:41:36,790 I never take attractive assistant. 537 00:41:36,958 --> 00:41:38,374 Why ? She's cute. 538 00:41:38,583 --> 00:41:39,957 Do you find Ryan attractive? 539 00:41:40,083 --> 00:41:41,415 OK here we go. 540 00:41:41,875 --> 00:41:43,540 No, I do not find. 541 00:41:45,541 --> 00:41:47,374 I was thinking that you found him attractive. 542 00:41:47,583 --> 00:41:50,457 - You gave him the lead role. - It's wrong. 543 00:41:50,666 --> 00:41:52,040 I didn't give her anything. 544 00:41:52,458 --> 00:41:54,915 Okay, you made me give him the part. 545 00:41:55,041 --> 00:41:56,957 No, I didn't make you do anything. 546 00:41:57,083 --> 00:42:00,665 You did this for Gina, that's why he is in the film. 547 00:42:01,083 --> 00:42:02,249 Would you like to hit it? 548 00:42:02,625 --> 00:42:04,040 What did you ask me? 549 00:42:04,208 --> 00:42:04,915 I said : 550 00:42:05,583 --> 00:42:09,707 you ... would ... like to ... type it? 551 00:42:11,791 --> 00:42:14,457 No ... I don't ... don't want to. 552 00:42:18,291 --> 00:42:21,540 I knew two actors and I have two words for them: 553 00:42:21,708 --> 00:42:22,957 Never again. 554 00:42:23,583 --> 00:42:26,124 I was thinking that you had already met. 555 00:42:26,583 --> 00:42:29,915 When would we have met? Please enlighten me. 556 00:42:30,041 --> 00:42:33,582 Maybe when you were a model, when arriving in LA. 557 00:42:33,791 --> 00:42:36,249 My God, no, Christian! 558 00:42:37,375 --> 00:42:38,332 But who knows? 559 00:42:38,500 --> 00:42:40,165 I was high at the time. 560 00:42:40,333 --> 00:42:41,957 Everything is possible ! 561 00:42:44,041 --> 00:42:47,165 Frankly, why are you asking me all this? 562 00:42:47,625 --> 00:42:49,915 For nothing, you're the one on the defensive. 563 00:42:50,041 --> 00:42:51,290 I'm cool. 564 00:42:51,958 --> 00:42:54,415 Why these questions about Ryan? 565 00:42:54,625 --> 00:42:57,582 I thought that you had already met. 566 00:42:58,666 --> 00:42:59,707 No. 567 00:43:00,333 --> 00:43:01,915 No, this is not the case. 568 00:43:02,041 --> 00:43:04,040 We had never met. 569 00:43:05,541 --> 00:43:07,624 I pour myself a drink. Do you want one ? 570 00:43:09,125 --> 00:43:10,165 Yes. 571 00:43:10,375 --> 00:43:13,540 After this interrogation, give me a double dose. 572 00:43:15,625 --> 00:43:17,040 And your day ? 573 00:43:18,583 --> 00:43:19,999 Have you been to the gym? 574 00:43:59,208 --> 00:44:02,707 Message from Tara: He is aware. 575 00:44:06,875 --> 00:44:08,082 Hi baby ! 576 00:44:10,291 --> 00:44:12,624 - Hi ! - It went well ? 577 00:44:12,791 --> 00:44:15,915 I will not have it, there were too many guys. 578 00:44:16,416 --> 00:44:17,915 Sorry, treasure. 579 00:44:24,583 --> 00:44:25,832 What are you doing ? 580 00:44:26,291 --> 00:44:28,999 Christian does yoga with Cynthia Gray? 581 00:44:29,166 --> 00:44:30,207 What? 582 00:44:31,583 --> 00:44:33,332 I was just looking at his schedule. 583 00:44:33,541 --> 00:44:34,582 You know her ? 584 00:44:34,750 --> 00:44:38,457 Yes, I was in theater class with her a few years ago. 585 00:44:38,666 --> 00:44:40,290 It's weird to see his name again. 586 00:44:41,333 --> 00:44:44,249 She became a yoga teacher. Classic. 587 00:44:44,416 --> 00:44:46,957 This is what Christian does with Cynthia. 588 00:44:47,083 --> 00:44:48,582 Yoga, of course. 589 00:44:52,291 --> 00:44:54,624 I had lunch with Tara today. 590 00:44:55,208 --> 00:44:56,457 - Is that so ? - Yes. 591 00:45:01,333 --> 00:45:02,624 Everything is fine ? 592 00:45:02,958 --> 00:45:04,749 Yes, it's just ... 593 00:45:05,791 --> 00:45:09,040 I'm a little bit surprised after what you told me about her. 594 00:45:09,208 --> 00:45:11,540 Christian asked me to do it. 595 00:45:12,750 --> 00:45:14,749 - Why ? - I do not know. 596 00:45:15,583 --> 00:45:17,540 He wanted me to find out Something. 597 00:45:17,708 --> 00:45:19,790 - What ? - I do not know. 598 00:45:20,708 --> 00:45:22,999 It confirmed what he already knew: 599 00:45:23,125 --> 00:45:24,832 she doesn't want anything anymore 600 00:45:25,000 --> 00:45:26,249 to do with the movie. 601 00:45:26,416 --> 00:45:28,082 What else did she say? 602 00:45:29,541 --> 00:45:33,457 She didn't believe me when I said that you thought Christian was cool. 603 00:45:34,500 --> 00:45:36,624 - Why tell him that? - Huh? 604 00:45:36,791 --> 00:45:39,707 Why tell him that I found Christian cool? 605 00:45:39,875 --> 00:45:42,790 Whatever ? You don't care, right? 606 00:45:46,000 --> 00:45:46,999 Ryan? 607 00:45:49,875 --> 00:45:51,957 You can tell him what you want. 608 00:45:56,500 --> 00:45:58,165 I don't even know her. 609 00:46:00,625 --> 00:46:02,249 She also looked ... 610 00:46:03,208 --> 00:46:05,582 I do not know, she looked scared. 611 00:46:05,916 --> 00:46:07,332 Really anxious. 612 00:46:09,166 --> 00:46:14,374 Like the girls in the movies who are being followed by someone. 613 00:46:17,083 --> 00:46:19,832 I do not know, it was really weird. 614 00:47:10,958 --> 00:47:12,790 - Hi ! - Everything is fine ? 615 00:47:13,375 --> 00:47:15,707 You did not want to talk about it on the phone. 616 00:47:15,875 --> 00:47:16,915 I asked Gina ... 617 00:47:17,041 --> 00:47:18,999 Ryan, everything is fine. 618 00:47:19,125 --> 00:47:20,374 Close the door. 619 00:47:21,208 --> 00:47:22,249 Why ? 620 00:47:24,833 --> 00:47:25,874 There is nobody. 621 00:47:27,291 --> 00:47:28,999 Close the door, Ryan. 622 00:47:37,125 --> 00:47:38,374 Can we do this quickly? 623 00:47:38,583 --> 00:47:40,499 I prefer to stand. 624 00:47:40,708 --> 00:47:42,124 What is going on ? 625 00:47:42,875 --> 00:47:45,915 Why are you bringing me at the office at 11 p.m., Jon? 626 00:47:46,041 --> 00:47:48,207 Look, I'm going to be frank. 627 00:47:48,375 --> 00:47:51,540 Gerald still has a problem with you in the lead role. 628 00:47:51,708 --> 00:47:52,957 I know you know it, 629 00:47:53,083 --> 00:47:55,540 and although you have been officially chosen, 630 00:47:55,708 --> 00:47:57,124 he comes back to this. 631 00:47:57,291 --> 00:47:58,832 Are you kidding me ? 632 00:47:59,125 --> 00:48:01,832 No, I'm not kidding you. 633 00:48:06,083 --> 00:48:07,582 What does it mean ? 634 00:48:09,125 --> 00:48:10,999 What does it mean, "go back on it" ? 635 00:48:11,166 --> 00:48:14,290 We're shooting in a month. I put my life on standby. 636 00:48:14,458 --> 00:48:15,749 Sit down. 637 00:48:21,958 --> 00:48:22,999 Well... 638 00:48:25,916 --> 00:48:29,665 I'm the one in direct contact with Chris and Gerald. 639 00:48:29,833 --> 00:48:31,040 Gina know? 640 00:48:31,208 --> 00:48:33,290 No, Gina is not aware. 641 00:48:33,458 --> 00:48:37,207 If Gina doesn't know, what am I doing here ? 642 00:48:38,166 --> 00:48:39,207 I call him. 643 00:48:39,375 --> 00:48:42,499 No do not do that. Put that phone away. 644 00:48:44,000 --> 00:48:46,290 Ryan, put the phone down! 645 00:48:48,125 --> 00:48:50,415 I can make sure that you keep the role. 646 00:48:53,166 --> 00:48:54,207 Ah yes ? 647 00:48:56,875 --> 00:48:57,457 How? 'Or' What ? 648 00:48:59,125 --> 00:49:00,374 Well... 649 00:49:02,250 --> 00:49:07,707 I'm going to Palm Springs this weekend and I was like ... 650 00:49:09,750 --> 00:49:11,165 that you could come. 651 00:49:12,375 --> 00:49:14,457 Aren't you going with Billy? 652 00:49:14,666 --> 00:49:15,707 No. 653 00:49:17,583 --> 00:49:19,165 You mean Gina and me? 654 00:49:19,541 --> 00:49:21,832 No, just ... 655 00:49:23,958 --> 00:49:25,124 you and me. 656 00:49:29,000 --> 00:49:30,040 Well... 657 00:49:32,250 --> 00:49:34,332 With pleasure, why not? 658 00:49:34,500 --> 00:49:35,582 But... 659 00:49:37,666 --> 00:49:38,790 why wait ? 660 00:49:39,250 --> 00:49:40,207 Exactly. 661 00:49:40,375 --> 00:49:41,874 Let's do this now. 662 00:49:42,458 --> 00:49:43,749 - Ah yes ? - Yes. 663 00:49:43,916 --> 00:49:45,582 Suck me now. 664 00:49:45,791 --> 00:49:48,249 Here and now, in the office. 665 00:49:48,416 --> 00:49:49,832 - Ah yes ? - Yes. 666 00:49:50,000 --> 00:49:52,207 At work, put it in your mouth. 667 00:49:53,541 --> 00:49:55,165 - Seriously? - Serious. 668 00:49:55,333 --> 00:49:58,249 Go on, get me on a bandage. 669 00:49:58,916 --> 00:50:00,582 Is that what you want ? 670 00:50:01,041 --> 00:50:03,999 Suck me right away. You want it. 671 00:50:25,791 --> 00:50:27,540 Hi, is this Cynthia? 672 00:50:28,583 --> 00:50:33,124 Yes, it's Ryan, from Suzie Walter's theater class. 673 00:50:33,291 --> 00:50:34,332 Yes. 674 00:50:34,500 --> 00:50:36,832 I know, it's been a while. 675 00:50:38,041 --> 00:50:41,374 Listen, I wanted to ask you something. 676 00:50:44,791 --> 00:50:47,915 Tuesday 677 00:51:12,250 --> 00:51:15,374 TEXTO TV - Unknown Is that Tara? 678 00:51:20,708 --> 00:51:22,207 Yes who is it ? 679 00:51:25,541 --> 00:51:26,999 I need to talk to you. 680 00:51:30,583 --> 00:51:31,874 About what ? 681 00:51:36,250 --> 00:51:39,374 From Christian. You and me, we saw each other when you met him 2 years ago. 682 00:51:39,916 --> 00:51:41,332 But who is it ? 683 00:51:45,125 --> 00:51:46,707 Who are you ? 684 00:51:51,666 --> 00:51:54,332 I think you are in danger. 685 00:52:02,083 --> 00:52:03,999 Where are you ? 686 00:52:07,708 --> 00:52:09,790 I go out. Amber texted me. 687 00:52:09,958 --> 00:52:12,624 We're going to have a drink or watch a movie. 688 00:52:12,791 --> 00:52:13,832 Cool. 689 00:52:15,333 --> 00:52:16,165 That's all ? 690 00:52:16,333 --> 00:52:19,999 You don't ask me where am i going or when i come back? 691 00:52:21,041 --> 00:52:23,540 No. I trust you, baby. 692 00:52:24,125 --> 00:52:25,165 OKAY. 693 00:52:25,708 --> 00:52:27,832 I'm going to shower first. 694 00:54:15,958 --> 00:54:19,040 Okay, I'm going out. I will be back soon. 695 00:54:20,166 --> 00:54:21,207 OKAY. 696 00:54:22,833 --> 00:54:23,874 What are you going to do ? 697 00:54:24,791 --> 00:54:26,415 Go on the Net. 698 00:54:26,625 --> 00:54:28,707 So someone is there on your return. 699 00:54:29,375 --> 00:54:31,332 Oh ok. Really, tonight? 700 00:54:32,000 --> 00:54:33,790 Yes really. 701 00:54:34,875 --> 00:54:35,915 OKAY. 702 00:54:41,291 --> 00:54:42,707 You smell good. 703 00:54:42,875 --> 00:54:43,915 Thank you. 704 00:55:04,291 --> 00:55:05,582 Hi it's me. 705 00:55:06,916 --> 00:55:08,332 Come right now. 706 00:56:40,291 --> 00:56:43,124 So, do you remember me? 707 00:56:43,291 --> 00:56:44,124 No. 708 00:56:44,291 --> 00:56:47,415 I went out with Christian before he meets you. 709 00:56:48,875 --> 00:56:51,332 - Awesome... - You don't seem surprised. 710 00:56:51,541 --> 00:56:53,749 Whatever with whom Christian was dating. 711 00:56:53,916 --> 00:56:55,582 Why should I be surprised? 712 00:56:55,916 --> 00:56:58,915 Christian is out with lots of girls before me 713 00:56:59,041 --> 00:57:00,374 and I don't care. 714 00:57:00,583 --> 00:57:03,040 Well me, I wouldn't care. 715 00:57:04,375 --> 00:57:05,665 Cynthia... 716 00:57:06,125 --> 00:57:07,999 you didn't understand anything, right? 717 00:57:09,583 --> 00:57:12,040 You know nothing from Christian and me. 718 00:57:13,625 --> 00:57:14,874 You know what ? 719 00:57:16,125 --> 00:57:17,999 Tell me, what danger awaits me? 720 00:57:18,166 --> 00:57:22,124 Tara, I know enough to get in touch with you. 721 00:57:22,750 --> 00:57:26,374 I think you have to go out of this relationship, 722 00:57:26,583 --> 00:57:28,374 that you have to get away from him. 723 00:57:32,958 --> 00:57:33,999 Really ? 724 00:57:34,958 --> 00:57:35,999 Why ? 725 00:57:36,291 --> 00:57:39,582 Because he is sick. He's a real patient. 726 00:57:41,666 --> 00:57:42,915 Keep on going. 727 00:57:44,916 --> 00:57:48,207 Even if he was fucking other girls, 728 00:57:48,375 --> 00:57:51,957 there were also people we met together. 729 00:57:53,000 --> 00:57:55,040 I never wanted to, but he ... 730 00:57:55,916 --> 00:57:57,582 he always forced me. 731 00:57:57,750 --> 00:57:59,624 Really ? You did not want to ? 732 00:58:00,291 --> 00:58:02,999 I guess he does the same with you. 733 00:58:05,083 --> 00:58:08,624 Finish your story, Cynthia, that I get out. 734 00:58:09,000 --> 00:58:11,290 It's not really a story. 735 00:58:11,458 --> 00:58:14,832 But at one point, everything became clear to me. 736 00:58:15,000 --> 00:58:17,457 One evening when it got out of hand. 737 00:58:19,666 --> 00:58:20,374 How? 'Or' What ? 738 00:58:21,833 --> 00:58:25,624 I found myself to the emergency services of UCLA. 739 00:58:27,583 --> 00:58:28,749 How it happened ? 740 00:58:28,916 --> 00:58:31,874 Christian had invited guys at home. 741 00:58:32,791 --> 00:58:35,249 - And you let him do it. - No. 742 00:58:35,416 --> 00:58:37,957 Not really, I was passed out. 743 00:58:40,166 --> 00:58:42,040 Whose fault is it, Cynthia? 744 00:58:42,208 --> 00:58:46,582 Your precious Christian put on GHB in a glass he gave me. 745 00:58:46,750 --> 00:58:48,790 First, I never said "precious". 746 00:58:48,958 --> 00:58:50,457 These are your words. 747 00:58:50,666 --> 00:58:52,749 Second, it's Rohypnol. 748 00:58:53,291 --> 00:58:55,374 - Tercio ... - You understood me. 749 00:58:56,083 --> 00:58:57,582 I do not believe you. 750 00:58:57,750 --> 00:58:58,832 Really ? 751 00:58:59,000 --> 00:59:00,207 Not at all ? 752 00:59:02,416 --> 00:59:04,957 Where are you going, Cynthia? 753 00:59:07,458 --> 00:59:10,582 You did not let yourself be fucked by this group? 754 00:59:10,750 --> 00:59:13,874 - You didn't control ... - He filmed everything. 755 00:59:14,000 --> 00:59:17,624 He threatened to spread it if I said anything. 756 00:59:18,125 --> 00:59:20,582 You didn't control Christian. I do. 757 00:59:20,916 --> 00:59:24,249 I'm telling you this because I think that he will hurt you too. 758 00:59:24,416 --> 00:59:28,082 You tell me that because you are jealous and a little tipsy. 759 00:59:28,416 --> 00:59:30,624 It's really a girl thing! 760 00:59:36,875 --> 00:59:38,957 Listen, Christian won't hurt me. 761 00:59:39,083 --> 00:59:42,040 At worst, I'm the one who will hurt him. 762 01:00:29,833 --> 01:00:31,040 She returns. 763 01:00:32,291 --> 01:00:33,790 We have 20 minutes. 764 01:00:35,583 --> 01:00:38,249 We hack access to Ryan's Facebook page 765 01:00:38,416 --> 01:00:41,582 because you have to be his friend to see it, etc. 766 01:00:41,750 --> 01:00:45,957 In addition, private mode is activated and the photos are locked. 767 01:00:46,083 --> 01:00:47,749 Is she friends with him? 768 01:00:47,916 --> 01:00:48,957 No. 769 01:00:49,708 --> 01:00:50,957 Are you sure ? 770 01:00:51,625 --> 01:00:53,915 I am your computer scientist For 3 years. 771 01:00:54,041 --> 01:00:55,290 Why this paranoia? 772 01:00:55,458 --> 01:00:57,332 I never saw you like this. 773 01:01:00,083 --> 01:01:01,415 Hold on. 774 01:01:11,166 --> 01:01:14,415 Christian, you wanted that I check his phone. 775 01:01:16,958 --> 01:01:20,040 I found the deleted texts that you wanted to see. 776 01:01:21,208 --> 01:01:22,915 There are few. 777 01:01:23,291 --> 01:01:26,665 I don't know what that means, but it was sent ... 778 01:01:28,291 --> 01:01:30,499 Ryan's number. 779 01:01:34,041 --> 01:01:37,165 How long to hack your bank account? 780 01:02:06,291 --> 01:02:07,540 Who was it ? 781 01:02:07,958 --> 01:02:09,040 Who is that ? 782 01:02:09,791 --> 01:02:13,582 The guy who just went out. Who do you think I'm talking about? 783 01:02:14,000 --> 01:02:15,707 He brought me some grass. 784 01:02:16,250 --> 01:02:17,790 You're a liar. 785 01:02:19,875 --> 01:02:21,915 Why should I be a liar? 786 01:02:23,750 --> 01:02:24,999 There is not just that. 787 01:02:28,333 --> 01:02:30,040 How was Amber? 788 01:02:31,791 --> 01:02:33,624 I don't know, I haven't seen Amber. 789 01:02:33,958 --> 01:02:35,165 - Is that so ? - No. 790 01:02:35,333 --> 01:02:36,290 Where were you ? 791 01:02:42,208 --> 01:02:43,874 Who is Cynthia? 792 01:02:47,541 --> 01:02:48,957 I don't see who you're talking about. 793 01:02:50,583 --> 01:02:52,165 Stop lying, Christian. 794 01:02:52,625 --> 01:02:53,915 I know a lot of Cynthia. 795 01:02:54,041 --> 01:02:57,082 I did not see to which you were referring. 796 01:02:58,583 --> 01:02:59,624 Okay. 797 01:02:59,791 --> 01:03:02,707 Someone texted me to tell me about you. 798 01:03:03,291 --> 01:03:06,249 It's a girl you dated in the Eastside. 799 01:03:06,416 --> 01:03:09,665 She ended up in the hospital because you invited guys 800 01:03:09,833 --> 01:03:11,665 who went over him. 801 01:03:11,833 --> 01:03:13,790 - I know everything ! - Wait, wait. 802 01:03:13,958 --> 01:03:15,290 It never happened. 803 01:03:15,458 --> 01:03:17,124 But yes of course ! 804 01:03:17,291 --> 01:03:20,124 - I knew a Cynthia before you ... - It comes back to you! 805 01:03:20,291 --> 01:03:22,874 But nothing like that has happened. 806 01:03:23,291 --> 01:03:24,332 Okay ? 807 01:03:25,875 --> 01:03:27,624 You are a dirty liar. 808 01:03:27,791 --> 01:03:29,040 I swear ! 809 01:03:29,583 --> 01:03:32,165 I'll tell you, but it never happened. 810 01:03:32,333 --> 01:03:35,082 I don't know why she said that. No idea... 811 01:03:35,250 --> 01:03:36,332 Neither do I ! 812 01:03:36,500 --> 01:03:39,040 She was on drugs and I obsessed her. 813 01:03:39,375 --> 01:03:41,915 I don't know what's taking her. 814 01:03:42,041 --> 01:03:44,332 - Was she taking GHB? - No idea. 815 01:03:44,500 --> 01:03:46,832 She's crazy, I don't know. 816 01:03:47,000 --> 01:03:50,499 She is jealous for I am with you instead of her. 817 01:03:51,333 --> 01:03:53,790 - But it never happened. - She's on drugs. 818 01:03:54,083 --> 01:03:57,207 If it had happened, I would have told you. I swear. 819 01:03:58,166 --> 01:04:00,707 - But this is not the case. - Thank you. 820 01:04:01,541 --> 01:04:03,832 It's true, I swear to you. 821 01:04:04,958 --> 01:04:05,999 OKAY. 822 01:04:10,500 --> 01:04:11,790 Who is it 823 01:04:13,541 --> 01:04:14,499 Person. 824 01:04:14,708 --> 01:04:16,332 Not important. 825 01:04:17,083 --> 01:04:19,540 Christian, who is it? 826 01:04:19,708 --> 01:04:23,749 People I have invited, but we'll do it another night. 827 01:04:23,916 --> 01:04:25,332 We can cancel. 828 01:04:26,375 --> 01:04:28,249 No, tell them to come. 829 01:04:29,291 --> 01:04:32,207 Are you sure? They are not far away, but ... 830 01:04:32,875 --> 01:04:34,749 No, don't cancel. 831 01:04:36,916 --> 01:04:38,124 Where you go ? 832 01:04:44,083 --> 01:04:46,165 Tell them to join me upstairs. 833 01:04:47,791 --> 01:04:48,832 Okay ? 834 01:04:49,291 --> 01:04:52,665 - They want to enjoy the pool. - As you wish. 835 01:04:58,458 --> 01:04:59,749 They are there. 836 01:05:00,125 --> 01:05:01,624 Bring them in. 837 01:05:38,750 --> 01:05:41,207 He must do a little less than that! 838 01:05:42,333 --> 01:05:44,415 It feels good to cool off. 839 01:05:44,625 --> 01:05:46,707 Oh, it's cold outside! 840 01:05:47,708 --> 01:05:49,457 It's warmer upstairs. 841 01:05:49,666 --> 01:05:50,915 Let's go up. 842 01:06:11,208 --> 01:06:12,915 This is Tara. 843 01:06:15,166 --> 01:06:16,415 Come in. 844 01:06:33,666 --> 01:06:34,915 Approach... 845 01:06:39,583 --> 01:06:40,624 Hi... 846 01:06:51,416 --> 01:06:53,749 Let me see the girls together. 847 01:06:54,000 --> 01:06:56,290 This is what I want to see. 848 01:06:56,458 --> 01:06:58,124 I want to see you together. 849 01:07:01,958 --> 01:07:03,165 Lay over. 850 01:07:05,625 --> 01:07:07,915 Kiss him. Kiss him, damn it. 851 01:07:09,916 --> 01:07:12,832 - Kiss him, damn. - Go ahead, darling. 852 01:07:13,750 --> 01:07:15,832 This is what I want to see. 853 01:07:20,666 --> 01:07:22,790 Kiss him. Kiss him again. 854 01:07:38,500 --> 01:07:40,165 Give him a treat. 855 01:07:41,000 --> 01:07:43,290 No, no, not you. Him. 856 01:07:45,791 --> 01:07:46,999 Go ahead, Jerry. 857 01:07:53,250 --> 01:07:54,957 You listen to me, okay? 858 01:07:56,625 --> 01:07:57,665 Thank you. 859 01:08:26,708 --> 01:08:30,249 Wednesday 860 01:08:30,791 --> 01:08:32,290 It's weird, in the end. 861 01:08:32,458 --> 01:08:33,415 What do you mean ? 862 01:08:33,625 --> 01:08:37,332 Well, I liked you, but you're done with Tara. 863 01:08:37,541 --> 01:08:41,040 Then, I liked Christian and he ended up with Tara. 864 01:08:42,458 --> 01:08:45,999 To find a guy, maybe i should leave LA. 865 01:08:46,125 --> 01:08:49,040 Yes, it's a crazy city, not true ? 866 01:08:50,708 --> 01:08:53,540 You don't want to stay, maybe lunch? 867 01:08:53,708 --> 01:08:56,874 I just wanted to hear the story and thank you. 868 01:08:57,000 --> 01:09:00,040 It was weird to ask you that, but I appreciate it. 869 01:09:00,208 --> 01:09:02,624 You went even further, thank you. 870 01:09:02,791 --> 01:09:04,665 My first role in years. 871 01:09:06,458 --> 01:09:08,249 Do you really like Tara? 872 01:09:08,625 --> 01:09:11,624 Yes. I'm with someone, but yes. 873 01:09:11,791 --> 01:09:12,624 Sorry. 874 01:09:12,791 --> 01:09:15,332 Ryan, I turned the page long ago. 875 01:09:15,541 --> 01:09:18,874 You realize that you will have to do it at some point too? 876 01:09:20,000 --> 01:09:21,249 I know. 877 01:10:51,833 --> 01:10:53,124 Why are you following me? 878 01:10:53,291 --> 01:10:55,082 What are you playing at ? What do you want ? 879 01:10:55,250 --> 01:10:56,499 I do not know you ! 880 01:10:56,708 --> 01:10:58,790 I know who sent you! Confess! 881 01:10:59,375 --> 01:11:00,874 This fucking Christian! 882 01:11:02,083 --> 01:11:04,874 You want my photo, huh? Give your phone. 883 01:11:05,000 --> 01:11:06,249 Nobody wants your photo. 884 01:11:10,041 --> 01:11:11,665 I know about it, OK? 885 01:11:11,833 --> 01:11:14,082 Tell Christian that I know what it does. 886 01:11:14,250 --> 01:11:15,749 Say that to this scraping! 887 01:11:35,541 --> 01:11:36,999 What is this mess ? 888 01:11:51,083 --> 01:11:52,790 It's not my phone. 889 01:11:59,625 --> 01:12:00,665 Shit... 890 01:13:49,541 --> 01:13:50,915 What are you doing ? 891 01:13:51,250 --> 01:13:53,374 I'm just looking for my phone. 892 01:13:53,750 --> 01:13:54,790 You found it ? 893 01:13:54,958 --> 01:13:58,457 Christian, why my phone is in your drawer? 894 01:13:58,666 --> 01:14:00,915 - Christian ... - You found it ? 895 01:14:01,041 --> 01:14:03,540 - Why... - I know about Ryan and you! 896 01:14:03,708 --> 01:14:04,999 Dirty liar! 897 01:14:05,625 --> 01:14:07,540 Are you going to admit it, yes or shit? 898 01:14:07,708 --> 01:14:08,665 Whore ! 899 01:14:08,833 --> 01:14:10,707 Or do I have to beat you up? 900 01:14:10,875 --> 01:14:12,165 You lied to me ! 901 01:14:12,333 --> 01:14:15,040 I trusted you and you lied to me! 902 01:14:15,208 --> 01:14:17,290 - Christian ... - You lied to me ! 903 01:14:18,125 --> 01:14:19,374 You're welcome... 904 01:14:20,208 --> 01:14:23,457 i really don't see what are you talking about. 905 01:14:25,333 --> 01:14:26,374 Damn it ! 906 01:14:35,958 --> 01:14:38,165 My God, I slept too much. 907 01:14:40,958 --> 01:14:42,374 Did you run well? 908 01:14:47,375 --> 01:14:50,957 Honey why are you drinking tequila at noon? 909 01:14:53,708 --> 01:14:54,499 Ryan? 910 01:14:55,625 --> 01:14:58,290 I am happy let your boss see a shrink. 911 01:14:59,333 --> 01:15:01,665 I looked at Christian's schedule. 912 01:15:02,041 --> 01:15:03,999 Doctor Campbell, 3 p.m. 913 01:15:04,166 --> 01:15:06,332 How do you know that Campbell is a shrink? 914 01:15:06,791 --> 01:15:08,582 I searched on Google. 915 01:15:08,750 --> 01:15:10,874 Wait, are you protecting this madman? 916 01:15:11,000 --> 01:15:12,707 What can it do to you? 917 01:15:12,875 --> 01:15:14,749 He's a mental patient. 918 01:15:15,583 --> 01:15:18,915 Ryan, I told you: you don't have to appreciate it. 919 01:15:19,041 --> 01:15:20,957 The movie won't happen, Gina. 920 01:15:21,791 --> 01:15:24,415 I don't know what you're talking about. It will be ok. 921 01:15:24,625 --> 01:15:25,874 It will not happen. 922 01:15:26,000 --> 01:15:28,165 Ryan, stop. What is Jon ... 923 01:15:28,333 --> 01:15:30,332 It's not Jon, Gerald, or you. 924 01:15:30,500 --> 01:15:32,165 It's him, it's Christian. 925 01:15:32,333 --> 01:15:34,165 He will not let the film be made. 926 01:15:34,333 --> 01:15:36,415 - Calm down. - He will withdraw. 927 01:15:36,625 --> 01:15:38,207 But what are you talking about? 928 01:15:38,375 --> 01:15:41,332 I do not understand. I do not understand ! 929 01:15:41,791 --> 01:15:45,582 It won't happen because I’ve been fucking his girlfriend for a month. 930 01:15:47,000 --> 01:15:49,082 It won't happen because ... 931 01:15:49,958 --> 01:15:51,624 I'm in love with her. 932 01:15:53,708 --> 01:15:56,832 That's why that Tara is no longer working on the film. 933 01:15:57,333 --> 01:16:00,249 I never told you, but we lived together for a year, 934 01:16:00,416 --> 01:16:01,707 Tara and me. 935 01:16:01,875 --> 01:16:04,707 She dumped me when she met Christian. 936 01:16:06,083 --> 01:16:09,749 I hadn't seen her in 3 years until the day of the hearing. 937 01:16:09,916 --> 01:16:11,582 There, everything started again. 938 01:16:12,416 --> 01:16:14,832 And Christian realized it. 939 01:16:15,000 --> 01:16:16,332 He forwarded me. 940 01:16:16,500 --> 01:16:18,624 He hacked into my bank account. 941 01:16:18,791 --> 01:16:20,874 He's crazy, he knows about Tara and me, 942 01:16:21,041 --> 01:16:23,999 and it is for that that the film will not be made! 943 01:16:29,375 --> 01:16:30,874 I love you baby. 944 01:16:32,041 --> 01:16:33,540 You believed in me. 945 01:16:34,791 --> 01:16:37,249 You really helped me, but ... 946 01:16:38,416 --> 01:16:40,374 I can't control this. 947 01:16:40,583 --> 01:16:42,415 How I feel about her. 948 01:16:49,750 --> 01:16:51,582 But she will never be with you. 949 01:16:52,833 --> 01:16:54,915 She won't do it again. 950 01:16:55,750 --> 01:16:58,207 We can talk about it as much as you want. 951 01:16:59,000 --> 01:17:01,457 I want to talk about it all day. 952 01:17:02,875 --> 01:17:04,957 Then I want you to go. 953 01:17:05,916 --> 01:17:09,290 You take your stuff and go away. 954 01:17:10,958 --> 01:17:13,749 Then I will beg Christian to continue the film. 955 01:17:13,916 --> 01:17:17,957 No matter how bad, I will beg him to keep the film 956 01:17:18,083 --> 01:17:21,207 and i will make sure that you don't approach filming 957 01:17:21,375 --> 01:17:23,040 throughout its duration. 958 01:17:27,458 --> 01:17:29,999 Usually, I am in control. 959 01:17:30,125 --> 01:17:32,249 This was not the case last night. 960 01:17:33,208 --> 01:17:34,915 Nothing seemed real. 961 01:17:35,041 --> 01:17:38,957 Or when this guy sucked me, or when Tara told her to bugger me. 962 01:17:39,083 --> 01:17:41,165 What did not happen, for info. 963 01:17:44,208 --> 01:17:45,415 There are things 964 01:17:45,791 --> 01:17:48,957 that Tara and the other girl wanted us to do. 965 01:17:50,375 --> 01:17:52,707 I do not even know why it bothers me. 966 01:17:53,833 --> 01:17:57,999 They're just Internet morons that I will never see again. 967 01:17:58,458 --> 01:17:59,749 It's just that... 968 01:18:02,250 --> 01:18:04,165 I did not have the impression of control. 969 01:18:04,625 --> 01:18:06,457 I felt objectified. 970 01:18:07,541 --> 01:18:10,415 They were looking at us and ... 971 01:18:11,041 --> 01:18:12,957 they told us what to do. 972 01:18:14,833 --> 01:18:17,082 Usually, it doesn't happen like that. 973 01:18:17,333 --> 01:18:19,665 Normally, I'm the director. 974 01:18:22,666 --> 01:18:23,999 I was like an actor. 975 01:18:24,416 --> 01:18:26,749 Kind of like when I'm here. 976 01:18:27,958 --> 01:18:29,415 Are you an actor here? 977 01:18:29,625 --> 01:18:32,082 We are all actors, right? 978 01:18:34,250 --> 01:18:35,540 We act differently 979 01:18:35,708 --> 01:18:38,374 according to the situation in which we are. 980 01:18:39,333 --> 01:18:42,457 I don't behave with you as with Tara. 981 01:18:45,000 --> 01:18:46,874 Last night, like here ... 982 01:18:49,125 --> 01:18:50,624 it was more pronounced. 983 01:18:52,041 --> 01:18:53,749 I was like disconnected. 984 01:18:54,791 --> 01:18:57,457 Are you afraid of being an actor here? 985 01:18:58,500 --> 01:19:00,832 I am not afraid, but I don't like it. 986 01:19:01,208 --> 01:19:04,124 I don't like to have the impression not to control. 987 01:19:05,833 --> 01:19:09,124 Did you understand the fact that coming here is non-negotiable? 988 01:19:09,291 --> 01:19:11,165 Whether it is mandatory? 989 01:19:11,333 --> 01:19:12,999 Have you accepted it? 990 01:19:13,666 --> 01:19:14,999 If I have assimilated it? 991 01:19:15,166 --> 01:19:18,749 I assimilated it, I accepted it, but I don't like it. 992 01:19:18,916 --> 01:19:20,040 I say to myself every day: 993 01:19:20,208 --> 01:19:23,040 "What will happen if I don't go back to Campbell? " 994 01:19:23,458 --> 01:19:25,582 I always have this question in mind. 995 01:19:25,750 --> 01:19:27,624 And what is the answer? 996 01:19:30,291 --> 01:19:32,624 If I miss a session, you will call this asshole. 997 01:19:32,791 --> 01:19:34,874 - That asshole? - My father. 998 01:19:35,333 --> 01:19:38,249 And if I tell your father you miss sessions? 999 01:19:38,416 --> 01:19:41,999 This asshole will cut me off if I miss a session. 1000 01:19:47,000 --> 01:19:48,415 What do you think ? 1001 01:19:49,458 --> 01:19:53,415 I wonder... if I have spent enough time here. 1002 01:19:53,625 --> 01:19:55,040 And what is the answer? 1003 01:20:11,000 --> 01:20:12,624 Yes it's me. 1004 01:20:13,166 --> 01:20:16,207 You are the ? I got your little message. 1005 01:20:17,041 --> 01:20:19,124 Ryan, Ryan, Ryan ... 1006 01:20:19,583 --> 01:20:22,249 Poor little Ryan ... 1007 01:20:25,000 --> 01:20:26,874 It must have been exciting, 1008 01:20:27,000 --> 01:20:29,207 at 18 years old, when this photographer discovered you. 1009 01:20:29,750 --> 01:20:34,457 First trip from Michigan to Los Angeles. 1010 01:20:35,083 --> 01:20:36,790 Ah, Hollywood ... 1011 01:20:36,958 --> 01:20:40,707 You were far away from your shitty hometown. 1012 01:20:40,875 --> 01:20:42,499 You did modeling. 1013 01:20:42,708 --> 01:20:44,832 Everyone was cheering you on. 1014 01:20:45,000 --> 01:20:47,249 You even made an ad or two. 1015 01:20:48,208 --> 01:20:51,790 I saw one on YouTube, for chips. 1016 01:20:52,333 --> 01:20:53,957 You looked stupid. 1017 01:20:55,083 --> 01:20:56,582 And after, huh? 1018 01:20:57,541 --> 01:20:58,582 Nothing. 1019 01:20:59,166 --> 01:21:00,207 What slab. 1020 01:21:01,000 --> 01:21:04,499 You work at the bar and at the hotel to round off the end of the month. 1021 01:21:04,708 --> 01:21:07,124 Randall just wants to smash your ass. 1022 01:21:07,291 --> 01:21:09,290 You might let him do it. 1023 01:21:09,458 --> 01:21:11,124 It may already be done. 1024 01:21:12,250 --> 01:21:13,832 What happened in october 1025 01:21:14,000 --> 01:21:15,415 at the Post Ranch hotel? 1026 01:21:15,625 --> 01:21:17,165 Did you tell Gina about it? 1027 01:21:17,333 --> 01:21:19,832 You haven't spoken to Gina of this romantic stroll 1028 01:21:20,000 --> 01:21:24,332 along the coast to the Post Ranch Hotel. 1029 01:21:27,000 --> 01:21:28,249 And there, pan! 1030 01:21:29,291 --> 01:21:31,832 You fell back on Tara in July. 1031 01:21:32,875 --> 01:21:34,124 And there, pan! 1032 01:21:34,291 --> 01:21:38,999 She gets you a role in the movie when you don't even know how to play. 1033 01:21:39,541 --> 01:21:42,957 And there, pan! You're kicking my girlfriend. 1034 01:21:43,791 --> 01:21:45,165 And pan! 1035 01:21:45,333 --> 01:21:49,082 You convince Cynthia to tell a stupid story. 1036 01:21:49,250 --> 01:21:50,749 So what ? 1037 01:21:51,875 --> 01:21:54,124 You thought that Tara was going to dump me? 1038 01:21:55,250 --> 01:21:57,582 That you were going to run away together? 1039 01:22:00,333 --> 01:22:01,624 Get married ? 1040 01:22:02,666 --> 01:22:04,082 To do what ? 1041 01:22:04,250 --> 01:22:06,790 Living in a dump somewhere? 1042 01:22:09,000 --> 01:22:11,457 You think Tara would return to this life? 1043 01:22:11,666 --> 01:22:13,957 What would she like from this lifestyle? 1044 01:22:14,375 --> 01:22:16,582 Do you want some advice, Ryan? 1045 01:22:16,750 --> 01:22:18,832 Returns to Michigan and turn the page, 1046 01:22:19,000 --> 01:22:21,457 you little unconscious motherfucker. 1047 01:22:34,166 --> 01:22:35,332 What are you doing here ? 1048 01:22:35,541 --> 01:22:37,582 I just wanted to talk to you. 1049 01:22:37,750 --> 01:22:38,790 Why ? 1050 01:22:45,833 --> 01:22:46,874 Ryan. 1051 01:22:48,958 --> 01:22:51,665 I didn't know you knew each other. 1052 01:22:53,541 --> 01:22:55,374 This city is really small. 1053 01:22:55,583 --> 01:22:57,665 I do not see what you're talking about. 1054 01:22:58,000 --> 01:22:59,665 Stop it, doll. 1055 01:23:00,458 --> 01:23:02,124 With your little story ... 1056 01:23:04,666 --> 01:23:07,332 - What a story ? - The UCLA hospital. 1057 01:23:07,791 --> 01:23:10,040 Guys who hit you. 1058 01:23:11,083 --> 01:23:14,665 This kid is not smart enough for inventing that. 1059 01:23:15,791 --> 01:23:17,915 But I know someone who is. 1060 01:23:18,958 --> 01:23:20,832 What was I supposed to do? 1061 01:23:21,625 --> 01:23:22,832 It worked. 1062 01:23:23,000 --> 01:23:25,915 You wanted to get my attention and here I am. 1063 01:23:27,625 --> 01:23:29,249 Come here, little clever girl. 1064 01:23:31,833 --> 01:23:34,957 I am not mad at you. I thought it was cute. 1065 01:23:36,750 --> 01:23:38,832 - I'm sorry. - It's nothing. 1066 01:23:39,875 --> 01:23:42,790 You think i would run GHB to a girl? 1067 01:23:44,166 --> 01:23:45,207 No. 1068 01:23:49,000 --> 01:23:50,874 What interests me... 1069 01:23:54,458 --> 01:23:56,457 that's where you know yourself. 1070 01:23:56,666 --> 01:23:58,082 It does not matter. 1071 01:23:58,250 --> 01:24:00,957 I'm curious. How did you meet each-other ? 1072 01:24:01,333 --> 01:24:02,999 Is it OK ? 1073 01:24:03,166 --> 01:24:05,374 Did you get it? He has a big cock? 1074 01:24:05,791 --> 01:24:09,332 Okay i met him before he knows Tara. 1075 01:24:09,541 --> 01:24:11,832 We were taking the same theater class. 1076 01:24:12,000 --> 01:24:13,374 And yes, we knitted. 1077 01:24:14,583 --> 01:24:17,040 Then he met her and it was over. 1078 01:24:20,958 --> 01:24:21,957 Very interesting. 1079 01:24:22,333 --> 01:24:23,624 Interesting? 1080 01:24:25,416 --> 01:24:26,707 Really ? 1081 01:24:31,875 --> 01:24:32,915 Why ? 1082 01:24:35,541 --> 01:24:38,290 What can it do to you now ? 1083 01:24:39,208 --> 01:24:41,124 What did you think she was doing? 1084 01:24:42,166 --> 01:24:45,957 Finally, I think she came out with him for a year, 1085 01:24:46,083 --> 01:24:47,582 then she dumped him. 1086 01:24:49,916 --> 01:24:51,790 We didn't know each other well at the time. 1087 01:24:51,958 --> 01:24:55,874 We went to the same parties and outings with the same guys, 1088 01:24:56,000 --> 01:24:58,749 but we were not friends or anything. 1089 01:24:59,541 --> 01:25:01,207 Then she met you. 1090 01:25:02,875 --> 01:25:03,915 Christian? 1091 01:25:07,625 --> 01:25:08,957 Christian, what are you doing? 1092 01:25:11,833 --> 01:25:13,040 Hey ho! 1093 01:25:15,541 --> 01:25:16,582 Christian? 1094 01:25:32,250 --> 01:25:33,749 Christian, damn it! 1095 01:25:40,833 --> 01:25:42,915 Christian! No ! No ! 1096 01:25:50,708 --> 01:25:52,582 Pick up, pick up, pick up. 1097 01:25:54,000 --> 01:25:55,874 Why are you not responding ? 1098 01:25:57,791 --> 01:25:59,415 Pick up this phone! 1099 01:26:11,958 --> 01:26:14,665 I can't believe what you did to him. 1100 01:26:14,875 --> 01:26:17,582 You really are a very sick man. 1101 01:26:42,458 --> 01:26:43,540 Cynthia ? 1102 01:27:49,583 --> 01:27:50,624 Hi. 1103 01:27:51,250 --> 01:27:52,290 Hi. 1104 01:27:55,458 --> 01:27:56,124 Where were you ? 1105 01:27:57,708 --> 01:27:59,332 At Doctor Campbell's. 1106 01:28:02,791 --> 01:28:03,915 What is that ? 1107 01:28:09,625 --> 01:28:10,624 I am leaving. 1108 01:28:11,875 --> 01:28:12,915 OKAY ? 1109 01:28:15,166 --> 01:28:19,082 I am going to my sister's house in Santa Barbara for a while. 1110 01:28:26,458 --> 01:28:29,374 Sorry for this morning and for ... 1111 01:28:31,083 --> 01:28:32,790 everything else. 1112 01:28:33,375 --> 01:28:34,665 I know. 1113 01:28:35,333 --> 01:28:36,790 I'm sorry too. 1114 01:28:45,666 --> 01:28:47,457 But I'm going anyway. 1115 01:28:48,291 --> 01:28:50,749 I just wanna hear you say that it suits you. 1116 01:28:51,666 --> 01:28:53,790 That you agree for me to leave. 1117 01:28:54,625 --> 01:28:55,874 Please. 1118 01:29:05,375 --> 01:29:07,707 Please let me go. 1119 01:29:13,041 --> 01:29:14,499 I loved you. 1120 01:29:17,000 --> 01:29:18,207 Really... 1121 01:29:19,708 --> 01:29:21,124 I loved you. 1122 01:29:21,291 --> 01:29:22,582 I know. 1123 01:29:23,791 --> 01:29:26,790 In my own way, but I loved you. 1124 01:29:27,541 --> 01:29:28,790 I know. 1125 01:29:29,375 --> 01:29:31,249 I loved you too. 1126 01:29:32,708 --> 01:29:34,749 But I need to think. 1127 01:29:36,958 --> 01:29:40,040 I need to hear you say that I can leave. 1128 01:29:44,916 --> 01:29:45,790 Okay. 1129 01:29:49,375 --> 01:29:50,665 It's okay with me. 1130 01:29:50,833 --> 01:29:51,874 Thank you. 1131 01:29:52,833 --> 01:29:53,874 Thank you. 1132 01:29:57,250 --> 01:29:58,874 Do something for me. 1133 01:29:59,000 --> 01:30:01,249 Yes, whatever you want. 1134 01:30:01,416 --> 01:30:02,957 What do you need ? 1135 01:30:03,708 --> 01:30:04,624 An alibi. 1136 01:30:07,958 --> 01:30:08,999 But... 1137 01:30:11,250 --> 01:30:12,499 Why ? 1138 01:30:14,000 --> 01:30:15,415 This afternoon. 1139 01:30:21,041 --> 01:30:24,832 I do not understand. What happened this afternoon? 1140 01:30:25,625 --> 01:30:27,707 You were at Doctor Campbell's house. 1141 01:30:27,875 --> 01:30:29,290 What happened ? 1142 01:30:30,666 --> 01:30:33,332 Something happened to Cynthia. 1143 01:30:36,333 --> 01:30:39,249 Christian ... what happened? 1144 01:30:43,083 --> 01:30:44,374 It does not matter. 1145 01:30:46,500 --> 01:30:47,790 What happened ? 1146 01:30:47,958 --> 01:30:49,290 I do not understand. 1147 01:30:49,458 --> 01:30:51,332 What happened to him ? 1148 01:30:52,375 --> 01:30:55,957 I left from Campbell's at 3:55 p.m. 1149 01:30:56,958 --> 01:30:58,665 I arrived here at 4:20 p.m. 1150 01:30:59,625 --> 01:31:02,082 You were with me from there. 1151 01:31:02,958 --> 01:31:04,374 It's understood ? 1152 01:31:09,333 --> 01:31:11,040 Nod your head, baby. 1153 01:31:13,041 --> 01:31:14,582 Nod your head. 1154 01:31:20,250 --> 01:31:21,749 One more thing. 1155 01:31:25,708 --> 01:31:28,165 If you ever see him again ... 1156 01:31:29,416 --> 01:31:33,249 if he ever contacts you, if he calls you ... 1157 01:31:35,291 --> 01:31:37,457 if you are in the same room ... 1158 01:31:42,208 --> 01:31:43,915 I will kill him. 1159 01:31:44,500 --> 01:31:45,790 Look at me. 1160 01:31:46,875 --> 01:31:50,707 I will kill him and I will get away with it. 1161 01:31:55,583 --> 01:31:56,832 It's understood ? 1162 01:32:00,250 --> 01:32:01,249 Yes. 1163 01:32:02,958 --> 01:32:04,874 Nod your head, baby. 1164 01:32:09,958 --> 01:32:11,165 Nod your head. 1165 01:32:11,333 --> 01:32:12,832 OK, OK. 1166 01:32:14,291 --> 01:32:15,999 You are a good girl. 1167 01:32:19,583 --> 01:32:20,832 A good girl. 1168 01:32:38,041 --> 01:32:40,082 Are you coming back from Dubai? 1169 01:32:40,250 --> 01:32:42,874 Yes, we stayed at Burj Al Arab. 1170 01:32:43,000 --> 01:32:44,832 You had a bad memory of the Burj. 1171 01:32:45,000 --> 01:32:47,040 I thought that you preferred Atlantis. 1172 01:32:47,208 --> 01:32:50,124 Tara had never been to Dubai, it was for her. 1173 01:32:50,291 --> 01:32:52,832 I was in a meeting all day. 1174 01:32:53,416 --> 01:32:56,582 How was Dubai? What did you do there? 1175 01:32:57,583 --> 01:33:01,415 Well, I went shopping, I spent money. 1176 01:33:02,666 --> 01:33:04,749 Weren't you working on a movie? 1177 01:33:07,750 --> 01:33:09,165 If one wants to. 1178 01:33:10,083 --> 01:33:11,124 Yes. 1179 01:33:11,916 --> 01:33:12,999 How do you know ? 1180 01:33:13,166 --> 01:33:14,874 We have a friend in common. 1181 01:33:16,000 --> 01:33:16,665 Who ? 1182 01:33:17,208 --> 01:33:18,249 Christian. 1183 01:33:19,166 --> 01:33:20,957 You were dating him, right? 1184 01:33:22,416 --> 01:33:23,249 Yes. 1185 01:33:23,416 --> 01:33:25,540 He produces a film with a friend of mine. 1186 01:33:25,708 --> 01:33:28,249 Jaden told me that you had lived with Christian. 1187 01:33:28,416 --> 01:33:31,707 When I saw you tonight, I made the connection. 1188 01:33:32,666 --> 01:33:35,749 Yes, Christian and I, we went out together for a year. 1189 01:33:35,916 --> 01:33:39,665 When we separated, I decided to withdraw from the film. 1190 01:33:39,833 --> 01:33:42,249 Sorry. Was the break up so difficult? 1191 01:33:42,416 --> 01:33:44,249 Not at all. 1192 01:33:44,625 --> 01:33:46,999 No, but it happened lots of things... 1193 01:33:48,666 --> 01:33:52,999 Wait, it's at that time that this girl got killed? 1194 01:33:53,125 --> 01:33:56,707 Christian's yoga teacher or whatever. 1195 01:33:59,250 --> 01:34:02,124 Yes, indeed, that's right. 1196 01:34:02,291 --> 01:34:04,832 Back when we separated. 1197 01:34:05,000 --> 01:34:07,457 They never found the culprit? 1198 01:34:10,625 --> 01:34:15,999 No, they had suspects, but nothing more. 1199 01:34:16,166 --> 01:34:18,040 In the end, nothing at all. 1200 01:34:18,208 --> 01:34:22,415 They did not find a knife in an assistant's car? 1201 01:34:22,958 --> 01:34:24,374 Yes but... 1202 01:34:25,583 --> 01:34:27,665 it seems that basically 1203 01:34:27,833 --> 01:34:30,874 whoever killed this person, who killed her, 1204 01:34:31,000 --> 01:34:32,582 threw him in his car. 1205 01:34:32,916 --> 01:34:36,874 I was with him that night, it couldn't be him. 1206 01:34:37,000 --> 01:34:38,249 Anyway, after that ... 1207 01:34:39,458 --> 01:34:41,582 They never arrested anyone? 1208 01:34:42,416 --> 01:34:44,499 No, indeed, nobody. 1209 01:34:44,958 --> 01:34:45,999 It is scary. 1210 01:34:48,125 --> 01:34:50,665 How's Christian, by the way? 1211 01:34:52,083 --> 01:34:53,999 Christian? He is fine. 1212 01:34:54,125 --> 01:34:55,832 We don't argue a lot, 1213 01:34:56,000 --> 01:34:58,999 apart by SMS and Facebook. 1214 01:34:59,166 --> 01:35:01,457 In the last news, quite recently, 1215 01:35:01,666 --> 01:35:04,124 he was doing really well. 1216 01:35:05,625 --> 01:35:08,290 I go to the bathroom, I come back. 1217 01:35:18,666 --> 01:35:20,749 Glad it went well. 1218 01:35:20,916 --> 01:35:23,457 - She's cute, man. - That is true. 1219 01:35:40,333 --> 01:35:42,665 Hi it's me. 1220 01:35:43,458 --> 01:35:45,332 Yes, I am with her. 1221 01:35:46,625 --> 01:35:49,749 We first went to David's have a drink. 1222 01:35:51,375 --> 01:35:53,707 So what do you want me to do? 1223 01:35:54,291 --> 01:35:58,040 Questions to ask him apart from what you told me? 1224 01:35:58,708 --> 01:36:02,874 She looks happy, even if she is just pretending. 1225 01:36:04,875 --> 01:36:05,957 Hello! 1226 01:36:06,750 --> 01:36:07,790 Hello! 1227 01:36:09,041 --> 01:36:10,499 Hello, Ryan! 1228 01:36:11,416 --> 01:36:13,290 Hello! Ryan, are you there? 1229 01:39:42,083 --> 01:39:45,207 Adaptation: Edouard SONET 1230 01:39:45,375 --> 01:39:48,499 Subtitling: L'ATELIER D'IMAGES 83940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.