Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,146 --> 00:00:18,818
Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net
1
00:00:01,000 --> 00:01:57,915
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly
2
00:01:57,917 --> 00:02:00,626
(MOANS)
3
00:02:00,751 --> 00:02:05,084
- (GIGGLES) It tickles.
- Want me to stop?
4
00:02:05,209 --> 00:02:08,417
Yeah, can you just come up
here and fuck me, please?
5
00:02:08,542 --> 00:02:09,751
OK.
6
00:02:11,626 --> 00:02:13,584
No, no, no.
Not right after. Come on.
7
00:02:13,709 --> 00:02:17,417
- Oh, I'm sorry, I won't.
- (LAUGHS) Don't you dare!
8
00:02:19,292 --> 00:02:20,876
Take this off.
9
00:02:32,209 --> 00:02:35,001
I brushed my teeth, I brushed
my teeth, I brushed my... Mmm.
10
00:02:37,209 --> 00:02:38,834
- Have you set the alarm?
- Mm-hm.
11
00:02:45,834 --> 00:02:47,417
- Paul?
- Hm?
12
00:02:47,542 --> 00:02:51,209
- Can we talk for a sec?
- Of course, honey. What?
13
00:02:54,626 --> 00:02:58,626
I want to tell you something
but I'm embarrassed.
14
00:02:58,751 --> 00:03:00,292
Say it.
15
00:03:00,417 --> 00:03:05,834
Well, I need you...
I need you not to judge me. OK?
16
00:03:05,959 --> 00:03:08,626
It's important
that you don't judge me.
17
00:03:08,751 --> 00:03:12,751
- Promise me you won't.
- Hey, sweetheart, what?
18
00:03:17,209 --> 00:03:19,001
I want you to rape me.
19
00:03:23,209 --> 00:03:25,626
- That's it?
- Yes.
20
00:03:25,751 --> 00:03:27,834
That's what you were
embarrassed about?
21
00:03:27,959 --> 00:03:29,167
Yes.
22
00:03:30,834 --> 00:03:32,626
- OK.
- Really?
23
00:03:32,751 --> 00:03:34,709
Of course.
24
00:03:36,209 --> 00:03:38,001
You're a ten, babe.
25
00:03:38,126 --> 00:03:41,209
You're a fucking
ten out of ten.
26
00:03:41,334 --> 00:03:44,626
You're 20 out of ten. To me.
You're five stars.
27
00:03:44,751 --> 00:03:47,001
Yeah?
Come here.
28
00:03:48,834 --> 00:03:50,334
Feel better?
29
00:04:00,626 --> 00:04:04,626
Uh... No. Paul.
30
00:04:06,834 --> 00:04:08,334
Honey, not...
31
00:04:10,001 --> 00:04:11,667
Not 'rate' me.
32
00:04:13,001 --> 00:04:14,626
Rape me.
33
00:04:20,001 --> 00:04:24,001
- What?
- I want you to rape me.
34
00:04:29,626 --> 00:04:33,209
- You want what?
- You to rape me.
35
00:04:37,626 --> 00:04:39,626
- You want me to rape you?
- Yes.
36
00:04:39,751 --> 00:04:42,959
- What are you talking about?
- It's a fantasy of mine.
37
00:04:44,834 --> 00:04:46,334
What, getting raped?
38
00:04:46,459 --> 00:04:48,209
Yeah, it's like
your foot thing.
39
00:04:48,334 --> 00:04:51,459
Um, it's a bit different,
I think, hon.
40
00:04:51,584 --> 00:04:53,084
- How?
- How?
41
00:04:53,209 --> 00:04:55,792
How is sucking your toes
different from me raping you?
42
00:04:55,917 --> 00:04:57,459
Oh, come on,
you know what I mean.
43
00:04:57,584 --> 00:04:59,584
It's something
I've always wanted to try.
44
00:04:59,709 --> 00:05:01,459
I just thought it might be
a nice thing
45
00:05:01,584 --> 00:05:03,084
for us to talk about.
46
00:05:03,209 --> 00:05:05,417
- You know, just to be honest.
- Yeah.
47
00:05:08,834 --> 00:05:10,459
- I'm going to...
- (YELPS, LAUGHS)
48
00:05:10,584 --> 00:05:11,751
No? What?
49
00:05:11,876 --> 00:05:13,667
- Not now, not now.
- No? When?
50
00:05:13,792 --> 00:05:16,209
- Um, I don't want to know.
- OK, tomorrow, or...?
51
00:05:16,334 --> 00:05:17,876
No, no, I don't want to know,
Paul.
52
00:05:18,001 --> 00:05:19,167
I'm working late on Friday
53
00:05:19,292 --> 00:05:21,001
if you want
to knock it on the head...
54
00:05:21,126 --> 00:05:23,126
You're not listening.
I don't want to know.
55
00:05:23,251 --> 00:05:25,584
I don't want to know when.
I don't want to know where.
56
00:05:25,709 --> 00:05:29,209
I don't even want to know...
for sure...
57
00:05:29,334 --> 00:05:32,709
- Yeah?
- That it's you.
58
00:05:34,626 --> 00:05:35,792
Right.
59
00:05:37,001 --> 00:05:39,001
Yeah, I don't know
how to take that, babe.
60
00:05:39,126 --> 00:05:40,834
Honey, it's a
really common fantasy.
61
00:05:40,959 --> 00:05:43,001
Yeah, I'm not 100% sure
it is, hon.
62
00:05:43,126 --> 00:05:45,376
It is actually and you said
you wouldn't judge me.
63
00:05:45,501 --> 00:05:47,126
No, I didn't.
I absolutely did not.
64
00:05:47,251 --> 00:05:48,917
How did you expect I'd react,
Maeve?
65
00:05:49,042 --> 00:05:50,542
You just told me
you had a fantasy
66
00:05:50,667 --> 00:05:51,834
that doesn't involve me!
67
00:05:51,959 --> 00:05:53,459
No, what?
Yes, it does!
68
00:05:53,584 --> 00:05:55,501
You said you want to be raped
but not by me.
69
00:05:55,626 --> 00:05:58,626
No! Oh, no, no, no, darling,
that's not what I meant.
70
00:05:58,751 --> 00:06:01,542
Oh, my God,
you are so fucking beautiful.
71
00:06:01,667 --> 00:06:03,626
No, I want to be raped by you.
72
00:06:03,751 --> 00:06:05,042
No, you don't.
73
00:06:05,167 --> 00:06:07,626
Yes, you are the only man in
the world I want to rape me.
74
00:06:07,751 --> 00:06:09,251
I love you
but because I love you
75
00:06:09,376 --> 00:06:11,667
and because you're the only
man I want to be with,
76
00:06:11,792 --> 00:06:13,292
I want you to have sex
with me.
77
00:06:13,417 --> 00:06:15,001
Oh, Pauly, I adore you.
78
00:06:15,126 --> 00:06:19,417
I just want for one little
second, like, to fear
79
00:06:19,542 --> 00:06:22,001
what might be like
if it was somebody else.
80
00:06:25,001 --> 00:06:28,001
- Does that make sense?
- Not really.
81
00:06:32,417 --> 00:06:34,834
OK, go to sleep, we'll talk
about it another time.
82
00:06:57,834 --> 00:06:59,334
Blowjobs.
83
00:07:01,209 --> 00:07:02,834
- That's good, Daniel.
- It's Dan.
84
00:07:02,959 --> 00:07:04,834
Forgive me, that's good, Dan.
85
00:07:04,959 --> 00:07:07,001
Let's explore blowjobs.
86
00:07:07,126 --> 00:07:09,167
(SIGHS)
It's going to come out the wrong way.
87
00:07:09,292 --> 00:07:10,876
There is no wrong way.
88
00:07:15,001 --> 00:07:18,417
- Her blowjobs...
- Say it... to Evie.
89
00:07:25,626 --> 00:07:27,251
Your blowjobs...
90
00:07:30,834 --> 00:07:33,876
aren't... very...
91
00:07:35,959 --> 00:07:37,501
good.
92
00:07:43,001 --> 00:07:45,417
They're not...
They're not that bad.
93
00:07:47,417 --> 00:07:48,917
They are.
94
00:07:50,417 --> 00:07:53,751
Well, you remember the last
time you went down on me, Dan?
95
00:07:53,876 --> 00:07:55,626
- 'Cause I don't.
- OK. OK.
96
00:07:55,751 --> 00:07:58,542
- Regularity's not the issue.
- Let's just... take a breath.
97
00:08:01,209 --> 00:08:03,209
When was the last time
you had sex?
98
00:08:04,417 --> 00:08:06,834
- Um...
- (CLEARS THROAT)
99
00:08:06,959 --> 00:08:10,834
- Like, um...
- It was, um, it was...
100
00:08:12,417 --> 00:08:14,417
It was last month
before your fun run.
101
00:08:15,542 --> 00:08:17,084
Was it?
102
00:08:17,209 --> 00:08:22,626
OK. What seems to be missing
here is communication.
103
00:08:22,751 --> 00:08:25,626
But you're both struggling
with that.
104
00:08:25,751 --> 00:08:28,959
So as an experiment tonight...
105
00:08:30,834 --> 00:08:33,417
don't be Evie and Dan.
106
00:08:34,626 --> 00:08:36,209
Instead,
be two different people
107
00:08:36,334 --> 00:08:38,584
who aren't afraid to say
what they want.
108
00:08:40,209 --> 00:08:42,209
Are you familiar
with role play?
109
00:08:46,959 --> 00:08:51,417
♪ Oh, baby, how you gonna ♪
♪ make me feel good? ♪
110
00:08:51,542 --> 00:08:55,376
♪ Do a dance, ♪
♪ let me see ya... ♪
111
00:08:56,626 --> 00:08:58,626
Miss Redding,
sorry to keep you waiting.
112
00:08:58,751 --> 00:09:00,626
(LAUGHS)
113
00:09:02,001 --> 00:09:05,834
- What? Why are you laughing?
- I'm sorry.
114
00:09:05,959 --> 00:09:08,209
- Why is this funny?
- I'm sorry, I wasn't ready.
115
00:09:08,334 --> 00:09:09,959
- Just do it again.
- Seriously?
116
00:09:10,084 --> 00:09:13,001
- Go, sorry, I wasn't ready.
- Evie, don't laugh 'cause...
117
00:09:13,126 --> 00:09:15,417
- You'll wreck it.
- Sorry.
118
00:09:19,584 --> 00:09:21,084
Miss Redding.
119
00:09:22,084 --> 00:09:23,209
Detective.
120
00:09:23,334 --> 00:09:25,376
I'm going to need to ask you
a few questions,
121
00:09:25,501 --> 00:09:27,001
if that's alright.
122
00:09:27,126 --> 00:09:29,001
- Depends.
- On what?
123
00:09:29,126 --> 00:09:33,209
On whether you're the good cop
or the bad cop.
124
00:09:34,834 --> 00:09:37,042
- Which one are ya?
- Guess.
125
00:09:39,209 --> 00:09:40,792
Good cop.
126
00:09:43,834 --> 00:09:45,584
Guess again.
127
00:09:45,709 --> 00:09:47,209
(CHUCKLES)
128
00:09:47,334 --> 00:09:50,834
I said, guess again.
129
00:09:53,626 --> 00:09:57,417
Now, Miss Redding,
are you going to cooperate?
130
00:09:59,626 --> 00:10:01,334
Fuck me.
131
00:10:03,209 --> 00:10:05,417
But they're watching us
behind the mirror.
132
00:10:05,542 --> 00:10:07,084
Don't care. Fuck me.
133
00:10:16,834 --> 00:10:18,834
(DAN SIGHS)
134
00:10:18,959 --> 00:10:21,209
- That was amazing.
- Yeah.
135
00:10:21,334 --> 00:10:24,834
- You were amazing.
- So were you, E.
136
00:10:24,959 --> 00:10:27,001
- Where did that come from?
- I don't know.
137
00:10:27,126 --> 00:10:30,001
- You really became that guy.
- (CHUCKLES)
138
00:10:32,001 --> 00:10:34,001
- Detective Dan.
- (LAUGHS)
139
00:10:36,001 --> 00:10:39,834
- So strong and believable.
- Really?
140
00:10:39,959 --> 00:10:41,459
Yeah.
141
00:10:43,417 --> 00:10:46,209
I mean it, Dan, maybe
you should have been an actor.
142
00:10:49,001 --> 00:10:50,626
(KISSES HIM)
143
00:10:58,834 --> 00:11:00,834
You have the right
to remain silent.
144
00:11:02,001 --> 00:11:04,834
Everything you say... You have
the right to remain silent.
145
00:11:04,959 --> 00:11:07,209
Anything you say
will be taken down
146
00:11:07,334 --> 00:11:09,417
in a court of law.
147
00:11:09,542 --> 00:11:11,042
You can't.
148
00:11:11,167 --> 00:11:13,459
Yeah, I can. No, you can't.
149
00:11:13,584 --> 00:11:15,501
Yeah, I just did it.
150
00:11:18,417 --> 00:11:21,334
- Honey, you still awake?
- Yeah...
151
00:11:23,417 --> 00:11:25,251
I really like
the role play thing.
152
00:11:27,626 --> 00:11:29,167
Yeah, me too.
153
00:11:30,834 --> 00:11:33,417
I definitely think we should
do it again sometime.
154
00:11:33,542 --> 00:11:35,001
Hm.
155
00:11:43,209 --> 00:11:45,626
(SOFT PANTING)
156
00:11:45,751 --> 00:11:47,959
Richard?
157
00:11:51,834 --> 00:11:53,417
Richard.
158
00:11:53,542 --> 00:11:56,834
Hey. I'm about to come, quick.
Quick, quick, quick.
159
00:11:59,001 --> 00:12:01,209
(MOANS)
160
00:12:01,334 --> 00:12:02,834
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
161
00:12:04,001 --> 00:12:05,626
Oh, oh... Yes.
162
00:12:05,751 --> 00:12:07,417
Yes.
(EXHALES)
163
00:12:13,626 --> 00:12:15,626
You know
I'm not ovulating now, right?
164
00:12:15,751 --> 00:12:18,417
Yeah, yeah, I just thought
165
00:12:18,542 --> 00:12:21,209
it'd be a shame to waste it,
you know, just in case.
166
00:12:22,834 --> 00:12:24,334
(SIGHS)
Oh, God.
167
00:12:24,459 --> 00:12:26,417
- That was good timing.
- Hmm.
168
00:12:26,542 --> 00:12:28,209
How was your day?
169
00:12:28,334 --> 00:12:30,292
- Good. Fine. Boring.
- Yeah?
170
00:12:30,417 --> 00:12:32,126
- How was yours?
- Same. Same.
171
00:12:32,251 --> 00:12:34,417
- You smell good.
- Mm.
172
00:12:36,001 --> 00:12:38,626
- Cup of tea?
- Yeah, thanks, hon.
173
00:12:38,751 --> 00:12:41,292
Oop. Yep.
174
00:12:41,417 --> 00:12:43,042
♪ You gotta give a little ♪
175
00:12:43,167 --> 00:12:44,709
♪ Take a little... ♪
176
00:12:47,917 --> 00:12:49,709
Earl Grey or Russian Caravan?
177
00:12:49,834 --> 00:12:51,334
Earl Grey.
178
00:12:51,459 --> 00:12:55,417
♪ That's the story of, ♪
♪ that's the glory of love... ♪
179
00:12:58,001 --> 00:13:00,209
It's the same every time.
180
00:13:00,334 --> 00:13:02,626
Two days before I start
ovulating, twice a day,
181
00:13:02,751 --> 00:13:05,209
morning and night
in the recommended position.
182
00:13:05,334 --> 00:13:08,334
And for 20 minutes afterwards,
I elevate my hips.
183
00:13:08,459 --> 00:13:11,834
And it's been like that
for almost three years now
184
00:13:11,959 --> 00:13:15,417
so you can't tell me that
there isn't something wrong.
185
00:13:15,542 --> 00:13:17,126
There isn't something wrong.
186
00:13:17,251 --> 00:13:19,209
Sometimes it just comes
down to bad luck.
187
00:13:19,334 --> 00:13:21,417
Will you please just tell us
what to do?
188
00:13:21,542 --> 00:13:24,626
'Cause I'll try anything.
189
00:13:26,626 --> 00:13:29,417
Do you climax at the point
of ejaculation?
190
00:13:29,542 --> 00:13:31,417
Mutual orgasms are said
to increase
191
00:13:31,542 --> 00:13:33,126
the chances of conception.
192
00:13:33,251 --> 00:13:35,001
So do you orgasm during sex?
193
00:13:38,417 --> 00:13:41,001
Yeah, I mean, I have. Yeah.
194
00:13:41,126 --> 00:13:42,917
While you've been trying
to conceive?
195
00:13:43,042 --> 00:13:45,417
Oh, no, not since
I've been married.
196
00:13:50,834 --> 00:13:53,834
How's your cervical mucus? OK?
197
00:13:55,417 --> 00:13:56,917
It's good. Yeah.
198
00:13:57,042 --> 00:13:59,626
Good.
And what about the doctor?
199
00:13:59,751 --> 00:14:01,251
Did she say anything or...?
200
00:14:01,376 --> 00:14:04,417
Actually, she, uh,
she did say one thing.
201
00:14:04,542 --> 00:14:06,042
- Yeah?
- Um...
202
00:14:06,167 --> 00:14:09,209
Yeah. She said that it might
help if I orgasm during sex.
203
00:14:10,417 --> 00:14:12,334
You orgasm during sex
all the time.
204
00:14:12,459 --> 00:14:14,001
Yeah, so...
205
00:14:15,834 --> 00:14:19,626
Yeah, we just... We, uh,
keep doing what we're doing.
206
00:14:19,751 --> 00:14:21,751
- Yeah.
- Knuckle down.
207
00:14:24,001 --> 00:14:25,417
Hey.
208
00:14:25,542 --> 00:14:28,209
If having a baby was easy,
everyone would be doing it.
209
00:14:28,334 --> 00:14:30,209
I think everyone is doing it.
210
00:14:30,334 --> 00:14:33,751
Yeah, but their babies suck.
Ours is going to be awesome.
211
00:14:33,876 --> 00:14:36,209
- (LAUGHS)
- We'll be right.
212
00:14:36,334 --> 00:14:38,834
(PHONE RINGS)
213
00:14:38,959 --> 00:14:40,834
I should get that.
That'll be work.
214
00:14:45,626 --> 00:14:47,376
RICHARD: Hello.
215
00:14:52,417 --> 00:14:53,917
You want to go outside?
216
00:15:03,417 --> 00:15:06,834
Babe. What's wrong, honey?
217
00:15:10,209 --> 00:15:11,751
My dad's dead.
218
00:15:13,626 --> 00:15:15,126
Oh, my God.
219
00:15:16,417 --> 00:15:20,834
He, uh... had a...
had a heart attack.
220
00:15:20,959 --> 00:15:22,501
No.
221
00:15:25,334 --> 00:15:28,084
(CRIES)
222
00:15:45,417 --> 00:15:47,459
I've never
seen you cry before.
223
00:16:04,417 --> 00:16:07,001
(BOTH MOAN)
224
00:16:18,417 --> 00:16:20,626
(CRIES)
225
00:16:24,209 --> 00:16:27,251
MAN: Whoa, whoa, whoa...
(LAUGHING, ANIMATED CHATTING)
226
00:16:30,417 --> 00:16:32,876
Hey, the place looks great.
I am so jealous.
227
00:16:33,001 --> 00:16:35,417
- Thank you.
- Well, slowly but surely...
228
00:16:35,542 --> 00:16:37,251
Only one thing left to do now,
Paul.
229
00:16:37,376 --> 00:16:38,876
- Yael.
- What do you mean?
230
00:16:39,001 --> 00:16:40,626
I think she means marriage,
mate.
231
00:16:40,751 --> 00:16:43,626
- Oh, right,
- What, it's been five years?
232
00:16:43,751 --> 00:16:45,417
- BOTH: Six.
- Six?
233
00:16:45,542 --> 00:16:47,417
- Yeah.
- So what are you waiting for?
234
00:16:47,542 --> 00:16:50,084
- OK, that's enough.
- No, it's OK, it's fine.
235
00:16:50,209 --> 00:16:53,626
Uh, no, it's, like, we're not
really waiting for anything.
236
00:16:53,751 --> 00:16:56,834
We're just not really marriage
kind of people, that's all.
237
00:16:56,959 --> 00:16:58,542
Yeah.
238
00:16:59,751 --> 00:17:02,001
What?
We've talked about this.
239
00:17:02,126 --> 00:17:04,376
- I know.
- We laughed about it.
240
00:17:04,501 --> 00:17:06,709
We said we didn't need to go
through all that.
241
00:17:06,834 --> 00:17:08,834
Yeah, I know. I know.
242
00:17:10,834 --> 00:17:12,834
Um, should we do dessert?
243
00:17:12,959 --> 00:17:14,584
- Yes, please!
- Let's do that.
244
00:17:14,709 --> 00:17:16,209
- Great.
- Thank you.
245
00:17:16,334 --> 00:17:17,834
Thanks, darling.
246
00:17:23,209 --> 00:17:24,876
- You OK?
- Hmm.
247
00:17:25,001 --> 00:17:29,001
- You seem a little bit...
- I'm fine, I'm fine.
248
00:17:34,417 --> 00:17:36,792
Hey, can I ask you something?
Have you ever...
249
00:17:36,917 --> 00:17:39,626
Have you ever...
(SIGHS)
250
00:17:39,751 --> 00:17:42,292
Have you ever raped anybody?
251
00:17:44,626 --> 00:17:48,292
No. Who's been saying that?
252
00:17:48,417 --> 00:17:52,001
- No-one, no, it's...
- Have you?
253
00:17:52,126 --> 00:17:53,626
No.
254
00:17:53,751 --> 00:17:56,792
No, I haven't and that's the
thing. I don't really want to.
255
00:17:58,001 --> 00:18:00,626
Mate, that's good.
That's good.
256
00:18:00,751 --> 00:18:02,834
- You don't have to.
- No.
257
00:18:02,959 --> 00:18:06,001
(LAUGHS)
Mate, I'm not...
258
00:18:06,126 --> 00:18:08,626
No, it's not that, it's...
It's not me, it's...
259
00:18:08,751 --> 00:18:11,417
It's Maeve.
She's got this, uh...
260
00:18:11,542 --> 00:18:12,834
What?
261
00:18:12,959 --> 00:18:15,001
I don't even know
what you call it.
262
00:18:15,126 --> 00:18:20,209
- That thing, this, uh...
- Oh. Like a fantasy?
263
00:18:20,334 --> 00:18:22,834
Yeah. A fantasy.
How did you know that?
264
00:18:22,959 --> 00:18:25,626
(LAUGHS)
OK. Rape fantasy - very common.
265
00:18:25,751 --> 00:18:27,251
No shit. That's what she said.
266
00:18:27,376 --> 00:18:29,126
Yeah. Yael's got one.
Massive one.
267
00:18:29,251 --> 00:18:33,626
- Really? And you've never...?
- No, can't be done.
268
00:18:33,751 --> 00:18:36,001
I've tried but
it's a flawed fantasy.
269
00:18:36,126 --> 00:18:37,709
- Not possible.
- Why?
270
00:18:37,834 --> 00:18:39,334
Well, think about it.
271
00:18:39,459 --> 00:18:42,626
The moment someone asks to
be raped, it stops being rape.
272
00:18:42,751 --> 00:18:45,626
Right? It's only rape
if they don't want it.
273
00:18:45,751 --> 00:18:48,001
- She wants it - not rape.
- Right.
274
00:18:48,126 --> 00:18:50,126
The reason they can't get
what they want
275
00:18:50,251 --> 00:18:52,001
is because they want it.
276
00:18:53,209 --> 00:18:54,834
God, that doesn't seem fair.
277
00:18:54,959 --> 00:18:56,459
Sucks, mate.
278
00:18:57,834 --> 00:18:59,501
There's got to be something
I can do.
279
00:18:59,626 --> 00:19:01,126
I just want to make her happy.
280
00:19:01,251 --> 00:19:03,417
Whatever happened
to good, old-fashioned...
281
00:19:03,542 --> 00:19:05,126
- run-of-the-mill sex?
- Yeah.
282
00:19:05,251 --> 00:19:07,834
People have to complicate it
with all this kinky shit.
283
00:19:07,959 --> 00:19:09,126
Yeah.
284
00:19:09,251 --> 00:19:11,209
You don't have anything
like that, do ya?
285
00:19:11,334 --> 00:19:12,959
- Hm?
- No weird fetish?
286
00:19:13,084 --> 00:19:16,626
Nah. I mean, define 'weird',
you know.
287
00:19:33,542 --> 00:19:36,292
(DOORBELL CHIMES)
288
00:19:36,417 --> 00:19:37,917
Hi.
289
00:19:38,042 --> 00:19:41,459
- Hi! Hi, sorry to bother you.
- That's OK.
290
00:19:41,584 --> 00:19:43,834
Uh, were you in the middle
of something?
291
00:19:43,959 --> 00:19:46,376
Oh, no, we're just having
some lunch. It's alright.
292
00:19:46,501 --> 00:19:48,084
- Oh, I'm so sorry.
- That's fine.
293
00:19:48,209 --> 00:19:50,084
I'll be quick.
Um, my name's Steve.
294
00:19:50,209 --> 00:19:52,417
I've just moved in
down the road.
295
00:19:52,542 --> 00:19:55,001
- Oh, we've just moved in too.
- Hey, how about that!
296
00:19:55,126 --> 00:19:57,209
- Hello, welcome.
- Thank you.
297
00:19:57,334 --> 00:19:59,584
Well, as I said,
I won't keep you.
298
00:19:59,709 --> 00:20:01,376
- I'm doing the rounds.
- Nice.
299
00:20:01,501 --> 00:20:03,126
- Visiting the neighbours.
- Good.
300
00:20:03,251 --> 00:20:04,792
And I wanted
to give you these.
301
00:20:04,917 --> 00:20:06,667
- Aww... (GASPS)
- My way of saying hi.
302
00:20:06,792 --> 00:20:09,626
Oh, my God. Golliwogs.
303
00:20:13,209 --> 00:20:16,251
Also, I am required
by federal law to inform you
304
00:20:16,376 --> 00:20:18,251
that I am a convicted
sex offender.
305
00:20:20,001 --> 00:20:21,834
Where did you find Golliwogs?
306
00:20:21,959 --> 00:20:23,834
I didn't think
they made them anymore.
307
00:20:23,959 --> 00:20:25,834
- No, they don't, I do.
- Oh!
308
00:20:25,959 --> 00:20:27,709
Yeah, baking
is my little hobby.
309
00:20:27,834 --> 00:20:30,501
Amazing. I haven't seen these
since I was a kid.
310
00:20:30,626 --> 00:20:32,209
I think they stopped
making them
311
00:20:32,334 --> 00:20:34,584
on account of
the, you know, racism.
312
00:20:34,709 --> 00:20:38,001
- Yeah, makes you think.
- Yeah, it does.
313
00:20:39,209 --> 00:20:41,209
OK, well, I won't keep you
any longer.
314
00:20:41,334 --> 00:20:42,834
- OK, thanks, Dan.
- Steve.
315
00:20:42,959 --> 00:20:44,959
Steve! Sorry. Maeve.
Nice to meet you.
316
00:20:45,084 --> 00:20:47,292
- Nice to meet you too.
- Thanks so much for this.
317
00:20:47,417 --> 00:20:48,959
- Bye-bye.
- Thank you, bye.
318
00:21:04,834 --> 00:21:06,626
Please be kidding,
319
00:21:08,667 --> 00:21:10,751
♪ Bung, bung, bung, ♪
♪ bung, bung, bung, bung ♪
320
00:21:10,876 --> 00:21:12,584
♪ Bung, bung, bung, ♪
♪ bung, bung, bung ♪
321
00:21:12,709 --> 00:21:16,334
♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪
322
00:21:16,459 --> 00:21:17,959
♪ Bung, bung, bung, bung ♪
323
00:21:18,084 --> 00:21:20,792
♪ Make him the cutest ♪
♪ that I've ever seen ♪
324
00:21:20,917 --> 00:21:22,501
♪ Bung, bung, bung, bung ♪
325
00:21:22,626 --> 00:21:25,459
♪ Give him two lips ♪
♪ like roses and clover ♪
326
00:21:25,584 --> 00:21:26,917
♪ Bung, bung, bung, bung ♪
327
00:21:27,042 --> 00:21:30,209
♪ Then tell him that ♪
♪ his lonesome nights are over ♪
328
00:21:30,334 --> 00:21:31,917
♪ Sandman... ♪
329
00:21:32,042 --> 00:21:35,626
- What are you doing?
- Nothing.
330
00:21:35,751 --> 00:21:37,584
Well, could you brush
your teeth
331
00:21:37,709 --> 00:21:40,084
if you're going to breathe
into my face like that?
332
00:21:40,209 --> 00:21:42,626
♪ Please turn on ♪
♪ your magic beam ♪
333
00:21:42,751 --> 00:21:47,042
♪ Mr. Sandman, ♪
♪ bring me a dream... ♪
334
00:21:47,167 --> 00:21:49,251
♪ Bung, bung, bung, ♪
♪ bung, bung, bung, bung ♪
335
00:21:49,376 --> 00:21:51,876
♪ Bung, bung, bung, bung, ♪
♪ bung, bung, bung, bung, bung ♪
336
00:21:52,001 --> 00:21:59,959
♪ Mr. Sandman, ♪
♪ bring us a dream. ♪
337
00:22:01,167 --> 00:22:03,042
I don't want to be
the bad guy here, Phil.
338
00:22:03,167 --> 00:22:05,126
But you can't keep
falling asleep at work.
339
00:22:05,251 --> 00:22:06,876
I mean,
you're dropping the ball.
340
00:22:07,001 --> 00:22:08,834
So that's a penalty,
that's one strike.
341
00:22:08,959 --> 00:22:10,626
I'm sorry,
it won't happen again.
342
00:22:10,751 --> 00:22:13,042
- Alright, off you...
- I'm tired.
343
00:22:13,167 --> 00:22:15,584
I didn't get that raise
that...
344
00:22:15,709 --> 00:22:18,209
I told you why I couldn't
give you the raise...
345
00:22:18,334 --> 00:22:19,917
home life got
a little bit...
346
00:22:20,042 --> 00:22:21,751
times are tight,
money's tight.
347
00:22:21,876 --> 00:22:23,584
I mean, we're all feeling
the pinch.
348
00:22:23,709 --> 00:22:25,501
- I'm cancelling my holiday.
- Really?
349
00:22:25,626 --> 00:22:27,459
- Shortening it, yeah.
- OK, I'm sorry.
350
00:22:27,584 --> 00:22:29,126
It won't happen again.
351
00:22:35,042 --> 00:22:36,876
Have you ever been
to Thailand?
352
00:22:37,001 --> 00:22:38,542
You've never been, have you?
353
00:22:38,667 --> 00:22:40,876
Remember I did my shoulder
in Bangkok?
354
00:22:41,001 --> 00:22:43,209
The doctor put me on these.
Right?
355
00:22:43,334 --> 00:22:45,334
These little suckers
will knock you out
356
00:22:45,459 --> 00:22:47,001
a good six, eight hours.
357
00:22:47,126 --> 00:22:48,834
OK, I'm not kidding
but be careful.
358
00:22:48,959 --> 00:22:51,417
They're from Thailand
so they're not technically,
359
00:22:51,542 --> 00:22:53,209
you know, legal.
360
00:22:54,626 --> 00:22:56,292
I'm not great with pills.
361
00:22:56,417 --> 00:22:58,584
I've got a really sensitive
gag reflex.
362
00:22:58,709 --> 00:23:03,834
I almost choked on them
at a school camp when...
363
00:23:08,292 --> 00:23:10,209
So I'll just...
I'll put them in some tea.
364
00:23:10,334 --> 00:23:12,417
There you go.
Those'll do the trick.
365
00:23:12,542 --> 00:23:14,876
That's the same stuff
they force-feed prisoners
366
00:23:15,001 --> 00:23:16,459
when they riot.
367
00:23:16,584 --> 00:23:18,792
So you want to sleep?
You're gonna sleep.
368
00:23:29,959 --> 00:23:32,209
(CHILDREN SHOUTING)
369
00:23:34,834 --> 00:23:38,417
Oh... Come on, guys!
370
00:23:38,542 --> 00:23:40,042
(SCREAMS)
371
00:23:41,209 --> 00:23:42,709
- Oi!
- BOY: We were just...
372
00:23:42,834 --> 00:23:45,376
You were just nothing.
Bedtime.
373
00:23:45,501 --> 00:23:47,084
(WHISTLES)
374
00:23:47,209 --> 00:23:49,167
Monsters.
375
00:24:08,417 --> 00:24:10,042
(SNORES)
376
00:24:30,417 --> 00:24:32,209
Hey.
377
00:24:35,834 --> 00:24:37,459
Hey.
378
00:24:39,042 --> 00:24:40,792
Hey!
379
00:24:49,417 --> 00:24:51,001
Wow.
380
00:24:51,126 --> 00:24:56,626
♪ Beautiful dreamer ♪
381
00:24:57,751 --> 00:25:02,042
♪ Wake unto me ♪
382
00:25:04,417 --> 00:25:08,626
♪ Starlight and dewdrops ♪
383
00:25:08,751 --> 00:25:13,959
♪ Are waiting for thee ♪
384
00:25:15,834 --> 00:25:22,042
♪ Sounds of the rude world ♪
385
00:25:22,167 --> 00:25:24,042
♪ Heard in... ♪
♪ Dad. ♪
386
00:25:25,209 --> 00:25:26,709
(SILENCE)
387
00:25:26,834 --> 00:25:28,667
Uh, what are you doing up?
388
00:25:28,792 --> 00:25:31,834
Off to bed, the pair of ya.
Don't make me come up there.
389
00:25:41,126 --> 00:25:45,792
♪ Gone are the cares ♪
390
00:25:45,917 --> 00:25:51,626
♪ Of life's busy throng ♪
391
00:25:54,626 --> 00:26:02,251
♪ Beautiful dreamer, ♪
♪ awake unto me ♪
392
00:26:06,042 --> 00:26:11,626
♪ Beautiful dreamer ♪
393
00:26:11,751 --> 00:26:19,084
♪ Awake unto me. ♪
394
00:26:23,417 --> 00:26:24,917
Good morning.
395
00:26:26,626 --> 00:26:29,417
- How are you feeling?
- Fine.
396
00:26:33,209 --> 00:26:34,834
Feeling better, actually.
397
00:26:36,834 --> 00:26:39,834
Good. That's good.
398
00:26:42,417 --> 00:26:44,626
I may be
a little late tonight.
399
00:26:45,834 --> 00:26:47,334
Not too late, OK?
400
00:26:48,626 --> 00:26:50,251
No? Why?
401
00:26:51,834 --> 00:26:55,042
I don't know, I just thought
that we could...
402
00:26:55,167 --> 00:26:56,667
What?
403
00:26:57,959 --> 00:26:59,459
I don't know.
404
00:26:59,584 --> 00:27:02,626
- You don't know?
- No.
405
00:27:02,751 --> 00:27:04,626
You really don't know?
406
00:27:04,751 --> 00:27:06,626
- I said I don't know.
- Right.
407
00:27:08,626 --> 00:27:10,834
- Just not too late, OK?
- I won't be too late.
408
00:27:17,417 --> 00:27:20,834
Oh, God, I am so sorry.
409
00:27:20,959 --> 00:27:22,792
No, I'm sorry,
it's totally my fault.
410
00:27:22,917 --> 00:27:24,459
Uh...
411
00:27:26,042 --> 00:27:27,709
Golliwogs?
412
00:27:27,834 --> 00:27:31,209
- Why do you have Golliwogs?
- Well, it's why I'm here.
413
00:27:31,334 --> 00:27:33,001
I've just moved in
down the road.
414
00:27:33,126 --> 00:27:36,126
And I thought I'd just pop in
and introduce myself.
415
00:27:36,251 --> 00:27:38,834
- I'm Steve.
- Uh, Phil.
416
00:27:38,959 --> 00:27:40,626
Pleasure to meet you, Phil.
417
00:27:42,209 --> 00:27:45,751
Those are my little 'Howdy,
neighbour' gifts... for you.
418
00:27:50,209 --> 00:27:51,709
God, this takes me back.
419
00:27:53,042 --> 00:27:54,542
A simpler time.
420
00:27:56,042 --> 00:27:57,542
It really was.
421
00:27:59,626 --> 00:28:01,834
Also, I'm required
by federal law to inform you
422
00:28:01,959 --> 00:28:03,709
that I am a convicted
sex offender.
423
00:28:05,626 --> 00:28:07,334
This is so nice of you.
424
00:28:21,209 --> 00:28:22,751
(SNIFFS)
425
00:28:32,126 --> 00:28:33,834
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
426
00:28:37,209 --> 00:28:38,709
Baby, you're not crying.
427
00:28:38,834 --> 00:28:40,709
I don't think I have
any tears left in me.
428
00:28:40,834 --> 00:28:42,834
I'm sure there's a few more
in there.
429
00:28:42,959 --> 00:28:44,959
I mean, your dad
only just died.
430
00:28:45,084 --> 00:28:46,626
Ooh. Baby, shush.
431
00:28:50,626 --> 00:28:54,042
(RICHARD MOANS)
432
00:29:08,042 --> 00:29:10,209
Sorry to keep you waiting,
Mrs. Hawkins.
433
00:29:10,334 --> 00:29:12,042
Actually, doctor, it's 'Miss'.
434
00:29:12,167 --> 00:29:14,459
Well, Miss Hawkins,
why don't you take a seat?
435
00:29:16,626 --> 00:29:19,834
You look very sexy
in that outfit, doctor.
436
00:29:19,959 --> 00:29:22,834
Now, Miss Hawkins, I have
the results of your test here.
437
00:29:22,959 --> 00:29:26,042
Oh, yes. Will you need
to examine me further?
438
00:29:26,167 --> 00:29:28,209
Uh, no, no, it's conclusive.
439
00:29:28,334 --> 00:29:30,751
And I'm afraid it's bad news.
440
00:29:30,876 --> 00:29:33,209
Well, I have been
a very bad girl.
441
00:29:33,334 --> 00:29:35,834
- Perhaps you need to...
- You have hepatitis.
442
00:29:38,209 --> 00:29:40,417
- Sorry, what?
- Hepatitis.
443
00:29:43,834 --> 00:29:45,709
Well, that's not very sexy,
is it?
444
00:29:45,834 --> 00:29:49,626
No, no, it's not.
Particularly not hepatitis C.
445
00:29:51,834 --> 00:29:56,417
So, I'm going to prescribe you
a course of interferon
446
00:29:56,542 --> 00:29:58,292
and I'll give you the number
447
00:29:58,417 --> 00:30:00,792
of a support group
in the area.
448
00:30:01,834 --> 00:30:04,042
And I'll see you again
in a couple of weeks.
449
00:30:12,417 --> 00:30:14,834
- Sorry, Dan, I'm confused...
- Dan?
450
00:30:14,959 --> 00:30:16,834
It's 'Doctor'!
Stay in it!
451
00:30:16,959 --> 00:30:18,459
Now we have to start again.
452
00:30:18,584 --> 00:30:20,417
No, no, we don't have
to start again.
453
00:30:20,542 --> 00:30:23,251
- Just getting good too!
- How was it getting good?
454
00:30:23,376 --> 00:30:24,876
Why do I have hepatitis?
455
00:30:25,001 --> 00:30:29,001
Because I thought that your
character was, you know,
456
00:30:29,126 --> 00:30:31,417
like, maybe got around a bit.
457
00:30:31,542 --> 00:30:34,167
You know, a bit slutty.
I thought that would be sexy.
458
00:30:34,292 --> 00:30:35,626
I'm not gonna want to have sex
459
00:30:35,751 --> 00:30:37,667
if you've just diagnosed me
with an STD.
460
00:30:39,626 --> 00:30:42,959
Just... Just make me
feel sexy.
461
00:30:45,042 --> 00:30:46,542
Alright, alright, alright.
462
00:30:46,667 --> 00:30:49,042
Do it again. I promise
I'll make you feel sexy, OK?
463
00:30:49,167 --> 00:30:51,042
Um, go back to your spot.
464
00:30:51,167 --> 00:30:53,834
I'll start here and...
465
00:30:56,417 --> 00:30:59,417
- You alright?
- Just feel a bit hot.
466
00:31:00,834 --> 00:31:02,626
Oh, is this part of the...?
We started?
467
00:31:02,751 --> 00:31:04,417
Miss Hawkins,
I need to speak...
468
00:31:06,042 --> 00:31:08,209
- (VOMITING)
- Baby, you OK?
469
00:31:10,042 --> 00:31:12,417
Hey. Hey, what's the matter?
470
00:31:13,626 --> 00:31:16,042
Hey, you're right.
471
00:31:17,209 --> 00:31:18,709
You're right.
472
00:31:20,209 --> 00:31:22,042
Good thing I'm a doctor, eh?
473
00:31:37,917 --> 00:31:40,417
(SILENCE)
474
00:31:46,834 --> 00:31:49,417
(MUFFLED SOUNDS BECOMING CLEARER)
475
00:31:53,417 --> 00:31:55,209
♪ Hot ginger and dynamite ♪
476
00:31:55,334 --> 00:31:57,334
♪ That's all there is at night ♪
477
00:31:57,459 --> 00:32:00,001
♪ Back in Nagasaki where ♪
♪ the fellas chew tobaccy... ♪
478
00:32:00,126 --> 00:32:01,626
Hello.
479
00:32:01,751 --> 00:32:03,834
♪ They got a way there ♪
♪ to entertain ♪
480
00:32:03,959 --> 00:32:06,042
♪ Would hurry a hurricane ♪
481
00:32:06,167 --> 00:32:08,459
♪ Back in Nagasaki ♪
♪ where the fellas chew tobaccy ♪
482
00:32:08,584 --> 00:32:10,126
♪ And the women ♪
♪ wicky wacky woo ♪
483
00:32:10,251 --> 00:32:12,417
♪ In Fujiyama, ♪
♪ you get a mama ♪
484
00:32:12,542 --> 00:32:14,417
♪ Then your troubles increase, ♪
♪ boy ♪
485
00:32:14,542 --> 00:32:16,626
♪ In some pagoda, ♪
♪ you order soda ♪
486
00:32:16,751 --> 00:32:19,417
♪ Earth-shake milkshakes, ♪
♪ ten cents a piece... ♪
487
00:32:20,626 --> 00:32:22,126
Nice of you to show up.
488
00:32:22,251 --> 00:32:23,834
I had car trouble,
I'm so sorry.
489
00:32:42,042 --> 00:32:44,584
(SKYPE RINGTONE)
490
00:33:37,084 --> 00:33:38,667
(MUFFLED SCREAM)
491
00:33:53,876 --> 00:33:55,501
- Ah!
- Oh, ah, sorry.
492
00:34:03,251 --> 00:34:07,084
- (GRUNTS)
- Shh.
493
00:34:17,084 --> 00:34:18,792
You're not fighting. You know.
494
00:34:18,917 --> 00:34:21,959
- Keep going. Just keep going.
- How do you know?
495
00:34:22,084 --> 00:34:25,251
No, no, baby. Your smell.
Just keep going.
496
00:34:25,376 --> 00:34:26,709
Shit.
497
00:34:29,084 --> 00:34:32,084
- (SIGHS) My smell.
- Just keep going.
498
00:34:32,209 --> 00:34:34,876
I even got these clothes
from a second-hand store.
499
00:34:35,001 --> 00:34:36,626
It's still good, baby,
keep going.
500
00:34:36,751 --> 00:34:38,251
- No.
- Yes, yes, yes.
501
00:34:38,376 --> 00:34:40,459
No, I fucked it. I'm sorry.
502
00:34:41,876 --> 00:34:43,376
Oh, come here.
503
00:34:45,084 --> 00:34:47,876
- For a second, though?
- Yeah, definitely.
504
00:34:48,001 --> 00:34:50,667
Yeah? I'm sorry
about the groceries.
505
00:34:50,792 --> 00:34:52,876
- It's OK.
- I heard something crack.
506
00:34:53,001 --> 00:34:54,751
- Eggs.
- Shit.
507
00:34:54,876 --> 00:34:56,417
- The eggs?
- Yeah, it's OK.
508
00:34:56,542 --> 00:34:58,167
- Really? I'll get more eggs.
- Shh.
509
00:34:58,292 --> 00:35:00,042
- I'm sorry.
- Shh.
510
00:35:00,167 --> 00:35:01,626
It's OK.
511
00:35:07,876 --> 00:35:09,584
- Hey!
- Hey.
512
00:35:11,251 --> 00:35:13,084
- Are you still working?
- Yeah.
513
00:35:13,209 --> 00:35:14,792
I'm just cleaning stuff out.
514
00:35:14,917 --> 00:35:17,459
It's good, actually. It's
keeping my mind off things.
515
00:35:17,584 --> 00:35:19,084
You need to take a break,
baby.
516
00:35:19,209 --> 00:35:21,042
You want to watch a movie
or something?
517
00:35:21,167 --> 00:35:22,667
- Um... yeah, sure.
- Yeah?
518
00:35:22,792 --> 00:35:24,542
I thought we could watch one
in bed?
519
00:35:24,667 --> 00:35:26,584
- Alright.
- Alright.
520
00:35:26,709 --> 00:35:28,917
Actually, I picked up a couple
on my way home.
521
00:35:29,042 --> 00:35:30,542
What have I got?
522
00:35:30,667 --> 00:35:32,917
I have got Sophie's Choice
or Philadelphia.
523
00:35:33,042 --> 00:35:34,667
Any comedies?
524
00:35:34,792 --> 00:35:36,292
Might be a bit heavy for me,
hon.
525
00:35:37,459 --> 00:35:38,959
Oh.
526
00:35:40,042 --> 00:35:41,626
Well, maybe later?
527
00:35:41,751 --> 00:35:44,084
Will you come and help me
make some dinner?
528
00:35:44,209 --> 00:35:46,376
Yeah, yeah, just give me
a couple of minutes.
529
00:35:46,501 --> 00:35:49,334
Alright, well, I'll leave
the onions on the bench
530
00:35:49,459 --> 00:35:50,959
for you to cut, OK?
531
00:35:51,084 --> 00:35:52,584
Just... Onions again?
532
00:35:52,709 --> 00:35:54,876
Jesus, Ro, no offence,
I'm a bit onioned out.
533
00:35:55,001 --> 00:35:56,709
I feel like
we've been eating onions
534
00:35:56,834 --> 00:35:58,376
every night
for the past week.
535
00:35:58,501 --> 00:36:00,001
OK, alright.
536
00:36:01,251 --> 00:36:02,584
OK.
537
00:36:10,459 --> 00:36:12,251
- How was your day?
- It was good.
538
00:36:12,376 --> 00:36:14,667
It was exhausting but good.
539
00:36:14,792 --> 00:36:17,667
Oh, that's nice.
540
00:36:19,251 --> 00:36:21,834
So you haven't been thinking
about your dad at all?
541
00:36:21,959 --> 00:36:24,667
(SIGHS)
Well, I am now.
542
00:36:26,251 --> 00:36:27,751
Why did you bring up Dad?
543
00:36:27,876 --> 00:36:30,876
Well, you just haven't spoken
about him in a few days.
544
00:36:31,001 --> 00:36:32,667
You must miss him.
545
00:36:34,667 --> 00:36:36,542
I'm just trying not to think
about it.
546
00:36:36,667 --> 00:36:39,126
Can we just talk about
something else?
547
00:36:39,251 --> 00:36:41,667
Hey, you remember
when he used to leave
548
00:36:41,792 --> 00:36:44,251
those ridiculously long
messages on your phone
549
00:36:44,376 --> 00:36:46,876
and you wouldn't even finish
listening to them?
550
00:36:47,001 --> 00:36:49,584
You'd just delete them.
551
00:36:49,709 --> 00:36:53,667
You ever think about that
and wish you hadn't done that?
552
00:36:53,792 --> 00:36:55,667
(CRIES)
God...
553
00:36:55,792 --> 00:36:59,084
Hey. Hey, hey.
554
00:36:59,209 --> 00:37:02,084
Honey. Hey, what's wrong?
Look at me.
555
00:37:02,209 --> 00:37:03,876
I just miss him so much.
556
00:37:04,001 --> 00:37:06,459
Hey, it's alright, sweetheart.
It's OK.
557
00:37:06,584 --> 00:37:08,876
I've got you, honey,
I've got you.
558
00:37:09,001 --> 00:37:11,459
Hey, what... Are you serious?
559
00:37:12,667 --> 00:37:14,167
What, I thought you wanted...
560
00:37:14,292 --> 00:37:16,917
What, I wanted a handjob while
I thought about my dead dad?
561
00:37:17,042 --> 00:37:18,542
No. Thanks.
562
00:37:25,667 --> 00:37:27,417
Hello, girl.
563
00:37:29,084 --> 00:37:30,917
You're my good girl,
aren't you?
564
00:37:33,251 --> 00:37:34,751
My best girl.
565
00:37:34,876 --> 00:37:37,042
I love you. I love you.
566
00:37:41,251 --> 00:37:42,751
OK.
567
00:37:44,584 --> 00:37:46,251
You ready for a little trip?
568
00:37:47,876 --> 00:37:50,667
Just one night. I'll pick her
up again tomorrow afternoon.
569
00:37:50,792 --> 00:37:53,251
- I don't know, Ro.
- One night. That is all.
570
00:37:53,376 --> 00:37:56,459
- Why?
- I want to take Richard out.
571
00:37:56,584 --> 00:37:59,209
As a surprise and I don't want
him worrying about the dog.
572
00:37:59,334 --> 00:38:00,834
You know what he's like.
573
00:38:03,876 --> 00:38:06,834
- Why are you lying?
- What? I am not.
574
00:38:06,959 --> 00:38:09,126
Yes, you are lying.
Your knee is twitching.
575
00:38:09,251 --> 00:38:10,792
I have known you
my entire life
576
00:38:10,917 --> 00:38:13,459
and you cannot tell a lie
without your knee twitching.
577
00:38:13,584 --> 00:38:15,667
What's going on? Ro!
578
00:38:15,792 --> 00:38:17,751
Look, will you take her
or not?
579
00:38:17,876 --> 00:38:19,584
Yeah, alright,
I'll take her but...
580
00:38:19,709 --> 00:38:21,876
I gotta run.
I'll pick her up tomorrow.
581
00:38:25,876 --> 00:38:27,876
Run away?!
How did she run away?
582
00:38:28,001 --> 00:38:30,251
- I-I don't know, sweet...
- How did she get out?
583
00:38:30,376 --> 00:38:32,667
I-I came home and
the side gate was open.
584
00:38:32,792 --> 00:38:34,667
Why was the side gate open,
Ro?
585
00:38:34,792 --> 00:38:36,584
- I don't know, sweetheart.
- Jesus!
586
00:38:36,709 --> 00:38:38,792
Oh, my God, you must be
feeling so emotional.
587
00:38:38,917 --> 00:38:40,751
Come on, baby, come here.
It's alright.
588
00:38:40,876 --> 00:38:42,376
I know how much
she meant to you.
589
00:38:42,501 --> 00:38:44,792
Meant to me?! Don't say
'meant'! 'Means' to me!
590
00:38:44,917 --> 00:38:46,417
Call me if she shows up!
591
00:39:11,084 --> 00:39:13,876
- Miss Wickam, I beg of you!
- Mr. Callum, hold your tongue.
592
00:39:14,001 --> 00:39:15,917
I'm to be wed within the week.
593
00:39:16,042 --> 00:39:17,542
You love him not.
594
00:39:17,667 --> 00:39:19,167
If you walk away from me now,
595
00:39:19,292 --> 00:39:21,626
you'll be making the biggest
mistake of my life.
596
00:39:21,751 --> 00:39:23,251
I feel faint.
597
00:39:23,376 --> 00:39:26,084
I used to be scared
of the idea of growing old.
598
00:39:26,209 --> 00:39:27,709
Now I'm just scared
of the idea
599
00:39:27,834 --> 00:39:29,542
of growing old without you.
600
00:39:31,459 --> 00:39:32,959
- Baby...
- Shh.
601
00:39:36,209 --> 00:39:38,084
What are you doing?
I was watching that.
602
00:39:38,209 --> 00:39:39,709
No, wait,
I need to talk to you.
603
00:39:39,834 --> 00:39:41,834
OK, talk to me but
can you turn the TV back on?
604
00:39:41,959 --> 00:39:43,917
- No, this is important.
- What is it?
605
00:39:45,459 --> 00:39:48,042
- I love you.
- How is that important?
606
00:39:48,167 --> 00:39:50,667
- Give me the remote.
- No, no, wait. Listen to me.
607
00:39:53,459 --> 00:39:57,876
I'm in this.
You and me, all the way.
608
00:39:59,459 --> 00:40:02,876
- Are you?
- Yeah, of course.
609
00:40:03,001 --> 00:40:04,667
Are you?
610
00:40:06,667 --> 00:40:09,709
I mean, what if... what if
we were to take things
611
00:40:09,834 --> 00:40:11,334
to the next level?
612
00:40:14,667 --> 00:40:17,084
Oh, we are so
on the same page, it's scary.
613
00:40:20,084 --> 00:40:21,667
Where are you going?
614
00:40:31,876 --> 00:40:33,667
Is this next level enough
for you?
615
00:40:33,792 --> 00:40:35,584
I need to tell you something.
616
00:40:35,709 --> 00:40:37,501
Wait, wait, wait,
let me enter into it.
617
00:40:37,626 --> 00:40:39,876
No, Dan, I'm not
doing this anymore, OK?
618
00:40:41,042 --> 00:40:43,459
You're giving me really mixed
messages here, Evie.
619
00:40:43,584 --> 00:40:45,167
I just want to tell you
something.
620
00:40:45,292 --> 00:40:47,834
Well, tell me, tell me!
Just stop playing games!
621
00:40:47,959 --> 00:40:52,084
- Tell me!
- Dan, I'm...
622
00:40:52,209 --> 00:40:53,917
(DOORBELL RINGS)
623
00:40:54,042 --> 00:40:56,876
- No, leave it.
- Could be important.
624
00:40:57,001 --> 00:40:58,834
I can promise you
it is not as important
625
00:40:58,959 --> 00:41:00,501
as what I'm about to tell you.
626
00:41:02,667 --> 00:41:04,167
(DOORBELL RINGS)
627
00:41:04,292 --> 00:41:06,501
I'm sorry, it's going to
annoy the shit out of me.
628
00:41:06,626 --> 00:41:08,459
- Don't you dare.
- Don't I dare?
629
00:41:08,584 --> 00:41:10,459
Calm down,
I'll be two seconds.
630
00:41:10,584 --> 00:41:12,292
I'm asking you,
631
00:41:12,417 --> 00:41:16,084
your wife is asking you
to not answer the door.
632
00:41:24,084 --> 00:41:25,584
Yeah?
633
00:41:28,084 --> 00:41:30,667
- Bad time?
- Uh, I don't know, maybe.
634
00:41:30,792 --> 00:41:33,084
- Depends what you want.
- Good point.
635
00:41:33,209 --> 00:41:36,251
My name's Steve. I've just
moved in down the street.
636
00:41:36,376 --> 00:41:37,459
OK.
637
00:41:37,584 --> 00:41:39,292
Just wanted
to introduce myself
638
00:41:39,417 --> 00:41:41,292
and say hi to the neighbours,
that's all.
639
00:41:41,417 --> 00:41:42,751
(DOOR SLAMS)
640
00:41:42,876 --> 00:41:45,459
Uh, OK, yeah, in that case, it
is kind of a bad time, mate.
641
00:41:45,584 --> 00:41:47,251
- Sorry.
- Yeah, of course.
642
00:41:47,376 --> 00:41:49,209
I see you've
got your hands full.
643
00:41:49,334 --> 00:41:52,126
Uh, look, I just wanted
to give you these
644
00:41:52,251 --> 00:41:53,751
and I'll get out of your hair.
645
00:41:53,876 --> 00:41:55,584
Thanks.
646
00:41:58,459 --> 00:42:02,251
- They're Golliwogs.
- Yeah. Thanks.
647
00:42:03,334 --> 00:42:05,251
Bet you haven't seen those
for a while.
648
00:42:05,376 --> 00:42:06,876
Um, no. Suppose not.
649
00:42:07,001 --> 00:42:10,751
- Uh, is that it?
- Uh... yeah.
650
00:42:11,917 --> 00:42:13,584
Actually,
there is one more thing.
651
00:42:13,709 --> 00:42:14,917
Yep?
652
00:42:15,042 --> 00:42:16,959
I am required by federal law
to inform you
653
00:42:17,084 --> 00:42:18,834
that I am a convicted
sex offender.
654
00:42:20,667 --> 00:42:22,417
Yeah, that's fine.
Anything else?
655
00:42:23,667 --> 00:42:25,542
No. That's everything.
656
00:42:25,667 --> 00:42:27,292
OK!
657
00:42:30,667 --> 00:42:32,209
Evie!
658
00:42:33,667 --> 00:42:35,167
Evie, open the door.
659
00:42:36,459 --> 00:42:37,959
Evie, don't do this.
660
00:42:38,084 --> 00:42:39,626
Evie!
661
00:42:42,084 --> 00:42:45,084
Honey, what are you doing?
Go to sleep.
662
00:42:46,459 --> 00:42:48,667
No, I can't, I have to
finish these posters.
663
00:42:50,084 --> 00:42:51,917
D'you think you'll be able
to put them up
664
00:42:52,042 --> 00:42:53,542
around the streets tomorrow?
665
00:42:53,667 --> 00:42:55,376
- Yeah, of course, honey.
- Thanks.
666
00:42:55,501 --> 00:42:58,459
- I'm sorry.
- Baby, don't apologise.
667
00:42:58,584 --> 00:43:00,084
It's not your fault.
668
00:43:02,251 --> 00:43:05,667
I bet you anything that
when you get home tomorrow,
669
00:43:05,792 --> 00:43:07,542
Roxy'll be here
waiting for you.
670
00:43:09,084 --> 00:43:10,667
Run away?!
671
00:43:12,084 --> 00:43:15,084
W-What do you mean?
How is that even possible?
672
00:43:15,209 --> 00:43:18,084
Well, I think maybe she went
out the side gate
673
00:43:18,209 --> 00:43:19,709
'cause the latch is broken.
674
00:43:19,834 --> 00:43:22,792
- Why is the latch broken?
- It's a long story.
675
00:43:22,917 --> 00:43:25,084
I'm so sorry, Ro.
I-I didn't...
676
00:43:25,209 --> 00:43:27,667
OK, you can never tell Richard
about this. I mean it.
677
00:43:27,792 --> 00:43:28,876
What?
678
00:43:29,001 --> 00:43:30,959
You can never tell him
that Roxy was here.
679
00:43:31,084 --> 00:43:32,667
He will never forgive me.
Or you.
680
00:43:32,792 --> 00:43:34,292
- Ro...
- You gotta promise me.
681
00:43:34,417 --> 00:43:35,917
- Ro!
- No, promise me!
682
00:43:36,042 --> 00:43:37,751
I promise, what is going on?
683
00:43:39,084 --> 00:43:40,584
Oh, my God.
684
00:43:48,417 --> 00:43:50,584
- Did you find Roxy?
- Not yet.
685
00:43:50,709 --> 00:43:53,459
But we will. We will.
686
00:43:53,584 --> 00:43:55,792
Hmm, the posters should help,
don't you think?
687
00:43:57,084 --> 00:43:59,126
Definitely. Someone
will see those posters
688
00:43:59,251 --> 00:44:00,751
and they'll call.
689
00:44:00,876 --> 00:44:02,876
Yeah. So you put
all the posters up or...?
690
00:44:03,001 --> 00:44:04,501
- Of course.
- Of course.
691
00:44:04,626 --> 00:44:06,126
- Yeah.
- Hmm, that's weird.
692
00:44:06,251 --> 00:44:07,501
What?
693
00:44:07,626 --> 00:44:09,709
I was putting out the garbage
earlier today
694
00:44:09,834 --> 00:44:11,501
and the bottom of the bag
split open.
695
00:44:11,626 --> 00:44:13,251
- Oh.
- And I found these.
696
00:44:17,667 --> 00:44:19,167
What the fuck, Ro?
697
00:44:20,334 --> 00:44:22,417
- I must have accidentally...
- Oh, must you?
698
00:44:22,542 --> 00:44:24,417
That's bullshit
because you just told me
699
00:44:24,542 --> 00:44:26,042
that you put up
all the posters.
700
00:44:26,167 --> 00:44:27,667
Yeah, but what I meant was...
701
00:44:27,792 --> 00:44:29,292
- Where's Roxy?
- I don't know.
702
00:44:29,417 --> 00:44:31,001
Don't you?
Why are you lying to me?
703
00:44:31,126 --> 00:44:32,626
Why would you hurt me
like that?
704
00:44:32,751 --> 00:44:34,376
I mean, do you not
want to find Roxy?
705
00:44:34,501 --> 00:44:36,001
I did not hurt Roxy!
706
00:44:36,126 --> 00:44:38,084
Who said anything
about you hurting Roxy?
707
00:44:38,209 --> 00:44:40,084
- I didn't mean...
- What did you do to her?
708
00:44:40,209 --> 00:44:42,626
If it was an accident,
just tell me. I'll understand!
709
00:44:42,751 --> 00:44:44,876
- Did you kill her?
- What? No!
710
00:44:45,001 --> 00:44:46,751
I did not kill the dog!
711
00:44:46,876 --> 00:44:49,251
(FAINT NOISE)
712
00:44:50,459 --> 00:44:51,959
Can we help you?
713
00:44:54,667 --> 00:44:56,459
I'll come back another time.
714
00:45:01,084 --> 00:45:03,084
Just tell me,
what has happened?
715
00:45:03,209 --> 00:45:04,626
Richard, I swear to you.
716
00:45:04,751 --> 00:45:06,501
The last time I saw Roxy,
she was fine.
717
00:45:06,626 --> 00:45:08,376
But there's something,
isn't there?
718
00:45:08,501 --> 00:45:10,001
I know you, Ro, I can see it.
719
00:45:13,251 --> 00:45:15,084
There's something wrong
with me.
720
00:45:15,209 --> 00:45:19,667
Um... I wanted to tell you
as soon as I felt it
721
00:45:19,792 --> 00:45:21,751
and I should have but I...
722
00:45:23,459 --> 00:45:25,459
I am sick, Richard.
723
00:45:25,584 --> 00:45:27,084
- I'm so sick.
- Sick?
724
00:45:27,209 --> 00:45:29,167
What do you mean, sick?
Sick, how?
725
00:45:29,292 --> 00:45:30,834
God, I'm so afraid
to tell you.
726
00:45:30,959 --> 00:45:33,251
It's not...
It's not cancer, is it?
727
00:45:33,376 --> 00:45:36,001
- Baby, it's...
- It's not... cancer, is it?
728
00:45:44,876 --> 00:45:48,292
It could be...
a bit of cancer, yeah.
729
00:45:48,417 --> 00:45:49,751
Oh, God...
730
00:45:50,792 --> 00:45:52,667
What does that mean -
'could be'?
731
00:45:52,792 --> 00:45:55,126
Well, the doctor says
that the results are...
732
00:45:55,251 --> 00:45:56,751
They're inconclusive.
733
00:45:56,876 --> 00:45:58,667
Wait, wait, wait,
I'm confused.
734
00:45:58,792 --> 00:46:01,251
It's OK, it's alright.
I've got you.
735
00:46:01,376 --> 00:46:03,876
- Hey, let it out.
- No, no, no. I've got you.
736
00:46:04,001 --> 00:46:07,251
- I'll be strong for you.
- Not too strong. Hey?
737
00:46:09,084 --> 00:46:11,459
Ah! Ah! Ah! Ah!
738
00:46:11,584 --> 00:46:13,084
Oh, my God!
739
00:46:13,209 --> 00:46:15,876
Ah! Ah!
740
00:46:16,001 --> 00:46:18,876
Ah! Ah! Ah!
741
00:46:19,001 --> 00:46:20,584
(SCREAMS)
742
00:46:20,709 --> 00:46:22,667
(DOOR CLOSES)
Just me!
743
00:46:23,876 --> 00:46:25,876
Will you shut up?
The boys are asleep.
744
00:46:26,001 --> 00:46:28,251
Oh, I know,
I-I'm sorry I'm late.
745
00:46:28,376 --> 00:46:30,667
- I can explain...
- Stop fucking mumbling, Phil.
746
00:46:31,876 --> 00:46:34,667
'Not too late.
' Do you remember saying that?
747
00:46:34,792 --> 00:46:36,667
Yeah, I do remember
but I wanted to get...
748
00:46:36,792 --> 00:46:38,834
I don't care.
Your dinner's in the fridge.
749
00:46:46,459 --> 00:46:47,959
Want a cuppa?
750
00:46:50,667 --> 00:46:54,876
♪ I rode my bicycle ♪
♪ past your window last night ♪
751
00:46:56,459 --> 00:47:01,084
♪ I rollerskated to your door ♪
♪ at daylight ♪
752
00:47:01,209 --> 00:47:06,667
♪ It almost seems ♪
♪ like you're avoiding me ♪
753
00:47:08,084 --> 00:47:12,459
♪ I'm OK alone but ♪
♪ you got something I need ♪
754
00:47:12,584 --> 00:47:16,459
♪ Well, I have got a brand-new ♪
♪ pair of rollerskates ♪
755
00:47:16,584 --> 00:47:18,459
♪ You got a brand-new key ♪
756
00:47:18,584 --> 00:47:21,667
♪ I think that we should ♪
♪ get together ♪
757
00:47:21,792 --> 00:47:23,876
♪ And try them out, you see ♪
758
00:47:25,084 --> 00:47:27,667
♪ I've been looking around ♪
♪ a while ♪
759
00:47:27,792 --> 00:47:30,251
♪ You got something ♪
♪ for me... ♪
760
00:47:30,376 --> 00:47:32,459
If I find you sleeping
in this building again,
761
00:47:32,584 --> 00:47:34,084
that's it, you're done.
762
00:47:34,209 --> 00:47:36,876
Oh, will you just stop
mumbling?! I do not...
763
00:47:37,001 --> 00:47:40,667
♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
♪ Oh, yeah, yeah ♪
764
00:47:44,876 --> 00:47:46,459
(LAUGHS)
765
00:47:46,584 --> 00:47:48,459
♪ La, la, la, la-la, la ♪
766
00:47:48,584 --> 00:47:51,126
♪ La, la, la, la, la, la ♪
767
00:47:51,251 --> 00:47:54,876
♪ Oh, I got a brand-new pair ♪
♪ of rollerskates ♪
768
00:47:55,001 --> 00:47:57,084
♪ You got a brand-new key... ♪
♪ (BANG!) ♪
769
00:48:01,251 --> 00:48:02,792
Oh...
770
00:48:06,667 --> 00:48:08,167
(CLEARS THROAT)
771
00:48:09,667 --> 00:48:12,084
Don't bother, mate.
Strike three.
772
00:48:12,209 --> 00:48:13,709
My office.
773
00:48:30,876 --> 00:48:32,459
Why don't we reschedule?
774
00:48:45,251 --> 00:48:46,876
Fucking what?
775
00:48:48,667 --> 00:48:50,292
(SIGHS)
776
00:48:51,459 --> 00:48:53,459
Hey, honey bee!
777
00:48:53,584 --> 00:48:55,876
I got a little surprise
for you today!
778
00:48:59,876 --> 00:49:01,376
Hello?
779
00:49:02,667 --> 00:49:04,334
What's with
the silent treatment?
780
00:49:06,084 --> 00:49:07,584
Oh, Evie, talk to me.
781
00:49:08,917 --> 00:49:10,834
Do you remember
what our counsellor said
782
00:49:10,959 --> 00:49:12,459
about communication?
783
00:49:12,584 --> 00:49:14,501
Yes, I remember
what our counsellor said
784
00:49:14,626 --> 00:49:15,876
about communication.
785
00:49:16,001 --> 00:49:18,001
I remember everything
our counsellor said
786
00:49:18,126 --> 00:49:20,917
including the date and time of
the next fucking appointment.
787
00:49:21,042 --> 00:49:22,542
Did you, Daniel? No.
788
00:49:22,667 --> 00:49:24,167
Don't call me Daniel, Evelyn.
789
00:49:24,292 --> 00:49:27,209
Daniel. Da-niel. Daniel,
Daniel, fucking Daniel.
790
00:49:27,334 --> 00:49:30,459
Honey bee, honey bee,
I am sorry. I am so sorry.
791
00:49:30,584 --> 00:49:32,876
I'm a shithead,
I completely forgot.
792
00:49:33,001 --> 00:49:36,251
- Won't happen again, alright?
- Yeah, well, better not.
793
00:49:38,876 --> 00:49:40,626
Got a present for you today.
794
00:49:42,334 --> 00:49:43,834
Really?
795
00:49:51,459 --> 00:49:54,667
- It's a video camera.
- It's for our role plays.
796
00:49:54,792 --> 00:49:56,792
I thought we could tape
and watch it back.
797
00:49:58,042 --> 00:49:59,542
- Dan.
- Don't you reckon?
798
00:49:59,667 --> 00:50:01,501
- How much was it?
- Oh, no, it's nothing.
799
00:50:01,626 --> 00:50:03,126
Couple of hundred bucks.
800
00:50:03,251 --> 00:50:05,042
We should really be saving
right now.
801
00:50:05,167 --> 00:50:07,167
No, no, we're fine.
Do you want to try it out?
802
00:50:07,292 --> 00:50:08,792
I have costumes
803
00:50:08,917 --> 00:50:11,209
and I've set up a little
something in the garage.
804
00:50:16,251 --> 00:50:18,251
Let me get the light
805
00:50:18,376 --> 00:50:22,376
and, uh, let me see,
press that there.
806
00:50:22,501 --> 00:50:26,667
Evie, you look amazing.
This is so exciting.
807
00:50:28,084 --> 00:50:29,626
- Uh, you ready?
- Yep.
808
00:50:30,876 --> 00:50:32,792
And... action.
809
00:50:34,459 --> 00:50:35,959
Action.
(CLEARS THROAT)
810
00:50:36,084 --> 00:50:37,584
Um...
811
00:50:38,876 --> 00:50:41,251
I hear you've been
misbehaving, prisoner.
812
00:50:41,376 --> 00:50:43,084
(CLEARS THROAT)
813
00:50:44,126 --> 00:50:47,751
Um... I always fall
for the bad boys.
814
00:50:47,876 --> 00:50:50,667
What are you in here for,
stud?
815
00:50:50,792 --> 00:50:54,459
Assault. Sexual assault.
816
00:50:54,584 --> 00:50:57,834
I'll bet
she secretly loved it.
817
00:50:57,959 --> 00:50:59,459
He.
818
00:50:59,584 --> 00:51:02,251
- For fuck's sake, Dan!
- What?
819
00:51:02,376 --> 00:51:04,209
You're trying to turn me on
by telling me
820
00:51:04,334 --> 00:51:06,001
you have sexually assaulted
a man?!
821
00:51:06,126 --> 00:51:08,001
It's called having
a back story, Evie.
822
00:51:08,126 --> 00:51:10,376
(BEEPING)
Something's burning.
823
00:51:10,501 --> 00:51:13,667
Oh, shit. It's the light. Get
the door! Get the door, Evie!
824
00:51:13,792 --> 00:51:16,251
- I am!
- Bloody thing.
825
00:51:20,084 --> 00:51:22,126
We're fine! We're fine!
Everything's fine!
826
00:51:22,251 --> 00:51:24,667
Close the door, Evie! Close
the door! Close the door!
827
00:51:26,667 --> 00:51:28,459
(COUGHS)
828
00:51:29,626 --> 00:51:31,876
No!
Oh, fuck, Evie!
829
00:51:32,001 --> 00:51:33,876
This cost $3,000!
830
00:51:34,001 --> 00:51:36,251
Thank God it's working.
OK, let's go from the top.
831
00:51:36,376 --> 00:51:38,959
- The top of what?
- The scene.
832
00:51:39,084 --> 00:51:42,876
What scene? Dan, do you even
remember why we're doing this?
833
00:51:43,001 --> 00:51:45,209
- For the sex.
- For the marriage.
834
00:51:46,376 --> 00:51:48,876
You're really starting to
scare me. Look at yourself.
835
00:51:49,001 --> 00:51:50,876
Don't even recognise you
anymore.
836
00:51:52,084 --> 00:51:53,626
Babe, babe!
Warden! Warden!
837
00:51:53,751 --> 00:51:56,001
Perhaps we can have
a bit of fun before you go.
838
00:52:28,126 --> 00:52:29,709
Hey.
839
00:52:31,126 --> 00:52:34,292
- Where have you been?
- What do you mean? Work.
840
00:52:34,417 --> 00:52:35,959
Well, I called your work
841
00:52:36,084 --> 00:52:38,001
and they said that
you left hours ago.
842
00:52:38,126 --> 00:52:41,542
- So where have you been?
- Just been in the car.
843
00:52:41,667 --> 00:52:43,251
Don't you dare fucking mumble.
844
00:52:43,376 --> 00:52:44,834
I've been in the car!
845
00:52:44,959 --> 00:52:47,376
Honestly, I've just been
driving around, thinking.
846
00:52:47,501 --> 00:52:49,001
Why weren't you at work?
847
00:52:49,126 --> 00:52:52,292
Maureen, there's been
a bit of a reshuffle at work.
848
00:52:52,417 --> 00:52:53,459
It's nothing I did.
849
00:52:53,584 --> 00:52:55,667
Are you cheating on me, Phil?
850
00:52:55,792 --> 00:52:57,292
What?
851
00:52:58,709 --> 00:53:02,501
$500 on women's clothes.
$70 at The Body Shop.
852
00:53:02,626 --> 00:53:04,876
- Interflora, David Jones...
- Show me that.
853
00:53:05,001 --> 00:53:06,501
Fuck you!
854
00:53:06,626 --> 00:53:09,709
We have a joint bank account,
you idiot.
855
00:53:09,834 --> 00:53:13,126
- I can explain.
- Yes. Yes, this time explain.
856
00:53:14,292 --> 00:53:17,834
I can... First of all,
I never did anything...
857
00:53:20,709 --> 00:53:22,292
It's so complicated...
858
00:53:23,917 --> 00:53:25,501
You're not going to
understand.
859
00:53:28,501 --> 00:53:30,042
OK.
860
00:53:38,126 --> 00:53:39,751
Yeah, I've been having
an affair.
861
00:53:39,876 --> 00:53:41,376
(GASPS)
862
00:53:46,709 --> 00:53:49,709
It's over and
it will never happen again.
863
00:53:51,501 --> 00:53:54,126
- Who is she?
- Someone from work.
864
00:53:54,251 --> 00:53:56,917
- You don't know her.
- What's her name?
865
00:53:57,042 --> 00:53:59,709
- Does it matter?
- What is she like?
866
00:53:59,834 --> 00:54:02,084
- Don't do this.
- Is she younger than me?
867
00:54:02,209 --> 00:54:03,959
- She's about the same.
- Prettier?
868
00:54:04,084 --> 00:54:06,334
- Again, about the same.
- Is she thinner than me?
869
00:54:06,459 --> 00:54:07,959
You have a lot in common.
870
00:54:08,084 --> 00:54:10,584
She's not younger than me.
She's not skinnier than me.
871
00:54:10,709 --> 00:54:13,251
She's not prettier than me.
Why couldn't it just be me?
872
00:54:13,376 --> 00:54:14,876
Because she's softer than you.
873
00:54:16,501 --> 00:54:18,001
She's quieter than you.
874
00:54:19,292 --> 00:54:20,917
She doesn't yell at me.
875
00:54:21,042 --> 00:54:22,959
She doesn't call me an idiot
876
00:54:23,084 --> 00:54:25,501
or tell me to shut up
all the time.
877
00:54:28,292 --> 00:54:29,834
She listens to me.
878
00:54:31,292 --> 00:54:32,792
She's nice to me.
879
00:54:32,917 --> 00:54:35,542
She doesn't make me feel like
the only thing stopping her
880
00:54:35,667 --> 00:54:39,167
from being happy... is me.
881
00:54:42,126 --> 00:54:43,626
Get out.
882
00:54:44,917 --> 00:54:46,501
- Maureen.
- Get out, Phil.
883
00:55:14,126 --> 00:55:16,584
(RADIO PLAYS OLD-TIME MUSIC)
884
00:55:16,709 --> 00:55:19,292
Fuck it. Fuck.
885
00:55:24,584 --> 00:55:26,709
(PHONE RINGS, VOICE-MAIL BEEPS)
886
00:55:26,834 --> 00:55:29,001
At the tone,
record your message.
887
00:55:29,126 --> 00:55:31,084
To end, press 'hash'.
888
00:55:31,209 --> 00:55:32,584
(BEEP)
889
00:55:32,709 --> 00:55:34,292
PHIL: Maureen, pick up.
890
00:55:34,417 --> 00:55:37,501
It's not another woman,
it's only ever been you.
891
00:55:37,626 --> 00:55:39,501
I don't want anyone...
Oh, shit!
892
00:55:39,626 --> 00:55:41,417
(CRASH, SCREECH)
893
00:55:42,709 --> 00:55:44,292
(BEEP)
894
00:55:44,417 --> 00:55:47,501
If you are satisfied
with your message, press 1.
895
00:55:47,626 --> 00:55:50,667
To re-record your message,
press 2.
896
00:55:50,792 --> 00:55:53,292
For more options, press 3.
897
00:55:53,417 --> 00:55:58,084
♪ ...to say goodnight. ♪
898
00:56:05,126 --> 00:56:06,626
- D'you make a wish?
- Yeah.
899
00:56:06,751 --> 00:56:07,834
Yeah?
900
00:56:07,959 --> 00:56:09,501
Are you gonna tell me
what it is?
901
00:56:09,626 --> 00:56:10,709
No.
902
00:56:10,834 --> 00:56:12,334
If I guess, will you tell me?
903
00:56:12,459 --> 00:56:14,167
- Maybe.
- Maybe?
904
00:56:14,292 --> 00:56:18,501
OK, is it a... car?
905
00:56:18,626 --> 00:56:21,292
- No, it's not a car.
- OK, not a car.
906
00:56:21,417 --> 00:56:23,292
Is it bigger or smaller
than a car?
907
00:56:23,417 --> 00:56:25,376
- I'm not telling.
- (LAUGHS) Alright.
908
00:56:25,501 --> 00:56:30,209
Is it bigger or smaller
than... I don't know,
909
00:56:30,334 --> 00:56:34,292
top of my head, say, this?
910
00:56:36,126 --> 00:56:38,501
Oh, my God, if that is car
keys, I'm going to kill you.
911
00:56:40,126 --> 00:56:41,709
- Paul.
- I'm not saying anything.
912
00:56:41,834 --> 00:56:43,667
- No, this is not OK.
- Just open it.
913
00:57:02,292 --> 00:57:04,292
Oh, wow.
914
00:57:06,501 --> 00:57:08,709
- They're really beautiful.
- Yeah?
915
00:57:09,876 --> 00:57:11,042
Yeah.
916
00:57:11,167 --> 00:57:14,126
- Happy birthday.
- Thank you.
917
00:57:19,126 --> 00:57:21,126
(INDISTINCT CHATTER)
918
00:57:26,126 --> 00:57:28,126
- Oh, what?
- No, I'm OK. I'm OK.
919
00:57:28,251 --> 00:57:30,459
- Seriously?
- Yeah, I promise you.
920
00:57:30,584 --> 00:57:32,501
Otherwise, we need to have
a little nap.
921
00:57:32,626 --> 00:57:35,292
A nap? In the car?
While I drive?
922
00:57:35,417 --> 00:57:36,917
Can you spare a dollar, mate?
923
00:57:37,042 --> 00:57:38,959
No, sorry, mate,
we don't have any.
924
00:57:39,084 --> 00:57:40,917
That's right,
you remember it.
925
00:57:46,501 --> 00:57:48,126
Come on, man, just a dollar.
926
00:57:48,251 --> 00:57:50,709
Mate, we honestly don't
have anything. I'm sorry.
927
00:57:53,292 --> 00:57:54,917
Not one single dollar?
928
00:57:57,084 --> 00:57:59,167
OK, you should just give them
what you've got.
929
00:57:59,292 --> 00:58:01,084
- Alright.
- He doesn't have anything.
930
00:58:01,209 --> 00:58:03,084
- For fuck's sake.
- That's what he said.
931
00:58:03,209 --> 00:58:04,709
Alright, mate.
932
00:58:14,709 --> 00:58:16,584
- Alright, that's fine.
- OK.
933
00:58:19,501 --> 00:58:21,001
What?
934
00:58:22,001 --> 00:58:24,084
Alright, you want phones?
They're yours.
935
00:58:26,292 --> 00:58:27,792
There you go.
936
00:58:29,501 --> 00:58:31,917
Oh, come on, mate.
That's enough.
937
00:58:32,042 --> 00:58:33,709
You got what you wanted.
938
00:58:41,292 --> 00:58:42,792
I wouldn't say that.
939
00:58:46,126 --> 00:58:48,126
Aren't you
a pretty little thing?
940
00:58:48,251 --> 00:58:50,167
- Alright, fuck off.
- What are you doing?
941
00:58:50,292 --> 00:58:52,126
(SCREAMS)
(GLASS SHATTERS)
942
00:58:59,126 --> 00:59:01,292
(CONTINUES SCREAMING)
943
00:59:31,292 --> 00:59:33,126
(SCREAMS, SOBS)
944
00:59:50,126 --> 00:59:52,501
Sorry, sir, there's been
a gas leak in the garage.
945
00:59:52,626 --> 00:59:55,126
- I can't let you through.
- A gas leak?
946
00:59:55,251 --> 00:59:56,376
Hmm.
947
00:59:56,501 --> 00:59:58,209
(SOBS)
948
01:00:06,917 --> 01:00:08,584
Paul! Paul!
949
01:00:08,709 --> 01:00:11,917
Paul!
Where are you...?
950
01:00:28,501 --> 01:00:30,126
Is he OK?
951
01:00:50,292 --> 01:00:51,667
Hey.
952
01:00:51,792 --> 01:00:54,126
Hey, sweetheart.
953
01:00:55,917 --> 01:00:59,709
- Where are we?
- We're in the hospital.
954
01:00:59,834 --> 01:01:02,917
- Shit, are you OK?
- Am I OK?
955
01:01:03,042 --> 01:01:06,126
Yeah, I'm OK. You're not OK.
956
01:01:07,292 --> 01:01:09,001
You fractured your skull,
honey.
957
01:01:09,126 --> 01:01:10,626
But you're going to be fine.
958
01:01:10,751 --> 01:01:12,417
Oh, my God. How?
959
01:01:12,542 --> 01:01:14,959
You fell and hit your head.
960
01:01:16,501 --> 01:01:19,167
Really?
I don't remember.
961
01:01:19,292 --> 01:01:22,126
Yeah, the doctor said
you might not.
962
01:01:22,251 --> 01:01:25,042
- It's OK, just rest.
- What happened?
963
01:01:25,167 --> 01:01:26,709
Somebody hit you.
964
01:01:29,917 --> 01:01:31,417
The car park.
965
01:01:32,709 --> 01:01:34,209
Yeah. In the car park.
966
01:01:40,501 --> 01:01:42,084
Did I rape you?
967
01:01:43,709 --> 01:01:44,751
Shh.
968
01:01:44,876 --> 01:01:46,959
That's what I was trying
to do, sweetheart.
969
01:01:47,084 --> 01:01:48,667
- Shh.
- Those men, I paid them.
970
01:01:48,792 --> 01:01:50,292
- I know.
- They were actors.
971
01:01:50,417 --> 01:01:52,626
They were meant to hit me
with a fake bottle.
972
01:01:52,751 --> 01:01:54,667
- Yeah.
- Did they use a real bottle?
973
01:01:54,792 --> 01:01:57,334
- I-I don't...
- It should have been fake.
974
01:01:57,459 --> 01:01:59,501
Honey, just try and rest.
Just try and relax.
975
01:01:59,626 --> 01:02:01,251
- It was for your birthday.
- I know.
976
01:02:01,376 --> 01:02:02,876
- As a surprise.
- I know.
977
01:02:03,001 --> 01:02:04,709
Did I do it?
978
01:02:07,126 --> 01:02:09,751
Maeve, tell me.
979
01:02:11,917 --> 01:02:13,417
Did I rape you?
980
01:02:16,501 --> 01:02:20,292
- Yeah. Baby, you raped me.
- Yeah?
981
01:02:20,417 --> 01:02:22,959
(SIGHS)
Was it OK?
982
01:02:23,084 --> 01:02:24,417
Yeah.
983
01:02:25,709 --> 01:02:27,209
Was it what you wanted?
984
01:02:29,126 --> 01:02:31,334
- Yeah.
- Thank God.
985
01:02:32,501 --> 01:02:34,001
(SIGHS)
986
01:02:35,376 --> 01:02:37,584
I really tried to think
of everything this time.
987
01:02:37,709 --> 01:02:40,334
You know, I really put
some thought into it.
988
01:02:40,459 --> 01:02:42,126
- I know.
- Yeah.
989
01:02:42,251 --> 01:02:43,751
I practised.
990
01:02:43,876 --> 01:02:46,001
But, you know, it was
my first rape and I...
991
01:02:47,251 --> 01:02:50,501
I don't know if I'm, like,
meant to be a raper.
992
01:02:50,626 --> 01:02:52,126
- Shh...
- 'Cause it was...
993
01:02:52,251 --> 01:02:53,917
No, baby, it was perfect.
994
01:02:55,292 --> 01:02:56,792
It was perfect.
995
01:03:02,709 --> 01:03:04,292
Wait, so when
did I hit my head?
996
01:03:07,126 --> 01:03:10,126
- Right after.
- Shit.
997
01:03:10,251 --> 01:03:11,751
- There was more.
- No.
998
01:03:11,876 --> 01:03:13,417
- There was more...
- No more, no.
999
01:03:13,542 --> 01:03:15,042
I was meant to do
one more thing.
1000
01:03:15,167 --> 01:03:17,501
Pauly, no more, please.
Honey, no, that's enough.
1001
01:03:17,626 --> 01:03:19,834
Just one more thing.
Where are my clothes?
1002
01:03:19,959 --> 01:03:21,459
Please, just get my clothes.
1003
01:03:21,584 --> 01:03:23,084
My jeans.
1004
01:03:23,209 --> 01:03:25,001
The front pocket of my jeans.
1005
01:03:25,126 --> 01:03:26,334
Yeah.
1006
01:03:31,501 --> 01:03:35,501
♪ Oh... ♪
1007
01:03:36,626 --> 01:03:39,501
♪ Do it again ♪
1008
01:03:39,626 --> 01:03:45,126
♪ I may say no, no, no ♪
1009
01:03:45,251 --> 01:03:49,292
♪ But do it again... ♪
1010
01:03:50,709 --> 01:03:52,251
You don't have to answer now.
1011
01:03:52,376 --> 01:03:55,501
♪ My lips just ache ♪
♪ to have you ♪
1012
01:03:55,626 --> 01:04:00,917
♪ Take the kiss ♪
♪ that's waiting for you ♪
1013
01:04:01,042 --> 01:04:05,376
♪ Oh, do it again ♪
1014
01:04:05,501 --> 01:04:09,917
♪ Please do it again ♪
1015
01:04:11,709 --> 01:04:15,709
♪ And again and again. ♪
1016
01:04:19,917 --> 01:04:22,709
I will be at Mum's until
you sort out your priorities.
1017
01:04:22,834 --> 01:04:24,959
You're my priority!
Done! Sorted!
1018
01:04:25,084 --> 01:04:26,876
Well, it doesn't feel like it.
1019
01:04:27,001 --> 01:04:28,501
You never look at me anymore.
1020
01:04:28,626 --> 01:04:30,334
You're late home
every night...
1021
01:04:30,459 --> 01:04:32,167
I'm under the pump at work,
babe.
1022
01:04:32,292 --> 01:04:33,792
That is bullshit. Bullshit!
1023
01:04:33,917 --> 01:04:35,542
I called your brother
and he told me
1024
01:04:35,667 --> 01:04:37,376
you've been taking
theatre lessons.
1025
01:04:37,501 --> 01:04:39,542
Theatre... Screen acting
classes. So what?
1026
01:04:39,667 --> 01:04:42,167
So what the fuck? Since when
did you want to be an actor?
1027
01:04:42,292 --> 01:04:44,292
You're the one who said
I should get into it.
1028
01:04:44,417 --> 01:04:45,917
- What? When?
- Oh, God!
1029
01:04:46,042 --> 01:04:48,292
When we first started
this whole role play thing.
1030
01:04:48,417 --> 01:04:50,751
You said I could be
a famous actor. Your words.
1031
01:04:50,876 --> 01:04:53,876
That does not sound like
something I would say.
1032
01:04:54,001 --> 01:04:55,501
And that is not the point.
1033
01:04:55,626 --> 01:04:57,459
The point is you lied
about it.
1034
01:04:57,584 --> 01:04:59,084
I was embarrassed.
1035
01:04:59,209 --> 01:05:03,501
I mean, Jesus, Evie!
Me? An actor?
1036
01:05:03,626 --> 01:05:05,626
- It's crazy.
- It's ridiculous.
1037
01:05:05,751 --> 01:05:07,251
It's not ridiculous.
1038
01:05:07,376 --> 01:05:10,501
Dan. It's ridiculous.
1039
01:05:21,709 --> 01:05:23,834
Don't go. Evie.
1040
01:05:25,501 --> 01:05:27,126
Don't go.
1041
01:05:28,917 --> 01:05:30,417
If you walk out that door,
1042
01:05:30,542 --> 01:05:33,501
you'll be making the biggest
mistake of my life.
1043
01:05:36,917 --> 01:05:39,709
I used to be scared
of the idea of growing old.
1044
01:05:41,292 --> 01:05:43,209
Now I'm just scared
of the idea...
1045
01:05:44,917 --> 01:05:46,834
of growing old without you.
1046
01:06:04,501 --> 01:06:07,334
- Ow. Fuck!
- What?
1047
01:06:07,459 --> 01:06:09,501
Oh, I got it in my eye.
Christ!
1048
01:06:09,626 --> 01:06:11,292
- Got what in your eye?
- Tiger Balm.
1049
01:06:11,417 --> 01:06:14,251
I got fucking Tiger Balm in my
eye. God, that really stings.
1050
01:06:14,376 --> 01:06:16,292
How did you get Tiger Balm
in your eye?
1051
01:06:16,417 --> 01:06:18,251
You're supposed to put it
near your eye.
1052
01:06:18,376 --> 01:06:20,626
Like, the bridge of your nose
and it makes you cry.
1053
01:06:20,751 --> 01:06:23,126
They showed us how to do it
in acting class this week.
1054
01:06:26,001 --> 01:06:27,501
You were acting?
1055
01:06:27,626 --> 01:06:29,584
Yeah, you couldn't tell,
though, right?
1056
01:06:32,126 --> 01:06:33,626
You are a psychopath.
1057
01:06:36,126 --> 01:06:39,709
You're not... you're not
even ready to be a husband,
1058
01:06:39,834 --> 01:06:41,334
let alone a...
1059
01:06:42,917 --> 01:06:44,709
Let alone a what?
1060
01:06:49,126 --> 01:06:50,626
Evie.
1061
01:06:52,126 --> 01:06:53,667
Let alone a what?
1062
01:06:57,459 --> 01:06:58,959
An actor?
1063
01:06:59,084 --> 01:07:01,584
You're not a fucking actor.
1064
01:07:03,126 --> 01:07:04,709
Wow.
1065
01:07:12,501 --> 01:07:16,584
What happened to you?
Where's Dan?
1066
01:07:16,709 --> 01:07:19,376
'Where's Dan? Where's Dan?'
Fuck Dan!
1067
01:07:19,501 --> 01:07:21,084
Dan is boring. He's pathetic.
1068
01:07:21,209 --> 01:07:23,126
Why do you keep going
on about Dan?
1069
01:07:23,251 --> 01:07:25,917
I can be better
than Dan, Evie.
1070
01:07:30,292 --> 01:07:31,876
I'm done with Dan.
1071
01:07:34,501 --> 01:07:36,084
Yeah.
1072
01:07:38,292 --> 01:07:39,792
Me too.
1073
01:07:51,792 --> 01:07:53,542
(DOOR OPENS)
1074
01:07:55,501 --> 01:07:57,917
DOCTOR: OK, so I will see you
next time?
1075
01:07:58,042 --> 01:07:59,542
Have a good day.
1076
01:07:59,667 --> 01:08:01,376
Richard, come on in.
1077
01:08:03,709 --> 01:08:04,876
(SIGHS)
1078
01:08:05,001 --> 01:08:07,417
What's bothering you?
1079
01:08:07,542 --> 01:08:11,709
Um, well, I just wanted to
talk to you about Rowena.
1080
01:08:18,126 --> 01:08:20,501
- Where are you going?
- Uh, I don't know.
1081
01:08:21,709 --> 01:08:24,292
I just can't be here
right now.
1082
01:08:24,417 --> 01:08:26,292
Why?
1083
01:08:26,417 --> 01:08:28,251
I saw Dr Barnes today.
1084
01:08:28,376 --> 01:08:31,376
She said she hasn't seen you
in weeks.
1085
01:08:31,501 --> 01:08:34,834
- And you don't have cancer.
- I don't have cancer.
1086
01:08:34,959 --> 01:08:37,126
What the fuck is going on?
1087
01:08:37,251 --> 01:08:38,834
Well, I just came
from the doctor
1088
01:08:38,959 --> 01:08:41,501
and the results came back
and they are negative.
1089
01:08:41,626 --> 01:08:43,376
I don't have cancer.
We beat it.
1090
01:08:43,501 --> 01:08:45,042
No, it's bullshit.
1091
01:08:45,167 --> 01:08:47,167
Dr Barnes said she hasn't
seen you in weeks.
1092
01:08:47,292 --> 01:08:49,001
I never said
I went to Dr Barnes.
1093
01:08:49,126 --> 01:08:51,584
Yes, you did.
You said Dr Barnes.
1094
01:08:51,709 --> 01:08:53,626
Well, honey, if I said that,
I'm sorry.
1095
01:08:53,751 --> 01:08:55,876
I thought I had cancer,
I was a bit confused.
1096
01:08:56,001 --> 01:08:57,542
But I don't...
1097
01:08:58,709 --> 01:09:00,209
have it.
1098
01:09:07,917 --> 01:09:10,917
- So there's no cancer.
- No.
1099
01:09:12,501 --> 01:09:14,126
(CRIES)
1100
01:09:15,709 --> 01:09:17,209
Are you crying?
1101
01:09:19,292 --> 01:09:20,792
Aw...
1102
01:09:22,126 --> 01:09:24,584
- Sweetie, are you crying?
- Yes, I'm fucking crying!
1103
01:09:24,709 --> 01:09:26,709
- Ow! That hurt!
- Oh, did it? Good!
1104
01:09:26,834 --> 01:09:28,334
I hurt you, good!
1105
01:09:28,459 --> 01:09:31,042
Because I can't help but feel
that for the last few weeks,
1106
01:09:31,167 --> 01:09:33,917
you've been hurting me. Like,
deliberately or something.
1107
01:09:34,042 --> 01:09:36,501
- That is so crazy!
- Is it?
1108
01:09:36,626 --> 01:09:38,126
Then how come you keep putting
1109
01:09:38,251 --> 01:09:40,084
photos of my dad up
all around the house?
1110
01:09:40,209 --> 01:09:42,334
I put a couple up,
I don't keep putting...
1111
01:09:42,459 --> 01:09:44,417
But you do! This is
what I'm talking about!
1112
01:09:44,542 --> 01:09:46,626
You're not putting photos up,
except you are.
1113
01:09:46,751 --> 01:09:49,251
Y-You didn't throw those
posters out, except you did.
1114
01:09:49,376 --> 01:09:51,709
But only because you have
cancer, except you don't!
1115
01:09:51,834 --> 01:09:53,334
I can't trust you anymore, Ro!
1116
01:09:53,459 --> 01:09:56,126
I still don't know where
Roxy is. My dad's dead.
1117
01:09:56,251 --> 01:09:58,501
I'm crying
all the fucking time.
1118
01:09:58,626 --> 01:10:01,042
I'm so dehydrated
and I can't help but feel
1119
01:10:01,167 --> 01:10:03,292
that you are somehow...
you're behind it all!
1120
01:10:03,417 --> 01:10:06,001
OK, firstly,
I did not kill your dad.
1121
01:10:08,709 --> 01:10:12,501
(CHUCKLES)
Boy, do I keep picking the wrong times.
1122
01:10:14,126 --> 01:10:15,626
So sorry.
1123
01:10:18,501 --> 01:10:20,251
Richard, can you just...?
1124
01:10:20,376 --> 01:10:21,876
Wait, Richard!
1125
01:10:22,001 --> 01:10:24,626
Please, can you just stop
and talk to me?
1126
01:10:27,126 --> 01:10:29,709
- Honey, please don't go.
- Why?
1127
01:10:30,917 --> 01:10:33,084
Are you gonna actually tell me
what's going on?
1128
01:10:33,209 --> 01:10:35,584
Like, look in my eyes and
actually tell me the truth?
1129
01:10:38,751 --> 01:10:40,251
No, of course not.
1130
01:10:42,917 --> 01:10:45,126
All I ever wanted
was to have a family with you.
1131
01:10:45,251 --> 01:10:47,001
And now...
1132
01:10:48,167 --> 01:10:50,626
shit, I'm almost glad
I couldn't get you pregnant.
1133
01:10:55,917 --> 01:10:57,626
I am pregnant.
1134
01:11:07,126 --> 01:11:08,626
What?
1135
01:11:10,501 --> 01:11:12,459
- Please come here.
- No, what did you say?
1136
01:11:14,501 --> 01:11:16,626
Don't fuck with me, Ro,
not about this.
1137
01:11:16,751 --> 01:11:18,917
- What did you say?
- I said I'm pregnant.
1138
01:11:22,126 --> 01:11:23,792
Is that true?
1139
01:11:23,917 --> 01:11:26,042
Are you sure?
How can you be sure?
1140
01:11:26,167 --> 01:11:27,667
Just, I am, I'm sure.
1141
01:11:30,126 --> 01:11:31,959
You're pregnant?
1142
01:11:32,084 --> 01:11:34,001
That's what all this
has been about?
1143
01:11:34,126 --> 01:11:36,126
Why didn't you tell me?
1144
01:11:38,292 --> 01:11:39,834
Scared.
1145
01:11:40,917 --> 01:11:42,417
We're gonna have a baby?
1146
01:11:43,792 --> 01:11:45,292
We're gonna have a baby?
1147
01:11:54,292 --> 01:11:58,917
♪ Dreams, ♪
♪ they're for those who sleep ♪
1148
01:12:00,501 --> 01:12:04,292
♪ Life, it's for us ♪
♪ to keep... ♪
1149
01:12:05,917 --> 01:12:07,626
(LAUGHS)
I thought it was kicking.
1150
01:12:07,751 --> 01:12:09,417
It's just your knee twitching.
1151
01:12:13,709 --> 01:12:17,292
♪ I wanna make it with you ♪
1152
01:12:19,709 --> 01:12:24,292
♪ I really think ♪
♪ that we can make it, girl. ♪
1153
01:12:34,834 --> 01:12:37,251
(HIGH-PITCHED HUM)
1154
01:12:52,126 --> 01:12:54,042
- Playing up again?
- Oh, no, it's fine.
1155
01:12:54,167 --> 01:12:55,667
It just hums sometimes.
1156
01:12:55,792 --> 01:12:57,376
Moni, this service
doesn't work
1157
01:12:57,501 --> 01:12:59,001
if the interpreter
is deaf too.
1158
01:12:59,126 --> 01:13:00,667
(SNORTS)
It's not quite that bad.
1159
01:13:00,792 --> 01:13:03,292
- Getting worse, though?
- Please don't tell anybody.
1160
01:13:03,417 --> 01:13:04,917
I need this job.
1161
01:13:06,126 --> 01:13:08,126
(SKYPE RINGTONE)
Thank you.
1162
01:13:31,917 --> 01:13:33,917
(RINGING DIAL TONE)
1163
01:13:36,334 --> 01:13:37,876
PHONE: You've called Phone Fuck.
1164
01:13:38,001 --> 01:13:39,626
Which ones of our sluts
do you want?
1165
01:13:39,751 --> 01:13:41,584
- I beg your pardon?
- This is Phone Fuck.
1166
01:13:41,709 --> 01:13:43,501
Which girl do you want to
speak to, hon?
1167
01:13:43,626 --> 01:13:45,417
Can I just put you on hold
for a second?
1168
01:13:57,501 --> 01:13:59,334
Hello? Who do you want
to talk to?
1169
01:13:59,459 --> 01:14:02,084
Sorry, my name is Monica. I'm
calling from Video Relay...
1170
01:14:02,209 --> 01:14:03,876
I don't care, sweetie.
Just tell me
1171
01:14:04,001 --> 01:14:06,376
who you want to talk to
and I'll put you through, OK?
1172
01:14:06,501 --> 01:14:08,001
Yes, sorry, hold on.
1173
01:14:09,626 --> 01:14:11,959
- What are the options?
- Depends what you're into.
1174
01:14:14,334 --> 01:14:15,834
What have you got?
1175
01:14:15,959 --> 01:14:19,126
Lesbian, straight sex,
domination, blondes,
1176
01:14:19,251 --> 01:14:21,501
interracial, deep throat,
chubbies, trannies,
1177
01:14:21,626 --> 01:14:23,501
cougars, swingers, Asians,
gang bang,
1178
01:14:23,626 --> 01:14:25,042
big tits, small tits,
1179
01:14:25,167 --> 01:14:27,167
double penetration,
triple penetration,
1180
01:14:27,292 --> 01:14:28,792
squirting, arse to...
1181
01:14:28,917 --> 01:14:31,667
(SILENCE)
1182
01:14:31,792 --> 01:14:33,542
midgets,
barely legal, Gonzo,
1183
01:14:33,667 --> 01:14:35,167
bukaki, anal, you tell me,
1184
01:14:35,292 --> 01:14:37,626
we've got different girls
for different things.
1185
01:14:55,126 --> 01:14:57,459
- Straight blonde, please.
- Connecting you now.
1186
01:14:57,584 --> 01:14:59,709
(RINGING DIAL TONE)
1187
01:15:02,376 --> 01:15:05,251
(SEXILY)
Hey, this is Sonya. Who's this?
1188
01:15:05,376 --> 01:15:07,001
Hi, this is Monica
calling from...
1189
01:15:07,126 --> 01:15:10,126
You sound really cute, Monica.
I don't normally do girls
1190
01:15:10,251 --> 01:15:12,917
but I'm so horny tonight,
I'll make an exception.
1191
01:15:13,042 --> 01:15:17,751
No, no, sorry, no. No.
I'm calling from Video Relay.
1192
01:15:17,876 --> 01:15:19,876
My name is Monica.
I have a caller on the line
1193
01:15:20,001 --> 01:15:22,626
that uses sign language and
I'll be interpreting the call
1194
01:15:22,751 --> 01:15:24,084
for both of you tonight.
1195
01:15:24,209 --> 01:15:25,501
(ROUGHLY)
What?
1196
01:15:25,626 --> 01:15:28,126
If you talk to me, I will
sign to the caller who's deaf
1197
01:15:28,251 --> 01:15:30,751
and he will sign back to me
and I will talk to you.
1198
01:15:30,876 --> 01:15:32,251
He's deaf?
1199
01:15:32,376 --> 01:15:34,001
Yes, that's right, he's deaf.
1200
01:15:34,126 --> 01:15:35,626
So he can't hear me?
1201
01:15:35,751 --> 01:15:38,042
No, he can't hear anything,
he's... deaf.
1202
01:15:38,167 --> 01:15:41,126
But he can see your hand signs
of everything I say?
1203
01:15:41,251 --> 01:15:43,126
Yes, sign language.
That's right.
1204
01:15:43,251 --> 01:15:45,126
I know a couple of words
in sign language.
1205
01:15:45,251 --> 01:15:48,334
I know 'cunt face'
and 'sunrise'.
1206
01:15:49,917 --> 01:15:51,709
Can he see me?
Like, what I'm doing?
1207
01:15:51,834 --> 01:15:54,251
No, nobody can see you.
1208
01:15:54,376 --> 01:15:57,084
He can see me. You're just
on a regular phone.
1209
01:15:57,209 --> 01:15:58,709
Right, gotcha, gotcha, gotcha.
1210
01:16:00,126 --> 01:16:02,126
- What does he look like?
- Um...
1211
01:16:04,917 --> 01:16:06,709
He's cute... I guess?
1212
01:16:06,834 --> 01:16:08,709
Look, can we just get started,
please?
1213
01:16:08,834 --> 01:16:10,334
Sorry,
what was his name again?
1214
01:16:10,459 --> 01:16:13,126
It'll be easier if you talk
to me as if I'm him.
1215
01:16:13,251 --> 01:16:14,751
(SEXILY)
What's your name?
1216
01:16:18,251 --> 01:16:20,501
- Sam.
- Fuck, that's slow.
1217
01:16:20,626 --> 01:16:22,501
Yeah, sorry,
there's going to be a lag.
1218
01:16:22,626 --> 01:16:26,376
What are you doing up so late,
Sam?
1219
01:16:29,501 --> 01:16:32,709
Just finishing some work. You?
1220
01:16:32,834 --> 01:16:34,792
I was waiting for you to call.
1221
01:16:37,917 --> 01:16:39,417
MONICA: What are you wearing?
1222
01:16:39,542 --> 01:16:42,709
Pink bra and panties.
What are you wearing?
1223
01:16:44,709 --> 01:16:46,626
- Just boxer shorts.
- Is he?
1224
01:16:46,751 --> 01:16:48,626
No, he's wearing a hoodie...
1225
01:16:52,667 --> 01:16:54,876
Why don't we take
those little shorts off?
1226
01:16:55,001 --> 01:16:56,709
Sorry, can you hang on
for one second?
1227
01:17:04,501 --> 01:17:06,126
Oh, shit.
1228
01:17:23,126 --> 01:17:24,709
Am I still holding?
What the fuck?
1229
01:17:24,834 --> 01:17:26,459
Oh, my God, yes, I'm so sorry.
Um...
1230
01:17:26,584 --> 01:17:28,126
Can you repeat
what you said last?
1231
01:17:28,251 --> 01:17:30,209
I said, why don't
you take your shorts off?
1232
01:17:30,334 --> 01:17:31,542
Fuckin' hell, man.
1233
01:17:32,542 --> 01:17:35,084
- Uh, his shorts are off.
- Are you hard?
1234
01:17:35,209 --> 01:17:36,709
Sorry, what do you mean
by that?
1235
01:17:36,834 --> 01:17:38,626
Oh, fuck! It's hard to get
a run on here.
1236
01:17:38,751 --> 01:17:41,709
- Ask him is his dick's hard.
- Yeah, of course. Um...
1237
01:17:48,126 --> 01:17:51,334
Uh, yes, yes, yes.
Sorry, yes, it is.
1238
01:17:51,459 --> 01:17:55,292
(SIGHS) You want to put your
big, hard cock in my mouth?
1239
01:17:55,417 --> 01:17:58,501
Wow, can we just assume
he's gonna say yes to that?
1240
01:17:58,626 --> 01:18:00,126
Well, did he say yes?
1241
01:18:00,251 --> 01:18:02,792
Uh, I reckon he will
so can we just imagine
1242
01:18:02,917 --> 01:18:04,917
he's popped it all in there
and wrap this up?
1243
01:18:05,042 --> 01:18:09,501
- Just fucking ask him, mate.
- Wow. Killing me. Um...
1244
01:18:21,501 --> 01:18:23,917
Wow. He said yes.
Huh! What a shock.
1245
01:18:24,042 --> 01:18:26,709
What do you want me to do now,
lover?
1246
01:18:34,126 --> 01:18:36,334
Hello? What does he want me
to do now?
1247
01:18:36,459 --> 01:18:38,709
We're having a few technical
difficulties here.
1248
01:18:38,834 --> 01:18:40,334
Can I just put you on hold
again?
1249
01:18:40,459 --> 01:18:42,292
- Yeah, yeah. Fuckin' hell.
- Thank you.
1250
01:19:44,917 --> 01:19:46,792
- Hello, you there?
- Yeah, are you there?
1251
01:19:46,917 --> 01:19:49,084
I mean, who's the guy?
What the fuck's going on?
1252
01:19:49,209 --> 01:19:50,876
Sorry, I'm just going to
backtrack.
1253
01:19:51,001 --> 01:19:53,042
Earlier, he said,
please to spit on his penis
1254
01:19:53,167 --> 01:19:54,751
to make it all slippery.
1255
01:19:54,876 --> 01:19:56,334
(BELL RINGING)
OK.
1256
01:19:56,459 --> 01:19:57,959
Tell him I spat on it,
1257
01:19:58,084 --> 01:20:00,417
there's spit everywhere,
it's as slippery as fuck.
1258
01:20:00,542 --> 01:20:01,667
What's the problem?
1259
01:20:01,792 --> 01:20:04,334
He wants to... Oh, my God.
1260
01:20:04,459 --> 01:20:10,501
He wants to put his penis
in you... your vagina.
1261
01:20:10,626 --> 01:20:12,542
- Mm-hm.
- Your wet vagina.
1262
01:20:12,667 --> 01:20:15,126
Mmm, oh, fuck, yeah.
1263
01:20:15,251 --> 01:20:17,292
Oh, I'm dripping wet.
1264
01:20:17,417 --> 01:20:18,917
Oh, that feels good.
1265
01:20:19,042 --> 01:20:21,542
I want your big, hard cock
to fill me up.
1266
01:20:21,667 --> 01:20:23,167
Oh, yeah.
1267
01:20:23,292 --> 01:20:26,042
Oh, fuck. So deep, it hurts.
1268
01:20:26,167 --> 01:20:27,917
You have to eat it, OK?
1269
01:20:28,042 --> 01:20:29,709
You can spit it out as much
as you want
1270
01:20:29,834 --> 01:20:31,376
but you still have to eat it.
1271
01:20:31,501 --> 01:20:33,834
You're just gonna make
yourself dirty and sticky,
1272
01:20:33,959 --> 01:20:35,792
Nanna, and then I have
to clean it up.
1273
01:20:35,917 --> 01:20:39,334
I'm... I'm so sorry, I'm lost.
What does he have to eat?
1274
01:20:39,459 --> 01:20:42,126
Oh, shit! Don't tell him that.
I'm just talking to my nan.
1275
01:20:42,251 --> 01:20:43,751
And don't tell him that
either.
1276
01:20:45,876 --> 01:20:47,709
Listen, can I...?
I gotta do something.
1277
01:20:47,834 --> 01:20:49,709
Could you, um,
could you keep him talking
1278
01:20:49,834 --> 01:20:51,334
just for, like, one minute?
1279
01:20:51,459 --> 01:20:52,959
- Definitely not.
- (MOANS)
1280
01:20:53,084 --> 01:20:54,792
Can you hear that?
It's my nan, OK?
1281
01:20:54,917 --> 01:20:56,417
She's had a stroke.
1282
01:20:56,542 --> 01:20:59,917
She's fucked.
I need these calls.
1283
01:21:00,042 --> 01:21:02,917
I need the money.
Just for one minute.
1284
01:21:03,042 --> 01:21:05,126
It's easier than it looks,
honestly.
1285
01:21:05,251 --> 01:21:07,042
Please?
1286
01:21:08,501 --> 01:21:10,001
- Fine.
- Thank you, thank you.
1287
01:21:10,126 --> 01:21:12,001
OK, great. So just tell him
heaps of stuff
1288
01:21:12,126 --> 01:21:14,167
about how good his dick is
and how you want...
1289
01:21:14,292 --> 01:21:15,792
(HIGH-PITCHED HUM)
Oh, God.
1290
01:21:15,917 --> 01:21:18,667
Hello? Hello?
1291
01:21:18,792 --> 01:21:21,084
Oh, Jesus Christ.
1292
01:21:33,334 --> 01:21:35,917
Would you like him
to fuck you hard or slow?
1293
01:21:46,126 --> 01:21:47,792
Why would you ask
in the first place?
1294
01:21:47,917 --> 01:21:49,792
He would like
to fuck you hard, actually.
1295
01:22:31,334 --> 01:22:32,959
- SONYA: Hey, I'm back.
- Oh, God!
1296
01:22:33,084 --> 01:22:34,917
- Thank you, help me.
- Where are we at?
1297
01:22:35,042 --> 01:22:36,792
Uh, you are being fucked
from behind.
1298
01:22:36,917 --> 01:22:39,334
- Hard, in the arse, I think?
- Well, that was quick.
1299
01:22:39,459 --> 01:22:40,959
I know, that's what I said.
1300
01:22:41,084 --> 01:22:44,001
OK, um, can you tell me
what to say next, please?
1301
01:22:44,126 --> 01:22:46,667
Tell him it's the biggest dick
I've ever had.
1302
01:22:51,501 --> 01:22:53,584
Um, and next?
1303
01:22:53,709 --> 01:22:55,292
Does he want to put it
in my mouth?
1304
01:22:55,417 --> 01:22:56,917
It's just been in your arse.
1305
01:22:57,042 --> 01:22:58,542
So?
1306
01:22:59,917 --> 01:23:01,417
OK.
1307
01:23:06,917 --> 01:23:08,584
(LAUGHS)
1308
01:23:08,709 --> 01:23:10,376
SONYA: What?
1309
01:23:14,501 --> 01:23:16,251
What's fucking funny?
1310
01:23:16,376 --> 01:23:17,876
(LAUGHS)
1311
01:23:19,126 --> 01:23:21,167
This is a fucking prank,
isn't it?
1312
01:23:21,292 --> 01:23:22,959
(LAUGHS)
It's really not.
1313
01:23:23,084 --> 01:23:25,792
- Um, he wants to hang up.
- Well, did he come?
1314
01:23:25,917 --> 01:23:27,626
(CONTINUES LAUGHING)
1315
01:23:31,501 --> 01:23:34,542
(DEAD DIAL TONE)
1316
01:26:22,459 --> 01:26:28,876
♪ May these words be the first ♪
♪ to find your ears ♪
1317
01:26:31,292 --> 01:26:35,459
♪ The world is brighter ♪
♪ than the sun ♪
1318
01:26:35,584 --> 01:26:38,084
♪ Now that you're here ♪
1319
01:26:40,876 --> 01:26:46,834
♪ Though your eyes will need ♪
♪ some time to adjust ♪
1320
01:26:49,792 --> 01:26:57,751
♪ To the overwhelming light ♪
♪ surrounding us ♪
1321
01:26:59,876 --> 01:27:02,084
♪ I'll give you ♪
♪ everything I have ♪
1322
01:27:02,209 --> 01:27:04,459
♪ I'll teach you ♪
♪ everything I know ♪
1323
01:27:04,584 --> 01:27:08,667
♪ I promise I'll do better ♪
1324
01:27:08,792 --> 01:27:11,084
♪ I will always hold you close ♪
1325
01:27:11,209 --> 01:27:13,251
♪ But I will learn ♪
♪ to let you go ♪
1326
01:27:13,376 --> 01:27:17,459
♪ I promise I'll do better ♪
1327
01:27:17,584 --> 01:27:19,667
♪ I will soften every edge ♪
1328
01:27:19,792 --> 01:27:23,084
♪ I'll hold the world ♪
♪ to its best ♪
1329
01:27:23,209 --> 01:27:25,792
♪ And I'll do better ♪
1330
01:27:25,917 --> 01:27:28,459
♪ With every heartbeat ♪
♪ I have left ♪
1331
01:27:28,584 --> 01:27:31,751
♪ I will defend ♪
♪ your every breath ♪
1332
01:27:31,876 --> 01:27:34,459
♪ And I'll do better ♪
1333
01:27:37,459 --> 01:27:40,084
♪ 'Cause you are loved ♪
1334
01:27:40,209 --> 01:27:44,292
♪ You are loved ♪
♪ more than you know ♪
1335
01:27:47,584 --> 01:27:51,584
♪ I hereby pledge ♪
♪ all of my days ♪
1336
01:27:51,709 --> 01:27:54,209
♪ To prove it so ♪
1337
01:27:57,292 --> 01:28:03,292
♪ Though your heart ♪
♪ is far too young to realise ♪
1338
01:28:06,084 --> 01:28:10,042
♪ The unimaginable light ♪
1339
01:28:10,167 --> 01:28:15,042
♪ You hold inside. ♪
1340
01:28:19,876 --> 01:28:22,084
(ENGINE STALLS)
1341
01:28:33,667 --> 01:28:35,876
- MAN: Car trouble?
- Yeah.
1342
01:28:37,084 --> 01:28:38,792
Can I give you a lift
anywhere?
1343
01:28:38,917 --> 01:28:41,209
Um, no, it's fine. Thanks.
1344
01:28:41,334 --> 01:28:44,667
- Sure?
- It's fine, I'm sure.
1345
01:28:44,792 --> 01:28:46,667
- Thank you.
- Alright. Good luck!
1346
01:28:49,876 --> 01:28:51,584
Actually, wait...
Wait, please!
1347
01:28:53,876 --> 01:28:55,417
Thank you!
1348
01:28:57,459 --> 01:28:58,834
Thanks.
1349
01:28:58,959 --> 01:29:01,459
(FAINT MUSIC FROM CAR)
1350
01:29:05,292 --> 01:29:08,084
- Thank you.
- No problem. Don't be silly.
1351
01:29:08,209 --> 01:29:10,584
Thank you, though.
I really appreciate it.
1352
01:29:10,709 --> 01:29:12,209
My pleasure.
1353
01:29:17,084 --> 01:29:19,126
I need to get over the bridge,
if that's OK.
1354
01:29:19,251 --> 01:29:21,292
- Easy-peasy.
- Thank you.
1355
01:29:23,459 --> 01:29:24,959
Um...
1356
01:29:26,084 --> 01:29:27,584
Oh, um, actually,
1357
01:29:27,709 --> 01:29:30,042
I left the bonnet of
my car open, so I'll just...
1358
01:29:30,167 --> 01:29:31,876
No, no, stay there.
I'll get it.
1359
01:29:32,001 --> 01:29:33,501
Thanks.
1360
01:29:36,876 --> 01:29:38,376
(HIGH-PITCHED HUMMING)
1361
01:29:40,667 --> 01:29:42,834
Do you want me to get
anything else from the car?
1362
01:29:59,876 --> 01:30:01,667
(FAINT MUSIC)
1363
01:30:04,292 --> 01:30:06,876
♪ DEAN MARTIN: Two sleepy people ♪
1364
01:30:07,001 --> 01:30:09,751
♪ By dawn's early light ♪
1365
01:30:09,876 --> 01:30:13,876
♪ And too much in love ♪
♪ to say goodnight ♪
1366
01:30:16,084 --> 01:30:18,292
♪ Here we are ♪
1367
01:30:18,417 --> 01:30:20,459
♪ In the cosy chair ♪
1368
01:30:21,667 --> 01:30:23,876
♪ Picking on a wishbone ♪
1369
01:30:24,001 --> 01:30:25,876
♪ From the Frigidaire ♪
1370
01:30:26,001 --> 01:30:28,542
♪ Two sleepy people... ♪
1371
01:30:28,667 --> 01:30:31,292
(MUSIC OVERLAP)
1372
01:30:34,292 --> 01:30:41,667
♪ THE HOLLIES: So sleep, ♪
♪ silent angel, go to sleep ♪
1373
01:30:45,459 --> 01:30:48,417
♪ Sometimes ♪
1374
01:30:48,542 --> 01:30:53,251
♪ All I need is the air ♪
♪ that I breathe ♪
1375
01:30:53,376 --> 01:30:55,876
♪ And to love you ♪
1376
01:30:57,459 --> 01:31:01,667
♪ All I need is the air ♪
♪ that I breathe ♪
1377
01:31:01,792 --> 01:31:04,334
♪ Yes, to love you ♪
1378
01:31:06,084 --> 01:31:11,292
♪ All I need is the air ♪
♪ that I breathe. ♪
1379
01:31:11,417 --> 01:31:14,417
Captions by CSI Australia.
1380
01:31:40,084 --> 01:31:42,334
♪ MISTER AND SUNBIRD: Lush Like You ♪
1381
01:32:00,876 --> 01:32:02,626
♪ The sweetest twist ♪
1382
01:32:02,751 --> 01:32:05,292
♪ Lush like you ♪
1383
01:32:05,417 --> 01:32:07,459
♪ A long-dead list ♪
1384
01:32:07,584 --> 01:32:10,292
♪ Well, honey, ♪
♪ they were lush, lush too ♪
1385
01:32:10,417 --> 01:32:11,959
♪ Hot and fierce ♪
1386
01:32:12,084 --> 01:32:14,251
♪ Lush like you ♪
1387
01:32:14,376 --> 01:32:18,334
♪ I can't stand up ♪
♪ because I'm lush like you ♪
1388
01:32:19,667 --> 01:32:23,876
♪ Delirious mist, ♪
♪ lush like you ♪
1389
01:32:24,001 --> 01:32:26,084
♪ We're driving, I insist ♪
1390
01:32:26,209 --> 01:32:28,459
♪ Honey, till the sky ♪
♪ turns blue ♪
1391
01:32:28,584 --> 01:32:31,126
♪ Look at me shiver ♪
1392
01:32:31,251 --> 01:32:33,001
♪ Lush like you ♪
1393
01:32:33,126 --> 01:32:36,751
♪ There's an underground river ♪
♪ and I'm lush like you ♪
1394
01:32:47,459 --> 01:32:49,876
♪ Her character's neat ♪
♪ She's never indiscreet ♪
1395
01:32:50,001 --> 01:32:52,501
♪ Be gentle with the babe ♪
♪ because she's lush like you ♪
1396
01:32:52,626 --> 01:32:54,709
♪ Cats and kittens, ♪
♪ muffins and mittens ♪
1397
01:32:54,834 --> 01:32:57,167
♪ Everybody's smitten ♪
♪ with the lush like... oh... ♪
1398
01:32:57,292 --> 01:32:59,167
♪ A cease or desist ♪
1399
01:32:59,292 --> 01:33:01,167
♪ A Patience at the tryst ♪
1400
01:33:01,292 --> 01:33:03,417
♪ You got to open up and kiss ♪
1401
01:33:03,542 --> 01:33:05,917
♪ If you want ♪
♪ the lush life too... ♪
1402
01:33:06,017 --> 01:33:11,017
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly
105982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.