All language subtitles for The.Little.Death.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,146 --> 00:00:18,818 Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net 1 00:00:01,000 --> 00:01:57,915 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 2 00:01:57,917 --> 00:02:00,626 (MOANS) 3 00:02:00,751 --> 00:02:05,084 - (GIGGLES) It tickles. - Want me to stop? 4 00:02:05,209 --> 00:02:08,417 Yeah, can you just come up here and fuck me, please? 5 00:02:08,542 --> 00:02:09,751 OK. 6 00:02:11,626 --> 00:02:13,584 No, no, no. Not right after. Come on. 7 00:02:13,709 --> 00:02:17,417 - Oh, I'm sorry, I won't. - (LAUGHS) Don't you dare! 8 00:02:19,292 --> 00:02:20,876 Take this off. 9 00:02:32,209 --> 00:02:35,001 I brushed my teeth, I brushed my teeth, I brushed my... Mmm. 10 00:02:37,209 --> 00:02:38,834 - Have you set the alarm? - Mm-hm. 11 00:02:45,834 --> 00:02:47,417 - Paul? - Hm? 12 00:02:47,542 --> 00:02:51,209 - Can we talk for a sec? - Of course, honey. What? 13 00:02:54,626 --> 00:02:58,626 I want to tell you something but I'm embarrassed. 14 00:02:58,751 --> 00:03:00,292 Say it. 15 00:03:00,417 --> 00:03:05,834 Well, I need you... I need you not to judge me. OK? 16 00:03:05,959 --> 00:03:08,626 It's important that you don't judge me. 17 00:03:08,751 --> 00:03:12,751 - Promise me you won't. - Hey, sweetheart, what? 18 00:03:17,209 --> 00:03:19,001 I want you to rape me. 19 00:03:23,209 --> 00:03:25,626 - That's it? - Yes. 20 00:03:25,751 --> 00:03:27,834 That's what you were embarrassed about? 21 00:03:27,959 --> 00:03:29,167 Yes. 22 00:03:30,834 --> 00:03:32,626 - OK. - Really? 23 00:03:32,751 --> 00:03:34,709 Of course. 24 00:03:36,209 --> 00:03:38,001 You're a ten, babe. 25 00:03:38,126 --> 00:03:41,209 You're a fucking ten out of ten. 26 00:03:41,334 --> 00:03:44,626 You're 20 out of ten. To me. You're five stars. 27 00:03:44,751 --> 00:03:47,001 Yeah? Come here. 28 00:03:48,834 --> 00:03:50,334 Feel better? 29 00:04:00,626 --> 00:04:04,626 Uh... No. Paul. 30 00:04:06,834 --> 00:04:08,334 Honey, not... 31 00:04:10,001 --> 00:04:11,667 Not 'rate' me. 32 00:04:13,001 --> 00:04:14,626 Rape me. 33 00:04:20,001 --> 00:04:24,001 - What? - I want you to rape me. 34 00:04:29,626 --> 00:04:33,209 - You want what? - You to rape me. 35 00:04:37,626 --> 00:04:39,626 - You want me to rape you? - Yes. 36 00:04:39,751 --> 00:04:42,959 - What are you talking about? - It's a fantasy of mine. 37 00:04:44,834 --> 00:04:46,334 What, getting raped? 38 00:04:46,459 --> 00:04:48,209 Yeah, it's like your foot thing. 39 00:04:48,334 --> 00:04:51,459 Um, it's a bit different, I think, hon. 40 00:04:51,584 --> 00:04:53,084 - How? - How? 41 00:04:53,209 --> 00:04:55,792 How is sucking your toes different from me raping you? 42 00:04:55,917 --> 00:04:57,459 Oh, come on, you know what I mean. 43 00:04:57,584 --> 00:04:59,584 It's something I've always wanted to try. 44 00:04:59,709 --> 00:05:01,459 I just thought it might be a nice thing 45 00:05:01,584 --> 00:05:03,084 for us to talk about. 46 00:05:03,209 --> 00:05:05,417 - You know, just to be honest. - Yeah. 47 00:05:08,834 --> 00:05:10,459 - I'm going to... - (YELPS, LAUGHS) 48 00:05:10,584 --> 00:05:11,751 No? What? 49 00:05:11,876 --> 00:05:13,667 - Not now, not now. - No? When? 50 00:05:13,792 --> 00:05:16,209 - Um, I don't want to know. - OK, tomorrow, or...? 51 00:05:16,334 --> 00:05:17,876 No, no, I don't want to know, Paul. 52 00:05:18,001 --> 00:05:19,167 I'm working late on Friday 53 00:05:19,292 --> 00:05:21,001 if you want to knock it on the head... 54 00:05:21,126 --> 00:05:23,126 You're not listening. I don't want to know. 55 00:05:23,251 --> 00:05:25,584 I don't want to know when. I don't want to know where. 56 00:05:25,709 --> 00:05:29,209 I don't even want to know... for sure... 57 00:05:29,334 --> 00:05:32,709 - Yeah? - That it's you. 58 00:05:34,626 --> 00:05:35,792 Right. 59 00:05:37,001 --> 00:05:39,001 Yeah, I don't know how to take that, babe. 60 00:05:39,126 --> 00:05:40,834 Honey, it's a really common fantasy. 61 00:05:40,959 --> 00:05:43,001 Yeah, I'm not 100% sure it is, hon. 62 00:05:43,126 --> 00:05:45,376 It is actually and you said you wouldn't judge me. 63 00:05:45,501 --> 00:05:47,126 No, I didn't. I absolutely did not. 64 00:05:47,251 --> 00:05:48,917 How did you expect I'd react, Maeve? 65 00:05:49,042 --> 00:05:50,542 You just told me you had a fantasy 66 00:05:50,667 --> 00:05:51,834 that doesn't involve me! 67 00:05:51,959 --> 00:05:53,459 No, what? Yes, it does! 68 00:05:53,584 --> 00:05:55,501 You said you want to be raped but not by me. 69 00:05:55,626 --> 00:05:58,626 No! Oh, no, no, no, darling, that's not what I meant. 70 00:05:58,751 --> 00:06:01,542 Oh, my God, you are so fucking beautiful. 71 00:06:01,667 --> 00:06:03,626 No, I want to be raped by you. 72 00:06:03,751 --> 00:06:05,042 No, you don't. 73 00:06:05,167 --> 00:06:07,626 Yes, you are the only man in the world I want to rape me. 74 00:06:07,751 --> 00:06:09,251 I love you but because I love you 75 00:06:09,376 --> 00:06:11,667 and because you're the only man I want to be with, 76 00:06:11,792 --> 00:06:13,292 I want you to have sex with me. 77 00:06:13,417 --> 00:06:15,001 Oh, Pauly, I adore you. 78 00:06:15,126 --> 00:06:19,417 I just want for one little second, like, to fear 79 00:06:19,542 --> 00:06:22,001 what might be like if it was somebody else. 80 00:06:25,001 --> 00:06:28,001 - Does that make sense? - Not really. 81 00:06:32,417 --> 00:06:34,834 OK, go to sleep, we'll talk about it another time. 82 00:06:57,834 --> 00:06:59,334 Blowjobs. 83 00:07:01,209 --> 00:07:02,834 - That's good, Daniel. - It's Dan. 84 00:07:02,959 --> 00:07:04,834 Forgive me, that's good, Dan. 85 00:07:04,959 --> 00:07:07,001 Let's explore blowjobs. 86 00:07:07,126 --> 00:07:09,167 (SIGHS) It's going to come out the wrong way. 87 00:07:09,292 --> 00:07:10,876 There is no wrong way. 88 00:07:15,001 --> 00:07:18,417 - Her blowjobs... - Say it... to Evie. 89 00:07:25,626 --> 00:07:27,251 Your blowjobs... 90 00:07:30,834 --> 00:07:33,876 aren't... very... 91 00:07:35,959 --> 00:07:37,501 good. 92 00:07:43,001 --> 00:07:45,417 They're not... They're not that bad. 93 00:07:47,417 --> 00:07:48,917 They are. 94 00:07:50,417 --> 00:07:53,751 Well, you remember the last time you went down on me, Dan? 95 00:07:53,876 --> 00:07:55,626 - 'Cause I don't. - OK. OK. 96 00:07:55,751 --> 00:07:58,542 - Regularity's not the issue. - Let's just... take a breath. 97 00:08:01,209 --> 00:08:03,209 When was the last time you had sex? 98 00:08:04,417 --> 00:08:06,834 - Um... - (CLEARS THROAT) 99 00:08:06,959 --> 00:08:10,834 - Like, um... - It was, um, it was... 100 00:08:12,417 --> 00:08:14,417 It was last month before your fun run. 101 00:08:15,542 --> 00:08:17,084 Was it? 102 00:08:17,209 --> 00:08:22,626 OK. What seems to be missing here is communication. 103 00:08:22,751 --> 00:08:25,626 But you're both struggling with that. 104 00:08:25,751 --> 00:08:28,959 So as an experiment tonight... 105 00:08:30,834 --> 00:08:33,417 don't be Evie and Dan. 106 00:08:34,626 --> 00:08:36,209 Instead, be two different people 107 00:08:36,334 --> 00:08:38,584 who aren't afraid to say what they want. 108 00:08:40,209 --> 00:08:42,209 Are you familiar with role play? 109 00:08:46,959 --> 00:08:51,417 ♪ Oh, baby, how you gonna ♪ ♪ make me feel good? ♪ 110 00:08:51,542 --> 00:08:55,376 ♪ Do a dance, ♪ ♪ let me see ya... ♪ 111 00:08:56,626 --> 00:08:58,626 Miss Redding, sorry to keep you waiting. 112 00:08:58,751 --> 00:09:00,626 (LAUGHS) 113 00:09:02,001 --> 00:09:05,834 - What? Why are you laughing? - I'm sorry. 114 00:09:05,959 --> 00:09:08,209 - Why is this funny? - I'm sorry, I wasn't ready. 115 00:09:08,334 --> 00:09:09,959 - Just do it again. - Seriously? 116 00:09:10,084 --> 00:09:13,001 - Go, sorry, I wasn't ready. - Evie, don't laugh 'cause... 117 00:09:13,126 --> 00:09:15,417 - You'll wreck it. - Sorry. 118 00:09:19,584 --> 00:09:21,084 Miss Redding. 119 00:09:22,084 --> 00:09:23,209 Detective. 120 00:09:23,334 --> 00:09:25,376 I'm going to need to ask you a few questions, 121 00:09:25,501 --> 00:09:27,001 if that's alright. 122 00:09:27,126 --> 00:09:29,001 - Depends. - On what? 123 00:09:29,126 --> 00:09:33,209 On whether you're the good cop or the bad cop. 124 00:09:34,834 --> 00:09:37,042 - Which one are ya? - Guess. 125 00:09:39,209 --> 00:09:40,792 Good cop. 126 00:09:43,834 --> 00:09:45,584 Guess again. 127 00:09:45,709 --> 00:09:47,209 (CHUCKLES) 128 00:09:47,334 --> 00:09:50,834 I said, guess again. 129 00:09:53,626 --> 00:09:57,417 Now, Miss Redding, are you going to cooperate? 130 00:09:59,626 --> 00:10:01,334 Fuck me. 131 00:10:03,209 --> 00:10:05,417 But they're watching us behind the mirror. 132 00:10:05,542 --> 00:10:07,084 Don't care. Fuck me. 133 00:10:16,834 --> 00:10:18,834 (DAN SIGHS) 134 00:10:18,959 --> 00:10:21,209 - That was amazing. - Yeah. 135 00:10:21,334 --> 00:10:24,834 - You were amazing. - So were you, E. 136 00:10:24,959 --> 00:10:27,001 - Where did that come from? - I don't know. 137 00:10:27,126 --> 00:10:30,001 - You really became that guy. - (CHUCKLES) 138 00:10:32,001 --> 00:10:34,001 - Detective Dan. - (LAUGHS) 139 00:10:36,001 --> 00:10:39,834 - So strong and believable. - Really? 140 00:10:39,959 --> 00:10:41,459 Yeah. 141 00:10:43,417 --> 00:10:46,209 I mean it, Dan, maybe you should have been an actor. 142 00:10:49,001 --> 00:10:50,626 (KISSES HIM) 143 00:10:58,834 --> 00:11:00,834 You have the right to remain silent. 144 00:11:02,001 --> 00:11:04,834 Everything you say... You have the right to remain silent. 145 00:11:04,959 --> 00:11:07,209 Anything you say will be taken down 146 00:11:07,334 --> 00:11:09,417 in a court of law. 147 00:11:09,542 --> 00:11:11,042 You can't. 148 00:11:11,167 --> 00:11:13,459 Yeah, I can. No, you can't. 149 00:11:13,584 --> 00:11:15,501 Yeah, I just did it. 150 00:11:18,417 --> 00:11:21,334 - Honey, you still awake? - Yeah... 151 00:11:23,417 --> 00:11:25,251 I really like the role play thing. 152 00:11:27,626 --> 00:11:29,167 Yeah, me too. 153 00:11:30,834 --> 00:11:33,417 I definitely think we should do it again sometime. 154 00:11:33,542 --> 00:11:35,001 Hm. 155 00:11:43,209 --> 00:11:45,626 (SOFT PANTING) 156 00:11:45,751 --> 00:11:47,959 Richard? 157 00:11:51,834 --> 00:11:53,417 Richard. 158 00:11:53,542 --> 00:11:56,834 Hey. I'm about to come, quick. Quick, quick, quick. 159 00:11:59,001 --> 00:12:01,209 (MOANS) 160 00:12:01,334 --> 00:12:02,834 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 161 00:12:04,001 --> 00:12:05,626 Oh, oh... Yes. 162 00:12:05,751 --> 00:12:07,417 Yes. (EXHALES) 163 00:12:13,626 --> 00:12:15,626 You know I'm not ovulating now, right? 164 00:12:15,751 --> 00:12:18,417 Yeah, yeah, I just thought 165 00:12:18,542 --> 00:12:21,209 it'd be a shame to waste it, you know, just in case. 166 00:12:22,834 --> 00:12:24,334 (SIGHS) Oh, God. 167 00:12:24,459 --> 00:12:26,417 - That was good timing. - Hmm. 168 00:12:26,542 --> 00:12:28,209 How was your day? 169 00:12:28,334 --> 00:12:30,292 - Good. Fine. Boring. - Yeah? 170 00:12:30,417 --> 00:12:32,126 - How was yours? - Same. Same. 171 00:12:32,251 --> 00:12:34,417 - You smell good. - Mm. 172 00:12:36,001 --> 00:12:38,626 - Cup of tea? - Yeah, thanks, hon. 173 00:12:38,751 --> 00:12:41,292 Oop. Yep. 174 00:12:41,417 --> 00:12:43,042 ♪ You gotta give a little ♪ 175 00:12:43,167 --> 00:12:44,709 ♪ Take a little... ♪ 176 00:12:47,917 --> 00:12:49,709 Earl Grey or Russian Caravan? 177 00:12:49,834 --> 00:12:51,334 Earl Grey. 178 00:12:51,459 --> 00:12:55,417 ♪ That's the story of, ♪ ♪ that's the glory of love... ♪ 179 00:12:58,001 --> 00:13:00,209 It's the same every time. 180 00:13:00,334 --> 00:13:02,626 Two days before I start ovulating, twice a day, 181 00:13:02,751 --> 00:13:05,209 morning and night in the recommended position. 182 00:13:05,334 --> 00:13:08,334 And for 20 minutes afterwards, I elevate my hips. 183 00:13:08,459 --> 00:13:11,834 And it's been like that for almost three years now 184 00:13:11,959 --> 00:13:15,417 so you can't tell me that there isn't something wrong. 185 00:13:15,542 --> 00:13:17,126 There isn't something wrong. 186 00:13:17,251 --> 00:13:19,209 Sometimes it just comes down to bad luck. 187 00:13:19,334 --> 00:13:21,417 Will you please just tell us what to do? 188 00:13:21,542 --> 00:13:24,626 'Cause I'll try anything. 189 00:13:26,626 --> 00:13:29,417 Do you climax at the point of ejaculation? 190 00:13:29,542 --> 00:13:31,417 Mutual orgasms are said to increase 191 00:13:31,542 --> 00:13:33,126 the chances of conception. 192 00:13:33,251 --> 00:13:35,001 So do you orgasm during sex? 193 00:13:38,417 --> 00:13:41,001 Yeah, I mean, I have. Yeah. 194 00:13:41,126 --> 00:13:42,917 While you've been trying to conceive? 195 00:13:43,042 --> 00:13:45,417 Oh, no, not since I've been married. 196 00:13:50,834 --> 00:13:53,834 How's your cervical mucus? OK? 197 00:13:55,417 --> 00:13:56,917 It's good. Yeah. 198 00:13:57,042 --> 00:13:59,626 Good. And what about the doctor? 199 00:13:59,751 --> 00:14:01,251 Did she say anything or...? 200 00:14:01,376 --> 00:14:04,417 Actually, she, uh, she did say one thing. 201 00:14:04,542 --> 00:14:06,042 - Yeah? - Um... 202 00:14:06,167 --> 00:14:09,209 Yeah. She said that it might help if I orgasm during sex. 203 00:14:10,417 --> 00:14:12,334 You orgasm during sex all the time. 204 00:14:12,459 --> 00:14:14,001 Yeah, so... 205 00:14:15,834 --> 00:14:19,626 Yeah, we just... We, uh, keep doing what we're doing. 206 00:14:19,751 --> 00:14:21,751 - Yeah. - Knuckle down. 207 00:14:24,001 --> 00:14:25,417 Hey. 208 00:14:25,542 --> 00:14:28,209 If having a baby was easy, everyone would be doing it. 209 00:14:28,334 --> 00:14:30,209 I think everyone is doing it. 210 00:14:30,334 --> 00:14:33,751 Yeah, but their babies suck. Ours is going to be awesome. 211 00:14:33,876 --> 00:14:36,209 - (LAUGHS) - We'll be right. 212 00:14:36,334 --> 00:14:38,834 (PHONE RINGS) 213 00:14:38,959 --> 00:14:40,834 I should get that. That'll be work. 214 00:14:45,626 --> 00:14:47,376 RICHARD: Hello. 215 00:14:52,417 --> 00:14:53,917 You want to go outside? 216 00:15:03,417 --> 00:15:06,834 Babe. What's wrong, honey? 217 00:15:10,209 --> 00:15:11,751 My dad's dead. 218 00:15:13,626 --> 00:15:15,126 Oh, my God. 219 00:15:16,417 --> 00:15:20,834 He, uh... had a... had a heart attack. 220 00:15:20,959 --> 00:15:22,501 No. 221 00:15:25,334 --> 00:15:28,084 (CRIES) 222 00:15:45,417 --> 00:15:47,459 I've never seen you cry before. 223 00:16:04,417 --> 00:16:07,001 (BOTH MOAN) 224 00:16:18,417 --> 00:16:20,626 (CRIES) 225 00:16:24,209 --> 00:16:27,251 MAN: Whoa, whoa, whoa... (LAUGHING, ANIMATED CHATTING) 226 00:16:30,417 --> 00:16:32,876 Hey, the place looks great. I am so jealous. 227 00:16:33,001 --> 00:16:35,417 - Thank you. - Well, slowly but surely... 228 00:16:35,542 --> 00:16:37,251 Only one thing left to do now, Paul. 229 00:16:37,376 --> 00:16:38,876 - Yael. - What do you mean? 230 00:16:39,001 --> 00:16:40,626 I think she means marriage, mate. 231 00:16:40,751 --> 00:16:43,626 - Oh, right, - What, it's been five years? 232 00:16:43,751 --> 00:16:45,417 - BOTH: Six. - Six? 233 00:16:45,542 --> 00:16:47,417 - Yeah. - So what are you waiting for? 234 00:16:47,542 --> 00:16:50,084 - OK, that's enough. - No, it's OK, it's fine. 235 00:16:50,209 --> 00:16:53,626 Uh, no, it's, like, we're not really waiting for anything. 236 00:16:53,751 --> 00:16:56,834 We're just not really marriage kind of people, that's all. 237 00:16:56,959 --> 00:16:58,542 Yeah. 238 00:16:59,751 --> 00:17:02,001 What? We've talked about this. 239 00:17:02,126 --> 00:17:04,376 - I know. - We laughed about it. 240 00:17:04,501 --> 00:17:06,709 We said we didn't need to go through all that. 241 00:17:06,834 --> 00:17:08,834 Yeah, I know. I know. 242 00:17:10,834 --> 00:17:12,834 Um, should we do dessert? 243 00:17:12,959 --> 00:17:14,584 - Yes, please! - Let's do that. 244 00:17:14,709 --> 00:17:16,209 - Great. - Thank you. 245 00:17:16,334 --> 00:17:17,834 Thanks, darling. 246 00:17:23,209 --> 00:17:24,876 - You OK? - Hmm. 247 00:17:25,001 --> 00:17:29,001 - You seem a little bit... - I'm fine, I'm fine. 248 00:17:34,417 --> 00:17:36,792 Hey, can I ask you something? Have you ever... 249 00:17:36,917 --> 00:17:39,626 Have you ever... (SIGHS) 250 00:17:39,751 --> 00:17:42,292 Have you ever raped anybody? 251 00:17:44,626 --> 00:17:48,292 No. Who's been saying that? 252 00:17:48,417 --> 00:17:52,001 - No-one, no, it's... - Have you? 253 00:17:52,126 --> 00:17:53,626 No. 254 00:17:53,751 --> 00:17:56,792 No, I haven't and that's the thing. I don't really want to. 255 00:17:58,001 --> 00:18:00,626 Mate, that's good. That's good. 256 00:18:00,751 --> 00:18:02,834 - You don't have to. - No. 257 00:18:02,959 --> 00:18:06,001 (LAUGHS) Mate, I'm not... 258 00:18:06,126 --> 00:18:08,626 No, it's not that, it's... It's not me, it's... 259 00:18:08,751 --> 00:18:11,417 It's Maeve. She's got this, uh... 260 00:18:11,542 --> 00:18:12,834 What? 261 00:18:12,959 --> 00:18:15,001 I don't even know what you call it. 262 00:18:15,126 --> 00:18:20,209 - That thing, this, uh... - Oh. Like a fantasy? 263 00:18:20,334 --> 00:18:22,834 Yeah. A fantasy. How did you know that? 264 00:18:22,959 --> 00:18:25,626 (LAUGHS) OK. Rape fantasy - very common. 265 00:18:25,751 --> 00:18:27,251 No shit. That's what she said. 266 00:18:27,376 --> 00:18:29,126 Yeah. Yael's got one. Massive one. 267 00:18:29,251 --> 00:18:33,626 - Really? And you've never...? - No, can't be done. 268 00:18:33,751 --> 00:18:36,001 I've tried but it's a flawed fantasy. 269 00:18:36,126 --> 00:18:37,709 - Not possible. - Why? 270 00:18:37,834 --> 00:18:39,334 Well, think about it. 271 00:18:39,459 --> 00:18:42,626 The moment someone asks to be raped, it stops being rape. 272 00:18:42,751 --> 00:18:45,626 Right? It's only rape if they don't want it. 273 00:18:45,751 --> 00:18:48,001 - She wants it - not rape. - Right. 274 00:18:48,126 --> 00:18:50,126 The reason they can't get what they want 275 00:18:50,251 --> 00:18:52,001 is because they want it. 276 00:18:53,209 --> 00:18:54,834 God, that doesn't seem fair. 277 00:18:54,959 --> 00:18:56,459 Sucks, mate. 278 00:18:57,834 --> 00:18:59,501 There's got to be something I can do. 279 00:18:59,626 --> 00:19:01,126 I just want to make her happy. 280 00:19:01,251 --> 00:19:03,417 Whatever happened to good, old-fashioned... 281 00:19:03,542 --> 00:19:05,126 - run-of-the-mill sex? - Yeah. 282 00:19:05,251 --> 00:19:07,834 People have to complicate it with all this kinky shit. 283 00:19:07,959 --> 00:19:09,126 Yeah. 284 00:19:09,251 --> 00:19:11,209 You don't have anything like that, do ya? 285 00:19:11,334 --> 00:19:12,959 - Hm? - No weird fetish? 286 00:19:13,084 --> 00:19:16,626 Nah. I mean, define 'weird', you know. 287 00:19:33,542 --> 00:19:36,292 (DOORBELL CHIMES) 288 00:19:36,417 --> 00:19:37,917 Hi. 289 00:19:38,042 --> 00:19:41,459 - Hi! Hi, sorry to bother you. - That's OK. 290 00:19:41,584 --> 00:19:43,834 Uh, were you in the middle of something? 291 00:19:43,959 --> 00:19:46,376 Oh, no, we're just having some lunch. It's alright. 292 00:19:46,501 --> 00:19:48,084 - Oh, I'm so sorry. - That's fine. 293 00:19:48,209 --> 00:19:50,084 I'll be quick. Um, my name's Steve. 294 00:19:50,209 --> 00:19:52,417 I've just moved in down the road. 295 00:19:52,542 --> 00:19:55,001 - Oh, we've just moved in too. - Hey, how about that! 296 00:19:55,126 --> 00:19:57,209 - Hello, welcome. - Thank you. 297 00:19:57,334 --> 00:19:59,584 Well, as I said, I won't keep you. 298 00:19:59,709 --> 00:20:01,376 - I'm doing the rounds. - Nice. 299 00:20:01,501 --> 00:20:03,126 - Visiting the neighbours. - Good. 300 00:20:03,251 --> 00:20:04,792 And I wanted to give you these. 301 00:20:04,917 --> 00:20:06,667 - Aww... (GASPS) - My way of saying hi. 302 00:20:06,792 --> 00:20:09,626 Oh, my God. Golliwogs. 303 00:20:13,209 --> 00:20:16,251 Also, I am required by federal law to inform you 304 00:20:16,376 --> 00:20:18,251 that I am a convicted sex offender. 305 00:20:20,001 --> 00:20:21,834 Where did you find Golliwogs? 306 00:20:21,959 --> 00:20:23,834 I didn't think they made them anymore. 307 00:20:23,959 --> 00:20:25,834 - No, they don't, I do. - Oh! 308 00:20:25,959 --> 00:20:27,709 Yeah, baking is my little hobby. 309 00:20:27,834 --> 00:20:30,501 Amazing. I haven't seen these since I was a kid. 310 00:20:30,626 --> 00:20:32,209 I think they stopped making them 311 00:20:32,334 --> 00:20:34,584 on account of the, you know, racism. 312 00:20:34,709 --> 00:20:38,001 - Yeah, makes you think. - Yeah, it does. 313 00:20:39,209 --> 00:20:41,209 OK, well, I won't keep you any longer. 314 00:20:41,334 --> 00:20:42,834 - OK, thanks, Dan. - Steve. 315 00:20:42,959 --> 00:20:44,959 Steve! Sorry. Maeve. Nice to meet you. 316 00:20:45,084 --> 00:20:47,292 - Nice to meet you too. - Thanks so much for this. 317 00:20:47,417 --> 00:20:48,959 - Bye-bye. - Thank you, bye. 318 00:21:04,834 --> 00:21:06,626 Please be kidding, 319 00:21:08,667 --> 00:21:10,751 ♪ Bung, bung, bung, ♪ ♪ bung, bung, bung, bung ♪ 320 00:21:10,876 --> 00:21:12,584 ♪ Bung, bung, bung, ♪ ♪ bung, bung, bung ♪ 321 00:21:12,709 --> 00:21:16,334 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪ 322 00:21:16,459 --> 00:21:17,959 ♪ Bung, bung, bung, bung ♪ 323 00:21:18,084 --> 00:21:20,792 ♪ Make him the cutest ♪ ♪ that I've ever seen ♪ 324 00:21:20,917 --> 00:21:22,501 ♪ Bung, bung, bung, bung ♪ 325 00:21:22,626 --> 00:21:25,459 ♪ Give him two lips ♪ ♪ like roses and clover ♪ 326 00:21:25,584 --> 00:21:26,917 ♪ Bung, bung, bung, bung ♪ 327 00:21:27,042 --> 00:21:30,209 ♪ Then tell him that ♪ ♪ his lonesome nights are over ♪ 328 00:21:30,334 --> 00:21:31,917 ♪ Sandman... ♪ 329 00:21:32,042 --> 00:21:35,626 - What are you doing? - Nothing. 330 00:21:35,751 --> 00:21:37,584 Well, could you brush your teeth 331 00:21:37,709 --> 00:21:40,084 if you're going to breathe into my face like that? 332 00:21:40,209 --> 00:21:42,626 ♪ Please turn on ♪ ♪ your magic beam ♪ 333 00:21:42,751 --> 00:21:47,042 ♪ Mr. Sandman, ♪ ♪ bring me a dream... ♪ 334 00:21:47,167 --> 00:21:49,251 ♪ Bung, bung, bung, ♪ ♪ bung, bung, bung, bung ♪ 335 00:21:49,376 --> 00:21:51,876 ♪ Bung, bung, bung, bung, ♪ ♪ bung, bung, bung, bung, bung ♪ 336 00:21:52,001 --> 00:21:59,959 ♪ Mr. Sandman, ♪ ♪ bring us a dream. ♪ 337 00:22:01,167 --> 00:22:03,042 I don't want to be the bad guy here, Phil. 338 00:22:03,167 --> 00:22:05,126 But you can't keep falling asleep at work. 339 00:22:05,251 --> 00:22:06,876 I mean, you're dropping the ball. 340 00:22:07,001 --> 00:22:08,834 So that's a penalty, that's one strike. 341 00:22:08,959 --> 00:22:10,626 I'm sorry, it won't happen again. 342 00:22:10,751 --> 00:22:13,042 - Alright, off you... - I'm tired. 343 00:22:13,167 --> 00:22:15,584 I didn't get that raise that... 344 00:22:15,709 --> 00:22:18,209 I told you why I couldn't give you the raise... 345 00:22:18,334 --> 00:22:19,917 home life got a little bit... 346 00:22:20,042 --> 00:22:21,751 times are tight, money's tight. 347 00:22:21,876 --> 00:22:23,584 I mean, we're all feeling the pinch. 348 00:22:23,709 --> 00:22:25,501 - I'm cancelling my holiday. - Really? 349 00:22:25,626 --> 00:22:27,459 - Shortening it, yeah. - OK, I'm sorry. 350 00:22:27,584 --> 00:22:29,126 It won't happen again. 351 00:22:35,042 --> 00:22:36,876 Have you ever been to Thailand? 352 00:22:37,001 --> 00:22:38,542 You've never been, have you? 353 00:22:38,667 --> 00:22:40,876 Remember I did my shoulder in Bangkok? 354 00:22:41,001 --> 00:22:43,209 The doctor put me on these. Right? 355 00:22:43,334 --> 00:22:45,334 These little suckers will knock you out 356 00:22:45,459 --> 00:22:47,001 a good six, eight hours. 357 00:22:47,126 --> 00:22:48,834 OK, I'm not kidding but be careful. 358 00:22:48,959 --> 00:22:51,417 They're from Thailand so they're not technically, 359 00:22:51,542 --> 00:22:53,209 you know, legal. 360 00:22:54,626 --> 00:22:56,292 I'm not great with pills. 361 00:22:56,417 --> 00:22:58,584 I've got a really sensitive gag reflex. 362 00:22:58,709 --> 00:23:03,834 I almost choked on them at a school camp when... 363 00:23:08,292 --> 00:23:10,209 So I'll just... I'll put them in some tea. 364 00:23:10,334 --> 00:23:12,417 There you go. Those'll do the trick. 365 00:23:12,542 --> 00:23:14,876 That's the same stuff they force-feed prisoners 366 00:23:15,001 --> 00:23:16,459 when they riot. 367 00:23:16,584 --> 00:23:18,792 So you want to sleep? You're gonna sleep. 368 00:23:29,959 --> 00:23:32,209 (CHILDREN SHOUTING) 369 00:23:34,834 --> 00:23:38,417 Oh... Come on, guys! 370 00:23:38,542 --> 00:23:40,042 (SCREAMS) 371 00:23:41,209 --> 00:23:42,709 - Oi! - BOY: We were just... 372 00:23:42,834 --> 00:23:45,376 You were just nothing. Bedtime. 373 00:23:45,501 --> 00:23:47,084 (WHISTLES) 374 00:23:47,209 --> 00:23:49,167 Monsters. 375 00:24:08,417 --> 00:24:10,042 (SNORES) 376 00:24:30,417 --> 00:24:32,209 Hey. 377 00:24:35,834 --> 00:24:37,459 Hey. 378 00:24:39,042 --> 00:24:40,792 Hey! 379 00:24:49,417 --> 00:24:51,001 Wow. 380 00:24:51,126 --> 00:24:56,626 ♪ Beautiful dreamer ♪ 381 00:24:57,751 --> 00:25:02,042 ♪ Wake unto me ♪ 382 00:25:04,417 --> 00:25:08,626 ♪ Starlight and dewdrops ♪ 383 00:25:08,751 --> 00:25:13,959 ♪ Are waiting for thee ♪ 384 00:25:15,834 --> 00:25:22,042 ♪ Sounds of the rude world ♪ 385 00:25:22,167 --> 00:25:24,042 ♪ Heard in... ♪ ♪ Dad. ♪ 386 00:25:25,209 --> 00:25:26,709 (SILENCE) 387 00:25:26,834 --> 00:25:28,667 Uh, what are you doing up? 388 00:25:28,792 --> 00:25:31,834 Off to bed, the pair of ya. Don't make me come up there. 389 00:25:41,126 --> 00:25:45,792 ♪ Gone are the cares ♪ 390 00:25:45,917 --> 00:25:51,626 ♪ Of life's busy throng ♪ 391 00:25:54,626 --> 00:26:02,251 ♪ Beautiful dreamer, ♪ ♪ awake unto me ♪ 392 00:26:06,042 --> 00:26:11,626 ♪ Beautiful dreamer ♪ 393 00:26:11,751 --> 00:26:19,084 ♪ Awake unto me. ♪ 394 00:26:23,417 --> 00:26:24,917 Good morning. 395 00:26:26,626 --> 00:26:29,417 - How are you feeling? - Fine. 396 00:26:33,209 --> 00:26:34,834 Feeling better, actually. 397 00:26:36,834 --> 00:26:39,834 Good. That's good. 398 00:26:42,417 --> 00:26:44,626 I may be a little late tonight. 399 00:26:45,834 --> 00:26:47,334 Not too late, OK? 400 00:26:48,626 --> 00:26:50,251 No? Why? 401 00:26:51,834 --> 00:26:55,042 I don't know, I just thought that we could... 402 00:26:55,167 --> 00:26:56,667 What? 403 00:26:57,959 --> 00:26:59,459 I don't know. 404 00:26:59,584 --> 00:27:02,626 - You don't know? - No. 405 00:27:02,751 --> 00:27:04,626 You really don't know? 406 00:27:04,751 --> 00:27:06,626 - I said I don't know. - Right. 407 00:27:08,626 --> 00:27:10,834 - Just not too late, OK? - I won't be too late. 408 00:27:17,417 --> 00:27:20,834 Oh, God, I am so sorry. 409 00:27:20,959 --> 00:27:22,792 No, I'm sorry, it's totally my fault. 410 00:27:22,917 --> 00:27:24,459 Uh... 411 00:27:26,042 --> 00:27:27,709 Golliwogs? 412 00:27:27,834 --> 00:27:31,209 - Why do you have Golliwogs? - Well, it's why I'm here. 413 00:27:31,334 --> 00:27:33,001 I've just moved in down the road. 414 00:27:33,126 --> 00:27:36,126 And I thought I'd just pop in and introduce myself. 415 00:27:36,251 --> 00:27:38,834 - I'm Steve. - Uh, Phil. 416 00:27:38,959 --> 00:27:40,626 Pleasure to meet you, Phil. 417 00:27:42,209 --> 00:27:45,751 Those are my little 'Howdy, neighbour' gifts... for you. 418 00:27:50,209 --> 00:27:51,709 God, this takes me back. 419 00:27:53,042 --> 00:27:54,542 A simpler time. 420 00:27:56,042 --> 00:27:57,542 It really was. 421 00:27:59,626 --> 00:28:01,834 Also, I'm required by federal law to inform you 422 00:28:01,959 --> 00:28:03,709 that I am a convicted sex offender. 423 00:28:05,626 --> 00:28:07,334 This is so nice of you. 424 00:28:21,209 --> 00:28:22,751 (SNIFFS) 425 00:28:32,126 --> 00:28:33,834 Yeah, yeah. Yeah, yeah. 426 00:28:37,209 --> 00:28:38,709 Baby, you're not crying. 427 00:28:38,834 --> 00:28:40,709 I don't think I have any tears left in me. 428 00:28:40,834 --> 00:28:42,834 I'm sure there's a few more in there. 429 00:28:42,959 --> 00:28:44,959 I mean, your dad only just died. 430 00:28:45,084 --> 00:28:46,626 Ooh. Baby, shush. 431 00:28:50,626 --> 00:28:54,042 (RICHARD MOANS) 432 00:29:08,042 --> 00:29:10,209 Sorry to keep you waiting, Mrs. Hawkins. 433 00:29:10,334 --> 00:29:12,042 Actually, doctor, it's 'Miss'. 434 00:29:12,167 --> 00:29:14,459 Well, Miss Hawkins, why don't you take a seat? 435 00:29:16,626 --> 00:29:19,834 You look very sexy in that outfit, doctor. 436 00:29:19,959 --> 00:29:22,834 Now, Miss Hawkins, I have the results of your test here. 437 00:29:22,959 --> 00:29:26,042 Oh, yes. Will you need to examine me further? 438 00:29:26,167 --> 00:29:28,209 Uh, no, no, it's conclusive. 439 00:29:28,334 --> 00:29:30,751 And I'm afraid it's bad news. 440 00:29:30,876 --> 00:29:33,209 Well, I have been a very bad girl. 441 00:29:33,334 --> 00:29:35,834 - Perhaps you need to... - You have hepatitis. 442 00:29:38,209 --> 00:29:40,417 - Sorry, what? - Hepatitis. 443 00:29:43,834 --> 00:29:45,709 Well, that's not very sexy, is it? 444 00:29:45,834 --> 00:29:49,626 No, no, it's not. Particularly not hepatitis C. 445 00:29:51,834 --> 00:29:56,417 So, I'm going to prescribe you a course of interferon 446 00:29:56,542 --> 00:29:58,292 and I'll give you the number 447 00:29:58,417 --> 00:30:00,792 of a support group in the area. 448 00:30:01,834 --> 00:30:04,042 And I'll see you again in a couple of weeks. 449 00:30:12,417 --> 00:30:14,834 - Sorry, Dan, I'm confused... - Dan? 450 00:30:14,959 --> 00:30:16,834 It's 'Doctor'! Stay in it! 451 00:30:16,959 --> 00:30:18,459 Now we have to start again. 452 00:30:18,584 --> 00:30:20,417 No, no, we don't have to start again. 453 00:30:20,542 --> 00:30:23,251 - Just getting good too! - How was it getting good? 454 00:30:23,376 --> 00:30:24,876 Why do I have hepatitis? 455 00:30:25,001 --> 00:30:29,001 Because I thought that your character was, you know, 456 00:30:29,126 --> 00:30:31,417 like, maybe got around a bit. 457 00:30:31,542 --> 00:30:34,167 You know, a bit slutty. I thought that would be sexy. 458 00:30:34,292 --> 00:30:35,626 I'm not gonna want to have sex 459 00:30:35,751 --> 00:30:37,667 if you've just diagnosed me with an STD. 460 00:30:39,626 --> 00:30:42,959 Just... Just make me feel sexy. 461 00:30:45,042 --> 00:30:46,542 Alright, alright, alright. 462 00:30:46,667 --> 00:30:49,042 Do it again. I promise I'll make you feel sexy, OK? 463 00:30:49,167 --> 00:30:51,042 Um, go back to your spot. 464 00:30:51,167 --> 00:30:53,834 I'll start here and... 465 00:30:56,417 --> 00:30:59,417 - You alright? - Just feel a bit hot. 466 00:31:00,834 --> 00:31:02,626 Oh, is this part of the...? We started? 467 00:31:02,751 --> 00:31:04,417 Miss Hawkins, I need to speak... 468 00:31:06,042 --> 00:31:08,209 - (VOMITING) - Baby, you OK? 469 00:31:10,042 --> 00:31:12,417 Hey. Hey, what's the matter? 470 00:31:13,626 --> 00:31:16,042 Hey, you're right. 471 00:31:17,209 --> 00:31:18,709 You're right. 472 00:31:20,209 --> 00:31:22,042 Good thing I'm a doctor, eh? 473 00:31:37,917 --> 00:31:40,417 (SILENCE) 474 00:31:46,834 --> 00:31:49,417 (MUFFLED SOUNDS BECOMING CLEARER) 475 00:31:53,417 --> 00:31:55,209 ♪ Hot ginger and dynamite ♪ 476 00:31:55,334 --> 00:31:57,334 ♪ That's all there is at night ♪ 477 00:31:57,459 --> 00:32:00,001 ♪ Back in Nagasaki where ♪ ♪ the fellas chew tobaccy... ♪ 478 00:32:00,126 --> 00:32:01,626 Hello. 479 00:32:01,751 --> 00:32:03,834 ♪ They got a way there ♪ ♪ to entertain ♪ 480 00:32:03,959 --> 00:32:06,042 ♪ Would hurry a hurricane ♪ 481 00:32:06,167 --> 00:32:08,459 ♪ Back in Nagasaki ♪ ♪ where the fellas chew tobaccy ♪ 482 00:32:08,584 --> 00:32:10,126 ♪ And the women ♪ ♪ wicky wacky woo ♪ 483 00:32:10,251 --> 00:32:12,417 ♪ In Fujiyama, ♪ ♪ you get a mama ♪ 484 00:32:12,542 --> 00:32:14,417 ♪ Then your troubles increase, ♪ ♪ boy ♪ 485 00:32:14,542 --> 00:32:16,626 ♪ In some pagoda, ♪ ♪ you order soda ♪ 486 00:32:16,751 --> 00:32:19,417 ♪ Earth-shake milkshakes, ♪ ♪ ten cents a piece... ♪ 487 00:32:20,626 --> 00:32:22,126 Nice of you to show up. 488 00:32:22,251 --> 00:32:23,834 I had car trouble, I'm so sorry. 489 00:32:42,042 --> 00:32:44,584 (SKYPE RINGTONE) 490 00:33:37,084 --> 00:33:38,667 (MUFFLED SCREAM) 491 00:33:53,876 --> 00:33:55,501 - Ah! - Oh, ah, sorry. 492 00:34:03,251 --> 00:34:07,084 - (GRUNTS) - Shh. 493 00:34:17,084 --> 00:34:18,792 You're not fighting. You know. 494 00:34:18,917 --> 00:34:21,959 - Keep going. Just keep going. - How do you know? 495 00:34:22,084 --> 00:34:25,251 No, no, baby. Your smell. Just keep going. 496 00:34:25,376 --> 00:34:26,709 Shit. 497 00:34:29,084 --> 00:34:32,084 - (SIGHS) My smell. - Just keep going. 498 00:34:32,209 --> 00:34:34,876 I even got these clothes from a second-hand store. 499 00:34:35,001 --> 00:34:36,626 It's still good, baby, keep going. 500 00:34:36,751 --> 00:34:38,251 - No. - Yes, yes, yes. 501 00:34:38,376 --> 00:34:40,459 No, I fucked it. I'm sorry. 502 00:34:41,876 --> 00:34:43,376 Oh, come here. 503 00:34:45,084 --> 00:34:47,876 - For a second, though? - Yeah, definitely. 504 00:34:48,001 --> 00:34:50,667 Yeah? I'm sorry about the groceries. 505 00:34:50,792 --> 00:34:52,876 - It's OK. - I heard something crack. 506 00:34:53,001 --> 00:34:54,751 - Eggs. - Shit. 507 00:34:54,876 --> 00:34:56,417 - The eggs? - Yeah, it's OK. 508 00:34:56,542 --> 00:34:58,167 - Really? I'll get more eggs. - Shh. 509 00:34:58,292 --> 00:35:00,042 - I'm sorry. - Shh. 510 00:35:00,167 --> 00:35:01,626 It's OK. 511 00:35:07,876 --> 00:35:09,584 - Hey! - Hey. 512 00:35:11,251 --> 00:35:13,084 - Are you still working? - Yeah. 513 00:35:13,209 --> 00:35:14,792 I'm just cleaning stuff out. 514 00:35:14,917 --> 00:35:17,459 It's good, actually. It's keeping my mind off things. 515 00:35:17,584 --> 00:35:19,084 You need to take a break, baby. 516 00:35:19,209 --> 00:35:21,042 You want to watch a movie or something? 517 00:35:21,167 --> 00:35:22,667 - Um... yeah, sure. - Yeah? 518 00:35:22,792 --> 00:35:24,542 I thought we could watch one in bed? 519 00:35:24,667 --> 00:35:26,584 - Alright. - Alright. 520 00:35:26,709 --> 00:35:28,917 Actually, I picked up a couple on my way home. 521 00:35:29,042 --> 00:35:30,542 What have I got? 522 00:35:30,667 --> 00:35:32,917 I have got Sophie's Choice or Philadelphia. 523 00:35:33,042 --> 00:35:34,667 Any comedies? 524 00:35:34,792 --> 00:35:36,292 Might be a bit heavy for me, hon. 525 00:35:37,459 --> 00:35:38,959 Oh. 526 00:35:40,042 --> 00:35:41,626 Well, maybe later? 527 00:35:41,751 --> 00:35:44,084 Will you come and help me make some dinner? 528 00:35:44,209 --> 00:35:46,376 Yeah, yeah, just give me a couple of minutes. 529 00:35:46,501 --> 00:35:49,334 Alright, well, I'll leave the onions on the bench 530 00:35:49,459 --> 00:35:50,959 for you to cut, OK? 531 00:35:51,084 --> 00:35:52,584 Just... Onions again? 532 00:35:52,709 --> 00:35:54,876 Jesus, Ro, no offence, I'm a bit onioned out. 533 00:35:55,001 --> 00:35:56,709 I feel like we've been eating onions 534 00:35:56,834 --> 00:35:58,376 every night for the past week. 535 00:35:58,501 --> 00:36:00,001 OK, alright. 536 00:36:01,251 --> 00:36:02,584 OK. 537 00:36:10,459 --> 00:36:12,251 - How was your day? - It was good. 538 00:36:12,376 --> 00:36:14,667 It was exhausting but good. 539 00:36:14,792 --> 00:36:17,667 Oh, that's nice. 540 00:36:19,251 --> 00:36:21,834 So you haven't been thinking about your dad at all? 541 00:36:21,959 --> 00:36:24,667 (SIGHS) Well, I am now. 542 00:36:26,251 --> 00:36:27,751 Why did you bring up Dad? 543 00:36:27,876 --> 00:36:30,876 Well, you just haven't spoken about him in a few days. 544 00:36:31,001 --> 00:36:32,667 You must miss him. 545 00:36:34,667 --> 00:36:36,542 I'm just trying not to think about it. 546 00:36:36,667 --> 00:36:39,126 Can we just talk about something else? 547 00:36:39,251 --> 00:36:41,667 Hey, you remember when he used to leave 548 00:36:41,792 --> 00:36:44,251 those ridiculously long messages on your phone 549 00:36:44,376 --> 00:36:46,876 and you wouldn't even finish listening to them? 550 00:36:47,001 --> 00:36:49,584 You'd just delete them. 551 00:36:49,709 --> 00:36:53,667 You ever think about that and wish you hadn't done that? 552 00:36:53,792 --> 00:36:55,667 (CRIES) God... 553 00:36:55,792 --> 00:36:59,084 Hey. Hey, hey. 554 00:36:59,209 --> 00:37:02,084 Honey. Hey, what's wrong? Look at me. 555 00:37:02,209 --> 00:37:03,876 I just miss him so much. 556 00:37:04,001 --> 00:37:06,459 Hey, it's alright, sweetheart. It's OK. 557 00:37:06,584 --> 00:37:08,876 I've got you, honey, I've got you. 558 00:37:09,001 --> 00:37:11,459 Hey, what... Are you serious? 559 00:37:12,667 --> 00:37:14,167 What, I thought you wanted... 560 00:37:14,292 --> 00:37:16,917 What, I wanted a handjob while I thought about my dead dad? 561 00:37:17,042 --> 00:37:18,542 No. Thanks. 562 00:37:25,667 --> 00:37:27,417 Hello, girl. 563 00:37:29,084 --> 00:37:30,917 You're my good girl, aren't you? 564 00:37:33,251 --> 00:37:34,751 My best girl. 565 00:37:34,876 --> 00:37:37,042 I love you. I love you. 566 00:37:41,251 --> 00:37:42,751 OK. 567 00:37:44,584 --> 00:37:46,251 You ready for a little trip? 568 00:37:47,876 --> 00:37:50,667 Just one night. I'll pick her up again tomorrow afternoon. 569 00:37:50,792 --> 00:37:53,251 - I don't know, Ro. - One night. That is all. 570 00:37:53,376 --> 00:37:56,459 - Why? - I want to take Richard out. 571 00:37:56,584 --> 00:37:59,209 As a surprise and I don't want him worrying about the dog. 572 00:37:59,334 --> 00:38:00,834 You know what he's like. 573 00:38:03,876 --> 00:38:06,834 - Why are you lying? - What? I am not. 574 00:38:06,959 --> 00:38:09,126 Yes, you are lying. Your knee is twitching. 575 00:38:09,251 --> 00:38:10,792 I have known you my entire life 576 00:38:10,917 --> 00:38:13,459 and you cannot tell a lie without your knee twitching. 577 00:38:13,584 --> 00:38:15,667 What's going on? Ro! 578 00:38:15,792 --> 00:38:17,751 Look, will you take her or not? 579 00:38:17,876 --> 00:38:19,584 Yeah, alright, I'll take her but... 580 00:38:19,709 --> 00:38:21,876 I gotta run. I'll pick her up tomorrow. 581 00:38:25,876 --> 00:38:27,876 Run away?! How did she run away? 582 00:38:28,001 --> 00:38:30,251 - I-I don't know, sweet... - How did she get out? 583 00:38:30,376 --> 00:38:32,667 I-I came home and the side gate was open. 584 00:38:32,792 --> 00:38:34,667 Why was the side gate open, Ro? 585 00:38:34,792 --> 00:38:36,584 - I don't know, sweetheart. - Jesus! 586 00:38:36,709 --> 00:38:38,792 Oh, my God, you must be feeling so emotional. 587 00:38:38,917 --> 00:38:40,751 Come on, baby, come here. It's alright. 588 00:38:40,876 --> 00:38:42,376 I know how much she meant to you. 589 00:38:42,501 --> 00:38:44,792 Meant to me?! Don't say 'meant'! 'Means' to me! 590 00:38:44,917 --> 00:38:46,417 Call me if she shows up! 591 00:39:11,084 --> 00:39:13,876 - Miss Wickam, I beg of you! - Mr. Callum, hold your tongue. 592 00:39:14,001 --> 00:39:15,917 I'm to be wed within the week. 593 00:39:16,042 --> 00:39:17,542 You love him not. 594 00:39:17,667 --> 00:39:19,167 If you walk away from me now, 595 00:39:19,292 --> 00:39:21,626 you'll be making the biggest mistake of my life. 596 00:39:21,751 --> 00:39:23,251 I feel faint. 597 00:39:23,376 --> 00:39:26,084 I used to be scared of the idea of growing old. 598 00:39:26,209 --> 00:39:27,709 Now I'm just scared of the idea 599 00:39:27,834 --> 00:39:29,542 of growing old without you. 600 00:39:31,459 --> 00:39:32,959 - Baby... - Shh. 601 00:39:36,209 --> 00:39:38,084 What are you doing? I was watching that. 602 00:39:38,209 --> 00:39:39,709 No, wait, I need to talk to you. 603 00:39:39,834 --> 00:39:41,834 OK, talk to me but can you turn the TV back on? 604 00:39:41,959 --> 00:39:43,917 - No, this is important. - What is it? 605 00:39:45,459 --> 00:39:48,042 - I love you. - How is that important? 606 00:39:48,167 --> 00:39:50,667 - Give me the remote. - No, no, wait. Listen to me. 607 00:39:53,459 --> 00:39:57,876 I'm in this. You and me, all the way. 608 00:39:59,459 --> 00:40:02,876 - Are you? - Yeah, of course. 609 00:40:03,001 --> 00:40:04,667 Are you? 610 00:40:06,667 --> 00:40:09,709 I mean, what if... what if we were to take things 611 00:40:09,834 --> 00:40:11,334 to the next level? 612 00:40:14,667 --> 00:40:17,084 Oh, we are so on the same page, it's scary. 613 00:40:20,084 --> 00:40:21,667 Where are you going? 614 00:40:31,876 --> 00:40:33,667 Is this next level enough for you? 615 00:40:33,792 --> 00:40:35,584 I need to tell you something. 616 00:40:35,709 --> 00:40:37,501 Wait, wait, wait, let me enter into it. 617 00:40:37,626 --> 00:40:39,876 No, Dan, I'm not doing this anymore, OK? 618 00:40:41,042 --> 00:40:43,459 You're giving me really mixed messages here, Evie. 619 00:40:43,584 --> 00:40:45,167 I just want to tell you something. 620 00:40:45,292 --> 00:40:47,834 Well, tell me, tell me! Just stop playing games! 621 00:40:47,959 --> 00:40:52,084 - Tell me! - Dan, I'm... 622 00:40:52,209 --> 00:40:53,917 (DOORBELL RINGS) 623 00:40:54,042 --> 00:40:56,876 - No, leave it. - Could be important. 624 00:40:57,001 --> 00:40:58,834 I can promise you it is not as important 625 00:40:58,959 --> 00:41:00,501 as what I'm about to tell you. 626 00:41:02,667 --> 00:41:04,167 (DOORBELL RINGS) 627 00:41:04,292 --> 00:41:06,501 I'm sorry, it's going to annoy the shit out of me. 628 00:41:06,626 --> 00:41:08,459 - Don't you dare. - Don't I dare? 629 00:41:08,584 --> 00:41:10,459 Calm down, I'll be two seconds. 630 00:41:10,584 --> 00:41:12,292 I'm asking you, 631 00:41:12,417 --> 00:41:16,084 your wife is asking you to not answer the door. 632 00:41:24,084 --> 00:41:25,584 Yeah? 633 00:41:28,084 --> 00:41:30,667 - Bad time? - Uh, I don't know, maybe. 634 00:41:30,792 --> 00:41:33,084 - Depends what you want. - Good point. 635 00:41:33,209 --> 00:41:36,251 My name's Steve. I've just moved in down the street. 636 00:41:36,376 --> 00:41:37,459 OK. 637 00:41:37,584 --> 00:41:39,292 Just wanted to introduce myself 638 00:41:39,417 --> 00:41:41,292 and say hi to the neighbours, that's all. 639 00:41:41,417 --> 00:41:42,751 (DOOR SLAMS) 640 00:41:42,876 --> 00:41:45,459 Uh, OK, yeah, in that case, it is kind of a bad time, mate. 641 00:41:45,584 --> 00:41:47,251 - Sorry. - Yeah, of course. 642 00:41:47,376 --> 00:41:49,209 I see you've got your hands full. 643 00:41:49,334 --> 00:41:52,126 Uh, look, I just wanted to give you these 644 00:41:52,251 --> 00:41:53,751 and I'll get out of your hair. 645 00:41:53,876 --> 00:41:55,584 Thanks. 646 00:41:58,459 --> 00:42:02,251 - They're Golliwogs. - Yeah. Thanks. 647 00:42:03,334 --> 00:42:05,251 Bet you haven't seen those for a while. 648 00:42:05,376 --> 00:42:06,876 Um, no. Suppose not. 649 00:42:07,001 --> 00:42:10,751 - Uh, is that it? - Uh... yeah. 650 00:42:11,917 --> 00:42:13,584 Actually, there is one more thing. 651 00:42:13,709 --> 00:42:14,917 Yep? 652 00:42:15,042 --> 00:42:16,959 I am required by federal law to inform you 653 00:42:17,084 --> 00:42:18,834 that I am a convicted sex offender. 654 00:42:20,667 --> 00:42:22,417 Yeah, that's fine. Anything else? 655 00:42:23,667 --> 00:42:25,542 No. That's everything. 656 00:42:25,667 --> 00:42:27,292 OK! 657 00:42:30,667 --> 00:42:32,209 Evie! 658 00:42:33,667 --> 00:42:35,167 Evie, open the door. 659 00:42:36,459 --> 00:42:37,959 Evie, don't do this. 660 00:42:38,084 --> 00:42:39,626 Evie! 661 00:42:42,084 --> 00:42:45,084 Honey, what are you doing? Go to sleep. 662 00:42:46,459 --> 00:42:48,667 No, I can't, I have to finish these posters. 663 00:42:50,084 --> 00:42:51,917 D'you think you'll be able to put them up 664 00:42:52,042 --> 00:42:53,542 around the streets tomorrow? 665 00:42:53,667 --> 00:42:55,376 - Yeah, of course, honey. - Thanks. 666 00:42:55,501 --> 00:42:58,459 - I'm sorry. - Baby, don't apologise. 667 00:42:58,584 --> 00:43:00,084 It's not your fault. 668 00:43:02,251 --> 00:43:05,667 I bet you anything that when you get home tomorrow, 669 00:43:05,792 --> 00:43:07,542 Roxy'll be here waiting for you. 670 00:43:09,084 --> 00:43:10,667 Run away?! 671 00:43:12,084 --> 00:43:15,084 W-What do you mean? How is that even possible? 672 00:43:15,209 --> 00:43:18,084 Well, I think maybe she went out the side gate 673 00:43:18,209 --> 00:43:19,709 'cause the latch is broken. 674 00:43:19,834 --> 00:43:22,792 - Why is the latch broken? - It's a long story. 675 00:43:22,917 --> 00:43:25,084 I'm so sorry, Ro. I-I didn't... 676 00:43:25,209 --> 00:43:27,667 OK, you can never tell Richard about this. I mean it. 677 00:43:27,792 --> 00:43:28,876 What? 678 00:43:29,001 --> 00:43:30,959 You can never tell him that Roxy was here. 679 00:43:31,084 --> 00:43:32,667 He will never forgive me. Or you. 680 00:43:32,792 --> 00:43:34,292 - Ro... - You gotta promise me. 681 00:43:34,417 --> 00:43:35,917 - Ro! - No, promise me! 682 00:43:36,042 --> 00:43:37,751 I promise, what is going on? 683 00:43:39,084 --> 00:43:40,584 Oh, my God. 684 00:43:48,417 --> 00:43:50,584 - Did you find Roxy? - Not yet. 685 00:43:50,709 --> 00:43:53,459 But we will. We will. 686 00:43:53,584 --> 00:43:55,792 Hmm, the posters should help, don't you think? 687 00:43:57,084 --> 00:43:59,126 Definitely. Someone will see those posters 688 00:43:59,251 --> 00:44:00,751 and they'll call. 689 00:44:00,876 --> 00:44:02,876 Yeah. So you put all the posters up or...? 690 00:44:03,001 --> 00:44:04,501 - Of course. - Of course. 691 00:44:04,626 --> 00:44:06,126 - Yeah. - Hmm, that's weird. 692 00:44:06,251 --> 00:44:07,501 What? 693 00:44:07,626 --> 00:44:09,709 I was putting out the garbage earlier today 694 00:44:09,834 --> 00:44:11,501 and the bottom of the bag split open. 695 00:44:11,626 --> 00:44:13,251 - Oh. - And I found these. 696 00:44:17,667 --> 00:44:19,167 What the fuck, Ro? 697 00:44:20,334 --> 00:44:22,417 - I must have accidentally... - Oh, must you? 698 00:44:22,542 --> 00:44:24,417 That's bullshit because you just told me 699 00:44:24,542 --> 00:44:26,042 that you put up all the posters. 700 00:44:26,167 --> 00:44:27,667 Yeah, but what I meant was... 701 00:44:27,792 --> 00:44:29,292 - Where's Roxy? - I don't know. 702 00:44:29,417 --> 00:44:31,001 Don't you? Why are you lying to me? 703 00:44:31,126 --> 00:44:32,626 Why would you hurt me like that? 704 00:44:32,751 --> 00:44:34,376 I mean, do you not want to find Roxy? 705 00:44:34,501 --> 00:44:36,001 I did not hurt Roxy! 706 00:44:36,126 --> 00:44:38,084 Who said anything about you hurting Roxy? 707 00:44:38,209 --> 00:44:40,084 - I didn't mean... - What did you do to her? 708 00:44:40,209 --> 00:44:42,626 If it was an accident, just tell me. I'll understand! 709 00:44:42,751 --> 00:44:44,876 - Did you kill her? - What? No! 710 00:44:45,001 --> 00:44:46,751 I did not kill the dog! 711 00:44:46,876 --> 00:44:49,251 (FAINT NOISE) 712 00:44:50,459 --> 00:44:51,959 Can we help you? 713 00:44:54,667 --> 00:44:56,459 I'll come back another time. 714 00:45:01,084 --> 00:45:03,084 Just tell me, what has happened? 715 00:45:03,209 --> 00:45:04,626 Richard, I swear to you. 716 00:45:04,751 --> 00:45:06,501 The last time I saw Roxy, she was fine. 717 00:45:06,626 --> 00:45:08,376 But there's something, isn't there? 718 00:45:08,501 --> 00:45:10,001 I know you, Ro, I can see it. 719 00:45:13,251 --> 00:45:15,084 There's something wrong with me. 720 00:45:15,209 --> 00:45:19,667 Um... I wanted to tell you as soon as I felt it 721 00:45:19,792 --> 00:45:21,751 and I should have but I... 722 00:45:23,459 --> 00:45:25,459 I am sick, Richard. 723 00:45:25,584 --> 00:45:27,084 - I'm so sick. - Sick? 724 00:45:27,209 --> 00:45:29,167 What do you mean, sick? Sick, how? 725 00:45:29,292 --> 00:45:30,834 God, I'm so afraid to tell you. 726 00:45:30,959 --> 00:45:33,251 It's not... It's not cancer, is it? 727 00:45:33,376 --> 00:45:36,001 - Baby, it's... - It's not... cancer, is it? 728 00:45:44,876 --> 00:45:48,292 It could be... a bit of cancer, yeah. 729 00:45:48,417 --> 00:45:49,751 Oh, God... 730 00:45:50,792 --> 00:45:52,667 What does that mean - 'could be'? 731 00:45:52,792 --> 00:45:55,126 Well, the doctor says that the results are... 732 00:45:55,251 --> 00:45:56,751 They're inconclusive. 733 00:45:56,876 --> 00:45:58,667 Wait, wait, wait, I'm confused. 734 00:45:58,792 --> 00:46:01,251 It's OK, it's alright. I've got you. 735 00:46:01,376 --> 00:46:03,876 - Hey, let it out. - No, no, no. I've got you. 736 00:46:04,001 --> 00:46:07,251 - I'll be strong for you. - Not too strong. Hey? 737 00:46:09,084 --> 00:46:11,459 Ah! Ah! Ah! Ah! 738 00:46:11,584 --> 00:46:13,084 Oh, my God! 739 00:46:13,209 --> 00:46:15,876 Ah! Ah! 740 00:46:16,001 --> 00:46:18,876 Ah! Ah! Ah! 741 00:46:19,001 --> 00:46:20,584 (SCREAMS) 742 00:46:20,709 --> 00:46:22,667 (DOOR CLOSES) Just me! 743 00:46:23,876 --> 00:46:25,876 Will you shut up? The boys are asleep. 744 00:46:26,001 --> 00:46:28,251 Oh, I know, I-I'm sorry I'm late. 745 00:46:28,376 --> 00:46:30,667 - I can explain... - Stop fucking mumbling, Phil. 746 00:46:31,876 --> 00:46:34,667 'Not too late. ' Do you remember saying that? 747 00:46:34,792 --> 00:46:36,667 Yeah, I do remember but I wanted to get... 748 00:46:36,792 --> 00:46:38,834 I don't care. Your dinner's in the fridge. 749 00:46:46,459 --> 00:46:47,959 Want a cuppa? 750 00:46:50,667 --> 00:46:54,876 ♪ I rode my bicycle ♪ ♪ past your window last night ♪ 751 00:46:56,459 --> 00:47:01,084 ♪ I rollerskated to your door ♪ ♪ at daylight ♪ 752 00:47:01,209 --> 00:47:06,667 ♪ It almost seems ♪ ♪ like you're avoiding me ♪ 753 00:47:08,084 --> 00:47:12,459 ♪ I'm OK alone but ♪ ♪ you got something I need ♪ 754 00:47:12,584 --> 00:47:16,459 ♪ Well, I have got a brand-new ♪ ♪ pair of rollerskates ♪ 755 00:47:16,584 --> 00:47:18,459 ♪ You got a brand-new key ♪ 756 00:47:18,584 --> 00:47:21,667 ♪ I think that we should ♪ ♪ get together ♪ 757 00:47:21,792 --> 00:47:23,876 ♪ And try them out, you see ♪ 758 00:47:25,084 --> 00:47:27,667 ♪ I've been looking around ♪ ♪ a while ♪ 759 00:47:27,792 --> 00:47:30,251 ♪ You got something ♪ ♪ for me... ♪ 760 00:47:30,376 --> 00:47:32,459 If I find you sleeping in this building again, 761 00:47:32,584 --> 00:47:34,084 that's it, you're done. 762 00:47:34,209 --> 00:47:36,876 Oh, will you just stop mumbling?! I do not... 763 00:47:37,001 --> 00:47:40,667 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 764 00:47:44,876 --> 00:47:46,459 (LAUGHS) 765 00:47:46,584 --> 00:47:48,459 ♪ La, la, la, la-la, la ♪ 766 00:47:48,584 --> 00:47:51,126 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 767 00:47:51,251 --> 00:47:54,876 ♪ Oh, I got a brand-new pair ♪ ♪ of rollerskates ♪ 768 00:47:55,001 --> 00:47:57,084 ♪ You got a brand-new key... ♪ ♪ (BANG!) ♪ 769 00:48:01,251 --> 00:48:02,792 Oh... 770 00:48:06,667 --> 00:48:08,167 (CLEARS THROAT) 771 00:48:09,667 --> 00:48:12,084 Don't bother, mate. Strike three. 772 00:48:12,209 --> 00:48:13,709 My office. 773 00:48:30,876 --> 00:48:32,459 Why don't we reschedule? 774 00:48:45,251 --> 00:48:46,876 Fucking what? 775 00:48:48,667 --> 00:48:50,292 (SIGHS) 776 00:48:51,459 --> 00:48:53,459 Hey, honey bee! 777 00:48:53,584 --> 00:48:55,876 I got a little surprise for you today! 778 00:48:59,876 --> 00:49:01,376 Hello? 779 00:49:02,667 --> 00:49:04,334 What's with the silent treatment? 780 00:49:06,084 --> 00:49:07,584 Oh, Evie, talk to me. 781 00:49:08,917 --> 00:49:10,834 Do you remember what our counsellor said 782 00:49:10,959 --> 00:49:12,459 about communication? 783 00:49:12,584 --> 00:49:14,501 Yes, I remember what our counsellor said 784 00:49:14,626 --> 00:49:15,876 about communication. 785 00:49:16,001 --> 00:49:18,001 I remember everything our counsellor said 786 00:49:18,126 --> 00:49:20,917 including the date and time of the next fucking appointment. 787 00:49:21,042 --> 00:49:22,542 Did you, Daniel? No. 788 00:49:22,667 --> 00:49:24,167 Don't call me Daniel, Evelyn. 789 00:49:24,292 --> 00:49:27,209 Daniel. Da-niel. Daniel, Daniel, fucking Daniel. 790 00:49:27,334 --> 00:49:30,459 Honey bee, honey bee, I am sorry. I am so sorry. 791 00:49:30,584 --> 00:49:32,876 I'm a shithead, I completely forgot. 792 00:49:33,001 --> 00:49:36,251 - Won't happen again, alright? - Yeah, well, better not. 793 00:49:38,876 --> 00:49:40,626 Got a present for you today. 794 00:49:42,334 --> 00:49:43,834 Really? 795 00:49:51,459 --> 00:49:54,667 - It's a video camera. - It's for our role plays. 796 00:49:54,792 --> 00:49:56,792 I thought we could tape and watch it back. 797 00:49:58,042 --> 00:49:59,542 - Dan. - Don't you reckon? 798 00:49:59,667 --> 00:50:01,501 - How much was it? - Oh, no, it's nothing. 799 00:50:01,626 --> 00:50:03,126 Couple of hundred bucks. 800 00:50:03,251 --> 00:50:05,042 We should really be saving right now. 801 00:50:05,167 --> 00:50:07,167 No, no, we're fine. Do you want to try it out? 802 00:50:07,292 --> 00:50:08,792 I have costumes 803 00:50:08,917 --> 00:50:11,209 and I've set up a little something in the garage. 804 00:50:16,251 --> 00:50:18,251 Let me get the light 805 00:50:18,376 --> 00:50:22,376 and, uh, let me see, press that there. 806 00:50:22,501 --> 00:50:26,667 Evie, you look amazing. This is so exciting. 807 00:50:28,084 --> 00:50:29,626 - Uh, you ready? - Yep. 808 00:50:30,876 --> 00:50:32,792 And... action. 809 00:50:34,459 --> 00:50:35,959 Action. (CLEARS THROAT) 810 00:50:36,084 --> 00:50:37,584 Um... 811 00:50:38,876 --> 00:50:41,251 I hear you've been misbehaving, prisoner. 812 00:50:41,376 --> 00:50:43,084 (CLEARS THROAT) 813 00:50:44,126 --> 00:50:47,751 Um... I always fall for the bad boys. 814 00:50:47,876 --> 00:50:50,667 What are you in here for, stud? 815 00:50:50,792 --> 00:50:54,459 Assault. Sexual assault. 816 00:50:54,584 --> 00:50:57,834 I'll bet she secretly loved it. 817 00:50:57,959 --> 00:50:59,459 He. 818 00:50:59,584 --> 00:51:02,251 - For fuck's sake, Dan! - What? 819 00:51:02,376 --> 00:51:04,209 You're trying to turn me on by telling me 820 00:51:04,334 --> 00:51:06,001 you have sexually assaulted a man?! 821 00:51:06,126 --> 00:51:08,001 It's called having a back story, Evie. 822 00:51:08,126 --> 00:51:10,376 (BEEPING) Something's burning. 823 00:51:10,501 --> 00:51:13,667 Oh, shit. It's the light. Get the door! Get the door, Evie! 824 00:51:13,792 --> 00:51:16,251 - I am! - Bloody thing. 825 00:51:20,084 --> 00:51:22,126 We're fine! We're fine! Everything's fine! 826 00:51:22,251 --> 00:51:24,667 Close the door, Evie! Close the door! Close the door! 827 00:51:26,667 --> 00:51:28,459 (COUGHS) 828 00:51:29,626 --> 00:51:31,876 No! Oh, fuck, Evie! 829 00:51:32,001 --> 00:51:33,876 This cost $3,000! 830 00:51:34,001 --> 00:51:36,251 Thank God it's working. OK, let's go from the top. 831 00:51:36,376 --> 00:51:38,959 - The top of what? - The scene. 832 00:51:39,084 --> 00:51:42,876 What scene? Dan, do you even remember why we're doing this? 833 00:51:43,001 --> 00:51:45,209 - For the sex. - For the marriage. 834 00:51:46,376 --> 00:51:48,876 You're really starting to scare me. Look at yourself. 835 00:51:49,001 --> 00:51:50,876 Don't even recognise you anymore. 836 00:51:52,084 --> 00:51:53,626 Babe, babe! Warden! Warden! 837 00:51:53,751 --> 00:51:56,001 Perhaps we can have a bit of fun before you go. 838 00:52:28,126 --> 00:52:29,709 Hey. 839 00:52:31,126 --> 00:52:34,292 - Where have you been? - What do you mean? Work. 840 00:52:34,417 --> 00:52:35,959 Well, I called your work 841 00:52:36,084 --> 00:52:38,001 and they said that you left hours ago. 842 00:52:38,126 --> 00:52:41,542 - So where have you been? - Just been in the car. 843 00:52:41,667 --> 00:52:43,251 Don't you dare fucking mumble. 844 00:52:43,376 --> 00:52:44,834 I've been in the car! 845 00:52:44,959 --> 00:52:47,376 Honestly, I've just been driving around, thinking. 846 00:52:47,501 --> 00:52:49,001 Why weren't you at work? 847 00:52:49,126 --> 00:52:52,292 Maureen, there's been a bit of a reshuffle at work. 848 00:52:52,417 --> 00:52:53,459 It's nothing I did. 849 00:52:53,584 --> 00:52:55,667 Are you cheating on me, Phil? 850 00:52:55,792 --> 00:52:57,292 What? 851 00:52:58,709 --> 00:53:02,501 $500 on women's clothes. $70 at The Body Shop. 852 00:53:02,626 --> 00:53:04,876 - Interflora, David Jones... - Show me that. 853 00:53:05,001 --> 00:53:06,501 Fuck you! 854 00:53:06,626 --> 00:53:09,709 We have a joint bank account, you idiot. 855 00:53:09,834 --> 00:53:13,126 - I can explain. - Yes. Yes, this time explain. 856 00:53:14,292 --> 00:53:17,834 I can... First of all, I never did anything... 857 00:53:20,709 --> 00:53:22,292 It's so complicated... 858 00:53:23,917 --> 00:53:25,501 You're not going to understand. 859 00:53:28,501 --> 00:53:30,042 OK. 860 00:53:38,126 --> 00:53:39,751 Yeah, I've been having an affair. 861 00:53:39,876 --> 00:53:41,376 (GASPS) 862 00:53:46,709 --> 00:53:49,709 It's over and it will never happen again. 863 00:53:51,501 --> 00:53:54,126 - Who is she? - Someone from work. 864 00:53:54,251 --> 00:53:56,917 - You don't know her. - What's her name? 865 00:53:57,042 --> 00:53:59,709 - Does it matter? - What is she like? 866 00:53:59,834 --> 00:54:02,084 - Don't do this. - Is she younger than me? 867 00:54:02,209 --> 00:54:03,959 - She's about the same. - Prettier? 868 00:54:04,084 --> 00:54:06,334 - Again, about the same. - Is she thinner than me? 869 00:54:06,459 --> 00:54:07,959 You have a lot in common. 870 00:54:08,084 --> 00:54:10,584 She's not younger than me. She's not skinnier than me. 871 00:54:10,709 --> 00:54:13,251 She's not prettier than me. Why couldn't it just be me? 872 00:54:13,376 --> 00:54:14,876 Because she's softer than you. 873 00:54:16,501 --> 00:54:18,001 She's quieter than you. 874 00:54:19,292 --> 00:54:20,917 She doesn't yell at me. 875 00:54:21,042 --> 00:54:22,959 She doesn't call me an idiot 876 00:54:23,084 --> 00:54:25,501 or tell me to shut up all the time. 877 00:54:28,292 --> 00:54:29,834 She listens to me. 878 00:54:31,292 --> 00:54:32,792 She's nice to me. 879 00:54:32,917 --> 00:54:35,542 She doesn't make me feel like the only thing stopping her 880 00:54:35,667 --> 00:54:39,167 from being happy... is me. 881 00:54:42,126 --> 00:54:43,626 Get out. 882 00:54:44,917 --> 00:54:46,501 - Maureen. - Get out, Phil. 883 00:55:14,126 --> 00:55:16,584 (RADIO PLAYS OLD-TIME MUSIC) 884 00:55:16,709 --> 00:55:19,292 Fuck it. Fuck. 885 00:55:24,584 --> 00:55:26,709 (PHONE RINGS, VOICE-MAIL BEEPS) 886 00:55:26,834 --> 00:55:29,001 At the tone, record your message. 887 00:55:29,126 --> 00:55:31,084 To end, press 'hash'. 888 00:55:31,209 --> 00:55:32,584 (BEEP) 889 00:55:32,709 --> 00:55:34,292 PHIL: Maureen, pick up. 890 00:55:34,417 --> 00:55:37,501 It's not another woman, it's only ever been you. 891 00:55:37,626 --> 00:55:39,501 I don't want anyone... Oh, shit! 892 00:55:39,626 --> 00:55:41,417 (CRASH, SCREECH) 893 00:55:42,709 --> 00:55:44,292 (BEEP) 894 00:55:44,417 --> 00:55:47,501 If you are satisfied with your message, press 1. 895 00:55:47,626 --> 00:55:50,667 To re-record your message, press 2. 896 00:55:50,792 --> 00:55:53,292 For more options, press 3. 897 00:55:53,417 --> 00:55:58,084 ♪ ...to say goodnight. ♪ 898 00:56:05,126 --> 00:56:06,626 - D'you make a wish? - Yeah. 899 00:56:06,751 --> 00:56:07,834 Yeah? 900 00:56:07,959 --> 00:56:09,501 Are you gonna tell me what it is? 901 00:56:09,626 --> 00:56:10,709 No. 902 00:56:10,834 --> 00:56:12,334 If I guess, will you tell me? 903 00:56:12,459 --> 00:56:14,167 - Maybe. - Maybe? 904 00:56:14,292 --> 00:56:18,501 OK, is it a... car? 905 00:56:18,626 --> 00:56:21,292 - No, it's not a car. - OK, not a car. 906 00:56:21,417 --> 00:56:23,292 Is it bigger or smaller than a car? 907 00:56:23,417 --> 00:56:25,376 - I'm not telling. - (LAUGHS) Alright. 908 00:56:25,501 --> 00:56:30,209 Is it bigger or smaller than... I don't know, 909 00:56:30,334 --> 00:56:34,292 top of my head, say, this? 910 00:56:36,126 --> 00:56:38,501 Oh, my God, if that is car keys, I'm going to kill you. 911 00:56:40,126 --> 00:56:41,709 - Paul. - I'm not saying anything. 912 00:56:41,834 --> 00:56:43,667 - No, this is not OK. - Just open it. 913 00:57:02,292 --> 00:57:04,292 Oh, wow. 914 00:57:06,501 --> 00:57:08,709 - They're really beautiful. - Yeah? 915 00:57:09,876 --> 00:57:11,042 Yeah. 916 00:57:11,167 --> 00:57:14,126 - Happy birthday. - Thank you. 917 00:57:19,126 --> 00:57:21,126 (INDISTINCT CHATTER) 918 00:57:26,126 --> 00:57:28,126 - Oh, what? - No, I'm OK. I'm OK. 919 00:57:28,251 --> 00:57:30,459 - Seriously? - Yeah, I promise you. 920 00:57:30,584 --> 00:57:32,501 Otherwise, we need to have a little nap. 921 00:57:32,626 --> 00:57:35,292 A nap? In the car? While I drive? 922 00:57:35,417 --> 00:57:36,917 Can you spare a dollar, mate? 923 00:57:37,042 --> 00:57:38,959 No, sorry, mate, we don't have any. 924 00:57:39,084 --> 00:57:40,917 That's right, you remember it. 925 00:57:46,501 --> 00:57:48,126 Come on, man, just a dollar. 926 00:57:48,251 --> 00:57:50,709 Mate, we honestly don't have anything. I'm sorry. 927 00:57:53,292 --> 00:57:54,917 Not one single dollar? 928 00:57:57,084 --> 00:57:59,167 OK, you should just give them what you've got. 929 00:57:59,292 --> 00:58:01,084 - Alright. - He doesn't have anything. 930 00:58:01,209 --> 00:58:03,084 - For fuck's sake. - That's what he said. 931 00:58:03,209 --> 00:58:04,709 Alright, mate. 932 00:58:14,709 --> 00:58:16,584 - Alright, that's fine. - OK. 933 00:58:19,501 --> 00:58:21,001 What? 934 00:58:22,001 --> 00:58:24,084 Alright, you want phones? They're yours. 935 00:58:26,292 --> 00:58:27,792 There you go. 936 00:58:29,501 --> 00:58:31,917 Oh, come on, mate. That's enough. 937 00:58:32,042 --> 00:58:33,709 You got what you wanted. 938 00:58:41,292 --> 00:58:42,792 I wouldn't say that. 939 00:58:46,126 --> 00:58:48,126 Aren't you a pretty little thing? 940 00:58:48,251 --> 00:58:50,167 - Alright, fuck off. - What are you doing? 941 00:58:50,292 --> 00:58:52,126 (SCREAMS) (GLASS SHATTERS) 942 00:58:59,126 --> 00:59:01,292 (CONTINUES SCREAMING) 943 00:59:31,292 --> 00:59:33,126 (SCREAMS, SOBS) 944 00:59:50,126 --> 00:59:52,501 Sorry, sir, there's been a gas leak in the garage. 945 00:59:52,626 --> 00:59:55,126 - I can't let you through. - A gas leak? 946 00:59:55,251 --> 00:59:56,376 Hmm. 947 00:59:56,501 --> 00:59:58,209 (SOBS) 948 01:00:06,917 --> 01:00:08,584 Paul! Paul! 949 01:00:08,709 --> 01:00:11,917 Paul! Where are you...? 950 01:00:28,501 --> 01:00:30,126 Is he OK? 951 01:00:50,292 --> 01:00:51,667 Hey. 952 01:00:51,792 --> 01:00:54,126 Hey, sweetheart. 953 01:00:55,917 --> 01:00:59,709 - Where are we? - We're in the hospital. 954 01:00:59,834 --> 01:01:02,917 - Shit, are you OK? - Am I OK? 955 01:01:03,042 --> 01:01:06,126 Yeah, I'm OK. You're not OK. 956 01:01:07,292 --> 01:01:09,001 You fractured your skull, honey. 957 01:01:09,126 --> 01:01:10,626 But you're going to be fine. 958 01:01:10,751 --> 01:01:12,417 Oh, my God. How? 959 01:01:12,542 --> 01:01:14,959 You fell and hit your head. 960 01:01:16,501 --> 01:01:19,167 Really? I don't remember. 961 01:01:19,292 --> 01:01:22,126 Yeah, the doctor said you might not. 962 01:01:22,251 --> 01:01:25,042 - It's OK, just rest. - What happened? 963 01:01:25,167 --> 01:01:26,709 Somebody hit you. 964 01:01:29,917 --> 01:01:31,417 The car park. 965 01:01:32,709 --> 01:01:34,209 Yeah. In the car park. 966 01:01:40,501 --> 01:01:42,084 Did I rape you? 967 01:01:43,709 --> 01:01:44,751 Shh. 968 01:01:44,876 --> 01:01:46,959 That's what I was trying to do, sweetheart. 969 01:01:47,084 --> 01:01:48,667 - Shh. - Those men, I paid them. 970 01:01:48,792 --> 01:01:50,292 - I know. - They were actors. 971 01:01:50,417 --> 01:01:52,626 They were meant to hit me with a fake bottle. 972 01:01:52,751 --> 01:01:54,667 - Yeah. - Did they use a real bottle? 973 01:01:54,792 --> 01:01:57,334 - I-I don't... - It should have been fake. 974 01:01:57,459 --> 01:01:59,501 Honey, just try and rest. Just try and relax. 975 01:01:59,626 --> 01:02:01,251 - It was for your birthday. - I know. 976 01:02:01,376 --> 01:02:02,876 - As a surprise. - I know. 977 01:02:03,001 --> 01:02:04,709 Did I do it? 978 01:02:07,126 --> 01:02:09,751 Maeve, tell me. 979 01:02:11,917 --> 01:02:13,417 Did I rape you? 980 01:02:16,501 --> 01:02:20,292 - Yeah. Baby, you raped me. - Yeah? 981 01:02:20,417 --> 01:02:22,959 (SIGHS) Was it OK? 982 01:02:23,084 --> 01:02:24,417 Yeah. 983 01:02:25,709 --> 01:02:27,209 Was it what you wanted? 984 01:02:29,126 --> 01:02:31,334 - Yeah. - Thank God. 985 01:02:32,501 --> 01:02:34,001 (SIGHS) 986 01:02:35,376 --> 01:02:37,584 I really tried to think of everything this time. 987 01:02:37,709 --> 01:02:40,334 You know, I really put some thought into it. 988 01:02:40,459 --> 01:02:42,126 - I know. - Yeah. 989 01:02:42,251 --> 01:02:43,751 I practised. 990 01:02:43,876 --> 01:02:46,001 But, you know, it was my first rape and I... 991 01:02:47,251 --> 01:02:50,501 I don't know if I'm, like, meant to be a raper. 992 01:02:50,626 --> 01:02:52,126 - Shh... - 'Cause it was... 993 01:02:52,251 --> 01:02:53,917 No, baby, it was perfect. 994 01:02:55,292 --> 01:02:56,792 It was perfect. 995 01:03:02,709 --> 01:03:04,292 Wait, so when did I hit my head? 996 01:03:07,126 --> 01:03:10,126 - Right after. - Shit. 997 01:03:10,251 --> 01:03:11,751 - There was more. - No. 998 01:03:11,876 --> 01:03:13,417 - There was more... - No more, no. 999 01:03:13,542 --> 01:03:15,042 I was meant to do one more thing. 1000 01:03:15,167 --> 01:03:17,501 Pauly, no more, please. Honey, no, that's enough. 1001 01:03:17,626 --> 01:03:19,834 Just one more thing. Where are my clothes? 1002 01:03:19,959 --> 01:03:21,459 Please, just get my clothes. 1003 01:03:21,584 --> 01:03:23,084 My jeans. 1004 01:03:23,209 --> 01:03:25,001 The front pocket of my jeans. 1005 01:03:25,126 --> 01:03:26,334 Yeah. 1006 01:03:31,501 --> 01:03:35,501 ♪ Oh... ♪ 1007 01:03:36,626 --> 01:03:39,501 ♪ Do it again ♪ 1008 01:03:39,626 --> 01:03:45,126 ♪ I may say no, no, no ♪ 1009 01:03:45,251 --> 01:03:49,292 ♪ But do it again... ♪ 1010 01:03:50,709 --> 01:03:52,251 You don't have to answer now. 1011 01:03:52,376 --> 01:03:55,501 ♪ My lips just ache ♪ ♪ to have you ♪ 1012 01:03:55,626 --> 01:04:00,917 ♪ Take the kiss ♪ ♪ that's waiting for you ♪ 1013 01:04:01,042 --> 01:04:05,376 ♪ Oh, do it again ♪ 1014 01:04:05,501 --> 01:04:09,917 ♪ Please do it again ♪ 1015 01:04:11,709 --> 01:04:15,709 ♪ And again and again. ♪ 1016 01:04:19,917 --> 01:04:22,709 I will be at Mum's until you sort out your priorities. 1017 01:04:22,834 --> 01:04:24,959 You're my priority! Done! Sorted! 1018 01:04:25,084 --> 01:04:26,876 Well, it doesn't feel like it. 1019 01:04:27,001 --> 01:04:28,501 You never look at me anymore. 1020 01:04:28,626 --> 01:04:30,334 You're late home every night... 1021 01:04:30,459 --> 01:04:32,167 I'm under the pump at work, babe. 1022 01:04:32,292 --> 01:04:33,792 That is bullshit. Bullshit! 1023 01:04:33,917 --> 01:04:35,542 I called your brother and he told me 1024 01:04:35,667 --> 01:04:37,376 you've been taking theatre lessons. 1025 01:04:37,501 --> 01:04:39,542 Theatre... Screen acting classes. So what? 1026 01:04:39,667 --> 01:04:42,167 So what the fuck? Since when did you want to be an actor? 1027 01:04:42,292 --> 01:04:44,292 You're the one who said I should get into it. 1028 01:04:44,417 --> 01:04:45,917 - What? When? - Oh, God! 1029 01:04:46,042 --> 01:04:48,292 When we first started this whole role play thing. 1030 01:04:48,417 --> 01:04:50,751 You said I could be a famous actor. Your words. 1031 01:04:50,876 --> 01:04:53,876 That does not sound like something I would say. 1032 01:04:54,001 --> 01:04:55,501 And that is not the point. 1033 01:04:55,626 --> 01:04:57,459 The point is you lied about it. 1034 01:04:57,584 --> 01:04:59,084 I was embarrassed. 1035 01:04:59,209 --> 01:05:03,501 I mean, Jesus, Evie! Me? An actor? 1036 01:05:03,626 --> 01:05:05,626 - It's crazy. - It's ridiculous. 1037 01:05:05,751 --> 01:05:07,251 It's not ridiculous. 1038 01:05:07,376 --> 01:05:10,501 Dan. It's ridiculous. 1039 01:05:21,709 --> 01:05:23,834 Don't go. Evie. 1040 01:05:25,501 --> 01:05:27,126 Don't go. 1041 01:05:28,917 --> 01:05:30,417 If you walk out that door, 1042 01:05:30,542 --> 01:05:33,501 you'll be making the biggest mistake of my life. 1043 01:05:36,917 --> 01:05:39,709 I used to be scared of the idea of growing old. 1044 01:05:41,292 --> 01:05:43,209 Now I'm just scared of the idea... 1045 01:05:44,917 --> 01:05:46,834 of growing old without you. 1046 01:06:04,501 --> 01:06:07,334 - Ow. Fuck! - What? 1047 01:06:07,459 --> 01:06:09,501 Oh, I got it in my eye. Christ! 1048 01:06:09,626 --> 01:06:11,292 - Got what in your eye? - Tiger Balm. 1049 01:06:11,417 --> 01:06:14,251 I got fucking Tiger Balm in my eye. God, that really stings. 1050 01:06:14,376 --> 01:06:16,292 How did you get Tiger Balm in your eye? 1051 01:06:16,417 --> 01:06:18,251 You're supposed to put it near your eye. 1052 01:06:18,376 --> 01:06:20,626 Like, the bridge of your nose and it makes you cry. 1053 01:06:20,751 --> 01:06:23,126 They showed us how to do it in acting class this week. 1054 01:06:26,001 --> 01:06:27,501 You were acting? 1055 01:06:27,626 --> 01:06:29,584 Yeah, you couldn't tell, though, right? 1056 01:06:32,126 --> 01:06:33,626 You are a psychopath. 1057 01:06:36,126 --> 01:06:39,709 You're not... you're not even ready to be a husband, 1058 01:06:39,834 --> 01:06:41,334 let alone a... 1059 01:06:42,917 --> 01:06:44,709 Let alone a what? 1060 01:06:49,126 --> 01:06:50,626 Evie. 1061 01:06:52,126 --> 01:06:53,667 Let alone a what? 1062 01:06:57,459 --> 01:06:58,959 An actor? 1063 01:06:59,084 --> 01:07:01,584 You're not a fucking actor. 1064 01:07:03,126 --> 01:07:04,709 Wow. 1065 01:07:12,501 --> 01:07:16,584 What happened to you? Where's Dan? 1066 01:07:16,709 --> 01:07:19,376 'Where's Dan? Where's Dan?' Fuck Dan! 1067 01:07:19,501 --> 01:07:21,084 Dan is boring. He's pathetic. 1068 01:07:21,209 --> 01:07:23,126 Why do you keep going on about Dan? 1069 01:07:23,251 --> 01:07:25,917 I can be better than Dan, Evie. 1070 01:07:30,292 --> 01:07:31,876 I'm done with Dan. 1071 01:07:34,501 --> 01:07:36,084 Yeah. 1072 01:07:38,292 --> 01:07:39,792 Me too. 1073 01:07:51,792 --> 01:07:53,542 (DOOR OPENS) 1074 01:07:55,501 --> 01:07:57,917 DOCTOR: OK, so I will see you next time? 1075 01:07:58,042 --> 01:07:59,542 Have a good day. 1076 01:07:59,667 --> 01:08:01,376 Richard, come on in. 1077 01:08:03,709 --> 01:08:04,876 (SIGHS) 1078 01:08:05,001 --> 01:08:07,417 What's bothering you? 1079 01:08:07,542 --> 01:08:11,709 Um, well, I just wanted to talk to you about Rowena. 1080 01:08:18,126 --> 01:08:20,501 - Where are you going? - Uh, I don't know. 1081 01:08:21,709 --> 01:08:24,292 I just can't be here right now. 1082 01:08:24,417 --> 01:08:26,292 Why? 1083 01:08:26,417 --> 01:08:28,251 I saw Dr Barnes today. 1084 01:08:28,376 --> 01:08:31,376 She said she hasn't seen you in weeks. 1085 01:08:31,501 --> 01:08:34,834 - And you don't have cancer. - I don't have cancer. 1086 01:08:34,959 --> 01:08:37,126 What the fuck is going on? 1087 01:08:37,251 --> 01:08:38,834 Well, I just came from the doctor 1088 01:08:38,959 --> 01:08:41,501 and the results came back and they are negative. 1089 01:08:41,626 --> 01:08:43,376 I don't have cancer. We beat it. 1090 01:08:43,501 --> 01:08:45,042 No, it's bullshit. 1091 01:08:45,167 --> 01:08:47,167 Dr Barnes said she hasn't seen you in weeks. 1092 01:08:47,292 --> 01:08:49,001 I never said I went to Dr Barnes. 1093 01:08:49,126 --> 01:08:51,584 Yes, you did. You said Dr Barnes. 1094 01:08:51,709 --> 01:08:53,626 Well, honey, if I said that, I'm sorry. 1095 01:08:53,751 --> 01:08:55,876 I thought I had cancer, I was a bit confused. 1096 01:08:56,001 --> 01:08:57,542 But I don't... 1097 01:08:58,709 --> 01:09:00,209 have it. 1098 01:09:07,917 --> 01:09:10,917 - So there's no cancer. - No. 1099 01:09:12,501 --> 01:09:14,126 (CRIES) 1100 01:09:15,709 --> 01:09:17,209 Are you crying? 1101 01:09:19,292 --> 01:09:20,792 Aw... 1102 01:09:22,126 --> 01:09:24,584 - Sweetie, are you crying? - Yes, I'm fucking crying! 1103 01:09:24,709 --> 01:09:26,709 - Ow! That hurt! - Oh, did it? Good! 1104 01:09:26,834 --> 01:09:28,334 I hurt you, good! 1105 01:09:28,459 --> 01:09:31,042 Because I can't help but feel that for the last few weeks, 1106 01:09:31,167 --> 01:09:33,917 you've been hurting me. Like, deliberately or something. 1107 01:09:34,042 --> 01:09:36,501 - That is so crazy! - Is it? 1108 01:09:36,626 --> 01:09:38,126 Then how come you keep putting 1109 01:09:38,251 --> 01:09:40,084 photos of my dad up all around the house? 1110 01:09:40,209 --> 01:09:42,334 I put a couple up, I don't keep putting... 1111 01:09:42,459 --> 01:09:44,417 But you do! This is what I'm talking about! 1112 01:09:44,542 --> 01:09:46,626 You're not putting photos up, except you are. 1113 01:09:46,751 --> 01:09:49,251 Y-You didn't throw those posters out, except you did. 1114 01:09:49,376 --> 01:09:51,709 But only because you have cancer, except you don't! 1115 01:09:51,834 --> 01:09:53,334 I can't trust you anymore, Ro! 1116 01:09:53,459 --> 01:09:56,126 I still don't know where Roxy is. My dad's dead. 1117 01:09:56,251 --> 01:09:58,501 I'm crying all the fucking time. 1118 01:09:58,626 --> 01:10:01,042 I'm so dehydrated and I can't help but feel 1119 01:10:01,167 --> 01:10:03,292 that you are somehow... you're behind it all! 1120 01:10:03,417 --> 01:10:06,001 OK, firstly, I did not kill your dad. 1121 01:10:08,709 --> 01:10:12,501 (CHUCKLES) Boy, do I keep picking the wrong times. 1122 01:10:14,126 --> 01:10:15,626 So sorry. 1123 01:10:18,501 --> 01:10:20,251 Richard, can you just...? 1124 01:10:20,376 --> 01:10:21,876 Wait, Richard! 1125 01:10:22,001 --> 01:10:24,626 Please, can you just stop and talk to me? 1126 01:10:27,126 --> 01:10:29,709 - Honey, please don't go. - Why? 1127 01:10:30,917 --> 01:10:33,084 Are you gonna actually tell me what's going on? 1128 01:10:33,209 --> 01:10:35,584 Like, look in my eyes and actually tell me the truth? 1129 01:10:38,751 --> 01:10:40,251 No, of course not. 1130 01:10:42,917 --> 01:10:45,126 All I ever wanted was to have a family with you. 1131 01:10:45,251 --> 01:10:47,001 And now... 1132 01:10:48,167 --> 01:10:50,626 shit, I'm almost glad I couldn't get you pregnant. 1133 01:10:55,917 --> 01:10:57,626 I am pregnant. 1134 01:11:07,126 --> 01:11:08,626 What? 1135 01:11:10,501 --> 01:11:12,459 - Please come here. - No, what did you say? 1136 01:11:14,501 --> 01:11:16,626 Don't fuck with me, Ro, not about this. 1137 01:11:16,751 --> 01:11:18,917 - What did you say? - I said I'm pregnant. 1138 01:11:22,126 --> 01:11:23,792 Is that true? 1139 01:11:23,917 --> 01:11:26,042 Are you sure? How can you be sure? 1140 01:11:26,167 --> 01:11:27,667 Just, I am, I'm sure. 1141 01:11:30,126 --> 01:11:31,959 You're pregnant? 1142 01:11:32,084 --> 01:11:34,001 That's what all this has been about? 1143 01:11:34,126 --> 01:11:36,126 Why didn't you tell me? 1144 01:11:38,292 --> 01:11:39,834 Scared. 1145 01:11:40,917 --> 01:11:42,417 We're gonna have a baby? 1146 01:11:43,792 --> 01:11:45,292 We're gonna have a baby? 1147 01:11:54,292 --> 01:11:58,917 ♪ Dreams, ♪ ♪ they're for those who sleep ♪ 1148 01:12:00,501 --> 01:12:04,292 ♪ Life, it's for us ♪ ♪ to keep... ♪ 1149 01:12:05,917 --> 01:12:07,626 (LAUGHS) I thought it was kicking. 1150 01:12:07,751 --> 01:12:09,417 It's just your knee twitching. 1151 01:12:13,709 --> 01:12:17,292 ♪ I wanna make it with you ♪ 1152 01:12:19,709 --> 01:12:24,292 ♪ I really think ♪ ♪ that we can make it, girl. ♪ 1153 01:12:34,834 --> 01:12:37,251 (HIGH-PITCHED HUM) 1154 01:12:52,126 --> 01:12:54,042 - Playing up again? - Oh, no, it's fine. 1155 01:12:54,167 --> 01:12:55,667 It just hums sometimes. 1156 01:12:55,792 --> 01:12:57,376 Moni, this service doesn't work 1157 01:12:57,501 --> 01:12:59,001 if the interpreter is deaf too. 1158 01:12:59,126 --> 01:13:00,667 (SNORTS) It's not quite that bad. 1159 01:13:00,792 --> 01:13:03,292 - Getting worse, though? - Please don't tell anybody. 1160 01:13:03,417 --> 01:13:04,917 I need this job. 1161 01:13:06,126 --> 01:13:08,126 (SKYPE RINGTONE) Thank you. 1162 01:13:31,917 --> 01:13:33,917 (RINGING DIAL TONE) 1163 01:13:36,334 --> 01:13:37,876 PHONE: You've called Phone Fuck. 1164 01:13:38,001 --> 01:13:39,626 Which ones of our sluts do you want? 1165 01:13:39,751 --> 01:13:41,584 - I beg your pardon? - This is Phone Fuck. 1166 01:13:41,709 --> 01:13:43,501 Which girl do you want to speak to, hon? 1167 01:13:43,626 --> 01:13:45,417 Can I just put you on hold for a second? 1168 01:13:57,501 --> 01:13:59,334 Hello? Who do you want to talk to? 1169 01:13:59,459 --> 01:14:02,084 Sorry, my name is Monica. I'm calling from Video Relay... 1170 01:14:02,209 --> 01:14:03,876 I don't care, sweetie. Just tell me 1171 01:14:04,001 --> 01:14:06,376 who you want to talk to and I'll put you through, OK? 1172 01:14:06,501 --> 01:14:08,001 Yes, sorry, hold on. 1173 01:14:09,626 --> 01:14:11,959 - What are the options? - Depends what you're into. 1174 01:14:14,334 --> 01:14:15,834 What have you got? 1175 01:14:15,959 --> 01:14:19,126 Lesbian, straight sex, domination, blondes, 1176 01:14:19,251 --> 01:14:21,501 interracial, deep throat, chubbies, trannies, 1177 01:14:21,626 --> 01:14:23,501 cougars, swingers, Asians, gang bang, 1178 01:14:23,626 --> 01:14:25,042 big tits, small tits, 1179 01:14:25,167 --> 01:14:27,167 double penetration, triple penetration, 1180 01:14:27,292 --> 01:14:28,792 squirting, arse to... 1181 01:14:28,917 --> 01:14:31,667 (SILENCE) 1182 01:14:31,792 --> 01:14:33,542 midgets, barely legal, Gonzo, 1183 01:14:33,667 --> 01:14:35,167 bukaki, anal, you tell me, 1184 01:14:35,292 --> 01:14:37,626 we've got different girls for different things. 1185 01:14:55,126 --> 01:14:57,459 - Straight blonde, please. - Connecting you now. 1186 01:14:57,584 --> 01:14:59,709 (RINGING DIAL TONE) 1187 01:15:02,376 --> 01:15:05,251 (SEXILY) Hey, this is Sonya. Who's this? 1188 01:15:05,376 --> 01:15:07,001 Hi, this is Monica calling from... 1189 01:15:07,126 --> 01:15:10,126 You sound really cute, Monica. I don't normally do girls 1190 01:15:10,251 --> 01:15:12,917 but I'm so horny tonight, I'll make an exception. 1191 01:15:13,042 --> 01:15:17,751 No, no, sorry, no. No. I'm calling from Video Relay. 1192 01:15:17,876 --> 01:15:19,876 My name is Monica. I have a caller on the line 1193 01:15:20,001 --> 01:15:22,626 that uses sign language and I'll be interpreting the call 1194 01:15:22,751 --> 01:15:24,084 for both of you tonight. 1195 01:15:24,209 --> 01:15:25,501 (ROUGHLY) What? 1196 01:15:25,626 --> 01:15:28,126 If you talk to me, I will sign to the caller who's deaf 1197 01:15:28,251 --> 01:15:30,751 and he will sign back to me and I will talk to you. 1198 01:15:30,876 --> 01:15:32,251 He's deaf? 1199 01:15:32,376 --> 01:15:34,001 Yes, that's right, he's deaf. 1200 01:15:34,126 --> 01:15:35,626 So he can't hear me? 1201 01:15:35,751 --> 01:15:38,042 No, he can't hear anything, he's... deaf. 1202 01:15:38,167 --> 01:15:41,126 But he can see your hand signs of everything I say? 1203 01:15:41,251 --> 01:15:43,126 Yes, sign language. That's right. 1204 01:15:43,251 --> 01:15:45,126 I know a couple of words in sign language. 1205 01:15:45,251 --> 01:15:48,334 I know 'cunt face' and 'sunrise'. 1206 01:15:49,917 --> 01:15:51,709 Can he see me? Like, what I'm doing? 1207 01:15:51,834 --> 01:15:54,251 No, nobody can see you. 1208 01:15:54,376 --> 01:15:57,084 He can see me. You're just on a regular phone. 1209 01:15:57,209 --> 01:15:58,709 Right, gotcha, gotcha, gotcha. 1210 01:16:00,126 --> 01:16:02,126 - What does he look like? - Um... 1211 01:16:04,917 --> 01:16:06,709 He's cute... I guess? 1212 01:16:06,834 --> 01:16:08,709 Look, can we just get started, please? 1213 01:16:08,834 --> 01:16:10,334 Sorry, what was his name again? 1214 01:16:10,459 --> 01:16:13,126 It'll be easier if you talk to me as if I'm him. 1215 01:16:13,251 --> 01:16:14,751 (SEXILY) What's your name? 1216 01:16:18,251 --> 01:16:20,501 - Sam. - Fuck, that's slow. 1217 01:16:20,626 --> 01:16:22,501 Yeah, sorry, there's going to be a lag. 1218 01:16:22,626 --> 01:16:26,376 What are you doing up so late, Sam? 1219 01:16:29,501 --> 01:16:32,709 Just finishing some work. You? 1220 01:16:32,834 --> 01:16:34,792 I was waiting for you to call. 1221 01:16:37,917 --> 01:16:39,417 MONICA: What are you wearing? 1222 01:16:39,542 --> 01:16:42,709 Pink bra and panties. What are you wearing? 1223 01:16:44,709 --> 01:16:46,626 - Just boxer shorts. - Is he? 1224 01:16:46,751 --> 01:16:48,626 No, he's wearing a hoodie... 1225 01:16:52,667 --> 01:16:54,876 Why don't we take those little shorts off? 1226 01:16:55,001 --> 01:16:56,709 Sorry, can you hang on for one second? 1227 01:17:04,501 --> 01:17:06,126 Oh, shit. 1228 01:17:23,126 --> 01:17:24,709 Am I still holding? What the fuck? 1229 01:17:24,834 --> 01:17:26,459 Oh, my God, yes, I'm so sorry. Um... 1230 01:17:26,584 --> 01:17:28,126 Can you repeat what you said last? 1231 01:17:28,251 --> 01:17:30,209 I said, why don't you take your shorts off? 1232 01:17:30,334 --> 01:17:31,542 Fuckin' hell, man. 1233 01:17:32,542 --> 01:17:35,084 - Uh, his shorts are off. - Are you hard? 1234 01:17:35,209 --> 01:17:36,709 Sorry, what do you mean by that? 1235 01:17:36,834 --> 01:17:38,626 Oh, fuck! It's hard to get a run on here. 1236 01:17:38,751 --> 01:17:41,709 - Ask him is his dick's hard. - Yeah, of course. Um... 1237 01:17:48,126 --> 01:17:51,334 Uh, yes, yes, yes. Sorry, yes, it is. 1238 01:17:51,459 --> 01:17:55,292 (SIGHS) You want to put your big, hard cock in my mouth? 1239 01:17:55,417 --> 01:17:58,501 Wow, can we just assume he's gonna say yes to that? 1240 01:17:58,626 --> 01:18:00,126 Well, did he say yes? 1241 01:18:00,251 --> 01:18:02,792 Uh, I reckon he will so can we just imagine 1242 01:18:02,917 --> 01:18:04,917 he's popped it all in there and wrap this up? 1243 01:18:05,042 --> 01:18:09,501 - Just fucking ask him, mate. - Wow. Killing me. Um... 1244 01:18:21,501 --> 01:18:23,917 Wow. He said yes. Huh! What a shock. 1245 01:18:24,042 --> 01:18:26,709 What do you want me to do now, lover? 1246 01:18:34,126 --> 01:18:36,334 Hello? What does he want me to do now? 1247 01:18:36,459 --> 01:18:38,709 We're having a few technical difficulties here. 1248 01:18:38,834 --> 01:18:40,334 Can I just put you on hold again? 1249 01:18:40,459 --> 01:18:42,292 - Yeah, yeah. Fuckin' hell. - Thank you. 1250 01:19:44,917 --> 01:19:46,792 - Hello, you there? - Yeah, are you there? 1251 01:19:46,917 --> 01:19:49,084 I mean, who's the guy? What the fuck's going on? 1252 01:19:49,209 --> 01:19:50,876 Sorry, I'm just going to backtrack. 1253 01:19:51,001 --> 01:19:53,042 Earlier, he said, please to spit on his penis 1254 01:19:53,167 --> 01:19:54,751 to make it all slippery. 1255 01:19:54,876 --> 01:19:56,334 (BELL RINGING) OK. 1256 01:19:56,459 --> 01:19:57,959 Tell him I spat on it, 1257 01:19:58,084 --> 01:20:00,417 there's spit everywhere, it's as slippery as fuck. 1258 01:20:00,542 --> 01:20:01,667 What's the problem? 1259 01:20:01,792 --> 01:20:04,334 He wants to... Oh, my God. 1260 01:20:04,459 --> 01:20:10,501 He wants to put his penis in you... your vagina. 1261 01:20:10,626 --> 01:20:12,542 - Mm-hm. - Your wet vagina. 1262 01:20:12,667 --> 01:20:15,126 Mmm, oh, fuck, yeah. 1263 01:20:15,251 --> 01:20:17,292 Oh, I'm dripping wet. 1264 01:20:17,417 --> 01:20:18,917 Oh, that feels good. 1265 01:20:19,042 --> 01:20:21,542 I want your big, hard cock to fill me up. 1266 01:20:21,667 --> 01:20:23,167 Oh, yeah. 1267 01:20:23,292 --> 01:20:26,042 Oh, fuck. So deep, it hurts. 1268 01:20:26,167 --> 01:20:27,917 You have to eat it, OK? 1269 01:20:28,042 --> 01:20:29,709 You can spit it out as much as you want 1270 01:20:29,834 --> 01:20:31,376 but you still have to eat it. 1271 01:20:31,501 --> 01:20:33,834 You're just gonna make yourself dirty and sticky, 1272 01:20:33,959 --> 01:20:35,792 Nanna, and then I have to clean it up. 1273 01:20:35,917 --> 01:20:39,334 I'm... I'm so sorry, I'm lost. What does he have to eat? 1274 01:20:39,459 --> 01:20:42,126 Oh, shit! Don't tell him that. I'm just talking to my nan. 1275 01:20:42,251 --> 01:20:43,751 And don't tell him that either. 1276 01:20:45,876 --> 01:20:47,709 Listen, can I...? I gotta do something. 1277 01:20:47,834 --> 01:20:49,709 Could you, um, could you keep him talking 1278 01:20:49,834 --> 01:20:51,334 just for, like, one minute? 1279 01:20:51,459 --> 01:20:52,959 - Definitely not. - (MOANS) 1280 01:20:53,084 --> 01:20:54,792 Can you hear that? It's my nan, OK? 1281 01:20:54,917 --> 01:20:56,417 She's had a stroke. 1282 01:20:56,542 --> 01:20:59,917 She's fucked. I need these calls. 1283 01:21:00,042 --> 01:21:02,917 I need the money. Just for one minute. 1284 01:21:03,042 --> 01:21:05,126 It's easier than it looks, honestly. 1285 01:21:05,251 --> 01:21:07,042 Please? 1286 01:21:08,501 --> 01:21:10,001 - Fine. - Thank you, thank you. 1287 01:21:10,126 --> 01:21:12,001 OK, great. So just tell him heaps of stuff 1288 01:21:12,126 --> 01:21:14,167 about how good his dick is and how you want... 1289 01:21:14,292 --> 01:21:15,792 (HIGH-PITCHED HUM) Oh, God. 1290 01:21:15,917 --> 01:21:18,667 Hello? Hello? 1291 01:21:18,792 --> 01:21:21,084 Oh, Jesus Christ. 1292 01:21:33,334 --> 01:21:35,917 Would you like him to fuck you hard or slow? 1293 01:21:46,126 --> 01:21:47,792 Why would you ask in the first place? 1294 01:21:47,917 --> 01:21:49,792 He would like to fuck you hard, actually. 1295 01:22:31,334 --> 01:22:32,959 - SONYA: Hey, I'm back. - Oh, God! 1296 01:22:33,084 --> 01:22:34,917 - Thank you, help me. - Where are we at? 1297 01:22:35,042 --> 01:22:36,792 Uh, you are being fucked from behind. 1298 01:22:36,917 --> 01:22:39,334 - Hard, in the arse, I think? - Well, that was quick. 1299 01:22:39,459 --> 01:22:40,959 I know, that's what I said. 1300 01:22:41,084 --> 01:22:44,001 OK, um, can you tell me what to say next, please? 1301 01:22:44,126 --> 01:22:46,667 Tell him it's the biggest dick I've ever had. 1302 01:22:51,501 --> 01:22:53,584 Um, and next? 1303 01:22:53,709 --> 01:22:55,292 Does he want to put it in my mouth? 1304 01:22:55,417 --> 01:22:56,917 It's just been in your arse. 1305 01:22:57,042 --> 01:22:58,542 So? 1306 01:22:59,917 --> 01:23:01,417 OK. 1307 01:23:06,917 --> 01:23:08,584 (LAUGHS) 1308 01:23:08,709 --> 01:23:10,376 SONYA: What? 1309 01:23:14,501 --> 01:23:16,251 What's fucking funny? 1310 01:23:16,376 --> 01:23:17,876 (LAUGHS) 1311 01:23:19,126 --> 01:23:21,167 This is a fucking prank, isn't it? 1312 01:23:21,292 --> 01:23:22,959 (LAUGHS) It's really not. 1313 01:23:23,084 --> 01:23:25,792 - Um, he wants to hang up. - Well, did he come? 1314 01:23:25,917 --> 01:23:27,626 (CONTINUES LAUGHING) 1315 01:23:31,501 --> 01:23:34,542 (DEAD DIAL TONE) 1316 01:26:22,459 --> 01:26:28,876 ♪ May these words be the first ♪ ♪ to find your ears ♪ 1317 01:26:31,292 --> 01:26:35,459 ♪ The world is brighter ♪ ♪ than the sun ♪ 1318 01:26:35,584 --> 01:26:38,084 ♪ Now that you're here ♪ 1319 01:26:40,876 --> 01:26:46,834 ♪ Though your eyes will need ♪ ♪ some time to adjust ♪ 1320 01:26:49,792 --> 01:26:57,751 ♪ To the overwhelming light ♪ ♪ surrounding us ♪ 1321 01:26:59,876 --> 01:27:02,084 ♪ I'll give you ♪ ♪ everything I have ♪ 1322 01:27:02,209 --> 01:27:04,459 ♪ I'll teach you ♪ ♪ everything I know ♪ 1323 01:27:04,584 --> 01:27:08,667 ♪ I promise I'll do better ♪ 1324 01:27:08,792 --> 01:27:11,084 ♪ I will always hold you close ♪ 1325 01:27:11,209 --> 01:27:13,251 ♪ But I will learn ♪ ♪ to let you go ♪ 1326 01:27:13,376 --> 01:27:17,459 ♪ I promise I'll do better ♪ 1327 01:27:17,584 --> 01:27:19,667 ♪ I will soften every edge ♪ 1328 01:27:19,792 --> 01:27:23,084 ♪ I'll hold the world ♪ ♪ to its best ♪ 1329 01:27:23,209 --> 01:27:25,792 ♪ And I'll do better ♪ 1330 01:27:25,917 --> 01:27:28,459 ♪ With every heartbeat ♪ ♪ I have left ♪ 1331 01:27:28,584 --> 01:27:31,751 ♪ I will defend ♪ ♪ your every breath ♪ 1332 01:27:31,876 --> 01:27:34,459 ♪ And I'll do better ♪ 1333 01:27:37,459 --> 01:27:40,084 ♪ 'Cause you are loved ♪ 1334 01:27:40,209 --> 01:27:44,292 ♪ You are loved ♪ ♪ more than you know ♪ 1335 01:27:47,584 --> 01:27:51,584 ♪ I hereby pledge ♪ ♪ all of my days ♪ 1336 01:27:51,709 --> 01:27:54,209 ♪ To prove it so ♪ 1337 01:27:57,292 --> 01:28:03,292 ♪ Though your heart ♪ ♪ is far too young to realise ♪ 1338 01:28:06,084 --> 01:28:10,042 ♪ The unimaginable light ♪ 1339 01:28:10,167 --> 01:28:15,042 ♪ You hold inside. ♪ 1340 01:28:19,876 --> 01:28:22,084 (ENGINE STALLS) 1341 01:28:33,667 --> 01:28:35,876 - MAN: Car trouble? - Yeah. 1342 01:28:37,084 --> 01:28:38,792 Can I give you a lift anywhere? 1343 01:28:38,917 --> 01:28:41,209 Um, no, it's fine. Thanks. 1344 01:28:41,334 --> 01:28:44,667 - Sure? - It's fine, I'm sure. 1345 01:28:44,792 --> 01:28:46,667 - Thank you. - Alright. Good luck! 1346 01:28:49,876 --> 01:28:51,584 Actually, wait... Wait, please! 1347 01:28:53,876 --> 01:28:55,417 Thank you! 1348 01:28:57,459 --> 01:28:58,834 Thanks. 1349 01:28:58,959 --> 01:29:01,459 (FAINT MUSIC FROM CAR) 1350 01:29:05,292 --> 01:29:08,084 - Thank you. - No problem. Don't be silly. 1351 01:29:08,209 --> 01:29:10,584 Thank you, though. I really appreciate it. 1352 01:29:10,709 --> 01:29:12,209 My pleasure. 1353 01:29:17,084 --> 01:29:19,126 I need to get over the bridge, if that's OK. 1354 01:29:19,251 --> 01:29:21,292 - Easy-peasy. - Thank you. 1355 01:29:23,459 --> 01:29:24,959 Um... 1356 01:29:26,084 --> 01:29:27,584 Oh, um, actually, 1357 01:29:27,709 --> 01:29:30,042 I left the bonnet of my car open, so I'll just... 1358 01:29:30,167 --> 01:29:31,876 No, no, stay there. I'll get it. 1359 01:29:32,001 --> 01:29:33,501 Thanks. 1360 01:29:36,876 --> 01:29:38,376 (HIGH-PITCHED HUMMING) 1361 01:29:40,667 --> 01:29:42,834 Do you want me to get anything else from the car? 1362 01:29:59,876 --> 01:30:01,667 (FAINT MUSIC) 1363 01:30:04,292 --> 01:30:06,876 DEAN MARTIN: Two sleepy people ♪ 1364 01:30:07,001 --> 01:30:09,751 ♪ By dawn's early light ♪ 1365 01:30:09,876 --> 01:30:13,876 ♪ And too much in love ♪ ♪ to say goodnight ♪ 1366 01:30:16,084 --> 01:30:18,292 ♪ Here we are ♪ 1367 01:30:18,417 --> 01:30:20,459 ♪ In the cosy chair ♪ 1368 01:30:21,667 --> 01:30:23,876 ♪ Picking on a wishbone ♪ 1369 01:30:24,001 --> 01:30:25,876 ♪ From the Frigidaire ♪ 1370 01:30:26,001 --> 01:30:28,542 ♪ Two sleepy people... ♪ 1371 01:30:28,667 --> 01:30:31,292 (MUSIC OVERLAP) 1372 01:30:34,292 --> 01:30:41,667 ♪ THE HOLLIES: So sleep, ♪ ♪ silent angel, go to sleep ♪ 1373 01:30:45,459 --> 01:30:48,417 ♪ Sometimes ♪ 1374 01:30:48,542 --> 01:30:53,251 ♪ All I need is the air ♪ ♪ that I breathe ♪ 1375 01:30:53,376 --> 01:30:55,876 ♪ And to love you ♪ 1376 01:30:57,459 --> 01:31:01,667 ♪ All I need is the air ♪ ♪ that I breathe ♪ 1377 01:31:01,792 --> 01:31:04,334 ♪ Yes, to love you ♪ 1378 01:31:06,084 --> 01:31:11,292 ♪ All I need is the air ♪ ♪ that I breathe. ♪ 1379 01:31:11,417 --> 01:31:14,417 Captions by CSI Australia. 1380 01:31:40,084 --> 01:31:42,334 MISTER AND SUNBIRD: Lush Like You ♪ 1381 01:32:00,876 --> 01:32:02,626 ♪ The sweetest twist ♪ 1382 01:32:02,751 --> 01:32:05,292 ♪ Lush like you ♪ 1383 01:32:05,417 --> 01:32:07,459 ♪ A long-dead list ♪ 1384 01:32:07,584 --> 01:32:10,292 ♪ Well, honey, ♪ ♪ they were lush, lush too ♪ 1385 01:32:10,417 --> 01:32:11,959 ♪ Hot and fierce ♪ 1386 01:32:12,084 --> 01:32:14,251 ♪ Lush like you ♪ 1387 01:32:14,376 --> 01:32:18,334 ♪ I can't stand up ♪ ♪ because I'm lush like you ♪ 1388 01:32:19,667 --> 01:32:23,876 ♪ Delirious mist, ♪ ♪ lush like you ♪ 1389 01:32:24,001 --> 01:32:26,084 ♪ We're driving, I insist ♪ 1390 01:32:26,209 --> 01:32:28,459 ♪ Honey, till the sky ♪ ♪ turns blue ♪ 1391 01:32:28,584 --> 01:32:31,126 ♪ Look at me shiver ♪ 1392 01:32:31,251 --> 01:32:33,001 ♪ Lush like you ♪ 1393 01:32:33,126 --> 01:32:36,751 ♪ There's an underground river ♪ ♪ and I'm lush like you ♪ 1394 01:32:47,459 --> 01:32:49,876 ♪ Her character's neat ♪ ♪ She's never indiscreet ♪ 1395 01:32:50,001 --> 01:32:52,501 ♪ Be gentle with the babe ♪ ♪ because she's lush like you ♪ 1396 01:32:52,626 --> 01:32:54,709 ♪ Cats and kittens, ♪ ♪ muffins and mittens ♪ 1397 01:32:54,834 --> 01:32:57,167 ♪ Everybody's smitten ♪ ♪ with the lush like... oh... ♪ 1398 01:32:57,292 --> 01:32:59,167 ♪ A cease or desist ♪ 1399 01:32:59,292 --> 01:33:01,167 ♪ A Patience at the tryst ♪ 1400 01:33:01,292 --> 01:33:03,417 ♪ You got to open up and kiss ♪ 1401 01:33:03,542 --> 01:33:05,917 ♪ If you want ♪ ♪ the lush life too... ♪ 1402 01:33:06,017 --> 01:33:11,017 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 105982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.