Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,486 --> 00:00:10,575
It says here there's a
supervolcano in Yellowstone
2
00:00:10,600 --> 00:00:12,337
that's gonna explode
and destroy the world.
3
00:00:12,362 --> 00:00:13,320
Yeah?
4
00:00:13,345 --> 00:00:15,854
So, yes, I will have another beer.
5
00:00:16,973 --> 00:00:19,074
Who's that?
6
00:00:19,099 --> 00:00:20,666
We're everybody you know.
7
00:00:22,408 --> 00:00:24,824
You know who's not gonna knock
before they come into your house?
8
00:00:24,848 --> 00:00:26,719
Supervolcano.
9
00:00:28,603 --> 00:00:30,030
Adam.
10
00:00:30,073 --> 00:00:31,422
Alice.
11
00:00:31,466 --> 00:00:33,163
Yeah.
12
00:00:33,207 --> 00:00:34,860
Look, guys, it's my mother-in-law
13
00:00:34,904 --> 00:00:37,124
at my door with no warning.
14
00:00:38,020 --> 00:00:40,083
I just wanted a nice
visit with my family.
15
00:00:40,127 --> 00:00:41,345
- Ah.
- Where's Andi?
16
00:00:41,389 --> 00:00:43,105
Uh, she's out buying new towels.
17
00:00:43,130 --> 00:00:44,411
Yeah, she asked if I
wanted to go with her,
18
00:00:44,435 --> 00:00:45,871
and now I regret saying no.
19
00:00:45,915 --> 00:00:47,351
Oh.
20
00:00:47,395 --> 00:00:50,292
Oh, Adam, I love your little jokes.
21
00:00:52,178 --> 00:00:53,819
I'm gonna go upstairs
and surprise the kids.
22
00:00:53,843 --> 00:00:54,843
Okay.
23
00:00:55,316 --> 00:00:56,404
Hey, Don.
24
00:00:56,447 --> 00:00:58,058
Hello, little man I don't know.
25
00:01:01,022 --> 00:01:03,529
Where's your supervolcano
when I need it?
26
00:01:07,115 --> 00:01:09,356
- The nuts are better.
- Oh, good, you found my brownies.
27
00:01:09,381 --> 00:01:11,084
I was saving those.
28
00:01:12,451 --> 00:01:13,638
Where's Alice?
29
00:01:13,682 --> 00:01:14,987
Upstairs unpacking.
30
00:01:15,031 --> 00:01:16,724
She's really making herself comfortable.
31
00:01:16,749 --> 00:01:19,031
She already turned the
thermostat up to 80.
32
00:01:20,498 --> 00:01:22,787
Andi is not gonna like this surprise.
33
00:01:22,812 --> 00:01:25,128
Well, what's the big
deal? Alice seems nice.
34
00:01:25,172 --> 00:01:27,087
Uh, she is, but she makes Andi crazy.
35
00:01:27,130 --> 00:01:29,418
And instead of telling her
mom she makes her crazy,
36
00:01:29,443 --> 00:01:30,786
Andi puts me in the middle.
37
00:01:30,829 --> 00:01:32,247
And I have to take it,
38
00:01:32,272 --> 00:01:35,095
because of one promise I
made in a church 20 years ago.
39
00:01:37,836 --> 00:01:40,226
Andi's home. I better
go warn her outside,
40
00:01:40,251 --> 00:01:41,411
away from anything breakable.
41
00:01:45,105 --> 00:01:46,454
Hey, honey.
42
00:01:46,497 --> 00:01:48,156
I got the towels. Oh, and I picked up
43
00:01:48,181 --> 00:01:49,345
Teddy's new baseball bat.Ooh.
44
00:01:49,370 --> 00:01:51,024
Let me hold that for you.
45
00:01:53,110 --> 00:01:54,556
And can I just say
46
00:01:54,581 --> 00:01:56,507
that you look beautiful
47
00:01:56,532 --> 00:02:00,424
and I will love you
until the end of time.
48
00:02:02,696 --> 00:02:04,994
What happened and how
upset am I going to be?
49
00:02:05,782 --> 00:02:09,085
Good, your mind is prepared
for something horrible.
50
00:02:09,129 --> 00:02:10,217
Your mom is here.
51
00:02:10,260 --> 00:02:11,609
- What?
- Mm-hmm.
52
00:02:11,653 --> 00:02:14,329
But we're not ready. I
mean, I-I haven't steamed
53
00:02:14,354 --> 00:02:16,614
or cleaned or washed or prepped.
54
00:02:17,768 --> 00:02:19,791
It looks like our
regular house in there.
55
00:02:21,052 --> 00:02:23,134
Smart to get rid of the bat, huh?
56
00:02:24,274 --> 00:02:25,667
A volcano's bad enough,
57
00:02:25,710 --> 00:02:28,148
but a supervolcano will
take your head right off.
58
00:02:29,431 --> 00:02:30,650
Hi, Mom.
59
00:02:30,675 --> 00:02:32,500
Oh, there she is.
60
00:02:32,543 --> 00:02:34,628
Oh, Don was just telling
me how we're all gonna die.
61
00:02:34,653 --> 00:02:36,046
Ah.
62
00:02:36,136 --> 00:02:38,902
Ah, this is such a surprise.
63
00:02:38,927 --> 00:02:40,798
You're here.
64
00:02:41,316 --> 00:02:44,468
Without calling or texting or
any of the things people do.
65
00:02:45,513 --> 00:02:46,691
Where's Dad?
66
00:02:46,716 --> 00:02:49,517
Oh, he's having a staycation
with George and Fred.
67
00:02:49,560 --> 00:02:51,171
Those are our Yorkies.
68
00:02:52,609 --> 00:02:54,590
We gave them human names
so it wouldn't be weird
69
00:02:54,615 --> 00:02:57,008
when they sit and eat at the table.
70
00:02:58,310 --> 00:03:00,354
Now, u-uh, Mom, b-before
you say anything,
71
00:03:00,397 --> 00:03:02,704
o-our house is usually much neater.
72
00:03:02,747 --> 00:03:04,178
Oh, it looks fine.
73
00:03:04,209 --> 00:03:05,837
Yeah, sure.
74
00:03:05,881 --> 00:03:09,232
Um... let's go into
the living room, huh?
75
00:03:09,257 --> 00:03:11,520
Where the couch pillows
better be fluffed.
76
00:03:12,342 --> 00:03:13,693
They might be.
77
00:03:14,672 --> 00:03:18,198
I never know what you
mean when you say that.
78
00:03:18,241 --> 00:03:20,635
He knows what a fluffy pillow is, Mom.
79
00:03:20,678 --> 00:03:23,507
You can't listen to
him. He's on the beer.
80
00:03:39,436 --> 00:03:41,187
Hey.
81
00:03:46,425 --> 00:03:48,562
I'm "on the beer"?
82
00:03:50,796 --> 00:03:54,452
I made $300 last year
recycling your wine bottles.
83
00:03:55,297 --> 00:03:58,281
Look, I'm sorry. I-I know
you didn't do anything wrong.
84
00:03:58,325 --> 00:04:00,065
It's just, you know,when my mom is here,
85
00:04:00,109 --> 00:04:01,515
I have to be perfect.
86
00:04:01,540 --> 00:04:03,726
Hey, hey. Remember when
your mom wasn't here?
87
00:04:03,751 --> 00:04:05,510
That was great, right?
88
00:04:06,485 --> 00:04:08,291
I just don't want to disappoint her.
89
00:04:08,335 --> 00:04:09,922
You know, it's like I'm ten years old.
90
00:04:09,947 --> 00:04:11,938
Why can't you just tell your mom
91
00:04:11,963 --> 00:04:14,338
that you don't feel like you
can be yourself around her?
92
00:04:14,363 --> 00:04:16,234
I-I think she needs to hear that.
93
00:04:16,689 --> 00:04:18,634
You're right. She
does need to hear that.
94
00:04:18,659 --> 00:04:19,906
Finally.
95
00:04:19,931 --> 00:04:21,826
But with one small adjustment.
96
00:04:21,870 --> 00:04:23,306
You see, I think
97
00:04:23,350 --> 00:04:25,197
that she needs to hear it from you.
98
00:04:25,222 --> 00:04:26,832
Wha... No.
99
00:04:27,095 --> 00:04:29,745
No. You're always
putting me in the middle.
100
00:04:29,770 --> 00:04:31,793
Yeah, yeah. You're my buffer.
101
00:04:33,604 --> 00:04:35,503
My big, buff buffer.
102
00:04:35,528 --> 00:04:37,269
Yeah, but I don't like it.
103
00:04:37,842 --> 00:04:40,192
You know? We're barely
over last Thanksgiving,
104
00:04:40,236 --> 00:04:42,456
when you made me tell her
that her cranberry salad
105
00:04:42,499 --> 00:04:45,502
looked like a raccoon that
swallowed a firecracker.
106
00:04:45,829 --> 00:04:48,812
Come on. Once more for me?
107
00:04:48,837 --> 00:04:50,333
One last job.
108
00:04:50,377 --> 00:04:52,030
You know, in the movies,
109
00:04:52,074 --> 00:04:54,772
they always get killed
on that one last job.
110
00:04:54,816 --> 00:04:56,861
I-It... It'll be great. It'll be great.
111
00:04:56,905 --> 00:04:59,206
After dinner, I'll go to
bed and you can talk to her.
112
00:04:59,231 --> 00:05:02,127
And then, when I wake up, all
the bad stuff will be over.
113
00:05:02,171 --> 00:05:04,304
Just like surgery.
114
00:05:05,392 --> 00:05:07,785
Fine. I'll talk to her.
115
00:05:07,829 --> 00:05:10,092
But I'm gonna be on
the beer when I do it.
116
00:05:15,271 --> 00:05:16,968
Okay.
117
00:05:17,012 --> 00:05:17,969
Hey.
118
00:05:18,013 --> 00:05:19,878
Kids are all tucked in.
119
00:05:19,903 --> 00:05:22,770
- Where's Andi?
- Uh, already in bed. Yeah.
120
00:05:22,795 --> 00:05:25,368
Somehow I got you all to myself.
121
00:05:25,412 --> 00:05:26,895
But, um,
122
00:05:26,920 --> 00:05:30,068
it's good, because, uh, I need
to talk to you about something,
123
00:05:30,112 --> 00:05:31,896
and it's a little delicate.
124
00:05:31,940 --> 00:05:34,268
Okay. Before we get to that,
125
00:05:34,293 --> 00:05:37,337
I have to tell you something,
and it's-it's pretty personal.
126
00:05:41,746 --> 00:05:44,648
That sounds like an
anybody-but-me situation.
127
00:05:44,692 --> 00:05:46,955
Oh, but you know that
I love you like a son.
128
00:05:46,998 --> 00:05:48,565
And you've been so wonderful to me
129
00:05:48,609 --> 00:05:51,002
from the first moment that we met.
130
00:05:51,046 --> 00:05:53,396
Oh, I-I think you misunderstood.
131
00:05:53,440 --> 00:05:55,485
I was just trying to
sleep with your daughter.
132
00:05:58,016 --> 00:05:59,924
Adam, you're so funny.
133
00:06:01,679 --> 00:06:05,016
But the thing is, I've
left Andi's father.
134
00:06:08,053 --> 00:06:09,092
What?
135
00:06:09,117 --> 00:06:11,108
Yeah. Oh, no,it's okay, it's okay.
136
00:06:11,133 --> 00:06:14,092
Oh, Frank and I have known
this was coming for a long time.
137
00:06:14,172 --> 00:06:18,828
But last Thursday Frank sneezed
too loud and I just had it.
138
00:06:19,969 --> 00:06:21,844
Oh, Alice, I'm sorry.
139
00:06:21,869 --> 00:06:23,426
Oh, d... no, don't be.
140
00:06:23,451 --> 00:06:26,047
I am rediscovering who I am.
141
00:06:26,072 --> 00:06:28,257
I mean, who knows, I might be a vegan.
142
00:06:28,300 --> 00:06:31,260
I might be a Democrat
or I might be a lesbian.
143
00:06:32,348 --> 00:06:33,514
Wow.
144
00:06:33,539 --> 00:06:36,803
Well, it's nice to have options.
145
00:06:37,397 --> 00:06:40,164
Yeah. I do have one
favor to ask you, though.
146
00:06:40,189 --> 00:06:41,532
Yeah, sure, anything, anything.
147
00:06:41,557 --> 00:06:43,845
Well, uh, Andi's gonna
need to hear the news.
148
00:06:43,870 --> 00:06:45,384
- That'll be tough.
- Yeah.
149
00:06:45,409 --> 00:06:48,059
Which is why I'd like
her to hear it from you.
150
00:06:49,637 --> 00:06:51,752
That puts me in the middle.
151
00:06:52,368 --> 00:06:54,276
You're gonna do a super job.
152
00:06:54,301 --> 00:06:56,330
And I'll take the kids
to the zoo tomorrow.
153
00:06:56,355 --> 00:06:59,472
And when I get back, all
the messiness will be over.
154
00:06:59,497 --> 00:07:01,309
It's just like surgery.
155
00:07:17,654 --> 00:07:19,167
You scared me.
156
00:07:19,192 --> 00:07:20,793
Oh, good, good. Your mind is prepared
157
00:07:20,818 --> 00:07:22,516
for something horrible again.
158
00:07:22,731 --> 00:07:24,724
Oh, did the talk with
my mom not go well?
159
00:07:24,749 --> 00:07:27,491
Well... there were some
complications during surgery.
160
00:07:28,498 --> 00:07:30,493
She told me some tough news.
161
00:07:30,896 --> 00:07:33,515
Oh, my God. Did something
happen to the Yorkies?
162
00:07:33,540 --> 00:07:35,324
Kind of.
163
00:07:35,349 --> 00:07:37,351
Their parents split up.
164
00:07:38,936 --> 00:07:40,870
Listen, I am here for you.
165
00:07:40,895 --> 00:07:43,120
Whatever you need, you just tell me.
166
00:07:43,255 --> 00:07:44,941
'Cause you know I won't know on my own.
167
00:07:44,966 --> 00:07:46,075
Yeah.
168
00:07:49,599 --> 00:07:51,129
God, my poor dad.
169
00:07:51,154 --> 00:07:53,460
Yeah, well, the good news
is, I called to check on him.
170
00:07:53,572 --> 00:07:55,168
He's doing great.
171
00:07:55,193 --> 00:07:56,674
He's gonna open a topless car wash
172
00:07:56,699 --> 00:07:58,875
called Put 'Em on the Glass.
173
00:08:00,247 --> 00:08:02,743
Yeah, he's been talking
about that for years.
174
00:08:02,786 --> 00:08:04,754
Oh. Well, that makes sense.
175
00:08:04,779 --> 00:08:07,521
Yeah, you don't come up with a
clever name like that overnight.
176
00:08:09,012 --> 00:08:10,872
I just... I never saw this coming,
177
00:08:10,897 --> 00:08:12,383
but I... although I
don't know why I would.
178
00:08:12,407 --> 00:08:14,041
She never tells me anything.
She didn't even tell me this.
179
00:08:14,065 --> 00:08:15,118
She made you do it.
180
00:08:15,143 --> 00:08:17,861
And I don't appreciate her
making you tell me things.
181
00:08:17,886 --> 00:08:19,584
You should go tell her that.
182
00:08:21,407 --> 00:08:24,557
What? That puts me in the middle again.
183
00:08:26,033 --> 00:08:29,213
Adam, 20 years ago, you
made a promise to me...
184
00:08:29,238 --> 00:08:31,718
In a church. I remember.
185
00:08:33,209 --> 00:08:35,167
I should've read the fine print.
186
00:08:38,238 --> 00:08:39,843
You know what would solve everything?
187
00:08:39,867 --> 00:08:41,503
Is if your mom wasn't here.
188
00:08:41,528 --> 00:08:43,903
Oh, I can't kick her out now.
She'll think I'm upset with her.
189
00:08:43,927 --> 00:08:44,972
You are upset with her.
190
00:08:44,997 --> 00:08:47,744
That's why she can't
know. That's how we do it.
191
00:08:48,509 --> 00:08:50,247
That's ridiculous.
192
00:08:51,196 --> 00:08:52,632
But what I'm hearing is,
193
00:08:52,657 --> 00:08:55,200
if you two can talk
things out, she can go?
194
00:08:55,535 --> 00:08:57,058
- Uh...
- I like it.
195
00:08:58,433 --> 00:09:00,722
I like it. Now that there's
a little cheese in the trap,
196
00:09:00,747 --> 00:09:01,879
I'm interested.
197
00:09:03,804 --> 00:09:05,481
Ah. Good morning.
198
00:09:05,506 --> 00:09:06,986
Hi, Mom.
199
00:09:07,634 --> 00:09:10,184
You told her already?
But I'm still here.
200
00:09:10,209 --> 00:09:12,182
The damn zoo doesn't open till 10:00.
201
00:09:12,505 --> 00:09:13,810
Oh...
202
00:09:13,835 --> 00:09:15,873
Okay. Okay, okay, okay, no more of this.
203
00:09:15,898 --> 00:09:17,969
I-I'm done being the middleman.
204
00:09:17,994 --> 00:09:22,259
Okay? You two need to talk to
each other like grown women,
205
00:09:22,435 --> 00:09:24,459
not like a ten-year-old and her mother.
206
00:09:24,484 --> 00:09:27,443
How are we supposed to
magically be able to do that?
207
00:09:27,989 --> 00:09:30,513
I don't know. With alcohol.
208
00:09:30,562 --> 00:09:31,873
Go... go out,
209
00:09:31,898 --> 00:09:34,081
get drunk, say a bunch of
things you can't take back.
210
00:09:34,106 --> 00:09:36,100
Act like a family, for God's sakes.
211
00:09:40,817 --> 00:09:43,176
So, Frank and Alice are
calling it a day, huh?
212
00:09:43,201 --> 00:09:46,509
Phew. Talk about dropping out
of the marathon at mile 25.
213
00:09:48,246 --> 00:09:50,184
Well, it's sad they're breaking up,
214
00:09:50,278 --> 00:09:52,661
but Frank's got a winner
with that car wash.
215
00:09:52,686 --> 00:09:55,123
I mean, it's hard to
compete with soapy hooters.
216
00:09:55,388 --> 00:09:56,974
Well, now I'm stuck in a house
217
00:09:56,999 --> 00:09:58,696
with two women who can't communicate.
218
00:09:58,924 --> 00:10:01,230
So I'm sending them to a
bar to see if some cocktails
219
00:10:01,255 --> 00:10:03,028
will help them open up to each other.
220
00:10:03,053 --> 00:10:05,363
I don't need drinks to tell the truth.
221
00:10:05,388 --> 00:10:07,520
I'll be honest anywhere, anytime.
222
00:10:07,545 --> 00:10:10,243
You look tired. See?
223
00:10:11,517 --> 00:10:14,824
If I'm honest, you could
be a little less honest.
224
00:10:15,273 --> 00:10:17,449
Without Frank around,
225
00:10:17,474 --> 00:10:21,173
I'll bet Alice is gonna try to
take over as favorite grandma.
226
00:10:21,704 --> 00:10:25,397
I got cocky because I was local, but now
227
00:10:25,547 --> 00:10:28,854
I got to step up my game.
228
00:10:29,063 --> 00:10:30,708
I'm hungry.
229
00:10:30,733 --> 00:10:31,974
I'm on it.
230
00:10:31,999 --> 00:10:35,437
How about ice cream for dinner, hmm?
231
00:10:35,482 --> 00:10:39,813
Grandma Alice makes you
eat vegetables. What a dud.
232
00:10:43,730 --> 00:10:44,857
Hey, Alice.
233
00:10:44,882 --> 00:10:46,083
Hey, what's happening up here?
234
00:10:46,108 --> 00:10:47,709
Looks like you had some work done.
235
00:10:47,734 --> 00:10:48,888
Oh, thanks, Don.
236
00:10:48,913 --> 00:10:50,944
No, since, since I'm
back in the dating game,
237
00:10:50,969 --> 00:10:53,570
I watched a video about
how to do a smoky eye.
238
00:10:54,001 --> 00:10:55,698
Been there.
239
00:10:55,742 --> 00:10:58,047
Hey, Alice, you, uh,
you ready for tonight?
240
00:10:58,072 --> 00:11:00,219
Just have a real conversation with Andi.
241
00:11:00,244 --> 00:11:01,984
Talk about what you're going through.
242
00:11:02,009 --> 00:11:03,265
Well, it's been emotional...
243
00:11:03,290 --> 00:11:05,509
Not to me, to Andi.
244
00:11:05,534 --> 00:11:07,057
You did it again, there.
245
00:11:07,910 --> 00:11:09,549
Oh, Joe's here.
246
00:11:09,574 --> 00:11:12,359
Let's see if your mother-in-law
can still make the dogs bark.
247
00:11:14,267 --> 00:11:15,651
She's a grandmother.
248
00:11:15,676 --> 00:11:17,504
Why can't she just bake some cookies?
249
00:11:17,805 --> 00:11:19,822
God, Joe, look at you.
250
00:11:19,847 --> 00:11:22,610
The older you get, the
more distinguished you look.
251
00:11:22,635 --> 00:11:24,245
Oh, that's what they tell me.
252
00:11:24,297 --> 00:11:25,864
Well, I'm glad I found you,
253
00:11:25,889 --> 00:11:27,020
'cause I need a little help.
254
00:11:27,045 --> 00:11:28,742
Hmm?
255
00:11:29,095 --> 00:11:31,402
- Zip me up, would you?
- Oh.
256
00:11:32,930 --> 00:11:34,976
What the hell am I looking at?
257
00:11:36,975 --> 00:11:39,089
What the hell am I looking at?
258
00:11:39,133 --> 00:11:41,178
I'm zipping it up, not down, Bev.
259
00:11:41,203 --> 00:11:43,248
You haven't zipped me up since the '60s.
260
00:11:43,440 --> 00:11:45,616
You tell me to hook it
with a back scratcher.
261
00:11:46,630 --> 00:11:48,286
We're leaving, Joe.
262
00:11:48,311 --> 00:11:50,441
We'll talk about this when we get home.
263
00:11:50,466 --> 00:11:52,513
I can't help it, it's these khakis.
264
00:11:52,538 --> 00:11:54,322
Tight in all the right places.
265
00:11:57,158 --> 00:11:58,725
Okay. I'm ready.
266
00:11:58,750 --> 00:12:00,100
There's my girl.
267
00:12:00,125 --> 00:12:01,724
Okay, you got this, babe, all right?
268
00:12:01,749 --> 00:12:04,200
You get a little tipsy,talk things out,
269
00:12:04,225 --> 00:12:05,678
and then it's adios, Alice.
270
00:12:05,703 --> 00:12:08,304
Huh? It's gonna be great.
Especially that last part.
271
00:12:08,329 --> 00:12:10,731
Okay, come on, Alice.
Put your game face on.
272
00:12:10,756 --> 00:12:11,888
We are walking.
273
00:12:11,913 --> 00:12:13,477
Hustle.Hustle, hustle, hustle.
274
00:12:13,502 --> 00:12:14,508
- Okay.
- Hustle, hustle.
275
00:12:14,533 --> 00:12:17,537
Okay. All right. Hey, hey.
276
00:12:17,562 --> 00:12:19,564
Just have a real conversation with her.
277
00:12:19,589 --> 00:12:21,002
Okay, well, don't get your hopes up.
278
00:12:21,026 --> 00:12:21,869
We don't have those.
279
00:12:21,894 --> 00:12:23,960
That's the spirit. Off you go.
280
00:12:25,416 --> 00:12:26,463
Dad?
281
00:12:26,488 --> 00:12:28,393
We heard about Nana and Pop-Pop.
282
00:12:28,418 --> 00:12:29,418
Is everything okay?
283
00:12:29,494 --> 00:12:31,017
Oh. Uh, listen,
284
00:12:31,299 --> 00:12:32,533
I don't want you guys to worry
285
00:12:32,558 --> 00:12:34,358
because your grandparents
split up, all right?
286
00:12:34,407 --> 00:12:35,669
Yeah,your dad's right.
287
00:12:35,694 --> 00:12:37,558
There's a supervolcano under Yellowstone
288
00:12:37,583 --> 00:12:39,585
that's gonna make this
the least of your problems.
289
00:12:49,803 --> 00:12:51,239
- There they are.
- Hi.
290
00:12:51,379 --> 00:12:52,336
How'd it go?
291
00:12:52,380 --> 00:12:54,646
Oh. It was so beautiful.
292
00:12:54,671 --> 00:12:57,142
Oh, I thought this might work.
293
00:12:57,167 --> 00:12:59,822
Therapy's great, but liquor's quicker.
294
00:13:00,209 --> 00:13:02,896
I mean, for the first time,
we could just be ourselves.
295
00:13:02,921 --> 00:13:04,759
- It's the most open we've ever been.
- Yeah.
296
00:13:04,784 --> 00:13:06,916
I think I was so closed off before
297
00:13:06,960 --> 00:13:09,397
because I had to be
perfect to convince myself
298
00:13:09,440 --> 00:13:10,528
that I was happy.
299
00:13:10,572 --> 00:13:11,972
Oh, yeah, I don't need the details.
300
00:13:12,008 --> 00:13:14,489
I was just looking for
thumbs up, thumbs down.
301
00:13:14,532 --> 00:13:16,514
Ooh. And guess what.
302
00:13:16,539 --> 00:13:18,903
Our Uber driver asked
my mom for her number.
303
00:13:18,928 --> 00:13:20,217
Ah.
304
00:13:20,242 --> 00:13:21,873
Yeah, but he seemed
like a gentleman, right?
305
00:13:21,897 --> 00:13:23,881
- He always used his turn signal.
- Yeah.
306
00:13:24,151 --> 00:13:26,066
Well, good for you.
307
00:13:26,109 --> 00:13:28,808
Ah... and now that things
are resolved between you two,
308
00:13:28,851 --> 00:13:30,766
you can go start your new life.
309
00:13:30,810 --> 00:13:34,291
And where better to
do that than not here?
310
00:13:34,335 --> 00:13:35,815
She's not going anywhere.
311
00:13:35,858 --> 00:13:37,642
Like, we've just started to bond.
312
00:13:37,686 --> 00:13:39,861
As-as far as I'm concerned,
she could stay here forever.
313
00:13:39,885 --> 00:13:41,429
- Oh...
- Forever?
314
00:13:41,472 --> 00:13:42,647
What...?
315
00:13:42,691 --> 00:13:44,954
How can she stay
forever if she's leaving?
316
00:13:44,998 --> 00:13:46,869
That doesn't make sense.
317
00:13:48,118 --> 00:13:51,774
I'm just happy that my daughter
wants me around forever.
318
00:13:51,799 --> 00:13:53,032
Aw...
319
00:13:53,057 --> 00:13:55,138
Thanks for making us talk, Adam.
320
00:13:55,182 --> 00:13:56,879
You know, you did this.
321
00:13:56,904 --> 00:13:59,497
Aw, you don't have to rub it in.
322
00:14:03,396 --> 00:14:04,982
Listen, we need to talk about
323
00:14:05,007 --> 00:14:07,466
how long your mom's gonna
be staying with us, because
324
00:14:07,491 --> 00:14:09,493
the answer to that can't be "forever."
325
00:14:11,286 --> 00:14:12,974
Sure, baby.
326
00:14:12,999 --> 00:14:14,743
Why don't you come chat
about it under the covers?
327
00:14:14,767 --> 00:14:17,890
What? No, no,
no-no-no-no,this is serious.
328
00:14:17,915 --> 00:14:19,264
- Your mom is...
- Blah,
329
00:14:19,289 --> 00:14:21,383
- blah, blah, take your shirt off.
- What? No, wait.
330
00:14:21,408 --> 00:14:24,945
Honey, honey. We have
important things to discuss.
331
00:14:24,970 --> 00:14:27,364
But I'm feeling so good.
332
00:14:28,830 --> 00:14:31,609
I am not a machine.
333
00:14:31,653 --> 00:14:34,047
Okay, you can't just turn me on.
334
00:14:40,211 --> 00:14:42,387
- Okay, we'll talk tomorrow.
- Ooh!
335
00:14:44,276 --> 00:14:47,236
Forever. That was the
exact word she used.
336
00:14:47,261 --> 00:14:50,525
So, just get Andi to ask Alice to leave.
337
00:14:50,550 --> 00:14:51,943
I tried that.
338
00:14:52,038 --> 00:14:54,432
But she bewitched me with sex.
339
00:14:54,632 --> 00:14:56,025
Wives will do that.
340
00:14:56,069 --> 00:14:58,200
That's why I don't have a snowmobile.
341
00:14:58,330 --> 00:14:59,810
Or a say in anything.
342
00:15:00,859 --> 00:15:02,169
I don't know what to do.
343
00:15:02,194 --> 00:15:05,053
My wife is happy, but I'm
living with my mother-in-law.
344
00:15:05,078 --> 00:15:08,210
It's crazy. I got lonely
Uber drivers circling my house
345
00:15:08,235 --> 00:15:09,715
like it's the airport.
346
00:15:10,834 --> 00:15:12,719
So, the question is,
347
00:15:12,744 --> 00:15:16,759
whose happiness is more
important, yours or Andi's?
348
00:15:17,967 --> 00:15:20,751
Why did you ask it like
that? Are you wearing a wire?
349
00:15:22,462 --> 00:15:24,594
I got the solution to this.
350
00:15:24,619 --> 00:15:26,838
Does it involve a supervolcano?
351
00:15:27,884 --> 00:15:30,581
No. But now I need a minute.
352
00:15:32,994 --> 00:15:34,450
You know, Mom,
353
00:15:34,475 --> 00:15:36,346
this week has been so fun.
354
00:15:36,378 --> 00:15:38,087
You know, we're so comfortable
around each other now,
355
00:15:38,111 --> 00:15:39,416
we can shop for bras.
356
00:15:39,460 --> 00:15:40,611
I mean, before this, I don't even think
357
00:15:40,635 --> 00:15:41,897
I could say "bra" to you.
358
00:15:43,464 --> 00:15:45,422
Hey, do you like this one?
359
00:15:45,466 --> 00:15:48,767
Uh... that's too complicated to unhook.
360
00:15:48,792 --> 00:15:51,533
I'm gonna be dating men in
the early stages of arthritis,
361
00:15:51,558 --> 00:15:53,212
I want to make it easy on them.
362
00:15:59,132 --> 00:16:03,440
Oh. Wow, uh, maybe you
should pick your own bra.
363
00:16:04,128 --> 00:16:05,698
This is what friends do.
364
00:16:06,486 --> 00:16:07,838
Oh, and I have to tell you,
365
00:16:07,863 --> 00:16:11,120
I am loving this sexual freedom.
366
00:16:12,667 --> 00:16:16,096
See, now, your dad,he wanted
his wife to be this bra.
367
00:16:16,121 --> 00:16:18,169
But I wanted to be this bra.
368
00:16:19,340 --> 00:16:21,536
I mean, you know, come
on,let's try some stuff, Frank.
369
00:16:21,561 --> 00:16:23,584
Pull my hair once in a while.
370
00:16:26,771 --> 00:16:27,779
Okay.
371
00:16:27,804 --> 00:16:29,053
So, for my wife's happiness,
372
00:16:29,078 --> 00:16:30,360
I am just going to accept the fact
373
00:16:30,384 --> 00:16:32,488
that my mother-in-law lives with us.
374
00:16:32,513 --> 00:16:34,906
I'm gonna be a better
person. I'm gonna be that guy.
375
00:16:35,317 --> 00:16:37,420
That guy sleeps in the garage.
376
00:16:38,279 --> 00:16:40,173
Eventually with the car running.
377
00:16:41,526 --> 00:16:44,003
Don does paint a bleak picture.
378
00:16:44,166 --> 00:16:45,950
But...
379
00:16:45,975 --> 00:16:49,283
But nothing, I just thought he
did a nice job describing it.
380
00:16:52,995 --> 00:16:54,491
My mom's got to go.
381
00:16:55,698 --> 00:16:57,784
Oh, thank God. I was trying
to be a better person,
382
00:16:57,809 --> 00:16:59,340
but it just doesn't feel like me.
383
00:17:00,049 --> 00:17:01,398
What changed your mind?
384
00:17:01,423 --> 00:17:04,184
Well, like, I'm glad that
my mom and I are more open.
385
00:17:04,209 --> 00:17:06,543
But now it's too open.
386
00:17:07,939 --> 00:17:11,387
I-I-If she leaves, maybe we can
just slow this whole thing down.
387
00:17:11,412 --> 00:17:13,238
"If she leaves." I like
where you're going with this.
388
00:17:13,262 --> 00:17:14,519
What do you need from me?
389
00:17:14,544 --> 00:17:15,605
Help me get rid of her.
390
00:17:15,630 --> 00:17:17,856
But without making her feel
like we're getting rid of her.
391
00:17:17,880 --> 00:17:19,142
Okay. All right.
392
00:17:19,167 --> 00:17:21,125
Using underhanded means
to get what I want.
393
00:17:21,150 --> 00:17:22,455
Now this feels like me.
394
00:17:26,664 --> 00:17:30,189
Okay, Mom. Per your request,
I made you a flirtini.
395
00:17:30,248 --> 00:17:34,731
So, here's to your
sexual awakening, I guess.
396
00:17:35,315 --> 00:17:38,485
Thanks, honey. That's very woke of you.
397
00:17:38,556 --> 00:17:39,735
I've been on the Internet.
398
00:17:43,857 --> 00:17:44,740
Hey.
399
00:17:44,765 --> 00:17:46,241
Thanks for coming. You ready to do this?
400
00:17:46,265 --> 00:17:48,964
It'll be easy. I'll let
the khakis do the talking.
401
00:17:50,818 --> 00:17:53,068
Oh. Hi, Joe.
402
00:17:53,093 --> 00:17:55,037
Ah, there she is.
403
00:17:55,062 --> 00:17:57,920
The soft spring night
can only be enhanced
404
00:17:57,945 --> 00:17:59,642
by a beautiful woman.
405
00:18:01,108 --> 00:18:03,044
Alice, let's dance.
406
00:18:03,069 --> 00:18:06,146
Since that night I zipped you,
I've been dying to dip you.
407
00:18:06,780 --> 00:18:09,435
But, Joe, you're married to Bev.
408
00:18:09,460 --> 00:18:11,138
And you used to be married to Frank.
409
00:18:11,163 --> 00:18:12,830
We're halfway there.
410
00:18:16,486 --> 00:18:19,208
I knew when I saw your
Old Spice on the counter,
411
00:18:19,233 --> 00:18:20,621
you were up to no good.
412
00:18:21,642 --> 00:18:24,901
And you...you get your hands off my man.
413
00:18:24,926 --> 00:18:26,264
It's not what it looks like.
414
00:18:26,289 --> 00:18:28,451
It is if it looks like love.
415
00:18:29,323 --> 00:18:32,394
Joe, come on, stop it. No, Bev, Bev,
416
00:18:32,419 --> 00:18:34,421
I didn't mean for any of this to happen.
417
00:18:34,649 --> 00:18:38,098
I-I think it's my new bra.
It unleashed something.
418
00:18:38,950 --> 00:18:41,794
Touch my husband again
and I'll unleash something.
419
00:18:41,819 --> 00:18:42,755
Ma, easy, Ma, easy.
420
00:18:42,780 --> 00:18:44,172
- Get off me.
- Easy.
421
00:18:46,077 --> 00:18:47,833
Mom, may-maybe you
should head upstairs.
422
00:18:47,858 --> 00:18:49,350
I don't know how long he can hold her.
423
00:18:49,374 --> 00:18:51,490
Honey, I don't know if
upstairs is far enough.
424
00:18:51,515 --> 00:18:52,904
Where else could she go?
425
00:18:52,929 --> 00:18:55,258
I don't know. No one
in this family's safe
426
00:18:55,283 --> 00:18:57,849
with her kind of raw sexuality around.
427
00:18:57,874 --> 00:18:59,610
A cougar needs to hunt.
428
00:19:01,705 --> 00:19:03,228
You know, maybe it is
time for me to leave
429
00:19:03,252 --> 00:19:04,397
and start my new life.
430
00:19:04,422 --> 00:19:06,777
W... O-Only if it's right for you.
431
00:19:06,802 --> 00:19:09,196
Yeah, well, maybe I could
take a trip to Italy.
432
00:19:09,733 --> 00:19:12,535
The land of olive oil and hairy men.
433
00:19:13,395 --> 00:19:14,919
Tell your story walking.
434
00:19:16,818 --> 00:19:18,457
And if I see you around here again,
435
00:19:18,482 --> 00:19:20,058
I'll give you a smoky eye
436
00:19:20,083 --> 00:19:21,868
without the makeup.
437
00:19:23,945 --> 00:19:25,213
Mom.
438
00:19:25,238 --> 00:19:27,655
You were terrifying.Great performance.
439
00:19:27,680 --> 00:19:28,940
What are you talking about?
440
00:19:28,965 --> 00:19:32,018
What? Wh-Why don't you
know what I'm talking about?
441
00:19:32,971 --> 00:19:35,168
Bev, there you are. I've
been looking all over for you.
442
00:19:35,192 --> 00:19:37,195
- I didn't get to tell her about the plan.
- Ugh, no...
443
00:19:37,219 --> 00:19:38,393
What plan?
444
00:19:38,418 --> 00:19:40,943
Dad was just faking it
to get Alice to leave.
445
00:19:41,484 --> 00:19:43,965
Ah? Oh!
446
00:19:44,008 --> 00:19:46,206
I'm sorry, Joe.
447
00:19:46,231 --> 00:19:49,018
I wish I'd known. I
wouldn't have held back.
448
00:19:49,666 --> 00:19:51,401
That was holding back?
449
00:19:51,426 --> 00:19:53,428
Yeah. My mom can beat up your mom.
450
00:19:59,408 --> 00:20:01,671
- Bye, Mom.
- Bye, Alice.
451
00:20:01,731 --> 00:20:03,037
Close the door.
452
00:20:03,926 --> 00:20:05,354
Have fun in Italy.
453
00:20:05,379 --> 00:20:07,206
Close the door!
454
00:20:10,065 --> 00:20:12,733
Honey. Do you understand
what just happened?
455
00:20:12,758 --> 00:20:15,276
Yeah. You closed the door so
your mom can't get back in.
456
00:20:15,301 --> 00:20:16,308
No.
457
00:20:16,940 --> 00:20:17,924
No.
458
00:20:17,949 --> 00:20:19,863
Our whole relationship has changed.
459
00:20:19,888 --> 00:20:22,238
I can finally be myself around her.
460
00:20:22,263 --> 00:20:24,887
Of course, I'll have to get used
to her being herself around me,
461
00:20:24,912 --> 00:20:27,001
but it's a big step forward.
462
00:20:27,898 --> 00:20:29,421
And it's all thanks to you.
463
00:20:29,446 --> 00:20:31,841
- Aw, well, I'm happy for you.
- Hmm.
464
00:20:31,979 --> 00:20:33,654
Hey. You know how we should celebrate?
465
00:20:33,679 --> 00:20:36,646
Do, do, do that thing where
you unbutton my buttons.
466
00:20:39,181 --> 00:20:40,225
Hmm.
467
00:20:40,761 --> 00:20:43,398
Honey...it's been a crazy week.
468
00:20:43,423 --> 00:20:44,555
Let's just watch TV.
469
00:20:50,031 --> 00:20:51,554
I miss your mom.
470
00:20:52,077 --> 00:20:57,077
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
34121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.