All language subtitles for Coming.to.America.1988.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,414 --> 00:00:33,702 (AFRICAN SINGING) 2 00:03:07,987 --> 00:03:10,478 (GENTLE CLASSICAL PIECE) 3 00:03:40,728 --> 00:03:44,227 Good morning, your Highness. 4 00:03:44,440 --> 00:03:47,939 Good morning, your Highness. 5 00:03:48,152 --> 00:03:51,438 Good morning, your Highness. 6 00:03:51,656 --> 00:03:57,860 - Happy birthday, your Highness. - Yes, it is my birthday. 7 00:04:36,784 --> 00:04:39,192 Oha, it is my 21st birthday. 8 00:04:39,412 --> 00:04:43,908 Do you think, just once, I might use the bathroom by myself? 9 00:04:44,125 --> 00:04:47,957 Most amusing, sir. Wipers! 10 00:05:06,606 --> 00:05:09,310 The royal penis is clean, your Highness. 11 00:06:05,373 --> 00:06:09,536 His Highness must be very excited today. 12 00:06:09,752 --> 00:06:13,536 Today is your 21st birthday. It means you meet your wife-to-be. 13 00:06:13,756 --> 00:06:17,006 How can a man get excited about a woman he's never seen? 14 00:07:00,469 --> 00:07:03,340 He certainly is quiet this morning. 15 00:07:03,556 --> 00:07:06,261 He looks sad. 16 00:07:08,227 --> 00:07:14,515 - Is something troubling you, my son? - No, Father. 17 00:07:15,943 --> 00:07:22,278 I'm more than the exalted ruler of this land and master of all I survey. 18 00:07:22,491 --> 00:07:25,362 I'm also a concerned dad. 19 00:07:26,412 --> 00:07:31,869 Well, Father... Just a moment. 20 00:07:32,084 --> 00:07:36,129 - What is he doing? - It looks as if he's coming here. 21 00:07:37,423 --> 00:07:39,879 Wait right there, Akeem. 22 00:07:40,092 --> 00:07:41,884 Rose bearers! 23 00:07:49,310 --> 00:07:52,180 Akeem. Come sit. 24 00:08:04,659 --> 00:08:08,407 Now, my son... Have you grown a moustache? 25 00:08:08,621 --> 00:08:11,491 Jaffe, it has been a year. 26 00:08:12,833 --> 00:08:17,661 - So, what is it, my son? - First of all, things like this. 27 00:08:17,880 --> 00:08:20,881 - Like what? - The rose petals. 28 00:08:21,092 --> 00:08:25,801 You're the son of a king, why shouldn't you walk on the petals of roses? 29 00:08:26,013 --> 00:08:29,429 But if there were no rose petals, I would still be the son of a king. 30 00:08:29,642 --> 00:08:32,845 Then it is settled. From this day forth, 31 00:08:33,062 --> 00:08:38,816 anyone who throws roses at my son's feet will answer to me. 32 00:08:39,026 --> 00:08:41,517 It is not just that, it is everything. 33 00:08:41,737 --> 00:08:46,233 The cooking, the pampering, the dressing, the bathing... 34 00:08:46,450 --> 00:08:49,120 Actually, I rather enjoy the bathing, 35 00:08:49,328 --> 00:08:54,121 but I'd like to cook for myself, dress myself, wipe my own backside. 36 00:08:54,333 --> 00:09:00,004 - And why can't I find my own wife? - Aha! So that's it? 37 00:09:00,214 --> 00:09:05,042 We've gone through a lot of trouble to select for you a very fine wife. 38 00:09:05,261 --> 00:09:10,421 Since she was born, she was taught to walk, speak and think as a queen. 39 00:09:12,727 --> 00:09:14,600 But what if I don't love her? 40 00:09:14,812 --> 00:09:17,979 It's normal to feel anxiety about meeting your queen. 41 00:09:18,190 --> 00:09:20,812 When I met your father, I was terrified. 42 00:09:21,027 --> 00:09:23,981 I must admit, I was frightened, too. 43 00:09:24,196 --> 00:09:27,612 I was so nervous, I became nauseous. 44 00:09:27,825 --> 00:09:31,870 But over the years, I have grown to love your father very much. 45 00:09:32,079 --> 00:09:36,540 You see, my son, there's a fine line between love and nausea. 46 00:09:36,751 --> 00:09:39,870 I understand, but when I marry, 47 00:09:40,087 --> 00:09:44,251 I want the woman to love me for who I am, not because of what I am. 48 00:09:44,467 --> 00:09:48,714 - And who are you? - A man who's never tied his shoes. 49 00:09:48,930 --> 00:09:53,508 Wrong! You're a prince who's never tied his shoes. 50 00:09:53,726 --> 00:09:59,266 I tied my own shoes once. It is an overrated experience. 51 00:10:01,567 --> 00:10:04,983 Good morning, your Majesty. It's another beautiful day in Zamunda. 52 00:10:05,196 --> 00:10:07,734 And, Semmi, what is it now? 53 00:10:10,451 --> 00:10:14,318 You look especially radiant today, your Grace. 54 00:10:14,538 --> 00:10:20,577 I was remarking to my mother the other day what lovely skin the Queen has. 55 00:10:20,795 --> 00:10:23,879 Semmi, don't you have somewhere you should go? 56 00:10:25,508 --> 00:10:29,043 Yes, I was about to take the birthday boy for his daily workout. 57 00:10:29,262 --> 00:10:32,179 Excuse me, Father. And Mother. 58 00:10:35,434 --> 00:10:38,269 Have a good day, my son. 59 00:10:40,648 --> 00:10:43,483 Akeem, what happened to the rose bearers? 60 00:10:46,696 --> 00:10:51,903 Let's see if you can defend yourself, you sweat from a baboon's balls. 61 00:11:12,388 --> 00:11:15,508 So you can have a woman who will obey your every command, 62 00:11:15,725 --> 00:11:19,176 but you'd rather have a woman who has an opinion? 63 00:11:19,395 --> 00:11:23,856 Only dogs are to obey. If you love your wife, you'll value her opinion. 64 00:11:30,948 --> 00:11:34,732 Hippopotamus shit! You're the heir to the throne of Zamunda. 65 00:11:34,952 --> 00:11:40,788 Your wife need only have a pretty face, firm backside and big breasts. 66 00:11:55,056 --> 00:11:58,888 So you would share your bed, and your fortune, with a beautiful fool? 67 00:11:59,101 --> 00:12:03,348 That's the way it's always been with men of power. It's tradition. 68 00:12:07,193 --> 00:12:10,526 It's also tradition that times must change. 69 00:12:29,298 --> 00:12:34,885 Get your Royal Engagement T-shirt! Step up and get your Royal T-shirt! 70 00:13:16,637 --> 00:13:21,015 - These really are delicious. - Yes, thank you. 71 00:13:28,691 --> 00:13:31,396 Your Majesty. 72 00:13:32,278 --> 00:13:34,603 I am Colonel Issy. 73 00:13:34,822 --> 00:13:41,074 And today, with your blessing, I offer my daughter to your son. 74 00:13:43,914 --> 00:13:48,411 My blessing is granted. Let the courtship commence. 75 00:13:48,628 --> 00:13:55,247 Pardon me. Step aside, please. Coming through. Excuse me. Out of the way! 76 00:13:58,554 --> 00:14:04,094 Greetings, great Prince. Presenting Miss Imani Issi. 77 00:14:08,481 --> 00:14:11,054 (RAPID DRUMMING) 78 00:15:53,711 --> 00:15:55,502 (DRUMMING STOPS) 79 00:16:12,188 --> 00:16:18,606 ♪ She's your Queen-to-be 80 00:16:18,819 --> 00:16:23,232 ♪ A Queen-to-be forever 81 00:16:23,449 --> 00:16:26,984 ♪ A Queen who'll do whatever 82 00:16:27,203 --> 00:16:31,912 ♪ His Highness desires 83 00:16:32,124 --> 00:16:38,293 ♪ She's your Queen-to-be 84 00:16:38,506 --> 00:16:42,883 ♪ A vision of perfection 85 00:16:43,094 --> 00:16:46,297 ♪ An object of affection 86 00:16:46,514 --> 00:16:51,140 ♪ To quench your royal fire 87 00:16:51,352 --> 00:16:57,473 ♪ Completely free from infection 88 00:16:57,692 --> 00:17:01,025 ♪ To be used at your discretion 89 00:17:01,237 --> 00:17:07,774 ♪ Waiting only for your direction 90 00:17:09,036 --> 00:17:17,329 ♪ Your Queen-to-be ♪ 91 00:17:34,312 --> 00:17:38,309 May I talk to you alone for a moment, please? 92 00:17:41,360 --> 00:17:45,405 Excuse us for a moment. 93 00:18:15,811 --> 00:18:20,272 - So... - Am I not all you dreamed I would be? 94 00:18:20,483 --> 00:18:22,191 You're fine. Beautiful. 95 00:18:22,401 --> 00:18:27,063 But if we're going to be married, we should talk and get to know each other. 96 00:18:27,281 --> 00:18:31,742 Ever since I was born, I have been trained to serve you. 97 00:18:31,953 --> 00:18:36,579 I know, but I'd like to know about you. What do you like to do? 98 00:18:36,791 --> 00:18:39,745 Whatever you like. 99 00:18:39,961 --> 00:18:44,669 - What kind of music do you like? - Whatever kind of music you like. 100 00:18:45,925 --> 00:18:50,088 I know what I like, and you know what I like, 'cause you were trained to know, 101 00:18:50,304 --> 00:18:53,507 but I would like to know what you like. Do you have a favourite food? 102 00:18:53,724 --> 00:18:56,891 - Yes. - Good! What is your favourite food? 103 00:18:57,103 --> 00:18:59,973 Whatever food you like. 104 00:19:01,315 --> 00:19:05,479 This is impossible. I command you not to obey me. 105 00:19:05,695 --> 00:19:07,818 No. 106 00:19:09,282 --> 00:19:13,113 Are you saying that no matter what I tell you to do, you will do? 107 00:19:13,327 --> 00:19:15,201 Yes, your Highness. 108 00:19:15,413 --> 00:19:19,457 - Anything I say, you'll do? - Yes, your Highness. 109 00:19:19,667 --> 00:19:22,122 Bark like a dog. 110 00:19:22,336 --> 00:19:24,874 Arf! Arf! Arf! Arf! 111 00:19:25,089 --> 00:19:27,247 A big dog. 112 00:19:27,508 --> 00:19:29,216 Woof! Woof! Woof! 113 00:19:30,177 --> 00:19:32,847 Hop on one leg. 114 00:19:34,515 --> 00:19:38,098 Make a noise like an orangutan. 115 00:19:41,188 --> 00:19:44,688 I see the two of you are getting along. 116 00:19:47,528 --> 00:19:50,695 Excuse me, Imani, for a moment. 117 00:20:00,916 --> 00:20:04,535 Fine girl, isn't she? I told you not to worry. 118 00:20:05,588 --> 00:20:07,545 Father... 119 00:20:11,218 --> 00:20:13,970 About this wedding... 120 00:20:14,180 --> 00:20:16,422 The guests are waiting, your Majesty. 121 00:20:16,641 --> 00:20:21,386 Let them wait! I'm talking to my son. 122 00:20:23,064 --> 00:20:25,389 Come. Let's go for a stroll. 123 00:20:38,496 --> 00:20:41,165 Hello, Babar. 124 00:20:46,420 --> 00:20:52,044 Time flies. It seems only yesterday I ordered your first diaper changed, 125 00:20:52,259 --> 00:20:56,388 and now you're a man who's about to be married. 126 00:20:56,597 --> 00:21:00,298 She will give you much pleasure, don't you think? 127 00:21:01,310 --> 00:21:03,682 I'm not sure if I'm ready. 128 00:21:04,647 --> 00:21:07,517 I know we never had a talk about this, 129 00:21:07,733 --> 00:21:12,941 but I always assumed you had sex with your bathers. I know I do. 130 00:21:13,155 --> 00:21:19,075 It's not that. I'm 21 years old, and I have never left Zamunda. 131 00:21:19,287 --> 00:21:23,331 I have yet to experience what the outside world has to offer. 132 00:21:23,541 --> 00:21:27,408 - So you want to sow your royal oats? - No, it's not that... 133 00:21:27,628 --> 00:21:31,377 You're right! Get out, see the world. Enjoy yourself. 134 00:21:31,590 --> 00:21:36,929 Fulfil every erotic desire, and in 40 days, you will marry Imani. 135 00:21:37,138 --> 00:21:40,055 - But, Father... - It is settled. 136 00:21:55,239 --> 00:21:58,110 May I have your attention, please? 137 00:21:59,619 --> 00:22:03,747 The wedding will proceed in 40 days. You may go home now. Good night. 138 00:22:03,956 --> 00:22:07,954 Oha. Prepare the royal baggage. My son is going on a trip. 139 00:22:11,255 --> 00:22:14,126 Prepare the royal baggage! 140 00:22:17,219 --> 00:22:20,802 This trip is an excellent idea. 40 days of fornication. 141 00:22:21,015 --> 00:22:27,018 Semmi. I have something else in mind. I intend to find my bride. 142 00:22:28,022 --> 00:22:33,099 What is wrong with the one you have? Didn't you want to rip her clothes off? 143 00:22:33,319 --> 00:22:36,770 I want a woman who will arouse my intellect as well as my loins. 144 00:22:36,989 --> 00:22:39,943 - Where would you find such a woman? - In America. 145 00:22:43,579 --> 00:22:46,414 The land is so big, the choices so infinite. 146 00:22:46,624 --> 00:22:50,953 Where shall we go? Los Angeles or New York? 147 00:22:51,170 --> 00:22:53,875 We'll let fate decide. 148 00:22:56,175 --> 00:22:58,927 Heads, New York. Tails, Los Angeles. 149 00:23:01,973 --> 00:23:04,808 We go to New York. 150 00:23:05,017 --> 00:23:09,395 But where in New York can one find a woman with grace and elegance? 151 00:23:09,605 --> 00:23:12,227 A woman suitable for a king. 152 00:23:15,903 --> 00:23:17,445 Queens! 153 00:23:33,629 --> 00:23:38,624 Mr. Frank Oznowitz. Please pick up a white courtesy telephone. 154 00:23:43,639 --> 00:23:48,135 No one here can know I am royalty. I must appear as an average man. 155 00:23:48,352 --> 00:23:51,057 I will not say a word. 156 00:24:04,952 --> 00:24:07,028 Halt! 157 00:24:07,788 --> 00:24:10,540 You dumb fuck! 158 00:24:15,046 --> 00:24:17,667 Take us to Queens at once. 159 00:24:21,302 --> 00:24:26,509 Do you want to go to Queens? Rich fellows should be in Manhattan. 160 00:24:26,724 --> 00:24:28,763 Stay at the Waldorf or the Palace. 161 00:24:28,976 --> 00:24:32,844 - Take us to the Palace. - No, I want Queens. 162 00:24:33,064 --> 00:24:37,108 And we're not rich. We're ordinary African students. 163 00:24:37,318 --> 00:24:40,188 Whatever you say, pal. 164 00:24:40,404 --> 00:24:45,778 - What part of Queens do you want? - Take us to the most common part. 165 00:24:46,535 --> 00:24:51,826 That's easy. If there's one thing Queens got a lot of, it's common parts. 166 00:24:54,251 --> 00:24:56,374 What does "dumb fuck" mean? 167 00:25:26,951 --> 00:25:30,486 - Is this shitty enough for you? - Yes, this is perfect. 168 00:26:07,116 --> 00:26:11,577 Fascinating! Semmi, look at this. 169 00:26:14,206 --> 00:26:19,830 America is great indeed. A country so free, one can throw glass on the street. 170 00:26:20,046 --> 00:26:23,545 You must be out of your goddamn mind! 171 00:26:25,593 --> 00:26:27,217 Listen. Real Americans. 172 00:26:28,971 --> 00:26:31,593 Sugar Ray Robinson's the greatest fighter that ever lived. 173 00:26:31,807 --> 00:26:35,176 - What about Joe Louis? - "The Brown Bomber". 174 00:26:35,394 --> 00:26:38,680 - That was a great boxer. - You're damn right. 175 00:26:38,898 --> 00:26:41,768 I suppose nobody in here ever heard of Cassius Clay. 176 00:26:41,984 --> 00:26:44,689 He's got a point. Cassius Clay was a bad motherfucker. 177 00:26:44,904 --> 00:26:46,279 I ain't saying Clay ain't bad. 178 00:26:46,489 --> 00:26:51,281 I stopped liking him when he changed his name to Muhammad Ali. 179 00:26:51,494 --> 00:26:53,570 Wait a second. Wait a second. 180 00:26:53,788 --> 00:26:59,030 A man has the right to change his name to whatever he wants to change it to. 181 00:26:59,251 --> 00:27:02,502 And if a man wants to be called Muhammad Ali, 182 00:27:02,713 --> 00:27:08,586 you should respect his wishes and call the man Muhammad Ali. 183 00:27:08,803 --> 00:27:12,468 His momma named him Clay. I'm going to call him Clay. 184 00:27:12,682 --> 00:27:16,015 - I say Clay. - Get out of here. 185 00:27:16,227 --> 00:27:21,565 He'll always be Clay to me. I don't care what he change his name to. 186 00:27:21,774 --> 00:27:25,024 Well, then you're a putz. The three of you. Three putzes. 187 00:27:25,236 --> 00:27:29,945 You should change the name from "My-T-Sharp" to "The Three Putzes". 188 00:27:41,836 --> 00:27:46,047 - What the fuck do you want? - We desire a room. 189 00:27:46,257 --> 00:27:49,875 You'd better not be wasting my time. You got money? 190 00:27:51,971 --> 00:27:54,047 Come on in, gentlemen. 191 00:27:56,809 --> 00:27:59,596 Yo, man! Get the big bag. 192 00:28:03,733 --> 00:28:09,319 Excuse me if I was brusque, but we get boo-boos in here without a dollar. 193 00:28:09,530 --> 00:28:13,658 Obviously, you gentlemen came in on another boat. 194 00:28:13,868 --> 00:28:17,367 - We seek meagre accommodations. - Excuse me? 195 00:28:17,580 --> 00:28:20,118 We require a room that is very poor. 196 00:28:25,254 --> 00:28:27,923 Hey, Stu. Your rent's due, motherfucker. 197 00:28:28,132 --> 00:28:33,506 And don't pull that falling down the stairs shit on me. You're conscious. 198 00:28:33,721 --> 00:28:36,971 Every month, the same damn thing... 199 00:28:54,241 --> 00:28:56,697 Here we are. 200 00:28:57,620 --> 00:29:02,531 There's only one bathroom on this floor, so you have to share it. 201 00:29:05,169 --> 00:29:10,508 Got a bit of an insect problem, but you boys from Africa are used to that. 202 00:29:11,759 --> 00:29:15,839 And don't use the elevator. It's a death trap. 203 00:29:16,055 --> 00:29:20,681 This is the place that I was telling you about. It's real fucked up. 204 00:29:20,893 --> 00:29:25,935 The window faces a brick wall. I used to rent it to a blind man. 205 00:29:34,615 --> 00:29:38,529 It's a damn shame what they did to that dog. 206 00:29:44,041 --> 00:29:46,200 We will take the room. 207 00:29:46,419 --> 00:29:48,791 Yes. 208 00:30:03,602 --> 00:30:06,936 Behold, Semmi! Life. Real life. 209 00:30:07,148 --> 00:30:10,682 A thing that we have been denied for far too long. 210 00:30:12,903 --> 00:30:16,237 - Good morning, my neighbours! - Fuck you! 211 00:30:16,449 --> 00:30:21,574 Yes! Yes! Fuck you, too! 212 00:30:40,556 --> 00:30:44,850 I suspect that these are the people that have stolen our luggage. 213 00:30:50,274 --> 00:30:52,101 Do you want to buy some toothbrushes? 214 00:30:52,318 --> 00:30:57,525 I've got some real fly personal hygiene products, and a hair-dryer. 215 00:30:57,740 --> 00:31:01,239 Thief! Stop thief! Come back, thief! 216 00:31:01,452 --> 00:31:04,488 - Semmi, let him go. - Those things belong to us. 217 00:31:04,705 --> 00:31:08,917 It's good we're rid of those things. Let them wear our princely robes. 218 00:31:09,126 --> 00:31:13,254 We're in New York now. Let us dress as New Yorkers. 219 00:31:19,220 --> 00:31:24,131 - I feel like a complete idiot. - Don't be ridiculous. 220 00:31:24,350 --> 00:31:30,768 You know, you can be all the things you've always wanted to be. 221 00:31:30,982 --> 00:31:33,936 Beautiful, sexy... 222 00:31:34,568 --> 00:31:37,486 One, two, three... 223 00:31:37,697 --> 00:31:40,188 (SOUL GLO JINGLE PLAYS) 224 00:32:02,346 --> 00:32:04,553 Perhaps I should cut off my prince's lock. 225 00:32:06,726 --> 00:32:10,059 You're out of your mind! Joe Louis is the greatest boxer that ever lived. 226 00:32:10,271 --> 00:32:11,682 I'll be with you in a minute. 227 00:32:11,897 --> 00:32:17,484 He was better than Clay, Sugar Ray and that new boy - Mike Tyson. 228 00:32:17,695 --> 00:32:20,898 He was better than him, too. He'd whip all their asses! 229 00:32:21,782 --> 00:32:25,946 - What about Rocky Marciano? - There they go. There they go. 230 00:32:26,162 --> 00:32:31,073 Every time I talk about boxing, a white man pulls Rocky Marciano out his ass. 231 00:32:31,292 --> 00:32:34,577 That's their one, that's their one. "Rocky Marciano, Rocky Marciano!" 232 00:32:34,795 --> 00:32:37,749 Let me tell you something. Rocky Marciano was good, 233 00:32:37,965 --> 00:32:41,464 but compared to Joe Louis, Rocky Marciano ain't shit! 234 00:32:41,677 --> 00:32:43,966 He beat Joe Louis' ass. 235 00:32:44,180 --> 00:32:48,925 - He did whop Joe Louis' ass. - Joe Louis was 75 years old! 236 00:32:49,143 --> 00:32:51,100 I don't know how old he was, but he got his ass whooped. 237 00:32:51,312 --> 00:32:55,475 Joe Louis came out of retirement to fight Marciano. He was 76 years old. 238 00:32:55,691 --> 00:32:58,396 Joe Louis always lied about his age. 239 00:32:58,611 --> 00:33:00,769 Once, Frank Sinatra sat in this chair. 240 00:33:00,988 --> 00:33:04,238 I said, "You hang out with Joe Louis. How old is he?" 241 00:33:04,450 --> 00:33:09,195 Frank said, "Joe Louis is 137 years old". 242 00:33:09,413 --> 00:33:12,782 Oh, man. You ain't never met no Frank Sinatra. 243 00:33:14,627 --> 00:33:17,996 Fuck you, fuck you and fuck you! Who's next? 244 00:33:26,847 --> 00:33:29,173 What's that? Some kind of weave or something? 245 00:33:29,392 --> 00:33:32,346 It's my natural hair. I've been growing it since birth. 246 00:33:33,521 --> 00:33:35,976 What kind of chemicals you got in there? 247 00:33:36,190 --> 00:33:39,274 None, only juices and berries. 248 00:33:39,485 --> 00:33:43,530 That ain't nothing but Ultra-Perm. How do you want it cut? 249 00:33:45,658 --> 00:33:48,410 Just make it nice and neat. 250 00:33:57,044 --> 00:33:59,915 That'll be eight dollars. 251 00:34:07,847 --> 00:34:11,844 Tell me, Semmi. Honestly... How do I look? 252 00:34:15,354 --> 00:34:17,014 It is time to find your queen. 253 00:34:48,721 --> 00:34:51,556 I've got a secret. 254 00:34:51,766 --> 00:34:54,470 I worship the devil. 255 00:34:58,981 --> 00:35:04,224 See, that's the problem. I can't find a man that can satisfy me. 256 00:35:04,445 --> 00:35:07,861 Some guys go an hour, hour and a half. That's it. 257 00:35:08,074 --> 00:35:12,866 A man's got to put in overtime for me to get off. 258 00:35:13,079 --> 00:35:16,744 I'm not interested in a man unless he drives a B.M.W. 259 00:35:16,957 --> 00:35:21,418 Well, you know, baby, I'm almost single. My husband's on Death Row. 260 00:35:21,629 --> 00:35:27,797 This is the first date Teresa and I have been on since the doctor separated us. 261 00:35:29,053 --> 00:35:32,504 I'm into the group thing. 262 00:35:34,308 --> 00:35:37,677 I was Joan of Arc in my former life. 263 00:35:41,774 --> 00:35:44,063 (RAPPING) My name is Peaches And I'm the best 264 00:35:44,276 --> 00:35:47,147 All the D.J.s want to feel my breasts 265 00:35:52,243 --> 00:35:55,826 I want to work in videos, but I want to be my own star in the video, 266 00:35:56,038 --> 00:36:01,329 because I want to be a pop singer, a rock singer, and write my own songs. 267 00:36:01,544 --> 00:36:06,206 And then I'm going to try an actress, 'cause people tell me I'm a natural. 268 00:36:06,424 --> 00:36:11,631 Then I'm going to write and direct my own stories, produce the movies... 269 00:36:25,276 --> 00:36:27,849 I hope you don't mind me coming over and sitting down. 270 00:36:28,070 --> 00:36:33,444 But I've been watching you all evening, and I want to tear you apart. 271 00:36:35,369 --> 00:36:37,991 And your friend, too. 272 00:36:41,584 --> 00:36:47,124 Does every woman in New York have a severe emotional problem? 273 00:36:47,340 --> 00:36:50,294 I doubt we will ever find your queen. 274 00:36:51,969 --> 00:36:57,176 - Mr. Clarence. - The boys from Africa! How are you? 275 00:36:57,808 --> 00:37:03,016 - Where can one find nice women here? - You've got to get out and look. 276 00:37:03,230 --> 00:37:05,223 We've been to every bar in Queens. 277 00:37:05,441 --> 00:37:08,062 You can't go to no bar to find a nice woman. 278 00:37:08,277 --> 00:37:13,817 You've got to go to nice places, like the library and church. 279 00:37:14,033 --> 00:37:17,236 Or this place, where I'm going tonight. The Black Awareness Rally. 280 00:37:17,453 --> 00:37:20,787 There's going to be some fine women there. Clean girls. 281 00:37:28,214 --> 00:37:31,380 I didn't come here to preach to you today. 282 00:37:36,305 --> 00:37:42,390 But when I look at these contestants for The Miss Black Awareness pageant, 283 00:37:42,603 --> 00:37:48,309 I feel good, 'cause I know there's a God somewhere. 284 00:37:48,526 --> 00:37:50,602 There's a God somewhere. 285 00:37:50,820 --> 00:37:53,026 Turn around, ladies. 286 00:37:53,239 --> 00:37:57,651 You know there's a God who sits up high, and looks down low. 287 00:37:57,868 --> 00:38:00,538 Man cannot make it like this. 288 00:38:00,746 --> 00:38:04,115 Larry Flint, Hugh Hefner... They can take the picture, 289 00:38:04,333 --> 00:38:09,838 but they can't make it. Only God above can make it for ya. 290 00:38:10,047 --> 00:38:15,124 These are the best women Queens has to offer. Pick one, and let's go home. 291 00:38:15,344 --> 00:38:17,136 Be patient, my friend. 292 00:38:17,346 --> 00:38:21,261 Do you love him? Do you feel joy? Say "joy"! 293 00:38:21,475 --> 00:38:24,097 - Joy! - Joy. 294 00:38:24,311 --> 00:38:25,971 - Joy! - Joy! 295 00:38:26,188 --> 00:38:31,313 - Can I get a "Amen"? - Amen, brother! 296 00:38:31,527 --> 00:38:34,362 Don't be ashamed to call his name. 297 00:38:34,572 --> 00:38:35,900 Yes, Lord! 298 00:38:36,115 --> 00:38:40,065 Only God can give that woman that kind of joy. 299 00:38:41,579 --> 00:38:45,576 - Make a joyful noise unto the Lord. - Joy! 300 00:38:45,791 --> 00:38:48,626 - I am very happy to be here. - Amen! 301 00:38:51,630 --> 00:38:54,168 Can I get a "Amen"? 302 00:38:55,551 --> 00:39:01,305 I don't know what you've come to do, but I've come to praise His name. 303 00:39:02,767 --> 00:39:04,806 Lord, Lord... 304 00:39:07,063 --> 00:39:10,847 Girls, you can leave now. Thank you very much. 305 00:39:11,067 --> 00:39:13,937 There's a God somewhere. 306 00:39:15,112 --> 00:39:17,983 I've got a special treat for you this evening. 307 00:39:18,199 --> 00:39:22,196 A young man that you all know as Joe the policeman 308 00:39:22,411 --> 00:39:26,243 from the "What's Going Down" episode of "That's My Momma". 309 00:39:26,457 --> 00:39:30,289 I want you to put your hands together and welcome him to the stage. 310 00:39:30,503 --> 00:39:34,500 A big round of applause for Jackson Height's own 311 00:39:34,715 --> 00:39:39,710 Mr. Randy Watson! Randy Watson. 312 00:39:39,929 --> 00:39:43,594 - That boy's good. - Good and terrible. 313 00:39:45,267 --> 00:39:47,059 And Reverend Brown. 314 00:39:47,269 --> 00:39:51,433 He's been my reverend since I was a little boy, and I love him dearly. 315 00:39:51,649 --> 00:39:57,236 You're a very special man. Reverend Brown! Reverend Brown. 316 00:39:58,572 --> 00:40:04,575 It feels so lovely to be here tonight. Give yourselves a round of applause. 317 00:40:04,787 --> 00:40:09,698 Give a big round of applause to my band, Sexual Chocolate. 318 00:40:13,671 --> 00:40:18,249 Sexual Chocolate. They play so fine, don't you agree? 319 00:40:20,261 --> 00:40:22,467 ♪ I believe the children are our future ♪ 320 00:40:22,680 --> 00:40:24,091 Thank you. 321 00:40:24,306 --> 00:40:26,762 ♪ Teach them well Let them be the way 322 00:40:26,976 --> 00:40:31,768 ♪ Show them all the beauty they possess inside 323 00:40:31,981 --> 00:40:37,022 ♪ Give them a sense of pride, make it easier... ♪ 324 00:40:38,362 --> 00:40:42,490 - Some of the good stuff? Coming up. - Do you want a Coke? 325 00:40:43,743 --> 00:40:47,871 - Enjoying the show? - Enjoy, young man. 326 00:40:48,164 --> 00:40:50,951 ♪ I decided long ago, 327 00:40:51,709 --> 00:40:55,042 ♪ Never to walk in anyone's shadow 328 00:40:55,296 --> 00:40:58,250 ♪ If I fail, if I succeed, 329 00:40:58,466 --> 00:41:04,469 ♪ You can't take away my dignity-y-y-y-y. 330 00:41:04,722 --> 00:41:09,051 ♪ Because the greatest love of all 331 00:41:09,268 --> 00:41:15,141 ♪ Inside of me yeah, yeah! ♪ ♪ 332 00:41:15,358 --> 00:41:18,145 Sexy Chocolate! 333 00:41:19,528 --> 00:41:20,857 Sexy Chocolate! 334 00:41:21,072 --> 00:41:22,649 (UTTER SILENCE) 335 00:41:23,324 --> 00:41:25,897 (SCREECHING FEEDBACK) 336 00:41:26,285 --> 00:41:30,579 - Goddamn, that boy can sing. - You must be crazy. 337 00:41:39,799 --> 00:41:43,049 Put your hands together for Mr. Randy Watson. 338 00:41:43,260 --> 00:41:47,210 Yeah, one more time! Randy Watson, how about it! 339 00:41:47,431 --> 00:41:52,093 Before we go any further, I'd like to thank Mr. Cleo McDowell, 340 00:41:52,311 --> 00:41:56,854 who's responsible for the fine food and beverage here tonight. 341 00:41:57,066 --> 00:42:00,731 Cleo, I know you're proud of your daughters. We are, too. 342 00:42:00,945 --> 00:42:04,278 Please welcome one of the organisers of tonight's festivities. 343 00:42:04,490 --> 00:42:07,740 Miss Lisa McDowell. Lisa, come up here, baby girl. 344 00:42:08,411 --> 00:42:12,574 - Work in a plug for the new salad bar. - I'm not mentioning the restaurant. 345 00:42:12,790 --> 00:42:15,791 At least give them the address. 346 00:42:19,463 --> 00:42:24,505 Someone ought to put you on a plate and suck you up with a biscuit. 347 00:42:28,347 --> 00:42:34,136 Black Awareness Week is an opportunity for self-expression. 348 00:42:34,353 --> 00:42:37,188 - May we leave now? - No, wait. 349 00:42:37,398 --> 00:42:43,353 ...express himself through song. In his own unique way, but... 350 00:42:43,571 --> 00:42:46,322 The song makes a good point. 351 00:42:46,532 --> 00:42:49,023 The children are our future, 352 00:42:49,243 --> 00:42:54,238 and it's up to all of us to provide a place where they can express themselves. 353 00:42:55,207 --> 00:42:58,623 We need to rebuild Lincoln Park. 354 00:42:59,503 --> 00:43:05,589 Ushers are passing with donation baskets, so please - give all you can. 355 00:43:07,011 --> 00:43:10,462 We're happy to get the kind of money that jingles, 356 00:43:10,681 --> 00:43:13,351 but we'd rather get the kind that folds. 357 00:43:22,526 --> 00:43:25,895 - Donations. Donations! - I thought it was the trash. 358 00:43:26,113 --> 00:43:28,439 - Stupid ass. - I'll whip your ass. 359 00:43:28,657 --> 00:43:34,079 - You tar-black motherfucker. - There's women here. Calm down. 360 00:43:46,384 --> 00:43:48,542 Thank you. 361 00:43:52,431 --> 00:43:56,014 - She is wonderful. - Akeem... 362 00:43:56,727 --> 00:44:01,436 You can see Lisa, and Mr. McDowell, at McDowell's Restaurant, 363 00:44:01,649 --> 00:44:05,860 8507, Queens Boulevard. 364 00:44:06,070 --> 00:44:08,691 8507, Queens Boulevard. 365 00:44:20,918 --> 00:44:24,453 Your first job every morning will be to sweep this walkway. 366 00:44:24,672 --> 00:44:28,622 Then I want you to wash all the windows. Real good, too. 367 00:44:28,843 --> 00:44:31,927 And don't leave no streaks. 368 00:44:35,016 --> 00:44:38,301 Hey! Hey! What are you doing? 369 00:44:39,854 --> 00:44:43,472 Get the hell out of here before I bust that camera! 370 00:44:47,194 --> 00:44:52,437 Me and the McDonald's people, we've got this little misunderstanding. 371 00:44:55,161 --> 00:44:59,870 See, they're "McDonald's". I'm "McDowell's". 372 00:45:02,168 --> 00:45:06,913 They've got the golden arches. Mine are the golden arcs. 373 00:45:09,884 --> 00:45:12,801 They've got the Big Mac. I've got the Big Mick. 374 00:45:13,012 --> 00:45:17,508 We both got two all-beef patties, sauce, lettuce, cheese, pickles and onions. 375 00:45:17,725 --> 00:45:23,561 But they use a sesame seed bun. My buns have no seeds. 376 00:45:25,649 --> 00:45:28,319 I've got it. 377 00:45:31,197 --> 00:45:35,526 You've got to mop the food-prep area twice a day. 378 00:45:35,743 --> 00:45:39,278 - Do you know how to mop? - Yes, of course. 379 00:45:40,164 --> 00:45:42,453 There you go. 380 00:45:56,138 --> 00:46:00,302 Don't use the bucket. It'll just confuse you. 381 00:46:00,518 --> 00:46:04,765 When you get through here, you take out the trash. 382 00:46:04,980 --> 00:46:08,812 Come with me, I've got an easy job for you. 383 00:46:39,473 --> 00:46:43,341 - Hi! - Hello. 384 00:46:45,688 --> 00:46:47,930 Hello. 385 00:46:48,899 --> 00:46:51,355 Hi... 386 00:46:52,486 --> 00:46:54,942 I am Akeem. 387 00:46:56,574 --> 00:46:59,694 It's nice to meet you, Akeem. 388 00:46:59,910 --> 00:47:05,367 I've been placed in charge of garbage. Do you have any that needs disposal? 389 00:47:05,583 --> 00:47:08,833 No, it's totally empty. 390 00:47:09,962 --> 00:47:14,541 When it fills up, don't be afraid to call me. I'll take it out urgently. 391 00:47:16,510 --> 00:47:18,384 That's good to know. 392 00:47:18,596 --> 00:47:22,546 When you think of garbage, think of Akeem. 393 00:47:24,685 --> 00:47:28,350 Well, I have to get back to my sanitation duties. 394 00:47:28,564 --> 00:47:33,641 Maybe we will have a chance again to talk on a professional level. 395 00:47:35,237 --> 00:47:37,526 Goodbye, Akeem. 396 00:48:11,273 --> 00:48:14,061 (MUSIC: SOUL GLO JINGLE) 397 00:48:35,589 --> 00:48:39,967 Darryl! You're looking sharp. 398 00:48:40,177 --> 00:48:44,389 How about a Mick-Shake? I believe strawberry is your favourite. 399 00:48:44,598 --> 00:48:46,258 Straw. 400 00:48:46,475 --> 00:48:51,137 Lisa's in the back. She's waiting for you. Come on. 401 00:48:53,149 --> 00:48:56,518 - How's everything at Soul Glo? - Fine. 402 00:48:56,736 --> 00:48:59,939 Our home weave products are really taking off. 403 00:49:00,156 --> 00:49:05,446 Dad isn't using the tickets for the Jets game. I thought you might enjoy them. 404 00:49:05,661 --> 00:49:09,030 That's very considerate of you. Thank you! 405 00:49:11,542 --> 00:49:15,207 - Lisa! Look who's here, honey. - Hi! 406 00:49:15,421 --> 00:49:18,872 You two kids have a good time, you hear? 407 00:49:23,596 --> 00:49:25,387 - Ready? - Sure. 408 00:49:26,474 --> 00:49:28,881 I want to ask you something. 409 00:49:29,101 --> 00:49:34,725 At the rally, someone stuck a large amount of cash in one of the boxes. 410 00:49:34,940 --> 00:49:38,309 You wouldn't happen to know who that was, would you? 411 00:49:40,404 --> 00:49:43,856 - Well, I... - I thought it was you! 412 00:49:44,909 --> 00:49:48,159 You know me. Anything for the kids. 413 00:49:54,668 --> 00:49:57,290 - Hi, guys. - Hello. 414 00:50:00,591 --> 00:50:05,549 I got four tickets to the St. John's game. Maybe your sister can bring someone. 415 00:50:05,763 --> 00:50:09,132 Take care of this, will you? 416 00:50:21,362 --> 00:50:24,565 - Excuse me. - Hey, it's Kunta Kinte. 417 00:50:29,203 --> 00:50:31,659 What can I do you for? 418 00:50:34,709 --> 00:50:38,658 - Can you make my hair look like this? - Why would you want that? 419 00:50:38,879 --> 00:50:41,038 I like your hair, it's natural. 420 00:50:41,257 --> 00:50:45,171 I wish more children would wear their hair natural, like Martin Luther King. 421 00:50:45,386 --> 00:50:51,175 You ain't never seen Martin Luther King with no messy curls on his head. 422 00:50:51,392 --> 00:50:55,721 - I met Dr. Martin Luther King once. - You're lying, you ain't never met him. 423 00:50:55,938 --> 00:50:58,939 I met him in 1962 in Memphis, Tennessee. 424 00:50:59,150 --> 00:51:01,937 I'm walking down the street minding my own business. 425 00:51:02,153 --> 00:51:04,857 I walk round the corner, and a man hits me in the chest. 426 00:51:05,072 --> 00:51:07,646 I fall on the ground. I look up, and it's Martin Luther King. 427 00:51:07,867 --> 00:51:11,366 I said, "Dr. King." He said, "Oops, I thought it was someone else." 428 00:51:11,579 --> 00:51:14,414 - You never met Martin Luther King. - He knocked me over. 429 00:51:14,623 --> 00:51:17,031 - No, he didn't. - Yes, he did. 430 00:51:17,251 --> 00:51:19,078 Why do you worry about how you look? 431 00:51:19,295 --> 00:51:23,589 I'm trying to gain the interest of a certain young lady. 432 00:51:23,799 --> 00:51:27,251 I ain't heard no woman give no man no lovin' 'cause his hair looks good. 433 00:51:27,470 --> 00:51:31,088 - That's right. - Is this an American girl? 434 00:51:32,808 --> 00:51:36,758 You got to go through her papa. People don't know that about American women. 435 00:51:36,979 --> 00:51:38,806 Ain't nothing to do with your hair or your pocket. 436 00:51:39,023 --> 00:51:43,400 You get in good with American woman's father, you in good with her. 437 00:51:43,611 --> 00:51:46,944 Get in good with the father, you home free. 438 00:51:47,156 --> 00:51:50,276 - Home free. - Like a bird. 439 00:52:00,628 --> 00:52:03,498 - Mr. McDowell. - What is it? 440 00:52:04,465 --> 00:52:09,423 Sir, did you catch the professional football contest on television last night? 441 00:52:10,888 --> 00:52:13,889 - No, I didn't. - It was most exhilarating. 442 00:52:14,100 --> 00:52:17,054 The Giants of New York took on the Packers of Green Bay. 443 00:52:17,269 --> 00:52:22,264 The Giants triumphed by kicking an oblong pigskin ball through a big "H". 444 00:52:22,483 --> 00:52:24,559 It was a ripping victory. 445 00:52:26,862 --> 00:52:31,109 Son, and I'm just going to tell you this one time. 446 00:52:31,325 --> 00:52:34,492 You want to keep working here, stay off the drugs. 447 00:52:35,955 --> 00:52:38,362 Yes, sir. 448 00:52:43,754 --> 00:52:48,250 I don't know how it is in Africa, but here rich guys get all the chicks. 449 00:52:53,681 --> 00:52:58,224 - He must work very hard. - The Prince of Soul Glo? 450 00:52:58,436 --> 00:53:02,683 No way. He lives off his father's invention. 451 00:53:02,898 --> 00:53:08,023 He can buy her anything he wants. How are you going to compete with that? 452 00:53:09,321 --> 00:53:12,239 (LOUD DANCE MUSIC PLAYING) 453 00:53:32,428 --> 00:53:34,467 (DOORBELL) 454 00:53:35,264 --> 00:53:37,720 I'll get it. 455 00:53:45,357 --> 00:53:48,311 - Delivery for Miss Lisa McDowell. - I'll take it, I'm her sister. 456 00:53:48,527 --> 00:53:51,149 Would you sign here, please? 457 00:53:59,413 --> 00:54:03,245 - What is it? - Something for you. 458 00:54:03,459 --> 00:54:06,413 Do you mind if I open it? 459 00:54:10,674 --> 00:54:13,925 - Do you think they're real? - They couldn't be. 460 00:54:20,601 --> 00:54:23,637 - Somebody's messing around. - I am not. 461 00:54:24,563 --> 00:54:26,770 I don't care how much a man admires you. 462 00:54:26,982 --> 00:54:30,897 He's not giving you earrings like that unless you've given him booty. 463 00:54:31,112 --> 00:54:36,948 - Not everybody thinks like you. - They do, but they don't admit it. 464 00:54:54,343 --> 00:54:58,293 Do you realise I have not had sex since we got to America? 465 00:54:58,514 --> 00:55:01,431 Semmi, look. There she is. 466 00:55:02,476 --> 00:55:04,932 - I'm going to talk to her. - Good. 467 00:55:05,146 --> 00:55:07,719 Tell her you sent her the $500,000 pair of earrings. 468 00:55:07,940 --> 00:55:12,104 She will fall into your arms, and we can leave this god-forsaken place. 469 00:55:12,319 --> 00:55:14,146 - I cannot do that. - Do something. 470 00:55:14,363 --> 00:55:19,072 - Do not worry, I have a plan. - To mop your way into her heart? 471 00:55:19,285 --> 00:55:22,784 - That's not fair. - Nor is me doing manual labour. 472 00:55:24,665 --> 00:55:27,951 - I'm badly in need of a manicure. - Listen to you... 473 00:55:28,169 --> 00:55:31,123 "I'm badly in need of a manicure." 474 00:55:31,338 --> 00:55:34,589 Are you going to say something? 475 00:55:38,304 --> 00:55:43,013 - Akeem! This is my sister, Patrice. - Hello, how are you? 476 00:55:43,225 --> 00:55:47,057 - Akeem's from Africa. - What are you doing in New York? 477 00:55:47,271 --> 00:55:50,640 - I'm a student. - What school are you going to? 478 00:55:50,858 --> 00:55:53,693 I go to the University. 479 00:55:53,903 --> 00:55:55,480 Which one? 480 00:55:57,615 --> 00:56:00,402 The University of the United States. 481 00:56:02,161 --> 00:56:04,367 I've never heard of that. 482 00:56:04,580 --> 00:56:08,115 It's a very small university. We don't even have a basketball team. 483 00:56:08,334 --> 00:56:13,755 Really? We've got an extra ticket for the St. John's game. Want to come? 484 00:56:15,299 --> 00:56:16,841 Yes. 485 00:56:17,051 --> 00:56:20,586 You can double-date with me and Darryl. 486 00:56:46,497 --> 00:56:48,786 In his face! In his face! 487 00:56:48,999 --> 00:56:51,751 Yes! In the face! 488 00:56:55,256 --> 00:56:58,340 Why don't you take off your jacket, Akeem? 489 00:56:58,551 --> 00:57:02,050 "Put it in the face, " right? I like this. 490 00:57:03,097 --> 00:57:06,300 - Isn't that better? - Yes, thank you very much. 491 00:57:14,024 --> 00:57:17,690 Wearing clothes must be a new experience for you. 492 00:57:17,903 --> 00:57:21,948 - Are you able to follow the game? - Oh, yes! 493 00:57:22,158 --> 00:57:25,408 I'm following the game quite well. 494 00:57:27,246 --> 00:57:31,196 What kind of games do you play in Africa? Chase the monkey? 495 00:57:32,626 --> 00:57:35,995 No, we play football. I believe you call it soccer. 496 00:57:36,213 --> 00:57:38,087 Yeah, right. Soccer. 497 00:57:38,299 --> 00:57:44,218 That's a real cute sport. Especially the way you bounce the ball off your heads. 498 00:57:44,430 --> 00:57:48,380 I don't like any sport where you don't use your hands. 499 00:57:49,560 --> 00:57:51,968 Yes! Yes! 500 00:57:52,188 --> 00:57:56,102 What are you doing? It's just the half-time. 501 00:57:57,151 --> 00:58:01,231 This is my favourite part of the game. Will you excuse me for a moment? 502 00:58:01,447 --> 00:58:05,030 Excuse me. I'll be back in a minute. 503 00:58:19,507 --> 00:58:22,840 Oh, my goodness! Oh, my goodness, it is you! 504 00:58:23,928 --> 00:58:26,253 I cannot believe it. 505 00:58:29,308 --> 00:58:33,222 - Greetings, your Highness. - Please, stop bowing. 506 00:58:33,437 --> 00:58:37,601 - I am a loyal citizen of Zamunda. - You will spill your beverages. 507 00:58:38,734 --> 00:58:41,901 This is the greatest day of my life. 508 00:58:42,822 --> 00:58:46,866 It was very nice meeting you, too. Excuse me. 509 00:58:50,454 --> 00:58:55,116 Please! Please, may I just have my picture taken with you? 510 00:59:06,512 --> 00:59:12,099 I will cherish this experience for the rest of my life. 511 00:59:18,065 --> 00:59:20,936 For the rest of my life. 512 00:59:23,404 --> 00:59:27,817 - Who was that? - Just a man I met in the restroom. 513 00:59:35,499 --> 00:59:39,829 - Why don't you quit this job? - Because I like it here. 514 00:59:40,045 --> 00:59:43,829 But you're my lady. My lady doesn't have to work. 515 00:59:45,176 --> 00:59:48,710 I'll take care of you. Get you anything you want. 516 00:59:49,972 --> 00:59:52,890 - What can I get you? - Nothing. 517 00:59:54,852 --> 00:59:57,972 I'll get you some... coffee. 518 00:59:59,356 --> 01:00:02,108 - I'll be right back. - OK. 519 01:00:09,033 --> 01:00:12,034 Hey, Akeem. Did you have a good time at the game? 520 01:00:12,244 --> 01:00:13,655 Yes, thank you. 521 01:00:13,871 --> 01:00:17,454 I hope Darryl didn't offend you. He can be pretty obnoxious. 522 01:00:17,666 --> 01:00:21,581 - He cannot help it. - Sit down, take a break for a minute. 523 01:00:21,796 --> 01:00:23,753 Thank you. 524 01:00:25,424 --> 01:00:27,880 You're an unusual guy. 525 01:00:28,094 --> 01:00:31,213 I've never seen anybody take so much pride in mopping a floor. 526 01:00:31,430 --> 01:00:35,510 "He who would learn to fly must first learn to stand and walk. 527 01:00:35,726 --> 01:00:40,602 "One cannot fly into flying." That's not mine, that's Nietzsche's. 528 01:00:40,815 --> 01:00:44,647 That's what I mean. The guys who work here don't quote Nietzsche. 529 01:00:49,782 --> 01:00:53,115 Everybody shut up and do what I say. 530 01:00:53,327 --> 01:00:57,823 Get the money out! Stay cool, nobody gets hurt. 531 01:00:58,040 --> 01:01:00,496 Take the money out! All of it. 532 01:01:00,709 --> 01:01:03,794 Don't stall me, fat boy. Let's go. 533 01:01:04,004 --> 01:01:07,587 Come on! You're wasting my time. Come on! 534 01:01:11,053 --> 01:01:14,054 Anybody move, I'll blow your fucking head off. 535 01:01:14,265 --> 01:01:17,515 What are you looking at, buddy? 536 01:01:19,395 --> 01:01:23,060 Come on! Stop stalling. 537 01:01:25,568 --> 01:01:29,731 Come on. Don't stall me. All of it! 538 01:01:34,827 --> 01:01:38,611 - Come on! - Excuse me for a moment. 539 01:01:44,837 --> 01:01:46,794 It would be wise for you to put the weapon down. 540 01:01:47,006 --> 01:01:49,212 Who is this asshole? 541 01:01:50,843 --> 01:01:55,552 Please refrain from using any more obscenities in front of these people. 542 01:01:55,765 --> 01:01:58,434 I've warned you. I'll be forced to thrash you. 543 01:01:58,642 --> 01:02:00,635 Fuck you! 544 01:02:05,941 --> 01:02:09,560 Freeze, you diseased rhinoceros' pizzle. 545 01:02:21,874 --> 01:02:26,583 Hey, fellas. I'm real proud of the job you did in there today. 546 01:02:26,796 --> 01:02:29,334 We've been hit by that guy five times, 547 01:02:29,548 --> 01:02:34,506 but I don't think he's coming back, thanks to my African connections. 548 01:02:36,263 --> 01:02:41,850 Leave Sunday night open. I'm having a get-together at my house. 549 01:02:43,562 --> 01:02:45,685 You see? He has accepted us as equals. 550 01:02:48,526 --> 01:02:53,318 OK, fellas. Give them a ticket, take their keys and park the cars down the street. 551 01:02:53,531 --> 01:02:56,366 When you're finished, come inside and help out in the kitchen. 552 01:02:56,575 --> 01:03:02,411 Akeem, I want to show you the inside of McDowell's little castle. 553 01:03:07,211 --> 01:03:12,371 This here is my showplace. It pretty much speaks for itself. 554 01:03:13,634 --> 01:03:20,253 When I grew up, nine of us lived in a shack no bigger than this room. 555 01:03:20,975 --> 01:03:24,141 And look what I have today. 556 01:03:24,353 --> 01:03:27,603 I only wish Mrs. McDowell could have lived to see it. 557 01:03:27,815 --> 01:03:31,647 - You have a fine house, sir. - Thank you. 558 01:03:31,861 --> 01:03:37,365 In 20 or 30 years, with hard work, maybe you could have a place like this. 559 01:03:40,953 --> 01:03:43,526 - That would be something. - Wouldn't it? 560 01:03:47,501 --> 01:03:51,119 This is where you're going to be working tonight. 561 01:03:59,722 --> 01:04:04,514 - Ever open a champagne bottle? - I have seen it done before. 562 01:04:04,727 --> 01:04:07,514 Make sure you keep all the glasses full. 563 01:04:07,730 --> 01:04:12,143 I'd better get dressed. Make yourself comfortable 'til the guests arrive. 564 01:04:15,321 --> 01:04:20,991 I love the Lord. Do you understand what I'm saying? I love the Lord. 565 01:04:21,202 --> 01:04:25,151 And if loving the Lord is wrong, I don't want to be right. 566 01:04:25,372 --> 01:04:30,959 Hi, Mike. Good to see you. Enjoy, drink up. Lots more where that came from. 567 01:04:31,212 --> 01:04:35,375 Hey, Randy! Good to see you. Watch out for this guy. 568 01:04:35,591 --> 01:04:37,382 Big Ed, my man! 569 01:04:38,427 --> 01:04:42,840 You know, I can appreciate the way you handled that dude with the gun. 570 01:04:43,474 --> 01:04:46,344 I would've helped you out, except... 571 01:04:46,560 --> 01:04:49,597 I had a cup of coffee in my hand. You understand, right? 572 01:04:49,814 --> 01:04:55,519 I bet you learnt all that stuff fighting lions and tigers and shit. 573 01:04:55,736 --> 01:04:59,354 Yes, where I'm from, we have to be very aggressive. 574 01:04:59,573 --> 01:05:03,238 I'm all for that. Especially with women. 575 01:05:04,036 --> 01:05:06,823 They may not admit it, 576 01:05:07,039 --> 01:05:11,785 but they all want a man to take charge. 577 01:05:16,507 --> 01:05:19,591 Tell them what to do. 578 01:05:27,435 --> 01:05:29,641 That's one of the things I want to talk to you... 579 01:05:29,854 --> 01:05:34,350 Darryl, your mother gets lovelier every time I see her. 580 01:05:34,567 --> 01:05:39,525 - Cleo, I'd like to talk to you alone. - Sure. Excuse us. 581 01:05:39,738 --> 01:05:43,024 - Mum, Dad, Grandma... - Sure, son. 582 01:05:43,242 --> 01:05:47,571 I like the fries better at McDonald's, but I'd never tell Mr. McDowell that. 583 01:05:49,707 --> 01:05:52,708 Make sure everybody's glass is kept full. 584 01:05:52,918 --> 01:05:56,667 We're about to make a very special announcement. 585 01:06:01,218 --> 01:06:04,504 May I have everyone's attention, please. 586 01:06:08,225 --> 01:06:13,564 Mr. and Mrs. Jenks, would you join me? Mother Jenks, you come up here, too. 587 01:06:22,990 --> 01:06:26,441 I've just heard some news that makes me a very happy man. 588 01:06:26,660 --> 01:06:28,203 Semmi, please... 589 01:06:30,748 --> 01:06:33,073 Champagne. 590 01:06:34,251 --> 01:06:37,169 - Thank you. - Thank you. 591 01:06:37,379 --> 01:06:40,831 Okay, get going. Get out of here. Go on. 592 01:06:42,968 --> 01:06:48,722 As you know, Darryl and Lisa have been going together for quite some time. 593 01:06:48,933 --> 01:06:54,093 I'm pleased to announce that Darryl just popped the big question. 594 01:06:56,357 --> 01:06:59,642 And Lisa happily accepted. 595 01:07:06,951 --> 01:07:10,569 So as it turns out, this has become an engagement party. 596 01:07:11,372 --> 01:07:14,955 Amen! Praise the Lord. 597 01:07:15,167 --> 01:07:19,331 - Married? - To the bride and groom. 598 01:07:19,547 --> 01:07:21,539 To the bride and groom! 599 01:07:21,757 --> 01:07:23,880 To the bride and groom. 600 01:07:31,392 --> 01:07:35,555 I want you and that young man to tie that knot. I'll pray for you. 601 01:07:35,771 --> 01:07:38,725 And I want you to hold on to God's unchanging hand. 602 01:07:38,941 --> 01:07:42,606 'Cause he helped Joshua fight the battle of Jericho. 603 01:07:43,863 --> 01:07:46,733 And he helped Daniel get out of the lion's den. 604 01:07:46,949 --> 01:07:51,113 He helped Gilligan get off the island. Lord! 605 01:07:51,328 --> 01:07:54,365 I want to talk to you, now! 606 01:08:04,467 --> 01:08:09,508 The next time you and my father plan my life, let me in on it. 607 01:08:09,722 --> 01:08:12,094 - It's not like... - Don't touch me! 608 01:08:12,308 --> 01:08:15,593 But, baby, it's our engagement party. 609 01:08:26,822 --> 01:08:28,779 Thanks. 610 01:08:35,956 --> 01:08:41,496 - Would you like some champagne? - No, I don't feel like celebrating. 611 01:08:44,006 --> 01:08:48,585 Wait. Sit down and keep me company. 612 01:08:57,478 --> 01:09:01,143 If you're going to hang out with me, you've got to loosen up. 613 01:09:01,357 --> 01:09:04,192 I can be loose. See? 614 01:09:05,528 --> 01:09:07,520 Much better. 615 01:09:09,198 --> 01:09:12,152 - Are you all right? - I'm fine. 616 01:09:12,368 --> 01:09:17,196 But I won't be pressured into marriage, not by Darryl, my father or anybody. 617 01:09:18,165 --> 01:09:21,700 I understand. In my country they arrange marriages, 618 01:09:21,919 --> 01:09:24,624 but no one should marry out of obligation. 619 01:09:24,839 --> 01:09:30,462 You're right. How could I even have considered marrying a guy like Darryl? 620 01:09:30,678 --> 01:09:36,301 - I wondered the same thing. - He made me so furious back there. 621 01:09:36,517 --> 01:09:41,512 - Do you think I overreacted? - The first reaction is often correct. 622 01:09:43,190 --> 01:09:47,686 You're very easy to talk to. I feel like I could tell you anything. 623 01:09:53,451 --> 01:09:58,112 Hey, Akeem. We need some more champagne over here. 624 01:09:59,915 --> 01:10:03,119 I almost forgot that I was here in a domestic capacity. 625 01:10:03,335 --> 01:10:07,713 Thanks for listening to me, Akeem. I really appreciate it. 626 01:10:07,923 --> 01:10:11,090 Any time, Lisa McDowell. 627 01:10:15,931 --> 01:10:18,505 Hey! Be careful. 628 01:10:19,769 --> 01:10:23,102 I think my sister likes you. 629 01:10:30,446 --> 01:10:32,438 Semmi! 630 01:10:35,075 --> 01:10:37,115 Semmi. 631 01:10:41,832 --> 01:10:48,167 - Come, you're going to be late for work. - So what if I am? 632 01:10:48,380 --> 01:10:53,173 We cannot anger Mr. McDowell. Things are going so well with Lisa. 633 01:10:53,385 --> 01:10:57,253 I do not care. I'm not going to work today. 634 01:10:57,515 --> 01:11:00,599 Yes, you are going to work today. 635 01:11:01,644 --> 01:11:04,182 I'm sick of living like a peasant. Look at this filth. 636 01:11:04,396 --> 01:11:08,857 Do you want to live better? Fine. Fix this place up. 637 01:11:09,068 --> 01:11:11,737 But you are going to work today! 638 01:11:21,622 --> 01:11:23,780 - Hello! - Hi! 639 01:11:23,999 --> 01:11:27,700 I started on clean-up just like you guys, but now... 640 01:11:27,920 --> 01:11:33,080 See, I'm washing lettuce. Soon, I'll be on fries. Then the grill. 641 01:11:33,926 --> 01:11:36,962 In a year or two, I'll make assistant manager 642 01:11:37,179 --> 01:11:40,465 and that's where the big bucks start rolling in. 643 01:11:40,683 --> 01:11:43,518 Just two years, huh? 644 01:11:47,231 --> 01:11:52,605 Maybe I've stayed with him because everyone expected me to. 645 01:11:52,820 --> 01:11:56,734 - You must be tired of my problems. - No, not at all. 646 01:11:58,033 --> 01:12:00,785 I feel like I owe you a favour. 647 01:12:00,995 --> 01:12:05,906 Come to my house and I'll fix you dinner. Patrice will be there. 648 01:12:06,125 --> 01:12:10,502 Let's go to my house. I'd like to cook for you. 649 01:12:10,713 --> 01:12:14,331 - You cook? - I dabble a little, yes. 650 01:12:14,550 --> 01:12:17,467 Great! Tell you what, I'll buy the groceries. 651 01:12:17,678 --> 01:12:23,017 Fine. But I have to warn you. My home is very poor. 652 01:12:23,225 --> 01:12:27,519 I don't care about that. I'd love to see where you live. 653 01:12:41,076 --> 01:12:44,077 Welcome to my humble abode. 654 01:12:49,668 --> 01:12:50,997 Akeem! 655 01:12:52,797 --> 01:12:56,581 - What's wrong? - Nothing's wrong. 656 01:12:56,801 --> 01:13:01,094 Everything's fine. Excuse me for a moment, please. 657 01:13:05,351 --> 01:13:08,969 - What have you done? - You told me to fix up the place. 658 01:13:10,940 --> 01:13:14,807 I should kill you! I'm supposed to be a poor man. 659 01:13:15,027 --> 01:13:18,028 Akeem? Akeem. 660 01:13:20,866 --> 01:13:23,073 - Is everything all right? - Everything is fine. 661 01:13:23,285 --> 01:13:26,037 Excuse me, I have to tidy up. 662 01:13:42,221 --> 01:13:44,890 What are you doing? 663 01:13:47,017 --> 01:13:50,600 For God's sake, do not take my pocket money. 664 01:13:55,276 --> 01:13:58,442 If you have no more money, you can cause no more mischief. 665 01:13:58,654 --> 01:14:01,406 You are being unreasonable. 666 01:14:01,615 --> 01:14:07,535 If you have ruined my chances with Lisa, I will never forgive you. 667 01:14:10,875 --> 01:14:13,366 - I'm very sorry. - Can we go in now? 668 01:14:13,586 --> 01:14:16,622 - No, we cannot. - Why not? 669 01:14:16,839 --> 01:14:20,255 There's a big rat inside. 670 01:14:20,468 --> 01:14:23,172 I think there is no rat. 671 01:14:23,387 --> 01:14:28,844 You're so ashamed of your apartment you can't even let me see it. 672 01:14:29,059 --> 01:14:32,393 Once again, you have judged correctly. 673 01:14:32,605 --> 01:14:37,397 - If it bothers you, we can go out to eat. - That would be much better. 674 01:15:03,219 --> 01:15:05,888 Excuse me for a moment, please. 675 01:15:15,439 --> 01:15:20,185 - What did you give him? - I just gave him some pocket change. 676 01:15:34,875 --> 01:15:38,078 - Randolph... - Leave me alone, Mortimer. 677 01:15:38,295 --> 01:15:41,249 Randolph! Randolph! 678 01:15:42,967 --> 01:15:47,011 - I'm still not talking to you. - Look! 679 01:15:53,978 --> 01:15:57,347 Mortimer, we're back. 680 01:15:57,565 --> 01:16:00,269 Yeah! 681 01:16:00,985 --> 01:16:03,357 To America! 682 01:16:07,533 --> 01:16:09,656 Why did you come here? 683 01:16:09,869 --> 01:16:13,368 - To find something special. - It's a long way to travel. 684 01:16:13,581 --> 01:16:18,326 No journey is too great, when one finds what he seeks. 685 01:16:18,544 --> 01:16:22,957 - Does everyone in Africa talk like you? - Why, do you not like it? 686 01:16:23,174 --> 01:16:28,879 I love it. It's nice to be with a man who knows how to express himself. 687 01:16:29,930 --> 01:16:31,840 - Thank you! - Thank you very much! 688 01:16:32,057 --> 01:16:34,465 Let's have lunch. 689 01:16:37,813 --> 01:16:41,147 You have the most amazing effect on people. 690 01:16:41,358 --> 01:16:46,317 - No, I don't. - Take the guy at the basketball game. 691 01:16:46,530 --> 01:16:49,152 People love you. 692 01:16:50,117 --> 01:16:54,779 I bet where you're from, women throw themselves at your feet. 693 01:16:54,997 --> 01:17:00,502 - Why do you say that? - You have an inner glow. 694 01:17:00,711 --> 01:17:04,839 You're above anything petty. It's almost regal. 695 01:17:08,844 --> 01:17:15,511 - What did you do back home? - I was... in the family business. 696 01:17:16,393 --> 01:17:20,261 - What's that? - Goat herding. 697 01:17:21,273 --> 01:17:24,358 Yes, yes. Does it surprise you? 698 01:17:24,568 --> 01:17:27,735 No, it's just that you seem so educated. 699 01:17:27,947 --> 01:17:33,107 The life of a goat herder is easy, the goats take care of themselves. 700 01:17:33,327 --> 01:17:37,455 Which leaves a man with a great deal of time to read. 701 01:17:40,292 --> 01:17:43,993 - Please, let me. - No, I should pay. 702 01:17:44,213 --> 01:17:47,796 Akeem, I wish you'd stop worrying about being poor. 703 01:17:48,008 --> 01:17:51,792 If I wanted a wealthy guy, I'd be with Darryl. 704 01:17:52,012 --> 01:17:54,338 Not you. 705 01:17:59,520 --> 01:18:03,565 - Would you like to dance? - Yes. 706 01:18:04,817 --> 01:18:09,811 ♪ Someone to care Someone to share 707 01:18:10,030 --> 01:18:15,535 ♪ Lonely hours And moments of despair 708 01:18:15,744 --> 01:18:18,995 ♪ To be loved, To be loved 709 01:18:19,206 --> 01:18:22,041 ♪ Oh, what a feeling 710 01:18:22,251 --> 01:18:25,003 ♪ To be loved... ♪ 711 01:18:31,802 --> 01:18:33,427 What about Patrice? 712 01:18:34,972 --> 01:18:37,380 I'm not interested in Patrice. 713 01:18:39,310 --> 01:18:41,183 What about Darryl? 714 01:18:42,688 --> 01:18:44,930 I'm not interested in Darryl, either. 715 01:18:46,358 --> 01:18:52,860 ♪ Oh, what a feeling To be loved! ♪ ♪ 716 01:19:11,717 --> 01:19:16,046 - Do you actually want to send this? - Why? What is wrong? 717 01:19:16,263 --> 01:19:17,888 Read it to me. 718 01:19:18,098 --> 01:19:23,804 "To his Majesty King Jaffe Joffer, the Royal Palace, Zamunda. 719 01:19:24,021 --> 01:19:28,149 "Sire, Akeem and I have depleted our funds. 720 01:19:28,359 --> 01:19:32,309 "Kindly send 300,000 American dollars immediately, 721 01:19:32,530 --> 01:19:36,907 "as we are in dire straits. Your humble servant, Semmi." 722 01:19:37,118 --> 01:19:39,490 - Semmi. - Semmi. 723 01:19:39,703 --> 01:19:44,449 - Should I make it 400,000? - Do you think that'll be enough? 724 01:19:44,667 --> 01:19:47,336 You are right. 500,000. 725 01:19:48,212 --> 01:19:51,545 As long as you're asking, why not go for a cool million? 726 01:19:51,757 --> 01:19:56,051 - Don't you think that's too much? - Nah. 727 01:20:02,434 --> 01:20:05,008 Okay, what's going on? 728 01:20:05,229 --> 01:20:07,685 Patrice... 729 01:20:09,692 --> 01:20:11,980 I came to see Akeem. 730 01:20:12,194 --> 01:20:16,441 What are you involved in? You can't afford this on your salary. 731 01:20:19,368 --> 01:20:23,829 (SINGING VERY LOUDLY) ♪ Someone to kiss, someone to miss 732 01:20:24,039 --> 01:20:28,037 ♪ When you're away Through here, gone each day 733 01:20:28,252 --> 01:20:33,412 ♪ To be loved, to be loved Wow! What a feeling 734 01:20:33,632 --> 01:20:36,170 Quiet! People are trying to sleep. 735 01:20:36,469 --> 01:20:41,711 ♪ Some wish to be a king or a queen Some wish for fortune and fame... 736 01:20:41,974 --> 01:20:44,180 (DOGS BARKING, PEOPLE YELLING) 737 01:20:44,393 --> 01:20:47,264 ♪ But to be truly, truly, truly, truly loved 738 01:20:47,480 --> 01:20:51,145 ♪ It must mean all of these things 739 01:20:53,027 --> 01:20:57,071 ♪ Someone to care Someone to share 740 01:20:57,281 --> 01:21:01,907 ♪ Lonely hours and moments of despair 741 01:21:02,119 --> 01:21:07,992 ♪ To be loved, to be loved Wow! What a feeling! ♪ ♪ 742 01:21:09,460 --> 01:21:12,745 Semmi, I just had the most wonderful... 743 01:21:14,215 --> 01:21:18,675 Hi, Akeem. Semmi told me everything. 744 01:21:20,012 --> 01:21:24,840 Sorry things didn't work out between you and me, but you understand. 745 01:21:25,059 --> 01:21:28,677 Goodnight, sweet prince. 746 01:21:35,820 --> 01:21:38,774 Remember, you must not tell a soul. 747 01:21:38,989 --> 01:21:44,197 Your secret is safe with me, your Highness. Bye... 748 01:21:52,086 --> 01:21:55,122 If you're the prince, then who am I? 749 01:21:58,175 --> 01:22:00,666 My servant. 750 01:22:12,940 --> 01:22:16,985 They smell good. Darryl must be spending a fortune on flowers. 751 01:22:17,194 --> 01:22:19,864 Stay out of this, Dad. 752 01:22:20,072 --> 01:22:23,940 - Where are you going? - To a museum. With Akeem. 753 01:22:24,160 --> 01:22:28,288 - I don't like that one bit. - What's wrong with Akeem? 754 01:22:29,373 --> 01:22:32,327 You told me yourself. He's a goat herder. 755 01:22:33,627 --> 01:22:38,622 Why don't you marry Darryl? He dresses nice, he treats you good. 756 01:22:38,841 --> 01:22:42,210 You only like Darryl because he's rich. 757 01:22:43,554 --> 01:22:47,848 I don't want you to have to struggle like your mother and I did. 758 01:22:48,058 --> 01:22:51,474 I know. Bye, Daddy. 759 01:22:51,729 --> 01:22:53,768 Bye... 760 01:22:55,649 --> 01:22:58,271 (KNOCKAT DOOR) 761 01:22:58,486 --> 01:23:00,692 Come in. 762 01:23:02,948 --> 01:23:07,741 - You boys wanted to see me. - We would like to change apartments. 763 01:23:09,497 --> 01:23:12,284 Goddamn! What the hell have you done in here? 764 01:23:12,500 --> 01:23:17,043 My friend Semmi has altered the apartment, so we would like to change. 765 01:23:17,254 --> 01:23:18,914 This stuff ain't hot, is it? 766 01:23:19,131 --> 01:23:25,216 No, but I'm bringing a young lady up, and she can't see me living like this. 767 01:23:26,847 --> 01:23:32,932 I'll let you boys stay in my apartment and I'll move up here. 768 01:23:33,145 --> 01:23:38,484 - Does your apartment look poor? - It's a real shithole. You'll love it. 769 01:23:39,777 --> 01:23:45,364 Here are the keys. It's apartment 1 A. Downstairs. First floor. 770 01:23:45,574 --> 01:23:49,406 Thank you, you're too kind. Semmi, move our things. 771 01:23:57,461 --> 01:24:00,747 I have a date with Lisa. Isn't that wonderful? 772 01:25:19,627 --> 01:25:21,833 Who in the hell is that? 773 01:25:33,182 --> 01:25:39,303 What's up, brother? You're a little late for the Christmas pageant. 774 01:25:43,275 --> 01:25:46,193 I'm King Jaffe Joffer, ruler of Zamunda. 775 01:25:46,403 --> 01:25:50,532 Have a seat. Chair number two will be ready in a second. 776 01:25:53,869 --> 01:25:56,740 This is beautiful. What is that - velvet? 777 01:25:58,916 --> 01:26:01,122 I have come for my son Akeem. 778 01:26:01,335 --> 01:26:06,163 - Who? - You know, Kunta. 779 01:26:06,382 --> 01:26:12,586 - The boy upstairs. - He live upstairs on the fifth floor. 780 01:26:15,015 --> 01:26:18,100 Who's going to clean up the flowers? 781 01:26:27,528 --> 01:26:30,149 You may enter. 782 01:26:36,954 --> 01:26:40,821 - You are not Akeem. - I know that. 783 01:26:49,383 --> 01:26:52,752 - What is this? - A photograph. 784 01:26:52,970 --> 01:26:55,046 What is this "McDowell's"? 785 01:26:55,264 --> 01:27:00,424 It's a place over on Queens Boulevard. I think he works there. 786 01:27:00,644 --> 01:27:03,562 My son works?! 787 01:27:03,772 --> 01:27:09,359 - Where is he now? - He moved to apartment 1 A. 788 01:27:20,581 --> 01:27:23,997 Your Majesty. What are you doing here? 789 01:27:24,210 --> 01:27:27,294 I received your telegram. Where is Akeem? 790 01:27:28,714 --> 01:27:32,581 He went out. How was your flight? Comfortable, I trust. 791 01:27:32,801 --> 01:27:37,760 Your job was to look after Akeem. How could you let this happen? 792 01:27:37,973 --> 01:27:41,592 Akeem will not listen to me, he's gone quite mad. 793 01:27:43,229 --> 01:27:45,055 Semmi... 794 01:27:45,272 --> 01:27:50,018 You've disgraced yourself, and you must be punished. 795 01:27:50,986 --> 01:27:56,147 You will confine yourself to our royal suite at the Waldorf-Astoria. 796 01:27:56,367 --> 01:28:01,492 See that he puts on some decent attire. And bathe him thoroughly. 797 01:28:07,294 --> 01:28:09,702 Thank you, your Majesty! 798 01:28:11,841 --> 01:28:15,969 Look, Zamunda! That's where you're from, isn't it? 799 01:28:16,178 --> 01:28:19,843 - What's it like? - It's the most beautiful place on earth. 800 01:28:20,057 --> 01:28:26,345 The people are very friendly, and you... You, they would treat like a queen. 801 01:28:31,986 --> 01:28:34,821 People will see us. 802 01:28:35,447 --> 01:28:38,152 Then let them see. Lisa... 803 01:28:38,367 --> 01:28:40,443 - Let us go. - Now? 804 01:28:40,661 --> 01:28:43,496 Yes. Right now. 805 01:28:59,513 --> 01:29:05,302 Darryl, come by the house tonight. About 9 o'clock. 806 01:29:06,187 --> 01:29:08,808 Lisa will be home by then. 807 01:29:09,023 --> 01:29:12,308 Don't worry about it, we'll work something out. 808 01:29:12,526 --> 01:29:15,100 Okay, see you later. 809 01:29:20,534 --> 01:29:25,196 Mr. McDowell... There's some people here to see you. 810 01:29:26,999 --> 01:29:30,333 - Are they from McDonald's? - I don't think so. 811 01:29:37,384 --> 01:29:40,006 What can I do for you? 812 01:29:43,057 --> 01:29:45,630 This is King Jaffe Joffer, ruler of Zamunda. 813 01:29:45,851 --> 01:29:50,145 - He's searching for his son Akeem. - Your son? 814 01:29:50,356 --> 01:29:54,400 - Yes, my son, the Prince. - Prince? Are you serious? 815 01:29:54,610 --> 01:29:57,445 Prince Akeem is the sole heir to the throne of Zamunda. 816 01:29:57,655 --> 01:30:00,774 I knew there was something special about that boy. 817 01:30:00,991 --> 01:30:05,986 - Can you tell us where he might be? - He's out with my lovely daughter Lisa. 818 01:30:08,541 --> 01:30:11,910 I'm staying at the Waldorf-Astoria. When you see him, call me. 819 01:30:12,127 --> 01:30:14,369 - I'll tell him you're here. - No. 820 01:30:14,588 --> 01:30:19,297 Do not alert him to my presence. I shall deal with him myself. 821 01:30:25,182 --> 01:30:30,177 - For your trouble. - Thank you, your Royalness. 822 01:30:40,698 --> 01:30:42,240 A prince! 823 01:31:04,597 --> 01:31:07,384 Wait! We cannot go in. 824 01:31:07,600 --> 01:31:09,509 Why not? 825 01:31:09,727 --> 01:31:12,811 Wait in the car. I will be right back. 826 01:31:22,948 --> 01:31:25,274 - We must leave. - I don't care about the apartment. 827 01:31:25,493 --> 01:31:28,197 It's not that. I feel like I'm rushing you. 828 01:31:28,412 --> 01:31:30,488 No, you're not. 829 01:31:31,373 --> 01:31:35,039 - It's better if we take our time. - But I want to. 830 01:31:35,252 --> 01:31:38,170 It's better if I take you home. 831 01:31:44,553 --> 01:31:49,381 Look who's here! Akeem, it's good to see you. 832 01:31:49,600 --> 01:31:52,517 - It's good to see you, too. - Have a drink. 833 01:31:52,728 --> 01:31:57,307 - I have to get going, Mr. McDowell. - You have time for one drink. 834 01:31:57,525 --> 01:31:59,185 Get out of here, dog. 835 01:31:59,401 --> 01:32:01,643 We don't spend enough time talking. 836 01:32:01,862 --> 01:32:04,436 Perhaps some other time, I have to get going. 837 01:32:04,657 --> 01:32:08,191 Sit down, I'll be right back with that drink. 838 01:32:25,719 --> 01:32:28,637 King Jaffe Joffer's room, please. 839 01:32:30,808 --> 01:32:33,725 Hello, King. Cleo McDowell here. 840 01:32:33,936 --> 01:32:37,103 Both the kids are here, together. 841 01:32:37,314 --> 01:32:43,068 2432 Derby Avenue, Jamaica Estates. Right. 842 01:32:43,279 --> 01:32:46,979 King, I was wondering if... Hello, King? 843 01:32:50,619 --> 01:32:53,905 - I really have to go, sir. - No. Have a seat right here. 844 01:32:54,123 --> 01:32:55,617 Did you want ice? 845 01:32:55,833 --> 01:32:59,249 (DOORBELL) Excuse me, I'll be right back. 846 01:33:10,848 --> 01:33:13,968 - Who was that? - Jehovah's Witness. 847 01:33:14,185 --> 01:33:17,139 (DOORBELL) Excuse me. 848 01:33:23,402 --> 01:33:27,234 She doesn't like you anymore. Get that through your greasy head! 849 01:33:27,448 --> 01:33:30,117 But you told me to come over. 850 01:33:32,828 --> 01:33:34,785 Now, where were we? 851 01:33:50,304 --> 01:33:53,009 I warned you, didn't I? Dottie, get him! 852 01:34:02,900 --> 01:34:05,817 I appreciate your hospitality, but I have to get going. 853 01:34:06,028 --> 01:34:07,985 You can stay a little while longer. 854 01:34:08,197 --> 01:34:12,195 I just put some delicious hors d'oeuvres in the oven... son. 855 01:34:13,285 --> 01:34:15,527 Let me go see if they're ready. 856 01:34:19,083 --> 01:34:22,119 - Lisa, I must leave. - Is something wrong, Akeem? 857 01:34:23,212 --> 01:34:25,785 I'll tell you when the time is right, but now I must go. 858 01:34:26,006 --> 01:34:29,007 Tell your father goodbye for me. 859 01:34:32,555 --> 01:34:34,843 - Where's Akeem? - He had to leave. 860 01:34:35,057 --> 01:34:38,971 - He can't leave! - What is going on? 861 01:34:39,186 --> 01:34:42,686 And why are you so nice to Akeem all of a sudden? 862 01:34:42,898 --> 01:34:45,389 I like the boy. 863 01:34:45,609 --> 01:34:48,812 - What are you up to? - What? Nothing. 864 01:34:49,029 --> 01:34:51,485 A man's got a right to change his mind. 865 01:34:51,699 --> 01:34:56,028 - Daddy... - You two make a beautiful couple. 866 01:34:56,245 --> 01:34:59,863 - Daddy... - He's a real fine young man. 867 01:35:00,082 --> 01:35:06,203 - Dad! - Okay, Lisa. He's rich. He is rich! 868 01:35:06,422 --> 01:35:09,043 - What? - He's got his own money. 869 01:35:09,258 --> 01:35:15,047 When I tell you he's got his own money, I mean the boy has got his own money. 870 01:35:22,438 --> 01:35:25,604 A prince. He's a prince! 871 01:35:28,110 --> 01:35:31,444 Lisa, you did it this time. You hit the jackpot! 872 01:35:31,655 --> 01:35:35,487 Your goat herder makes Darryl look like a welfare case. 873 01:35:49,215 --> 01:35:51,670 I will get out here. 874 01:35:52,760 --> 01:35:55,926 That'll be nine bucks. 875 01:36:15,824 --> 01:36:17,069 Semmi... 876 01:36:17,952 --> 01:36:21,036 Good news, Akeem. We've been rescued. 877 01:36:21,247 --> 01:36:26,205 - Where are my parents? - They've gone to the McDowell's. 878 01:36:26,418 --> 01:36:28,541 - Come with me. - Where are we going? 879 01:36:28,754 --> 01:36:30,663 Back to Queens. 880 01:36:32,049 --> 01:36:35,500 Look who's here! Come in, come in. 881 01:36:35,719 --> 01:36:38,507 Welcome to Casa de McDowell's. Come right in. 882 01:36:48,524 --> 01:36:51,394 - Where is Akeem? - He just stepped out. 883 01:36:51,610 --> 01:36:55,690 Probably went for a pizza. You know these youngsters. 884 01:36:55,906 --> 01:36:59,607 This must be your lovely wife. How are you today? 885 01:36:59,827 --> 01:37:01,784 Very well, thank you. 886 01:37:01,996 --> 01:37:06,788 I don't know whether to shake your hand, kiss it or bow or what. 887 01:37:07,001 --> 01:37:10,204 I feel like break dancing. 888 01:37:10,421 --> 01:37:16,257 Come in, have a seat, take a load off. Your son ought to be back in a minute. 889 01:37:16,468 --> 01:37:20,169 - Try the Lazy-Boy. It's comfortable. - It's very nice. 890 01:37:20,389 --> 01:37:22,180 Put your feet up. 891 01:37:29,857 --> 01:37:32,562 Here you go, King. Try one of these pigs in a blanket. 892 01:37:32,776 --> 01:37:34,983 They're the frozen kind, but you'd never know it. 893 01:37:35,196 --> 01:37:38,031 You told me my son was here. 894 01:37:38,240 --> 01:37:42,867 My daughter Lisa might know where he went. They've gotten quite close. 895 01:37:43,078 --> 01:37:46,032 Where is your daughter? I must speak to her at once. 896 01:37:46,624 --> 01:37:49,459 Lisa? There's someone here to see you. 897 01:37:55,674 --> 01:37:59,090 This is Akeem's father. The King! 898 01:37:59,303 --> 01:38:01,343 Leave us. 899 01:38:10,397 --> 01:38:14,063 - I understand you're seeing my son. - I was seeing him. 900 01:38:14,276 --> 01:38:16,316 So you know about his wife in Zamunda? 901 01:38:16,529 --> 01:38:18,984 - He's married? - No, but he will be soon. 902 01:38:19,198 --> 01:38:23,112 We've already chosen his bride. So you see... 903 01:38:23,327 --> 01:38:25,865 he cannot be serious about you. 904 01:38:26,080 --> 01:38:30,374 Akeem came to America to... sow his royal oats. 905 01:38:31,836 --> 01:38:34,243 Excuse me, I need to be alone. 906 01:38:34,463 --> 01:38:38,792 Are you comfortable, Miss... I'm not sure what to call you. 907 01:38:39,009 --> 01:38:44,170 - My name is Cleo. - Nice to meet you. My name's Aoleon. 908 01:38:44,390 --> 01:38:47,059 Aoleon. Aeolon... 909 01:38:50,563 --> 01:38:55,901 Lisa, where are you going? I want you to meet the Queen. 910 01:38:56,110 --> 01:39:02,113 - Are you all right, my dear? - I'm sorry. I have to get out of here. 911 01:39:02,324 --> 01:39:04,946 What's the matter, baby? 912 01:39:10,165 --> 01:39:12,324 What did you say to my daughter? 913 01:39:12,543 --> 01:39:16,243 The truth. That Akeem could not be interested in her. 914 01:39:16,463 --> 01:39:21,422 - How can you be so sure? - Our son can't consort with such a girl. 915 01:39:21,635 --> 01:39:24,126 Now, wait a minute! 916 01:39:25,347 --> 01:39:26,758 Oha... 917 01:39:30,102 --> 01:39:34,182 You have been inconvenienced, and I'm prepared to compensate you. 918 01:39:34,398 --> 01:39:37,648 - Shall we say 1 million dollars? - No way. 919 01:39:37,860 --> 01:39:41,311 - 2 million. - You can't buy my daughter off. 920 01:39:41,530 --> 01:39:45,065 - Nonsense! - Jaffe, apologise to Mr. McDowell. 921 01:39:45,284 --> 01:39:48,819 I will not. The man is beneath me, and so is his daughter. 922 01:39:49,038 --> 01:39:52,454 I don't give a damn who you are. This is America, Jack. 923 01:39:52,666 --> 01:39:57,743 You say one more word about Lisa, and I'll break my foot off in your ass. 924 01:39:59,131 --> 01:40:02,832 - Pardon me? - What's everybody yelling about? 925 01:40:03,052 --> 01:40:07,096 Their son, the Prince, loves your sister, but the King can't handle it. 926 01:40:07,306 --> 01:40:10,722 No, he's not. The Prince is in love with me. 927 01:40:16,148 --> 01:40:19,315 - Are you all right? - Yes, Mother. I'm fine. 928 01:40:19,527 --> 01:40:22,527 Why are you hugging him? He's just the servant. 929 01:40:23,864 --> 01:40:27,198 He's the Prince. 930 01:40:28,619 --> 01:40:31,157 Who told you that? 931 01:40:37,503 --> 01:40:41,547 - You mean Akeem's the Prince? - Yeah, and he's in love with Lisa. 932 01:40:41,757 --> 01:40:44,924 How come she always gets the good ones? 933 01:40:47,805 --> 01:40:51,637 - Where is Lisa? - Your daddy ran her off. 934 01:40:55,688 --> 01:40:58,689 - What did you tell her? - It is of no consequence. 935 01:40:58,899 --> 01:41:03,360 - We shall return to Zamunda at once. - I will not leave without Lisa. 936 01:41:03,571 --> 01:41:06,441 So you do care for her? 937 01:41:08,117 --> 01:41:11,071 Mother, I love her. 938 01:41:11,287 --> 01:41:13,908 Then go after her. 939 01:41:18,544 --> 01:41:23,538 - Akeem! I forbid you. - Put a sock in it, Jaffe. The boy's in love. 940 01:41:40,900 --> 01:41:43,355 (KNOCKING AT WINDOW) 941 01:41:49,992 --> 01:41:52,448 Darryl, what happened? 942 01:41:54,330 --> 01:41:58,956 - Lisa dumped me. - I know. You poor thing. 943 01:42:01,003 --> 01:42:06,424 The first thing we have to do is get you out of these wet clothes. 944 01:42:08,802 --> 01:42:10,760 Stop! 945 01:42:10,971 --> 01:42:12,928 Lisa! 946 01:42:13,140 --> 01:42:14,682 Lisa! 947 01:42:19,980 --> 01:42:22,222 I will be fine by myself. 948 01:43:13,075 --> 01:43:15,281 Lisa, please. 949 01:43:16,203 --> 01:43:19,288 I did not mean to hurt you. 950 01:43:19,498 --> 01:43:23,330 Well, at least I know who gave me these. 951 01:43:23,544 --> 01:43:27,079 You can keep them, 'cause I don't want them... 952 01:43:27,298 --> 01:43:29,919 ...and I don't want you. 953 01:43:44,023 --> 01:43:46,430 Lisa! Lisa... 954 01:43:46,692 --> 01:43:48,270 Just leave me alone! 955 01:43:48,485 --> 01:43:51,652 Lisa, please. I love you. 956 01:43:51,864 --> 01:43:54,189 What about the woman you are supposed to marry? 957 01:43:54,408 --> 01:43:57,326 I don't love her. Why do you think I came here? 958 01:43:57,536 --> 01:44:00,573 Your father told me - to sow your royal oats. 959 01:44:00,789 --> 01:44:06,329 I came to America to find my bride. I came to Queens to find you. 960 01:44:06,545 --> 01:44:10,709 So why did you lie to me? Why didn't you just tell me you were a prince? 961 01:44:10,925 --> 01:44:14,376 I wanted you to love me for who I am. 962 01:44:14,595 --> 01:44:18,509 - I'm not sure who are. - I'm the man you fell in love with. 963 01:44:18,724 --> 01:44:21,559 Should it matter that I am a prince? 964 01:44:24,480 --> 01:44:25,808 It shouldn't, but I... 965 01:44:26,023 --> 01:44:31,480 Say you never loved me, and I won't bother you again. 966 01:44:38,661 --> 01:44:41,946 It just wouldn't work out, we're too different. 967 01:44:42,164 --> 01:44:44,620 You're royalty, for God's sake. 968 01:44:44,833 --> 01:44:46,791 Do you want me to renounce my throne? I will. 969 01:44:47,002 --> 01:44:51,332 I renounce my throne. I am no longer the Prince of Zamunda. 970 01:44:51,549 --> 01:44:53,790 I renounce my throne! 971 01:44:58,264 --> 01:45:01,134 Does this make you happy? 972 01:45:09,984 --> 01:45:13,400 I can't let you do that. 973 01:45:13,612 --> 01:45:16,483 I do not care about my crown. 974 01:45:16,699 --> 01:45:19,700 All I care about is you. 975 01:45:19,910 --> 01:45:22,532 Marry me, Lisa. 976 01:45:27,084 --> 01:45:32,624 - So, what do you think? - Go on, honey. Take a chance. 977 01:45:45,644 --> 01:45:50,686 Look, I'm sorry. I can't. Goodbye, Akeem. 978 01:45:58,073 --> 01:46:01,739 If you're really a prince, I'll marry you. 979 01:47:18,612 --> 01:47:23,654 Look at it this way. At least we learned how to make French fries. 980 01:47:50,102 --> 01:47:53,056 You're still not speaking to me. 981 01:47:54,106 --> 01:47:57,475 - I only want our son to be happy. - And so do I. 982 01:47:57,693 --> 01:48:01,144 Aoleon, please. It is out of our hands. The girl told him no. 983 01:48:01,363 --> 01:48:04,613 After the way you treated her, who could blame her? 984 01:48:04,825 --> 01:48:09,119 Even if she said yes, they still couldn't marry. It's against the tradition. 985 01:48:09,330 --> 01:48:11,951 Well, it is a stupid tradition. 986 01:48:12,708 --> 01:48:17,002 - Who am I to change it? - I thought you were the King. 987 01:48:30,976 --> 01:48:33,728 (BRIDAL MARCH PLAYS) 988 01:49:40,754 --> 01:49:46,045 Your Highness. We have not come to that part yet. 989 01:49:53,684 --> 01:49:57,729 Your Highness. Your Highness! 990 01:50:25,633 --> 01:50:28,124 Would you really have given this up for me? 991 01:50:28,344 --> 01:50:31,843 Of course. If you like, we can give it all up now. 992 01:50:34,892 --> 01:50:36,469 Nah! 993 01:51:45,379 --> 01:51:48,333 Wait a minute, wait a minute! Stop right there. 994 01:51:48,549 --> 01:51:51,122 Listen! Stop right there a minute. 995 01:51:51,343 --> 01:51:54,178 A man goes into a restaurant. Are you listening? 996 01:51:54,388 --> 01:51:58,884 A man goes into a restaurant. He sits down and has a bowl of soup. 997 01:51:59,101 --> 01:52:01,806 He says to the waiter, "Come, taste the soup". 998 01:52:02,021 --> 01:52:04,856 The waiter says, "Is there something wrong with the soup?" "Taste the soup." 999 01:52:05,065 --> 01:52:08,102 "Is the soup too hot?" "Will you taste the soup?" 1000 01:52:08,319 --> 01:52:11,189 "Is the soup too cold?" "Will you just taste the soup!" 1001 01:52:11,405 --> 01:52:14,525 "All right, I'll taste the soup. Where's the spoon?" 1002 01:52:21,707 --> 01:52:24,412 What do you know from funny, you bastard? 80081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.