Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,414 --> 00:00:33,702
(AFRICAN SINGING)
2
00:03:07,987 --> 00:03:10,478
(GENTLE CLASSICAL PIECE)
3
00:03:40,728 --> 00:03:44,227
Good morning, your Highness.
4
00:03:44,440 --> 00:03:47,939
Good morning, your Highness.
5
00:03:48,152 --> 00:03:51,438
Good morning, your Highness.
6
00:03:51,656 --> 00:03:57,860
- Happy birthday, your Highness.
- Yes, it is my birthday.
7
00:04:36,784 --> 00:04:39,192
Oha, it is my 21st birthday.
8
00:04:39,412 --> 00:04:43,908
Do you think, just once,
I might use the bathroom by myself?
9
00:04:44,125 --> 00:04:47,957
Most amusing, sir.
Wipers!
10
00:05:06,606 --> 00:05:09,310
The royal penis is clean,
your Highness.
11
00:06:05,373 --> 00:06:09,536
His Highness
must be very excited today.
12
00:06:09,752 --> 00:06:13,536
Today is your 21st birthday.
It means you meet your wife-to-be.
13
00:06:13,756 --> 00:06:17,006
How can a man get excited
about a woman he's never seen?
14
00:07:00,469 --> 00:07:03,340
He certainly is quiet this morning.
15
00:07:03,556 --> 00:07:06,261
He looks sad.
16
00:07:08,227 --> 00:07:14,515
- Is something troubling you, my son?
- No, Father.
17
00:07:15,943 --> 00:07:22,278
I'm more than the exalted ruler
of this land and master of all I survey.
18
00:07:22,491 --> 00:07:25,362
I'm also a concerned dad.
19
00:07:26,412 --> 00:07:31,869
Well, Father... Just a moment.
20
00:07:32,084 --> 00:07:36,129
- What is he doing?
- It looks as if he's coming here.
21
00:07:37,423 --> 00:07:39,879
Wait right there, Akeem.
22
00:07:40,092 --> 00:07:41,884
Rose bearers!
23
00:07:49,310 --> 00:07:52,180
Akeem. Come sit.
24
00:08:04,659 --> 00:08:08,407
Now, my son...
Have you grown a moustache?
25
00:08:08,621 --> 00:08:11,491
Jaffe, it has been a year.
26
00:08:12,833 --> 00:08:17,661
- So, what is it, my son?
- First of all, things like this.
27
00:08:17,880 --> 00:08:20,881
- Like what?
- The rose petals.
28
00:08:21,092 --> 00:08:25,801
You're the son of a king, why shouldn't
you walk on the petals of roses?
29
00:08:26,013 --> 00:08:29,429
But if there were no rose petals,
I would still be the son of a king.
30
00:08:29,642 --> 00:08:32,845
Then it is settled. From this day forth,
31
00:08:33,062 --> 00:08:38,816
anyone who throws roses
at my son's feet will answer to me.
32
00:08:39,026 --> 00:08:41,517
It is not just that, it is everything.
33
00:08:41,737 --> 00:08:46,233
The cooking, the pampering,
the dressing, the bathing...
34
00:08:46,450 --> 00:08:49,120
Actually, I rather enjoy the bathing,
35
00:08:49,328 --> 00:08:54,121
but I'd like to cook for myself,
dress myself, wipe my own backside.
36
00:08:54,333 --> 00:09:00,004
- And why can't I find my own wife?
- Aha! So that's it?
37
00:09:00,214 --> 00:09:05,042
We've gone through a lot of trouble
to select for you a very fine wife.
38
00:09:05,261 --> 00:09:10,421
Since she was born, she was taught
to walk, speak and think as a queen.
39
00:09:12,727 --> 00:09:14,600
But what if I don't love her?
40
00:09:14,812 --> 00:09:17,979
It's normal to feel anxiety
about meeting your queen.
41
00:09:18,190 --> 00:09:20,812
When I met your father, I was terrified.
42
00:09:21,027 --> 00:09:23,981
I must admit, I was frightened, too.
43
00:09:24,196 --> 00:09:27,612
I was so nervous, I became nauseous.
44
00:09:27,825 --> 00:09:31,870
But over the years, I have grown
to love your father very much.
45
00:09:32,079 --> 00:09:36,540
You see, my son, there's a fine line
between love and nausea.
46
00:09:36,751 --> 00:09:39,870
I understand, but when I marry,
47
00:09:40,087 --> 00:09:44,251
I want the woman to love me
for who I am, not because of what I am.
48
00:09:44,467 --> 00:09:48,714
- And who are you?
- A man who's never tied his shoes.
49
00:09:48,930 --> 00:09:53,508
Wrong! You're a prince
who's never tied his shoes.
50
00:09:53,726 --> 00:09:59,266
I tied my own shoes once.
It is an overrated experience.
51
00:10:01,567 --> 00:10:04,983
Good morning, your Majesty.
It's another beautiful day in Zamunda.
52
00:10:05,196 --> 00:10:07,734
And, Semmi, what is it now?
53
00:10:10,451 --> 00:10:14,318
You look especially radiant today,
your Grace.
54
00:10:14,538 --> 00:10:20,577
I was remarking to my mother the other
day what lovely skin the Queen has.
55
00:10:20,795 --> 00:10:23,879
Semmi, don't you have somewhere
you should go?
56
00:10:25,508 --> 00:10:29,043
Yes, I was about to take the birthday
boy for his daily workout.
57
00:10:29,262 --> 00:10:32,179
Excuse me, Father. And Mother.
58
00:10:35,434 --> 00:10:38,269
Have a good day, my son.
59
00:10:40,648 --> 00:10:43,483
Akeem, what happened
to the rose bearers?
60
00:10:46,696 --> 00:10:51,903
Let's see if you can defend yourself,
you sweat from a baboon's balls.
61
00:11:12,388 --> 00:11:15,508
So you can have a woman
who will obey your every command,
62
00:11:15,725 --> 00:11:19,176
but you'd rather have a woman
who has an opinion?
63
00:11:19,395 --> 00:11:23,856
Only dogs are to obey. If you love
your wife, you'll value her opinion.
64
00:11:30,948 --> 00:11:34,732
Hippopotamus shit! You're the heir
to the throne of Zamunda.
65
00:11:34,952 --> 00:11:40,788
Your wife need only have a pretty face,
firm backside and big breasts.
66
00:11:55,056 --> 00:11:58,888
So you would share your bed,
and your fortune, with a beautiful fool?
67
00:11:59,101 --> 00:12:03,348
That's the way it's always been
with men of power. It's tradition.
68
00:12:07,193 --> 00:12:10,526
It's also tradition
that times must change.
69
00:12:29,298 --> 00:12:34,885
Get your Royal Engagement T-shirt!
Step up and get your Royal T-shirt!
70
00:13:16,637 --> 00:13:21,015
- These really are delicious.
- Yes, thank you.
71
00:13:28,691 --> 00:13:31,396
Your Majesty.
72
00:13:32,278 --> 00:13:34,603
I am Colonel Issy.
73
00:13:34,822 --> 00:13:41,074
And today, with your blessing,
I offer my daughter to your son.
74
00:13:43,914 --> 00:13:48,411
My blessing is granted.
Let the courtship commence.
75
00:13:48,628 --> 00:13:55,247
Pardon me. Step aside, please. Coming
through. Excuse me. Out of the way!
76
00:13:58,554 --> 00:14:04,094
Greetings, great Prince.
Presenting Miss Imani Issi.
77
00:14:08,481 --> 00:14:11,054
(RAPID DRUMMING)
78
00:15:53,711 --> 00:15:55,502
(DRUMMING STOPS)
79
00:16:12,188 --> 00:16:18,606
♪ She's your Queen-to-be
80
00:16:18,819 --> 00:16:23,232
♪ A Queen-to-be forever
81
00:16:23,449 --> 00:16:26,984
♪ A Queen who'll do whatever
82
00:16:27,203 --> 00:16:31,912
♪ His Highness desires
83
00:16:32,124 --> 00:16:38,293
♪ She's your Queen-to-be
84
00:16:38,506 --> 00:16:42,883
♪ A vision of perfection
85
00:16:43,094 --> 00:16:46,297
♪ An object of affection
86
00:16:46,514 --> 00:16:51,140
♪ To quench your royal fire
87
00:16:51,352 --> 00:16:57,473
♪ Completely free from infection
88
00:16:57,692 --> 00:17:01,025
♪ To be used at your discretion
89
00:17:01,237 --> 00:17:07,774
♪ Waiting only for your direction
90
00:17:09,036 --> 00:17:17,329
♪ Your Queen-to-be ♪
91
00:17:34,312 --> 00:17:38,309
May I talk to you alone
for a moment, please?
92
00:17:41,360 --> 00:17:45,405
Excuse us for a moment.
93
00:18:15,811 --> 00:18:20,272
- So...
- Am I not all you dreamed I would be?
94
00:18:20,483 --> 00:18:22,191
You're fine. Beautiful.
95
00:18:22,401 --> 00:18:27,063
But if we're going to be married, we
should talk and get to know each other.
96
00:18:27,281 --> 00:18:31,742
Ever since I was born,
I have been trained to serve you.
97
00:18:31,953 --> 00:18:36,579
I know, but I'd like to know about you.
What do you like to do?
98
00:18:36,791 --> 00:18:39,745
Whatever you like.
99
00:18:39,961 --> 00:18:44,669
- What kind of music do you like?
- Whatever kind of music you like.
100
00:18:45,925 --> 00:18:50,088
I know what I like, and you know what
I like, 'cause you were trained to know,
101
00:18:50,304 --> 00:18:53,507
but I would like to know what you like.
Do you have a favourite food?
102
00:18:53,724 --> 00:18:56,891
- Yes.
- Good! What is your favourite food?
103
00:18:57,103 --> 00:18:59,973
Whatever food you like.
104
00:19:01,315 --> 00:19:05,479
This is impossible.
I command you not to obey me.
105
00:19:05,695 --> 00:19:07,818
No.
106
00:19:09,282 --> 00:19:13,113
Are you saying that no matter
what I tell you to do, you will do?
107
00:19:13,327 --> 00:19:15,201
Yes, your Highness.
108
00:19:15,413 --> 00:19:19,457
- Anything I say, you'll do?
- Yes, your Highness.
109
00:19:19,667 --> 00:19:22,122
Bark like a dog.
110
00:19:22,336 --> 00:19:24,874
Arf! Arf! Arf! Arf!
111
00:19:25,089 --> 00:19:27,247
A big dog.
112
00:19:27,508 --> 00:19:29,216
Woof! Woof! Woof!
113
00:19:30,177 --> 00:19:32,847
Hop on one leg.
114
00:19:34,515 --> 00:19:38,098
Make a noise like an orangutan.
115
00:19:41,188 --> 00:19:44,688
I see the two of you are getting along.
116
00:19:47,528 --> 00:19:50,695
Excuse me, Imani, for a moment.
117
00:20:00,916 --> 00:20:04,535
Fine girl, isn't she?
I told you not to worry.
118
00:20:05,588 --> 00:20:07,545
Father...
119
00:20:11,218 --> 00:20:13,970
About this wedding...
120
00:20:14,180 --> 00:20:16,422
The guests are waiting, your Majesty.
121
00:20:16,641 --> 00:20:21,386
Let them wait! I'm talking to my son.
122
00:20:23,064 --> 00:20:25,389
Come. Let's go for a stroll.
123
00:20:38,496 --> 00:20:41,165
Hello, Babar.
124
00:20:46,420 --> 00:20:52,044
Time flies. It seems only yesterday
I ordered your first diaper changed,
125
00:20:52,259 --> 00:20:56,388
and now you're a man
who's about to be married.
126
00:20:56,597 --> 00:21:00,298
She will give you much pleasure,
don't you think?
127
00:21:01,310 --> 00:21:03,682
I'm not sure if I'm ready.
128
00:21:04,647 --> 00:21:07,517
I know we never had a talk about this,
129
00:21:07,733 --> 00:21:12,941
but I always assumed you had sex
with your bathers. I know I do.
130
00:21:13,155 --> 00:21:19,075
It's not that. I'm 21 years old,
and I have never left Zamunda.
131
00:21:19,287 --> 00:21:23,331
I have yet to experience
what the outside world has to offer.
132
00:21:23,541 --> 00:21:27,408
- So you want to sow your royal oats?
- No, it's not that...
133
00:21:27,628 --> 00:21:31,377
You're right! Get out, see the world.
Enjoy yourself.
134
00:21:31,590 --> 00:21:36,929
Fulfil every erotic desire,
and in 40 days, you will marry Imani.
135
00:21:37,138 --> 00:21:40,055
- But, Father...
- It is settled.
136
00:21:55,239 --> 00:21:58,110
May I have your attention, please?
137
00:21:59,619 --> 00:22:03,747
The wedding will proceed in 40 days.
You may go home now. Good night.
138
00:22:03,956 --> 00:22:07,954
Oha. Prepare the royal baggage.
My son is going on a trip.
139
00:22:11,255 --> 00:22:14,126
Prepare the royal baggage!
140
00:22:17,219 --> 00:22:20,802
This trip is an excellent idea.
40 days of fornication.
141
00:22:21,015 --> 00:22:27,018
Semmi. I have something else in mind.
I intend to find my bride.
142
00:22:28,022 --> 00:22:33,099
What is wrong with the one you have?
Didn't you want to rip her clothes off?
143
00:22:33,319 --> 00:22:36,770
I want a woman who will arouse
my intellect as well as my loins.
144
00:22:36,989 --> 00:22:39,943
- Where would you find such a woman?
- In America.
145
00:22:43,579 --> 00:22:46,414
The land is so big,
the choices so infinite.
146
00:22:46,624 --> 00:22:50,953
Where shall we go?
Los Angeles or New York?
147
00:22:51,170 --> 00:22:53,875
We'll let fate decide.
148
00:22:56,175 --> 00:22:58,927
Heads, New York. Tails, Los Angeles.
149
00:23:01,973 --> 00:23:04,808
We go to New York.
150
00:23:05,017 --> 00:23:09,395
But where in New York can one find
a woman with grace and elegance?
151
00:23:09,605 --> 00:23:12,227
A woman suitable for a king.
152
00:23:15,903 --> 00:23:17,445
Queens!
153
00:23:33,629 --> 00:23:38,624
Mr. Frank Oznowitz. Please pick upa white courtesy telephone.
154
00:23:43,639 --> 00:23:48,135
No one here can know I am royalty.
I must appear as an average man.
155
00:23:48,352 --> 00:23:51,057
I will not say a word.
156
00:24:04,952 --> 00:24:07,028
Halt!
157
00:24:07,788 --> 00:24:10,540
You dumb fuck!
158
00:24:15,046 --> 00:24:17,667
Take us to Queens at once.
159
00:24:21,302 --> 00:24:26,509
Do you want to go to Queens?
Rich fellows should be in Manhattan.
160
00:24:26,724 --> 00:24:28,763
Stay at the Waldorf or the Palace.
161
00:24:28,976 --> 00:24:32,844
- Take us to the Palace.
- No, I want Queens.
162
00:24:33,064 --> 00:24:37,108
And we're not rich.
We're ordinary African students.
163
00:24:37,318 --> 00:24:40,188
Whatever you say, pal.
164
00:24:40,404 --> 00:24:45,778
- What part of Queens do you want?
- Take us to the most common part.
165
00:24:46,535 --> 00:24:51,826
That's easy. If there's one thing
Queens got a lot of, it's common parts.
166
00:24:54,251 --> 00:24:56,374
What does "dumb fuck" mean?
167
00:25:26,951 --> 00:25:30,486
- Is this shitty enough for you?
- Yes, this is perfect.
168
00:26:07,116 --> 00:26:11,577
Fascinating! Semmi, look at this.
169
00:26:14,206 --> 00:26:19,830
America is great indeed. A country so
free, one can throw glass on the street.
170
00:26:20,046 --> 00:26:23,545
You must beout of your goddamn mind!
171
00:26:25,593 --> 00:26:27,217
Listen. Real Americans.
172
00:26:28,971 --> 00:26:31,593
Sugar Ray Robinson's
the greatest fighter that ever lived.
173
00:26:31,807 --> 00:26:35,176
- What about Joe Louis?
- "The Brown Bomber".
174
00:26:35,394 --> 00:26:38,680
- That was a great boxer.
- You're damn right.
175
00:26:38,898 --> 00:26:41,768
I suppose nobody in here
ever heard of Cassius Clay.
176
00:26:41,984 --> 00:26:44,689
He's got a point. Cassius Clay
was a bad motherfucker.
177
00:26:44,904 --> 00:26:46,279
I ain't saying Clay ain't bad.
178
00:26:46,489 --> 00:26:51,281
I stopped liking him when he changed
his name to Muhammad Ali.
179
00:26:51,494 --> 00:26:53,570
Wait a second. Wait a second.
180
00:26:53,788 --> 00:26:59,030
A man has the right to change his name
to whatever he wants to change it to.
181
00:26:59,251 --> 00:27:02,502
And if a man wants to be called
Muhammad Ali,
182
00:27:02,713 --> 00:27:08,586
you should respect his wishes
and call the man Muhammad Ali.
183
00:27:08,803 --> 00:27:12,468
His momma named him Clay.
I'm going to call him Clay.
184
00:27:12,682 --> 00:27:16,015
- I say Clay.
- Get out of here.
185
00:27:16,227 --> 00:27:21,565
He'll always be Clay to me. I don't
care what he change his name to.
186
00:27:21,774 --> 00:27:25,024
Well, then you're a putz.
The three of you. Three putzes.
187
00:27:25,236 --> 00:27:29,945
You should change the name from
"My-T-Sharp" to "The Three Putzes".
188
00:27:41,836 --> 00:27:46,047
- What the fuck do you want?
- We desire a room.
189
00:27:46,257 --> 00:27:49,875
You'd better not be wasting my time.
You got money?
190
00:27:51,971 --> 00:27:54,047
Come on in, gentlemen.
191
00:27:56,809 --> 00:27:59,596
Yo, man! Get the big bag.
192
00:28:03,733 --> 00:28:09,319
Excuse me if I was brusque, but we
get boo-boos in here without a dollar.
193
00:28:09,530 --> 00:28:13,658
Obviously, you gentlemen
came in on another boat.
194
00:28:13,868 --> 00:28:17,367
- We seek meagre accommodations.
- Excuse me?
195
00:28:17,580 --> 00:28:20,118
We require a room that is very poor.
196
00:28:25,254 --> 00:28:27,923
Hey, Stu.
Your rent's due, motherfucker.
197
00:28:28,132 --> 00:28:33,506
And don't pull that falling down the stairs
shit on me. You're conscious.
198
00:28:33,721 --> 00:28:36,971
Every month, the same damn thing...
199
00:28:54,241 --> 00:28:56,697
Here we are.
200
00:28:57,620 --> 00:29:02,531
There's only one bathroom on this floor,
so you have to share it.
201
00:29:05,169 --> 00:29:10,508
Got a bit of an insect problem, but
you boys from Africa are used to that.
202
00:29:11,759 --> 00:29:15,839
And don't use the elevator.
It's a death trap.
203
00:29:16,055 --> 00:29:20,681
This is the place that I was
telling you about. It's real fucked up.
204
00:29:20,893 --> 00:29:25,935
The window faces a brick wall.
I used to rent it to a blind man.
205
00:29:34,615 --> 00:29:38,529
It's a damn shame
what they did to that dog.
206
00:29:44,041 --> 00:29:46,200
We will take the room.
207
00:29:46,419 --> 00:29:48,791
Yes.
208
00:30:03,602 --> 00:30:06,936
Behold, Semmi! Life. Real life.
209
00:30:07,148 --> 00:30:10,682
A thing that we have been denied
for far too long.
210
00:30:12,903 --> 00:30:16,237
- Good morning, my neighbours!
- Fuck you!
211
00:30:16,449 --> 00:30:21,574
Yes! Yes! Fuck you, too!
212
00:30:40,556 --> 00:30:44,850
I suspect that these are the people
that have stolen our luggage.
213
00:30:50,274 --> 00:30:52,101
Do you want to buy
some toothbrushes?
214
00:30:52,318 --> 00:30:57,525
I've got some real fly personal
hygiene products, and a hair-dryer.
215
00:30:57,740 --> 00:31:01,239
Thief! Stop thief! Come back, thief!
216
00:31:01,452 --> 00:31:04,488
- Semmi, let him go.
- Those things belong to us.
217
00:31:04,705 --> 00:31:08,917
It's good we're rid of those things.
Let them wear our princely robes.
218
00:31:09,126 --> 00:31:13,254
We're in New York now.
Let us dress as New Yorkers.
219
00:31:19,220 --> 00:31:24,131
- I feel like a complete idiot.
- Don't be ridiculous.
220
00:31:24,350 --> 00:31:30,768
You know, you can be all the thingsyou've always wanted to be.
221
00:31:30,982 --> 00:31:33,936
Beautiful, sexy...
222
00:31:34,568 --> 00:31:37,486
One, two, three...
223
00:31:37,697 --> 00:31:40,188
(SOUL GLO JINGLE PLAYS)
224
00:32:02,346 --> 00:32:04,553
Perhaps I should cut off
my prince's lock.
225
00:32:06,726 --> 00:32:10,059
You're out of your mind! Joe Louis
is the greatest boxer that ever lived.
226
00:32:10,271 --> 00:32:11,682
I'll be with you in a minute.
227
00:32:11,897 --> 00:32:17,484
He was better than Clay, Sugar Ray
and that new boy - Mike Tyson.
228
00:32:17,695 --> 00:32:20,898
He was better than him, too.
He'd whip all their asses!
229
00:32:21,782 --> 00:32:25,946
- What about Rocky Marciano?
- There they go. There they go.
230
00:32:26,162 --> 00:32:31,073
Every time I talk about boxing, a white
man pulls Rocky Marciano out his ass.
231
00:32:31,292 --> 00:32:34,577
That's their one, that's their one.
"Rocky Marciano, Rocky Marciano!"
232
00:32:34,795 --> 00:32:37,749
Let me tell you something.
Rocky Marciano was good,
233
00:32:37,965 --> 00:32:41,464
but compared to Joe Louis,
Rocky Marciano ain't shit!
234
00:32:41,677 --> 00:32:43,966
He beat Joe Louis' ass.
235
00:32:44,180 --> 00:32:48,925
- He did whop Joe Louis' ass.
- Joe Louis was 75 years old!
236
00:32:49,143 --> 00:32:51,100
I don't know how old he was,
but he got his ass whooped.
237
00:32:51,312 --> 00:32:55,475
Joe Louis came out of retirement
to fight Marciano. He was 76 years old.
238
00:32:55,691 --> 00:32:58,396
Joe Louis always lied about his age.
239
00:32:58,611 --> 00:33:00,769
Once, Frank Sinatra sat in this chair.
240
00:33:00,988 --> 00:33:04,238
I said, "You hang out with Joe Louis.
How old is he?"
241
00:33:04,450 --> 00:33:09,195
Frank said,
"Joe Louis is 137 years old".
242
00:33:09,413 --> 00:33:12,782
Oh, man.
You ain't never met no Frank Sinatra.
243
00:33:14,627 --> 00:33:17,996
Fuck you, fuck you and fuck you!
Who's next?
244
00:33:26,847 --> 00:33:29,173
What's that? Some kind
of weave or something?
245
00:33:29,392 --> 00:33:32,346
It's my natural hair.
I've been growing it since birth.
246
00:33:33,521 --> 00:33:35,976
What kind of chemicals
you got in there?
247
00:33:36,190 --> 00:33:39,274
None, only juices and berries.
248
00:33:39,485 --> 00:33:43,530
That ain't nothing but Ultra-Perm.
How do you want it cut?
249
00:33:45,658 --> 00:33:48,410
Just make it nice and neat.
250
00:33:57,044 --> 00:33:59,915
That'll be eight dollars.
251
00:34:07,847 --> 00:34:11,844
Tell me, Semmi. Honestly...
How do I look?
252
00:34:15,354 --> 00:34:17,014
It is time to find your queen.
253
00:34:48,721 --> 00:34:51,556
I've got a secret.
254
00:34:51,766 --> 00:34:54,470
I worship the devil.
255
00:34:58,981 --> 00:35:04,224
See, that's the problem.
I can't find a man that can satisfy me.
256
00:35:04,445 --> 00:35:07,861
Some guys go an hour,
hour and a half. That's it.
257
00:35:08,074 --> 00:35:12,866
A man's got to put in overtime
for me to get off.
258
00:35:13,079 --> 00:35:16,744
I'm not interested in a man
unless he drives a B.M.W.
259
00:35:16,957 --> 00:35:21,418
Well, you know, baby, I'm almost single.
My husband's on Death Row.
260
00:35:21,629 --> 00:35:27,797
This is the first date Teresa and I have
been on since the doctor separated us.
261
00:35:29,053 --> 00:35:32,504
I'm into the group thing.
262
00:35:34,308 --> 00:35:37,677
I was Joan of Arc in my former life.
263
00:35:41,774 --> 00:35:44,063
(RAPPING) My name is Peaches
And I'm the best
264
00:35:44,276 --> 00:35:47,147
All the D.J.s want
to feel my breasts
265
00:35:52,243 --> 00:35:55,826
I want to work in videos, but I want to be
my own star in the video,
266
00:35:56,038 --> 00:36:01,329
because I want to be a pop singer,
a rock singer, and write my own songs.
267
00:36:01,544 --> 00:36:06,206
And then I'm going to try an actress,
'cause people tell me I'm a natural.
268
00:36:06,424 --> 00:36:11,631
Then I'm going to write and direct
my own stories, produce the movies...
269
00:36:25,276 --> 00:36:27,849
I hope you don't mind me coming over
and sitting down.
270
00:36:28,070 --> 00:36:33,444
But I've been watching you all evening,
and I want to tear you apart.
271
00:36:35,369 --> 00:36:37,991
And your friend, too.
272
00:36:41,584 --> 00:36:47,124
Does every woman in New York
have a severe emotional problem?
273
00:36:47,340 --> 00:36:50,294
I doubt we will ever find your queen.
274
00:36:51,969 --> 00:36:57,176
- Mr. Clarence.
- The boys from Africa! How are you?
275
00:36:57,808 --> 00:37:03,016
- Where can one find nice women here?
- You've got to get out and look.
276
00:37:03,230 --> 00:37:05,223
We've been to every bar in Queens.
277
00:37:05,441 --> 00:37:08,062
You can't go to no bar
to find a nice woman.
278
00:37:08,277 --> 00:37:13,817
You've got to go to nice places,
like the library and church.
279
00:37:14,033 --> 00:37:17,236
Or this place, where I'm going tonight.
The Black Awareness Rally.
280
00:37:17,453 --> 00:37:20,787
There's going to be
some fine women there. Clean girls.
281
00:37:28,214 --> 00:37:31,380
I didn't come here
to preach to you today.
282
00:37:36,305 --> 00:37:42,390
But when I look at these contestants
for The Miss Black Awareness pageant,
283
00:37:42,603 --> 00:37:48,309
I feel good, 'cause I know
there's a God somewhere.
284
00:37:48,526 --> 00:37:50,602
There's a God somewhere.
285
00:37:50,820 --> 00:37:53,026
Turn around, ladies.
286
00:37:53,239 --> 00:37:57,651
You know there's a God
who sits up high, and looks down low.
287
00:37:57,868 --> 00:38:00,538
Man cannot make it like this.
288
00:38:00,746 --> 00:38:04,115
Larry Flint, Hugh Hefner...
They can take the picture,
289
00:38:04,333 --> 00:38:09,838
but they can't make it.
Only God above can make it for ya.
290
00:38:10,047 --> 00:38:15,124
These are the best women Queens has
to offer. Pick one, and let's go home.
291
00:38:15,344 --> 00:38:17,136
Be patient, my friend.
292
00:38:17,346 --> 00:38:21,261
Do you love him? Do you feel joy?
Say "joy"!
293
00:38:21,475 --> 00:38:24,097
- Joy!
- Joy.
294
00:38:24,311 --> 00:38:25,971
- Joy!
- Joy!
295
00:38:26,188 --> 00:38:31,313
- Can I get a "Amen"?
- Amen, brother!
296
00:38:31,527 --> 00:38:34,362
Don't be ashamed to call his name.
297
00:38:34,572 --> 00:38:35,900
Yes, Lord!
298
00:38:36,115 --> 00:38:40,065
Only God can give that woman
that kind of joy.
299
00:38:41,579 --> 00:38:45,576
- Make a joyful noise unto the Lord.
- Joy!
300
00:38:45,791 --> 00:38:48,626
- I am very happy to be here.
- Amen!
301
00:38:51,630 --> 00:38:54,168
Can I get a "Amen"?
302
00:38:55,551 --> 00:39:01,305
I don't know what you've come to do,
but I've come to praise His name.
303
00:39:02,767 --> 00:39:04,806
Lord, Lord...
304
00:39:07,063 --> 00:39:10,847
Girls, you can leave now.
Thank you very much.
305
00:39:11,067 --> 00:39:13,937
There's a God somewhere.
306
00:39:15,112 --> 00:39:17,983
I've got a special treat for you
this evening.
307
00:39:18,199 --> 00:39:22,196
A young man that you all know
as Joe the policeman
308
00:39:22,411 --> 00:39:26,243
from the "What's Going Down"
episode of "That's My Momma".
309
00:39:26,457 --> 00:39:30,289
I want you to put your hands together
and welcome him to the stage.
310
00:39:30,503 --> 00:39:34,500
A big round of applause
for Jackson Height's own
311
00:39:34,715 --> 00:39:39,710
Mr. Randy Watson! Randy Watson.
312
00:39:39,929 --> 00:39:43,594
- That boy's good.
- Good and terrible.
313
00:39:45,267 --> 00:39:47,059
And Reverend Brown.
314
00:39:47,269 --> 00:39:51,433
He's been my reverend since
I was a little boy, and I love him dearly.
315
00:39:51,649 --> 00:39:57,236
You're a very special man.
Reverend Brown! Reverend Brown.
316
00:39:58,572 --> 00:40:04,575
It feels so lovely to be here tonight.
Give yourselves a round of applause.
317
00:40:04,787 --> 00:40:09,698
Give a big round of applause
to my band, Sexual Chocolate.
318
00:40:13,671 --> 00:40:18,249
Sexual Chocolate.
They play so fine, don't you agree?
319
00:40:20,261 --> 00:40:22,467
♪ I believe the children are our future ♪
320
00:40:22,680 --> 00:40:24,091
Thank you.
321
00:40:24,306 --> 00:40:26,762
♪ Teach them well
Let them be the way
322
00:40:26,976 --> 00:40:31,768
♪ Show them all the beauty
they possess inside
323
00:40:31,981 --> 00:40:37,022
♪ Give them a sense of pride,
make it easier... ♪
324
00:40:38,362 --> 00:40:42,490
- Some of the good stuff? Coming up.
- Do you want a Coke?
325
00:40:43,743 --> 00:40:47,871
- Enjoying the show?
- Enjoy, young man.
326
00:40:48,164 --> 00:40:50,951
♪ I decided long ago,
327
00:40:51,709 --> 00:40:55,042
♪ Never to walk in anyone's shadow
328
00:40:55,296 --> 00:40:58,250
♪ If I fail, if I succeed,
329
00:40:58,466 --> 00:41:04,469
♪ You can't take away
my dignity-y-y-y-y.
330
00:41:04,722 --> 00:41:09,051
♪ Because the greatest love of all
331
00:41:09,268 --> 00:41:15,141
♪ Inside of me yeah, yeah! ♪ ♪
332
00:41:15,358 --> 00:41:18,145
Sexy Chocolate!
333
00:41:19,528 --> 00:41:20,857
Sexy Chocolate!
334
00:41:21,072 --> 00:41:22,649
(UTTER SILENCE)
335
00:41:23,324 --> 00:41:25,897
(SCREECHING FEEDBACK)
336
00:41:26,285 --> 00:41:30,579
- Goddamn, that boy can sing.
- You must be crazy.
337
00:41:39,799 --> 00:41:43,049
Put your hands together
for Mr. Randy Watson.
338
00:41:43,260 --> 00:41:47,210
Yeah, one more time!
Randy Watson, how about it!
339
00:41:47,431 --> 00:41:52,093
Before we go any further,
I'd like to thank Mr. Cleo McDowell,
340
00:41:52,311 --> 00:41:56,854
who's responsible for the fine food
and beverage here tonight.
341
00:41:57,066 --> 00:42:00,731
Cleo, I know you're proud
of your daughters. We are, too.
342
00:42:00,945 --> 00:42:04,278
Please welcome one of the organisers
of tonight's festivities.
343
00:42:04,490 --> 00:42:07,740
Miss Lisa McDowell.
Lisa, come up here, baby girl.
344
00:42:08,411 --> 00:42:12,574
- Work in a plug for the new salad bar.
- I'm not mentioning the restaurant.
345
00:42:12,790 --> 00:42:15,791
At least give them the address.
346
00:42:19,463 --> 00:42:24,505
Someone ought to put you on a plate
and suck you up with a biscuit.
347
00:42:28,347 --> 00:42:34,136
Black Awareness Week is
an opportunity for self-expression.
348
00:42:34,353 --> 00:42:37,188
- May we leave now?
- No, wait.
349
00:42:37,398 --> 00:42:43,353
...express himself through song.
In his own unique way, but...
350
00:42:43,571 --> 00:42:46,322
The song makes a good point.
351
00:42:46,532 --> 00:42:49,023
The children are our future,
352
00:42:49,243 --> 00:42:54,238
and it's up to all of us to provide a place
where they can express themselves.
353
00:42:55,207 --> 00:42:58,623
We need to rebuild Lincoln Park.
354
00:42:59,503 --> 00:43:05,589
Ushers are passing with donation
baskets, so please - give all you can.
355
00:43:07,011 --> 00:43:10,462
We're happy to get
the kind of money that jingles,
356
00:43:10,681 --> 00:43:13,351
but we'd rather get the kind that folds.
357
00:43:22,526 --> 00:43:25,895
- Donations. Donations!
- I thought it was the trash.
358
00:43:26,113 --> 00:43:28,439
- Stupid ass.
- I'll whip your ass.
359
00:43:28,657 --> 00:43:34,079
- You tar-black motherfucker.
- There's women here. Calm down.
360
00:43:46,384 --> 00:43:48,542
Thank you.
361
00:43:52,431 --> 00:43:56,014
- She is wonderful.
- Akeem...
362
00:43:56,727 --> 00:44:01,436
You can see Lisa, and Mr. McDowell,
at McDowell's Restaurant,
363
00:44:01,649 --> 00:44:05,860
8507, Queens Boulevard.
364
00:44:06,070 --> 00:44:08,691
8507, Queens Boulevard.
365
00:44:20,918 --> 00:44:24,453
Your first job every morning
will be to sweep this walkway.
366
00:44:24,672 --> 00:44:28,622
Then I want you to wash
all the windows. Real good, too.
367
00:44:28,843 --> 00:44:31,927
And don't leave no streaks.
368
00:44:35,016 --> 00:44:38,301
Hey! Hey! What are you doing?
369
00:44:39,854 --> 00:44:43,472
Get the hell out of here
before I bust that camera!
370
00:44:47,194 --> 00:44:52,437
Me and the McDonald's people,
we've got this little misunderstanding.
371
00:44:55,161 --> 00:44:59,870
See, they're "McDonald's".
I'm "McDowell's".
372
00:45:02,168 --> 00:45:06,913
They've got the golden arches.
Mine are the golden arcs.
373
00:45:09,884 --> 00:45:12,801
They've got the Big Mac.
I've got the Big Mick.
374
00:45:13,012 --> 00:45:17,508
We both got two all-beef patties, sauce,
lettuce, cheese, pickles and onions.
375
00:45:17,725 --> 00:45:23,561
But they use a sesame seed bun.
My buns have no seeds.
376
00:45:25,649 --> 00:45:28,319
I've got it.
377
00:45:31,197 --> 00:45:35,526
You've got to mop the food-prep area
twice a day.
378
00:45:35,743 --> 00:45:39,278
- Do you know how to mop?
- Yes, of course.
379
00:45:40,164 --> 00:45:42,453
There you go.
380
00:45:56,138 --> 00:46:00,302
Don't use the bucket.
It'll just confuse you.
381
00:46:00,518 --> 00:46:04,765
When you get through here,
you take out the trash.
382
00:46:04,980 --> 00:46:08,812
Come with me,
I've got an easy job for you.
383
00:46:39,473 --> 00:46:43,341
- Hi!
- Hello.
384
00:46:45,688 --> 00:46:47,930
Hello.
385
00:46:48,899 --> 00:46:51,355
Hi...
386
00:46:52,486 --> 00:46:54,942
I am Akeem.
387
00:46:56,574 --> 00:46:59,694
It's nice to meet you, Akeem.
388
00:46:59,910 --> 00:47:05,367
I've been placed in charge of garbage.
Do you have any that needs disposal?
389
00:47:05,583 --> 00:47:08,833
No, it's totally empty.
390
00:47:09,962 --> 00:47:14,541
When it fills up, don't be afraid
to call me. I'll take it out urgently.
391
00:47:16,510 --> 00:47:18,384
That's good to know.
392
00:47:18,596 --> 00:47:22,546
When you think of garbage,
think of Akeem.
393
00:47:24,685 --> 00:47:28,350
Well, I have to get back
to my sanitation duties.
394
00:47:28,564 --> 00:47:33,641
Maybe we will have a chance
again to talk on a professional level.
395
00:47:35,237 --> 00:47:37,526
Goodbye, Akeem.
396
00:48:11,273 --> 00:48:14,061
(MUSIC: SOUL GLO JINGLE)
397
00:48:35,589 --> 00:48:39,967
Darryl! You're looking sharp.
398
00:48:40,177 --> 00:48:44,389
How about a Mick-Shake?
I believe strawberry is your favourite.
399
00:48:44,598 --> 00:48:46,258
Straw.
400
00:48:46,475 --> 00:48:51,137
Lisa's in the back.
She's waiting for you. Come on.
401
00:48:53,149 --> 00:48:56,518
- How's everything at Soul Glo?
- Fine.
402
00:48:56,736 --> 00:48:59,939
Our home weave products
are really taking off.
403
00:49:00,156 --> 00:49:05,446
Dad isn't using the tickets for the Jets
game. I thought you might enjoy them.
404
00:49:05,661 --> 00:49:09,030
That's very considerate of you.
Thank you!
405
00:49:11,542 --> 00:49:15,207
- Lisa! Look who's here, honey.
- Hi!
406
00:49:15,421 --> 00:49:18,872
You two kids have a good time,
you hear?
407
00:49:23,596 --> 00:49:25,387
- Ready?
- Sure.
408
00:49:26,474 --> 00:49:28,881
I want to ask you something.
409
00:49:29,101 --> 00:49:34,725
At the rally, someone stuck a large
amount of cash in one of the boxes.
410
00:49:34,940 --> 00:49:38,309
You wouldn't happen to know
who that was, would you?
411
00:49:40,404 --> 00:49:43,856
- Well, I...
- I thought it was you!
412
00:49:44,909 --> 00:49:48,159
You know me. Anything for the kids.
413
00:49:54,668 --> 00:49:57,290
- Hi, guys.
- Hello.
414
00:50:00,591 --> 00:50:05,549
I got four tickets to the St. John's game.
Maybe your sister can bring someone.
415
00:50:05,763 --> 00:50:09,132
Take care of this, will you?
416
00:50:21,362 --> 00:50:24,565
- Excuse me.
- Hey, it's Kunta Kinte.
417
00:50:29,203 --> 00:50:31,659
What can I do you for?
418
00:50:34,709 --> 00:50:38,658
- Can you make my hair look like this?
- Why would you want that?
419
00:50:38,879 --> 00:50:41,038
I like your hair, it's natural.
420
00:50:41,257 --> 00:50:45,171
I wish more children would wear their
hair natural, like Martin Luther King.
421
00:50:45,386 --> 00:50:51,175
You ain't never seen Martin Luther King
with no messy curls on his head.
422
00:50:51,392 --> 00:50:55,721
- I met Dr. Martin Luther King once.
- You're lying, you ain't never met him.
423
00:50:55,938 --> 00:50:58,939
I met him in 1962
in Memphis, Tennessee.
424
00:50:59,150 --> 00:51:01,937
I'm walking down the street
minding my own business.
425
00:51:02,153 --> 00:51:04,857
I walk round the corner,
and a man hits me in the chest.
426
00:51:05,072 --> 00:51:07,646
I fall on the ground. I look up,
and it's Martin Luther King.
427
00:51:07,867 --> 00:51:11,366
I said, "Dr. King." He said,
"Oops, I thought it was someone else."
428
00:51:11,579 --> 00:51:14,414
- You never met Martin Luther King.
- He knocked me over.
429
00:51:14,623 --> 00:51:17,031
- No, he didn't.
- Yes, he did.
430
00:51:17,251 --> 00:51:19,078
Why do you worry about how you look?
431
00:51:19,295 --> 00:51:23,589
I'm trying to gain the interest
of a certain young lady.
432
00:51:23,799 --> 00:51:27,251
I ain't heard no woman give no man
no lovin' 'cause his hair looks good.
433
00:51:27,470 --> 00:51:31,088
- That's right.
- Is this an American girl?
434
00:51:32,808 --> 00:51:36,758
You got to go through her papa. People
don't know that about American women.
435
00:51:36,979 --> 00:51:38,806
Ain't nothing to do with your hair
or your pocket.
436
00:51:39,023 --> 00:51:43,400
You get in good with American
woman's father, you in good with her.
437
00:51:43,611 --> 00:51:46,944
Get in good with the father,
you home free.
438
00:51:47,156 --> 00:51:50,276
- Home free.
- Like a bird.
439
00:52:00,628 --> 00:52:03,498
- Mr. McDowell.
- What is it?
440
00:52:04,465 --> 00:52:09,423
Sir, did you catch the professional
football contest on television last night?
441
00:52:10,888 --> 00:52:13,889
- No, I didn't.
- It was most exhilarating.
442
00:52:14,100 --> 00:52:17,054
The Giants of New York
took on the Packers of Green Bay.
443
00:52:17,269 --> 00:52:22,264
The Giants triumphed by kicking
an oblong pigskin ball through a big "H".
444
00:52:22,483 --> 00:52:24,559
It was a ripping victory.
445
00:52:26,862 --> 00:52:31,109
Son, and I'm just going
to tell you this one time.
446
00:52:31,325 --> 00:52:34,492
You want to keep working here,
stay off the drugs.
447
00:52:35,955 --> 00:52:38,362
Yes, sir.
448
00:52:43,754 --> 00:52:48,250
I don't know how it is in Africa,
but here rich guys get all the chicks.
449
00:52:53,681 --> 00:52:58,224
- He must work very hard.
- The Prince of Soul Glo?
450
00:52:58,436 --> 00:53:02,683
No way.
He lives off his father's invention.
451
00:53:02,898 --> 00:53:08,023
He can buy her anything he wants. How
are you going to compete with that?
452
00:53:09,321 --> 00:53:12,239
(LOUD DANCE MUSIC PLAYING)
453
00:53:32,428 --> 00:53:34,467
(DOORBELL)
454
00:53:35,264 --> 00:53:37,720
I'll get it.
455
00:53:45,357 --> 00:53:48,311
- Delivery for Miss Lisa McDowell.
- I'll take it, I'm her sister.
456
00:53:48,527 --> 00:53:51,149
Would you sign here, please?
457
00:53:59,413 --> 00:54:03,245
- What is it?
- Something for you.
458
00:54:03,459 --> 00:54:06,413
Do you mind if I open it?
459
00:54:10,674 --> 00:54:13,925
- Do you think they're real?
- They couldn't be.
460
00:54:20,601 --> 00:54:23,637
- Somebody's messing around.
- I am not.
461
00:54:24,563 --> 00:54:26,770
I don't care
how much a man admires you.
462
00:54:26,982 --> 00:54:30,897
He's not giving you earrings like that
unless you've given him booty.
463
00:54:31,112 --> 00:54:36,948
- Not everybody thinks like you.
- They do, but they don't admit it.
464
00:54:54,343 --> 00:54:58,293
Do you realise I have not had sex
since we got to America?
465
00:54:58,514 --> 00:55:01,431
Semmi, look. There she is.
466
00:55:02,476 --> 00:55:04,932
- I'm going to talk to her.
- Good.
467
00:55:05,146 --> 00:55:07,719
Tell her you sent her
the $500,000 pair of earrings.
468
00:55:07,940 --> 00:55:12,104
She will fall into your arms, and we
can leave this god-forsaken place.
469
00:55:12,319 --> 00:55:14,146
- I cannot do that.
- Do something.
470
00:55:14,363 --> 00:55:19,072
- Do not worry, I have a plan.
- To mop your way into her heart?
471
00:55:19,285 --> 00:55:22,784
- That's not fair.
- Nor is me doing manual labour.
472
00:55:24,665 --> 00:55:27,951
- I'm badly in need of a manicure.
- Listen to you...
473
00:55:28,169 --> 00:55:31,123
"I'm badly in need of a manicure."
474
00:55:31,338 --> 00:55:34,589
Are you going to say something?
475
00:55:38,304 --> 00:55:43,013
- Akeem! This is my sister, Patrice.
- Hello, how are you?
476
00:55:43,225 --> 00:55:47,057
- Akeem's from Africa.
- What are you doing in New York?
477
00:55:47,271 --> 00:55:50,640
- I'm a student.
- What school are you going to?
478
00:55:50,858 --> 00:55:53,693
I go to the University.
479
00:55:53,903 --> 00:55:55,480
Which one?
480
00:55:57,615 --> 00:56:00,402
The University of the United States.
481
00:56:02,161 --> 00:56:04,367
I've never heard of that.
482
00:56:04,580 --> 00:56:08,115
It's a very small university.
We don't even have a basketball team.
483
00:56:08,334 --> 00:56:13,755
Really? We've got an extra ticket
for the St. John's game. Want to come?
484
00:56:15,299 --> 00:56:16,841
Yes.
485
00:56:17,051 --> 00:56:20,586
You can double-date
with me and Darryl.
486
00:56:46,497 --> 00:56:48,786
In his face! In his face!
487
00:56:48,999 --> 00:56:51,751
Yes! In the face!
488
00:56:55,256 --> 00:56:58,340
Why don't you take off your jacket,
Akeem?
489
00:56:58,551 --> 00:57:02,050
"Put it in the face, " right? I like this.
490
00:57:03,097 --> 00:57:06,300
- Isn't that better?
- Yes, thank you very much.
491
00:57:14,024 --> 00:57:17,690
Wearing clothes must be
a new experience for you.
492
00:57:17,903 --> 00:57:21,948
- Are you able to follow the game?
- Oh, yes!
493
00:57:22,158 --> 00:57:25,408
I'm following the game quite well.
494
00:57:27,246 --> 00:57:31,196
What kind of games do you play
in Africa? Chase the monkey?
495
00:57:32,626 --> 00:57:35,995
No, we play football.
I believe you call it soccer.
496
00:57:36,213 --> 00:57:38,087
Yeah, right. Soccer.
497
00:57:38,299 --> 00:57:44,218
That's a real cute sport. Especially the
way you bounce the ball off your heads.
498
00:57:44,430 --> 00:57:48,380
I don't like any sport
where you don't use your hands.
499
00:57:49,560 --> 00:57:51,968
Yes! Yes!
500
00:57:52,188 --> 00:57:56,102
What are you doing?
It's just the half-time.
501
00:57:57,151 --> 00:58:01,231
This is my favourite part of the game.
Will you excuse me for a moment?
502
00:58:01,447 --> 00:58:05,030
Excuse me. I'll be back in a minute.
503
00:58:19,507 --> 00:58:22,840
Oh, my goodness!
Oh, my goodness, it is you!
504
00:58:23,928 --> 00:58:26,253
I cannot believe it.
505
00:58:29,308 --> 00:58:33,222
- Greetings, your Highness.
- Please, stop bowing.
506
00:58:33,437 --> 00:58:37,601
- I am a loyal citizen of Zamunda.
- You will spill your beverages.
507
00:58:38,734 --> 00:58:41,901
This is the greatest day of my life.
508
00:58:42,822 --> 00:58:46,866
It was very nice meeting you, too.
Excuse me.
509
00:58:50,454 --> 00:58:55,116
Please! Please, may I just have
my picture taken with you?
510
00:59:06,512 --> 00:59:12,099
I will cherish this experience
for the rest of my life.
511
00:59:18,065 --> 00:59:20,936
For the rest of my life.
512
00:59:23,404 --> 00:59:27,817
- Who was that?
- Just a man I met in the restroom.
513
00:59:35,499 --> 00:59:39,829
- Why don't you quit this job?
- Because I like it here.
514
00:59:40,045 --> 00:59:43,829
But you're my lady.
My lady doesn't have to work.
515
00:59:45,176 --> 00:59:48,710
I'll take care of you.
Get you anything you want.
516
00:59:49,972 --> 00:59:52,890
- What can I get you?
- Nothing.
517
00:59:54,852 --> 00:59:57,972
I'll get you some... coffee.
518
00:59:59,356 --> 01:00:02,108
- I'll be right back.
- OK.
519
01:00:09,033 --> 01:00:12,034
Hey, Akeem. Did you have
a good time at the game?
520
01:00:12,244 --> 01:00:13,655
Yes, thank you.
521
01:00:13,871 --> 01:00:17,454
I hope Darryl didn't offend you.
He can be pretty obnoxious.
522
01:00:17,666 --> 01:00:21,581
- He cannot help it.
- Sit down, take a break for a minute.
523
01:00:21,796 --> 01:00:23,753
Thank you.
524
01:00:25,424 --> 01:00:27,880
You're an unusual guy.
525
01:00:28,094 --> 01:00:31,213
I've never seen anybody take
so much pride in mopping a floor.
526
01:00:31,430 --> 01:00:35,510
"He who would learn to fly
must first learn to stand and walk.
527
01:00:35,726 --> 01:00:40,602
"One cannot fly into flying."
That's not mine, that's Nietzsche's.
528
01:00:40,815 --> 01:00:44,647
That's what I mean. The guys
who work here don't quote Nietzsche.
529
01:00:49,782 --> 01:00:53,115
Everybody shut up and do what I say.
530
01:00:53,327 --> 01:00:57,823
Get the money out!
Stay cool, nobody gets hurt.
531
01:00:58,040 --> 01:01:00,496
Take the money out! All of it.
532
01:01:00,709 --> 01:01:03,794
Don't stall me, fat boy. Let's go.
533
01:01:04,004 --> 01:01:07,587
Come on! You're wasting my time.
Come on!
534
01:01:11,053 --> 01:01:14,054
Anybody move,
I'll blow your fucking head off.
535
01:01:14,265 --> 01:01:17,515
What are you looking at, buddy?
536
01:01:19,395 --> 01:01:23,060
Come on! Stop stalling.
537
01:01:25,568 --> 01:01:29,731
Come on. Don't stall me. All of it!
538
01:01:34,827 --> 01:01:38,611
- Come on!
- Excuse me for a moment.
539
01:01:44,837 --> 01:01:46,794
It would be wise for you
to put the weapon down.
540
01:01:47,006 --> 01:01:49,212
Who is this asshole?
541
01:01:50,843 --> 01:01:55,552
Please refrain from using any more
obscenities in front of these people.
542
01:01:55,765 --> 01:01:58,434
I've warned you.
I'll be forced to thrash you.
543
01:01:58,642 --> 01:02:00,635
Fuck you!
544
01:02:05,941 --> 01:02:09,560
Freeze,
you diseased rhinoceros' pizzle.
545
01:02:21,874 --> 01:02:26,583
Hey, fellas. I'm real proud of the job
you did in there today.
546
01:02:26,796 --> 01:02:29,334
We've been hit by that guy five times,
547
01:02:29,548 --> 01:02:34,506
but I don't think he's coming back,
thanks to my African connections.
548
01:02:36,263 --> 01:02:41,850
Leave Sunday night open.
I'm having a get-together at my house.
549
01:02:43,562 --> 01:02:45,685
You see?
He has accepted us as equals.
550
01:02:48,526 --> 01:02:53,318
OK, fellas. Give them a ticket, take their
keys and park the cars down the street.
551
01:02:53,531 --> 01:02:56,366
When you're finished, come inside
and help out in the kitchen.
552
01:02:56,575 --> 01:03:02,411
Akeem, I want to show you
the inside of McDowell's little castle.
553
01:03:07,211 --> 01:03:12,371
This here is my showplace.
It pretty much speaks for itself.
554
01:03:13,634 --> 01:03:20,253
When I grew up, nine of us lived
in a shack no bigger than this room.
555
01:03:20,975 --> 01:03:24,141
And look what I have today.
556
01:03:24,353 --> 01:03:27,603
I only wish Mrs. McDowell
could have lived to see it.
557
01:03:27,815 --> 01:03:31,647
- You have a fine house, sir.
- Thank you.
558
01:03:31,861 --> 01:03:37,365
In 20 or 30 years, with hard work,
maybe you could have a place like this.
559
01:03:40,953 --> 01:03:43,526
- That would be something.
- Wouldn't it?
560
01:03:47,501 --> 01:03:51,119
This is where you're going
to be working tonight.
561
01:03:59,722 --> 01:04:04,514
- Ever open a champagne bottle?
- I have seen it done before.
562
01:04:04,727 --> 01:04:07,514
Make sure you keep all the glasses full.
563
01:04:07,730 --> 01:04:12,143
I'd better get dressed. Make yourself
comfortable 'til the guests arrive.
564
01:04:15,321 --> 01:04:20,991
I love the Lord. Do you understand
what I'm saying? I love the Lord.
565
01:04:21,202 --> 01:04:25,151
And if loving the Lord is wrong,
I don't want to be right.
566
01:04:25,372 --> 01:04:30,959
Hi, Mike. Good to see you. Enjoy, drink
up. Lots more where that came from.
567
01:04:31,212 --> 01:04:35,375
Hey, Randy! Good to see you.
Watch out for this guy.
568
01:04:35,591 --> 01:04:37,382
Big Ed, my man!
569
01:04:38,427 --> 01:04:42,840
You know, I can appreciate the way
you handled that dude with the gun.
570
01:04:43,474 --> 01:04:46,344
I would've helped you out, except...
571
01:04:46,560 --> 01:04:49,597
I had a cup of coffee in my hand.
You understand, right?
572
01:04:49,814 --> 01:04:55,519
I bet you learnt all that stuff
fighting lions and tigers and shit.
573
01:04:55,736 --> 01:04:59,354
Yes, where I'm from,
we have to be very aggressive.
574
01:04:59,573 --> 01:05:03,238
I'm all for that. Especially with women.
575
01:05:04,036 --> 01:05:06,823
They may not admit it,
576
01:05:07,039 --> 01:05:11,785
but they all want
a man to take charge.
577
01:05:16,507 --> 01:05:19,591
Tell them what to do.
578
01:05:27,435 --> 01:05:29,641
That's one of the things
I want to talk to you...
579
01:05:29,854 --> 01:05:34,350
Darryl, your mother gets lovelier
every time I see her.
580
01:05:34,567 --> 01:05:39,525
- Cleo, I'd like to talk to you alone.
- Sure. Excuse us.
581
01:05:39,738 --> 01:05:43,024
- Mum, Dad, Grandma...
- Sure, son.
582
01:05:43,242 --> 01:05:47,571
I like the fries better at McDonald's,
but I'd never tell Mr. McDowell that.
583
01:05:49,707 --> 01:05:52,708
Make sure everybody's glass
is kept full.
584
01:05:52,918 --> 01:05:56,667
We're about to make
a very special announcement.
585
01:06:01,218 --> 01:06:04,504
May I have
everyone's attention, please.
586
01:06:08,225 --> 01:06:13,564
Mr. and Mrs. Jenks, would you join me?
Mother Jenks, you come up here, too.
587
01:06:22,990 --> 01:06:26,441
I've just heard some news
that makes me a very happy man.
588
01:06:26,660 --> 01:06:28,203
Semmi, please...
589
01:06:30,748 --> 01:06:33,073
Champagne.
590
01:06:34,251 --> 01:06:37,169
- Thank you.
- Thank you.
591
01:06:37,379 --> 01:06:40,831
Okay, get going. Get out of here. Go on.
592
01:06:42,968 --> 01:06:48,722
As you know, Darryl and Lisa have been
going together for quite some time.
593
01:06:48,933 --> 01:06:54,093
I'm pleased to announce
that Darryl just popped the big question.
594
01:06:56,357 --> 01:06:59,642
And Lisa happily accepted.
595
01:07:06,951 --> 01:07:10,569
So as it turns out, this has become
an engagement party.
596
01:07:11,372 --> 01:07:14,955
Amen! Praise the Lord.
597
01:07:15,167 --> 01:07:19,331
- Married?
- To the bride and groom.
598
01:07:19,547 --> 01:07:21,539
To the bride and groom!
599
01:07:21,757 --> 01:07:23,880
To the bride and groom.
600
01:07:31,392 --> 01:07:35,555
I want you and that young man
to tie that knot. I'll pray for you.
601
01:07:35,771 --> 01:07:38,725
And I want you to hold on
to God's unchanging hand.
602
01:07:38,941 --> 01:07:42,606
'Cause he helped Joshua
fight the battle of Jericho.
603
01:07:43,863 --> 01:07:46,733
And he helped Daniel
get out of the lion's den.
604
01:07:46,949 --> 01:07:51,113
He helped Gilligan get off the island.
Lord!
605
01:07:51,328 --> 01:07:54,365
I want to talk to you, now!
606
01:08:04,467 --> 01:08:09,508
The next time you and my father
plan my life, let me in on it.
607
01:08:09,722 --> 01:08:12,094
- It's not like...
- Don't touch me!
608
01:08:12,308 --> 01:08:15,593
But, baby, it's our engagement party.
609
01:08:26,822 --> 01:08:28,779
Thanks.
610
01:08:35,956 --> 01:08:41,496
- Would you like some champagne?
- No, I don't feel like celebrating.
611
01:08:44,006 --> 01:08:48,585
Wait. Sit down and keep me company.
612
01:08:57,478 --> 01:09:01,143
If you're going to hang out with me,
you've got to loosen up.
613
01:09:01,357 --> 01:09:04,192
I can be loose. See?
614
01:09:05,528 --> 01:09:07,520
Much better.
615
01:09:09,198 --> 01:09:12,152
- Are you all right?
- I'm fine.
616
01:09:12,368 --> 01:09:17,196
But I won't be pressured into marriage,
not by Darryl, my father or anybody.
617
01:09:18,165 --> 01:09:21,700
I understand.
In my country they arrange marriages,
618
01:09:21,919 --> 01:09:24,624
but no one should marry
out of obligation.
619
01:09:24,839 --> 01:09:30,462
You're right. How could I even have
considered marrying a guy like Darryl?
620
01:09:30,678 --> 01:09:36,301
- I wondered the same thing.
- He made me so furious back there.
621
01:09:36,517 --> 01:09:41,512
- Do you think I overreacted?
- The first reaction is often correct.
622
01:09:43,190 --> 01:09:47,686
You're very easy to talk to.
I feel like I could tell you anything.
623
01:09:53,451 --> 01:09:58,112
Hey, Akeem. We need
some more champagne over here.
624
01:09:59,915 --> 01:10:03,119
I almost forgot that I was here
in a domestic capacity.
625
01:10:03,335 --> 01:10:07,713
Thanks for listening to me, Akeem.
I really appreciate it.
626
01:10:07,923 --> 01:10:11,090
Any time, Lisa McDowell.
627
01:10:15,931 --> 01:10:18,505
Hey! Be careful.
628
01:10:19,769 --> 01:10:23,102
I think my sister likes you.
629
01:10:30,446 --> 01:10:32,438
Semmi!
630
01:10:35,075 --> 01:10:37,115
Semmi.
631
01:10:41,832 --> 01:10:48,167
- Come, you're going to be late for work.
- So what if I am?
632
01:10:48,380 --> 01:10:53,173
We cannot anger Mr. McDowell.
Things are going so well with Lisa.
633
01:10:53,385 --> 01:10:57,253
I do not care.
I'm not going to work today.
634
01:10:57,515 --> 01:11:00,599
Yes, you are going to work today.
635
01:11:01,644 --> 01:11:04,182
I'm sick of living like a peasant.
Look at this filth.
636
01:11:04,396 --> 01:11:08,857
Do you want to live better? Fine.
Fix this place up.
637
01:11:09,068 --> 01:11:11,737
But you are going to work today!
638
01:11:21,622 --> 01:11:23,780
- Hello!
- Hi!
639
01:11:23,999 --> 01:11:27,700
I started on clean-up just like you guys,
but now...
640
01:11:27,920 --> 01:11:33,080
See, I'm washing lettuce.
Soon, I'll be on fries. Then the grill.
641
01:11:33,926 --> 01:11:36,962
In a year or two,
I'll make assistant manager
642
01:11:37,179 --> 01:11:40,465
and that's where the big bucks
start rolling in.
643
01:11:40,683 --> 01:11:43,518
Just two years, huh?
644
01:11:47,231 --> 01:11:52,605
Maybe I've stayed with him
because everyone expected me to.
645
01:11:52,820 --> 01:11:56,734
- You must be tired of my problems.
- No, not at all.
646
01:11:58,033 --> 01:12:00,785
I feel like I owe you a favour.
647
01:12:00,995 --> 01:12:05,906
Come to my house and I'll fix
you dinner. Patrice will be there.
648
01:12:06,125 --> 01:12:10,502
Let's go to my house.
I'd like to cook for you.
649
01:12:10,713 --> 01:12:14,331
- You cook?
- I dabble a little, yes.
650
01:12:14,550 --> 01:12:17,467
Great! Tell you what,
I'll buy the groceries.
651
01:12:17,678 --> 01:12:23,017
Fine. But I have to warn you.
My home is very poor.
652
01:12:23,225 --> 01:12:27,519
I don't care about that.
I'd love to see where you live.
653
01:12:41,076 --> 01:12:44,077
Welcome to my humble abode.
654
01:12:49,668 --> 01:12:50,997
Akeem!
655
01:12:52,797 --> 01:12:56,581
- What's wrong?
- Nothing's wrong.
656
01:12:56,801 --> 01:13:01,094
Everything's fine.
Excuse me for a moment, please.
657
01:13:05,351 --> 01:13:08,969
- What have you done?
- You told me to fix up the place.
658
01:13:10,940 --> 01:13:14,807
I should kill you!
I'm supposed to be a poor man.
659
01:13:15,027 --> 01:13:18,028
Akeem? Akeem.
660
01:13:20,866 --> 01:13:23,073
- Is everything all right?
- Everything is fine.
661
01:13:23,285 --> 01:13:26,037
Excuse me, I have to tidy up.
662
01:13:42,221 --> 01:13:44,890
What are you doing?
663
01:13:47,017 --> 01:13:50,600
For God's sake,
do not take my pocket money.
664
01:13:55,276 --> 01:13:58,442
If you have no more money,
you can cause no more mischief.
665
01:13:58,654 --> 01:14:01,406
You are being unreasonable.
666
01:14:01,615 --> 01:14:07,535
If you have ruined my chances
with Lisa, I will never forgive you.
667
01:14:10,875 --> 01:14:13,366
- I'm very sorry.
- Can we go in now?
668
01:14:13,586 --> 01:14:16,622
- No, we cannot.
- Why not?
669
01:14:16,839 --> 01:14:20,255
There's a big rat inside.
670
01:14:20,468 --> 01:14:23,172
I think there is no rat.
671
01:14:23,387 --> 01:14:28,844
You're so ashamed of your apartment
you can't even let me see it.
672
01:14:29,059 --> 01:14:32,393
Once again, you have judged correctly.
673
01:14:32,605 --> 01:14:37,397
- If it bothers you, we can go out to eat.
- That would be much better.
674
01:15:03,219 --> 01:15:05,888
Excuse me for a moment, please.
675
01:15:15,439 --> 01:15:20,185
- What did you give him?
- I just gave him some pocket change.
676
01:15:34,875 --> 01:15:38,078
- Randolph...
- Leave me alone, Mortimer.
677
01:15:38,295 --> 01:15:41,249
Randolph! Randolph!
678
01:15:42,967 --> 01:15:47,011
- I'm still not talking to you.
- Look!
679
01:15:53,978 --> 01:15:57,347
Mortimer, we're back.
680
01:15:57,565 --> 01:16:00,269
Yeah!
681
01:16:00,985 --> 01:16:03,357
To America!
682
01:16:07,533 --> 01:16:09,656
Why did you come here?
683
01:16:09,869 --> 01:16:13,368
- To find something special.
- It's a long way to travel.
684
01:16:13,581 --> 01:16:18,326
No journey is too great,
when one finds what he seeks.
685
01:16:18,544 --> 01:16:22,957
- Does everyone in Africa talk like you?
- Why, do you not like it?
686
01:16:23,174 --> 01:16:28,879
I love it. It's nice to be with a man
who knows how to express himself.
687
01:16:29,930 --> 01:16:31,840
- Thank you!
- Thank you very much!
688
01:16:32,057 --> 01:16:34,465
Let's have lunch.
689
01:16:37,813 --> 01:16:41,147
You have the most amazing effect
on people.
690
01:16:41,358 --> 01:16:46,317
- No, I don't.
- Take the guy at the basketball game.
691
01:16:46,530 --> 01:16:49,152
People love you.
692
01:16:50,117 --> 01:16:54,779
I bet where you're from,
women throw themselves at your feet.
693
01:16:54,997 --> 01:17:00,502
- Why do you say that?
- You have an inner glow.
694
01:17:00,711 --> 01:17:04,839
You're above anything petty.
It's almost regal.
695
01:17:08,844 --> 01:17:15,511
- What did you do back home?
- I was... in the family business.
696
01:17:16,393 --> 01:17:20,261
- What's that?
- Goat herding.
697
01:17:21,273 --> 01:17:24,358
Yes, yes. Does it surprise you?
698
01:17:24,568 --> 01:17:27,735
No, it's just that you seem so educated.
699
01:17:27,947 --> 01:17:33,107
The life of a goat herder is easy,
the goats take care of themselves.
700
01:17:33,327 --> 01:17:37,455
Which leaves a man
with a great deal of time to read.
701
01:17:40,292 --> 01:17:43,993
- Please, let me.
- No, I should pay.
702
01:17:44,213 --> 01:17:47,796
Akeem, I wish you'd stop
worrying about being poor.
703
01:17:48,008 --> 01:17:51,792
If I wanted a wealthy guy,
I'd be with Darryl.
704
01:17:52,012 --> 01:17:54,338
Not you.
705
01:17:59,520 --> 01:18:03,565
- Would you like to dance?
- Yes.
706
01:18:04,817 --> 01:18:09,811
♪ Someone to careSomeone to share
707
01:18:10,030 --> 01:18:15,535
♪ Lonely hoursAnd moments of despair
708
01:18:15,744 --> 01:18:18,995
♪ To be loved,
To be loved
709
01:18:19,206 --> 01:18:22,041
♪ Oh, what a feeling
710
01:18:22,251 --> 01:18:25,003
♪ To be loved... ♪
711
01:18:31,802 --> 01:18:33,427
What about Patrice?
712
01:18:34,972 --> 01:18:37,380
I'm not interested in Patrice.
713
01:18:39,310 --> 01:18:41,183
What about Darryl?
714
01:18:42,688 --> 01:18:44,930
I'm not interested in Darryl, either.
715
01:18:46,358 --> 01:18:52,860
♪ Oh, what a feelingTo be loved! ♪ ♪
716
01:19:11,717 --> 01:19:16,046
- Do you actually want to send this?
- Why? What is wrong?
717
01:19:16,263 --> 01:19:17,888
Read it to me.
718
01:19:18,098 --> 01:19:23,804
"To his Majesty King Jaffe Joffer,
the Royal Palace, Zamunda.
719
01:19:24,021 --> 01:19:28,149
"Sire, Akeem and I
have depleted our funds.
720
01:19:28,359 --> 01:19:32,309
"Kindly send 300,000 American dollars
immediately,
721
01:19:32,530 --> 01:19:36,907
"as we are in dire straits.
Your humble servant, Semmi."
722
01:19:37,118 --> 01:19:39,490
- Semmi.
- Semmi.
723
01:19:39,703 --> 01:19:44,449
- Should I make it 400,000?
- Do you think that'll be enough?
724
01:19:44,667 --> 01:19:47,336
You are right. 500,000.
725
01:19:48,212 --> 01:19:51,545
As long as you're asking,
why not go for a cool million?
726
01:19:51,757 --> 01:19:56,051
- Don't you think that's too much?
- Nah.
727
01:20:02,434 --> 01:20:05,008
Okay, what's going on?
728
01:20:05,229 --> 01:20:07,685
Patrice...
729
01:20:09,692 --> 01:20:11,980
I came to see Akeem.
730
01:20:12,194 --> 01:20:16,441
What are you involved in?
You can't afford this on your salary.
731
01:20:19,368 --> 01:20:23,829
(SINGING VERY LOUDLY)
♪ Someone to kiss, someone to miss
732
01:20:24,039 --> 01:20:28,037
♪ When you're away
Through here, gone each day
733
01:20:28,252 --> 01:20:33,412
♪ To be loved, to be loved
Wow! What a feeling
734
01:20:33,632 --> 01:20:36,170
Quiet! People are trying to sleep.
735
01:20:36,469 --> 01:20:41,711
♪ Some wish to be a king or a queen
Some wish for fortune and fame...
736
01:20:41,974 --> 01:20:44,180
(DOGS BARKING, PEOPLE YELLING)
737
01:20:44,393 --> 01:20:47,264
♪ But to be truly,
truly, truly, truly loved
738
01:20:47,480 --> 01:20:51,145
♪ It must mean all of these things
739
01:20:53,027 --> 01:20:57,071
♪ Someone to care
Someone to share
740
01:20:57,281 --> 01:21:01,907
♪ Lonely hours
and moments of despair
741
01:21:02,119 --> 01:21:07,992
♪ To be loved, to be loved
Wow! What a feeling! ♪ ♪
742
01:21:09,460 --> 01:21:12,745
Semmi, I just had the most wonderful...
743
01:21:14,215 --> 01:21:18,675
Hi, Akeem. Semmi told me everything.
744
01:21:20,012 --> 01:21:24,840
Sorry things didn't work out between
you and me, but you understand.
745
01:21:25,059 --> 01:21:28,677
Goodnight, sweet prince.
746
01:21:35,820 --> 01:21:38,774
Remember, you must not tell a soul.
747
01:21:38,989 --> 01:21:44,197
Your secret is safe with me,
your Highness. Bye...
748
01:21:52,086 --> 01:21:55,122
If you're the prince, then who am I?
749
01:21:58,175 --> 01:22:00,666
My servant.
750
01:22:12,940 --> 01:22:16,985
They smell good. Darryl must be
spending a fortune on flowers.
751
01:22:17,194 --> 01:22:19,864
Stay out of this, Dad.
752
01:22:20,072 --> 01:22:23,940
- Where are you going?
- To a museum. With Akeem.
753
01:22:24,160 --> 01:22:28,288
- I don't like that one bit.
- What's wrong with Akeem?
754
01:22:29,373 --> 01:22:32,327
You told me yourself.
He's a goat herder.
755
01:22:33,627 --> 01:22:38,622
Why don't you marry Darryl?
He dresses nice, he treats you good.
756
01:22:38,841 --> 01:22:42,210
You only like Darryl because he's rich.
757
01:22:43,554 --> 01:22:47,848
I don't want you to have to struggle
like your mother and I did.
758
01:22:48,058 --> 01:22:51,474
I know. Bye, Daddy.
759
01:22:51,729 --> 01:22:53,768
Bye...
760
01:22:55,649 --> 01:22:58,271
(KNOCKAT DOOR)
761
01:22:58,486 --> 01:23:00,692
Come in.
762
01:23:02,948 --> 01:23:07,741
- You boys wanted to see me.
- We would like to change apartments.
763
01:23:09,497 --> 01:23:12,284
Goddamn! What the hell
have you done in here?
764
01:23:12,500 --> 01:23:17,043
My friend Semmi has altered the
apartment, so we would like to change.
765
01:23:17,254 --> 01:23:18,914
This stuff ain't hot, is it?
766
01:23:19,131 --> 01:23:25,216
No, but I'm bringing a young lady up,
and she can't see me living like this.
767
01:23:26,847 --> 01:23:32,932
I'll let you boys stay in my apartment
and I'll move up here.
768
01:23:33,145 --> 01:23:38,484
- Does your apartment look poor?
- It's a real shithole. You'll love it.
769
01:23:39,777 --> 01:23:45,364
Here are the keys. It's apartment 1 A.
Downstairs. First floor.
770
01:23:45,574 --> 01:23:49,406
Thank you, you're too kind.
Semmi, move our things.
771
01:23:57,461 --> 01:24:00,747
I have a date with Lisa.
Isn't that wonderful?
772
01:25:19,627 --> 01:25:21,833
Who in the hell is that?
773
01:25:33,182 --> 01:25:39,303
What's up, brother? You're a little late
for the Christmas pageant.
774
01:25:43,275 --> 01:25:46,193
I'm King Jaffe Joffer, ruler of Zamunda.
775
01:25:46,403 --> 01:25:50,532
Have a seat. Chair number two
will be ready in a second.
776
01:25:53,869 --> 01:25:56,740
This is beautiful. What is that - velvet?
777
01:25:58,916 --> 01:26:01,122
I have come for my son Akeem.
778
01:26:01,335 --> 01:26:06,163
- Who?
- You know, Kunta.
779
01:26:06,382 --> 01:26:12,586
- The boy upstairs.
- He live upstairs on the fifth floor.
780
01:26:15,015 --> 01:26:18,100
Who's going to clean up the flowers?
781
01:26:27,528 --> 01:26:30,149
You may enter.
782
01:26:36,954 --> 01:26:40,821
- You are not Akeem.
- I know that.
783
01:26:49,383 --> 01:26:52,752
- What is this?
- A photograph.
784
01:26:52,970 --> 01:26:55,046
What is this "McDowell's"?
785
01:26:55,264 --> 01:27:00,424
It's a place over on Queens Boulevard.
I think he works there.
786
01:27:00,644 --> 01:27:03,562
My son works?!
787
01:27:03,772 --> 01:27:09,359
- Where is he now?
- He moved to apartment 1 A.
788
01:27:20,581 --> 01:27:23,997
Your Majesty.
What are you doing here?
789
01:27:24,210 --> 01:27:27,294
I received your telegram.
Where is Akeem?
790
01:27:28,714 --> 01:27:32,581
He went out. How was your flight?
Comfortable, I trust.
791
01:27:32,801 --> 01:27:37,760
Your job was to look after Akeem.
How could you let this happen?
792
01:27:37,973 --> 01:27:41,592
Akeem will not listen to me,
he's gone quite mad.
793
01:27:43,229 --> 01:27:45,055
Semmi...
794
01:27:45,272 --> 01:27:50,018
You've disgraced yourself,
and you must be punished.
795
01:27:50,986 --> 01:27:56,147
You will confine yourself to our
royal suite at the Waldorf-Astoria.
796
01:27:56,367 --> 01:28:01,492
See that he puts on some decent attire.
And bathe him thoroughly.
797
01:28:07,294 --> 01:28:09,702
Thank you, your Majesty!
798
01:28:11,841 --> 01:28:15,969
Look, Zamunda!
That's where you're from, isn't it?
799
01:28:16,178 --> 01:28:19,843
- What's it like?
- It's the most beautiful place on earth.
800
01:28:20,057 --> 01:28:26,345
The people are very friendly, and you...
You, they would treat like a queen.
801
01:28:31,986 --> 01:28:34,821
People will see us.
802
01:28:35,447 --> 01:28:38,152
Then let them see. Lisa...
803
01:28:38,367 --> 01:28:40,443
- Let us go.
- Now?
804
01:28:40,661 --> 01:28:43,496
Yes. Right now.
805
01:28:59,513 --> 01:29:05,302
Darryl, come by the house tonight.
About 9 o'clock.
806
01:29:06,187 --> 01:29:08,808
Lisa will be home by then.
807
01:29:09,023 --> 01:29:12,308
Don't worry about it,
we'll work something out.
808
01:29:12,526 --> 01:29:15,100
Okay, see you later.
809
01:29:20,534 --> 01:29:25,196
Mr. McDowell...
There's some people here to see you.
810
01:29:26,999 --> 01:29:30,333
- Are they from McDonald's?
- I don't think so.
811
01:29:37,384 --> 01:29:40,006
What can I do for you?
812
01:29:43,057 --> 01:29:45,630
This is King Jaffe Joffer,
ruler of Zamunda.
813
01:29:45,851 --> 01:29:50,145
- He's searching for his son Akeem.
- Your son?
814
01:29:50,356 --> 01:29:54,400
- Yes, my son, the Prince.
- Prince? Are you serious?
815
01:29:54,610 --> 01:29:57,445
Prince Akeem is the sole heir
to the throne of Zamunda.
816
01:29:57,655 --> 01:30:00,774
I knew there was something special
about that boy.
817
01:30:00,991 --> 01:30:05,986
- Can you tell us where he might be?
- He's out with my lovely daughter Lisa.
818
01:30:08,541 --> 01:30:11,910
I'm staying at the Waldorf-Astoria.
When you see him, call me.
819
01:30:12,127 --> 01:30:14,369
- I'll tell him you're here.
- No.
820
01:30:14,588 --> 01:30:19,297
Do not alert him to my presence.
I shall deal with him myself.
821
01:30:25,182 --> 01:30:30,177
- For your trouble.
- Thank you, your Royalness.
822
01:30:40,698 --> 01:30:42,240
A prince!
823
01:31:04,597 --> 01:31:07,384
Wait! We cannot go in.
824
01:31:07,600 --> 01:31:09,509
Why not?
825
01:31:09,727 --> 01:31:12,811
Wait in the car. I will be right back.
826
01:31:22,948 --> 01:31:25,274
- We must leave.
- I don't care about the apartment.
827
01:31:25,493 --> 01:31:28,197
It's not that. I feel like I'm rushing you.
828
01:31:28,412 --> 01:31:30,488
No, you're not.
829
01:31:31,373 --> 01:31:35,039
- It's better if we take our time.
- But I want to.
830
01:31:35,252 --> 01:31:38,170
It's better if I take you home.
831
01:31:44,553 --> 01:31:49,381
Look who's here!
Akeem, it's good to see you.
832
01:31:49,600 --> 01:31:52,517
- It's good to see you, too.
- Have a drink.
833
01:31:52,728 --> 01:31:57,307
- I have to get going, Mr. McDowell.
- You have time for one drink.
834
01:31:57,525 --> 01:31:59,185
Get out of here, dog.
835
01:31:59,401 --> 01:32:01,643
We don't spend enough time talking.
836
01:32:01,862 --> 01:32:04,436
Perhaps some other time,
I have to get going.
837
01:32:04,657 --> 01:32:08,191
Sit down,
I'll be right back with that drink.
838
01:32:25,719 --> 01:32:28,637
King Jaffe Joffer's room, please.
839
01:32:30,808 --> 01:32:33,725
Hello, King. Cleo McDowell here.
840
01:32:33,936 --> 01:32:37,103
Both the kids are here, together.
841
01:32:37,314 --> 01:32:43,068
2432 Derby Avenue,
Jamaica Estates. Right.
842
01:32:43,279 --> 01:32:46,979
King, I was wondering if... Hello, King?
843
01:32:50,619 --> 01:32:53,905
- I really have to go, sir.
- No. Have a seat right here.
844
01:32:54,123 --> 01:32:55,617
Did you want ice?
845
01:32:55,833 --> 01:32:59,249
(DOORBELL)
Excuse me, I'll be right back.
846
01:33:10,848 --> 01:33:13,968
- Who was that?
- Jehovah's Witness.
847
01:33:14,185 --> 01:33:17,139
(DOORBELL)
Excuse me.
848
01:33:23,402 --> 01:33:27,234
She doesn't like you anymore.
Get that through your greasy head!
849
01:33:27,448 --> 01:33:30,117
But you told me to come over.
850
01:33:32,828 --> 01:33:34,785
Now, where were we?
851
01:33:50,304 --> 01:33:53,009
I warned you, didn't I? Dottie, get him!
852
01:34:02,900 --> 01:34:05,817
I appreciate your hospitality,
but I have to get going.
853
01:34:06,028 --> 01:34:07,985
You can stay a little while longer.
854
01:34:08,197 --> 01:34:12,195
I just put some delicious hors d'oeuvres
in the oven... son.
855
01:34:13,285 --> 01:34:15,527
Let me go see if they're ready.
856
01:34:19,083 --> 01:34:22,119
- Lisa, I must leave.
- Is something wrong, Akeem?
857
01:34:23,212 --> 01:34:25,785
I'll tell you when the time is right,
but now I must go.
858
01:34:26,006 --> 01:34:29,007
Tell your father goodbye for me.
859
01:34:32,555 --> 01:34:34,843
- Where's Akeem?
- He had to leave.
860
01:34:35,057 --> 01:34:38,971
- He can't leave!
- What is going on?
861
01:34:39,186 --> 01:34:42,686
And why are you so nice to Akeem
all of a sudden?
862
01:34:42,898 --> 01:34:45,389
I like the boy.
863
01:34:45,609 --> 01:34:48,812
- What are you up to?
- What? Nothing.
864
01:34:49,029 --> 01:34:51,485
A man's got a right
to change his mind.
865
01:34:51,699 --> 01:34:56,028
- Daddy...
- You two make a beautiful couple.
866
01:34:56,245 --> 01:34:59,863
- Daddy...
- He's a real fine young man.
867
01:35:00,082 --> 01:35:06,203
- Dad!
- Okay, Lisa. He's rich. He is rich!
868
01:35:06,422 --> 01:35:09,043
- What?
- He's got his own money.
869
01:35:09,258 --> 01:35:15,047
When I tell you he's got his own money,
I mean the boy has got his own money.
870
01:35:22,438 --> 01:35:25,604
A prince. He's a prince!
871
01:35:28,110 --> 01:35:31,444
Lisa, you did it this time.
You hit the jackpot!
872
01:35:31,655 --> 01:35:35,487
Your goat herder makes Darryl
look like a welfare case.
873
01:35:49,215 --> 01:35:51,670
I will get out here.
874
01:35:52,760 --> 01:35:55,926
That'll be nine bucks.
875
01:36:15,824 --> 01:36:17,069
Semmi...
876
01:36:17,952 --> 01:36:21,036
Good news, Akeem.
We've been rescued.
877
01:36:21,247 --> 01:36:26,205
- Where are my parents?
- They've gone to the McDowell's.
878
01:36:26,418 --> 01:36:28,541
- Come with me.
- Where are we going?
879
01:36:28,754 --> 01:36:30,663
Back to Queens.
880
01:36:32,049 --> 01:36:35,500
Look who's here! Come in, come in.
881
01:36:35,719 --> 01:36:38,507
Welcome to Casa de McDowell's.
Come right in.
882
01:36:48,524 --> 01:36:51,394
- Where is Akeem?
- He just stepped out.
883
01:36:51,610 --> 01:36:55,690
Probably went for a pizza.
You know these youngsters.
884
01:36:55,906 --> 01:36:59,607
This must be your lovely wife.
How are you today?
885
01:36:59,827 --> 01:37:01,784
Very well, thank you.
886
01:37:01,996 --> 01:37:06,788
I don't know whether to shake
your hand, kiss it or bow or what.
887
01:37:07,001 --> 01:37:10,204
I feel like break dancing.
888
01:37:10,421 --> 01:37:16,257
Come in, have a seat, take a load off.
Your son ought to be back in a minute.
889
01:37:16,468 --> 01:37:20,169
- Try the Lazy-Boy. It's comfortable.
- It's very nice.
890
01:37:20,389 --> 01:37:22,180
Put your feet up.
891
01:37:29,857 --> 01:37:32,562
Here you go, King.
Try one of these pigs in a blanket.
892
01:37:32,776 --> 01:37:34,983
They're the frozen kind,
but you'd never know it.
893
01:37:35,196 --> 01:37:38,031
You told me my son was here.
894
01:37:38,240 --> 01:37:42,867
My daughter Lisa might know where
he went. They've gotten quite close.
895
01:37:43,078 --> 01:37:46,032
Where is your daughter?
I must speak to her at once.
896
01:37:46,624 --> 01:37:49,459
Lisa?
There's someone here to see you.
897
01:37:55,674 --> 01:37:59,090
This is Akeem's father. The King!
898
01:37:59,303 --> 01:38:01,343
Leave us.
899
01:38:10,397 --> 01:38:14,063
- I understand you're seeing my son.
- I was seeing him.
900
01:38:14,276 --> 01:38:16,316
So you know about his wife
in Zamunda?
901
01:38:16,529 --> 01:38:18,984
- He's married?
- No, but he will be soon.
902
01:38:19,198 --> 01:38:23,112
We've already chosen his bride.
So you see...
903
01:38:23,327 --> 01:38:25,865
he cannot be serious about you.
904
01:38:26,080 --> 01:38:30,374
Akeem came to America to...
sow his royal oats.
905
01:38:31,836 --> 01:38:34,243
Excuse me, I need to be alone.
906
01:38:34,463 --> 01:38:38,792
Are you comfortable, Miss...
I'm not sure what to call you.
907
01:38:39,009 --> 01:38:44,170
- My name is Cleo.
- Nice to meet you. My name's Aoleon.
908
01:38:44,390 --> 01:38:47,059
Aoleon. Aeolon...
909
01:38:50,563 --> 01:38:55,901
Lisa, where are you going?
I want you to meet the Queen.
910
01:38:56,110 --> 01:39:02,113
- Are you all right, my dear?
- I'm sorry. I have to get out of here.
911
01:39:02,324 --> 01:39:04,946
What's the matter, baby?
912
01:39:10,165 --> 01:39:12,324
What did you say to my daughter?
913
01:39:12,543 --> 01:39:16,243
The truth. That Akeem
could not be interested in her.
914
01:39:16,463 --> 01:39:21,422
- How can you be so sure?
- Our son can't consort with such a girl.
915
01:39:21,635 --> 01:39:24,126
Now, wait a minute!
916
01:39:25,347 --> 01:39:26,758
Oha...
917
01:39:30,102 --> 01:39:34,182
You have been inconvenienced,
and I'm prepared to compensate you.
918
01:39:34,398 --> 01:39:37,648
- Shall we say 1 million dollars?
- No way.
919
01:39:37,860 --> 01:39:41,311
- 2 million.
- You can't buy my daughter off.
920
01:39:41,530 --> 01:39:45,065
- Nonsense!
- Jaffe, apologise to Mr. McDowell.
921
01:39:45,284 --> 01:39:48,819
I will not. The man is beneath me,
and so is his daughter.
922
01:39:49,038 --> 01:39:52,454
I don't give a damn who you are.
This is America, Jack.
923
01:39:52,666 --> 01:39:57,743
You say one more word about Lisa,
and I'll break my foot off in your ass.
924
01:39:59,131 --> 01:40:02,832
- Pardon me?
- What's everybody yelling about?
925
01:40:03,052 --> 01:40:07,096
Their son, the Prince, loves your sister,
but the King can't handle it.
926
01:40:07,306 --> 01:40:10,722
No, he's not.
The Prince is in love with me.
927
01:40:16,148 --> 01:40:19,315
- Are you all right?
- Yes, Mother. I'm fine.
928
01:40:19,527 --> 01:40:22,527
Why are you hugging him?
He's just the servant.
929
01:40:23,864 --> 01:40:27,198
He's the Prince.
930
01:40:28,619 --> 01:40:31,157
Who told you that?
931
01:40:37,503 --> 01:40:41,547
- You mean Akeem's the Prince?
- Yeah, and he's in love with Lisa.
932
01:40:41,757 --> 01:40:44,924
How come she always gets
the good ones?
933
01:40:47,805 --> 01:40:51,637
- Where is Lisa?
- Your daddy ran her off.
934
01:40:55,688 --> 01:40:58,689
- What did you tell her?
- It is of no consequence.
935
01:40:58,899 --> 01:41:03,360
- We shall return to Zamunda at once.
- I will not leave without Lisa.
936
01:41:03,571 --> 01:41:06,441
So you do care for her?
937
01:41:08,117 --> 01:41:11,071
Mother, I love her.
938
01:41:11,287 --> 01:41:13,908
Then go after her.
939
01:41:18,544 --> 01:41:23,538
- Akeem! I forbid you.
- Put a sock in it, Jaffe. The boy's in love.
940
01:41:40,900 --> 01:41:43,355
(KNOCKING AT WINDOW)
941
01:41:49,992 --> 01:41:52,448
Darryl, what happened?
942
01:41:54,330 --> 01:41:58,956
- Lisa dumped me.
- I know. You poor thing.
943
01:42:01,003 --> 01:42:06,424
The first thing we have to do
is get you out of these wet clothes.
944
01:42:08,802 --> 01:42:10,760
Stop!
945
01:42:10,971 --> 01:42:12,928
Lisa!
946
01:42:13,140 --> 01:42:14,682
Lisa!
947
01:42:19,980 --> 01:42:22,222
I will be fine by myself.
948
01:43:13,075 --> 01:43:15,281
Lisa, please.
949
01:43:16,203 --> 01:43:19,288
I did not mean to hurt you.
950
01:43:19,498 --> 01:43:23,330
Well, at least I know
who gave me these.
951
01:43:23,544 --> 01:43:27,079
You can keep them,
'cause I don't want them...
952
01:43:27,298 --> 01:43:29,919
...and I don't want you.
953
01:43:44,023 --> 01:43:46,430
Lisa! Lisa...
954
01:43:46,692 --> 01:43:48,270
Just leave me alone!
955
01:43:48,485 --> 01:43:51,652
Lisa, please. I love you.
956
01:43:51,864 --> 01:43:54,189
What about the woman
you are supposed to marry?
957
01:43:54,408 --> 01:43:57,326
I don't love her.
Why do you think I came here?
958
01:43:57,536 --> 01:44:00,573
Your father told me -
to sow your royal oats.
959
01:44:00,789 --> 01:44:06,329
I came to America to find my bride.
I came to Queens to find you.
960
01:44:06,545 --> 01:44:10,709
So why did you lie to me? Why didn't
you just tell me you were a prince?
961
01:44:10,925 --> 01:44:14,376
I wanted you to love me for who I am.
962
01:44:14,595 --> 01:44:18,509
- I'm not sure who are.
- I'm the man you fell in love with.
963
01:44:18,724 --> 01:44:21,559
Should it matter that I am a prince?
964
01:44:24,480 --> 01:44:25,808
It shouldn't, but I...
965
01:44:26,023 --> 01:44:31,480
Say you never loved me,
and I won't bother you again.
966
01:44:38,661 --> 01:44:41,946
It just wouldn't work out,
we're too different.
967
01:44:42,164 --> 01:44:44,620
You're royalty, for God's sake.
968
01:44:44,833 --> 01:44:46,791
Do you want me
to renounce my throne? I will.
969
01:44:47,002 --> 01:44:51,332
I renounce my throne. I am no longer
the Prince of Zamunda.
970
01:44:51,549 --> 01:44:53,790
I renounce my throne!
971
01:44:58,264 --> 01:45:01,134
Does this make you happy?
972
01:45:09,984 --> 01:45:13,400
I can't let you do that.
973
01:45:13,612 --> 01:45:16,483
I do not care about my crown.
974
01:45:16,699 --> 01:45:19,700
All I care about is you.
975
01:45:19,910 --> 01:45:22,532
Marry me, Lisa.
976
01:45:27,084 --> 01:45:32,624
- So, what do you think?
- Go on, honey. Take a chance.
977
01:45:45,644 --> 01:45:50,686
Look, I'm sorry. I can't.
Goodbye, Akeem.
978
01:45:58,073 --> 01:46:01,739
If you're really a prince, I'll marry you.
979
01:47:18,612 --> 01:47:23,654
Look at it this way. At least we learned
how to make French fries.
980
01:47:50,102 --> 01:47:53,056
You're still not speaking to me.
981
01:47:54,106 --> 01:47:57,475
- I only want our son to be happy.
- And so do I.
982
01:47:57,693 --> 01:48:01,144
Aoleon, please. It is out of our hands.
The girl told him no.
983
01:48:01,363 --> 01:48:04,613
After the way you treated her,
who could blame her?
984
01:48:04,825 --> 01:48:09,119
Even if she said yes, they still couldn't
marry. It's against the tradition.
985
01:48:09,330 --> 01:48:11,951
Well, it is a stupid tradition.
986
01:48:12,708 --> 01:48:17,002
- Who am I to change it?
- I thought you were the King.
987
01:48:30,976 --> 01:48:33,728
(BRIDAL MARCH PLAYS)
988
01:49:40,754 --> 01:49:46,045
Your Highness.
We have not come to that part yet.
989
01:49:53,684 --> 01:49:57,729
Your Highness. Your Highness!
990
01:50:25,633 --> 01:50:28,124
Would you really
have given this up for me?
991
01:50:28,344 --> 01:50:31,843
Of course. If you like,
we can give it all up now.
992
01:50:34,892 --> 01:50:36,469
Nah!
993
01:51:45,379 --> 01:51:48,333
Wait a minute, wait a minute!
Stop right there.
994
01:51:48,549 --> 01:51:51,122
Listen! Stop right there a minute.
995
01:51:51,343 --> 01:51:54,178
A man goes into a restaurant.
Are you listening?
996
01:51:54,388 --> 01:51:58,884
A man goes into a restaurant.
He sits down and has a bowl of soup.
997
01:51:59,101 --> 01:52:01,806
He says to the waiter,
"Come, taste the soup".
998
01:52:02,021 --> 01:52:04,856
The waiter says, "Is there something
wrong with the soup?" "Taste the soup."
999
01:52:05,065 --> 01:52:08,102
"Is the soup too hot?"
"Will you taste the soup?"
1000
01:52:08,319 --> 01:52:11,189
"Is the soup too cold?"
"Will you just taste the soup!"
1001
01:52:11,405 --> 01:52:14,525
"All right, I'll taste the soup.
Where's the spoon?"
1002
01:52:21,707 --> 01:52:24,412
What do you know from funny,
you bastard?
80081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.