All language subtitles for 22.Bullets.2010.1080p.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,000 --> 00:02:19,458 C'mon, jump! 2 00:02:19,625 --> 00:02:20,499 Jump! 3 00:02:22,417 --> 00:02:23,374 And again! 4 00:04:45,045 --> 00:04:46,544 Dad, can I go and watch? 5 00:04:47,170 --> 00:04:47,961 Please, Dad! 6 00:04:48,128 --> 00:04:50,044 I'll park and be right there. 7 00:04:50,295 --> 00:04:52,045 -Don't wander off, will you? -No. 8 00:07:49,508 --> 00:07:50,757 I'm in a strange business. 9 00:07:51,258 --> 00:07:54,841 Once you're in, that's it, you can't get out. 10 00:07:55,217 --> 00:07:58,132 It's like damnation. You're doomed to stick at it 11 00:07:58,717 --> 00:07:59,882 until you die. 12 00:08:00,133 --> 00:08:01,382 Spilled blood never dries. 13 00:08:01,550 --> 00:08:03,841 Spilled blood never dries, kid. Got that? 14 00:08:04,675 --> 00:08:05,757 Never! 15 00:08:05,967 --> 00:08:08,174 You live in fear all your life. 16 00:08:08,342 --> 00:08:09,841 If you drop your guard, 17 00:08:10,467 --> 00:08:12,049 you're screwed. 18 00:08:14,133 --> 00:08:16,591 Prison's just a pause in the game. 19 00:08:17,008 --> 00:08:19,674 You got time for a minor offense. Count yourself lucky. 20 00:08:19,967 --> 00:08:21,632 In a month, you can forget it 21 00:08:21,800 --> 00:08:23,341 and live your life free. 22 00:08:28,467 --> 00:08:30,175 Old Timer, let's go. 23 00:08:38,009 --> 00:08:39,008 Believe me, kid, 24 00:08:39,176 --> 00:08:42,175 nothing good comes from running with a bad crowd. 25 00:08:45,968 --> 00:08:47,550 Glad to have met you, Charly. 26 00:09:36,802 --> 00:09:39,509 Elie Goldman, killed in the line of duty 27 00:09:46,969 --> 00:09:48,384 Bullet wounds, support ventilation, 28 00:09:48,552 --> 00:09:50,718 cardiovascular functions intact. 29 00:09:53,594 --> 00:09:55,134 Slowing down. Adrenalin! 30 00:10:07,428 --> 00:10:09,594 -When'd you get to him? -10 minutes ago. 31 00:10:10,011 --> 00:10:12,635 -Pulse, blood pressure? -Pulse 70, BP 90. 32 00:10:12,803 --> 00:10:14,927 -What's he had? -Adrenalin, sufenta. 33 00:10:23,011 --> 00:10:26,344 The mayor says to him, "Don't lower the tone." 34 00:10:26,886 --> 00:10:29,969 So Philibert, head of the legislature, remember, 35 00:10:30,386 --> 00:10:33,094 says, "How do you know a she-ass is in heat?" 36 00:10:33,511 --> 00:10:35,219 The mayor replies snootily, 37 00:10:35,386 --> 00:10:39,677 "Your question proves you're incapable of intelligent debate." 38 00:10:39,845 --> 00:10:41,095 But Philibert insists, 39 00:10:41,262 --> 00:10:43,678 "Don't tell me you don't know, dammit!" 40 00:10:44,137 --> 00:10:46,636 And the mayor says, "No, I don't know!" 41 00:10:47,012 --> 00:10:48,428 So Philibert says... 42 00:10:49,012 --> 00:10:50,220 You were smoking? 43 00:10:55,596 --> 00:10:57,303 You smoke in my house? 44 00:11:02,346 --> 00:11:03,678 Philibert says, 45 00:11:03,846 --> 00:11:07,470 "It just shows you're dumber than an ass. He knows." 46 00:11:09,512 --> 00:11:10,470 Yes? 47 00:11:11,096 --> 00:11:13,845 I can't hear you. I'll call you from my office. 48 00:11:18,096 --> 00:11:19,095 Yes... 49 00:11:19,721 --> 00:11:20,761 Is he dead? 50 00:11:23,721 --> 00:11:25,429 Keep me informed. 51 00:11:25,888 --> 00:11:28,304 Mr. Martinelli, k-knock before you enter. 52 00:11:28,597 --> 00:11:31,596 It's important. It's about your tax audit. 53 00:11:31,763 --> 00:11:34,054 I received a refusal from the IRS. 54 00:11:35,555 --> 00:11:37,304 I said, knock before you enter! 55 00:11:38,347 --> 00:11:40,012 Isn't that c-clear enough? 56 00:11:40,847 --> 00:11:42,804 Your work's as bad as your manners. 57 00:11:42,972 --> 00:11:44,637 Get out and knock. 58 00:11:44,805 --> 00:11:46,679 If I say come in, you come in. 59 00:11:56,472 --> 00:11:58,137 Can I come in, Mr. Zacchia? 60 00:12:10,973 --> 00:12:12,013 Forceps. 61 00:12:12,181 --> 00:12:13,513 Spatula... 62 00:12:16,014 --> 00:12:20,305 Charly Mattei, 57, one of the last mafia godfathers in Marseille, 63 00:12:20,473 --> 00:12:23,388 was rushed to Timone Hospital. 64 00:12:23,556 --> 00:12:26,013 According to doctors, his status is critical. 65 00:12:26,181 --> 00:12:27,013 Get Goldman. 66 00:12:27,181 --> 00:12:30,472 He was shot several times in unexplained circumstances. 67 00:12:30,639 --> 00:12:32,722 3 years ago, Mattei sold his shares 68 00:12:32,889 --> 00:12:35,222 in various Riviera nightspots and hotels 69 00:12:35,389 --> 00:12:37,222 to businessman Tony Zacchia 70 00:12:37,389 --> 00:12:39,138 and Aurelio Rampoli, aka The Finisher, 71 00:12:39,306 --> 00:12:42,013 another nightclub kingpin in the region. 72 00:12:42,181 --> 00:12:44,263 Often suspected, never convicted, 73 00:12:44,431 --> 00:12:47,055 Charly Mattei had apparently retired 74 00:12:47,223 --> 00:12:50,055 to be with his two children and wife, Christelle, 75 00:12:50,223 --> 00:12:51,347 but today's events... 76 00:12:51,514 --> 00:12:53,639 No, sir, they were professionals. 77 00:12:53,807 --> 00:12:56,889 We found both vehicles burned out by the port. 78 00:12:57,265 --> 00:12:58,514 They'd been stolen. 79 00:12:59,932 --> 00:13:04,181 I know, but we can't do our job here. It's chaos. 80 00:13:04,349 --> 00:13:07,181 An anonymous caller tipped off journalists. 81 00:13:07,682 --> 00:13:10,723 When I say anonymous, it means it wasn't me. 82 00:13:11,599 --> 00:13:12,681 No, sir. 83 00:13:14,724 --> 00:13:17,639 Do I enjoy working surrounded by these vultures? 84 00:13:21,724 --> 00:13:25,431 Yes, sir. I'll take care of it and keep you informed. 85 00:13:33,474 --> 00:13:35,849 What did I say exactly? 86 00:13:37,600 --> 00:13:38,515 Hurry up. 87 00:13:38,683 --> 00:13:40,765 I know what you said, Aurelio... 88 00:13:40,933 --> 00:13:43,140 Bertrand, what did I say exactly? 89 00:13:43,308 --> 00:13:46,140 What words did I use? Words are important. 90 00:13:46,308 --> 00:13:47,765 You said, "Bertrand... 91 00:13:48,433 --> 00:13:50,349 -"I'll trust you... -Like a friend. 92 00:13:50,808 --> 00:13:51,724 "Like a friend." 93 00:13:54,058 --> 00:13:55,349 An amico. 94 00:13:55,516 --> 00:13:57,974 "I'll trust you like a friend, but I'm dumb, 95 00:13:58,141 --> 00:13:59,640 "because you're a flake, 96 00:14:00,058 --> 00:14:01,349 "like you're whole family." 97 00:14:01,516 --> 00:14:03,265 Right. That's better, Bertrand. 98 00:14:03,433 --> 00:14:05,182 Then what did I say? 99 00:14:05,516 --> 00:14:06,432 Precisely. 100 00:14:07,100 --> 00:14:07,765 Then? 101 00:14:08,850 --> 00:14:10,307 You said if I took one gram... 102 00:14:10,475 --> 00:14:12,349 One single gram. 103 00:14:13,683 --> 00:14:16,182 -You'd teach me a lesson. -See? You remember. 104 00:14:16,350 --> 00:14:17,307 Excuse me. 105 00:14:17,475 --> 00:14:19,515 I swear I didn't sell her shit. 106 00:14:19,684 --> 00:14:21,683 The bitch stole it from my jacket! 107 00:14:26,226 --> 00:14:27,933 Yes, I hear you better now. 108 00:14:36,476 --> 00:14:37,350 Guys... 109 00:14:37,517 --> 00:14:39,058 Mattei got shot in a garage. 110 00:14:39,351 --> 00:14:41,308 -Is he dead? -Shot to fuck! 111 00:14:50,226 --> 00:14:50,850 Scissors. 112 00:14:52,767 --> 00:14:53,266 Forceps. 113 00:15:02,351 --> 00:15:06,059 Newsflash. Martial Padovano, known as Old Timer, 114 00:15:06,227 --> 00:15:08,351 was shot dead an hour ago in Lenche. 115 00:15:08,518 --> 00:15:10,767 Police believe it was a revenge killing. 116 00:15:10,935 --> 00:15:14,017 Padovano was a major figure in the local mafia. 117 00:15:14,185 --> 00:15:16,142 He was 85 years old. 118 00:15:27,352 --> 00:15:29,017 Have a good day, Mr. Hernandez. 119 00:15:32,852 --> 00:15:34,517 Goodbye, Mr. Hernandez. 120 00:15:50,644 --> 00:15:51,268 You're crazy. 121 00:15:52,228 --> 00:15:54,477 Killing Hernandez is like killing the Pope or President. 122 00:15:54,811 --> 00:15:57,560 I'd k-kill the P-President! 123 00:16:02,936 --> 00:16:08,643 Friends till after we die. 124 00:16:47,020 --> 00:16:48,936 Dad! 125 00:17:10,604 --> 00:17:12,103 You ever meet Mattei? 126 00:17:12,270 --> 00:17:15,229 I ran into him once when I was with Vice 10 years ago. 127 00:17:15,396 --> 00:17:17,645 Some trouble over his second wife. 128 00:17:17,813 --> 00:17:18,812 And his first? 129 00:17:19,480 --> 00:17:23,062 He met her very young. They had a daughter, Eva. 130 00:17:23,271 --> 00:17:25,729 She got remarried to his lawyer, Beaudinard. 131 00:17:26,313 --> 00:17:27,270 We know the 2nd? 132 00:17:27,563 --> 00:17:31,020 A prostitute, Christelle Kolarov. She worked for Pistachio. 133 00:17:31,188 --> 00:17:33,687 Mattei fell for her, took her off the streets 134 00:17:33,855 --> 00:17:36,312 got her off dope, a one-man detox clinic. 135 00:17:36,480 --> 00:17:39,395 He got her pregnant and Pistachio got very mad. 136 00:18:06,564 --> 00:18:08,563 The streets are filthy! And the stink! 137 00:18:09,272 --> 00:18:10,980 It'd only happen in Marseille. 138 00:18:11,147 --> 00:18:14,396 Guys work 10 hours a week and they want a raise. Sit down. 139 00:18:14,689 --> 00:18:16,771 Only Louis XIV understood Marseille. 140 00:18:16,939 --> 00:18:19,521 You know what he did? Knocked down the city walls 141 00:18:19,689 --> 00:18:23,063 and turned cannons from nearby forts towards the city. 142 00:18:23,231 --> 00:18:25,521 I can tell you, they got the message. 143 00:18:26,022 --> 00:18:27,688 You know Louis XIV's motto? 144 00:18:28,731 --> 00:18:30,188 No, sir. 145 00:18:30,356 --> 00:18:33,396 "Impatience for victory guarantees defeat." 146 00:18:34,189 --> 00:18:35,188 You see, Goldman, 147 00:18:35,356 --> 00:18:37,771 I agree with Louis XIV and the garbage men. 148 00:18:38,064 --> 00:18:41,771 There's no hurry to clean up. They wanna kill each other? 149 00:18:41,940 --> 00:18:43,897 Fine. That means less to arrest. 150 00:18:44,398 --> 00:18:46,106 Isn't our role to investigate? 151 00:18:46,273 --> 00:18:49,022 Our role is to protect honest citizens. 152 00:18:49,523 --> 00:18:51,772 Not to keep order among thugs. 153 00:18:51,940 --> 00:18:53,897 Bury a hoodlum, bury the case. 154 00:18:54,357 --> 00:18:55,064 Mattei's dead? 155 00:18:55,482 --> 00:18:57,689 Amazingly, no. He's out of the coma. 156 00:18:57,857 --> 00:19:00,314 Question him. If he identifies someone, fine. 157 00:19:00,482 --> 00:19:01,731 If not, forget it. 158 00:19:01,982 --> 00:19:04,231 I'd be surprised if he opens up to you. 159 00:19:04,398 --> 00:19:05,481 Goldman! 160 00:19:06,107 --> 00:19:08,064 Don't make this personal. 161 00:19:09,440 --> 00:19:11,856 Your husband was an exceptional officer, 162 00:19:12,023 --> 00:19:13,689 who took too many risks. 163 00:19:14,440 --> 00:19:17,064 Nothing's more absurd than a medal on a coffin. 164 00:19:17,232 --> 00:19:20,356 It would be less absurd if his killer was punished. 165 00:19:28,149 --> 00:19:30,273 Did you recognize your attackers? 166 00:19:31,816 --> 00:19:33,690 Had you received threats? 167 00:19:34,899 --> 00:19:35,565 Mr. Mattei... 168 00:19:35,983 --> 00:19:38,648 Our investigation's futile if you don't help. 169 00:19:38,899 --> 00:19:40,607 They'll try to finish the job. 170 00:19:40,774 --> 00:19:42,898 An officer outside won't stop them, 171 00:19:43,066 --> 00:19:44,315 just delay them. 172 00:19:44,899 --> 00:19:46,440 So help me. 173 00:19:52,733 --> 00:19:53,732 No. 174 00:19:59,483 --> 00:20:00,315 Morning, counsel. 175 00:20:00,483 --> 00:20:02,648 Captain, I'd like to be told of your visits. 176 00:20:02,816 --> 00:20:05,482 Just doing my job. Now, you do yours. 177 00:20:05,649 --> 00:20:08,732 Tell your client it's in his interest to help us. 178 00:20:09,525 --> 00:20:10,649 Gentlemen... 179 00:20:13,025 --> 00:20:14,358 Look who I brought. 180 00:20:21,359 --> 00:20:22,108 Mom? 181 00:20:24,692 --> 00:20:26,858 When you die, is it forever? 182 00:20:27,025 --> 00:20:28,941 Yes, it's forever. 183 00:20:29,359 --> 00:20:32,149 So Dad'll be buried in the ground forever? 184 00:20:35,609 --> 00:20:36,774 'Course not. 185 00:20:47,650 --> 00:20:48,691 Your Daddy 186 00:20:49,234 --> 00:20:51,358 is in a beautiful place, 187 00:20:51,984 --> 00:20:55,234 where he's very happy because he can see you grow up. 188 00:20:55,985 --> 00:20:57,734 -He's proud of you. -He sees me? 189 00:20:57,985 --> 00:20:58,900 Of course. 190 00:20:59,235 --> 00:21:00,525 Through the curtains? 191 00:21:00,693 --> 00:21:02,775 Through the curtains. 192 00:21:03,110 --> 00:21:05,025 Why doesn't he ever call then? 193 00:21:06,693 --> 00:21:08,650 They don't have phones there. 194 00:21:08,818 --> 00:21:11,442 But it doesn't matter because he can see you. 195 00:21:12,818 --> 00:21:14,650 He sees you and hears you. 196 00:21:15,735 --> 00:21:16,900 Sleep now, sweetie. 197 00:21:18,818 --> 00:21:19,817 I love you. 198 00:21:55,861 --> 00:21:57,901 Don't do anything till Charly's out. 199 00:21:58,069 --> 00:22:01,360 We're not gonna just wait for them to come back. 200 00:22:01,569 --> 00:22:04,526 Who are "them"? We don't know who did it. 201 00:22:04,694 --> 00:22:06,943 Sneaking around here, we won't find out. 202 00:22:07,111 --> 00:22:10,068 What do you suggest? Torching Marseille? Raising an army? 203 00:22:10,236 --> 00:22:12,360 There's three of us. We're all he has. 204 00:22:19,111 --> 00:22:20,777 Make sure he's never alone. 205 00:22:24,362 --> 00:22:26,569 If you need me, no cellphones. 206 00:23:21,988 --> 00:23:24,028 He went that way. 207 00:23:45,654 --> 00:23:46,403 He's better. 208 00:23:46,571 --> 00:23:48,654 Better, but his singing's awful. 209 00:24:53,615 --> 00:24:57,072 Superbugs. Hospitals are full of them. Watch out. 210 00:25:07,948 --> 00:25:10,655 I think I'll take a cigarette break. 211 00:25:14,365 --> 00:25:15,280 They looking after you? 212 00:25:16,949 --> 00:25:17,698 Good. 213 00:25:17,991 --> 00:25:21,365 If you need anything. For Christelle, the kids, I'm here. 214 00:25:25,782 --> 00:25:29,490 They refused my flowers. They prefer the hospital smell. 215 00:25:30,574 --> 00:25:32,115 Open up. Open the door! 216 00:25:33,116 --> 00:25:35,156 Show him the flowers. 217 00:25:36,824 --> 00:25:37,531 Look... 218 00:25:40,366 --> 00:25:42,031 Shame, they're beautiful. 219 00:25:42,991 --> 00:25:44,448 Shut the door. 220 00:25:45,574 --> 00:25:48,698 You're looking good, real good. 221 00:25:49,032 --> 00:25:51,406 Martin said you're tired. You look great. 222 00:25:51,574 --> 00:25:53,948 22 bullets and you're in better shape than me. 223 00:25:54,824 --> 00:25:56,490 In 2 weeks, you'll be windsurfing. 224 00:25:57,032 --> 00:26:00,199 Look at me. I'm sagging all over. 225 00:26:00,367 --> 00:26:03,032 Every morning, I get a shock. I'm all gray. 226 00:26:03,408 --> 00:26:04,699 That's why I wear shades. 227 00:26:07,408 --> 00:26:09,574 I went to the church and got you this. 228 00:26:10,492 --> 00:26:11,824 Saint Pancras. 229 00:26:12,617 --> 00:26:15,949 Patron saint of herds in Corsica and the best healer. 230 00:26:20,033 --> 00:26:22,741 The priest said to kiss the back when you're in pain. 231 00:26:22,908 --> 00:26:24,866 Microphones, cameras. Cops in ambulance. 232 00:26:30,200 --> 00:26:33,324 You're my brother. I swear I'll find who did this. 233 00:26:39,367 --> 00:26:40,116 Thanks. 234 00:26:50,159 --> 00:26:51,575 I'll leave the chocolates. 235 00:26:58,493 --> 00:27:01,075 Don't expect cooperation. He refused an anesthetic. 236 00:27:01,243 --> 00:27:02,908 -What? -His arm nerves were hit. 237 00:27:03,368 --> 00:27:06,908 It's simple to treat under anesthetic, but he won't trust us. 238 00:27:07,076 --> 00:27:09,450 He's scared they'll get him while he's out. 239 00:27:09,784 --> 00:27:12,700 That's not all. Look at his lung X-ray. 240 00:27:14,243 --> 00:27:15,533 He swallowed a revolver? 241 00:27:15,701 --> 00:27:16,992 We couldn't move him. 242 00:27:17,368 --> 00:27:19,658 The X-ray was taken from over his bed. 243 00:27:20,243 --> 00:27:22,033 The gun was under the mattress. 244 00:28:15,703 --> 00:28:18,452 He left you and the kid and you still love him. 245 00:28:20,036 --> 00:28:22,660 I don't blame you. Everyone loves him, even me. 246 00:28:23,078 --> 00:28:24,035 He's improving. 247 00:28:24,203 --> 00:28:27,035 Before people called him Psycho, now it's the Immortal. 248 00:28:27,203 --> 00:28:28,619 That's much better, isn't it? 249 00:28:29,911 --> 00:28:31,994 I'd hate to be immortal without you. 250 00:28:37,203 --> 00:28:38,785 He sends his love. 251 00:28:43,620 --> 00:28:45,535 How can you get any rest? 252 00:28:46,161 --> 00:28:47,994 Leave it. It's not easy for her. 253 00:29:09,787 --> 00:29:12,036 Eva, can you turn it down, please? 254 00:29:21,412 --> 00:29:22,661 Why do you do that? 255 00:29:23,496 --> 00:29:25,411 Your mother needs to rest. 256 00:29:26,787 --> 00:29:28,161 Eva, I'm talking to you. 257 00:29:29,704 --> 00:29:31,786 Look at me when I'm talking to you. 258 00:29:36,162 --> 00:29:37,370 Don't cry, beautiful. 259 00:29:37,997 --> 00:29:39,079 Don't cry. 260 00:29:54,080 --> 00:29:56,412 My mom's dying and my dad's a vegetable. 261 00:29:56,580 --> 00:29:58,537 There's not much to smile about. 262 00:29:59,580 --> 00:30:01,829 He promised me he was through. 263 00:30:02,330 --> 00:30:03,912 He swore. 264 00:30:04,122 --> 00:30:05,871 He swore it to mom. 265 00:30:08,455 --> 00:30:09,787 He knows she's sick. 266 00:30:09,955 --> 00:30:12,454 He doesn't give a damn about her or me. 267 00:30:12,622 --> 00:30:14,287 He's a liar, a bastard. 268 00:30:14,747 --> 00:30:17,412 He wasn't lying. He quit, believe me. 269 00:30:17,830 --> 00:30:19,454 So why'd he get shot? 270 00:30:20,122 --> 00:30:20,829 I don't know. 271 00:30:32,414 --> 00:30:33,913 I can't feel anything. 272 00:30:34,081 --> 00:30:37,080 Heat, pain, my son's hair when I stroke his head. 273 00:30:37,706 --> 00:30:38,413 Let me... 274 00:30:39,456 --> 00:30:40,788 I want the truth. 275 00:30:42,498 --> 00:30:45,747 Damage to your radial nerve forced me to suture it. 276 00:30:45,998 --> 00:30:47,372 Your fingers will never work. 277 00:30:49,831 --> 00:30:50,622 You'll recover 278 00:30:50,789 --> 00:30:52,538 a pincer function with your thumb, 279 00:30:52,706 --> 00:30:55,788 but you'll have to learn to use the left. I'm sorry. 280 00:30:56,414 --> 00:30:58,038 I'll get something for that. 281 00:31:05,039 --> 00:31:08,289 God heard my prayers. He saved you 282 00:31:08,457 --> 00:31:10,956 but he wants you to change, make a fresh start. 283 00:31:11,124 --> 00:31:12,206 I have changed. 284 00:31:12,707 --> 00:31:15,373 All my life, I lived with the idea that one day 285 00:31:15,540 --> 00:31:16,956 someone would tell me, 286 00:31:17,374 --> 00:31:19,289 "Your son, Mrs. Mattei... 287 00:31:21,624 --> 00:31:22,998 "Your son..." 288 00:31:30,915 --> 00:31:33,123 Promise me I'll be first to go. 289 00:31:34,832 --> 00:31:36,039 We still have time. 290 00:31:44,624 --> 00:31:46,289 We checked your mystery calls. 291 00:31:46,957 --> 00:31:48,999 A stolen phone, but we traced it. 292 00:31:49,166 --> 00:31:51,040 -Where? -Marseille's most popular monument. 293 00:32:02,250 --> 00:32:04,332 It's good of you to drop by. 294 00:32:04,750 --> 00:32:05,915 Eaten up by remorse? 295 00:32:06,083 --> 00:32:06,915 What remorse? 296 00:32:07,250 --> 00:32:08,832 -Jailing an innocent man. -Sure. 297 00:32:09,000 --> 00:32:11,124 The girl cut her throat shaving. 298 00:32:11,875 --> 00:32:13,499 Know why I'm called Pistachio? 299 00:32:13,791 --> 00:32:15,082 The size of your brain? 300 00:32:17,291 --> 00:32:18,874 The pistachio is a tree 301 00:32:19,541 --> 00:32:20,790 that has a sex. 302 00:32:20,958 --> 00:32:22,707 There's male and female. 303 00:32:22,875 --> 00:32:24,957 To get pistachio nuts, you need both. 304 00:32:25,291 --> 00:32:28,582 But the male pistachio tree is so virile 305 00:32:28,958 --> 00:32:31,624 that one male satisfies a dozen females. 306 00:32:32,208 --> 00:32:33,458 Just one, captain. 307 00:32:35,334 --> 00:32:36,958 She hated the competition. 308 00:32:40,084 --> 00:32:42,250 Are you my mystery midnight caller? 309 00:32:42,417 --> 00:32:43,916 What are you talking about? 310 00:32:44,459 --> 00:32:46,166 No phones in jail, remember. 311 00:32:46,334 --> 00:32:49,291 We're searching your cell. We better not find anything. 312 00:32:49,792 --> 00:32:50,791 Bullshit. 313 00:32:52,167 --> 00:32:53,083 You wanted to see me. 314 00:32:54,376 --> 00:32:56,416 -You missed me. -And you miss Mattei? 315 00:32:56,709 --> 00:32:59,791 You wanna pin that on me? Am I the only guy you know? 316 00:33:00,001 --> 00:33:01,666 A month ago, I was here. 317 00:33:01,834 --> 00:33:03,458 You never did your own hits. 318 00:33:03,709 --> 00:33:05,875 If it'd been me, I'd have pulped him. 319 00:33:06,084 --> 00:33:06,791 Who then? 320 00:33:06,959 --> 00:33:09,791 You're mixing me up with Zacchia. I'm no snitch. 321 00:33:09,959 --> 00:33:13,333 Think again, Boudjemar, I could improve your stay. 322 00:33:15,792 --> 00:33:18,834 Or maybe the guys enjoy having a male pistachio. 323 00:33:19,002 --> 00:33:19,709 Bitch! 324 00:33:21,377 --> 00:33:24,542 For Mattei, until proven other wise, you're top of my list. 325 00:33:24,710 --> 00:33:25,334 Go that? 326 00:33:26,418 --> 00:33:27,751 Last night at the Best-Of, 327 00:33:27,918 --> 00:33:30,917 a guy from Castellane boasted about shooting Charly. 328 00:34:08,378 --> 00:34:09,502 He's coming out. 329 00:34:19,919 --> 00:34:20,877 We're being followed. 330 00:34:37,836 --> 00:34:39,168 -They spotted us. -Don't care. 331 00:35:09,795 --> 00:35:11,586 Nordine... Now! 332 00:35:17,462 --> 00:35:18,419 Back up! 333 00:35:18,587 --> 00:35:19,336 I'm sorry. 334 00:35:21,129 --> 00:35:22,628 -Back up! -Stay cool. 335 00:35:22,795 --> 00:35:23,544 It's no big deal. 336 00:35:32,130 --> 00:35:33,670 -Shit! -Chill out. 337 00:36:14,964 --> 00:36:17,421 I gave him GHB. He'll sell his mom and dad! 338 00:36:17,589 --> 00:36:19,213 It'll last a good hour. 339 00:36:24,672 --> 00:36:27,880 Not that, please! 340 00:36:28,256 --> 00:36:31,880 I didn't do anything. All I said was just bullshit. 341 00:36:32,047 --> 00:36:34,213 I'm begging you... 342 00:36:39,964 --> 00:36:42,380 Calm down. Deep breaths. 343 00:36:43,339 --> 00:36:45,838 That's right, very good. What's your name? 344 00:36:46,131 --> 00:36:47,171 Frédéric. 345 00:36:47,339 --> 00:36:50,296 No one will hurt you if you tell the truth. 346 00:36:50,464 --> 00:36:52,880 Got that? No one. I give you my word. 347 00:36:54,797 --> 00:36:56,547 That's right, very good. 348 00:36:57,423 --> 00:36:58,381 You're a good boy. 349 00:37:09,215 --> 00:37:11,589 Now, tell me everything from the start. 350 00:37:12,048 --> 00:37:16,131 I worked in one of his bars, filling in for Gipsy. 351 00:37:16,298 --> 00:37:18,756 One night, he said the Godmother wanted... 352 00:37:18,923 --> 00:37:21,839 We call Zacchia the Godmother, but not to his face. 353 00:37:22,007 --> 00:37:23,922 He wanted a cellphone carrier, 354 00:37:24,090 --> 00:37:26,422 so he didn't get cancer of the ear. 355 00:37:30,007 --> 00:37:31,714 Tell me about February 1st. 356 00:37:31,882 --> 00:37:33,922 I was at Le Becou when they left. 357 00:37:34,715 --> 00:37:35,839 I saw them get ready, 358 00:37:38,132 --> 00:37:39,798 but I couldn't go, I swear. 359 00:37:41,091 --> 00:37:43,132 I just had a hemorrhoid operation. 360 00:37:43,299 --> 00:37:44,840 A real pain in the ass! 361 00:37:45,008 --> 00:37:46,298 I checked. 362 00:37:46,883 --> 00:37:47,840 Was Zac there? 363 00:37:48,216 --> 00:37:50,757 He left first. An hour before the others. 364 00:37:51,383 --> 00:37:54,215 He had something to do in town with Telaa. 365 00:37:54,383 --> 00:37:55,757 Fontarosa was driving. 366 00:37:57,674 --> 00:38:00,382 The guns were in the other car, driven by Rabou. 367 00:38:02,174 --> 00:38:04,882 Paolini was riding shotgun as usual. 368 00:38:05,466 --> 00:38:07,007 He supplied the hardware. 369 00:38:08,799 --> 00:38:10,715 Papalardo had got the cars. 370 00:38:10,883 --> 00:38:13,715 A Mercedes for the boss, an SUV for the others. 371 00:38:13,883 --> 00:38:16,048 Papalardo takes up a lot of room. 372 00:38:16,216 --> 00:38:18,798 He has Velcro shoes 'cos he can't reach his laces. 373 00:38:21,758 --> 00:38:25,258 Young Morvelous was supposed to give the signal. 374 00:38:25,800 --> 00:38:27,883 It was the Magnificent Seven. 375 00:38:29,384 --> 00:38:30,883 Why'd he try to kill me? 376 00:38:31,050 --> 00:38:33,424 -Over drugs. -What drugs? 377 00:38:35,925 --> 00:38:36,758 What drugs? 378 00:38:37,009 --> 00:38:40,091 Don't get mad, Mr. Mattei. You won't like this. 379 00:38:40,259 --> 00:38:42,299 Everybody in Marseille knew it. 380 00:38:42,467 --> 00:38:46,424 When you sold up to Zacchia, the condition was no drugs. 381 00:38:46,592 --> 00:38:47,341 So? 382 00:38:47,509 --> 00:38:49,049 For him, drugs are the future. 383 00:38:49,509 --> 00:38:51,216 He's teamed up with Pistachio. 384 00:38:51,384 --> 00:38:52,966 You were the only danger. 385 00:38:53,134 --> 00:38:53,883 Me? 386 00:38:54,092 --> 00:38:57,174 He was scared. He's scared of your reaction. 387 00:38:57,342 --> 00:38:59,049 You scare a lot of people. 388 00:38:59,217 --> 00:39:00,924 Me, for example. I'm scared... 389 00:39:01,134 --> 00:39:02,549 You shouldn't be, Frédéric. 390 00:39:02,717 --> 00:39:03,883 You should. 391 00:39:04,342 --> 00:39:06,717 Zacchia wanted to strike first. 392 00:39:07,260 --> 00:39:09,675 You're gonna kill me, aren't you? 393 00:39:26,801 --> 00:39:28,175 What do we do with him? 394 00:39:28,510 --> 00:39:30,884 Nothing. We do nothing. 395 00:39:31,051 --> 00:39:32,009 What? 396 00:39:32,468 --> 00:39:35,217 He'll rat on us like he ratted on Zacchia. 397 00:39:36,260 --> 00:39:38,925 He's a professional snitch. We gotta silence him. 398 00:39:40,051 --> 00:39:40,884 No. 399 00:39:41,926 --> 00:39:43,509 I made a promise. 400 00:39:49,385 --> 00:39:51,760 We can't do this, you know that. No way! 401 00:39:53,094 --> 00:39:56,676 Not you. Not Charly Mattei. It's a question of honor. 402 00:39:57,552 --> 00:40:01,010 What good's honor when you're dead? I did that for 40 years. 403 00:40:02,469 --> 00:40:03,718 We can avenge you. 404 00:40:04,261 --> 00:40:06,176 If we kill him, it'll be war. 405 00:40:06,344 --> 00:40:08,676 Charly, wake up. It's already war! 406 00:40:08,969 --> 00:40:10,426 You think Zacchia'll stop now? 407 00:40:10,594 --> 00:40:12,718 You know him better than anyone. 408 00:40:13,594 --> 00:40:15,385 "Friends till after we die." 409 00:40:16,094 --> 00:40:18,968 He was a brother to me. I'm his son's godfather. 410 00:40:19,136 --> 00:40:21,093 I'd have given my life for him. 411 00:40:28,386 --> 00:40:30,385 Dress him and take him home. 412 00:41:28,763 --> 00:41:31,303 Not a single Brit at Arsenal and no Italians at Inter. 413 00:41:31,471 --> 00:41:32,845 What about Materazzi? 414 00:41:36,054 --> 00:41:38,053 One. One out of eleven. 415 00:41:38,721 --> 00:41:40,095 Thanks, Mom. I'm full. 416 00:41:40,263 --> 00:41:41,845 Look how thin you are. 417 00:41:42,888 --> 00:41:44,845 And with all the sport you do. 418 00:41:45,388 --> 00:41:48,012 I got a 10 in dictation. No mistakes. 419 00:41:48,179 --> 00:41:50,178 Good girl! You'll go to college. 420 00:41:50,346 --> 00:41:53,012 -You cheated. -No, I'm good at dictations. 421 00:41:53,179 --> 00:41:55,095 What's with you? You're jealous. 422 00:41:55,263 --> 00:41:56,845 I'm proud of you. 423 00:41:57,138 --> 00:41:59,012 We're not used to 10s. 424 00:41:59,179 --> 00:42:01,679 We always got called in to see the teacher. 425 00:42:01,930 --> 00:42:04,013 Karim kept breaking the rules 426 00:42:04,639 --> 00:42:06,263 and Nordine slept in class. 427 00:42:09,680 --> 00:42:11,429 Because he partied all night. 428 00:42:14,097 --> 00:42:16,179 -She's right. -We had it rough. 429 00:42:16,347 --> 00:42:18,804 -We had it rough, didn't we? -Absolutely. 430 00:42:18,972 --> 00:42:21,096 Morning and night. Me and your mother, 431 00:42:21,389 --> 00:42:23,638 it was rough. Look how smart the girls are. 432 00:42:23,805 --> 00:42:26,721 It's lucky we're here, because other wise... 433 00:42:26,889 --> 00:42:28,971 But you're my children, I can't complain. 434 00:42:30,889 --> 00:42:32,388 He gives me a kiss. 435 00:42:33,055 --> 00:42:34,554 See that? Fine psychology! 436 00:43:35,932 --> 00:43:37,223 Franck, stop it! 437 00:43:37,724 --> 00:43:39,098 Franck! 438 00:43:40,182 --> 00:43:42,556 Back off, we can't hear ourselves think. 439 00:43:42,724 --> 00:43:44,265 Your glasses are steamed up. 440 00:43:45,266 --> 00:43:46,931 He's got a good right foot, huh? 441 00:43:47,932 --> 00:43:49,056 Time to meet someone. 442 00:43:50,682 --> 00:43:51,390 You whore! 443 00:43:51,849 --> 00:43:52,806 Is that him? 444 00:43:53,849 --> 00:43:54,931 -Are you sure? -Yes. 445 00:43:55,682 --> 00:43:57,681 -Want a word with him? -It's okay. 446 00:43:57,974 --> 00:44:01,598 Go on, enjoy it. One last word. A quick penalty. 447 00:44:03,766 --> 00:44:05,640 You could play for Marseille. 448 00:44:09,099 --> 00:44:10,765 -Last one? -No, I'm done. 449 00:44:13,975 --> 00:44:16,224 Marseille's lost a good player. 450 00:44:20,100 --> 00:44:21,766 What's up, Bastien? Not having fun? 451 00:44:22,017 --> 00:44:23,266 Sure, of course I am. 452 00:44:23,433 --> 00:44:25,557 Leave your watch alone. Got a date? 453 00:44:25,725 --> 00:44:26,391 No. 454 00:44:27,100 --> 00:44:29,891 Stop checking you're fucking watch. 455 00:44:30,142 --> 00:44:31,516 You always do that. 456 00:44:32,017 --> 00:44:33,974 Screw the time. Hand it over. 457 00:44:34,267 --> 00:44:36,307 -Pascal. -Hand it over. 458 00:44:43,850 --> 00:44:44,891 It is a great watch. 459 00:44:45,558 --> 00:44:46,974 Hats off to the Swiss! 460 00:44:53,600 --> 00:44:55,141 Now you can look at it. 461 00:44:56,017 --> 00:44:57,142 Where were we? 462 00:44:59,184 --> 00:45:01,225 My boss has a message for your boss. 463 00:45:01,434 --> 00:45:03,767 If he wants revenge, he's in trouble. 464 00:45:03,934 --> 00:45:05,392 He's not wanted in Marseille. 465 00:45:05,809 --> 00:45:06,850 Get rid of him. 466 00:45:09,476 --> 00:45:12,392 Franck, go get your dogs. There's a feast coming. 467 00:45:38,934 --> 00:45:40,643 Morning, Mrs. Mattei. 468 00:45:41,519 --> 00:45:43,434 -A parcel for you. -Thanks. 469 00:45:45,519 --> 00:45:46,434 Thank you. 470 00:45:47,269 --> 00:45:48,726 Have a nice day. 471 00:47:36,062 --> 00:47:38,311 To those who'll give us no more shit! 472 00:48:42,689 --> 00:48:44,897 Take care of them. Marseille's too dangerous. 473 00:48:45,064 --> 00:48:48,355 Another town, somewhere safe. Whatever it costs. 474 00:48:48,814 --> 00:48:49,605 Leave it to me. 475 00:48:53,689 --> 00:48:55,147 The gifts! 476 00:49:00,231 --> 00:49:01,730 What is it? 477 00:49:06,773 --> 00:49:07,438 Thanks. 478 00:49:14,606 --> 00:49:15,480 Thanks, Pascal. 479 00:49:17,731 --> 00:49:19,231 You're smoking? 480 00:49:20,190 --> 00:49:21,648 You s-smoke in m-my house? 481 00:49:24,607 --> 00:49:28,023 P-poisoning my children with your n-nicotine? 482 00:49:30,149 --> 00:49:32,481 Ever heard of p-passive s-smoking? 483 00:49:33,899 --> 00:49:35,106 He mimics him well. 484 00:49:35,399 --> 00:49:37,189 -You wanna kill them? -Stop, Pascal. 485 00:49:37,524 --> 00:49:38,356 What? 486 00:49:38,649 --> 00:49:40,939 Is this how you thank me for raising you 487 00:49:41,107 --> 00:49:42,564 out of the s-slums? 488 00:49:42,732 --> 00:49:43,898 I'm gonna kill you! 489 00:49:44,065 --> 00:49:46,481 Go ahead, Zac, smoke him! 490 00:49:46,649 --> 00:49:48,439 Yeah, I think I'll do that. 491 00:49:58,982 --> 00:50:00,481 Scared your fat ass, huh? 492 00:50:01,274 --> 00:50:02,940 Ange, it was a joke! 493 00:50:12,900 --> 00:50:15,357 Anyone plays the fool, we all go boom. 494 00:50:15,525 --> 00:50:17,065 In the bucket, all of them. 495 00:50:20,566 --> 00:50:21,649 Nice and easy. 496 00:50:22,775 --> 00:50:24,982 Franck. In the bucket, I said! 497 00:50:29,191 --> 00:50:30,399 Take it in turns. 498 00:50:32,900 --> 00:50:35,315 Very good, Malek. Easy does it. 499 00:50:36,150 --> 00:50:37,232 Your turn, Ange. 500 00:50:45,108 --> 00:50:46,275 In the aquarium. 501 00:51:00,151 --> 00:51:01,525 Now, leave us alone. 502 00:51:04,317 --> 00:51:06,108 Bastien, look at me. 503 00:51:08,776 --> 00:51:10,066 You know who I am? 504 00:51:11,651 --> 00:51:12,816 What's my name? 505 00:51:13,276 --> 00:51:14,316 Charly Mattei. 506 00:51:14,484 --> 00:51:16,900 Charly Mattei, and I'm here to kill you. 507 00:51:17,067 --> 00:51:19,733 Out in the open. It's a matter of respect. 508 00:51:19,901 --> 00:51:23,566 I want you to know who kills you, why you die. 509 00:51:23,734 --> 00:51:25,566 You know why you're gonna die? 510 00:51:26,776 --> 00:51:27,608 Yes. 511 00:51:28,151 --> 00:51:29,776 You don't settle scores in a hood. 512 00:51:29,943 --> 00:51:34,026 You wear a hood, you don't sign the message. It's murder. 513 00:51:34,193 --> 00:51:35,442 You get the difference? 514 00:51:38,527 --> 00:51:39,651 Everybody get it? 515 00:51:40,402 --> 00:51:42,609 I'm gonna kill you all. All of you. 516 00:51:43,860 --> 00:51:46,067 One after the other, but not right now. 517 00:51:46,902 --> 00:51:49,901 I want you to think about what you did... 518 00:51:50,360 --> 00:51:52,442 Think about it day and night, 519 00:51:52,610 --> 00:51:55,317 beg your wives and children for forgiveness, 520 00:51:55,485 --> 00:51:57,984 tell them why you're gonna die. 521 00:51:58,152 --> 00:52:00,234 And when you're least expecting it, 522 00:52:02,027 --> 00:52:03,609 tomorrow, in 6 months, 523 00:52:05,235 --> 00:52:07,401 or a year, I'll be there. 524 00:52:08,402 --> 00:52:11,234 You'll never be safe as long as I'm alive. 525 00:52:13,277 --> 00:52:15,277 And tell Zac his turn will come. 526 00:52:15,444 --> 00:52:17,527 You'll have to kill me to stop me. 527 00:52:18,028 --> 00:52:18,652 Bastien... 528 00:52:19,236 --> 00:52:20,527 Charly, please! 529 00:52:23,403 --> 00:52:25,360 Look at your watch one last time. 530 00:52:28,153 --> 00:52:29,652 Happy birthday, Bastien. 531 00:52:44,819 --> 00:52:46,110 Let me out! 532 00:52:46,278 --> 00:52:47,193 Eva, stop it. 533 00:52:47,361 --> 00:52:48,652 Get out of the way! 534 00:52:48,819 --> 00:52:50,318 I wanna go home! 535 00:52:50,486 --> 00:52:52,402 -Eva, listen to me. -Don't touch me! 536 00:52:59,445 --> 00:53:00,528 You listen to me! 537 00:53:00,695 --> 00:53:02,861 Six months I've listened! Why are we in Avignon? 538 00:53:03,029 --> 00:53:05,028 Your father wants us somewhere safe. 539 00:53:05,195 --> 00:53:07,778 And nobody protests. I don't care what he wants. 540 00:53:07,945 --> 00:53:10,444 I'm sick of all of you! I'm going home! 541 00:53:10,612 --> 00:53:13,569 -I know... -You know what? You understand me? 542 00:53:13,737 --> 00:53:16,278 You always understand. You're so smart! 543 00:53:16,445 --> 00:53:17,319 That's not fair. 544 00:53:17,487 --> 00:53:19,236 My mother's dying. I'm off! 545 00:53:21,154 --> 00:53:23,403 What are you gonna do? Tie me up? 546 00:53:23,570 --> 00:53:27,486 I've done worse, but it's nothing compared to what they'd do to you. 547 00:53:27,737 --> 00:53:29,611 Remember what they did to your dad. 548 00:53:33,862 --> 00:53:35,069 My little girl. 549 00:53:35,612 --> 00:53:37,403 It's hard enough as it is. 550 00:53:37,654 --> 00:53:39,694 Come on, calm down. 551 00:53:41,280 --> 00:53:41,987 Come here. 552 00:53:42,446 --> 00:53:43,779 My little baby. 553 00:54:01,280 --> 00:54:04,404 Sorry, son, I went to Roumagnac's for the flowers. 554 00:54:04,738 --> 00:54:07,612 They have great roses, but they're always packed. 555 00:54:08,196 --> 00:54:09,279 Remember, 556 00:54:09,863 --> 00:54:11,654 we went there together once. 557 00:54:11,821 --> 00:54:15,029 You were in love with that girl. What was her name? 558 00:54:15,196 --> 00:54:17,112 He answers when you talk to him? 559 00:54:21,488 --> 00:54:23,154 I stopped coming. No one ever answers. 560 00:54:23,446 --> 00:54:25,238 I've lost it since my son died. 561 00:54:25,406 --> 00:54:27,613 Like me, since Karim died. 562 00:54:28,531 --> 00:54:32,280 Sorry for what happened. It wasn't my idea, I just obeyed. 563 00:54:35,739 --> 00:54:36,821 I'm unarmed. 564 00:54:36,989 --> 00:54:39,863 I never made a habit of shooting unarmed men. 565 00:54:40,364 --> 00:54:42,321 It's just that I've changed my habits. 566 00:55:03,239 --> 00:55:04,571 Talk very softly. 567 00:55:04,739 --> 00:55:08,822 Mr. Zacchia has migraine aura. You know, a visual migraine. 568 00:55:11,573 --> 00:55:14,281 He has to stay in the dark. Light makes it worse. 569 00:55:14,448 --> 00:55:18,489 It's extremely painful. Especially coming with scotoma. 570 00:55:21,740 --> 00:55:23,031 No. Only one of you. 571 00:55:28,282 --> 00:55:29,281 Come in. 572 00:55:47,573 --> 00:55:48,989 Goldman? 573 00:55:49,782 --> 00:55:53,115 Reminds me of a case, I forget the details... 574 00:55:53,824 --> 00:55:55,782 A police officer. He was my husband. 575 00:55:56,283 --> 00:55:58,115 His killers were never arrested. 576 00:55:58,491 --> 00:56:01,323 We have a good idea, but the courts want proof. 577 00:56:01,866 --> 00:56:03,865 You know how it is. 578 00:56:04,783 --> 00:56:05,657 I see. 579 00:56:06,324 --> 00:56:07,698 Let's talk about Mattei. 580 00:56:08,283 --> 00:56:10,698 Apparently, you think he killed Papalardo? 581 00:56:11,699 --> 00:56:12,948 Why suspect him? 582 00:56:13,283 --> 00:56:15,448 You were in business. You stayed friends. 583 00:56:16,033 --> 00:56:17,948 Since he got shot, he's gone crazy. 584 00:56:18,116 --> 00:56:20,573 He's paranoid. He was always jealous of me. 585 00:56:20,741 --> 00:56:23,032 We started out together and look at him now. 586 00:56:23,699 --> 00:56:25,240 If people knew what he's like... 587 00:56:25,616 --> 00:56:26,782 He's sick! 588 00:56:28,116 --> 00:56:31,490 I remember one time, he flew a plane over to Algeria 589 00:56:31,658 --> 00:56:33,823 to find a guy who owed him money. 590 00:56:33,991 --> 00:56:36,866 He dragged the guy out of his village, 591 00:56:37,034 --> 00:56:39,074 starved him for a week, 592 00:56:39,242 --> 00:56:41,949 then chopped him up. He skinned him like a tomato! 593 00:56:42,117 --> 00:56:44,574 -You called the police, I hope? -What's the point? 594 00:56:44,867 --> 00:56:46,741 You know he killed Papalardo 595 00:56:47,409 --> 00:56:49,866 and what do you do? Wait for him to d-die? 596 00:56:50,784 --> 00:56:53,074 Losing your temper won't help your migraine. 597 00:56:53,409 --> 00:56:55,491 I lose my temper c-calmly. 598 00:56:55,659 --> 00:56:58,533 But do nothing and I'll lose it for g-good! 599 00:56:59,284 --> 00:57:00,533 Is that a threat? 600 00:57:02,492 --> 00:57:05,616 We both know who does what in this city. 601 00:57:05,784 --> 00:57:08,783 I'm a police officer. I arrest a few hoodlums, 602 00:57:08,950 --> 00:57:12,366 but when it comes to the big fish, it gets tricky. 603 00:57:12,825 --> 00:57:14,616 Manpower shortages, budget restrictions, 604 00:57:14,784 --> 00:57:17,533 arrest warrants withheld, questioning impossible... 605 00:57:17,992 --> 00:57:18,991 It's weird. 606 00:57:21,701 --> 00:57:22,825 You don't like me. 607 00:57:23,118 --> 00:57:25,575 I do my job and keep feelings out of it. 608 00:57:30,118 --> 00:57:31,200 You know... 609 00:57:31,868 --> 00:57:34,367 I truly wish we could be friends. 610 00:57:34,535 --> 00:57:37,700 It can't be easy for a young widow to raise her son. 611 00:57:38,160 --> 00:57:39,409 Who told you I have a son? 612 00:57:40,326 --> 00:57:41,659 A guess. 613 00:57:42,285 --> 00:57:44,825 If I can help in any way. It's dull, 614 00:57:44,993 --> 00:57:48,867 but material advantages often ease other difficulties. 615 00:57:50,201 --> 00:57:53,075 When I say Mattei's lost it and needs watching, 616 00:57:53,368 --> 00:57:55,867 I'm not necessarily a citizen talking to the police... 617 00:57:56,035 --> 00:57:59,784 I could be a friend talking to a friend. 618 00:58:02,493 --> 00:58:05,035 I earn my living without owing anybody anything. 619 00:58:07,869 --> 00:58:10,160 I'll note your suggested angle of inquiry. 620 00:58:10,327 --> 00:58:13,035 Maybe I'll take it into account. Maybe not. 621 00:58:14,619 --> 00:58:16,493 Look after yourself, Mr. Zacchia. 622 00:59:58,163 --> 00:59:58,995 Shut up! 623 01:00:00,246 --> 01:00:00,870 Yes? 624 01:00:01,621 --> 01:00:02,287 Stick with him. 625 01:00:03,413 --> 01:00:04,578 Walk to heel! 626 01:00:16,122 --> 01:00:17,163 Hungry? 627 01:00:29,164 --> 01:00:31,163 I always drizzle olive oil on it. 628 01:00:33,830 --> 01:00:35,371 Nice of you to keep me company. 629 01:00:38,664 --> 01:00:39,871 What's your verdict? 630 01:00:42,372 --> 01:00:45,954 I know, I'm behind schedule. When I'm done, it'll be superb. 631 01:00:46,205 --> 01:00:47,454 The Corsair. 632 01:00:48,705 --> 01:00:50,538 I'll call it The Corsair. 633 01:00:51,330 --> 01:00:52,288 Good name, huh? 634 01:00:53,205 --> 01:00:55,746 My son, Anatole, is like me. He loves the sea. 635 01:00:56,455 --> 01:00:58,497 It's the only place I'm happy. 636 01:00:59,331 --> 01:01:00,997 Storms sneak up on you, 637 01:01:01,165 --> 01:01:03,872 but you see other boats coming from miles away. 638 01:01:05,665 --> 01:01:07,289 That's the difference. 639 01:01:17,040 --> 01:01:19,539 I had a dog, you know. He was alcoholic. 640 01:01:19,956 --> 01:01:23,622 One day, I gave him a sip and after that he begged for more. 641 01:01:24,206 --> 01:01:25,705 He drank wine and Pastis. 642 01:01:25,873 --> 01:01:28,122 The booze made him very aggressive. 643 01:01:28,290 --> 01:01:30,539 So, no, I won't give you any. 644 01:01:30,873 --> 01:01:31,580 Understand? 645 01:02:48,875 --> 01:02:49,791 What's wrong? 646 01:02:50,917 --> 01:02:52,374 You gave me a fright. 647 01:02:52,833 --> 01:02:53,499 I wasn't followed. 648 01:02:53,875 --> 01:02:54,916 You shouldn't have come. 649 01:02:55,083 --> 01:02:56,832 I had to see you. Zac's gone mad. 650 01:02:57,042 --> 01:03:00,082 They destroyed everything. Stables, house, office... 651 01:03:00,250 --> 01:03:01,499 Even your mother's. 652 01:03:02,292 --> 01:03:04,082 They try to flush us out and you run. 653 01:03:04,250 --> 01:03:05,957 Where with Clotilde? 654 01:03:06,292 --> 01:03:08,707 I can't hide. She needs treatment. This stinks. 655 01:03:08,875 --> 01:03:10,708 -You have to get out. -They're here. 656 01:03:15,876 --> 01:03:17,458 The speedboat. Run! 657 01:03:19,584 --> 01:03:20,375 That's impossible. 658 01:03:26,709 --> 01:03:28,625 Get lost now. Hurry. 659 01:04:21,460 --> 01:04:22,084 Hello, counsel. 660 01:05:02,378 --> 01:05:03,627 You're losing him! 661 01:05:15,170 --> 01:05:15,794 Get close! 662 01:05:18,961 --> 01:05:20,085 Closer, I said! 663 01:06:24,963 --> 01:06:25,754 Can you hear us? 664 01:06:47,297 --> 01:06:49,172 Martin, next time you know where he is, 665 01:06:50,006 --> 01:06:50,963 I'd like you, 666 01:06:51,548 --> 01:06:52,922 as an old friend, to tell me. 667 01:06:57,923 --> 01:06:59,630 Or else I might take offense. 668 01:07:08,298 --> 01:07:11,005 Give Clotilde my love. I'll let you get the tab. 669 01:07:15,756 --> 01:07:18,755 Were you missing the hospital or the prison? 670 01:07:18,923 --> 01:07:20,130 Neither. You! 671 01:07:23,131 --> 01:07:24,380 I wanted to see you again. 672 01:07:24,798 --> 01:07:27,172 So you're not confessing to the murder 673 01:07:27,339 --> 01:07:28,463 of Ange Papalardo and Bastien Paolini? 674 01:07:28,631 --> 01:07:30,963 Murder? I thought it was suicide. 675 01:07:31,131 --> 01:07:34,214 A bullet in the heart, one in the head. That's your signature. 676 01:07:35,340 --> 01:07:39,714 I can't even write. Don't believe everything people tell you. 677 01:07:40,049 --> 01:07:41,339 Whatever people say, 678 01:07:41,799 --> 01:07:43,714 I know you've hidden your family. 679 01:07:43,882 --> 01:07:47,506 I know you've killed two men and want more revenge. 680 01:07:48,299 --> 01:07:51,298 We all want revenge. On our family, our childhood, 681 01:07:51,674 --> 01:07:53,089 or our enemies. 682 01:07:53,632 --> 01:07:54,756 You have no enemies? 683 01:07:55,132 --> 01:07:56,506 Not as many as you. 684 01:07:57,174 --> 01:07:58,964 Maybe we have one in common. 685 01:08:00,590 --> 01:08:02,339 I'm a victim of my reputation. 686 01:08:02,715 --> 01:08:04,839 Your hard-earned reputation. 687 01:08:05,215 --> 01:08:08,464 The truth is duller. I live a very quiet retired life. 688 01:08:08,632 --> 01:08:10,173 Retired from what? 689 01:08:10,590 --> 01:08:14,173 I did a lot of things. Complaints manager, artistic director, 690 01:08:14,549 --> 01:08:16,924 horse breeder. I paid my dues. 691 01:08:17,258 --> 01:08:20,257 And you've no idea what happened to Papalardo and Paolini? 692 01:08:21,591 --> 01:08:22,549 God called them. 693 01:08:23,050 --> 01:08:25,674 God's been calling a lot of people. 694 01:08:25,883 --> 01:08:27,840 Mostly guys who tried to kill you. 695 01:08:28,008 --> 01:08:30,424 If you knew it was them, why not arrest them? 696 01:08:30,758 --> 01:08:32,340 No proof. Same with you. 697 01:08:32,508 --> 01:08:34,757 Divine justice beats the human version. 698 01:08:35,216 --> 01:08:36,799 You're very religious. 699 01:08:37,216 --> 01:08:37,924 It helps. 700 01:08:41,466 --> 01:08:44,799 Among your attackers, one was trying not to kill you. 701 01:08:45,050 --> 01:08:47,340 He fired high and slightly to your left. 702 01:08:48,050 --> 01:08:49,424 A bad shot. 703 01:08:49,883 --> 01:08:52,215 He hit an area the size of an orange. 704 01:08:52,758 --> 01:08:54,882 He aimed to one side on purpose. 705 01:08:55,258 --> 01:08:57,049 Of the 5 gunmen, only he missed. 706 01:08:57,258 --> 01:08:58,049 5 gunmen? 707 01:08:58,216 --> 01:09:00,966 8 in all. A lookout, 2 drivers, 5 gunmen. 708 01:09:01,134 --> 01:09:02,341 I didn't count them. 709 01:09:02,509 --> 01:09:05,675 Next time I get shot, I promise to pay more attention. 710 01:09:12,759 --> 01:09:13,966 You're free to go. 711 01:09:19,634 --> 01:09:21,633 I'd love rabbit with mustard sauce. 712 01:09:21,801 --> 01:09:23,675 -We just had lunch, Mom. -Really? 713 01:09:23,842 --> 01:09:26,216 Yes, we ate at Colombe's. 714 01:09:26,426 --> 01:09:27,758 That's a pity. 715 01:09:28,842 --> 01:09:30,966 So, no rabbit with mustard sauce? 716 01:09:31,134 --> 01:09:33,633 Mom, we're in the middle of a park. 717 01:09:43,177 --> 01:09:44,134 Jo... 718 01:09:45,135 --> 01:09:48,051 I'd love some rabbit with mustard sauce. 719 01:10:15,218 --> 01:10:16,259 Thank you. 720 01:10:57,719 --> 01:10:58,802 Good to see you. 721 01:11:09,719 --> 01:11:10,886 Evening, Franck. 722 01:11:25,012 --> 01:11:26,303 Come with me, my friend. 723 01:11:26,762 --> 01:11:27,636 Let me introduce you. 724 01:11:27,929 --> 01:11:30,136 Pierre Desbois, you've met, 725 01:11:30,304 --> 01:11:32,219 the Minister's chief of staff. 726 01:11:32,554 --> 01:11:34,303 Senator Charles Barbaroux... 727 01:11:35,220 --> 01:11:37,428 Eugene Carreda, speaker of the state legislature, 728 01:11:37,804 --> 01:11:39,386 an important gentleman. 729 01:11:39,554 --> 01:11:41,261 My friend Aurelio Rampoli... 730 01:11:45,554 --> 01:11:47,553 You blew my foot off, you sicko! 731 01:11:47,970 --> 01:11:49,469 We're gonna have a chat. 732 01:11:50,137 --> 01:11:51,511 Screw you, I'm no snitch! 733 01:11:51,679 --> 01:11:54,512 I'll tell your pals about your moment of heroism. 734 01:12:01,471 --> 01:12:03,720 We're all out. Where the hell's Rabou? 735 01:12:04,513 --> 01:12:05,179 Call him. 736 01:12:05,638 --> 01:12:07,012 Call an ambulance, I'm dying! 737 01:12:07,221 --> 01:12:08,679 You have a few liters left. 738 01:12:13,596 --> 01:12:14,929 Listen, Franck... 739 01:12:15,471 --> 01:12:17,804 In the garage, there was Bastien, Papalardo, 740 01:12:17,971 --> 01:12:21,429 Fontarosa, Malek, young Morvelous and Zac... 741 01:12:21,596 --> 01:12:22,304 Who was n 8? 742 01:12:26,013 --> 01:12:27,137 The warehouse maybe? 743 01:12:28,263 --> 01:12:29,387 Go check. 744 01:12:30,263 --> 01:12:33,137 He got out of Zac's car with a hood on. 745 01:12:33,346 --> 01:12:34,387 I never saw his face. 746 01:12:35,346 --> 01:12:36,679 Why would I lie? 747 01:12:36,930 --> 01:12:40,596 A stranger turns up for a hit and you don't ask any questions? 748 01:12:40,764 --> 01:12:42,846 Franck, you can do better than that. 749 01:12:43,181 --> 01:12:46,388 Of course I asked. Fontarosa blew me off. 750 01:12:47,014 --> 01:12:48,096 That's all I know. 751 01:12:48,764 --> 01:12:50,846 Wait! 752 01:12:51,389 --> 01:12:53,805 It's Zac you want? I don't wanna die for him. 753 01:12:53,972 --> 01:12:55,721 I'll get you the fucker. 754 01:13:03,139 --> 01:13:04,388 Please... Thank you. 755 01:13:05,806 --> 01:13:08,305 Senator, Mr. Chief of Staff, 756 01:13:08,847 --> 01:13:09,805 Aurelio, 757 01:13:10,264 --> 01:13:11,180 my friends... 758 01:13:11,639 --> 01:13:13,680 I'm delighted to see you here. 759 01:13:13,847 --> 01:13:16,096 The party is exactly as I dreamt it. 760 01:13:16,806 --> 01:13:18,846 Of course, they say Tony Zacchia 761 01:13:19,097 --> 01:13:23,139 is an obsessive, a perfectionist, a maniac even, 762 01:13:24,265 --> 01:13:26,014 who blows up for no reason. 763 01:13:26,182 --> 01:13:27,681 Malek, isn't that true? 764 01:13:29,973 --> 01:13:30,764 Liar! 765 01:13:33,307 --> 01:13:35,681 I know what people say and they're right. 766 01:13:35,973 --> 01:13:37,097 Partly. 767 01:13:38,098 --> 01:13:39,889 Truth is, I don't like to hurt people. 768 01:13:40,223 --> 01:13:42,722 When I do, I don't mean it. 769 01:13:43,473 --> 01:13:45,222 It just comes out. 770 01:13:45,390 --> 01:13:48,222 Deep down, I hate people attacking what's sacred. 771 01:13:49,307 --> 01:13:50,389 For me, 772 01:13:51,682 --> 01:13:53,139 family and friends 773 01:13:53,890 --> 01:13:54,639 are sacred. 774 01:13:55,307 --> 01:13:57,056 Friendship isn't an empty word. 775 01:13:57,765 --> 01:14:00,389 Friendship implies responsibilities, 776 01:14:01,057 --> 01:14:02,306 obligations, 777 01:14:03,515 --> 01:14:05,557 respect. Whatever happens, 778 01:14:06,266 --> 01:14:07,640 I'll respect my friends. 779 01:14:23,349 --> 01:14:25,723 I installed the firewall and passwords. 780 01:14:29,683 --> 01:14:30,348 See? 781 01:14:33,599 --> 01:14:35,182 -Can I... -Fast! 782 01:14:47,308 --> 01:14:49,808 Everything on the dope, accounts, contacts, 783 01:14:50,100 --> 01:14:52,849 suppliers, amounts, delivery dates, bookkeeping, 784 01:14:53,017 --> 01:14:54,891 deals, the guys he bribed... 785 01:14:55,350 --> 01:14:56,974 Aurelio never saw this. 786 01:14:57,184 --> 01:14:58,474 Zac's taken him for a ride, 787 01:14:58,684 --> 01:15:00,099 screwed him for a fortune. 788 01:15:05,975 --> 01:15:07,516 Zac'll eat out of your hand. 789 01:15:07,684 --> 01:15:09,724 You've got him. He can't hurt you now. 790 01:16:01,018 --> 01:16:03,017 Morvelous just called. He's been shot. 791 01:16:04,476 --> 01:16:05,517 -Let's go. -With Malek? 792 01:16:05,685 --> 01:16:07,184 Not on his wedding night. 793 01:16:08,893 --> 01:16:10,684 Please, Charly! 794 01:16:11,018 --> 01:16:12,475 For the love of God... 795 01:16:13,560 --> 01:16:15,309 I have a 4-year-old daughter. 796 01:16:15,685 --> 01:16:18,435 Her mother walked out on us. I'm all she has. 797 01:16:18,852 --> 01:16:20,476 Think of my kid, Charly! 798 01:16:20,644 --> 01:16:22,393 You have a daughter? Where? 799 01:16:22,686 --> 01:16:26,185 At my mother's tonight. I'm picking her up tomorrow morning. 800 01:16:26,352 --> 01:16:28,601 Please, I want to see her again. 801 01:16:29,352 --> 01:16:30,143 I wanna see her. 802 01:16:30,894 --> 01:16:33,560 Look... This belongs to her. 803 01:16:50,811 --> 01:16:52,310 She plays with this? 804 01:16:55,811 --> 01:16:56,893 It's dangerous for a kid. 805 01:16:58,727 --> 01:17:00,269 Forgive me, Charly. 806 01:17:01,395 --> 01:17:02,477 Forgive me. 807 01:17:04,353 --> 01:17:06,769 I forgive what you did to me. 808 01:17:08,978 --> 01:17:11,519 But I can't forgive what your dogs did to Karim. 809 01:17:17,478 --> 01:17:18,977 You let him get away! 810 01:17:19,270 --> 01:17:22,102 Asshole! Why'd you let him get away? 811 01:17:24,312 --> 01:17:25,727 You asshole! 812 01:17:26,020 --> 01:17:27,894 Why'd you let him get away? 813 01:17:54,854 --> 01:17:55,853 Find him. 814 01:17:56,271 --> 01:17:57,895 Find the son of a bitch! 815 01:17:59,188 --> 01:18:01,478 Eradicate his family, to the last one. 816 01:18:05,271 --> 01:18:07,020 If you miss him, I'll kill you! 817 01:18:13,604 --> 01:18:14,562 Hold on... 818 01:18:14,771 --> 01:18:16,437 You answer when you're driving? 819 01:18:17,104 --> 01:18:19,562 It's illegal to drive and talk on the phone. 820 01:18:19,813 --> 01:18:21,562 Give me it. It's Zac. 821 01:18:21,729 --> 01:18:24,228 Let him watch us fuck too, why not! 822 01:18:24,396 --> 01:18:27,312 -Yasmina! -Did you see him tonight? 823 01:18:27,772 --> 01:18:30,979 Like it was his wedding. The Godmother and his courtiers. 824 01:18:31,189 --> 01:18:33,229 Don't call him that. If he hears you... 825 01:18:35,230 --> 01:18:36,896 He isn't here. 826 01:18:38,439 --> 01:18:39,896 Stop being paranoid. 827 01:18:40,314 --> 01:18:41,646 Where was I? 828 01:18:47,397 --> 01:18:49,188 What's that asshole doing? 829 01:18:54,564 --> 01:18:56,563 Don't get mad! 830 01:18:58,855 --> 01:19:00,229 You're blocking my driveway! 831 01:19:05,689 --> 01:19:07,396 I'm talking to you. 832 01:19:20,856 --> 01:19:21,689 Well? 833 01:19:22,773 --> 01:19:25,022 We found a print on the gun. 834 01:19:26,148 --> 01:19:28,689 A beautiful right ring finger print. 835 01:19:29,606 --> 01:19:30,939 We know the owner? 836 01:19:31,106 --> 01:19:33,355 You could say. Charly Mattei. 837 01:19:55,691 --> 01:19:57,065 You're crazy. Zac's hunting you. 838 01:19:57,357 --> 01:19:59,565 He'll never come looking for me here. 839 01:20:00,191 --> 01:20:01,231 What's going on? 840 01:20:02,024 --> 01:20:04,690 They're trying to finger me for hits I didn't do. 841 01:20:10,691 --> 01:20:11,815 What's that? 842 01:20:13,191 --> 01:20:16,190 Zacchia's will. Very interesting. 843 01:20:16,357 --> 01:20:19,565 Keep it safe, make a copy and take it to Aurelio. 844 01:20:20,274 --> 01:20:21,565 Deliver it personally. 845 01:20:24,441 --> 01:20:26,481 A smart crook doesn't exist. 846 01:20:26,649 --> 01:20:28,273 Top IQs don't join the mafia. 847 01:20:28,441 --> 01:20:29,523 Sir! 848 01:20:29,732 --> 01:20:32,856 A pro like Mattei wouldn't leave a gun with his prints 849 01:20:33,024 --> 01:20:34,315 next to a corpse. It's a set-up. 850 01:20:34,649 --> 01:20:35,815 A set-up for idiots. 851 01:20:35,982 --> 01:20:37,981 There's a manhole he could have dropped it in. 852 01:20:38,524 --> 01:20:39,649 Proves he's a moron. 853 01:20:40,067 --> 01:20:42,107 We have an international arrest warrant. 854 01:20:42,275 --> 01:20:45,566 Whatever it takes, find him and put him away for 20 years. 855 01:20:45,733 --> 01:20:48,066 That'll clear the horizon. And clear out too. 856 01:21:18,067 --> 01:21:18,941 Yes? 857 01:21:20,400 --> 01:21:21,941 No, put him on. 858 01:21:23,276 --> 01:21:24,942 What's wrong, sweetheart? 859 01:21:27,109 --> 01:21:29,608 No, I'm still working. I'll be home soon. 860 01:21:30,109 --> 01:21:32,442 Yes, I'll come give you a kiss. I promise. 861 01:21:34,276 --> 01:21:35,233 What nightmare? 862 01:21:35,734 --> 01:21:37,858 Don't worry, angel. 863 01:21:38,026 --> 01:21:41,358 There aren't any thieves. Dolores scares them off. 864 01:21:43,318 --> 01:21:46,650 Go to bed. It's late and you have school tomorrow. 865 01:21:50,484 --> 01:21:52,108 You idiot! 866 01:21:53,318 --> 01:21:54,442 I love you, sweetie. 867 01:22:08,069 --> 01:22:11,234 Mattei has a son. He must go to school somewhere. 868 01:22:11,402 --> 01:22:13,276 Tomorrow morning, find out where. 869 01:22:13,444 --> 01:22:15,609 You're looking for an Anatole Mattei 870 01:22:15,777 --> 01:22:17,693 or Anatole Kolarov. 871 01:22:17,860 --> 01:22:19,901 Not so fast, I didn't get any of it. 872 01:22:20,069 --> 01:22:20,776 Kolarov. 873 01:22:22,527 --> 01:22:23,859 That's his mother's name. 874 01:22:24,027 --> 01:22:27,734 Search for all of France. The kid will lead us to him. 875 01:22:27,902 --> 01:22:29,901 He must be in contact with his family. 876 01:22:43,402 --> 01:22:44,859 -I saw you. -Liar! 877 01:22:55,445 --> 01:22:57,069 So, who's your girlfriend? 878 01:22:57,778 --> 01:22:58,819 Sandra. 879 01:22:58,986 --> 01:23:00,319 She looks nice. 880 01:23:01,986 --> 01:23:03,860 Can I invite her to my birthday? 881 01:23:04,320 --> 01:23:05,485 We'll ask your mother. 882 01:23:06,320 --> 01:23:07,402 I understand. 883 01:23:09,528 --> 01:23:10,485 Do you have a boyfriend? 884 01:23:10,861 --> 01:23:12,402 No, not right now. 885 01:23:13,820 --> 01:23:15,860 How will you have children then? 886 01:23:16,028 --> 01:23:18,402 I'm not sure I'm cut out for kids. 887 01:23:31,695 --> 01:23:33,194 Your dad wants you in the back. 888 01:23:48,821 --> 01:23:49,445 Asshole! 889 01:23:49,612 --> 01:23:50,820 No, Anatole! 890 01:23:51,029 --> 01:23:51,778 You said it. 891 01:23:51,946 --> 01:23:52,778 I have a license. 892 01:23:52,987 --> 01:23:54,611 A license to say bad words? 893 01:23:55,696 --> 01:23:56,945 Some, under strict rules. 894 01:23:57,237 --> 01:23:59,653 When I have a license, can I say "asshole"? 895 01:24:00,279 --> 01:24:00,903 Sure, but... 896 01:24:01,071 --> 01:24:02,361 What a jerk! 897 01:24:10,987 --> 01:24:11,778 Get down! 898 01:24:19,322 --> 01:24:20,196 Stop! 899 01:24:23,780 --> 01:24:24,987 Please! 900 01:24:31,072 --> 01:24:31,821 Help! 901 01:24:34,113 --> 01:24:34,904 Let's go! 902 01:24:53,947 --> 01:24:56,737 Sorry, I can't send a car for that. 903 01:24:57,988 --> 01:24:59,779 Give me your address anyway. 904 01:25:01,072 --> 01:25:01,988 We found Eva. 905 01:25:03,031 --> 01:25:04,072 And Anatole? 906 01:25:04,989 --> 01:25:05,655 Follow me. 907 01:25:18,073 --> 01:25:20,780 Tell me what happened. You're safe now. 908 01:25:21,281 --> 01:25:23,405 We found her at a gas station. 909 01:25:32,031 --> 01:25:33,363 What happened to you both? 910 01:25:34,698 --> 01:25:36,363 What did they do to you? 911 01:25:40,823 --> 01:25:42,113 Talk to me, sweetheart. 912 01:25:44,781 --> 01:25:46,114 Where's Anatole? 913 01:25:50,240 --> 01:25:51,156 They... 914 01:25:54,740 --> 01:25:56,614 They said they'd kill him if... 915 01:25:57,449 --> 01:25:59,114 if dad doesn't surrender. 916 01:26:21,282 --> 01:26:22,823 It's your call. Arrest me, 917 01:26:22,990 --> 01:26:25,364 get congratulations and a promotion, 918 01:26:25,657 --> 01:26:27,364 but Zacchia kills my son. 919 01:26:27,532 --> 01:26:30,324 He'll kill him because he respects nothing. 920 01:26:30,491 --> 01:26:33,324 Not a kid's life, not a cop's life, as you know. 921 01:26:33,491 --> 01:26:35,699 We both know he had your husband killed 922 01:26:35,866 --> 01:26:37,990 and we both know he'll kill my boy. 923 01:26:41,575 --> 01:26:43,532 I have a proposal for you. 924 01:26:44,491 --> 01:26:46,865 Announce I gave myself in, but let me go. 925 01:26:47,741 --> 01:26:51,324 If Zacchia thinks I'm in jail, he'll lower his guard. 926 01:26:51,491 --> 01:26:54,240 Zac's not stupid enough to keep my son with him 927 01:26:54,408 --> 01:26:56,365 and he never gives orders over the phone. 928 01:26:56,533 --> 01:26:58,574 The second he thinks I'm out of the game, 929 01:26:58,741 --> 01:27:00,324 he'll order his murder. 930 01:27:00,491 --> 01:27:02,657 I know who does his dirty work. 931 01:27:03,741 --> 01:27:07,324 I can only find my son if Zacchia thinks I'm in jail. 932 01:27:07,533 --> 01:27:08,824 You expect me to agree? 933 01:27:08,991 --> 01:27:11,074 When my son's safe, I'll surrender. 934 01:27:11,741 --> 01:27:14,075 I don't care about your old scores. 935 01:27:14,534 --> 01:27:16,325 I have a tough job to do 936 01:27:16,492 --> 01:27:19,533 and if I listen to a gangster, I won't be doing it right. 937 01:27:19,701 --> 01:27:22,658 You know what it's like to lose a loved one. 938 01:27:23,701 --> 01:27:26,491 I am what I am. However bad that is, 939 01:27:26,659 --> 01:27:29,991 my son didn't ask to be part of it. He'll die if... 940 01:27:37,034 --> 01:27:38,450 I'm begging you. 941 01:27:43,409 --> 01:27:47,408 A new twist in the brutal gangland war terrorizing Marseille. 942 01:27:47,576 --> 01:27:50,825 Officials claim Charly Mattei has been arrested 943 01:27:50,992 --> 01:27:54,741 and is currently in custody at police HQ. 944 01:27:55,076 --> 01:27:57,534 The man nicknamed the Immortal did not resist, 945 01:27:57,868 --> 01:27:59,784 according to Marseille police, 946 01:27:59,952 --> 01:28:02,242 delighted by his arrest. 947 01:28:02,452 --> 01:28:06,159 Foreign news now. Tomorrow, the US President starts... 948 01:28:14,618 --> 01:28:16,659 Ensure no one finds the body. Nothing. 949 01:28:17,868 --> 01:28:18,826 Ever. 950 01:28:19,452 --> 01:28:20,909 Leave the boy out of this. 951 01:28:21,743 --> 01:28:24,576 Charly killed Malek, a son to me. I'll take his. 952 01:28:25,785 --> 01:28:26,784 He won't get closure. 953 01:28:27,660 --> 01:28:30,826 I want it to ruin his life, to kill him very slowly. 954 01:28:30,993 --> 01:28:32,951 A souvenir, like the last time? 955 01:28:33,118 --> 01:28:35,117 An ear or a finger, whatever. 956 01:28:35,285 --> 01:28:36,492 To drive his whore insane. 957 01:28:39,243 --> 01:28:40,660 And you kill Aurelio. 958 01:28:41,119 --> 01:28:42,077 Tonight. 959 01:28:42,953 --> 01:28:45,243 Boss, I need a crew, stake him out. 960 01:28:45,411 --> 01:28:47,535 Forget that. Drive by on a bike, okay? 961 01:28:50,703 --> 01:28:54,160 In return, you can run the hotel I bought near the station. 962 01:28:54,453 --> 01:28:57,160 With all the whores and johns, it's easy money. Go! 963 01:29:06,244 --> 01:29:09,452 -Where's Goldman? -The basement interrogation room. 964 01:29:09,619 --> 01:29:11,035 How do I know, though? 965 01:29:30,704 --> 01:29:31,578 Open up. 966 01:29:36,329 --> 01:29:38,161 -What's going on? -Sorry? 967 01:29:38,329 --> 01:29:39,619 Where's Mattei? 968 01:29:39,787 --> 01:29:41,369 We haven't found him yet, 969 01:29:41,537 --> 01:29:43,369 but new evidence has turned up. 970 01:31:03,872 --> 01:31:05,496 That how you keep guard? 971 01:31:34,622 --> 01:31:36,081 Mattei's been arrested. 972 01:31:36,457 --> 01:31:38,539 -What do we do now? -Kill him. 973 01:31:38,832 --> 01:31:40,706 The boss wants a memento. 974 01:31:41,082 --> 01:31:42,664 We can't. He's just a kid. 975 01:31:42,832 --> 01:31:44,372 Is he yours? What do you care? 976 01:31:45,915 --> 01:31:47,831 Move! Get shovels and bags. 977 01:32:06,498 --> 01:32:07,664 I only found one. 978 01:32:08,165 --> 01:32:09,747 In the car! We're not gonna do it here! 979 01:32:11,790 --> 01:32:12,997 I can't. 980 01:32:14,082 --> 01:32:15,622 I didn't ask your opinion. 981 01:32:15,790 --> 01:32:17,372 Move it or I'll shiv you. 982 01:32:38,541 --> 01:32:39,582 It'll be okay, kid. 983 01:32:47,416 --> 01:32:49,540 Shut up! I said, shut up! 984 01:32:49,916 --> 01:32:50,998 Shut your mouth! 985 01:33:30,834 --> 01:33:32,041 No, please! 986 01:33:58,293 --> 01:34:00,042 I'll bleed you like your pal. 987 01:34:38,711 --> 01:34:39,876 It's me. 988 01:34:40,752 --> 01:34:41,835 It's daddy. 989 01:34:44,794 --> 01:34:46,085 It's all over. 990 01:35:30,170 --> 01:35:31,669 I'll turn myself in. 991 01:35:34,087 --> 01:35:36,586 We can't go on the run. It's unfair on you. 992 01:35:37,128 --> 01:35:38,669 On the kids, too. 993 01:35:41,170 --> 01:35:43,669 You can start over, have a normal life. 994 01:35:47,087 --> 01:35:48,169 I'm staying with you. 995 01:36:31,046 --> 01:36:32,837 Aurelio'll live. He had a vest. 996 01:36:33,004 --> 01:36:34,628 We have 5 corpses and one wounded. 997 01:36:35,421 --> 01:36:37,545 -Weapons? -Cleaned up before we got here. 998 01:36:37,713 --> 01:36:39,962 -So we have nothing? -Not quite. 999 01:36:40,129 --> 01:36:41,796 This was in Aurelio's pocket. 1000 01:37:07,505 --> 01:37:08,463 Sonia? 1001 01:37:12,922 --> 01:37:14,088 Kids? 1002 01:37:50,298 --> 01:37:51,505 He helped me a lot. 1003 01:37:51,923 --> 01:37:54,005 He's not just a healer. 1004 01:37:54,715 --> 01:37:58,255 He appears to the faithful to forewarn them of their death. 1005 01:37:58,423 --> 01:38:01,922 3 knocks on the bed means you have 3 days to live. 1006 01:38:02,715 --> 01:38:04,630 He didn't knock 3 days ago? 1007 01:38:04,881 --> 01:38:06,839 What have you done to my family? 1008 01:38:07,423 --> 01:38:09,923 I never involve women and children. 1009 01:38:11,841 --> 01:38:13,048 Help me understand. 1010 01:38:13,257 --> 01:38:15,673 Understand? Understand what? 1011 01:38:21,882 --> 01:38:23,506 Why did you do it? 1012 01:38:25,757 --> 01:38:26,840 Business. 1013 01:38:27,049 --> 01:38:28,590 Not that. Not this business. 1014 01:38:29,007 --> 01:38:31,298 "Friends till after we die." Remember? 1015 01:38:32,716 --> 01:38:36,048 Stupidest thing I ever said. Friends till after we die! 1016 01:38:36,716 --> 01:38:38,756 We grew up together and aged differently. 1017 01:38:38,924 --> 01:38:40,673 With your whore, like a coward! 1018 01:38:41,216 --> 01:38:43,048 Retired. The quiet life. 1019 01:38:43,424 --> 01:38:44,715 Judging everyone else. 1020 01:38:45,132 --> 01:38:46,673 I kept fighting. 1021 01:38:47,007 --> 01:38:48,881 I had to draw the line. 1022 01:38:49,049 --> 01:38:51,923 Dope? That's the line? Morality? Not very original. 1023 01:38:52,092 --> 01:38:55,132 Morality never is. In fact, it's pretty boring. 1024 01:38:55,342 --> 01:38:58,174 You think you're different? Better? 1025 01:38:58,758 --> 01:39:00,841 We're the same. You're no better than me. 1026 01:39:01,008 --> 01:39:03,174 To get here, we played rough. 1027 01:39:03,467 --> 01:39:06,966 We got rid of people. You went straight, big deal. 1028 01:39:07,133 --> 01:39:09,924 You have blood on your hands. It won't wash off. 1029 01:39:10,133 --> 01:39:12,674 You'll be what you always were, a bad guy, 1030 01:39:12,842 --> 01:39:15,757 a gangster who broke the rules. Don't lecture me. 1031 01:39:15,925 --> 01:39:18,716 I lost, kill me, but not in the name of morality. 1032 01:39:19,508 --> 01:39:21,091 I wanted to end in peace. 1033 01:39:21,258 --> 01:39:22,216 Me too. 1034 01:39:22,550 --> 01:39:26,174 But I had to eliminate you for that. Your morality's selective. 1035 01:39:27,383 --> 01:39:29,132 Rackets, but no drugs. 1036 01:39:29,300 --> 01:39:31,341 Revenge, but don't hurt families. 1037 01:39:31,508 --> 01:39:32,841 Kill, but not cops. 1038 01:39:33,008 --> 01:39:35,382 Outdated bullshit! Evil is evil. 1039 01:39:35,675 --> 01:39:37,758 It's in us, so deal with it. 1040 01:39:39,384 --> 01:39:40,925 I know you don't agree. 1041 01:39:41,384 --> 01:39:43,883 You'll kill me because the truth hurts. 1042 01:39:47,718 --> 01:39:50,300 I'll kill you because you betrayed me. 1043 01:39:52,593 --> 01:39:53,592 Well? 1044 01:39:54,218 --> 01:39:55,800 What are you waiting for? 1045 01:40:03,801 --> 01:40:06,467 Don't think too long or you get nothing done. 1046 01:40:40,719 --> 01:40:43,218 Yes, we aged differently. My reflexes are better. 1047 01:40:43,844 --> 01:40:46,009 Honesty makes you rusty. Give me that. 1048 01:40:48,510 --> 01:40:51,009 3 days to live? No, years yet. 1049 01:40:51,177 --> 01:40:53,509 You'll regret surviving your injuries. 1050 01:40:54,927 --> 01:40:56,301 Unless you beg me. 1051 01:40:58,469 --> 01:41:00,093 Beg me, Charly. 1052 01:41:07,470 --> 01:41:09,219 You're the biggest shit I know. 1053 01:41:17,011 --> 01:41:18,260 I said beg me! 1054 01:41:25,178 --> 01:41:26,302 Police! Freeze! 1055 01:41:26,470 --> 01:41:28,010 Throw your guns down! 1056 01:41:28,178 --> 01:41:29,635 Flat on the floor! 1057 01:41:29,803 --> 01:41:30,969 Don't move! 1058 01:41:42,970 --> 01:41:46,427 Tony Zacchia, I'm arresting you 1059 01:41:46,595 --> 01:41:49,470 on charges offraud and embezzlement. 1060 01:41:49,887 --> 01:41:51,845 He came here to murder me! 1061 01:41:52,387 --> 01:41:54,345 I ha-haven't done anything. 1062 01:41:54,512 --> 01:41:58,011 Tony Zacchia's downfall sends out a message to Marseille, 1063 01:41:58,179 --> 01:41:59,928 to the whole region 1064 01:42:00,096 --> 01:42:02,178 and all of France even. 1065 01:42:04,596 --> 01:42:06,970 Our city's entering a new era at last, 1066 01:42:07,137 --> 01:42:09,303 partly thanks to you, captain. 1067 01:42:09,471 --> 01:42:11,928 I congratulate you for your determination. 1068 01:42:12,429 --> 01:42:16,511 The Minister will visit next week to congratulate us. 1069 01:42:16,679 --> 01:42:20,678 I'm sure you'll take the chance to put our differences behind us 1070 01:42:21,179 --> 01:42:24,178 and praise my battle against the mafia. 1071 01:42:24,346 --> 01:42:26,553 I'm not sure I understand, sir. 1072 01:42:26,721 --> 01:42:28,678 Let me make it quite clear. 1073 01:42:29,054 --> 01:42:31,221 An Internal Affairs report would reveal 1074 01:42:31,388 --> 01:42:34,512 a chronic alcohol problem since your husband's death 1075 01:42:35,138 --> 01:42:38,221 and an addiction to one-arm bandits in cheap bars. 1076 01:42:38,555 --> 01:42:40,554 But that's a pee in the ocean 1077 01:42:40,722 --> 01:42:43,929 compared to actively helping Charly Mattei on the run. 1078 01:42:44,472 --> 01:42:48,221 And we may throw in the tracking device on your car. 1079 01:42:48,472 --> 01:42:52,054 When the Minister makes his surprise visit, 1080 01:42:52,222 --> 01:42:54,637 you'll be queen for the day, 1081 01:42:54,805 --> 01:42:57,804 so make sure he knows you owe it all to me, 1082 01:42:59,055 --> 01:43:00,596 and the rest is our secret. 1083 01:43:03,888 --> 01:43:07,512 If you've finished, I'll go fight your war on the mob. 1084 01:43:07,680 --> 01:43:08,929 Be my guest. 1085 01:43:15,389 --> 01:43:17,013 One last thing, sir. 1086 01:43:23,473 --> 01:43:25,013 Our secret, too. 1087 01:43:28,223 --> 01:43:30,972 The cops hassled me for jobs I didn't do. 1088 01:43:31,139 --> 01:43:33,597 For jobs I did, they never came by once. 1089 01:43:33,973 --> 01:43:36,847 Gangsters may be dumb, but you're no better. 1090 01:43:39,223 --> 01:43:40,722 You weren't in Marseille? 1091 01:43:44,598 --> 01:43:46,972 You didn't murder Malek Telaa? 1092 01:43:50,264 --> 01:43:51,805 And you've no idea who did. 1093 01:43:59,265 --> 01:44:01,181 You don't recognize this gun? 1094 01:44:04,640 --> 01:44:05,931 Never seen it before. 1095 01:44:06,099 --> 01:44:07,931 How come your prints are on it? 1096 01:44:11,515 --> 01:44:12,681 I don't know. 1097 01:44:15,224 --> 01:44:17,764 Maybe I handled it in a gun store. 1098 01:44:18,265 --> 01:44:19,473 A gun store? 1099 01:44:21,307 --> 01:44:23,139 Do you have a gun license? 1100 01:44:23,765 --> 01:44:26,514 Do I need one to handle a gun in a gun store? 1101 01:44:27,849 --> 01:44:29,556 Where'd you get that gun today? 1102 01:44:30,390 --> 01:44:31,764 At Mr. Zacchia's. 1103 01:44:35,265 --> 01:44:38,306 He claims you broke in to kill him. 1104 01:44:38,974 --> 01:44:42,390 Broke in? He opened the door to me. We're old friends, you know. 1105 01:44:49,766 --> 01:44:52,057 Please read and sign your statement. 1106 01:44:53,600 --> 01:44:55,849 We'll deal with firearm possession 1107 01:44:56,016 --> 01:44:58,140 and breaking and entering later, 1108 01:44:58,433 --> 01:45:00,974 but that'll be child's play for your lawyer. 1109 01:45:22,766 --> 01:45:24,057 I can go? 1110 01:45:25,767 --> 01:45:28,641 The fingerprints confirmed Yasmina Telaa's evidence. 1111 01:45:28,809 --> 01:45:30,433 The gunman was right-handed. 1112 01:45:43,601 --> 01:45:44,891 Unlike you, 1113 01:45:45,184 --> 01:45:48,391 your friend Zacchia will be brought to justice. 1114 01:45:48,559 --> 01:45:50,891 It won't be as summary as yours, 1115 01:45:51,059 --> 01:45:52,725 but he faces a long stretch. 1116 01:45:53,684 --> 01:45:57,100 Professionally, I have a sense of having done my duty. 1117 01:45:58,392 --> 01:45:59,933 Personally, 1118 01:46:02,892 --> 01:46:04,725 I regret arriving too early. 1119 01:46:05,767 --> 01:46:08,433 I know you refuse the sympathy of a man like me, 1120 01:46:08,601 --> 01:46:11,101 but we share the same weak point... 1121 01:46:11,602 --> 01:46:12,392 Family. 1122 01:46:17,935 --> 01:46:20,642 I hope never to see you here again. 1123 01:46:29,685 --> 01:46:31,101 The last gunman... 1124 01:46:31,435 --> 01:46:33,226 Zacchia didn't say who it was? 1125 01:47:14,728 --> 01:47:16,268 I brought what you wanted. 1126 01:47:21,436 --> 01:47:23,518 Christelle and the kids are home. 1127 01:47:23,686 --> 01:47:25,393 She invited Karim's parents. 1128 01:47:25,561 --> 01:47:27,768 I'd like us to go somewhere first. 1129 01:47:28,019 --> 01:47:29,102 Of course. 1130 01:47:31,103 --> 01:47:31,810 Where? 1131 01:47:32,853 --> 01:47:34,352 Drive. I'll tell you. 1132 01:47:57,354 --> 01:47:59,103 I'm in a strange business. 1133 01:48:02,062 --> 01:48:03,478 If you decide to quit, 1134 01:48:03,645 --> 01:48:05,061 one day, someone 1135 01:48:05,229 --> 01:48:09,019 will knock on your door to avenge a father, brother or uncle. 1136 01:48:12,604 --> 01:48:14,603 You're doomed to stick at it 1137 01:48:16,020 --> 01:48:17,394 until you die. 1138 01:48:19,979 --> 01:48:22,395 Spilled blood never dries. 1139 01:48:41,105 --> 01:48:42,854 Is this where they shot you? 1140 01:48:46,980 --> 01:48:48,229 They? 1141 01:48:50,146 --> 01:48:51,729 What were you doing there? 1142 01:48:56,480 --> 01:49:00,187 Zac burst in to my office, yelling there was big money at stake. 1143 01:49:00,355 --> 01:49:03,354 I tried to duck out, but he slapped a gun in my hand. 1144 01:49:03,521 --> 01:49:06,646 I never thought it was you. You weren't at war then. 1145 01:49:06,814 --> 01:49:08,605 When I realized, it was too late. 1146 01:49:30,981 --> 01:49:32,438 I didn't shoot at you. 1147 01:49:33,189 --> 01:49:34,730 I aimed off to one side. 1148 01:49:35,064 --> 01:49:36,188 I know. 1149 01:49:36,772 --> 01:49:38,480 I'm begging you! 1150 01:49:39,272 --> 01:49:40,396 Think of Clotilde. 1151 01:49:41,106 --> 01:49:44,146 She's sick and weak. She needs me. 1152 01:49:44,439 --> 01:49:46,813 Who'll take care of her if I'm gone? 1153 01:49:46,981 --> 01:49:48,522 She'll be hospitalized. 1154 01:49:48,857 --> 01:49:50,606 Is that what you want? 1155 01:49:51,107 --> 01:49:53,189 And your daughter... 1156 01:49:53,482 --> 01:49:56,189 She's like my daughter. Sorry to say this... 1157 01:49:57,565 --> 01:49:58,981 but I'm a father to her. 1158 01:49:59,898 --> 01:50:02,606 I can't abandon them. Not now. 1159 01:50:02,940 --> 01:50:04,106 Not now. 1160 01:50:04,357 --> 01:50:06,022 They won't forgive you. 1161 01:50:46,233 --> 01:50:47,857 Now we're quits. 1162 01:51:19,317 --> 01:51:21,524 My body's like a battlefield. 1163 01:51:21,692 --> 01:51:23,274 But I'm still standing. 1164 01:51:24,400 --> 01:51:26,691 I'll watch my children grow. 1165 01:51:26,984 --> 01:51:30,816 I'll stay with my family, as long as I possibly can. 1166 01:51:31,609 --> 01:51:33,483 I'll get old quietly. 1167 01:51:33,650 --> 01:51:35,024 Without hiding. 1168 01:51:37,234 --> 01:51:40,274 Without always looking over my shoulder. 81744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.