All language subtitles for The.Blacklist.S07E18.Roy.Cain.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,271 COOPER: Previously on The Blacklist... 2 00:00:03,304 --> 00:00:04,672 SAKIYA: I found something. 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,807 A fingerprint on the corner of the imam's desk. 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,942 Belongs to a man who's been in prison for 15 years. 5 00:00:08,976 --> 00:00:10,444 Arturo Ruel. 6 00:00:10,478 --> 00:00:12,513 About my chart. RESSLER: I didn't look at it. 7 00:00:12,546 --> 00:00:13,914 REDDINGTON: I'd appreciate if you didn't mention 8 00:00:13,947 --> 00:00:15,483 anything about it to Elizabeth. 9 00:00:15,949 --> 00:00:17,185 Who are you? 10 00:00:17,218 --> 00:00:20,188 How about you let me ask the questions? 11 00:00:20,221 --> 00:00:21,289 DEMBE: Raymond! 12 00:00:21,322 --> 00:00:24,192 ** 13 00:00:38,038 --> 00:00:40,841 KATARINA: Why do you trust the words of men so faithfully. 14 00:00:40,874 --> 00:00:43,644 They weren't mere men. They were prophets. 15 00:00:43,677 --> 00:00:45,113 They gave us the word of Allah. 16 00:00:46,280 --> 00:00:48,182 How do you know Allah has anything to do 17 00:00:48,216 --> 00:00:50,184 with what's in that book? 18 00:00:50,218 --> 00:00:51,452 Faith. 19 00:00:52,253 --> 00:00:55,055 I'm also a person of faith. 20 00:00:55,089 --> 00:00:57,024 I have faith in myself. 21 00:00:57,991 --> 00:01:00,694 Faith in false prophets 22 00:01:00,728 --> 00:01:02,663 is worse than no faith at all. 23 00:01:04,732 --> 00:01:06,800 We're both innocents 24 00:01:06,834 --> 00:01:10,204 caught in someone else's web of deceit. 25 00:01:10,238 --> 00:01:11,772 Raymond Reddington's. 26 00:01:12,873 --> 00:01:14,108 How could you know that? 27 00:01:15,008 --> 00:01:17,245 The same way I know who you are. 28 00:01:17,278 --> 00:01:19,580 Dembe. (SCOFFS) 29 00:01:19,613 --> 00:01:21,081 You're his father confessor. 30 00:01:21,115 --> 00:01:24,418 Which is why I will never betray his confidence. 31 00:01:24,452 --> 00:01:26,019 Even to save my life. 32 00:01:28,956 --> 00:01:30,424 I don't know how to do that. 33 00:01:30,458 --> 00:01:32,560 No. But Dembe does. 34 00:01:32,593 --> 00:01:35,163 And if he's confided in you... I am bound to secrecy. 35 00:01:35,196 --> 00:01:38,599 Even if it kills me. That's what your faith requires? 36 00:01:38,632 --> 00:01:41,735 My faith requires me to pray for you. 37 00:01:41,769 --> 00:01:44,838 Your faith is a death sentence! 38 00:01:44,872 --> 00:01:47,608 Why should I honor your faith if it doesn't honor me? 39 00:01:47,641 --> 00:01:51,479 You honor faith because without it, you are lost. 40 00:01:55,783 --> 00:01:57,418 Is Dembe faithful? 41 00:01:58,752 --> 00:02:00,754 He is. 42 00:02:01,255 --> 00:02:03,624 (SCOFFS) I wonder. 43 00:02:05,959 --> 00:02:07,961 Clearly the prospect of my death 44 00:02:07,995 --> 00:02:09,263 doesn't shake your faith. 45 00:02:09,297 --> 00:02:11,299 ** 46 00:02:14,935 --> 00:02:18,372 How about we see if the prospect of yours shakes his. 47 00:02:21,909 --> 00:02:23,811 Why don't you pray on that? 48 00:02:23,844 --> 00:02:26,180 ** 49 00:02:33,554 --> 00:02:36,824 Vitals are...okay. 50 00:02:36,857 --> 00:02:39,493 (HIGH-PITCHED RINGING) Pulse. 51 00:02:40,828 --> 00:02:43,464 You need an MRI as well as a CT-scan. 52 00:02:43,497 --> 00:02:46,200 (MUFFLED INDISTINCT SPEECH) 53 00:02:49,837 --> 00:02:51,472 Raymond. 54 00:02:51,505 --> 00:02:53,307 Hey. Are you listening? (HIGH-PITCHED RINGING STOPS) 55 00:02:55,008 --> 00:02:56,710 Maybe you can get him to listen to reason. 56 00:02:56,744 --> 00:02:58,546 That's unlikely, but I will try. 57 00:02:58,579 --> 00:03:01,282 Try hard. His life depends on it. 58 00:03:08,155 --> 00:03:11,692 (CHUCKLES) What? Everyone knows wine is dehydrating. 59 00:03:11,725 --> 00:03:13,294 If you won't get help for yourself... 60 00:03:13,327 --> 00:03:15,162 Sakiya. Did she find something? 61 00:03:15,195 --> 00:03:17,298 ...then get it for the people who love you. 62 00:03:18,332 --> 00:03:19,933 Does she have a lead? 63 00:03:19,967 --> 00:03:22,503 She does. But it makes no sense. 64 00:03:23,571 --> 00:03:25,973 We were wrong. I was wrong. 65 00:03:26,006 --> 00:03:29,810 Imam Asmal was not abducted by extremists 66 00:03:29,843 --> 00:03:32,680 or because he's involved with extremists. 67 00:03:32,713 --> 00:03:37,217 Dembe knew that, and I ignored his counsel. 68 00:03:37,251 --> 00:03:41,389 I can only hope that won't prove to be a fatal mistake. 69 00:03:41,422 --> 00:03:42,956 You say you have a lead. 70 00:03:42,990 --> 00:03:46,427 One of my cleaners went back over the scene of the abduction, 71 00:03:46,460 --> 00:03:48,496 and she lifted DNA 72 00:03:48,529 --> 00:03:52,500 from a fingerprint she found on the imam's desk. 73 00:03:52,533 --> 00:03:54,735 Aram, if you would be so kind. 74 00:03:56,637 --> 00:03:58,205 Meet Arturo Ruel. 75 00:03:58,238 --> 00:04:01,775 His resume includes two stints at Wallens 76 00:04:01,809 --> 00:04:06,447 for carrying out targeted kidnappings in the US and Mexico. 77 00:04:06,480 --> 00:04:08,048 What's his connection to the imam? 78 00:04:08,081 --> 00:04:09,283 None. 79 00:04:09,317 --> 00:04:12,219 We can circle back to the why after we figure out the how. 80 00:04:12,252 --> 00:04:14,522 The two stretches at Wallens? 81 00:04:14,555 --> 00:04:16,256 He's doing one of them right now. 82 00:04:16,290 --> 00:04:20,060 PARK: Ruel is in prison. REDDINGTON: In complete isolation. 83 00:04:20,093 --> 00:04:24,365 (METAL CLANGING) It does provide us with quite an engaging riddle. 84 00:04:24,398 --> 00:04:26,734 Maybe the print was planted to throw us off. 85 00:04:26,767 --> 00:04:28,602 Why plant a print that belongs to a man 86 00:04:28,636 --> 00:04:30,103 who has an ironclad alibi? 87 00:04:30,137 --> 00:04:32,973 Yes, I love a good locked-door mystery! 88 00:04:33,006 --> 00:04:36,577 Where the victim is killed inside a room no one has access to. 89 00:04:36,610 --> 00:04:37,711 LIZ: This is one better. 90 00:04:37,745 --> 00:04:40,080 The criminal is inside a room no one can get out of. 91 00:04:40,113 --> 00:04:42,182 Ressler, Keen, get over to Wallens. 92 00:04:42,215 --> 00:04:43,417 I'll reach out to the warden, 93 00:04:43,451 --> 00:04:44,952 let him know you're coming to speak with Ruel. 94 00:04:44,985 --> 00:04:47,087 I'd like a list of all the prisoners 95 00:04:47,120 --> 00:04:50,358 who have been housed there in the last six months. 96 00:04:50,391 --> 00:04:53,260 Ruel may not have had a connection to Imam Asmal, 97 00:04:53,293 --> 00:04:54,995 but perhaps someone else does. 98 00:04:55,863 --> 00:04:56,930 Consider it done. 99 00:04:58,399 --> 00:04:59,667 MAN: How is this even possible? 100 00:04:59,700 --> 00:05:01,234 That's exactly what we're trying to figure out. 101 00:05:01,268 --> 00:05:03,537 And you're sure it's his DNA? Without a doubt. 102 00:05:03,571 --> 00:05:06,674 Arturo Ruel has spent the last three years in isolation. 103 00:05:06,707 --> 00:05:10,010 He's 23/7. He don't talk, he don't see the sun, 104 00:05:10,043 --> 00:05:11,412 he's like a vampire. 105 00:05:11,445 --> 00:05:13,781 His DNA would suggest otherwise. 106 00:05:13,814 --> 00:05:14,848 Maybe he was framed. 107 00:05:14,882 --> 00:05:16,650 For all we know, he morphed into a bat 108 00:05:16,684 --> 00:05:17,951 and he flew to the crime scene, 109 00:05:17,985 --> 00:05:19,453 but we're not gonna know for sure 110 00:05:19,487 --> 00:05:21,455 until we talk to Ruel himself. 111 00:05:21,489 --> 00:05:22,956 Well, then, by all means, 112 00:05:22,990 --> 00:05:25,258 let's go get the little critter out of his cave. 113 00:05:28,195 --> 00:05:31,298 LIZ: Mr. Ruel, thank you for agreeing to speak with us. 114 00:05:31,331 --> 00:05:33,567 Who says I'm talking? 115 00:05:33,601 --> 00:05:35,969 I'm here for the view. (RESSLER CHUCKLES) 116 00:05:36,003 --> 00:05:38,972 Yeah, I know I'm pretty, but you're not my type. 117 00:05:39,006 --> 00:05:40,941 So how about you tell us why we found your print 118 00:05:40,974 --> 00:05:43,143 at a crime scene less than 48 hours ago? 119 00:05:43,176 --> 00:05:45,045 Don't know. What'd I do? 120 00:05:45,078 --> 00:05:47,047 RESSLER: I don't think you did anything. 121 00:05:47,080 --> 00:05:49,417 I think you were in that little concrete box of yours. 122 00:05:49,450 --> 00:05:50,718 So I'm free to go, no? 123 00:05:50,751 --> 00:05:52,352 LIZ: You're free to be charged with kidnapping. 124 00:05:52,386 --> 00:05:54,488 And depending on where the victim is, 125 00:05:54,522 --> 00:05:56,323 and what condition he's in, you could be looking at 126 00:05:56,356 --> 00:05:58,726 anything from assault to murder by the time we're through. 127 00:05:58,759 --> 00:06:00,894 Oh... Well, put it on my tab. 128 00:06:00,928 --> 00:06:03,697 So why don't you just tell us who set you up? 129 00:06:05,399 --> 00:06:06,400 May I? 130 00:06:09,537 --> 00:06:11,472 Tell you what. 131 00:06:11,505 --> 00:06:14,708 This is my agent in Tepito. 132 00:06:14,742 --> 00:06:16,444 Call and ask why his cartel 133 00:06:16,477 --> 00:06:19,713 is letting me rot here in the States. 134 00:06:20,581 --> 00:06:21,682 Once he answers that, 135 00:06:21,715 --> 00:06:23,484 well, I'll tell you whatever you wanna know 136 00:06:23,517 --> 00:06:26,854 about my prints and wherever you think they were found. 137 00:06:27,387 --> 00:06:29,523 But until then, well... 138 00:06:30,891 --> 00:06:34,428 ...tuck tail and go. 139 00:06:36,196 --> 00:06:37,665 (LAUGHS) 140 00:06:39,399 --> 00:06:42,503 RESSLER: He can laugh all he wants, but the kid's gonna help us. 141 00:06:42,536 --> 00:06:44,438 Why do you say that? 142 00:06:47,240 --> 00:06:48,876 RESSLER: It seems like our friend Ruel 143 00:06:48,909 --> 00:06:50,611 knows how to get through a locked door. 144 00:06:53,614 --> 00:06:55,949 ANGLIM: Trial started two weeks ago. 145 00:06:55,983 --> 00:06:58,285 I thought our people would have it taken care of by now. 146 00:06:58,318 --> 00:07:00,120 MAN: Tell me about the girl. 147 00:07:00,153 --> 00:07:02,155 Case rests on her testimony. 148 00:07:03,223 --> 00:07:04,858 She saw it happen. 149 00:07:04,892 --> 00:07:07,094 State plans to call her up first thing Monday. 150 00:07:07,127 --> 00:07:09,697 Not enough time. I understand that. 151 00:07:09,730 --> 00:07:11,198 And I was under the impression that we could 152 00:07:11,231 --> 00:07:12,500 handle this on our own, 153 00:07:12,533 --> 00:07:13,934 but that's not the case. 154 00:07:13,967 --> 00:07:16,604 This lady, her testimony, 155 00:07:16,637 --> 00:07:18,972 it's about a lot more than a murder. 156 00:07:19,006 --> 00:07:21,241 Who's the kid? Collateral damage. 157 00:07:21,274 --> 00:07:22,309 They're keeping the two of them 158 00:07:22,342 --> 00:07:23,611 at a federal safe house. 159 00:07:23,644 --> 00:07:25,045 Heavily guarded. 160 00:07:25,078 --> 00:07:26,680 It's too fast. 161 00:07:26,714 --> 00:07:28,215 Which is why I came to you. 162 00:07:28,248 --> 00:07:29,850 I got less than 48 hours. 163 00:07:29,883 --> 00:07:31,785 I have it on good authority that doesn't matter. 164 00:07:31,819 --> 00:07:34,421 I heard you have access to people... 165 00:07:34,454 --> 00:07:36,624 People with special skills 166 00:07:36,657 --> 00:07:38,859 who can help in short situations like this. 167 00:07:38,892 --> 00:07:40,460 Can you do that or not? 168 00:07:40,494 --> 00:07:43,096 You and I need to talk money, 169 00:07:43,130 --> 00:07:45,265 but, yeah, we can take care of the lady. 170 00:07:46,266 --> 00:07:47,901 First we take care of the money. 171 00:07:47,935 --> 00:07:50,738 ** 172 00:07:53,173 --> 00:07:56,510 ** 173 00:08:03,016 --> 00:08:05,753 A list of prisoners in and out of Wallens Ridge 174 00:08:05,786 --> 00:08:07,187 in the last year. 175 00:08:07,220 --> 00:08:09,657 Hmm. Where are you on Arturo Ruel? 176 00:08:09,690 --> 00:08:13,193 He's willing to talk. We're working on immunity now. 177 00:08:13,226 --> 00:08:16,096 New hangout? The chef is a friend. 178 00:08:16,129 --> 00:08:17,665 He needed an investor, 179 00:08:17,698 --> 00:08:20,968 and I need his pumpkin pepper vichyssoise. 180 00:08:21,001 --> 00:08:23,737 You bought a restaurant so you could eat vichyssoise? 181 00:08:23,771 --> 00:08:26,640 I bought a restaurant because I can. 182 00:08:26,674 --> 00:08:28,909 A privilege you will soon enjoy. 183 00:08:28,942 --> 00:08:31,111 I don't like vichyssoise. 184 00:08:31,144 --> 00:08:32,746 Plus the name is terrible. 185 00:08:32,780 --> 00:08:34,047 It sounds like a Nazi collaborator. 186 00:08:34,081 --> 00:08:35,683 (LAUGHS) 187 00:08:35,716 --> 00:08:36,950 Chicken soup then. 188 00:08:36,984 --> 00:08:38,652 Lobster bisque. 189 00:08:38,686 --> 00:08:41,121 Whatever you'd like wherever you'd like it. 190 00:08:41,154 --> 00:08:43,657 As soon as the transition is complete. 191 00:08:44,524 --> 00:08:46,860 What transition? Of assets. 192 00:08:46,894 --> 00:08:49,062 From me to you. 193 00:08:49,096 --> 00:08:51,164 I think it's almost time. 194 00:08:51,198 --> 00:08:54,134 Yeah, that's not happening. 195 00:08:54,167 --> 00:08:56,670 There are quite a few people to be taken care of. 196 00:08:56,704 --> 00:08:58,706 Dembe and others. 197 00:08:58,739 --> 00:09:00,808 It's a fairly substantial list, 198 00:09:00,841 --> 00:09:02,542 but arrangements have been made. 199 00:09:02,576 --> 00:09:04,244 Protocols put in place. 200 00:09:04,277 --> 00:09:06,413 Most things will take care of themselves. 201 00:09:06,446 --> 00:09:08,148 But there are a lot of assets. 202 00:09:08,181 --> 00:09:10,017 Billions of assets. 203 00:09:10,050 --> 00:09:13,253 Of which, to a great degree, you'll be in control. 204 00:09:13,286 --> 00:09:15,222 Of a criminal empire? 205 00:09:15,255 --> 00:09:16,724 I'm an FBI agent! 206 00:09:16,757 --> 00:09:19,426 You're also the daughter of Katarina Rostova. 207 00:09:19,459 --> 00:09:21,394 Believe me, it's not what I had hoped for, 208 00:09:21,428 --> 00:09:23,797 or what I had planned for. 209 00:09:23,831 --> 00:09:27,234 But as the good book says, man plans. God laughs. 210 00:09:27,267 --> 00:09:30,403 If it's not what you planned, why do it? What changed? 211 00:09:30,437 --> 00:09:32,372 Destiny. Fate. 212 00:09:32,405 --> 00:09:34,507 Me. You. 213 00:09:34,541 --> 00:09:36,343 Marvin Gerard. 214 00:09:36,376 --> 00:09:38,245 Your lawyer. He's at Wallens? 215 00:09:38,278 --> 00:09:40,380 Got out three months ago. 216 00:09:40,413 --> 00:09:42,115 Haven't spoken since. 217 00:09:42,149 --> 00:09:45,418 Perhaps it's time to mend that fence. 218 00:09:47,721 --> 00:09:49,456 I got your message, what's going on? 219 00:09:49,489 --> 00:09:50,924 Situation with Ruel. 220 00:09:50,958 --> 00:09:53,761 No, Ruel kept his mouth shut. That's what I thought. 221 00:09:53,794 --> 00:09:55,195 But we caught this on surveillance. 222 00:09:55,228 --> 00:09:57,430 ** 223 00:09:59,900 --> 00:10:01,268 (SIGHS) 224 00:10:01,301 --> 00:10:02,903 Talk to the boys. 225 00:10:02,936 --> 00:10:04,237 Take care of it. 226 00:10:05,673 --> 00:10:08,075 Marvin, nobody abandoned you. 227 00:10:08,108 --> 00:10:09,409 I went to prison. 228 00:10:09,442 --> 00:10:12,445 You were in prison before I broke you out of prison 229 00:10:12,479 --> 00:10:13,613 to come work for me. 230 00:10:13,647 --> 00:10:15,582 The only reason you were walking free 231 00:10:15,615 --> 00:10:16,984 is because I got you out. 232 00:10:18,251 --> 00:10:19,419 Three years, Raymond. 233 00:10:19,452 --> 00:10:21,254 Three years I'll never get back. 234 00:10:21,288 --> 00:10:23,323 Marvin, what do you want me to say? 235 00:10:23,356 --> 00:10:27,194 Becky hit menopause while I was in that bird cage. 236 00:10:27,227 --> 00:10:30,097 We wanted kids, but if you must know, 237 00:10:30,130 --> 00:10:33,633 I had performance anxiety during our conjugal visits. 238 00:10:34,668 --> 00:10:36,569 Do you have any more Fun Foam Putty? 239 00:10:36,603 --> 00:10:37,805 I need it in blue. 240 00:10:37,838 --> 00:10:39,973 Uh, all of our Fun Foam Putty is at the end of that aisle. 241 00:10:40,007 --> 00:10:42,642 Yeah, I didn't see blue. Then we're out. 242 00:10:43,510 --> 00:10:44,945 You wanna check in the back? 243 00:10:44,978 --> 00:10:46,413 No, I don't want to check in the back, ma'am. 244 00:10:46,446 --> 00:10:47,881 I just told you it's at the end of the aisle. 245 00:10:47,915 --> 00:10:49,516 If you don't see it, we're either out 246 00:10:49,549 --> 00:10:51,184 or you're not looking hard enough. 247 00:10:53,320 --> 00:10:55,756 (SIGHS) Marvin, listen, 248 00:10:55,789 --> 00:10:58,625 you went to prison, you kept my relationship 249 00:10:58,658 --> 00:11:00,460 with the Task Force to yourself. 250 00:11:00,493 --> 00:11:02,696 I appreciate that. I am in your debt. 251 00:11:02,730 --> 00:11:03,964 Is that why you're here? 252 00:11:06,133 --> 00:11:08,468 No. I'm here because I need information 253 00:11:08,501 --> 00:11:10,303 about the prison where you served. 254 00:11:10,337 --> 00:11:13,073 Wallens Ridge, something's happening inside those walls, 255 00:11:13,106 --> 00:11:14,141 and I need to... 256 00:11:14,174 --> 00:11:15,608 I'm afraid I gotta stop you right there, pal. 257 00:11:15,642 --> 00:11:17,477 I can't assist you. 258 00:11:17,510 --> 00:11:18,645 Why not? 259 00:11:18,678 --> 00:11:20,647 Because I am working in a toy store! 260 00:11:20,680 --> 00:11:22,649 I'll give you money. Whatever you need. 261 00:11:22,682 --> 00:11:26,153 This isn't about money, it's about my law license. 262 00:11:26,186 --> 00:11:28,856 When they locked me up, I was disbarred. 263 00:11:28,889 --> 00:11:29,957 I've served my time, 264 00:11:29,990 --> 00:11:31,725 petitioned the state to be reinstated, 265 00:11:31,759 --> 00:11:33,326 and passed the exam, 266 00:11:33,360 --> 00:11:35,528 but the DC Office of Disciplinary Counsel 267 00:11:35,562 --> 00:11:38,031 is opposing my application on the grounds 268 00:11:38,065 --> 00:11:41,568 that I don't possess the moral character to practice law. 269 00:11:41,601 --> 00:11:43,203 You're a lawyer. What the hell does moral character 270 00:11:43,236 --> 00:11:44,704 have to do with anything? 271 00:11:44,738 --> 00:11:46,173 Tell me about it. 272 00:11:46,206 --> 00:11:49,576 But this guy... Paul Wynn is his name... 273 00:11:49,609 --> 00:11:51,511 He's a real prick. 274 00:11:51,544 --> 00:11:54,014 And he's the one guy who gets to decide 275 00:11:54,047 --> 00:11:57,084 if I pass the ethics review and get my license back. 276 00:11:58,685 --> 00:12:01,388 Marvin, I'd love to help you, and I will, but this... 277 00:12:01,421 --> 00:12:03,223 I'm putting my foot down. 278 00:12:03,256 --> 00:12:04,825 You're holding me hostage. 279 00:12:04,858 --> 00:12:06,693 It's called a negotiation. 280 00:12:06,726 --> 00:12:09,362 You scratch my back, I scratch yours. 281 00:12:10,030 --> 00:12:11,765 Just talk to this guy. 282 00:12:12,532 --> 00:12:14,734 Try and move the needle. 283 00:12:14,768 --> 00:12:17,004 You want me to threaten the Disciplinary Counsel 284 00:12:17,037 --> 00:12:19,940 so he'll certify your moral fortitude. 285 00:12:21,474 --> 00:12:22,776 Sounds about right. 286 00:12:24,211 --> 00:12:26,013 ** 287 00:12:36,056 --> 00:12:38,258 Code Three, Code Three! Everybody down! 288 00:12:39,559 --> 00:12:41,394 Code Three, Code Three! Everybody down! 289 00:12:41,428 --> 00:12:44,064 (ALARM BLARING) Code Three, Code Three! 290 00:12:44,097 --> 00:12:45,799 Call it in. We've got one stabbed. 291 00:12:45,833 --> 00:12:48,535 (GURGLING) 292 00:12:50,303 --> 00:12:52,539 Hold on, he's been stabbed? Stabbed when? 293 00:12:52,572 --> 00:12:54,641 Just now. I don't know... We're just getting word. 294 00:12:54,674 --> 00:12:57,777 Any idea his condition? You know as much as I do. 295 00:12:57,811 --> 00:13:00,613 Sir, CRT has commands. What do you want to do with the A and B blocks? 296 00:13:00,647 --> 00:13:03,383 Lock 'em down. If C's clear, get the medics in now. 297 00:13:03,416 --> 00:13:05,819 All due respect, sir, this is a federal investigation. 298 00:13:05,853 --> 00:13:07,354 We're gonna need to assist you in questioning 299 00:13:07,387 --> 00:13:08,922 any of the inmates or prison staff. 300 00:13:08,956 --> 00:13:11,458 Fantastic. You can have access to anyone you want. 301 00:13:11,491 --> 00:13:13,093 I want the truth as much as you do, 302 00:13:13,126 --> 00:13:14,962 but right now, I got a prison to lock down. 303 00:13:14,995 --> 00:13:17,564 ** 304 00:13:23,670 --> 00:13:25,238 Look at you. 305 00:13:25,272 --> 00:13:28,308 Look. At. You. (LAUGHS) 306 00:13:28,341 --> 00:13:29,609 Hey! Al. 307 00:13:29,642 --> 00:13:31,244 Good to see you. 308 00:13:31,278 --> 00:13:33,080 Dembe. How are things? 309 00:13:33,113 --> 00:13:35,448 Ah, better for seeing you. 310 00:13:35,482 --> 00:13:37,484 How long has it been? Must be close to a year. 311 00:13:37,517 --> 00:13:40,253 That dinner at Le Coucou. (LAUGHTER) 312 00:13:40,287 --> 00:13:42,489 The red deer and chestnuts. And the crepe suzette. 313 00:13:42,522 --> 00:13:44,291 REDDINGTON: The crepe suzette. 314 00:13:44,324 --> 00:13:46,994 And that fantastic, crazy bassist 315 00:13:47,027 --> 00:13:49,462 from Dizzy's with the shoes and the hair! 316 00:13:49,496 --> 00:13:50,964 Oh, my God, what a night! 317 00:13:50,998 --> 00:13:52,332 What a morning. 318 00:13:52,365 --> 00:13:53,967 Ah, honestly, Al, our schedules 319 00:13:54,001 --> 00:13:55,435 couldn't be more out of sync. 320 00:13:55,468 --> 00:13:57,637 Imagine the trouble we'd find 321 00:13:57,670 --> 00:13:59,406 if you could stay up past nine? 322 00:13:59,439 --> 00:14:02,042 You are the devil on my shoulder, Ray. 323 00:14:02,075 --> 00:14:03,510 What... What's going on? 324 00:14:03,543 --> 00:14:05,312 I... I came as soon as I got Dembe's text. 325 00:14:05,345 --> 00:14:07,114 I'm in a bit of a sticky wicket. 326 00:14:07,147 --> 00:14:08,781 The Bulgarians? No. (CHUCKLES) 327 00:14:08,815 --> 00:14:11,151 This time it's a friend. A lawyer... 328 00:14:11,184 --> 00:14:14,121 Well, he was a lawyer. You remember Marvin Gerard? 329 00:14:14,154 --> 00:14:15,255 How could I forget Marvin Gerard? 330 00:14:15,288 --> 00:14:16,323 (CELL PHONE RINGS) 331 00:14:16,356 --> 00:14:18,025 Oh, my gosh, those Hawaiian shirts. 332 00:14:18,058 --> 00:14:20,260 And his voice... They were louder the shirt. 333 00:14:20,293 --> 00:14:22,095 REDDINGTON: I know, I know. 334 00:14:23,196 --> 00:14:24,364 Ah, so is he okay? 335 00:14:24,397 --> 00:14:26,333 Eh, you know, he... Hello? 336 00:14:26,366 --> 00:14:29,669 Indiana Avenue between 2nd and 3rd. 337 00:14:29,702 --> 00:14:31,404 One hour or he dies. 338 00:14:32,705 --> 00:14:34,807 How do I know he's not dead already? 339 00:14:34,841 --> 00:14:36,309 I'm looking for information. 340 00:14:36,343 --> 00:14:38,011 He wouldn't give it to me. 341 00:14:38,045 --> 00:14:40,447 I'm betting that to save his life, you will. 342 00:14:40,480 --> 00:14:42,482 Let me talk to him. 343 00:14:42,515 --> 00:14:45,085 If I see Reddington, if he's involved in this in any way, 344 00:14:45,118 --> 00:14:48,321 the imam dies whether or not you tell me what I want to know. 345 00:14:48,355 --> 00:14:50,357 Understood? Understood. 346 00:14:50,390 --> 00:14:52,292 Please don't let your imam down. 347 00:14:52,325 --> 00:14:54,094 I've grown quite fond of him. 348 00:14:54,127 --> 00:14:56,563 ** 349 00:15:06,506 --> 00:15:08,308 RESSLER: Arturo Ruel was murdered. 350 00:15:08,341 --> 00:15:10,410 Do you know anything about that? 351 00:15:10,443 --> 00:15:11,711 I don't know. 352 00:15:11,744 --> 00:15:13,046 Don't know or can't say? 353 00:15:13,080 --> 00:15:14,714 Can't say if I know or not. 354 00:15:14,747 --> 00:15:17,584 Your cell is next to Ruel's. 355 00:15:17,617 --> 00:15:19,419 Any idea how his fingerprint 356 00:15:19,452 --> 00:15:21,721 ended up at a crime scene over 20 miles away? 357 00:15:21,754 --> 00:15:23,123 You're asking the wrong guy. 358 00:15:23,156 --> 00:15:26,893 When it comes to fingerprints, I'm not expert. 359 00:15:26,926 --> 00:15:30,030 Imam Sadiq Asmal. Ring any bells? 360 00:15:30,063 --> 00:15:31,098 I'm a Buddhist. 361 00:15:31,131 --> 00:15:33,233 Ruel ever mention anything about Muslims to you? 362 00:15:33,266 --> 00:15:35,735 You're a hacker. Banks. Insurance companies. 363 00:15:35,768 --> 00:15:39,039 I am a security consultant only in reverse. 364 00:15:39,072 --> 00:15:41,141 An insecurity consultant. 365 00:15:41,174 --> 00:15:43,110 And Ruel works in K&R. 366 00:15:43,143 --> 00:15:45,578 Only instead of getting people back, he took them. 367 00:15:45,612 --> 00:15:48,048 Cool. Maybe I should check his LinkedIn page. 368 00:15:48,081 --> 00:15:49,449 You're both known criminals. 369 00:15:49,482 --> 00:15:50,617 A getaway driver. 370 00:15:50,650 --> 00:15:51,918 An explosives expert. 371 00:15:51,951 --> 00:15:52,986 RESSLER: Glorified leg-breaker. 372 00:15:53,020 --> 00:15:54,154 And yet you're in isolation. 373 00:15:54,187 --> 00:15:55,255 What's your point? 374 00:15:55,288 --> 00:15:58,091 My point is people with rap sheets like yours 375 00:15:58,125 --> 00:16:01,161 don't usually end up in the isolation cell block. 376 00:16:01,961 --> 00:16:03,730 And yet here you are. 377 00:16:04,131 --> 00:16:05,965 Why is that? 378 00:16:05,999 --> 00:16:08,635 I'm just not a people person. 379 00:16:08,668 --> 00:16:12,005 It's weird, right, the records of the inmates we spoke to. 380 00:16:12,039 --> 00:16:13,873 They didn't merit isolation. 381 00:16:13,906 --> 00:16:15,742 Could be the warden uses the isolated block 382 00:16:15,775 --> 00:16:17,144 to get them to toe the line. 383 00:16:17,177 --> 00:16:19,146 I mean, it explains why they wouldn't talk. 384 00:16:19,179 --> 00:16:20,547 Didn't wanna cause any trouble. 385 00:16:20,580 --> 00:16:23,716 Hmm, could be. But trouble for whom? 386 00:16:23,750 --> 00:16:25,118 Who are they protecting? 387 00:16:25,152 --> 00:16:26,453 Maybe Gerard knows. 388 00:16:26,486 --> 00:16:28,155 I mean, if that mouthpiece knows anything, 389 00:16:28,188 --> 00:16:29,622 Reddington'll get him to blow. 390 00:16:31,491 --> 00:16:35,662 Reddington wants to hand down his empire to me. 391 00:16:35,695 --> 00:16:38,565 (CHUCKLES) You seem surprised. 392 00:16:38,598 --> 00:16:39,732 What did you think, 393 00:16:39,766 --> 00:16:41,101 he was just gonna give it to charity? 394 00:16:41,134 --> 00:16:42,602 I didn't think about it, 395 00:16:42,635 --> 00:16:44,604 and I'm not going to accept it, 396 00:16:44,637 --> 00:16:48,007 but it's a little odd that he would bring it up now. 397 00:16:48,041 --> 00:16:51,944 He found out I hired a PI to shadow Ilya Koslov. 398 00:16:51,978 --> 00:16:54,681 So he knows that you know that's not his real identity. 399 00:16:54,714 --> 00:16:57,384 Yeah, and instead of confronting me about it, 400 00:16:57,417 --> 00:16:59,486 he decided to try 401 00:16:59,519 --> 00:17:00,853 and hand down the keys to his kingdom, 402 00:17:00,887 --> 00:17:02,789 and there's got to be a reason. 403 00:17:03,556 --> 00:17:05,058 What about mortality? 404 00:17:05,092 --> 00:17:07,394 His life is always in mortal danger. 405 00:17:07,427 --> 00:17:09,329 Yeah, from criminals who don't scare him. 406 00:17:09,362 --> 00:17:10,830 But this is different. 407 00:17:11,964 --> 00:17:13,466 What do you know? 408 00:17:13,500 --> 00:17:16,469 You remember when Reddington reconnected with Spalding Stark? 409 00:17:16,503 --> 00:17:19,339 You haven't mentioned my blood panel results. 410 00:17:19,372 --> 00:17:20,940 You've been too busy. LIZ: Yeah. 411 00:17:20,973 --> 00:17:23,310 You said that was for an investment purpose. 412 00:17:23,343 --> 00:17:24,777 I told you what he asked me to tell you. 413 00:17:24,811 --> 00:17:27,880 But the truth is, when I was in Stark's lab, 414 00:17:27,914 --> 00:17:29,682 I saw Reddington's medical file. 415 00:17:30,817 --> 00:17:32,485 What did it say? I didn't read it. 416 00:17:32,519 --> 00:17:34,721 But it was the size of a telephone book, 417 00:17:34,754 --> 00:17:37,490 and clearly he didn't want me to see what was in it. 418 00:17:37,524 --> 00:17:38,825 I let it go, 419 00:17:38,858 --> 00:17:40,660 but if he's thinking about his successor, 420 00:17:40,693 --> 00:17:42,595 my guess is that's why. 421 00:17:45,198 --> 00:17:47,200 (SIGHS) Paul can be a prickly guy, 422 00:17:47,234 --> 00:17:48,701 but... But he's a good man. 423 00:17:48,735 --> 00:17:50,203 As is Marvin. 424 00:17:50,237 --> 00:17:52,539 Prickly, and a good man. 425 00:17:52,572 --> 00:17:53,806 Paul's smart as a whip. 426 00:17:53,840 --> 00:17:55,408 I haven't been with him that long, 427 00:17:55,442 --> 00:17:56,909 but I don't want to lose him as a lawyer. 428 00:17:56,943 --> 00:17:58,211 Guy's a shark. 429 00:17:58,245 --> 00:18:00,213 You won't lose him. Trust me. 430 00:18:00,247 --> 00:18:02,048 He doesn't wanna lose you as a client. 431 00:18:02,081 --> 00:18:04,217 Oh, speak of the devil. Excuse me. 432 00:18:04,251 --> 00:18:05,618 Paul. 433 00:18:08,788 --> 00:18:10,457 I should go, Raymond. 434 00:18:10,490 --> 00:18:13,593 Chuck and Morgan will cover while I check on imam's wife. She seemed worried. 435 00:18:13,626 --> 00:18:14,861 Of course, take your time. 436 00:18:14,894 --> 00:18:16,729 Tell her we're doing everything we can. 437 00:18:20,133 --> 00:18:24,837 Paul, I... I'd like you to meet Ray and his friend Marvin. 438 00:18:24,871 --> 00:18:25,938 PAUL: What the hell's this? 439 00:18:25,972 --> 00:18:27,240 REDDINGTON: A meeting of the minds. 440 00:18:27,674 --> 00:18:28,741 Why is he here? 441 00:18:28,775 --> 00:18:30,643 You know Marvin, you know why he's here. 442 00:18:30,677 --> 00:18:32,545 It's about his license to practice. 443 00:18:32,579 --> 00:18:33,913 That's never gonna happen. 444 00:18:33,946 --> 00:18:35,548 Think again, you evergreen dip spit. 445 00:18:35,582 --> 00:18:36,716 The hell'd you just call me? 446 00:18:36,749 --> 00:18:37,784 You heard me, counselor. 447 00:18:37,817 --> 00:18:39,486 I swear to God I'll have your nuts in a Cheerio. 448 00:18:39,519 --> 00:18:41,954 Really? Okay, all right, everybody just calm down. 449 00:18:41,988 --> 00:18:44,457 Look, Paul, like it or not, Ray is a friend. 450 00:18:44,491 --> 00:18:45,758 A dear friend. 451 00:18:45,792 --> 00:18:48,228 And you get to decide if his friend Marvin 452 00:18:48,261 --> 00:18:49,629 gets his law license back. 453 00:18:49,662 --> 00:18:51,564 Al, come on. Not here. 454 00:18:51,598 --> 00:18:53,500 Okay, all right, just hold on a minute. 455 00:18:53,533 --> 00:18:54,901 Let's sit down, let's listen. 456 00:18:58,137 --> 00:19:01,674 Mr. Wynn, say what you will about Marvin Gerard, 457 00:19:01,708 --> 00:19:04,477 and God knows there's a lot to say. 458 00:19:04,511 --> 00:19:06,213 But the man has suffered 459 00:19:06,246 --> 00:19:08,315 a great deal of hardship in his life, 460 00:19:08,348 --> 00:19:11,251 and through it all, he has remained resolute 461 00:19:11,284 --> 00:19:15,455 in his advocacy for and dedication to his clients. 462 00:19:15,488 --> 00:19:17,490 His principles and sense of justice 463 00:19:17,524 --> 00:19:20,660 have always remained intact. 464 00:19:20,693 --> 00:19:24,264 Now, his personality, his demeanor, 465 00:19:24,297 --> 00:19:26,433 that's another subject entirely. 466 00:19:26,466 --> 00:19:29,769 That being said, Paul, you're the Disciplinary Counsel. 467 00:19:29,802 --> 00:19:32,071 You run the ethics committee. 468 00:19:32,104 --> 00:19:33,673 So let me pose an ethical question... 469 00:19:33,706 --> 00:19:35,975 Is it so wrong to reinstate a man 470 00:19:36,008 --> 00:19:39,145 with a questionable character in exchange for, say, 471 00:19:39,178 --> 00:19:41,948 keeping a client with an unquestionable one? 472 00:19:42,549 --> 00:19:43,650 You wouldn't leave me. 473 00:19:44,684 --> 00:19:46,353 Reinstate him or I'll walk 474 00:19:46,386 --> 00:19:48,955 and take my guaranteed contract with me. 475 00:19:48,988 --> 00:19:50,022 You wouldn't. 476 00:19:50,056 --> 00:19:51,358 REDDINGTON: (CHUCKLES) Oh, dear. 477 00:19:51,391 --> 00:19:53,192 Listen, for what it's worth, 478 00:19:53,226 --> 00:19:56,128 I once lost a bundle to Al 479 00:19:56,162 --> 00:20:00,800 thinking he was bluffing during a hand of seven card stud. 480 00:20:00,833 --> 00:20:04,170 He has the sweetest, most child-like face, 481 00:20:04,203 --> 00:20:07,640 but my guy Al is as serious as a heart attack. 482 00:20:07,674 --> 00:20:09,742 But please, don't take my word for it. 483 00:20:09,776 --> 00:20:11,411 Talk it over with your client. 484 00:20:11,444 --> 00:20:13,680 See what's happening in his neck of the woods. 485 00:20:13,713 --> 00:20:15,014 I understand the committee 486 00:20:15,047 --> 00:20:17,149 is meeting this afternoon. 487 00:20:17,183 --> 00:20:19,185 ** 488 00:20:30,330 --> 00:20:31,398 Get in. 489 00:20:40,239 --> 00:20:42,141 Harold, are you there? 490 00:20:42,174 --> 00:20:43,209 COOPER: We're here. 491 00:20:43,242 --> 00:20:46,346 Ha! So, I'm here with an old friend 492 00:20:46,379 --> 00:20:48,915 who may have some helpful intel 493 00:20:48,948 --> 00:20:52,184 about Arturo Ruel and his mysterious fingerprint. 494 00:20:52,218 --> 00:20:54,354 MARVIN: More of a hunch, really. 495 00:20:54,387 --> 00:20:56,356 Is that Marvin Gerard? 496 00:20:56,389 --> 00:20:57,757 Aren't you supposed to be in lockup? 497 00:20:57,790 --> 00:20:59,559 Hello, Agent Keen. 498 00:20:59,592 --> 00:21:00,827 Who's Marvin Gerard? 499 00:21:00,860 --> 00:21:02,862 MARVIN: Let me start by saying I have no conventional proof, 500 00:21:02,895 --> 00:21:07,634 but I suspect Ruel's fingerprint wasn't lifted or moved, 501 00:21:07,667 --> 00:21:10,537 but ended up in the office of Dembe's imam 502 00:21:10,570 --> 00:21:13,272 because Ruel was there in person. 503 00:21:13,306 --> 00:21:15,642 How's that possible? Someone let him out of prison? 504 00:21:15,675 --> 00:21:17,176 I won't pretend to know the details... 505 00:21:17,209 --> 00:21:19,278 I was in an entirely different cell block. 506 00:21:19,312 --> 00:21:22,048 But people like to talk in prison, 507 00:21:22,081 --> 00:21:24,351 and what they say is that in this prison, 508 00:21:24,384 --> 00:21:28,087 there is a small, but trusted group of inmates 509 00:21:28,120 --> 00:21:30,289 who get special favors. 510 00:21:30,323 --> 00:21:31,724 Well, that's true for every prison. 511 00:21:31,758 --> 00:21:33,626 Yes, but in Wallens, 512 00:21:33,660 --> 00:21:37,930 the warden frequently puts his favorite inmates in isolation 513 00:21:37,964 --> 00:21:41,300 just for looking at someone the wrong way. Why would he do that? 514 00:21:41,334 --> 00:21:44,837 Well, there's no better alibi than being in isolation. 515 00:21:44,871 --> 00:21:46,939 It only requires a small crew "on the take" 516 00:21:46,973 --> 00:21:48,741 to say you're there when you're not. 517 00:21:48,775 --> 00:21:51,978 MARVIN: And the leader on this crew is Vincent Martin. 518 00:21:52,011 --> 00:21:55,081 Longtime prison guard and warden Cain's right hand man. 519 00:21:55,114 --> 00:21:57,450 LIZ: You believe they're putting inmates into isolation 520 00:21:57,484 --> 00:21:59,819 so they can let them out to commit crimes? 521 00:21:59,852 --> 00:22:01,388 Well, what Marvin is suggesting 522 00:22:01,421 --> 00:22:02,922 is that something fishy 523 00:22:02,955 --> 00:22:05,157 is going on at Wallens Ridge, 524 00:22:05,191 --> 00:22:06,559 so if we're trying to understand 525 00:22:06,593 --> 00:22:09,161 how the DNA of an incarcerated man 526 00:22:09,195 --> 00:22:11,564 ended up at a new crime scene while he was in jail, 527 00:22:11,598 --> 00:22:14,133 we need to start by looking at Vincent Martin. 528 00:22:14,166 --> 00:22:16,436 He's the one ultimately responsible 529 00:22:16,469 --> 00:22:19,038 for the vanishing of Imam Asmal. 530 00:22:19,071 --> 00:22:21,240 I'm telling you, dollars to donuts, 531 00:22:21,273 --> 00:22:24,243 this guy is up to something, and it's not good. 532 00:22:24,276 --> 00:22:26,178 Aram, pull what we have on Martin. 533 00:22:26,212 --> 00:22:27,847 Keen, Park, get eyes on him. 534 00:22:27,880 --> 00:22:29,281 Let's see where he might take us. 535 00:22:29,315 --> 00:22:30,517 ** 536 00:22:35,087 --> 00:22:37,123 PARK: That's the guard? Martin? 537 00:22:37,156 --> 00:22:38,758 LIZ: Yeah, that's him all right. 538 00:22:48,200 --> 00:22:51,438 PARK: Where's he going? His shift doesn't end for four more hours. 539 00:22:51,471 --> 00:22:54,474 LIZ: No idea, but that's what we're gonna find out. 540 00:22:54,507 --> 00:22:56,676 ** 541 00:23:05,117 --> 00:23:06,519 ** 542 00:23:10,256 --> 00:23:11,724 What do you think? 543 00:23:11,758 --> 00:23:13,392 LIZ: I don't know. 544 00:23:13,426 --> 00:23:16,228 Call it in, see if Aram can give us any details. 545 00:23:16,262 --> 00:23:18,465 Where are you going? For a closer look. 546 00:23:18,498 --> 00:23:20,132 ** 547 00:23:37,884 --> 00:23:40,753 It's them. The inmates from Wallens... Guys we interrogated. 548 00:23:40,787 --> 00:23:42,889 Heavily armed. Armed for what? 549 00:23:42,922 --> 00:23:44,824 (RADIO CRACKLES) ARAM: Okay, Agent Keen, 550 00:23:44,857 --> 00:23:46,693 the address you gave me isn't in the system. 551 00:23:46,726 --> 00:23:47,760 It's an unknown. 552 00:23:47,794 --> 00:23:49,295 PARK: Aram, we need to roll units here now. 553 00:23:49,328 --> 00:23:50,563 The inmates... Inmates? Wait... 554 00:23:50,597 --> 00:23:52,198 From Wallens. They're on site 555 00:23:52,231 --> 00:23:54,300 with enough military grade equipment to start a war. 556 00:23:54,333 --> 00:23:56,569 No lights or sirens, have 'em set up a two block... 557 00:23:56,603 --> 00:23:59,238 Whoa! Hang on. Hang on? Why? 558 00:23:59,271 --> 00:24:01,140 What's going on? LIZ: Aram, they're on the move. 559 00:24:01,173 --> 00:24:03,843 Get units here now. We're in pursuit. 560 00:24:03,876 --> 00:24:05,778 Sir, Marvin Gerard was right. 561 00:24:05,812 --> 00:24:08,581 Evidently, Martin smuggled several inmates out of Wallens. 562 00:24:08,615 --> 00:24:10,216 They're heavily armed and on the move. 563 00:24:10,249 --> 00:24:11,784 COOPER: On the move where? ARAM: That's unclear. 564 00:24:11,818 --> 00:24:12,885 Roll assets their way. 565 00:24:12,919 --> 00:24:15,855 ** 566 00:24:15,888 --> 00:24:17,089 What the hell are they doing? 567 00:24:20,893 --> 00:24:22,562 I got the ones with the ladder. 568 00:24:22,595 --> 00:24:24,564 (DIALING) 569 00:24:24,597 --> 00:24:27,534 Aram? 2318 Central Ave. 570 00:24:27,567 --> 00:24:29,335 Four unsubs. All armed. 571 00:24:29,368 --> 00:24:30,537 Okay, I have units en route. 572 00:24:30,570 --> 00:24:33,105 ** 573 00:24:34,607 --> 00:24:37,076 I got something else... A car with government plates. 574 00:24:37,109 --> 00:24:39,478 Surveillance. This could be a sting. 575 00:24:39,512 --> 00:24:40,947 DC plates... 576 00:24:40,980 --> 00:24:43,082 Aix-bravo-six-delta-five- November. 577 00:24:43,115 --> 00:24:44,817 ARAM: Copy. Part of the Marshals' fleet. 578 00:24:44,851 --> 00:24:46,786 You think that's... It's a protective detail. 579 00:24:46,819 --> 00:24:49,922 Reach out and see what you can find out about operations. 580 00:24:49,956 --> 00:24:52,091 Whatever's about to happens here is gonna happen fast. 581 00:24:52,124 --> 00:24:53,359 Copy. 582 00:24:53,392 --> 00:24:55,595 ** 583 00:24:55,628 --> 00:24:56,996 Cameras are down. 584 00:24:57,029 --> 00:24:58,230 FINGERS: Copy that. Here we go. 585 00:25:05,304 --> 00:25:06,438 All right, we're in place. 586 00:25:06,472 --> 00:25:08,608 MAN: Forty-five seconds. Go. Go. 587 00:25:12,211 --> 00:25:14,313 Don't even think about it. 588 00:25:14,346 --> 00:25:16,583 (CELL PHONE VIBRATING) ARAM: Agent Keen. 589 00:25:16,616 --> 00:25:18,150 I just hung up with the Marshals, 590 00:25:18,184 --> 00:25:20,286 and they're holding a witness named Sarah Wims. 591 00:25:20,319 --> 00:25:22,121 Now, she's the lead witness in a murder trial 592 00:25:22,154 --> 00:25:24,991 and is being held next door to the address you gave me. 593 00:25:25,024 --> 00:25:26,626 Next door? 594 00:25:26,659 --> 00:25:28,360 Marshals are getting word to their teams now and has units on their way. 595 00:25:35,367 --> 00:25:37,536 FBI! Stop right there! 596 00:25:37,570 --> 00:25:39,939 Freeze! Get to the target! 597 00:25:39,972 --> 00:25:42,541 The park is literally across the street. 598 00:25:43,175 --> 00:25:44,410 Maybe just 20 minutes? 599 00:25:48,414 --> 00:25:51,183 The building next door is housing a witness... Sarah Wims. 600 00:25:51,217 --> 00:25:52,952 That's the target. What? 601 00:25:52,985 --> 00:25:53,986 What do you mean next... 602 00:25:57,023 --> 00:25:59,058 (GUNSHOTS) 603 00:25:59,091 --> 00:26:00,827 What was that? What was that? Get in the bedroom. 604 00:26:00,860 --> 00:26:02,094 Stay and don't come out. 605 00:26:04,030 --> 00:26:05,364 MAN: Shots fired! We need help! 606 00:26:07,233 --> 00:26:12,438 * I ain't got no woman to call my special friend 607 00:26:25,217 --> 00:26:26,218 (BEEPING) 608 00:26:27,119 --> 00:26:28,354 We have shots fired. 609 00:26:28,387 --> 00:26:29,622 Notify base and seal the perim... 610 00:26:29,656 --> 00:26:31,858 (EXPLOSION) 611 00:26:35,261 --> 00:26:36,763 (GUNSHOTS) 612 00:26:36,796 --> 00:26:41,333 * I ain't got no woman to call my special friend 613 00:26:45,938 --> 00:26:47,106 Please. No. 614 00:26:47,139 --> 00:26:48,440 Please don't. Stop! 615 00:26:48,474 --> 00:26:50,276 FBI! Hands! 616 00:26:51,811 --> 00:26:52,879 Drop your weapon. 617 00:26:52,912 --> 00:26:54,747 ** 618 00:27:03,455 --> 00:27:04,523 You okay? 619 00:27:05,457 --> 00:27:06,726 It's over. 620 00:27:06,759 --> 00:27:08,127 Thank you. It's gonna be okay. 621 00:27:08,160 --> 00:27:09,796 Thank you. I promise. 622 00:27:09,829 --> 00:27:11,463 * On the road again, on the road again * 623 00:27:11,497 --> 00:27:14,066 ** 624 00:27:27,313 --> 00:27:29,448 Hello, Mr. Zuma. 625 00:27:31,350 --> 00:27:32,752 It's time to find out 626 00:27:32,785 --> 00:27:34,520 with whom your loyalties lie. 627 00:27:43,362 --> 00:27:44,864 Tell me how it worked. 628 00:27:46,198 --> 00:27:48,267 (SIGHS) 629 00:27:48,300 --> 00:27:49,702 We're given targets. 630 00:27:49,736 --> 00:27:51,603 We? Yeah. 631 00:27:51,637 --> 00:27:55,107 Me, Waats, Fingers, and, uh, Cisco. 632 00:27:55,141 --> 00:27:57,009 Who gave you these targets? 633 00:27:59,145 --> 00:28:00,780 Was it the guard, Martin? 634 00:28:00,813 --> 00:28:02,214 Did he let you in and out of the prison? 635 00:28:04,984 --> 00:28:07,820 Tell me about today's target. Sarah Wims. 636 00:28:07,854 --> 00:28:10,656 We don't get names. Or reasons. 637 00:28:10,689 --> 00:28:11,924 Just targets. 638 00:28:11,958 --> 00:28:13,292 And she was an extraordinary target. 639 00:28:13,325 --> 00:28:15,594 No one would blame you if you chose not to testify. 640 00:28:16,562 --> 00:28:18,464 After this, 641 00:28:18,497 --> 00:28:20,733 nothing could keep me from testifying. 642 00:28:20,767 --> 00:28:23,369 She'd agreed to testify against the Doyle gang. 643 00:28:23,402 --> 00:28:25,337 Mobsters who traffic heroin and cocaine. 644 00:28:27,840 --> 00:28:29,341 Imam Sadiq Asmal. 645 00:28:31,510 --> 00:28:33,746 I told you. I don't know names. 646 00:28:33,780 --> 00:28:36,015 You took him from his mosque. We need to know where he is. 647 00:28:36,048 --> 00:28:37,383 I don't know. 648 00:28:37,416 --> 00:28:38,885 Well, who does? 649 00:28:38,918 --> 00:28:40,686 Martin? Does he know? 650 00:28:42,188 --> 00:28:44,190 They take care of my family. 651 00:28:44,223 --> 00:28:45,224 All our families. 652 00:28:46,325 --> 00:28:47,426 They look out for us. 653 00:28:49,695 --> 00:28:53,699 Right now, I'm the only one looking out for you. 654 00:28:53,732 --> 00:28:56,769 And I can't do that unless you give me a reason to. 655 00:28:56,803 --> 00:28:58,070 Like a name. 656 00:29:00,773 --> 00:29:02,308 MARTIN: It went sideways. 657 00:29:02,341 --> 00:29:04,010 CAIN: How? The FBI, that's how. 658 00:29:04,043 --> 00:29:05,411 Calm down. 659 00:29:05,444 --> 00:29:07,146 We got to Ruel before he could say anything. 660 00:29:07,179 --> 00:29:09,148 They got Tank. The others escaped. 661 00:29:09,181 --> 00:29:11,217 Tell the others to go to the safe house. 662 00:29:11,250 --> 00:29:13,519 I'll meet them there. You get back to the prison. 663 00:29:13,552 --> 00:29:15,254 Discover the jail-break, issue a BOLO. 664 00:29:15,287 --> 00:29:17,123 Follow protocol. 665 00:29:17,890 --> 00:29:19,258 It's the warden. 666 00:29:19,291 --> 00:29:20,893 The inmates he puts in isolation, 667 00:29:20,927 --> 00:29:22,528 he takes care of their families. 668 00:29:22,561 --> 00:29:24,196 And they take care of him. 669 00:29:24,230 --> 00:29:26,565 He's the man with the key to the locked-room. 670 00:29:26,598 --> 00:29:29,035 He tells them what to do, and it's very need-to-know. 671 00:29:29,068 --> 00:29:30,903 And they don't know where the imam is? 672 00:29:30,937 --> 00:29:32,238 No. They don't. 673 00:29:34,941 --> 00:29:36,909 We're clear then. 674 00:29:36,943 --> 00:29:38,811 You know the information I'm looking for 675 00:29:38,845 --> 00:29:40,612 and what will happen if you refuse to give it. 676 00:29:42,648 --> 00:29:43,715 Yes. 677 00:29:43,749 --> 00:29:46,385 Talk it over with your spiritual advisor. 678 00:29:46,418 --> 00:29:47,753 After all... 679 00:29:49,088 --> 00:29:51,590 It's his life that hangs in the balance. 680 00:29:51,623 --> 00:29:53,592 ** 681 00:30:05,972 --> 00:30:07,907 Are you hurt? 682 00:30:07,940 --> 00:30:10,476 Only by the thought that you could be. 683 00:30:13,045 --> 00:30:15,014 You are devoted to two men 684 00:30:15,047 --> 00:30:18,050 and are being forced to betray one for the other. 685 00:30:19,785 --> 00:30:22,621 A man's life is more important than a man's secrets. 686 00:30:24,823 --> 00:30:28,027 Some lives are built on secrets. 687 00:30:28,060 --> 00:30:30,930 And when they are revealed... 688 00:30:30,963 --> 00:30:33,432 The life they're built on ends as well. 689 00:30:36,202 --> 00:30:38,237 Are you trying to confuse me? 690 00:30:38,270 --> 00:30:42,308 I'm trying to help you see there is no easy answer. 691 00:30:42,341 --> 00:30:44,710 That either choice carries a burden 692 00:30:44,743 --> 00:30:46,778 I wish with my whole heart 693 00:30:46,812 --> 00:30:48,915 that you didn't have to carry. 694 00:30:51,617 --> 00:30:54,520 If I let you die to save Raymond's soul, 695 00:30:54,553 --> 00:30:56,288 how will I ever save my own? 696 00:30:56,923 --> 00:30:59,125 This is not your fault. 697 00:30:59,158 --> 00:31:00,359 Hmm? 698 00:31:02,028 --> 00:31:04,263 Do you hear me, son? 699 00:31:04,296 --> 00:31:05,998 You are not to blame. 700 00:31:06,032 --> 00:31:07,499 (CRYING) 701 00:31:07,533 --> 00:31:09,001 You are not to blame. 702 00:31:09,035 --> 00:31:10,669 You are not to blame. 703 00:31:11,938 --> 00:31:15,374 You are not to blame. 704 00:31:15,407 --> 00:31:17,910 ** 705 00:31:27,419 --> 00:31:28,487 WAATS: What are we doing here? 706 00:31:28,520 --> 00:31:29,888 FINGERS: We're doing what we're told to do. 707 00:31:29,922 --> 00:31:31,190 The op was blown. 708 00:31:31,223 --> 00:31:33,192 The warden will take care of us. He always has. 709 00:31:33,225 --> 00:31:35,694 The warden has got no juice left after this. 710 00:31:35,727 --> 00:31:36,828 What do you say we should do? 711 00:31:36,862 --> 00:31:38,097 We're escaped prisoners. 712 00:31:38,130 --> 00:31:39,398 I say we escape. 713 00:31:40,032 --> 00:31:41,700 That's one option. 714 00:31:45,037 --> 00:31:46,205 I'm not going back. 715 00:31:47,239 --> 00:31:48,840 No, you're not. 716 00:31:48,874 --> 00:31:49,942 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 717 00:31:49,976 --> 00:31:52,078 We're on your side. All right? We're a team. 718 00:31:52,111 --> 00:31:53,112 We were. 719 00:31:54,981 --> 00:31:56,515 A damn good team. 720 00:31:56,548 --> 00:31:58,417 ** 721 00:32:02,054 --> 00:32:04,456 ** 722 00:32:08,060 --> 00:32:10,862 My doctor told me to stay away from grapefruit juice. 723 00:32:13,265 --> 00:32:14,600 Who are you? 724 00:32:14,633 --> 00:32:16,735 He said something about statins 725 00:32:16,768 --> 00:32:22,708 and how grapefruit affects the metabolic this or that, 726 00:32:22,741 --> 00:32:24,110 I don't know. 727 00:32:24,143 --> 00:32:27,946 But whatever the risk, ruby red is worth it. 728 00:32:27,980 --> 00:32:29,215 Please, sit. 729 00:32:29,248 --> 00:32:33,152 * Lay in wait for an answer 730 00:32:33,185 --> 00:32:36,855 * They're still waiting 731 00:32:36,888 --> 00:32:38,157 Hands. 732 00:32:38,190 --> 00:32:41,893 * Lucky tips as the day breaks 733 00:32:41,927 --> 00:32:44,630 * The blind are leading the blind 734 00:32:44,663 --> 00:32:46,598 My name is Raymond Reddington, 735 00:32:48,167 --> 00:32:51,603 and as a general rule, "innovative" is not a word 736 00:32:51,637 --> 00:32:55,641 I would use to describe a prison warden. 737 00:32:55,674 --> 00:33:00,412 The indignities that the men in your charge are subjected to 738 00:33:00,446 --> 00:33:03,349 are cruel and often inhumane. 739 00:33:04,783 --> 00:33:05,784 But you... 740 00:33:06,852 --> 00:33:09,688 You found a way to monetize that cruelty. 741 00:33:11,157 --> 00:33:14,626 I imagine your clients pay top dollar 742 00:33:14,660 --> 00:33:18,330 for you to commit the perfect crime on their behalf. 743 00:33:18,364 --> 00:33:21,500 Street crimes using men who are off the street. 744 00:33:21,533 --> 00:33:24,803 I'm curious how you landed on the idea. 745 00:33:24,836 --> 00:33:27,573 The light-bulb moment. 746 00:33:27,606 --> 00:33:31,143 I love hearing about light-bulb moments. 747 00:33:32,144 --> 00:33:33,245 Do tell. 748 00:33:34,780 --> 00:33:36,815 That's an order, not a request. 749 00:33:40,652 --> 00:33:42,988 I inherited the business from my daddy 750 00:33:43,021 --> 00:33:44,256 and his daddy before him. 751 00:33:45,857 --> 00:33:49,061 My great-great grandpa used to catch freed Blacks 752 00:33:49,095 --> 00:33:51,763 and lock 'em up down in Angola. 753 00:33:51,797 --> 00:33:53,532 Then he'd lease 'em out to the highest bidder. 754 00:33:54,500 --> 00:33:56,602 They'd work people's fields, timber. 755 00:33:56,635 --> 00:33:58,036 There's no reforming 'em. 756 00:34:00,239 --> 00:34:02,608 They come through my gates, they ain't people. 757 00:34:02,641 --> 00:34:04,810 They're broken. 758 00:34:04,843 --> 00:34:06,412 Might as well put 'em to some use. 759 00:34:10,048 --> 00:34:13,085 I guess that just about says it all, doesn't it? 760 00:34:15,854 --> 00:34:17,456 Imam Asmal. 761 00:34:18,590 --> 00:34:20,659 Who hired you to abduct him? 762 00:34:20,692 --> 00:34:24,730 * Better days with a headache * 763 00:34:24,763 --> 00:34:26,298 Time is of the essence. 764 00:34:28,033 --> 00:34:29,601 The name is Maddy Tolliver. 765 00:34:33,038 --> 00:34:34,340 Think again. 766 00:34:34,373 --> 00:34:36,108 About what? 767 00:34:36,142 --> 00:34:38,076 You asked me who... Maddy Tolliver is dead. 768 00:34:38,110 --> 00:34:40,279 She wasn't dead two weeks ago. 769 00:34:40,312 --> 00:34:41,780 I swear to God she wasn't. 770 00:34:43,315 --> 00:34:45,083 Where did she have you deliver him? 771 00:34:47,085 --> 00:34:48,854 If I tell you that, are you gonna let me go? 772 00:34:49,888 --> 00:34:50,889 Where. 773 00:34:53,091 --> 00:34:54,926 (DOOR OPENS) (CHANTING) 774 00:34:57,095 --> 00:34:59,631 ** 775 00:35:00,932 --> 00:35:03,502 I see you've prayed on your decision. 776 00:35:14,813 --> 00:35:16,148 Release him, 777 00:35:17,916 --> 00:35:20,118 and I will tell you what you want to know. 778 00:35:29,661 --> 00:35:33,131 Let's record this for the world to see, shall we? 779 00:35:42,474 --> 00:35:43,909 I need an answer. 780 00:35:45,644 --> 00:35:47,446 I'm not waiting. 781 00:35:47,479 --> 00:35:49,481 (TIRES SCREECH) 782 00:35:52,117 --> 00:35:53,685 Ma'am, you gotta go. Right now. 783 00:35:56,855 --> 00:35:58,156 (SCOFFS) 784 00:36:03,262 --> 00:36:04,263 (GRUNTS) 785 00:36:04,696 --> 00:36:06,965 ** 786 00:36:12,838 --> 00:36:14,606 BERDY: He sold you out. 787 00:36:14,640 --> 00:36:15,841 Where is she? 788 00:36:15,874 --> 00:36:17,376 Did you hear what I said? 789 00:36:17,409 --> 00:36:18,410 He talked. 790 00:36:19,478 --> 00:36:21,547 No, he didn't. 791 00:36:21,580 --> 00:36:23,114 If he had, they'd be dead already. 792 00:36:23,148 --> 00:36:26,685 I got him. BERDY: You're not going after her. 793 00:36:26,718 --> 00:36:28,119 I'm here to make sure of that. 794 00:36:29,688 --> 00:36:31,290 You got him? 795 00:36:31,323 --> 00:36:34,360 We're just gonna stay here and have a nice chat. 796 00:36:34,393 --> 00:36:35,461 (GUNSHOT) 797 00:36:35,494 --> 00:36:37,396 ** 798 00:36:45,504 --> 00:36:46,972 Did you tell her anything? 799 00:36:47,005 --> 00:36:48,540 No. 800 00:36:50,442 --> 00:36:52,043 But I was going to. 801 00:36:56,548 --> 00:36:58,884 (POLICE RADIO CHATTER, CAMERA SHUTTER CLICKING) 802 00:37:00,519 --> 00:37:02,421 Got the call a couple hours ago. 803 00:37:02,454 --> 00:37:05,691 It's two gunshot wounds to the torso at close range, 804 00:37:05,724 --> 00:37:07,893 based on the GSR and the stippling. 805 00:37:07,926 --> 00:37:10,962 That's him. I'll call off the hunt. 806 00:37:10,996 --> 00:37:12,964 We're almost done here. 807 00:37:12,998 --> 00:37:14,300 I'll get the autopsy filed 808 00:37:14,333 --> 00:37:16,234 to your Task Force by this time tomorrow. 809 00:37:16,268 --> 00:37:18,604 ** 810 00:37:27,613 --> 00:37:29,781 Sir, just got off with the DA. 811 00:37:29,815 --> 00:37:31,149 Sarah Wims testified. 812 00:37:31,182 --> 00:37:33,051 Looks like guilty on all counts. 813 00:37:33,084 --> 00:37:34,286 And the man who contracted the warden? 814 00:37:35,053 --> 00:37:36,688 Colin Anglim. 815 00:37:36,722 --> 00:37:39,591 You're under arrest for the attempted murder of Sarah Wims. 816 00:37:39,625 --> 00:37:41,760 Sarah who? Like I'm supposed to know who that... 817 00:37:41,793 --> 00:37:43,495 It was in Warden Cain's ledger. 818 00:37:43,529 --> 00:37:45,397 Which is good, since he's not around to tell us about it. 819 00:37:47,399 --> 00:37:48,900 The warden's dead. 820 00:37:48,934 --> 00:37:49,968 His ledger gives us 821 00:37:50,001 --> 00:37:51,403 the people who hired him 822 00:37:51,437 --> 00:37:53,271 and Imam Asmal was safe. 823 00:37:53,305 --> 00:37:55,240 I think we can close the books on this. 824 00:37:55,273 --> 00:37:56,442 Well, I looked over the ledger, 825 00:37:56,475 --> 00:37:58,444 and it gives us every name but one. 826 00:37:59,411 --> 00:38:01,913 The person who hired him to take the imam. 827 00:38:01,947 --> 00:38:04,650 COOPER: And the imam won't say. I spoke with him myself. 828 00:38:04,683 --> 00:38:08,286 He says it's a private matter between him and a congregant. 829 00:38:08,320 --> 00:38:11,823 * We're miles apart 830 00:38:11,857 --> 00:38:13,592 * But safe right here 831 00:38:13,625 --> 00:38:15,093 (SIGHS) 832 00:38:15,126 --> 00:38:16,562 * We're running from 833 00:38:16,595 --> 00:38:19,264 ** 834 00:38:19,297 --> 00:38:20,899 I've missed you. 835 00:38:20,932 --> 00:38:23,802 * Beyond the dark 836 00:38:23,835 --> 00:38:26,638 * We'll always be 837 00:38:26,672 --> 00:38:28,006 Hmm. 838 00:38:29,708 --> 00:38:32,243 You think he had a binary choice. 839 00:38:33,412 --> 00:38:35,447 I think he had no choice at all. 840 00:38:36,348 --> 00:38:37,949 We always have a choice. 841 00:38:37,983 --> 00:38:39,785 (SIGHS) 842 00:38:39,818 --> 00:38:41,787 Hmm. 843 00:38:41,820 --> 00:38:43,922 If you have situational ethics. 844 00:38:43,955 --> 00:38:45,156 He doesn't. 845 00:38:45,824 --> 00:38:48,226 There is a right and a wrong. 846 00:38:48,259 --> 00:38:50,328 And you were right, and I was wrong. 847 00:38:50,362 --> 00:38:52,998 Oh... You and I were 848 00:38:53,031 --> 00:38:57,335 irrelevant to his struggle for spiritual discipline. 849 00:38:58,637 --> 00:39:00,639 Dembe and I have done this dance before. 850 00:39:00,672 --> 00:39:03,008 I made it clear there wouldn't be an encore. 851 00:39:03,041 --> 00:39:05,977 Jihad doesn't start and stop. 852 00:39:06,978 --> 00:39:08,914 It is constant. 853 00:39:09,748 --> 00:39:11,450 For him. For me. 854 00:39:12,350 --> 00:39:13,952 And for you. 855 00:39:13,985 --> 00:39:16,522 * You'll always shine 856 00:39:16,555 --> 00:39:18,289 What do you know of my struggle? 857 00:39:20,091 --> 00:39:22,160 I know we all have one. 858 00:39:22,193 --> 00:39:23,895 Every day. 859 00:39:25,196 --> 00:39:27,499 Today, my struggle was whether to 860 00:39:27,533 --> 00:39:30,368 tell the FBI who had abducted me. 861 00:39:31,369 --> 00:39:33,739 Tomorrow it will be why I didn't. 862 00:39:36,908 --> 00:39:39,210 Dembe asked you not to. 863 00:39:39,244 --> 00:39:40,712 Yes, he did. 864 00:39:43,649 --> 00:39:45,316 He left me no choice. 865 00:39:47,018 --> 00:39:50,021 Whether I liked it or not. 866 00:39:50,055 --> 00:39:53,291 * All of my fears are gone, baby, gone, gone 867 00:39:53,324 --> 00:39:54,426 LIZ: Dembe's imam. 868 00:39:55,561 --> 00:39:57,829 Was that really necessary? 869 00:39:57,863 --> 00:39:59,565 You mean he's not in the game. 870 00:39:59,598 --> 00:40:02,000 A bystander. I mean was it necessary. 871 00:40:02,033 --> 00:40:03,535 In the situation I'm in, 872 00:40:03,569 --> 00:40:06,738 in the situation Reddington put me in, 873 00:40:06,772 --> 00:40:08,540 there are no bystanders. 874 00:40:11,109 --> 00:40:12,744 Does he know? 875 00:40:12,778 --> 00:40:14,112 That you're alive? 876 00:40:15,781 --> 00:40:17,248 He does now. 877 00:40:18,517 --> 00:40:19,885 MARVIN: I don't know what you did, 878 00:40:19,918 --> 00:40:22,754 but whatever it was, thank you. 879 00:40:22,788 --> 00:40:24,856 Thanks can wait. 880 00:40:24,890 --> 00:40:26,792 I need you to do something for me. 881 00:40:28,293 --> 00:40:30,261 Um, thanks cannot wait. 882 00:40:30,295 --> 00:40:32,063 I was about to be disbarred. 883 00:40:32,097 --> 00:40:33,665 One conversation with you 884 00:40:33,699 --> 00:40:36,668 and I'm suddenly a paragon of legal ethics. 885 00:40:36,702 --> 00:40:37,936 You're welcome. 886 00:40:39,104 --> 00:40:40,872 You're going after the people I care about. 887 00:40:40,906 --> 00:40:43,542 I'm not going after them. I'm giving them a choice. 888 00:40:43,575 --> 00:40:44,876 Dembe made the right one. 889 00:40:45,811 --> 00:40:46,878 If it comes down to it, 890 00:40:46,912 --> 00:40:48,547 one day, I hope you will, too. 891 00:40:50,616 --> 00:40:52,050 I thought I already had. 892 00:40:52,083 --> 00:40:53,084 You did. 893 00:40:54,720 --> 00:40:55,887 And it saved me. 894 00:40:55,921 --> 00:40:59,424 It's about my will and my various trusts. 895 00:40:59,457 --> 00:41:02,561 Seeing as how she's the primary beneficiary, 896 00:41:02,594 --> 00:41:06,732 I'd like you to set aside a time to review them with Elizabeth. 897 00:41:06,765 --> 00:41:09,434 You're giving a cop the keys to your kingdom. 898 00:41:09,835 --> 00:41:10,969 Regrettably. 899 00:41:11,002 --> 00:41:12,470 But there will be... 900 00:41:14,272 --> 00:41:16,642 More choices for you to make. 901 00:41:19,177 --> 00:41:20,345 Between you and him. 902 00:41:20,378 --> 00:41:21,647 MARVIN: Why do it? 903 00:41:21,680 --> 00:41:24,750 Because where she's going, she'll need it. 904 00:41:24,783 --> 00:41:28,620 And where, pray tell, is our plucky heroine going? 905 00:41:28,654 --> 00:41:31,790 REDDINGTON: To a very dark and dangerous place. 906 00:41:31,823 --> 00:41:33,458 I don't think one of us can live 907 00:41:33,491 --> 00:41:35,260 while the other survives. 908 00:41:35,293 --> 00:41:39,364 She doesn't see it, or can't accept it, 909 00:41:39,397 --> 00:41:43,434 but her path is undeniable. 910 00:41:43,468 --> 00:41:45,403 You make it sound like she has no choice. 911 00:41:48,173 --> 00:41:49,174 What did you say? 912 00:41:50,408 --> 00:41:53,779 I said you make it sound like she has no choice. 913 00:41:55,013 --> 00:41:56,414 I guess that is what I'm saying. 914 00:41:58,249 --> 00:42:01,286 ** 915 00:42:01,319 --> 00:42:03,488 Sometimes there is no choice. 916 00:42:08,794 --> 00:42:11,396 And I think the outcome is in your hands. 917 00:42:11,429 --> 00:42:15,967 * A mile apart, leave and be free 918 00:42:16,001 --> 00:42:18,570 * A mile apart * 919 00:42:21,506 --> 00:42:23,508 ** 65994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.