All language subtitles for Outlander.S05E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,336 CLAIRE: Previously... 2 00:00:02,370 --> 00:00:04,305 Duncan Innes has proposed marriage. 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,006 I have yet to give him my answer. 4 00:00:07,241 --> 00:00:09,310 I'll no' stand in the way of yer happiness. 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,478 (DRAMATIC MUSIC) 6 00:00:10,511 --> 00:00:12,113 Ye will escort Claire home. 7 00:00:12,146 --> 00:00:13,181 What about the militia? 8 00:00:13,214 --> 00:00:15,015 I made ye a captain without time 9 00:00:15,049 --> 00:00:16,317 to teach ye what the word meant. 10 00:00:16,350 --> 00:00:18,752 Da left you here to protect the Ridge while he's gone. 11 00:00:18,786 --> 00:00:20,354 He doesn't respect me, Bree. 12 00:00:20,388 --> 00:00:22,123 I've told Gerald Forbes 13 00:00:22,156 --> 00:00:23,857 to draw up a will, leaving River Run 14 00:00:23,891 --> 00:00:26,194 and all its contents to Jeremiah. 15 00:00:26,227 --> 00:00:30,030 MAN: Mistress Fraser, I'd like to introduce you to Mr. Wylie. 16 00:00:30,064 --> 00:00:31,399 ** 17 00:00:31,432 --> 00:00:32,833 JAMIE: Who's Dr. Rawlings? Me. 18 00:00:34,335 --> 00:00:36,036 It's no longer safe for you to remain here. 19 00:00:36,070 --> 00:00:37,671 I know you stay because of the vow 20 00:00:37,705 --> 00:00:40,374 you made to my mother and to me. 21 00:00:40,408 --> 00:00:43,377 I release you from it. Be hard to find. 22 00:00:43,411 --> 00:00:44,978 ** 23 00:00:47,281 --> 00:00:49,817 CHOIR: * Sing me a song 24 00:00:49,850 --> 00:00:52,620 * Of a lass that is gone 25 00:00:52,653 --> 00:00:54,688 * Say, could that lass 26 00:00:54,722 --> 00:00:57,991 * Be I? 27 00:00:58,025 --> 00:01:00,328 * Merry of soul 28 00:01:00,361 --> 00:01:03,097 * She sailed on a day 29 00:01:03,131 --> 00:01:05,333 * Over the sea 30 00:01:05,366 --> 00:01:07,868 * To Skye 31 00:01:08,669 --> 00:01:11,205 * Billow and breeze 32 00:01:11,239 --> 00:01:14,007 * Islands and seas 33 00:01:14,041 --> 00:01:16,577 * Mountains of rain and sun 34 00:01:16,610 --> 00:01:19,046 * Mountains of rain and sun 35 00:01:19,079 --> 00:01:21,582 * All that was good 36 00:01:21,615 --> 00:01:24,185 * All that was fair 37 00:01:24,218 --> 00:01:26,520 * All that was me 38 00:01:26,554 --> 00:01:29,423 * Is gone 39 00:01:29,457 --> 00:01:31,859 * Sing me a song 40 00:01:31,892 --> 00:01:34,528 * Of a lass that is gone 41 00:01:34,562 --> 00:01:36,697 * Say, could that lass 42 00:01:36,730 --> 00:01:39,633 * Be I? 43 00:01:39,667 --> 00:01:42,002 * Merry of soul 44 00:01:42,035 --> 00:01:45,373 * She sailed on a day 45 00:01:45,406 --> 00:01:49,076 * Over the sea 46 00:01:49,109 --> 00:01:51,745 * To Skye * 47 00:01:55,483 --> 00:01:58,386 (DRAMATIC MUSIC) 48 00:01:58,419 --> 00:02:00,954 ** 49 00:02:00,988 --> 00:02:05,493 WOMAN: * Sing me a song 50 00:02:05,526 --> 00:02:10,631 * Of a lass that is gone 51 00:02:10,664 --> 00:02:15,436 * Say, could that lass 52 00:02:15,469 --> 00:02:17,238 * Be I? * 53 00:02:17,271 --> 00:02:19,173 ** 54 00:02:20,441 --> 00:02:23,244 (TENSE MUSIC) 55 00:02:23,277 --> 00:02:25,479 ** 56 00:02:39,159 --> 00:02:40,561 Yah! 57 00:02:45,165 --> 00:02:46,467 There are dragoons ahead. 58 00:02:48,336 --> 00:02:49,370 Halt. 59 00:02:49,403 --> 00:02:50,671 (HORSE WHINNIES) 60 00:03:02,015 --> 00:03:03,217 Make yourselves known. 61 00:03:06,354 --> 00:03:08,456 Thank goodness. 62 00:03:08,489 --> 00:03:10,391 Oh, you are a welcome sight, Lieutenant. 63 00:03:12,660 --> 00:03:15,263 We are making our way as far as possible from Culloden. 64 00:03:15,296 --> 00:03:17,565 Whom do I address, sir? 65 00:03:17,598 --> 00:03:18,932 Of course, where are my manners? 66 00:03:18,966 --> 00:03:21,269 Uh, I am Samuel Torrington. 67 00:03:21,302 --> 00:03:24,505 My wife and daughter are inside. 68 00:03:24,538 --> 00:03:25,706 Will you have them step out? 69 00:03:25,739 --> 00:03:27,975 By order of the duke of Cumberland, 70 00:03:28,008 --> 00:03:29,910 we are to search every conveyance on these roads. 71 00:03:31,512 --> 00:03:32,546 Very wise precaution. 72 00:03:32,580 --> 00:03:35,316 (SUSPENSEFUL MUSIC) 73 00:03:35,349 --> 00:03:36,984 My dears. 74 00:03:39,086 --> 00:03:40,421 Not a word. 75 00:04:02,543 --> 00:04:04,612 (OBJECTS RUSTLING) 76 00:04:08,616 --> 00:04:09,717 It's empty, sir. 77 00:04:10,951 --> 00:04:12,920 Very well. You should be on your way. 78 00:04:20,060 --> 00:04:21,429 Allow me, miss. 79 00:04:21,462 --> 00:04:23,764 LIEUTENANT: Have you a destination, sir? 80 00:04:23,797 --> 00:04:26,900 To the border, across to Carlisle. 81 00:04:26,934 --> 00:04:28,536 My brother has an estate. 82 00:04:28,569 --> 00:04:30,103 LIEUTENANT: You'll be far from the fighting there. 83 00:04:32,139 --> 00:04:34,408 Good day, sir. Travel safely. 84 00:04:34,442 --> 00:04:36,644 HECTOR: Thank you. God save the king. 85 00:04:36,677 --> 00:04:39,613 (OMINOUS MUSIC) 86 00:04:39,647 --> 00:04:42,783 ** 87 00:04:42,816 --> 00:04:44,151 And which king would that be? 88 00:04:45,786 --> 00:04:47,655 Lieutenant, gold, 89 00:04:47,688 --> 00:04:49,089 with the king of France's mark on it. 90 00:04:50,924 --> 00:04:53,394 Must be intended for Charles Stuart. 91 00:04:53,427 --> 00:04:55,763 We've found ourselves some Jacobite traitors. 92 00:04:55,796 --> 00:04:57,030 Hector. 93 00:04:59,800 --> 00:05:01,201 (GUNS COCKING) 94 00:05:01,234 --> 00:05:02,436 Sir, lower your weapon. 95 00:05:02,470 --> 00:05:03,604 (GUNSHOT) 96 00:05:03,637 --> 00:05:05,105 (HORSES WHINNY) 97 00:05:05,138 --> 00:05:06,574 Papa! (GUNSHOT) 98 00:05:07,808 --> 00:05:08,809 (SHRIEKS) 99 00:05:10,644 --> 00:05:13,647 (SCREAMS, PANTING) 100 00:05:13,681 --> 00:05:14,948 Morna? 101 00:05:17,250 --> 00:05:19,453 (MOANING) 102 00:05:23,491 --> 00:05:25,459 Morna. Morna. 103 00:05:25,493 --> 00:05:27,327 (BODY THUDS) JOCASTA: Morna. 104 00:05:27,361 --> 00:05:29,329 Morna. (SNIFFLES) 105 00:05:31,298 --> 00:05:32,566 Morna? 106 00:05:32,600 --> 00:05:34,134 (SPEAKING GAELIC) 107 00:05:34,167 --> 00:05:36,437 She's dead. No. 108 00:05:36,470 --> 00:05:37,771 Ye canna help her. 109 00:05:37,805 --> 00:05:38,872 No, no. 110 00:05:38,906 --> 00:05:40,841 (SOLEMN MUSIC) 111 00:05:41,975 --> 00:05:43,343 We must go. 112 00:05:43,377 --> 00:05:44,478 No. 113 00:05:44,512 --> 00:05:45,946 (WHIMPERS) 114 00:05:45,979 --> 00:05:48,048 HECTOR: Jocasta, come. Hector, we canna leave her. 115 00:05:48,081 --> 00:05:49,717 (SOBS) 116 00:05:49,750 --> 00:05:50,984 Morna! 117 00:05:51,018 --> 00:05:52,720 (TENSE MUSIC) 118 00:05:52,753 --> 00:05:54,287 (JOCASTA SOBS) 119 00:05:57,491 --> 00:05:58,792 Drive on! 120 00:05:58,826 --> 00:05:59,827 Ya! 121 00:06:01,328 --> 00:06:02,963 ** 122 00:06:02,996 --> 00:06:04,465 Morna! Morna! 123 00:06:07,568 --> 00:06:08,836 Morna! 124 00:06:08,869 --> 00:06:11,772 (SOBBING) 125 00:06:19,947 --> 00:06:21,381 (KNOCK AT DOOR) 126 00:06:21,415 --> 00:06:23,050 DUNCAN: Do ye have a moment, ma'am? 127 00:06:23,083 --> 00:06:24,117 Come in. 128 00:06:27,320 --> 00:06:28,989 Good morning, Mr. Innes. 129 00:06:29,022 --> 00:06:30,891 Uh, sorry to disturb ye. 130 00:06:31,725 --> 00:06:34,227 Margaret, Abigail, ye may leave us. 131 00:06:39,399 --> 00:06:41,569 I ken the wedding's tomorrow, but, um... 132 00:06:41,602 --> 00:06:42,770 (DOOR CLICKS SHUT) 133 00:06:42,803 --> 00:06:44,237 I wanted to give ye this. 134 00:06:46,339 --> 00:06:48,041 Is that lavender I smell? 135 00:06:48,075 --> 00:06:50,277 Aye, to soothe yer nerves, perhaps. 136 00:06:51,912 --> 00:06:54,314 I ken a bride has much on her mind, 137 00:06:54,347 --> 00:06:57,618 flowers and frocks and ribbons to choose. 138 00:07:01,455 --> 00:07:03,457 It's the MacKenzie motto. 139 00:07:04,758 --> 00:07:07,094 "I shine, not burn." 140 00:07:07,127 --> 00:07:09,997 A wee token of my affection. 141 00:07:14,768 --> 00:07:16,136 (SIGHS) 142 00:07:16,169 --> 00:07:17,971 I ken perhaps that... 143 00:07:19,339 --> 00:07:21,909 Ye dinna burn with passion for me, but... 144 00:07:24,578 --> 00:07:28,749 The name Innes comes from the Gaelic: 145 00:07:28,782 --> 00:07:30,851 an island formed 146 00:07:30,884 --> 00:07:33,887 by two branches of a stream, 147 00:07:33,921 --> 00:07:36,189 and in time, 148 00:07:37,090 --> 00:07:38,225 I hope that we might... 149 00:07:38,258 --> 00:07:39,259 Thank ye. 150 00:07:40,494 --> 00:07:42,429 Thank ye... (CHUCKLES) Mr. Innes. 151 00:07:42,462 --> 00:07:44,297 It is most kind. 152 00:07:44,331 --> 00:07:45,566 (DOOR CLICKS OPEN) 153 00:07:45,599 --> 00:07:47,234 ULYSSES: Pardon me, Mistress. 154 00:07:47,267 --> 00:07:48,301 Ulysses. 155 00:07:48,335 --> 00:07:50,704 Your nephew and Mr. Forbes 156 00:07:50,738 --> 00:07:53,006 are waiting for you downstairs. 157 00:07:53,040 --> 00:07:54,575 Ah, indeed. 158 00:07:59,980 --> 00:08:01,448 I'll leave ye to it, then. 159 00:08:07,187 --> 00:08:11,458 Do ye really think I canna feel the look ye were giving that poor man? 160 00:08:11,491 --> 00:08:13,360 (SOMBER STRING MUSIC) 161 00:08:13,393 --> 00:08:16,163 I only want you to be happy. 162 00:08:16,196 --> 00:08:18,599 Happiness doesna come into it. 163 00:08:18,632 --> 00:08:21,468 In time, Mr. Innes may afford me 164 00:08:21,501 --> 00:08:25,105 a wee bit of...peace. 165 00:08:25,138 --> 00:08:27,140 ** 166 00:08:45,726 --> 00:08:47,961 My apologies, gentlemen. 167 00:08:47,995 --> 00:08:50,864 Hmm. No need to apologize, Auntie. 168 00:08:50,898 --> 00:08:53,934 We've come to River Run for celebrations in yer honor. 169 00:08:53,967 --> 00:08:55,836 Take as long as ye please. 170 00:08:55,869 --> 00:08:57,871 (CHUCKLES) Well, thank ye... 171 00:08:57,905 --> 00:09:00,140 (SPEAKING GAELIC) 172 00:09:00,173 --> 00:09:03,310 How generous you are, Mistress Cameron. 173 00:09:03,343 --> 00:09:07,247 I'm sure Brianna must be sensible of the kind attention 174 00:09:07,280 --> 00:09:09,249 you've bestowed upon her son. 175 00:09:11,852 --> 00:09:16,023 But, uh, you're sure Mr. Innes understands what this means? 176 00:09:16,056 --> 00:09:19,092 Mr. Innes has graciously agreed 177 00:09:19,126 --> 00:09:21,394 to allow me to serve as guardian of River Run 178 00:09:21,428 --> 00:09:23,731 until Jeremiah comes of age. 179 00:09:23,764 --> 00:09:26,266 We have no children, after all. 180 00:09:28,435 --> 00:09:30,203 (SIGHS) 181 00:09:30,237 --> 00:09:32,005 Shall we begin? 182 00:09:32,039 --> 00:09:35,008 (POIGNANT MUSIC) 183 00:09:35,042 --> 00:09:37,778 ** 184 00:09:39,680 --> 00:09:42,115 (BREATHES DEEPLY) 185 00:09:50,490 --> 00:09:52,726 And the colonel as witness. 186 00:09:52,760 --> 00:09:55,729 ** 187 00:10:12,079 --> 00:10:13,246 There ye have it. 188 00:10:15,448 --> 00:10:17,084 River Run has a new master. 189 00:10:17,117 --> 00:10:19,052 ** 190 00:10:21,755 --> 00:10:25,893 And in his absence, I should attend to my guests. 191 00:10:25,926 --> 00:10:26,960 You'll excuse me. 192 00:10:27,928 --> 00:10:29,229 Mistress. 193 00:10:38,338 --> 00:10:40,340 (CRYING) ROGER: Come, little laddie. 194 00:10:40,373 --> 00:10:41,508 Just a wee sniffle. 195 00:10:41,541 --> 00:10:43,243 It's not so bad. 196 00:10:43,276 --> 00:10:45,578 (CRYING CONTINUES) Ugh. 197 00:10:45,612 --> 00:10:48,048 What I wouldn't give for a box of tissues. 198 00:10:48,081 --> 00:10:50,083 Yeah, or some baby aspirin. 199 00:10:50,117 --> 00:10:52,652 Mm. Here. 200 00:10:52,686 --> 00:10:54,487 Though I s'pose it wouldn't make much difference. 201 00:10:55,322 --> 00:10:57,090 How is it that 200 years from now, 202 00:10:57,124 --> 00:10:58,158 we have a man on the moon 203 00:10:58,191 --> 00:11:01,795 but still no cure for the bloody common cold? 204 00:11:01,829 --> 00:11:03,263 You could have gone to the wedding, you know. 205 00:11:03,296 --> 00:11:05,966 I can handle a kid with a cold. 206 00:11:05,999 --> 00:11:08,936 I know, but I wanted to help. 207 00:11:10,037 --> 00:11:13,373 (JEMMY WHIMPERING) 208 00:11:13,406 --> 00:11:16,609 Jocasta insulted you at our wedding. 209 00:11:16,643 --> 00:11:20,480 So you thought you'd insult her by not going to hers. 210 00:11:20,513 --> 00:11:22,315 Well, two birds with one stone. 211 00:11:25,018 --> 00:11:26,419 (KITTEN MEOWS) 212 00:11:28,822 --> 00:11:32,492 (KITTEN MEOWS) Mm, Adso has brought us a gift. 213 00:11:34,594 --> 00:11:35,829 What's this? 214 00:11:35,863 --> 00:11:38,165 (DRAMATIC MUSIC) 215 00:11:38,198 --> 00:11:40,868 ** 216 00:11:42,903 --> 00:11:46,273 (CLATTERING) 217 00:11:46,306 --> 00:11:48,308 I don't think that's a gift from Adso. 218 00:11:55,615 --> 00:11:58,151 And I hope it's not a gift from the gods. 219 00:12:00,888 --> 00:12:03,757 (REGAL STRING MUSIC PLAYING) 220 00:12:03,791 --> 00:12:06,259 ** 221 00:12:08,428 --> 00:12:11,364 (INDISTINCT CHATTER) 222 00:12:47,400 --> 00:12:50,270 It should be Murtagh at Jocasta's side. 223 00:12:52,472 --> 00:12:54,107 Instead, here I am, 224 00:12:54,141 --> 00:12:57,110 rubbing shoulders wi' the very devils who'd see him dead. 225 00:12:59,612 --> 00:13:01,581 You can't be so hard on yourself. 226 00:13:03,951 --> 00:13:06,086 You asked him to wait. 227 00:13:06,119 --> 00:13:09,256 If Murtagh isn't here today, 228 00:13:09,289 --> 00:13:10,757 then that's his own choice. 229 00:13:14,494 --> 00:13:15,863 Come on. 230 00:13:18,999 --> 00:13:22,802 Let's try and enjoy the day for Jocasta's sake. 231 00:13:28,775 --> 00:13:30,010 (UPBEAT STRING MUSIC PLAYING) 232 00:13:30,043 --> 00:13:31,111 Aye. 233 00:13:31,144 --> 00:13:33,613 ** 234 00:13:58,605 --> 00:14:00,807 (APPLAUSE) 235 00:14:03,643 --> 00:14:05,345 Excuse me. CLAIRE: I had no idea 236 00:14:05,378 --> 00:14:07,280 you were such a good dancer. 237 00:14:07,314 --> 00:14:09,349 Well, to tell the truth, I'm not certain I am. 238 00:14:09,382 --> 00:14:12,119 I think I must have danced with every girl in the province. 239 00:14:12,152 --> 00:14:14,721 All of them hoping to secure an advantageous match 240 00:14:14,754 --> 00:14:16,123 with Lord John Grey, no doubt. 241 00:14:16,156 --> 00:14:18,458 WILLIAM GREY: Aye, it is the social event of the year. 242 00:14:18,491 --> 00:14:21,661 I'd wager there's not a single young lady in North Carolina 243 00:14:21,694 --> 00:14:24,264 who'd forfeit her chance to be worshipped 244 00:14:24,297 --> 00:14:25,966 in Cupid's grove tonight. 245 00:14:25,999 --> 00:14:28,969 Speaking of never missing a chance to be worshipped... 246 00:14:29,002 --> 00:14:30,670 (INDISTINCT CHATTER) 247 00:14:30,703 --> 00:14:32,272 Hmm, naturally. 248 00:14:32,305 --> 00:14:33,740 Oh. 249 00:14:38,878 --> 00:14:40,747 TRYON: Ah, Lord John Grey, Colonel Fraser, 250 00:14:40,780 --> 00:14:42,449 this is an advantageous meeting. 251 00:14:42,482 --> 00:14:43,917 Good day. Your Excellency. 252 00:14:43,951 --> 00:14:45,652 Mistress Fraser, delighted to see you again. 253 00:14:45,685 --> 00:14:47,887 Your Excellency. 254 00:14:47,921 --> 00:14:49,022 Mistress Tryon. 255 00:14:49,056 --> 00:14:51,224 TRYON: Her Excellency, 256 00:14:51,258 --> 00:14:52,425 if you don't mind. 257 00:14:54,694 --> 00:14:55,728 My apologies. 258 00:14:55,762 --> 00:14:58,231 Pay him no mind, Mistress Fraser. 259 00:14:58,265 --> 00:15:02,635 I usually insist upon the title as a reminder to him. 260 00:15:02,669 --> 00:15:05,205 And just as he's finally begun introducing me this way 261 00:15:05,238 --> 00:15:07,174 to the good people of North Carolina, 262 00:15:07,207 --> 00:15:09,476 we're leaving for New York. 263 00:15:09,509 --> 00:15:10,543 Typical. 264 00:15:10,577 --> 00:15:11,578 New York? 265 00:15:13,213 --> 00:15:16,016 May I introduce the honorable Judge Martin Atticus? 266 00:15:16,049 --> 00:15:17,250 Your servant, sir. 267 00:15:18,918 --> 00:15:21,254 ARBUCKLE: I swear, if I had my gloves, I would throw one down. 268 00:15:21,288 --> 00:15:24,524 Then we would see who had any sense of good old-fashioned honor. 269 00:15:25,925 --> 00:15:27,027 Good Lord, who is that man? 270 00:15:27,060 --> 00:15:29,396 Quincy Arbuckle, Your Excellency. 271 00:15:29,429 --> 00:15:32,699 Always at least one self-righteous pillock at a wedding. 272 00:15:32,732 --> 00:15:33,900 (LAUGHTER) 273 00:15:33,933 --> 00:15:35,568 I'm quite surprised by your language, 274 00:15:35,602 --> 00:15:38,071 Your Honor, but, uh, can't say I disagree. 275 00:15:38,105 --> 00:15:40,207 And what's worse is, I'm certain I attract them. 276 00:15:40,240 --> 00:15:43,210 The moment anyone discovers that I'm a judge, 277 00:15:43,243 --> 00:15:45,145 suddenly everyone in the vicinity is 278 00:15:45,178 --> 00:15:48,881 a moral philosopher or expert in matters of the law. 279 00:15:48,915 --> 00:15:50,583 Well, my most recent legislative victory 280 00:15:50,617 --> 00:15:52,952 was a stroke of genius, if I may say so. 281 00:15:52,986 --> 00:15:54,887 Indeed. 282 00:15:54,921 --> 00:15:56,589 We are fortunate to have a governor so wise 283 00:15:56,623 --> 00:16:00,560 and merciful to offer pardons to these dishonorable men. 284 00:16:00,593 --> 00:16:03,930 My, news does travel slow in the backcountry. 285 00:16:03,963 --> 00:16:05,265 Well, you have a fellow Scotsman, 286 00:16:05,298 --> 00:16:07,334 Samuel Johnston, to thank for proposing it: 287 00:16:07,367 --> 00:16:10,803 an Act for Preventing Tumultuous and Riotous Assembly, 288 00:16:10,837 --> 00:16:15,308 prohibiting 10 men or more from gathering under certain circumstances. 289 00:16:15,342 --> 00:16:16,743 The reasoning being if men cannot gather, 290 00:16:16,776 --> 00:16:18,011 they cannot conspire. 291 00:16:18,045 --> 00:16:19,946 Yes, exactly. 292 00:16:19,979 --> 00:16:21,448 If only I'd thought to do such a thing sooner, 293 00:16:21,481 --> 00:16:23,650 then, uh, Lieutenant Knox might be with us still. 294 00:16:23,683 --> 00:16:25,885 MRS. TRYON: Good heavens, Your Excellency. 295 00:16:25,918 --> 00:16:28,521 Am I to be forever reminding you of proper etiquette? 296 00:16:30,190 --> 00:16:32,092 Very sad indeed, terribly so, 297 00:16:32,125 --> 00:16:35,128 but not an appropriate conversation 298 00:16:35,162 --> 00:16:36,796 for such an auspicious day. 299 00:16:36,829 --> 00:16:38,565 Quite right. 300 00:16:38,598 --> 00:16:41,501 Come, let's leave the men to their morbid talk of politics. 301 00:16:41,534 --> 00:16:42,535 Let's. 302 00:16:44,137 --> 00:16:48,341 I hear there's a game of high-stakes whist taking place later. 303 00:16:48,375 --> 00:16:51,911 I find it very beguiling watching men gamble away their fortunes. 304 00:16:51,944 --> 00:16:53,080 (CLAIRE CHUCKLES) 305 00:16:54,381 --> 00:16:56,116 (OMINOUS MUSIC) 306 00:16:56,149 --> 00:16:59,018 (LOCUSTS FLUTTERING) 307 00:16:59,052 --> 00:17:00,687 ** 308 00:17:00,720 --> 00:17:05,158 (INDISTINCT CHATTER) 309 00:17:05,192 --> 00:17:07,294 SINCLAIR: The swarm is gonna be here in a day. 310 00:17:07,327 --> 00:17:09,496 Aye, the crop will be crawling with the devils 311 00:17:09,529 --> 00:17:11,664 if we wait any longer. 312 00:17:11,698 --> 00:17:13,766 We should burn Mr. Fraser's field and be done with it. 313 00:17:13,800 --> 00:17:16,869 (PEOPLE CLAMORING) 314 00:17:16,903 --> 00:17:19,706 ROGER: Gentlemen, please, if I may. 315 00:17:19,739 --> 00:17:22,209 (CLAMOR CONTINUES) 316 00:17:22,242 --> 00:17:23,743 Fire! 317 00:17:26,012 --> 00:17:27,514 That got everyone's attention. 318 00:17:30,016 --> 00:17:33,153 That panic you felt in your chest, that terror, 319 00:17:33,186 --> 00:17:35,855 the instinct to protect yourselves from danger... 320 00:17:35,888 --> 00:17:38,091 Now imagine if there really was a fire. 321 00:17:38,125 --> 00:17:39,492 LINDSAY: But we'd be rid of the buggers. 322 00:17:39,526 --> 00:17:43,196 Perhaps, until more come along. 323 00:17:43,230 --> 00:17:45,465 But you'd be ridding yourselves of a lot more as well. 324 00:17:46,866 --> 00:17:48,368 One shift of the wind 325 00:17:48,401 --> 00:17:50,903 and your homes could be reduced to ashes. 326 00:17:50,937 --> 00:17:53,440 Are you willing to take that chance, Mr. Lindsay? 327 00:17:55,142 --> 00:17:56,676 SINCLAIR: I wish Colonel Fraser was here. 328 00:17:56,709 --> 00:17:58,010 He'd have an answer for this. 329 00:17:59,412 --> 00:18:02,215 Colonel Fraser is 10 days' ride away. 330 00:18:02,249 --> 00:18:06,085 So what is it you propose we do, Captain Mackenzie? 331 00:18:06,119 --> 00:18:09,189 (TENSE MUSIC) 332 00:18:09,222 --> 00:18:10,390 No answer. 333 00:18:10,423 --> 00:18:14,227 (PEOPLE CLAMORING) 334 00:18:14,261 --> 00:18:16,796 ** 335 00:18:19,499 --> 00:18:22,302 (STATELY STRING MUSIC PLAYING) 336 00:18:22,335 --> 00:18:25,172 I'm not saddened by leaving the palace at New Bern. 337 00:18:25,205 --> 00:18:27,006 The building has certain elegant amenities, 338 00:18:27,039 --> 00:18:29,442 but I've never felt comfortable there. 339 00:18:29,476 --> 00:18:32,111 CLAIRE: My God, is that Philip Wylie? 340 00:18:32,145 --> 00:18:33,546 You know him? 341 00:18:33,580 --> 00:18:36,316 It's hard to tell under all that powder, but yes. 342 00:18:36,349 --> 00:18:39,752 I-I met him at a dinner in Wilmington. 343 00:18:39,786 --> 00:18:42,722 Though... I found him rather... 344 00:18:42,755 --> 00:18:44,191 Persistent? 345 00:18:44,224 --> 00:18:45,658 I was going to say annoying. 346 00:18:45,692 --> 00:18:46,793 (LAUGHS) 347 00:18:46,826 --> 00:18:48,395 Ever since he returned from Paris, 348 00:18:48,428 --> 00:18:50,497 he's become an insufferable dandy, 349 00:18:50,530 --> 00:18:52,098 not to mention a rake. 350 00:18:52,131 --> 00:18:53,300 Mm. 351 00:18:53,333 --> 00:18:56,269 Rumor has it he's in an obscene amount of debt 352 00:18:56,303 --> 00:18:58,205 after losing his fortune to gambling 353 00:18:58,238 --> 00:18:59,872 and in houses of ill repute. 354 00:18:59,906 --> 00:19:00,973 Hmm. 355 00:19:02,342 --> 00:19:04,143 Well, he's coming towards us. 356 00:19:04,177 --> 00:19:06,779 (BIRDS CHIRPING) 357 00:19:06,813 --> 00:19:07,980 Towards you. 358 00:19:09,949 --> 00:19:12,319 But perhaps I can distract him for you. 359 00:19:12,352 --> 00:19:14,821 I'm the wife of a politician, after all. 360 00:19:14,854 --> 00:19:17,290 It's a particular talent of mine. 361 00:19:17,324 --> 00:19:19,226 (CHUCKLES) MRS. TRYON: Mr. Wylie! 362 00:19:19,259 --> 00:19:20,760 You should have seen the look on Robert's face 363 00:19:20,793 --> 00:19:23,062 when I told him that there were certain times 364 00:19:23,095 --> 00:19:24,231 during the month from now on 365 00:19:24,264 --> 00:19:25,365 when he would be 366 00:19:25,398 --> 00:19:27,834 sleeping in the guest chamber. 367 00:19:27,867 --> 00:19:29,469 And he agreed to it? 368 00:19:29,502 --> 00:19:31,238 MRS. LAURENCE: Well, what could he say? 369 00:19:31,271 --> 00:19:33,373 There it was written in plain ink: 370 00:19:33,406 --> 00:19:36,175 the words of this Rawlings physician. 371 00:19:36,209 --> 00:19:38,144 He was cursing the day that women were taught to read. 372 00:19:39,111 --> 00:19:41,248 But don't you think it a little sacrilegious? 373 00:19:41,281 --> 00:19:43,616 A child is a divine blessing. 374 00:19:43,650 --> 00:19:45,352 If it's God's will, 375 00:19:45,385 --> 00:19:48,321 what sort of woman would willingly prevent herself from bearing one? 376 00:19:50,022 --> 00:19:51,958 Perhaps the sort of woman 377 00:19:51,991 --> 00:19:53,526 who doesn't have the means to provide 378 00:19:53,560 --> 00:19:55,828 for an infinite number of blessings. 379 00:19:55,862 --> 00:19:58,398 ** 380 00:20:04,771 --> 00:20:06,172 If you'll excuse me. 381 00:20:07,139 --> 00:20:09,976 Oh! Well, Mistress Fraser. Mr. Wylie. 382 00:20:10,009 --> 00:20:12,345 (CLAIRE SCOFFS) Deuced clumsy of me. 383 00:20:12,379 --> 00:20:14,581 May I fetch you something to restore your spirits? 384 00:20:14,614 --> 00:20:15,915 No, thank you. 385 00:20:17,317 --> 00:20:18,551 How very good to see you. 386 00:20:18,585 --> 00:20:22,389 I assure you, madam, the pleasure is entirely mine. 387 00:20:22,422 --> 00:20:24,857 ** 388 00:20:27,894 --> 00:20:29,161 (SCOFFS) 389 00:20:29,195 --> 00:20:30,229 Um... 390 00:20:30,263 --> 00:20:34,066 Well, you are looking well, sir. 391 00:20:34,100 --> 00:20:36,068 Fortune has smiled upon me this year. 392 00:20:36,102 --> 00:20:37,737 The trade with England has quite recovered. 393 00:20:37,770 --> 00:20:39,506 May the gods be thanked. 394 00:20:39,539 --> 00:20:42,375 And I've had my share of it and more besides. 395 00:20:42,409 --> 00:20:47,514 May I likewise observe how becoming you look? 396 00:20:47,547 --> 00:20:51,751 As always, you're a most welcome ornament to this humble affair. 397 00:20:51,784 --> 00:20:52,852 (LAUGHS UNCOMFORTABLY) 398 00:20:52,885 --> 00:20:55,355 MRS. TRYON: Excuse me, Mr. Wylie. 399 00:20:55,388 --> 00:20:58,591 Mistress Fraser's aunt is in need of her opinion, 400 00:20:58,625 --> 00:21:01,361 and we simply cannot keep a bride waiting. 401 00:21:01,961 --> 00:21:03,062 Mr. Wylie. 402 00:21:06,833 --> 00:21:09,436 MRS. TRYON: Forgive my tardy intervention, but... 403 00:21:09,469 --> 00:21:11,371 (INDISTINCT CHATTER) 404 00:21:19,479 --> 00:21:21,348 You're doing the best you can. 405 00:21:21,381 --> 00:21:23,983 Tell that to Evan Lindsay or Ronnie Sinclair. 406 00:21:24,016 --> 00:21:26,786 They're afraid. So they should be. 407 00:21:26,819 --> 00:21:28,355 If the locusts swarm their farms, 408 00:21:28,388 --> 00:21:30,423 their families will be starved come winter. 409 00:21:30,457 --> 00:21:31,891 (SIGHS) 410 00:21:31,924 --> 00:21:33,092 If your father were here... 411 00:21:33,125 --> 00:21:35,094 Hey. 412 00:21:35,127 --> 00:21:37,597 What would he be able to do any differently? 413 00:21:37,630 --> 00:21:38,831 I wish I knew. 414 00:21:40,333 --> 00:21:41,934 But I'm done trying to outthink him. 415 00:21:47,039 --> 00:21:49,376 (PENSIVE MUSIC) 416 00:21:49,409 --> 00:21:52,445 Funny how certain things stick in your brain. 417 00:21:52,479 --> 00:21:54,414 ** 418 00:21:54,447 --> 00:21:56,616 Locusts and smoke. 419 00:21:58,017 --> 00:21:59,051 Aye. 420 00:22:01,287 --> 00:22:03,790 This story my father read to me when I was a boy, 421 00:22:03,823 --> 00:22:05,792 it's just... It's coming back to me now. 422 00:22:05,825 --> 00:22:07,860 Something about a plague of locusts 423 00:22:07,894 --> 00:22:09,662 somewhere in the American West. 424 00:22:09,696 --> 00:22:12,832 ** 425 00:22:12,865 --> 00:22:14,200 I hope there's more. 426 00:22:16,202 --> 00:22:19,271 They used smoke to drive them away 427 00:22:19,305 --> 00:22:20,840 before they could land. 428 00:22:23,009 --> 00:22:24,944 You think that'd work? 429 00:22:24,977 --> 00:22:26,713 So many stories are based on fact. 430 00:22:26,746 --> 00:22:28,881 Think of all the great writers, 431 00:22:28,915 --> 00:22:30,483 so much truth in fiction. 432 00:22:32,619 --> 00:22:33,620 It could work. 433 00:22:35,388 --> 00:22:37,323 We could set fires around the fields 434 00:22:37,356 --> 00:22:38,958 using green wood, and when the main swarm comes, 435 00:22:38,991 --> 00:22:41,461 there'll be so much smoke, they won't land. 436 00:22:43,062 --> 00:22:45,598 I mean, we'd lose some of the crop. 437 00:22:45,632 --> 00:22:46,799 There's no helping that. 438 00:22:46,833 --> 00:22:48,601 But if we can ward off the rest... 439 00:22:48,635 --> 00:22:50,837 That could work. 440 00:22:50,870 --> 00:22:52,405 It could work. 441 00:22:55,074 --> 00:22:57,176 We just have to create enough smoke to cover the fields. 442 00:23:00,079 --> 00:23:01,280 JAMIE: Hanged? 443 00:23:01,313 --> 00:23:04,016 I thought ye said the Riot Act outlaws assembly. 444 00:23:04,050 --> 00:23:05,685 It does. 445 00:23:05,718 --> 00:23:07,286 It also permits me to indict any man 446 00:23:07,319 --> 00:23:09,155 who was seen at the Hillsborough Riots 447 00:23:09,188 --> 00:23:10,990 or any past riot. 448 00:23:11,023 --> 00:23:13,693 Think of it as delayed justice. 449 00:23:13,726 --> 00:23:15,762 I mean, these men should have been arrested months ago. 450 00:23:17,096 --> 00:23:19,098 And if they refuse to submit themselves 451 00:23:19,131 --> 00:23:20,399 to the king's justice? 452 00:23:20,433 --> 00:23:21,701 Then I've given the sheriffs leave 453 00:23:21,734 --> 00:23:23,703 to discipline any man who resists. 454 00:23:23,736 --> 00:23:25,037 As I said to you when you first arrived 455 00:23:25,071 --> 00:23:26,539 on these shores, Mr. Fraser, 456 00:23:26,573 --> 00:23:27,840 there is the law... 457 00:23:27,874 --> 00:23:29,241 And then there is what is done. 458 00:23:31,043 --> 00:23:32,111 I'm glad you think so. 459 00:23:34,346 --> 00:23:35,515 But I'm curious. 460 00:23:37,116 --> 00:23:38,317 Why do this now? 461 00:23:40,219 --> 00:23:43,255 Your wife mentioned you were bound for New York. 462 00:23:43,289 --> 00:23:46,058 Yes, I begged her to exercise discretion 463 00:23:46,092 --> 00:23:49,496 until it was made certain, but, um... 464 00:23:49,529 --> 00:23:51,197 Been offered the governorship there. 465 00:23:51,230 --> 00:23:55,101 I mean, there's a few minor formalities that need to be observed, 466 00:23:55,134 --> 00:23:56,669 but I have friends who have assured me 467 00:23:56,703 --> 00:23:58,270 it's a fait accompli. 468 00:23:58,304 --> 00:23:59,438 Hmm. 469 00:24:01,407 --> 00:24:04,577 And I take it these "friends" 470 00:24:04,611 --> 00:24:06,913 ken the troubles we have with the Regulators? 471 00:24:08,881 --> 00:24:12,919 You know, when I first took office in North Carolina, 472 00:24:12,952 --> 00:24:14,954 my wife wept for a week. 473 00:24:16,656 --> 00:24:19,959 I shared many of her reservations, and yet... 474 00:24:19,992 --> 00:24:21,994 I must admit I have grown quite fond of the place. 475 00:24:23,563 --> 00:24:25,231 Pain me to leave it in chaos, 476 00:24:25,264 --> 00:24:27,734 legacy of lawlessness. 477 00:24:27,767 --> 00:24:31,170 Some of these men are savage at times, 478 00:24:31,203 --> 00:24:33,940 but they're not entirely godless. 479 00:24:38,177 --> 00:24:40,146 A legacy of mercy would be... 480 00:24:40,179 --> 00:24:42,749 And they shall have mercy... 481 00:24:42,782 --> 00:24:44,050 If they choose it. 482 00:24:45,484 --> 00:24:48,287 Best of both worlds: heaven or hell. 483 00:24:48,320 --> 00:24:51,157 (MELANCHOLY MUSIC) 484 00:24:51,190 --> 00:24:53,492 ** 485 00:24:53,526 --> 00:24:55,494 ROGER: Oh. (GRUNTS) 486 00:24:57,664 --> 00:24:59,098 Here's two more. 487 00:24:59,131 --> 00:25:01,333 Thanks. 488 00:25:01,367 --> 00:25:02,769 Are you filling those pots with... 489 00:25:02,802 --> 00:25:03,970 Shite. Aye. 490 00:25:05,504 --> 00:25:08,374 I'm using it to stave off insects. 491 00:25:08,407 --> 00:25:10,977 And there I was thinking it usually attracted 'em. 492 00:25:11,010 --> 00:25:13,512 Oh, I'm making smudge pots. 493 00:25:13,546 --> 00:25:15,247 They've been used for centuries. 494 00:25:16,182 --> 00:25:17,950 Oil and dung goes in here. 495 00:25:17,984 --> 00:25:20,152 We don't have crude oil, obviously, 496 00:25:20,186 --> 00:25:21,654 so we're using goose fat. 497 00:25:21,688 --> 00:25:26,659 When the pot's heated, smoke will pour out the top 498 00:25:26,693 --> 00:25:27,960 like a wee chimney. 499 00:25:29,962 --> 00:25:31,764 If we place enough of them out in the field, 500 00:25:31,798 --> 00:25:34,967 it should be enough to cover what the green fires can't reach. 501 00:25:35,001 --> 00:25:37,003 Very impressive, Professor MacKenzie. 502 00:25:37,036 --> 00:25:38,204 Aye. 503 00:25:38,237 --> 00:25:40,506 The only problem is, I don't know how 504 00:25:40,539 --> 00:25:43,209 we're gonna push the smoke from the firepits out over the field. 505 00:25:44,076 --> 00:25:46,078 Wind's picking up. 506 00:25:46,112 --> 00:25:47,914 But who knows what it'll be like by the time we're ready? 507 00:25:53,352 --> 00:25:54,654 I have an idea for that. 508 00:25:55,755 --> 00:25:57,056 Here. I'll handle this. 509 00:25:57,089 --> 00:25:58,257 You keep shoveling your shit. 510 00:25:58,290 --> 00:25:59,592 (CHUCKLES) 511 00:26:04,396 --> 00:26:07,333 (UPBEAT STRING MUSIC PLAYING) 512 00:26:07,366 --> 00:26:09,435 ** 513 00:26:09,468 --> 00:26:12,538 Abigail, have you seen my husband? 514 00:26:12,571 --> 00:26:14,674 No, Mistress. Shall I look for him? 515 00:26:14,707 --> 00:26:16,709 No. No, thank you. 516 00:26:16,743 --> 00:26:17,777 Don't worry. 517 00:26:22,248 --> 00:26:24,216 Chantilly lace, 518 00:26:24,250 --> 00:26:26,518 a favorite of the mistress of King Louis of France, 519 00:26:26,552 --> 00:26:28,387 Madame du Barry. 520 00:26:28,420 --> 00:26:31,090 My humble gift to the soon-to-be Jocasta Innes. 521 00:26:32,124 --> 00:26:34,994 (CHUCKLES) Lovely. 522 00:26:35,027 --> 00:26:37,429 Pity, it would look far lovelier on you. 523 00:26:38,665 --> 00:26:40,933 Oh, I'm afraid such things are hard to come by. 524 00:26:40,967 --> 00:26:44,937 The excise duties are quite inconvenient. 525 00:26:44,971 --> 00:26:47,606 That is, unless you know the right people. 526 00:26:47,640 --> 00:26:49,108 (BOTH LAUGH) 527 00:26:50,576 --> 00:26:51,844 (CHUCKLES) 528 00:26:51,878 --> 00:26:53,179 As I was saying, 529 00:26:53,212 --> 00:26:55,014 fine lace is of little use to me 530 00:26:55,047 --> 00:26:56,182 out in the backcountry. 531 00:26:56,215 --> 00:26:57,383 And I was saying, 532 00:26:57,416 --> 00:26:58,584 if you knew the right people, 533 00:26:58,617 --> 00:27:00,720 you wouldn't be languishing in the backcountry. 534 00:27:00,753 --> 00:27:02,955 You'd be enjoying the finer things in life. 535 00:27:02,989 --> 00:27:04,857 I can procure you whatever you wish, 536 00:27:04,891 --> 00:27:07,326 whatever your heart desires. 537 00:27:07,359 --> 00:27:09,061 I know an Irish seafaring gentleman 538 00:27:09,095 --> 00:27:11,230 who does business in the port of Wilmington. 539 00:27:12,932 --> 00:27:15,401 You mean a-a smuggler? 540 00:27:15,434 --> 00:27:18,137 Why, Mistress Fraser, you wound me. 541 00:27:18,170 --> 00:27:20,206 Do you take me for a common thief? 542 00:27:20,239 --> 00:27:23,042 I only meant to imply that I have certain friends 543 00:27:23,075 --> 00:27:26,512 who are in the business of acquiring rare 544 00:27:26,545 --> 00:27:29,281 and exquisite things. 545 00:27:29,315 --> 00:27:31,884 (DRAMATIC MUSIC) 546 00:27:31,918 --> 00:27:33,419 Mr. Wylie... 547 00:27:33,452 --> 00:27:36,689 ** 548 00:27:36,723 --> 00:27:39,091 I have something that may be of interest to you. 549 00:27:47,666 --> 00:27:50,602 (STRING MUSIC PLAYING FAINTLY) 550 00:27:50,636 --> 00:27:53,539 ** 551 00:28:00,847 --> 00:28:01,848 Mmm. 552 00:28:03,115 --> 00:28:05,151 Oh, it's absolutely sinful. 553 00:28:05,184 --> 00:28:06,618 (BOTH CHUCKLE) 554 00:28:06,652 --> 00:28:08,320 My husband makes it. 555 00:28:08,354 --> 00:28:10,156 Which one is he, pray tell? 556 00:28:11,023 --> 00:28:12,959 Silver or gold? 557 00:28:15,361 --> 00:28:16,362 Silver. 558 00:28:17,496 --> 00:28:20,699 The gold is from my late husband. 559 00:28:23,335 --> 00:28:24,503 My sympathies. 560 00:28:26,773 --> 00:28:29,208 Do you mean to say that Mr. Fraser permits you to wear 561 00:28:29,241 --> 00:28:31,410 another man's token so near his own? 562 00:28:32,144 --> 00:28:34,814 My husband is a very... 563 00:28:34,847 --> 00:28:36,548 Clearly an extraordinary man. 564 00:28:38,851 --> 00:28:42,021 May I ask when he died... 565 00:28:42,054 --> 00:28:44,423 Your first husband, I mean? 566 00:28:46,893 --> 00:28:48,394 A lifetime ago. 567 00:28:48,427 --> 00:28:50,963 He must have been quite the man to inspire 568 00:28:50,997 --> 00:28:53,099 such devotion after all these years. 569 00:28:54,233 --> 00:28:55,734 Yes, he was. 570 00:28:55,768 --> 00:28:58,704 A star fixed in the firmament of a heart forever. 571 00:29:00,807 --> 00:29:01,808 To love. 572 00:29:03,742 --> 00:29:04,911 Indeed. 573 00:29:09,448 --> 00:29:14,620 Mr. Wylie, I was wondering if I might ask your advice. 574 00:29:14,653 --> 00:29:16,655 Certainly. I'm at your service. 575 00:29:18,624 --> 00:29:20,226 On a matter of business. 576 00:29:21,360 --> 00:29:24,296 This man of yours, this associate... 577 00:29:25,631 --> 00:29:29,969 Well, if he knew of a way 578 00:29:30,002 --> 00:29:34,406 to circumvent certain financial inconveniences... 579 00:29:36,142 --> 00:29:39,211 Anything you want, name it, and it's yours. 580 00:29:40,579 --> 00:29:42,949 Well, I was wondering, 581 00:29:42,982 --> 00:29:45,517 my husband's whisky venture, 582 00:29:45,551 --> 00:29:47,119 it's barely breaking even. 583 00:29:48,320 --> 00:29:51,991 But a partner with the right connections... 584 00:29:52,024 --> 00:29:53,725 (SIGHS) 585 00:29:53,759 --> 00:29:57,629 Trust me, Mr. Bonnet is possessed of... 586 00:29:57,663 --> 00:30:03,402 (EXHALES SHARPLY) Shall we say a notoriously unhappy temper. 587 00:30:03,435 --> 00:30:05,972 He doesn't do business with people he doesn't know. 588 00:30:06,005 --> 00:30:08,207 Hmm. 589 00:30:08,240 --> 00:30:09,808 Thankfully, we... 590 00:30:11,177 --> 00:30:15,347 I would be dealing only with you. 591 00:30:17,016 --> 00:30:20,119 And of course there'd be your share of the profits. 592 00:30:21,453 --> 00:30:25,324 It does pain me to hear such dull words as "profit" 593 00:30:25,357 --> 00:30:26,859 coming out of those lovely lips of yours. 594 00:30:28,694 --> 00:30:29,862 (EXHALES SHARPLY) 595 00:30:29,896 --> 00:30:33,232 Let's not spoil such a splendid day by 596 00:30:33,265 --> 00:30:36,035 talking of such tedious matters. 597 00:30:37,970 --> 00:30:41,440 You've shown me your pride and joy. 598 00:30:41,473 --> 00:30:43,109 Now I want to show you mine. 599 00:30:43,142 --> 00:30:46,112 (DRAMATIC MUSIC) 600 00:30:46,145 --> 00:30:48,881 ** 601 00:30:48,915 --> 00:30:51,850 (SOLEMN MUSIC) 602 00:30:51,884 --> 00:30:54,453 ** 603 00:31:01,360 --> 00:31:04,296 (WAGON CLATTERING) 604 00:31:07,099 --> 00:31:08,767 JOSIAH: Take it as far as you can. 605 00:31:16,408 --> 00:31:19,711 See that the rest of those pots are delivered to Evan Lindsay's field. 606 00:31:19,745 --> 00:31:20,846 Have your brother help too. 607 00:31:20,879 --> 00:31:22,681 Aye, Captain. Go on. 608 00:31:27,786 --> 00:31:29,655 You know, when your father left me in charge, 609 00:31:29,688 --> 00:31:31,690 I thought I might have to mend a fence, 610 00:31:31,723 --> 00:31:34,560 wrangle the odd runaway cow, but no. 611 00:31:34,593 --> 00:31:36,562 I get a biblical plague. 612 00:31:36,595 --> 00:31:38,797 ** 613 00:31:51,377 --> 00:31:54,180 (STRING MUSIC PLAYING FAINTLY) 614 00:31:54,213 --> 00:31:57,049 (BIRDS CHIRPING) 615 00:31:57,083 --> 00:31:59,385 ** 616 00:31:59,418 --> 00:32:00,686 (HORSE CHUFFS) 617 00:32:01,520 --> 00:32:03,389 I'd like you to meet Lucas. 618 00:32:03,422 --> 00:32:05,757 (HORSES NICKERS) (CHUCKLES) 619 00:32:07,759 --> 00:32:09,428 Magnificent. 620 00:32:09,461 --> 00:32:11,063 Isn't he? 621 00:32:11,097 --> 00:32:12,764 I believe he's a descendant of Eclipse 622 00:32:12,798 --> 00:32:14,666 of the Darley Arabian line. 623 00:32:14,700 --> 00:32:16,402 Huh. Eclipse? 624 00:32:16,435 --> 00:32:19,371 One of the most famous racehorses who's ever lived. 625 00:32:19,405 --> 00:32:21,907 (GASPS) Aren't you sweet? 626 00:32:21,940 --> 00:32:24,110 Sweet? (SCOFFS) 627 00:32:24,143 --> 00:32:28,214 Strange choice for such a magnificent creature. 628 00:32:28,247 --> 00:32:32,151 All right, then... Good-natured and spirited. 629 00:32:32,184 --> 00:32:34,686 And above all, beautiful. 630 00:32:34,720 --> 00:32:37,956 (GASPS) What the hell are you doing? 631 00:32:37,990 --> 00:32:41,427 Mistress Fraser, Claire, you madden me. 632 00:32:41,460 --> 00:32:42,728 (GRUNTS) (MANURE SQUISHES) 633 00:32:42,761 --> 00:32:44,130 (GASPS) 634 00:32:46,198 --> 00:32:47,466 You bitch! 635 00:32:48,600 --> 00:32:50,302 CLAIRE: Jamie, no! 636 00:32:50,336 --> 00:32:51,537 She plied me with drink 637 00:32:51,570 --> 00:32:53,339 and practically begged me to take her where she stood. 638 00:32:53,372 --> 00:32:55,241 The woman's a vile succubus! 639 00:32:55,274 --> 00:32:56,308 How dare you? 640 00:32:56,342 --> 00:32:57,909 Stop! 641 00:32:57,943 --> 00:33:00,112 Are you really going to kill someone at your aunt's wedding? 642 00:33:00,146 --> 00:33:01,413 (SUSPENSEFUL MUSIC) 643 00:33:01,447 --> 00:33:03,749 He's not worth it. 644 00:33:03,782 --> 00:33:05,084 ** 645 00:33:05,117 --> 00:33:08,020 (PANTING) 646 00:33:12,124 --> 00:33:13,492 I see you near my wife again... 647 00:33:13,525 --> 00:33:14,726 (PANTING) 648 00:33:14,760 --> 00:33:15,761 I will kill you. 649 00:33:16,662 --> 00:33:18,030 You understand? (GULPS) 650 00:33:20,499 --> 00:33:23,502 (PANTING) 651 00:33:23,535 --> 00:33:26,138 ** 652 00:33:26,172 --> 00:33:28,240 (CANE CLATTERS) 653 00:33:35,947 --> 00:33:38,384 Claire. (EXHALES SHARPLY) 654 00:33:38,417 --> 00:33:40,452 What were ye thinking, 655 00:33:40,486 --> 00:33:42,688 spending time alone with a man like him? 656 00:33:45,091 --> 00:33:46,558 He knows Stephen Bonnet. 657 00:33:48,494 --> 00:33:50,629 What? He told ye this? 658 00:33:50,662 --> 00:33:52,831 Well, it turns out, it's a very small world. 659 00:33:52,864 --> 00:33:55,401 That smuggler he employs in Wilmington... 660 00:33:56,802 --> 00:33:59,305 Wylie's up to his neck in gambling debt. 661 00:33:59,338 --> 00:34:01,973 So I-I thought if I could tempt him with a business deal, 662 00:34:02,007 --> 00:34:04,343 then maybe he'd set up a meeting. 663 00:34:04,376 --> 00:34:06,245 I had a feeling it was Stephen Bonnet. 664 00:34:06,278 --> 00:34:08,414 Turns out, I was right. 665 00:34:08,447 --> 00:34:10,316 Christ. 666 00:34:10,349 --> 00:34:12,184 Speak of the devil and he appears. 667 00:34:12,218 --> 00:34:14,286 (DRAMATIC MUSIC) 668 00:34:15,121 --> 00:34:16,722 Ye willna believe this. 669 00:34:16,755 --> 00:34:21,427 Lord John told me Bonnet put a dagger to a man's eyes in Wilmington. 670 00:34:21,460 --> 00:34:23,295 Just goes to show what kind of man Wylie is. 671 00:34:24,430 --> 00:34:25,997 Now I've thrown him in horse shit 672 00:34:26,031 --> 00:34:27,266 and you've threatened to kill him. 673 00:34:27,299 --> 00:34:29,401 How are we supposed to get him back on side? 674 00:34:29,435 --> 00:34:32,538 ** 675 00:34:32,571 --> 00:34:34,039 Ye say the man likes to gamble. 676 00:34:39,578 --> 00:34:42,414 (TENSE MUSIC) 677 00:34:42,448 --> 00:34:44,483 ** 678 00:34:56,928 --> 00:34:59,198 (INDISTINCT CHATTER) 679 00:35:09,675 --> 00:35:13,078 (COUGHING) 680 00:35:13,111 --> 00:35:15,581 (LOCUSTS BUZZING) 681 00:35:17,216 --> 00:35:20,085 (ROGER COUGHING) 682 00:35:20,118 --> 00:35:22,588 (LOCUSTS HISSING) 683 00:35:22,621 --> 00:35:24,823 ** 684 00:35:31,330 --> 00:35:33,732 Don't stop! Keep your fires going! 685 00:35:33,765 --> 00:35:36,702 ** 686 00:35:47,913 --> 00:35:49,147 WOMAN: Is that good? 687 00:35:49,181 --> 00:35:51,650 ** 688 00:36:10,001 --> 00:36:12,137 (COUGHS) 689 00:36:12,170 --> 00:36:15,341 (UPBEAT STRING MUSIC PLAYING) 690 00:36:15,374 --> 00:36:18,143 ** 691 00:36:21,847 --> 00:36:24,850 (CHUCKLES) Back so soon, Mr. Barlow? 692 00:36:24,883 --> 00:36:27,185 I thought you'd had enough. 693 00:36:27,219 --> 00:36:28,820 Oh. 694 00:36:28,854 --> 00:36:30,822 It's you. 695 00:36:30,856 --> 00:36:33,525 If you think that's enough to replace my coat, 696 00:36:33,559 --> 00:36:35,126 you're sorely mistaken. 697 00:36:35,160 --> 00:36:36,795 It was given to me by the countess of... 698 00:36:36,828 --> 00:36:37,963 My wife was right. 699 00:36:39,965 --> 00:36:43,669 I, uh, canna kill a man at my auntie's wedding. 700 00:36:45,837 --> 00:36:46,972 So... 701 00:36:48,440 --> 00:36:50,409 It seems we'll have to settle this another way. 702 00:36:53,078 --> 00:36:55,847 If you're referring to the incident in the stables, 703 00:36:55,881 --> 00:36:57,483 it's as I told you. 704 00:36:57,516 --> 00:36:59,117 I was the perfect gentleman. 705 00:36:59,150 --> 00:37:00,185 Hmm. 706 00:37:01,620 --> 00:37:02,621 (WHISPERING) Mr. Wylie. 707 00:37:04,756 --> 00:37:07,426 Hmm? You're acquainted with the governor's wife? 708 00:37:07,459 --> 00:37:11,062 (INDISTINCT CHATTER) 709 00:37:11,096 --> 00:37:14,333 A fine woman, but, uh, between you and me... 710 00:37:16,568 --> 00:37:18,704 She's not known for her discretion. 711 00:37:19,705 --> 00:37:21,440 One word in her ear 712 00:37:21,473 --> 00:37:23,174 and in a fortnight, every man, woman, and child 713 00:37:23,208 --> 00:37:25,844 in the Province of North Carolina 714 00:37:25,877 --> 00:37:28,580 will ken what kind of "gentleman" you are. 715 00:37:30,282 --> 00:37:31,850 (SCOFFS) 716 00:37:31,883 --> 00:37:36,888 I've no doubt that Her Excellency thinks me a rake already. 717 00:37:36,922 --> 00:37:38,223 (INHALES SHARPLY) 718 00:37:38,256 --> 00:37:39,658 It'll be no news to her. 719 00:37:41,226 --> 00:37:44,262 I'm afraid my reputation precedes me. 720 00:37:45,597 --> 00:37:47,866 But, uh... 721 00:37:47,899 --> 00:37:50,302 She hasn't heard the things I have to say about ye. 722 00:37:52,838 --> 00:37:54,606 We settle this now. 723 00:37:55,607 --> 00:37:56,808 One game of whist. 724 00:37:58,610 --> 00:38:00,646 You win... 725 00:38:00,679 --> 00:38:02,814 I'll allow you to leave with your honor intact. 726 00:38:05,551 --> 00:38:07,085 And if I lose? 727 00:38:07,118 --> 00:38:10,322 The stallion...Lucas. 728 00:38:13,959 --> 00:38:16,795 (LAUGHS) 729 00:38:18,697 --> 00:38:21,900 Oh, you Scots are all alike, aren't you? 730 00:38:21,933 --> 00:38:27,005 You brutes place far too high a price on things like pride. 731 00:38:27,038 --> 00:38:29,541 The difference between you and me, Mr. Fraser, 732 00:38:29,575 --> 00:38:32,310 is, given the choice between pride and gold... 733 00:38:32,344 --> 00:38:34,079 I'd take gold any day. 734 00:38:34,112 --> 00:38:38,550 Besides, Lucas is worth ten times this amount. 735 00:38:38,584 --> 00:38:39,851 (CLICKS TONGUE) 736 00:38:39,885 --> 00:38:43,589 If you want to play at this table, Mr. Fraser, 737 00:38:43,622 --> 00:38:44,956 you're going to have to produce 738 00:38:44,990 --> 00:38:47,793 something far more valuable. 739 00:38:47,826 --> 00:38:50,095 (DRAMATIC MUSIC) 740 00:38:50,128 --> 00:38:52,330 ** 741 00:38:52,364 --> 00:38:53,732 Have you lost your mind? 742 00:38:55,000 --> 00:38:56,468 He saw you wearing it earlier. 743 00:38:58,036 --> 00:39:00,338 I dinna ken why, but he says it's the only thing he'll take for the horse. 744 00:39:00,372 --> 00:39:03,909 Because he saw how much this ring means to me. 745 00:39:05,644 --> 00:39:07,112 Don't you see, I humiliated him 746 00:39:07,145 --> 00:39:08,714 and this is his idea of revenge. 747 00:39:08,747 --> 00:39:09,848 And what if it is? 748 00:39:10,749 --> 00:39:12,418 If I win this game, we get the horse. 749 00:39:12,451 --> 00:39:14,285 If we get the horse, 750 00:39:14,319 --> 00:39:17,155 we get to take revenge on a man much worse than Philip Wylie. 751 00:39:17,188 --> 00:39:18,323 No. 752 00:39:19,190 --> 00:39:21,393 Not this. Not Frank's ring. 753 00:39:24,095 --> 00:39:25,296 Claire. 754 00:39:28,734 --> 00:39:30,235 Stephen Bonnet... 755 00:39:30,268 --> 00:39:34,005 Stephen Bonnet tried to rip this out of my throat. Or have you forgotten? 756 00:39:34,039 --> 00:39:35,641 That's why I need ye to trust me. 757 00:39:37,308 --> 00:39:39,678 This is our chance to get the bastard once and for all. 758 00:39:40,779 --> 00:39:41,880 I willna lose it, Claire. 759 00:39:43,348 --> 00:39:44,550 And what if you do? 760 00:39:47,919 --> 00:39:49,220 (SIGHS) 761 00:39:53,324 --> 00:39:54,560 Who are you doing this for? 762 00:39:57,929 --> 00:39:59,297 What do ye mean? 763 00:39:59,330 --> 00:40:00,966 Answer the question. 764 00:40:05,036 --> 00:40:08,273 For Bree... For our daughter. 765 00:40:09,975 --> 00:40:12,544 For her honor... 766 00:40:12,578 --> 00:40:13,879 Or for yours? 767 00:40:15,146 --> 00:40:18,016 (MELANCHOLY MUSIC) 768 00:40:18,049 --> 00:40:20,952 ** 769 00:40:20,986 --> 00:40:22,521 If you're going to take this... 770 00:40:24,990 --> 00:40:27,425 Then you might as well take both of them. 771 00:40:27,459 --> 00:40:30,161 ** 772 00:40:43,709 --> 00:40:46,444 (SOFT MUSIC) 773 00:40:46,478 --> 00:40:48,346 ** 774 00:40:50,949 --> 00:40:52,317 (SIGHS) 775 00:40:55,954 --> 00:40:57,455 We lost some beans. 776 00:40:57,489 --> 00:40:58,957 The cornfield was saved. 777 00:40:59,891 --> 00:41:00,959 It worked. 778 00:41:02,127 --> 00:41:03,895 LINDSAY: Captain MacKenzie. 779 00:41:03,929 --> 00:41:06,131 ** 780 00:41:08,466 --> 00:41:09,901 Mr. Lindsay. 781 00:41:13,271 --> 00:41:15,974 I thought this plan of yours was one of the most foolish 782 00:41:16,007 --> 00:41:17,308 I'd ever heard of. 783 00:41:18,343 --> 00:41:19,377 I'm indebted to ye. 784 00:41:20,612 --> 00:41:22,347 I only lost half an acre. 785 00:41:22,380 --> 00:41:26,017 My family willna go hungry this winter, thanks to you, Captain. 786 00:41:26,051 --> 00:41:28,153 We all helped. 787 00:41:28,186 --> 00:41:30,789 ** 788 00:41:33,992 --> 00:41:36,662 Maybe when Da returns, he'll promote you to major. 789 00:41:36,695 --> 00:41:38,496 (LAUGHS) 790 00:41:38,530 --> 00:41:39,798 Christ. I hope not. 791 00:42:01,219 --> 00:42:02,788 (KNOCK AT DOOR) 792 00:42:02,821 --> 00:42:04,022 What is it? 793 00:42:07,092 --> 00:42:10,762 Mistress, um, a guest has arrived late. 794 00:42:10,796 --> 00:42:13,198 He, uh, has a gift for you. 795 00:42:13,231 --> 00:42:16,234 I'll no' receive any more visitors today, Ulysses. 796 00:42:16,267 --> 00:42:18,804 Tell him to leave it downstairs with the others. 797 00:42:18,837 --> 00:42:21,072 MURTAGH: Well, that's a right shame, 798 00:42:21,106 --> 00:42:23,441 seeing as I came all the way here to give it to ye myself. 799 00:42:26,712 --> 00:42:28,246 What are ye thinking, 800 00:42:28,279 --> 00:42:30,481 coming here today of all days? 801 00:42:30,515 --> 00:42:33,051 The governor himself is downstairs. 802 00:42:33,084 --> 00:42:35,987 Lucky for me, I ran into your man outside, 803 00:42:36,021 --> 00:42:39,691 and, well, that was before I could do anything rash. 804 00:42:39,725 --> 00:42:42,227 I, um, felt it wouldn't do, Mistress, 805 00:42:42,260 --> 00:42:44,896 to have a man shot the night before your wedding. 806 00:42:48,099 --> 00:42:50,001 (DOOR CLICKS SHUT) 807 00:42:50,035 --> 00:42:52,871 (SENTIMENTAL MUSIC) 808 00:42:52,904 --> 00:42:56,808 ** 809 00:42:56,842 --> 00:42:59,344 Ye're completely mad, ye ken that? 810 00:42:59,377 --> 00:43:01,847 Aye, I suppose that's part of my charm. 811 00:43:10,288 --> 00:43:12,624 I didna want to come empty-handed. 812 00:43:12,658 --> 00:43:15,026 ** 813 00:43:34,512 --> 00:43:35,747 Why have ye come? 814 00:43:38,449 --> 00:43:39,685 (CLEARS THROAT) 815 00:43:41,987 --> 00:43:43,288 To ask something of ye... 816 00:43:44,489 --> 00:43:47,592 Something I have no right to ask, 817 00:43:47,625 --> 00:43:49,460 but I will all the same. 818 00:43:53,832 --> 00:43:58,303 Because I can't face the rest of my days if I don't. 819 00:44:04,175 --> 00:44:05,276 Will ye wait for me? 820 00:44:05,310 --> 00:44:06,611 (GASPS) 821 00:44:08,513 --> 00:44:12,483 Ye ask me now, the day before I'm to be wed. 822 00:44:12,517 --> 00:44:14,419 Ye have no love for Duncan Innes. 823 00:44:14,452 --> 00:44:15,821 Any fool can see that. 824 00:44:15,854 --> 00:44:17,756 Well, ye might have informed me of that the day I told ye he proposed. 825 00:44:17,789 --> 00:44:18,890 Ye said not a word, 826 00:44:18,924 --> 00:44:21,292 only that ye wouldn't stand in the way of my happiness. 827 00:44:21,326 --> 00:44:23,328 Well, I'm standing in the way of it now, aren't I? 828 00:44:31,703 --> 00:44:33,171 (WHISPERING) Christ. 829 00:44:38,844 --> 00:44:40,511 I didna think you'd say yes. 830 00:44:46,584 --> 00:44:47,719 If ye'd just listen to me... 831 00:44:47,753 --> 00:44:49,320 To what end? 832 00:44:49,354 --> 00:44:50,956 Ye're a wanted man, Murtagh. 833 00:44:50,989 --> 00:44:52,023 Aye, for now. 834 00:44:54,159 --> 00:44:56,627 But to have ye by my side in spite of everything, 835 00:44:56,661 --> 00:44:57,963 in spite of all that's happened... 836 00:44:57,996 --> 00:44:59,731 Is that supposed to convince me? 837 00:44:59,765 --> 00:45:03,735 Is that an opinion, a reason, a question? 838 00:45:03,769 --> 00:45:05,603 What are ye trying to say? 839 00:45:13,344 --> 00:45:15,546 I told ye once... 840 00:45:15,580 --> 00:45:19,117 I wanted a woman who could hear in a man's voice 841 00:45:19,150 --> 00:45:21,252 that he meant all the right things... 842 00:45:23,154 --> 00:45:25,456 Even if he hadna the right words to say. 843 00:45:33,999 --> 00:45:35,867 (MURTAGH MOANS SOFTLY) 844 00:45:40,471 --> 00:45:42,240 (BREATHING HEAVILY) 845 00:45:48,246 --> 00:45:49,247 I'm sorry. 846 00:46:04,562 --> 00:46:06,431 Why in God's name 847 00:46:06,464 --> 00:46:08,633 would ye choose to grow old with a man like Innes? 848 00:46:08,666 --> 00:46:12,804 I've long since grown old, Murtagh. 849 00:46:12,838 --> 00:46:14,339 Ye cannot fault me for wanting 850 00:46:14,372 --> 00:46:17,809 to spend the time I have left with a good man, 851 00:46:17,843 --> 00:46:20,611 a man whose only cause will be my happiness. 852 00:46:26,217 --> 00:46:27,919 (SPEAKING GAELIC) 853 00:46:27,953 --> 00:46:29,420 Do you ken what it means? 854 00:46:30,288 --> 00:46:32,390 (CHUCKLES) 855 00:46:32,423 --> 00:46:34,860 I shine, not burn. 856 00:46:37,328 --> 00:46:41,232 My father told us that you could place a MacKenzie 857 00:46:41,266 --> 00:46:44,102 in the hottest fires of hell itself, 858 00:46:44,135 --> 00:46:46,004 a fire that would burn any other man to bones, 859 00:46:46,037 --> 00:46:47,438 but a MacKenzie wouldna burn. 860 00:46:49,240 --> 00:46:51,009 No. 861 00:46:51,042 --> 00:46:53,044 A MacKenzie would survive. 862 00:46:55,680 --> 00:46:57,815 The night we lost Culloden... 863 00:46:57,849 --> 00:47:00,986 (DRAMATIC MUSIC) 864 00:47:01,019 --> 00:47:03,855 Hector came running into the house 865 00:47:03,889 --> 00:47:06,491 with a madness in his eyes I'd never seen before. 866 00:47:06,524 --> 00:47:09,861 He told us... Me and my youngest daughter, Morna... 867 00:47:11,496 --> 00:47:14,832 Told us to gather up all we could carry. 868 00:47:14,866 --> 00:47:17,635 We were going to America, he said, to a better world. 869 00:47:19,537 --> 00:47:21,039 So we did as he bade us. 870 00:47:22,507 --> 00:47:25,310 And we rode off in the dead of the night. 871 00:47:28,213 --> 00:47:31,282 We were bound for the estates 872 00:47:31,316 --> 00:47:33,584 of my eldest girls, 873 00:47:33,618 --> 00:47:34,986 Seonag and Clementina. 874 00:47:35,020 --> 00:47:36,487 They had bairns of their own by then. 875 00:47:38,623 --> 00:47:42,427 I kent well what the redcoats would do 876 00:47:42,460 --> 00:47:45,363 if they reached them, drunk as they were 877 00:47:45,396 --> 00:47:47,165 on the blood of Jacobites. 878 00:47:51,036 --> 00:47:53,171 What I didna ken is that 879 00:47:53,204 --> 00:47:56,908 Hector had stolen a case of gold... 880 00:47:56,942 --> 00:47:59,610 Stuart gold... 881 00:47:59,644 --> 00:48:02,113 Arrived from France too late for the battle. 882 00:48:03,848 --> 00:48:07,018 We'd been traveling till near dawn 883 00:48:07,052 --> 00:48:10,321 when two dragoons came upon us, and... 884 00:48:10,355 --> 00:48:12,857 ** 885 00:48:14,926 --> 00:48:16,962 (SNIFFLING) 886 00:48:19,530 --> 00:48:21,566 She was 16, Morna. 887 00:48:21,599 --> 00:48:24,102 She was so beautiful. (INHALES SHARPLY) 888 00:48:27,338 --> 00:48:30,641 I left her there in the mud, 889 00:48:30,675 --> 00:48:32,710 lying next to strangers. 890 00:48:35,680 --> 00:48:38,716 Her bones may be there still, on the road, gone to dust 891 00:48:38,749 --> 00:48:41,886 while I've sat here for 30 years, 892 00:48:41,919 --> 00:48:45,490 growing old in a palace 893 00:48:45,523 --> 00:48:48,859 made from the gold that took her from me. 894 00:48:50,528 --> 00:48:51,729 (WHIMPERS) 895 00:48:51,762 --> 00:48:55,000 Seonag and Clementina perished in the fires. 896 00:48:58,103 --> 00:48:59,537 (WHIMPERS) 897 00:49:00,805 --> 00:49:03,008 (SOBBING) 898 00:49:04,976 --> 00:49:06,211 I'm so sorry. 899 00:49:06,244 --> 00:49:08,013 (GASPING) 900 00:49:10,281 --> 00:49:11,416 (GROANS) 901 00:49:13,251 --> 00:49:14,685 (SNIFFLES) 902 00:49:14,719 --> 00:49:18,123 Whenever I closed my eyes, I... 903 00:49:18,156 --> 00:49:19,957 I-I saw it... 904 00:49:19,991 --> 00:49:22,760 ** 905 00:49:22,793 --> 00:49:25,930 Could h-hear Morna screaming for me, 906 00:49:25,963 --> 00:49:28,333 could smell the fires burning to the north, 907 00:49:28,366 --> 00:49:30,101 calling for the last of my children. 908 00:49:32,637 --> 00:49:35,973 And when the world grew dim around me, 909 00:49:36,007 --> 00:49:37,808 I saw it even clearer. 910 00:49:39,810 --> 00:49:44,615 My blindness is punishment for...leaving her, 911 00:49:44,649 --> 00:49:47,185 for not looking back. 912 00:49:50,355 --> 00:49:53,558 Hector believed in the Jacobite cause, 913 00:49:53,591 --> 00:49:54,792 and like you, 914 00:49:54,825 --> 00:49:57,095 he believed he could change the world. 915 00:49:57,128 --> 00:50:00,131 And I lost everything because of it. 916 00:50:00,165 --> 00:50:03,101 I am not Hector. Hmm? 917 00:50:03,134 --> 00:50:05,136 I willna risk yer happiness. 918 00:50:07,172 --> 00:50:08,673 After the war to come... 919 00:50:08,706 --> 00:50:11,676 There'll be another and another, 920 00:50:11,709 --> 00:50:14,345 on and on until long after we're gone from the world. 921 00:50:14,379 --> 00:50:16,681 ** 922 00:50:21,652 --> 00:50:23,854 You... You once said that 923 00:50:23,888 --> 00:50:25,890 you wanted a woman who truly lived, 924 00:50:26,991 --> 00:50:29,327 who kent what life is, 925 00:50:29,360 --> 00:50:31,129 not what she wished it to be. 926 00:50:31,162 --> 00:50:35,633 Well, I ken what this life is, Murtagh. 927 00:50:37,368 --> 00:50:39,204 And I ken what sort of man you are. 928 00:50:39,237 --> 00:50:41,739 ** 929 00:50:44,008 --> 00:50:45,276 What sort of man is that? 930 00:50:49,914 --> 00:50:52,083 A sort of man 931 00:50:52,117 --> 00:50:54,685 who will lose everything for what he believes in. 932 00:50:59,890 --> 00:51:04,061 The sort of man I swore I would never give my heart to again. 933 00:51:06,364 --> 00:51:07,665 Please... 934 00:51:09,467 --> 00:51:11,569 Go. 935 00:51:11,602 --> 00:51:13,838 I must rest for tomorrow. 936 00:51:13,871 --> 00:51:16,707 ** 937 00:51:22,713 --> 00:51:23,914 (SNIFFLES) 938 00:51:23,948 --> 00:51:26,917 ** 939 00:51:26,951 --> 00:51:29,254 I love ye, Jocasta MacKenzie. 940 00:51:30,888 --> 00:51:33,057 This world may change... 941 00:51:35,426 --> 00:51:36,927 But that will never change. 942 00:51:36,961 --> 00:51:39,497 ** 943 00:51:56,080 --> 00:51:59,250 I only wish I'd been brave enough to say it sooner. 944 00:51:59,284 --> 00:52:01,452 ** 945 00:52:09,760 --> 00:52:12,697 (SOBBING) 946 00:52:14,965 --> 00:52:17,668 ** 947 00:52:21,239 --> 00:52:23,641 (INSECTS CHIRPING) 948 00:52:30,281 --> 00:52:31,649 (HORSE CHUFFS) 949 00:52:31,682 --> 00:52:32,983 I hope you're worth it. 950 00:52:34,084 --> 00:52:35,720 (FOOTSTEPS SHUFFLING) 951 00:52:38,556 --> 00:52:39,957 I've been looking for ye. 952 00:52:43,661 --> 00:52:45,496 (SCOFFS) You're drunk. Hmm. 953 00:52:48,533 --> 00:52:50,000 Had cause to celebrate. 954 00:52:56,674 --> 00:52:58,776 I didn't think there was anything else 955 00:52:58,809 --> 00:53:00,478 Stephen Bonnet could take from us. 956 00:53:02,513 --> 00:53:04,282 But you almost let him take those. 957 00:53:05,383 --> 00:53:08,118 Bonnet had nothing to do with this. 958 00:53:08,152 --> 00:53:11,489 You're condemning me for wanting to make Wylie pay for what he did to you. 959 00:53:11,522 --> 00:53:13,724 No, I'm condemning you for letting 960 00:53:13,758 --> 00:53:16,661 your hatred of Bonnet and Wylie come between us. 961 00:53:17,695 --> 00:53:19,630 You let him use your Scottish pride against you. 962 00:53:19,664 --> 00:53:22,367 (SCOFFS) My pride. 963 00:53:22,400 --> 00:53:24,335 What about yours? 964 00:53:24,369 --> 00:53:27,037 Ye say and do what ye like, no matter the consequences. 965 00:53:27,071 --> 00:53:29,540 You think too much from your own time. 966 00:53:29,574 --> 00:53:30,841 (SCOFFS) 967 00:53:30,875 --> 00:53:33,811 I don't need you to tell me how to behave, thank you. 968 00:53:33,844 --> 00:53:35,413 Sometimes you need reminding. 969 00:53:40,918 --> 00:53:44,021 You're a woman like no other, Sassenach. 970 00:53:44,054 --> 00:53:46,724 But don't forget... You're still a woman. 971 00:53:49,093 --> 00:53:50,861 (GRUNTS) 972 00:53:50,895 --> 00:53:53,731 (TENSE MUSIC) 973 00:53:53,764 --> 00:53:56,734 ** 974 00:53:57,802 --> 00:53:59,904 Heh. 975 00:53:59,937 --> 00:54:02,907 ** 976 00:54:02,940 --> 00:54:05,009 (PANTING) 977 00:54:15,586 --> 00:54:17,355 (CLAIRE GASPS) 978 00:54:18,656 --> 00:54:20,558 (PASSIONATE MUSIC) 979 00:54:20,591 --> 00:54:22,393 (BOTH PANTING) 980 00:54:24,061 --> 00:54:26,397 ** 981 00:54:30,401 --> 00:54:31,602 (CLAIRE MOANS SOFTLY) 982 00:54:31,636 --> 00:54:33,404 (BOTH PANTING) 983 00:54:33,438 --> 00:54:36,073 (WHISPERING) Look. Look down. 984 00:54:40,811 --> 00:54:42,980 Watch as I take ye. 985 00:54:45,416 --> 00:54:47,585 Watch, damn ye. (GRUNTS) 986 00:54:47,618 --> 00:54:50,488 (BOTH MOANING, PANTING) 987 00:54:58,496 --> 00:55:00,931 (BOTH GASPING) 988 00:55:06,003 --> 00:55:07,304 (GRUNTS SOFTLY) 989 00:55:08,706 --> 00:55:13,778 Ye dinna hate me for coming after ye like a...raven beast? 990 00:55:13,811 --> 00:55:15,946 Hmm. No. 991 00:55:18,349 --> 00:55:20,017 Actually, I quite liked that part. 992 00:55:20,050 --> 00:55:21,151 (CHUCKLES) 993 00:55:24,689 --> 00:55:27,458 Though I think I have a rather nasty bruise. 994 00:55:36,967 --> 00:55:39,103 Wish I had seen the look on Wylie's face when he lost. 995 00:55:39,136 --> 00:55:40,204 (CHUCKLES) 996 00:55:41,305 --> 00:55:43,874 The man was almost in tears... 997 00:55:43,908 --> 00:55:46,844 Till I told him I'd trade him the beast 998 00:55:46,877 --> 00:55:49,780 for a whisky partnership. 999 00:55:49,814 --> 00:55:53,350 And an introduction to the best smuggler in North Carolina? 1000 00:55:53,384 --> 00:55:55,352 Aye. 1001 00:55:55,386 --> 00:55:59,657 Mr. Bonnet will be personally meeting Mr. Alexander Malcolm, 1002 00:55:59,690 --> 00:56:02,393 purveyor of the finest whisky in the Carolinas. 1003 00:56:03,694 --> 00:56:05,029 And I thought Mr. Malcolm's 1004 00:56:05,062 --> 00:56:06,864 smuggling days were well over. 1005 00:56:06,897 --> 00:56:08,833 Mm. (INHALES SHARPLY) 1006 00:56:08,866 --> 00:56:10,501 Believe me, so did I. 1007 00:56:12,870 --> 00:56:14,839 (EXHALES HEAVILY) 1008 00:56:14,872 --> 00:56:15,906 We have him. 1009 00:56:17,475 --> 00:56:19,544 The bastard will finally pay for what he's done. 1010 00:56:23,881 --> 00:56:25,015 You were right, Claire. 1011 00:56:26,551 --> 00:56:29,153 I'm not doing this for Bree. I'm... 1012 00:56:29,186 --> 00:56:31,556 I'm doing it because I-I want to see 1013 00:56:31,589 --> 00:56:34,459 the monster that hurt our daughter dead, 1014 00:56:34,492 --> 00:56:37,294 for no other reason but I need to see it done. 1015 00:56:37,327 --> 00:56:39,229 Is that so wrong? 1016 00:56:39,263 --> 00:56:41,231 (SOMBER MUSIC) 1017 00:56:41,265 --> 00:56:43,100 ** 1018 00:56:43,133 --> 00:56:44,368 No. 1019 00:56:48,439 --> 00:56:50,207 Promise me, Jamie... 1020 00:56:53,110 --> 00:56:55,079 Promise me that Stephen Bonnet 1021 00:56:55,112 --> 00:56:57,214 will never take another thing from us again. 1022 00:56:57,247 --> 00:56:59,316 ** 1023 00:57:14,999 --> 00:57:16,333 I promise. 1024 00:57:22,707 --> 00:57:24,542 I promise... 1025 00:57:24,575 --> 00:57:26,243 (SPEAKING GAELIC) 1026 00:57:30,147 --> 00:57:33,250 That these rings will never leave your hands again. 1027 00:57:35,252 --> 00:57:36,386 I swear it. 1028 00:57:36,420 --> 00:57:38,455 ** 1029 00:57:59,009 --> 00:58:01,178 (BOTH CLEAR THROATS) 1030 00:58:04,682 --> 00:58:07,585 (OMINOUS MUSIC) 1031 00:58:07,618 --> 00:58:10,588 ** 1032 00:58:13,924 --> 00:58:17,261 Is this what the gentlemen of America are drinking? 1033 00:58:17,294 --> 00:58:20,330 I'm afraid they don't serve ale at the coffeehouse. (LAUGHS) 1034 00:58:20,364 --> 00:58:22,099 What makes you think I prefer ale? 1035 00:58:22,132 --> 00:58:24,368 ** 1036 00:58:24,401 --> 00:58:25,870 No, I-I was just... 1037 00:58:27,872 --> 00:58:28,939 Uh... 1038 00:58:31,609 --> 00:58:34,311 I meant nothing by it, Mr. Bonnet. 1039 00:58:34,344 --> 00:58:36,647 I thank you for coming. I know you're a busy man. 1040 00:58:36,681 --> 00:58:37,682 I... 1041 00:58:39,083 --> 00:58:42,286 I've come from River Run 1042 00:58:42,319 --> 00:58:44,154 and the wedding of Jocasta Cameron. 1043 00:58:44,188 --> 00:58:45,656 Cameron? 1044 00:58:47,858 --> 00:58:49,526 Kin to James Fraser? 1045 00:58:49,560 --> 00:58:54,198 The very same... Mistress Innes now, of course. 1046 00:58:54,231 --> 00:58:57,334 Well, you must give the old bat my heartfelt congratulations. 1047 00:58:57,367 --> 00:58:59,236 As a matter of fact, 1048 00:58:59,269 --> 00:59:02,807 it appears you're to be congratulated. 1049 00:59:04,008 --> 00:59:08,713 Your son is now the proud owner of River Run. 1050 00:59:08,746 --> 00:59:11,415 ** 1051 00:59:19,356 --> 00:59:21,091 Your Excellency. 1052 00:59:21,125 --> 00:59:23,493 I've received some rather regrettable news. 1053 00:59:23,527 --> 00:59:25,395 It's a shame after such a lovely celebration, 1054 00:59:25,429 --> 00:59:26,864 but it's the way of the world, unfortunately. 1055 00:59:26,897 --> 00:59:29,033 Do you know how many Regulators submitted themselves 1056 00:59:29,066 --> 00:59:30,968 to the mercy of the courts? 1057 00:59:31,001 --> 00:59:34,104 Not one. Not one man. 1058 00:59:34,138 --> 00:59:36,006 I had hoped it wouldn't come to this, 1059 00:59:36,040 --> 00:59:37,675 but it seems we're gonna have our war after all. 1060 00:59:37,708 --> 00:59:40,010 I've arranged for a convoy of munitions 1061 00:59:40,044 --> 00:59:41,378 to be delivered to General Waddell. 1062 00:59:41,411 --> 00:59:43,280 As soon as he is in receipt of those, 1063 00:59:43,313 --> 00:59:44,782 he will meet with me in Hillsborough. 1064 00:59:44,815 --> 00:59:47,051 You're to gather your men and then find us there within the fortnight. 1065 00:59:47,084 --> 00:59:48,385 Oh, and you're free to enjoy 1066 00:59:48,418 --> 00:59:49,687 this evening's festivities. 1067 00:59:49,720 --> 00:59:51,689 (DRAMATIC MUSIC) 1068 00:59:51,722 --> 00:59:53,190 Don't worry, Colonel. 1069 00:59:53,223 --> 00:59:54,859 It should all be a very quick fight. 1070 00:59:54,892 --> 00:59:56,593 ** 1071 00:59:56,627 --> 00:59:59,930 Aye, and the Regulators are disorganized... 1072 01:00:01,431 --> 01:00:03,267 No way prepared for war against the Crown. 1073 01:00:09,473 --> 01:00:12,276 ** 68787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.