All language subtitles for Homeland.S03E01.720p.HDTV.X264-MRSK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:04,093 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:05,038 --> 00:00:06,638 Previously on Homeland... 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,640 Suicide bomber almost blew up 4 00:00:08,642 --> 00:00:09,942 Vice President Walden. 5 00:00:09,944 --> 00:00:11,276 He made a tape. 6 00:00:11,278 --> 00:00:13,012 My name is Nicholas Brody. 7 00:00:13,014 --> 00:00:15,214 People will say that I was turned into a terrorist. 8 00:00:15,216 --> 00:00:17,216 I was right. 9 00:00:17,218 --> 00:00:19,885 You were right. 10 00:00:19,887 --> 00:00:21,320 So you want to follow Brody? 11 00:00:21,322 --> 00:00:23,055 Surveillance equipment, a few good men. 12 00:00:23,057 --> 00:00:24,456 And Carrie. 13 00:00:24,458 --> 00:00:25,891 And Carrie. 14 00:00:25,893 --> 00:00:27,459 But I'm sending you a guy. 15 00:00:27,461 --> 00:00:28,861 Peter Quinn. 16 00:00:28,863 --> 00:00:30,729 Brody has a meeting this morning at the CIA. 17 00:00:30,731 --> 00:00:33,298 We want to throw him a jolt, which is you. 18 00:00:33,300 --> 00:00:34,700 Are you back here? 19 00:00:34,702 --> 00:00:36,168 Yeah, in a way. 20 00:00:36,170 --> 00:00:38,303 Carrie Mathison was at the CIA. 21 00:00:38,305 --> 00:00:41,140 Renew the relationship. 22 00:00:41,142 --> 00:00:43,542 You still have your twisted theories about me, 23 00:00:43,544 --> 00:00:45,244 - don't you? - Not theories anymore. 24 00:00:45,246 --> 00:00:47,479 Get down! Get down now! Get down! 25 00:00:47,481 --> 00:00:48,747 Here's what you're facing... 26 00:00:48,749 --> 00:00:51,683 A trial with all the attendant publicity 27 00:00:51,685 --> 00:00:53,886 followed by a long prison sentence 28 00:00:53,888 --> 00:00:55,320 or... 29 00:00:55,322 --> 00:00:58,490 you help us and all that goes away. 30 00:00:58,492 --> 00:01:00,125 Immunity? 31 00:01:01,694 --> 00:01:04,163 - What's wrong? - Saul, what I need 32 00:01:04,165 --> 00:01:07,833 is to make my life not just about you. 33 00:01:07,835 --> 00:01:09,601 Take the new job. 34 00:01:09,603 --> 00:01:11,437 I can come with you. 35 00:01:11,439 --> 00:01:13,505 I want to go alone. I need 36 00:01:13,507 --> 00:01:15,174 to go alone. 37 00:01:15,176 --> 00:01:18,377 - For how long? - I don't know. 38 00:01:18,379 --> 00:01:20,512 - Abu Nazir? - He's here. He's in America. 39 00:01:20,514 --> 00:01:22,781 And he's planning an attack. 40 00:01:22,783 --> 00:01:24,249 I got him! I got him! 41 00:01:26,053 --> 00:01:27,419 Do you remember that day 42 00:01:27,421 --> 00:01:29,688 that that lady came, Carrie? 43 00:01:29,690 --> 00:01:31,056 What she said about... 44 00:01:31,058 --> 00:01:33,358 a bomb and you wanting to hurt people... 45 00:01:33,360 --> 00:01:35,060 I don't want to lie to you. 46 00:01:35,062 --> 00:01:37,529 So you were gonna do those things? 47 00:01:37,531 --> 00:01:39,798 But I didn't. 48 00:01:39,800 --> 00:01:41,967 And I wouldn't now. 49 00:01:41,969 --> 00:01:45,304 It was Bill Walden who coined the phrase "Fortress America" 50 00:01:45,306 --> 00:01:47,372 and in the process transformed 51 00:01:47,374 --> 00:01:49,842 the very way we defend ourselves here at home. 52 00:01:52,612 --> 00:01:53,979 That's weird. 53 00:01:53,981 --> 00:01:55,981 Somebody moved my car. 54 00:01:55,983 --> 00:01:56,949 Oh, fuck. 55 00:02:01,654 --> 00:02:03,422 I didn't do this. 56 00:02:03,424 --> 00:02:04,990 It was in your car. 57 00:02:04,992 --> 00:02:07,493 It wasn't me. 58 00:02:07,495 --> 00:02:09,161 We have to go. 59 00:02:09,163 --> 00:02:10,462 - Go where? - No one else will believe you. 60 00:02:10,464 --> 00:02:11,930 We're doing the whole 61 00:02:11,932 --> 00:02:14,299 disappearing act, right? Passport, driver's license? 62 00:02:14,301 --> 00:02:16,468 David Estes, also deceased. 63 00:02:16,470 --> 00:02:18,270 You're in charge. 64 00:02:18,272 --> 00:02:20,339 My action this day 65 00:02:20,341 --> 00:02:23,008 is against such domestic enemies. 66 00:02:23,010 --> 00:02:26,311 People will say I was broken, I was brainwashed. 67 00:02:26,313 --> 00:02:28,013 The border's in a few miles. 68 00:02:28,015 --> 00:02:30,082 You're not coming, are you? 69 00:02:30,084 --> 00:02:33,418 I can't now. 70 00:04:05,211 --> 00:04:08,013 I solemnly swear that my testimony today 71 00:04:08,015 --> 00:04:10,749 will be the truth, the whole truth and nothing but the truth 72 00:04:10,751 --> 00:04:13,518 so help me God. 73 00:04:14,420 --> 00:04:17,055 Would you state your full name? 74 00:04:17,057 --> 00:04:19,091 Carrie Anne Mathison. 75 00:04:19,093 --> 00:04:21,093 And would Counsel identify herself? 76 00:04:21,095 --> 00:04:23,362 Erin Kimball, Mr. Chairman. 77 00:04:23,364 --> 00:04:25,797 Ms. Mathison, we're holding this hearing behind closed doors 78 00:04:25,799 --> 00:04:29,234 in order to avoid burning former networks of yours 79 00:04:29,236 --> 00:04:30,936 still active in the Middle East. 80 00:04:30,938 --> 00:04:33,138 I appreciate that, Mr. Chairman. 81 00:04:33,140 --> 00:04:36,908 It's been 58 days since the attack on Langley 82 00:04:36,910 --> 00:04:40,646 in which 219 Americans lost their lives. 83 00:04:40,648 --> 00:04:42,447 Since then, this committee has been trying 84 00:04:42,449 --> 00:04:44,416 to get to the bottom of what happened. 85 00:04:44,418 --> 00:04:46,585 We've heard from dozens of witnesses, 86 00:04:46,587 --> 00:04:49,921 some who go so far as to accuse the CIA 87 00:04:49,923 --> 00:04:51,757 of covering up its own negligence 88 00:04:51,759 --> 00:04:54,459 in the days and weeks leading up to the attack. 89 00:04:54,461 --> 00:04:56,328 If that's the case, Ms. Mathison, 90 00:04:56,330 --> 00:04:58,063 I can assure you the judgment 91 00:04:58,065 --> 00:05:00,732 of this committee will be harsh. 92 00:05:00,734 --> 00:05:03,902 It's beyond argument that the Agency is now crippled, 93 00:05:03,904 --> 00:05:07,172 its managerial ranks decimated 94 00:05:07,174 --> 00:05:09,274 and its reputation in tatters. 95 00:05:09,276 --> 00:05:10,976 The question before us is plain. 96 00:05:10,978 --> 00:05:14,479 How can the CIA be expected to protect this country 97 00:05:14,481 --> 00:05:17,683 if it can't even protect itself? 98 00:05:17,685 --> 00:05:21,186 You'll be questioned by Majority Counsel then Minority Counsel 99 00:05:21,188 --> 00:05:23,822 then each member will have 15 minutes to question you. 100 00:05:23,824 --> 00:05:26,158 - Mr. Portillo. - Ms. Mathison, 101 00:05:26,160 --> 00:05:28,660 I'm David Portillo, Majority Counsel. Good morning. 102 00:05:28,662 --> 00:05:29,861 Good morning. 103 00:05:29,863 --> 00:05:32,597 How long have you worked at the CIA? 104 00:05:32,599 --> 00:05:35,200 A little over 14 years. 105 00:05:35,202 --> 00:05:36,968 And in what capacity? 106 00:05:36,970 --> 00:05:39,204 I'm a case officer in the National Clandestine Service. 107 00:05:39,206 --> 00:05:40,972 There was a break in your employment last year. 108 00:05:40,974 --> 00:05:42,541 What happened? 109 00:05:42,543 --> 00:05:45,277 I was fired, Mr. Portillo. 110 00:05:45,279 --> 00:05:47,646 For what reason? 111 00:05:47,648 --> 00:05:50,615 Conducting an unauthorized surveillance operation 112 00:05:50,617 --> 00:05:52,217 and taking home classified documents. 113 00:05:52,219 --> 00:05:56,121 - But that wasn't the end of your tenure at the CIA, was it? - No. 114 00:05:56,123 --> 00:05:58,623 In fact, you were reinstated 115 00:05:58,625 --> 00:06:02,894 and most recently asked to join an offbook task force. 116 00:06:02,896 --> 00:06:05,797 - Yes. - Whose primary mission was what? 117 00:06:07,633 --> 00:06:11,002 To expose Abu Nazir's network here in America. 118 00:06:11,004 --> 00:06:14,906 And why were you asked to join this task force, do you think? 119 00:06:14,908 --> 00:06:18,043 I was the Agency's point person on Nazir. 120 00:06:18,045 --> 00:06:20,979 The point person? What does that mean exactly? 121 00:06:22,415 --> 00:06:25,250 It was my responsibility to try to track his whereabouts 122 00:06:25,252 --> 00:06:26,918 and anticipate his next move. 123 00:06:26,920 --> 00:06:28,420 Anticipate his next move. 124 00:06:28,422 --> 00:06:31,990 You mean... stop an attack? 125 00:06:33,593 --> 00:06:35,694 If you're asking, did he outsmart me? 126 00:06:37,698 --> 00:06:40,499 Yes, he did. 127 00:06:40,501 --> 00:06:44,469 If you're asking, will I ever forgive myself? 128 00:06:45,438 --> 00:06:47,672 No, I won't. 129 00:06:52,045 --> 00:06:53,745 What time is it scheduled to start? 130 00:06:53,747 --> 00:06:55,414 Ten minutes ago. 131 00:06:55,416 --> 00:06:57,883 I should be there myself, sitting right beside her. 132 00:06:57,885 --> 00:07:00,085 - No, you shouldn't. - For moral support. 133 00:07:00,087 --> 00:07:02,521 - It would've sent the wrong message. - Fucking Lockhart. 134 00:07:02,523 --> 00:07:05,090 He's had a hard-on for us ever since Abu Ghraib. 135 00:07:05,092 --> 00:07:07,359 - He'll go right after her. - Yeah, he will. 136 00:07:07,361 --> 00:07:09,594 - What if she can't handle it? - She can. 137 00:07:09,596 --> 00:07:11,563 - But what if she can't? - Either way. 138 00:07:11,565 --> 00:07:13,198 What's that supposed to mean? 139 00:07:13,200 --> 00:07:15,133 Only that her history of insubordination 140 00:07:15,135 --> 00:07:16,735 and mental illness might be 141 00:07:16,737 --> 00:07:18,403 more useful to us than a good performance 142 00:07:18,405 --> 00:07:19,971 in front of the select committee. 143 00:07:19,973 --> 00:07:21,740 Hey. 144 00:07:21,742 --> 00:07:23,475 I won't do that. 145 00:07:23,477 --> 00:07:25,577 I won't throw Carrie under the bus. 146 00:07:25,579 --> 00:07:28,380 Then just jump up and down on her really hard. 147 00:07:28,382 --> 00:07:30,582 - I'm serious. - So am I. 148 00:07:30,584 --> 00:07:31,950 What do you see out there 149 00:07:31,952 --> 00:07:34,052 every morning when you come in to work? 150 00:07:34,054 --> 00:07:36,655 That's right. Not a crane, not a jackhammer, 151 00:07:36,657 --> 00:07:38,390 not a hard hat in sight. 152 00:07:38,392 --> 00:07:40,960 Just one ugly ass hole in the ground. 153 00:07:41,061 --> 00:07:42,828 I was up on the Hill yesterday, and there's funding for us 154 00:07:42,830 --> 00:07:45,397 - in the appropriations bill working it... - Bullshit. 155 00:07:45,399 --> 00:07:49,568 They started repairs on the Pentagon the day after 9/11. 156 00:07:51,804 --> 00:07:55,307 So we're being punished. 157 00:07:55,309 --> 00:07:57,476 - Maybe we deserve it. - Punished? 158 00:07:57,478 --> 00:08:00,345 Saul, they want to put us out of business. 159 00:08:00,347 --> 00:08:02,180 Sir. 160 00:08:03,616 --> 00:08:05,650 - What is it? - Just got word from Peter Quinn. 161 00:08:05,652 --> 00:08:07,986 Last piece of the puzzle-- Caracas is a go. 162 00:08:07,988 --> 00:08:10,689 Set up a briefing. Inform the White House. 163 00:08:10,691 --> 00:08:12,924 Yes, sir. 164 00:08:14,927 --> 00:08:16,828 ...and the red light is on so I'll yield the floor 165 00:08:16,830 --> 00:08:18,663 back to Chairman Lockhart. 166 00:08:18,665 --> 00:08:20,999 Ms. Mathison, I'd like to use the time before 167 00:08:21,001 --> 00:08:23,201 our first break to get some clarification 168 00:08:23,203 --> 00:08:26,938 on what the Agency knew about Congressman Brody and when. 169 00:08:26,940 --> 00:08:29,508 Okay with you? 170 00:08:29,510 --> 00:08:30,675 Sure. 171 00:08:30,677 --> 00:08:32,911 When did you first meet him? 172 00:08:34,213 --> 00:08:36,648 After his rescue in Afghanistan. I was... 173 00:08:36,650 --> 00:08:39,150 part of the team that debriefed him at Langley. 174 00:08:39,253 --> 00:08:41,553 I've read those transcripts, and it seems to me you were the one 175 00:08:41,555 --> 00:08:44,856 who was... pressing the issue. 176 00:08:44,858 --> 00:08:49,361 - Which issue is that? - That he'd been turned in captivity. 177 00:08:49,363 --> 00:08:51,863 I was just doing my job, sir. I was... 178 00:08:51,865 --> 00:08:53,798 covering the bases. 179 00:08:55,568 --> 00:08:57,269 One moment. 180 00:09:00,907 --> 00:09:04,042 Mr. Portillo, would you mark as DOJ Exhibit 2 181 00:09:04,044 --> 00:09:07,846 a memorandum offering the Congressman immunity 182 00:09:07,848 --> 00:09:12,651 in exchange for his help in capturing or killing Abu Nazir. 183 00:09:15,488 --> 00:09:18,089 I show you DOJ Exhibit 2, 184 00:09:18,091 --> 00:09:21,259 Ms. Mathison. To your knowledge, did the CIA have 185 00:09:21,261 --> 00:09:24,095 such a deal with Brody? 186 00:09:27,266 --> 00:09:31,069 Uh, no, sir. Not to my knowledge. 187 00:09:31,071 --> 00:09:34,306 How do you explain this document then? 188 00:09:37,510 --> 00:09:40,512 I can't, sir. 189 00:09:40,514 --> 00:09:43,782 Well, assuming he did have immunity, can you at least 190 00:09:43,784 --> 00:09:47,052 tell us immunity from what? 191 00:09:47,054 --> 00:09:48,353 I have no idea. 192 00:09:48,355 --> 00:09:50,855 Well, it wasn't overdue parking tickets. 193 00:09:50,857 --> 00:09:52,524 This is a Department Of Justice memorandum signed 194 00:09:52,526 --> 00:09:54,960 by the Attorney General himself. 195 00:09:54,962 --> 00:09:58,628 - Well, I can see that. - A victim of the very same attack we're investigating. 196 00:09:58,663 --> 00:10:01,700 I can't ask him, so I'm asking you. At what point 197 00:10:01,702 --> 00:10:04,369 did the Agency know Brody was a bad guy? 198 00:10:04,371 --> 00:10:05,637 Let me handle this. 199 00:10:05,639 --> 00:10:06,938 - Ms. Mathison. - Mr. Chairman, 200 00:10:06,940 --> 00:10:08,473 a worldwide manhunt is underway 201 00:10:08,475 --> 00:10:10,442 - for the Congressman. - Yeah, I think I'm aware 202 00:10:10,444 --> 00:10:12,210 - of that, Counsel. - As a condition of appearing 203 00:10:12,212 --> 00:10:14,646 here today, you promised not to compel my client to give 204 00:10:14,648 --> 00:10:17,916 - testimony which might compromise that effort. - I'm not asking her 205 00:10:17,918 --> 00:10:19,284 to compromise a damn thing. 206 00:10:19,286 --> 00:10:21,786 I'm asking her just how cozy the CIA was 207 00:10:21,788 --> 00:10:24,255 with a traitor who went on to kill 219 Americans. 208 00:10:24,257 --> 00:10:26,625 Well, what if I told you I don't think he did it? 209 00:10:26,627 --> 00:10:28,994 - Carrie. - Did what? 210 00:10:28,996 --> 00:10:30,462 Kill all those people. 211 00:10:30,464 --> 00:10:33,665 I don't think Brody knew the bomb was in his car. 212 00:10:39,639 --> 00:10:41,940 Mr. Chairman, my client would be the first 213 00:10:41,942 --> 00:10:44,509 to tell you that hers is a minority view. 214 00:10:44,511 --> 00:10:47,812 A minority view? 215 00:10:47,814 --> 00:10:49,814 A minority view? What's she gonna say next? 216 00:10:49,816 --> 00:10:52,083 That we never landed on the Moon? 217 00:10:52,085 --> 00:10:54,085 - I really think we're overdue for that break, Mr. Chairman. - No, I'm curious now. 218 00:10:54,087 --> 00:10:55,920 I believe it's our prerogative, 219 00:10:55,922 --> 00:10:59,924 - Mr. Chairman... - Just what is it you're smoking, Ms. Mathison? 220 00:11:06,632 --> 00:11:08,199 Okay. 221 00:11:08,201 --> 00:11:13,705 - We'll take a 15-minute break. - A word, Mr. Chairman? 222 00:11:28,287 --> 00:11:30,522 So? 223 00:11:33,193 --> 00:11:36,528 I told him you weren't feeling well and asked for a recess 224 00:11:36,530 --> 00:11:38,830 - until after the holiday weekend. - What did he say? 225 00:11:38,832 --> 00:11:40,498 He gave us until tomorrow morning. 226 00:11:40,500 --> 00:11:42,534 What the hell were you thinking in there? 227 00:11:42,536 --> 00:11:44,502 Well, I was thinking I just committed perjury 228 00:11:44,504 --> 00:11:45,970 - in front of Congress. - Carrie, 229 00:11:45,972 --> 00:11:47,906 we talked about this. The suicide vest. 230 00:11:47,908 --> 00:11:50,742 It's the one thing the committee can never know. 231 00:11:50,744 --> 00:11:53,344 It would bury the Agency. And, please, 232 00:11:53,346 --> 00:11:56,414 you have to stop making the case for Brody in public. 233 00:11:56,416 --> 00:11:57,882 Well, he's innocent. 234 00:11:57,884 --> 00:11:59,851 Nobody wants to hear it, 235 00:11:59,853 --> 00:12:02,587 and it undermines your credibility. 236 00:12:04,990 --> 00:12:07,225 I need some air. 237 00:12:22,255 --> 00:12:24,379 _ 238 00:12:24,713 --> 00:12:26,959 _ 239 00:12:27,651 --> 00:12:30,147 _ 240 00:12:33,620 --> 00:12:35,720 I had it in my hands. 241 00:12:35,722 --> 00:12:38,089 - The actual memorandum? - Somebody leaked it 242 00:12:38,091 --> 00:12:39,624 to the committee, Saul. 243 00:12:39,626 --> 00:12:41,292 Okay, Carrie. 244 00:12:41,294 --> 00:12:43,764 I'll get to the bottom of it. Calm down. 245 00:12:43,864 --> 00:12:45,196 No, don't tell me to calm down. 246 00:12:45,198 --> 00:12:46,197 I feel like I walked into a propeller. 247 00:12:46,199 --> 00:12:48,199 Well, you got out alive. 248 00:12:48,201 --> 00:12:49,567 - Yeah, barely. - There's about 249 00:12:49,569 --> 00:12:50,969 a thousand people in this building 250 00:12:50,971 --> 00:12:52,804 standing with you right now. 251 00:12:52,806 --> 00:12:53,872 Find the leak. 252 00:12:53,874 --> 00:12:54,939 I will. 253 00:12:54,941 --> 00:12:56,207 You okay otherwise? 254 00:12:56,209 --> 00:12:57,742 You must be kidding. 255 00:13:18,164 --> 00:13:20,498 So today we're gonna talk about reentry. 256 00:13:20,500 --> 00:13:22,834 As you all know, this is Dana's last day. 257 00:13:25,504 --> 00:13:27,505 I'd like to invite her to share her thoughts 258 00:13:27,507 --> 00:13:28,940 on going home and what that's 259 00:13:28,942 --> 00:13:31,176 gonna look like. And then afterwards feel free 260 00:13:31,178 --> 00:13:33,077 to contribute any constructive 261 00:13:33,079 --> 00:13:35,880 ideas of your own. 262 00:13:38,984 --> 00:13:42,020 I don't know. 263 00:13:42,022 --> 00:13:44,522 Um, I guess... 264 00:13:44,524 --> 00:13:47,592 that I will try to remember... 265 00:13:47,594 --> 00:13:49,761 the things that we talked about. 266 00:13:49,763 --> 00:13:51,796 The tools... that I learned here. 267 00:13:51,798 --> 00:13:55,767 Not to mention the tools you met here. 268 00:13:57,102 --> 00:14:00,872 What coping mechanisms come to mind? 269 00:14:00,874 --> 00:14:04,042 Um... 270 00:14:04,044 --> 00:14:06,945 one day at a time... 271 00:14:06,947 --> 00:14:09,347 and all that. 272 00:14:09,349 --> 00:14:11,783 Uh... meditation, 273 00:14:11,785 --> 00:14:13,384 scheduling, 274 00:14:13,386 --> 00:14:16,487 - asking for help. - We talked about 275 00:14:16,489 --> 00:14:18,122 really slowing things down 276 00:14:18,124 --> 00:14:20,058 so that they're not so overwhelming. 277 00:14:20,060 --> 00:14:22,493 Right. Making lists. 278 00:14:22,495 --> 00:14:24,896 I wrote that down somewhere. 279 00:14:29,068 --> 00:14:30,468 _ 280 00:14:32,472 --> 00:14:33,738 Okay. 281 00:14:33,740 --> 00:14:36,107 Who else wants to share? 282 00:14:38,077 --> 00:14:41,746 Dana has made great progress 283 00:14:41,748 --> 00:14:43,181 over the last month. 284 00:14:43,183 --> 00:14:45,316 Her eating and sleeping patterns are normal. 285 00:14:45,318 --> 00:14:47,385 She participates in group. 286 00:14:47,387 --> 00:14:49,554 She's doing well. 287 00:14:49,556 --> 00:14:53,491 You mean for someone who got in a bathtub and slit her wrists? 288 00:14:53,493 --> 00:14:56,928 Yes, that's what I mean. 289 00:15:02,234 --> 00:15:04,602 What can I expect? Um... 290 00:15:04,604 --> 00:15:07,105 How closely do I have to watch her? 291 00:15:07,107 --> 00:15:09,340 This isn't just a Dana problem. 292 00:15:09,342 --> 00:15:12,043 I recommend regular counseling for the whole family, 293 00:15:12,045 --> 00:15:15,079 in addition to her follow-up treatment here. 294 00:15:15,081 --> 00:15:17,282 We don't have any insurance. 295 00:15:17,284 --> 00:15:19,550 Or any source of income. My mother had 296 00:15:19,552 --> 00:15:22,854 to reverse-mortgage her house just to pay for this. 297 00:15:22,856 --> 00:15:25,523 There are County programs. I can give you a name 298 00:15:25,525 --> 00:15:27,685 at the Department of Children and Families. 299 00:15:27,794 --> 00:15:30,595 What is that, a grad student? A volunteer? 300 00:15:30,597 --> 00:15:32,597 Mrs. Brody, 301 00:15:32,599 --> 00:15:35,566 I'm worried that you're losing focus of the real issue. 302 00:15:35,568 --> 00:15:37,135 There's a real issue other than my daughter 303 00:15:37,137 --> 00:15:39,470 - tried to kill herself? - Yes. 304 00:15:39,472 --> 00:15:41,472 That you missed it. 305 00:15:41,474 --> 00:15:44,542 Dana's gesture is the kind that we don't often see. 306 00:15:44,544 --> 00:15:46,411 Clear-eyed, determined, 307 00:15:46,413 --> 00:15:48,613 no substances distorting her judgment. 308 00:15:48,615 --> 00:15:51,349 She meant business. 309 00:15:53,118 --> 00:15:56,721 She was under a ridiculous amount of stress. 310 00:15:56,723 --> 00:16:00,291 We've had death threats, bricks through our window. 311 00:16:00,293 --> 00:16:04,102 I had to pull her out of school. We're not even welcome at our church anymore. 312 00:16:04,137 --> 00:16:07,598 I understand. And that stress will still be there when she goes home. 313 00:16:07,600 --> 00:16:09,300 You have to address it head-on. 314 00:16:09,302 --> 00:16:11,703 You can't afford to be in denial. 315 00:16:14,673 --> 00:16:18,176 Let me get you that information. 316 00:16:54,146 --> 00:16:56,514 When can I see you again? 317 00:16:56,516 --> 00:16:58,016 I don't know. 318 00:16:58,018 --> 00:17:00,551 I'm gonna be under complete surveillance. 319 00:17:00,553 --> 00:17:02,020 Your mom? 320 00:17:02,022 --> 00:17:04,122 No, uh, the FBI. 321 00:17:04,124 --> 00:17:06,324 Oh, right. Shit's for real. 322 00:17:06,326 --> 00:17:07,792 Dana. 323 00:17:08,627 --> 00:17:11,129 Your mom's here. 324 00:17:11,131 --> 00:17:13,464 Got it. 325 00:17:27,646 --> 00:17:29,313 Hey. 326 00:17:29,315 --> 00:17:31,082 Call me. 327 00:17:31,084 --> 00:17:32,817 How? 328 00:17:33,552 --> 00:17:36,120 - How did you... - Shh. 329 00:17:41,227 --> 00:17:42,627 God. 330 00:17:48,734 --> 00:17:50,902 There she is! 331 00:17:50,904 --> 00:17:52,103 Go, go, go. Go! 332 00:17:52,105 --> 00:17:53,704 - Mrs. Brody! - Come on. 333 00:17:53,706 --> 00:17:55,373 Mrs. Brody, why was your daughter in the hospital? 334 00:17:55,375 --> 00:17:57,341 - Does she have a drug problem? - Is it true 335 00:17:57,343 --> 00:17:59,410 - she tried to commit suicide? - Dana, did you try to kill yourself 336 00:17:59,412 --> 00:18:02,380 - because of your father? Do you know where he is? - Where is he now? 337 00:18:02,382 --> 00:18:05,616 - When did you hear from him last? - How has this affected you, Mrs. Brody? 338 00:18:05,618 --> 00:18:06,918 Were you trying to commit suicide, Dana? 339 00:18:16,895 --> 00:18:18,362 Keep your seats. 340 00:18:21,233 --> 00:18:23,734 Afternoon, Mr. Director. 341 00:18:23,736 --> 00:18:25,136 What do we got? 342 00:18:25,138 --> 00:18:26,237 A window. 343 00:18:26,239 --> 00:18:27,472 How big a window? 344 00:18:27,474 --> 00:18:29,040 20 minutes. 345 00:18:29,042 --> 00:18:31,476 Starting tomorrow at 19:50 Eastern Standard Time. 346 00:18:31,478 --> 00:18:33,644 20 minutes is narrow. 347 00:18:33,646 --> 00:18:35,713 20 minutes is what we've got. 348 00:18:36,615 --> 00:18:37,949 All six targets are vulnerable 349 00:18:37,951 --> 00:18:40,551 - in that time frame? - Yes, sir. 350 00:18:40,553 --> 00:18:41,619 What's your assessment? 351 00:18:41,621 --> 00:18:43,421 There's a lot of moving parts, 352 00:18:43,423 --> 00:18:45,923 but I don't think we're likely to get an opportunity 353 00:18:45,925 --> 00:18:47,825 like this again any time soon. 354 00:18:48,994 --> 00:18:50,628 So the plan is to take them all out at once? 355 00:18:50,630 --> 00:18:52,964 That way we get everybody before they get a chance 356 00:18:52,966 --> 00:18:54,932 - to warn each other. - And Brody? 357 00:18:54,934 --> 00:18:57,401 I'm assuming he's not on the kill list. 358 00:18:57,403 --> 00:19:01,139 - We don't know where he is, Admiral. - Is it worth waiting until we do? 359 00:19:01,141 --> 00:19:02,573 Brody already knows we're after him. 360 00:19:02,575 --> 00:19:04,408 The other six don't. 361 00:19:04,410 --> 00:19:06,477 The President wants closure for the American people, Saul. 362 00:19:06,479 --> 00:19:09,647 As his representative here, I'm telling you, 363 00:19:09,649 --> 00:19:11,949 Brody's the poster boy for this attack. 364 00:19:11,951 --> 00:19:14,819 - No one wants to find him more than we do. - And what about 365 00:19:14,821 --> 00:19:16,954 this Iranian we've been hearing so much about, 366 00:19:16,956 --> 00:19:18,656 the mastermind of the operation? 367 00:19:18,658 --> 00:19:20,992 Is he also beyond our reach? 368 00:19:20,994 --> 00:19:22,493 For the time being. 369 00:19:22,495 --> 00:19:24,829 - Scott. - His name 370 00:19:24,831 --> 00:19:27,265 is Majid Javadi. He's a commander 371 00:19:27,267 --> 00:19:29,300 with the Islamic Revolutionary Guard Corps 372 00:19:29,302 --> 00:19:31,335 and deputy minister of its intelligence directorate. 373 00:19:31,337 --> 00:19:33,304 He hasn't been seen in public since 1994 374 00:19:33,306 --> 00:19:36,507 when Mossad identified him as the man behind the bombing 375 00:19:36,509 --> 00:19:39,610 at the Jewish community center in Buenos Aires, 376 00:19:39,612 --> 00:19:42,980 which killed 85 people. 377 00:19:42,982 --> 00:19:44,715 He's also directly tied 378 00:19:44,717 --> 00:19:46,350 to the Mykonos assassinations 379 00:19:46,352 --> 00:19:50,021 and the attacks on the Khobar Towers in Saudi Arabia. 380 00:19:52,458 --> 00:19:55,359 By coincidence, the Director had some dealings with him 381 00:19:55,361 --> 00:19:57,395 in Tehran in the late '70s. 382 00:19:57,397 --> 00:19:59,163 Back then, he worked for SAVAK. 383 00:19:59,165 --> 00:20:01,732 We knew him as The Magician. 384 00:20:01,734 --> 00:20:03,201 "The Magician"? 385 00:20:03,203 --> 00:20:05,579 He liked to make people disappear. 386 00:20:05,605 --> 00:20:08,306 So he was the Shah's man before he was the Ayatollah's? 387 00:20:08,308 --> 00:20:09,540 Yeah. 388 00:20:09,542 --> 00:20:11,542 - Go ahead. - The other six 389 00:20:11,544 --> 00:20:14,879 make up the network he put together 390 00:20:14,881 --> 00:20:17,815 to plan and carry out the attacks on Langley. 391 00:20:17,817 --> 00:20:21,219 This is fast work, Saul. Impressive. 392 00:20:21,221 --> 00:20:23,554 Thank you, Admiral. 393 00:20:23,556 --> 00:20:25,823 So do we have a green light? 394 00:20:25,825 --> 00:20:28,159 Do I get the President to sign off? 395 00:20:31,230 --> 00:20:34,131 Are we decided? 396 00:20:38,003 --> 00:20:40,238 We're still deciding. 397 00:20:43,108 --> 00:20:44,842 You did us no favors in there. 398 00:20:44,844 --> 00:20:46,344 Meaning what? 399 00:20:46,346 --> 00:20:48,346 Meaning we can't be seen hand-wringing in front 400 00:20:48,348 --> 00:20:50,081 of the National Security Advisor. 401 00:20:50,083 --> 00:20:52,516 I'm just trying to make the correct call here. 402 00:20:52,518 --> 00:20:54,518 Then make it. 403 00:20:54,520 --> 00:20:56,220 I will. 404 00:20:56,222 --> 00:20:58,055 You brought every Agency 405 00:20:58,057 --> 00:21:01,292 resource to bear on identifying and locating these guys. 406 00:21:01,294 --> 00:21:04,462 What was that for, if not this? 407 00:21:04,464 --> 00:21:06,430 The Admiral's right. 408 00:21:06,432 --> 00:21:09,066 Javadi's the guy we should be chasing. 409 00:21:09,068 --> 00:21:11,769 Nobody, not even the Israelis, know where he is. 410 00:21:11,771 --> 00:21:16,140 Our own analysts believe he died in the 2005 purges. 411 00:21:16,142 --> 00:21:18,643 He's not dead. 412 00:21:18,645 --> 00:21:20,945 You know what I think? 413 00:21:20,947 --> 00:21:23,581 I think you're scared. 414 00:21:23,583 --> 00:21:26,651 Six separate ops conducted on three different continents, 415 00:21:26,653 --> 00:21:29,720 an untested command-and-control team and a short clock... 416 00:21:29,722 --> 00:21:31,289 You heard about Carrie today? 417 00:21:31,291 --> 00:21:33,958 Yeah, I did. 418 00:21:33,960 --> 00:21:35,793 She's blowing it. 419 00:21:35,795 --> 00:21:37,428 She got ambushed. 420 00:21:37,430 --> 00:21:40,364 It's a distinction without a difference. 421 00:21:41,667 --> 00:21:44,168 Somebody's leaking documents to the committee. 422 00:21:44,170 --> 00:21:46,337 Who? 423 00:21:46,339 --> 00:21:49,173 No idea. 424 00:21:49,175 --> 00:21:50,975 Well, what we need right now 425 00:21:50,977 --> 00:21:53,844 is a big honking win to take the pressure off. 426 00:21:53,846 --> 00:21:56,180 Yeah. 427 00:21:56,182 --> 00:21:58,182 A win would be nice. 428 00:21:59,284 --> 00:22:01,919 Another fuck-up would be fatal. 429 00:22:09,488 --> 00:22:10,860 _ 430 00:22:24,943 --> 00:22:28,012 - Hey, dad. - Hey. 431 00:22:28,014 --> 00:22:29,447 What's this? 432 00:22:29,449 --> 00:22:32,116 All the places Brody may or may not have been 433 00:22:32,118 --> 00:22:33,351 in the last two months. 434 00:22:33,353 --> 00:22:34,952 You mean reported sightings of him? 435 00:22:34,954 --> 00:22:38,189 Yeah, the more reliable ones anyway. 436 00:22:45,330 --> 00:22:47,832 You're off your lithium, aren't you? 437 00:22:47,834 --> 00:22:51,802 Have been for, oh, some time. 438 00:22:51,804 --> 00:22:54,472 No. 439 00:22:58,243 --> 00:23:01,579 All right, I am, but it's all good. I feel good. 440 00:23:01,581 --> 00:23:03,514 - Really? - Yeah. 441 00:23:03,516 --> 00:23:05,049 I'm-I'm medicating myself in other ways. 442 00:23:05,051 --> 00:23:06,650 Exercise, meditation. 443 00:23:06,652 --> 00:23:08,085 Tequila? 444 00:23:08,087 --> 00:23:11,255 I saw the empties in your recycle. 445 00:23:11,257 --> 00:23:14,225 I'm following a program, dad. 446 00:23:14,227 --> 00:23:15,726 A doctor-supervised program. 447 00:23:15,728 --> 00:23:16,927 Oh, yeah? 448 00:23:16,929 --> 00:23:19,363 Where'd you find this doctor? 449 00:23:19,365 --> 00:23:21,332 I read about him, for your information, 450 00:23:21,334 --> 00:23:23,234 in the Journal Of Alternative Medicine. 451 00:23:23,236 --> 00:23:25,536 And he opposes the use of drugs 452 00:23:25,538 --> 00:23:28,072 - for psychiatric illness, why? - No. 453 00:23:28,074 --> 00:23:29,407 He doesn't oppose them per se. 454 00:23:29,409 --> 00:23:31,041 He just believes in self-reliance more. 455 00:23:31,043 --> 00:23:33,177 Oh, great. Well, you let him come get you 456 00:23:33,179 --> 00:23:35,713 when you're strapped down on a gurney, screaming bloody murder. 457 00:23:35,715 --> 00:23:39,183 Look, I'm running six miles a day, 458 00:23:39,185 --> 00:23:40,918 I'm sleeping eight hours. 459 00:23:40,920 --> 00:23:42,953 It's working. 460 00:23:42,955 --> 00:23:45,856 You think it is. 461 00:23:47,459 --> 00:23:50,027 219 people died at the CIA. 462 00:23:50,029 --> 00:23:51,762 I understand, believe me. 463 00:23:51,764 --> 00:23:53,864 No, dad, you don't. 464 00:23:53,866 --> 00:23:55,299 I let it happen. 465 00:23:55,301 --> 00:23:57,701 - No. - Yeah, I did. 466 00:23:59,638 --> 00:24:01,472 I wasn't myself, dad. 467 00:24:01,474 --> 00:24:03,374 I-I was... I was only half there. 468 00:24:03,376 --> 00:24:05,109 Sweetheart... 469 00:24:05,111 --> 00:24:08,846 Those people didn't die because you were taking your meds. 470 00:24:11,149 --> 00:24:13,484 It was right in front of my eyes, 471 00:24:13,486 --> 00:24:16,120 and I never saw it coming. 472 00:24:40,278 --> 00:24:42,546 I see the babysitters are still here. 473 00:24:43,648 --> 00:24:45,249 Just ignore them. 474 00:24:48,186 --> 00:24:50,521 Ignore them more than that. 475 00:25:10,642 --> 00:25:12,843 There she is. There's our girl. 476 00:25:12,845 --> 00:25:14,144 Hi, grandma. 477 00:25:14,146 --> 00:25:16,780 Oh, you look so pretty. 478 00:25:16,782 --> 00:25:18,015 And so skinny. 479 00:25:18,017 --> 00:25:20,050 - Did they feed you in there? - Mom. 480 00:25:20,052 --> 00:25:22,653 They did, but it was awful. I've been looking forward to your 481 00:25:22,655 --> 00:25:23,954 - chicken... - Chicken Divan. 482 00:25:23,956 --> 00:25:25,456 I'm gonna make it tomorrow night. 483 00:25:25,458 --> 00:25:27,558 Great. 484 00:25:27,560 --> 00:25:30,461 Hey, dingus. 485 00:25:30,463 --> 00:25:31,629 You are. 486 00:25:36,968 --> 00:25:38,135 Holding down the fort? 487 00:25:38,137 --> 00:25:39,537 Absolutely. 488 00:25:39,539 --> 00:25:42,072 Fort still intact. 489 00:25:43,808 --> 00:25:46,243 Well, I've got some homework. 490 00:25:46,245 --> 00:25:48,812 Oh, but you just got back. 491 00:25:48,814 --> 00:25:50,548 I-I thought we'd go out and celebrate. 492 00:25:50,550 --> 00:25:53,150 Tell that to Beowulf, grandma. 493 00:25:53,152 --> 00:25:55,653 I don't know who that is. 494 00:26:16,408 --> 00:26:19,109 You had the bathroom redone? 495 00:26:26,351 --> 00:26:28,519 It looks nice. 496 00:27:55,774 --> 00:27:58,909 "Dear Shiva The Destroyer..." 497 00:28:57,569 --> 00:29:01,004 I didn't want the job. 498 00:29:01,006 --> 00:29:04,508 I never asked for the job. 499 00:29:05,944 --> 00:29:08,612 I'm not temperamentally suited to it. 500 00:29:10,915 --> 00:29:13,383 Who are you trying to convince? 501 00:29:13,385 --> 00:29:14,852 You. 502 00:29:16,121 --> 00:29:18,355 Me. 503 00:29:19,724 --> 00:29:21,959 I don't know. 504 00:29:23,728 --> 00:29:25,863 Hate seeing you like this. 505 00:29:30,535 --> 00:29:32,536 They could really do that... 506 00:29:32,538 --> 00:29:34,571 Dissolve the CIA? 507 00:29:34,573 --> 00:29:36,573 Revoke our charter? 508 00:29:36,575 --> 00:29:40,377 Yeah, Congress has that power. 509 00:29:40,379 --> 00:29:42,780 Then again some 510 00:29:42,782 --> 00:29:45,249 good old-fashioned American justice... 511 00:29:45,251 --> 00:29:48,819 Would go a long way to restoring your credibility. 512 00:29:48,821 --> 00:29:50,487 Long way. 513 00:29:50,489 --> 00:29:52,322 So what's the downside? 514 00:29:52,324 --> 00:29:55,325 So far, the operation sounds like a win-win. 515 00:29:55,327 --> 00:29:57,561 We're not assassins, Mira. 516 00:29:57,563 --> 00:29:59,963 We're spies. 517 00:29:59,965 --> 00:30:02,900 We don't kill our targets if we don't have to. 518 00:30:02,902 --> 00:30:06,270 We trawl for 'em, we develop 'em, 519 00:30:06,272 --> 00:30:09,573 and then we redirect them against more important targets. 520 00:30:09,575 --> 00:30:11,909 So do that. 521 00:30:22,421 --> 00:30:24,588 Let's go upstairs. 522 00:30:28,326 --> 00:30:30,060 - You need some sleep. - Okay. 523 00:30:45,643 --> 00:30:47,878 Here, let me. 524 00:30:51,049 --> 00:30:52,816 You want some advice? 525 00:30:52,818 --> 00:30:55,452 You're not gonna like it. 526 00:30:58,489 --> 00:31:02,793 It's been two months since I've been back from Mumbai. 527 00:31:02,795 --> 00:31:05,028 So? 528 00:31:05,030 --> 00:31:08,632 So, in two months, have we had one real conversation 529 00:31:08,634 --> 00:31:10,234 about what we're doing? 530 00:31:10,236 --> 00:31:12,970 Yeah, we did. 531 00:31:18,042 --> 00:31:21,979 We agreed to take it a day at a time, see how it goes. 532 00:31:23,715 --> 00:31:26,316 We're still sleeping in separate bedrooms. 533 00:31:26,318 --> 00:31:27,517 Well, I thought that's what you wanted. 534 00:31:27,519 --> 00:31:29,386 The point is, what do you want? 535 00:31:29,388 --> 00:31:33,323 You do everything you can to avoid making a decision. 536 00:31:33,325 --> 00:31:37,094 I'm just waiting for the right answer to present itself. 537 00:31:37,096 --> 00:31:38,662 Well, it's paralyzing you. 538 00:31:38,664 --> 00:31:40,898 Apparently. 539 00:32:07,892 --> 00:32:10,093 Good night, Saul. 540 00:32:13,298 --> 00:32:15,532 Good night. 541 00:32:21,973 --> 00:32:23,907 This is how Saul wants to play it? 542 00:32:23,909 --> 00:32:25,976 It's how we both think it should be played. 543 00:32:25,978 --> 00:32:28,045 Well, he should have asked me himself. 544 00:32:35,219 --> 00:32:37,087 You're late. 545 00:32:37,089 --> 00:32:39,323 My apologies, Mr. Chairman. 546 00:32:41,459 --> 00:32:43,226 You realize you're still under oath? 547 00:32:43,228 --> 00:32:45,996 Counsel has informed me that 548 00:32:45,998 --> 00:32:48,498 you're retracting some of the comments you made yesterday. 549 00:32:48,500 --> 00:32:50,267 Let the record reflect 550 00:32:50,269 --> 00:32:51,969 that the witness has nodded her head 551 00:32:51,971 --> 00:32:54,271 so as to indicate an affirmative response. 552 00:32:54,273 --> 00:32:56,006 So ordered. 553 00:32:56,008 --> 00:32:57,341 Too bad, Ms. Mathison. 554 00:32:57,343 --> 00:32:59,843 You certainly woke us all up. 555 00:32:59,845 --> 00:33:03,347 What we'll do instead is clear up some confusion 556 00:33:03,349 --> 00:33:06,984 as to your whereabouts in the aftermath of the explosion. 557 00:33:06,986 --> 00:33:10,320 There are roughly 14 hours you haven't accounted for. 558 00:33:10,322 --> 00:33:12,589 She has accounted for them, Mr. Chairman, 559 00:33:12,591 --> 00:33:14,925 in her written statement to this committee. 560 00:33:14,927 --> 00:33:17,427 Not to our satisfaction, she hasn't. 561 00:33:17,429 --> 00:33:19,463 Where were you when the bomb went off? 562 00:33:19,465 --> 00:33:20,964 Let's start there. 563 00:33:20,966 --> 00:33:23,033 My client stands by her written statement, sir. 564 00:33:23,035 --> 00:33:24,334 That she was in the ladies' room? 565 00:33:24,336 --> 00:33:26,436 - Yes. - Where she was knocked 566 00:33:26,438 --> 00:33:27,771 unconscious by the blast 567 00:33:27,773 --> 00:33:30,040 and remained there for the rest of the night? 568 00:33:30,042 --> 00:33:31,174 Yes. 569 00:33:31,176 --> 00:33:33,010 For 14 hours? 570 00:33:33,012 --> 00:33:36,046 When she came to, it took her a while to get her bearings 571 00:33:36,048 --> 00:33:38,782 and to make herself known to first responders. 572 00:33:38,784 --> 00:33:40,117 Well, we have testimony 573 00:33:40,119 --> 00:33:42,519 which directly contradicts that statement. 574 00:33:42,521 --> 00:33:44,554 What testimony is this? 575 00:33:44,556 --> 00:33:47,891 People saw her leaving the auditorium with the Congressman. 576 00:33:47,893 --> 00:33:49,626 What people are these? 577 00:33:49,628 --> 00:33:52,229 And why wasn't I made aware of it during discovery? 578 00:33:52,231 --> 00:33:54,865 Because this isn't a trial. 579 00:33:54,867 --> 00:33:56,733 We're on a fact-finding mission here. 580 00:33:56,735 --> 00:34:00,871 Well, it's starting to feel more like a witch hunt, Mr. Chairman. 581 00:34:00,873 --> 00:34:03,140 Counsel, why is it you're doing all the talking, 582 00:34:03,142 --> 00:34:06,143 and your client is sitting there silent as a sphinx? 583 00:34:06,145 --> 00:34:08,812 Mr. Chairman, members of the committee, 584 00:34:08,814 --> 00:34:10,347 Ms. Mathison is going 585 00:34:10,349 --> 00:34:12,349 to assert her constitutional privilege at this time 586 00:34:12,351 --> 00:34:14,751 not to be a witness against herself. 587 00:34:17,388 --> 00:34:19,423 Is that right, Ms. Mathison? 588 00:34:19,425 --> 00:34:21,458 Yes, sir. 589 00:34:22,260 --> 00:34:24,761 I thought so. 590 00:34:24,763 --> 00:34:26,963 You're aware of what this means? 591 00:34:27,765 --> 00:34:29,833 Fully. Aware. 592 00:34:29,835 --> 00:34:31,768 Truth is... 593 00:34:31,770 --> 00:34:34,671 I don't buy it. 594 00:34:34,673 --> 00:34:37,741 I don't buy half 595 00:34:37,743 --> 00:34:40,510 of what you and your colleagues are selling. 596 00:34:40,512 --> 00:34:42,279 You're hiding something, Ms. Mathison, 597 00:34:42,281 --> 00:34:44,414 and when we find out what it is, 598 00:34:44,416 --> 00:34:47,184 we're gonna put the whole lot of you in jail. 599 00:34:47,186 --> 00:34:49,920 For now, all I can do is hold you in contempt of congress. 600 00:34:49,922 --> 00:34:51,455 But make no mistake. 601 00:34:51,457 --> 00:34:54,091 You are doing and have done 602 00:34:54,093 --> 00:34:56,860 great harm to your country. 603 00:34:56,862 --> 00:34:59,629 Which you will pay for 604 00:34:59,631 --> 00:35:02,165 one day, I promise you. 605 00:35:32,997 --> 00:35:36,299 Could be the last order we ever give. 606 00:35:37,068 --> 00:35:39,302 Yep. 607 00:35:46,244 --> 00:35:49,412 Take 'em. 608 00:35:49,414 --> 00:35:52,649 Take 'em all. 609 00:36:08,306 --> 00:36:11,252 _ 610 00:37:23,274 --> 00:37:26,807 Please, I told you not to do that any more. Leave it alone, okay? 611 00:37:26,808 --> 00:37:27,808 Yes, dad. 612 00:37:41,559 --> 00:37:43,593 That was Central Command. 613 00:37:43,595 --> 00:37:46,429 J-STARS are tracking. And we should have an image 614 00:37:46,431 --> 00:37:47,964 from Global Hawk 1 up on the monitor... 615 00:37:47,966 --> 00:37:51,368 - When, Sandy? - Any second now. 616 00:37:51,370 --> 00:37:52,936 There. 617 00:37:52,938 --> 00:37:56,273 - What are we looking at, folks? - Yemen, sir. 618 00:37:56,275 --> 00:37:58,875 The Eastern Desert. Hold on. We're seven miles up. 619 00:37:58,877 --> 00:38:01,778 Let's move in. 620 00:38:01,780 --> 00:38:03,947 Yemeni intelligence puts Sherif Meshad in that car 621 00:38:03,949 --> 00:38:06,416 traveling to an AQ training camp. 622 00:38:06,418 --> 00:38:08,551 Global Hawk 1 is spinning up his hellfires. 623 00:38:08,553 --> 00:38:10,987 - Wants a countdown to weapons. - Tell him to stand by. 624 00:38:10,989 --> 00:38:14,557 Stand by, GH-1. Here comes Global Hawk 3. 625 00:38:15,960 --> 00:38:17,727 Downtown Gaza City. 626 00:38:19,331 --> 00:38:20,964 I believe it's the compound 627 00:38:20,966 --> 00:38:22,766 just to the right of the crosshairs. 628 00:38:22,768 --> 00:38:25,235 Yeah, verifying coordinates now. 629 00:38:25,237 --> 00:38:27,971 - How come we haven't heard from Caracas yet? - Gene, 630 00:38:27,973 --> 00:38:29,639 see if you can get Red 5 on the uplink. 631 00:38:29,641 --> 00:38:31,474 We should have had our first report in by now. 632 00:38:31,476 --> 00:38:32,742 On it. 633 00:38:32,744 --> 00:38:34,344 GH-3 has target acquisition. 634 00:38:34,346 --> 00:38:36,946 Copy that. Stand by, GH-3. 635 00:38:36,948 --> 00:38:38,481 GH-3, stand by. 636 00:38:38,483 --> 00:38:40,483 Ground kill teams are also in position, sir. 637 00:38:40,485 --> 00:38:43,420 And Tel Aviv is asking for final confirmation. 638 00:38:43,422 --> 00:38:46,923 Red 5, I have Wizard. 639 00:38:48,459 --> 00:38:50,360 I had to abort. There was a kid in the car. 640 00:38:50,362 --> 00:38:52,028 Where are you? 641 00:38:52,030 --> 00:38:53,630 At the residence. 642 00:38:53,632 --> 00:38:55,799 The place is a fucking fortress-- walls, security. 643 00:38:55,801 --> 00:38:58,001 I'm looking at two look-outs right now. 644 00:38:58,003 --> 00:39:00,003 What are the odds of you getting inside? 645 00:39:00,005 --> 00:39:01,838 Can you give me satellite support? 646 00:39:01,840 --> 00:39:03,640 No, not in this time frame. 647 00:39:03,642 --> 00:39:06,376 Mission clock is 14 minutes, 42 seconds. 648 00:39:06,378 --> 00:39:08,478 What do you want me to do? 649 00:39:08,480 --> 00:39:11,381 Hold on, Red 5. 650 00:39:14,318 --> 00:39:17,354 We either send him in or stand down the operation. 651 00:39:17,356 --> 00:39:18,621 Why, Saul? 652 00:39:18,623 --> 00:39:20,056 Five out of six ain't bad. 653 00:39:20,058 --> 00:39:22,225 Wasn't the plan. It's all six, or nothing. 654 00:39:22,227 --> 00:39:24,828 The banker has to be part of the body count. 655 00:39:24,830 --> 00:39:26,296 Sir, that might not be possible. 656 00:39:26,298 --> 00:39:30,233 Otherwise, he will disappear into the woodpile. 657 00:39:35,706 --> 00:39:39,733 You tell Quinn he has ten minutes. 658 00:39:39,826 --> 00:39:41,478 If he can't get it done, we scrub the entire mission. 659 00:39:41,480 --> 00:39:43,747 - Sir... - You heard me, Scott. 660 00:39:45,349 --> 00:39:47,917 Red 5, you are clear to engage, 661 00:39:47,919 --> 00:39:49,886 but we need you to bell back within ten minutes or less. 662 00:39:49,888 --> 00:39:51,221 Do you copy? 663 00:39:51,223 --> 00:39:53,456 Copy that. 664 00:39:55,226 --> 00:39:58,094 Gene, Sandy, everybody else is standing by. 665 00:39:58,096 --> 00:40:02,632 - Yes, sir. - Mission clock 13:46 and counting. 666 00:40:46,024 --> 00:40:47,212 What was that? 667 00:42:44,729 --> 00:42:46,963 Ten minutes is up, sir. 668 00:42:48,065 --> 00:42:51,834 Sir... we're cutting it awfully close. 669 00:42:51,836 --> 00:42:53,670 Give him another 30 seconds. 670 00:42:58,075 --> 00:43:00,109 I'm getting something on the uplink. 671 00:43:00,111 --> 00:43:01,678 It's a Jpeg. 672 00:43:01,680 --> 00:43:03,246 Put it up on monitor 3. 673 00:43:04,348 --> 00:43:07,116 Who is that? CedeƱo? 674 00:43:07,118 --> 00:43:08,585 Hang on. 675 00:43:08,587 --> 00:43:10,253 There's an encrypted message attached. 676 00:43:10,255 --> 00:43:12,622 Decrypting now. 677 00:43:14,124 --> 00:43:16,025 Tin Man is down. 678 00:43:17,261 --> 00:43:19,929 Engage our birds and ground teams. 679 00:43:19,931 --> 00:43:21,264 Counting five additional targets. 680 00:43:21,266 --> 00:43:22,265 We have two minutes. 681 00:43:22,267 --> 00:43:23,633 All clear to engage. 682 00:43:23,635 --> 00:43:25,702 I repeat, all clear to engage. 683 00:43:31,408 --> 00:43:33,409 Glinda's down. 684 00:43:33,411 --> 00:43:35,778 Confirm kill Scarecrow. 685 00:43:35,780 --> 00:43:38,548 Glinda and Scarecrow are down. 686 00:43:40,484 --> 00:43:42,051 Here comes Tel Aviv. 687 00:43:42,053 --> 00:43:43,419 Toto's down. 688 00:43:43,421 --> 00:43:45,488 Toto is down. 689 00:43:46,390 --> 00:43:48,224 Here comes Bravo. 690 00:43:49,760 --> 00:43:51,794 Confirming Dorothy is down. 691 00:43:51,796 --> 00:43:53,730 Dorothy's down. 692 00:43:55,399 --> 00:43:57,500 - Alpha Team. - Cowardly Lion is down. 693 00:43:57,502 --> 00:43:59,969 Cowardly Lion is down. 694 00:43:59,971 --> 00:44:02,171 Yes! Yes! 695 00:44:02,173 --> 00:44:04,641 That's how we do it, people! 696 00:44:04,643 --> 00:44:07,176 Good work. Well done. 697 00:44:07,178 --> 00:44:09,178 Nice going. 698 00:44:09,180 --> 00:44:11,381 Thanks. 699 00:44:12,483 --> 00:44:14,717 Thanks, everybody. 700 00:44:22,192 --> 00:44:24,427 You buying in bulk, I see. 701 00:44:26,296 --> 00:44:27,430 Cheaper at Costco. 702 00:44:27,432 --> 00:44:29,065 Just not as convenient. 703 00:44:29,867 --> 00:44:31,300 And there you have it. 704 00:44:31,302 --> 00:44:33,736 The modern dilemma. 705 00:44:40,044 --> 00:44:42,278 It's delicious, grandma. 706 00:44:43,881 --> 00:44:45,715 Mom, how was your job interview? 707 00:44:45,717 --> 00:44:48,217 Fine, I guess. 708 00:44:48,219 --> 00:44:50,353 You had a job interview? 709 00:44:50,355 --> 00:44:51,854 A couple this week. 710 00:44:51,856 --> 00:44:53,523 Dusting off the accounting degree, 711 00:44:53,525 --> 00:44:56,392 and, um, having a lot of meetings with 22-year-olds. 712 00:44:56,394 --> 00:44:58,561 When was the last time you worked in an office? 713 00:44:58,563 --> 00:45:00,830 Before you were born. 714 00:45:00,832 --> 00:45:03,099 The landscape has changed. 715 00:45:03,834 --> 00:45:05,668 I-I don't know why 716 00:45:05,670 --> 00:45:07,603 you want to do this right now. 717 00:45:08,405 --> 00:45:10,406 I think it's pretty cool. 718 00:45:10,408 --> 00:45:12,375 Me, too. 719 00:45:12,377 --> 00:45:13,576 But right now? 720 00:45:13,578 --> 00:45:15,411 I mean... 721 00:45:15,413 --> 00:45:17,747 you have enough to worry about. 722 00:45:18,882 --> 00:45:20,550 Yeah. 723 00:45:20,552 --> 00:45:22,752 Including the fact that we need some money coming in. 724 00:45:24,021 --> 00:45:26,322 Government can't just cut you off. 725 00:45:27,691 --> 00:45:29,947 All the years you devoted to being a military wife? 726 00:45:29,982 --> 00:45:32,195 Well, once the government determines 727 00:45:32,197 --> 00:45:33,730 you're a traitor, 728 00:45:33,732 --> 00:45:36,632 it kind of puts an end to government benefits. 729 00:45:38,068 --> 00:45:40,336 You could take legal action. 730 00:45:40,338 --> 00:45:42,705 Against the Marine Corps? 731 00:45:42,707 --> 00:45:44,373 Yes. It happens. 732 00:45:44,375 --> 00:45:46,743 And you have a very good case. 733 00:45:46,745 --> 00:45:49,579 Jess, you should at least consult an attorney. 734 00:45:49,581 --> 00:45:51,914 Mom, I don't want to talk about it. 735 00:45:53,117 --> 00:45:56,886 Wasn't that his whole argument for enlisting? 736 00:45:56,888 --> 00:45:59,188 He could take care of his family that way. 737 00:45:59,190 --> 00:46:01,090 You thought he was gonna teach school. 738 00:46:01,092 --> 00:46:04,127 He was only supposed to be in the Marine Corps for two years. 739 00:46:04,129 --> 00:46:06,229 Then 9/11 happened. Nobody saw that coming. 740 00:46:06,231 --> 00:46:07,530 My point is 741 00:46:07,532 --> 00:46:09,766 he never consulted you about anything. 742 00:46:09,768 --> 00:46:11,968 He always did exactly what he wanted. 743 00:46:11,970 --> 00:46:13,803 Okay, mom, that's enough. 744 00:46:17,407 --> 00:46:22,211 Well... what can I talk about? 745 00:46:26,550 --> 00:46:28,284 Hey, guys, 746 00:46:28,286 --> 00:46:32,822 what did the optimist say as he was jumping off a building? 747 00:46:36,760 --> 00:46:39,629 "So far so good." 748 00:46:42,232 --> 00:46:43,733 So far so good. 749 00:46:47,304 --> 00:46:51,240 So far so good. 750 00:47:22,306 --> 00:47:23,773 Hello. 751 00:47:23,775 --> 00:47:25,708 Have you seen the paper yet? 752 00:47:25,710 --> 00:47:27,043 No. 753 00:47:27,045 --> 00:47:30,179 You want me to read it to you? 754 00:47:31,315 --> 00:47:33,349 Hold on. I'm not awake yet. 755 00:47:40,858 --> 00:47:43,159 Okay, go ahead. 756 00:47:43,161 --> 00:47:45,127 All right, now the headline is... 757 00:47:45,129 --> 00:47:47,363 "CIA officer linked to Langley bomber." 758 00:47:47,365 --> 00:47:50,867 "A CIA case officer may have had a sexual relationship 759 00:47:50,869 --> 00:47:54,337 with Congressman Nicholas Brody in the days and weeks 760 00:47:54,339 --> 00:47:56,505 leading up to the attack on Langley, 761 00:47:56,507 --> 00:47:58,207 according to anonymous sources. 762 00:47:58,209 --> 00:48:00,810 Because the officer still has active agents in the field, 763 00:48:00,812 --> 00:48:03,980 her identity is being withheld." 764 00:48:09,486 --> 00:48:12,355 We are pragmatists. We adapt. 765 00:48:12,357 --> 00:48:15,258 We are not keepers of some sacred flame. 766 00:48:15,260 --> 00:48:18,027 It doesn't have to be sacred. 767 00:48:18,029 --> 00:48:20,396 Just so long as we keep it lit. 768 00:48:20,398 --> 00:48:22,231 Well, we did that and some. 769 00:48:22,233 --> 00:48:23,833 An eye for a fucking eye. 770 00:48:23,835 --> 00:48:26,168 Quinn saved our asses, though, didn't he? 771 00:48:26,170 --> 00:48:28,170 Oh, yeah. 772 00:48:28,172 --> 00:48:29,572 I assume you've seen this. 773 00:48:29,574 --> 00:48:31,440 - Carrie... - Yeah. No, of course you have. 774 00:48:31,442 --> 00:48:33,376 We all know how we hate things getting out into the press. 775 00:48:33,378 --> 00:48:35,244 Unless of course we put them out there ourselves. 776 00:48:35,246 --> 00:48:37,213 That's not what's happening here. 777 00:48:37,215 --> 00:48:38,581 You don't think I know what you're doing? 778 00:48:38,583 --> 00:48:41,083 No, I know exactly what you're doing. 779 00:48:41,085 --> 00:48:43,219 - Well, you're wrong. - Am I? 780 00:48:43,221 --> 00:48:45,121 Why don't we ask him? Your little lapdog. 781 00:48:45,123 --> 00:48:46,856 Except he's trained to kill. 782 00:48:46,858 --> 00:48:48,858 Breathe, Carrie. You're making a bad mistake. 783 00:48:48,860 --> 00:48:50,226 Was that a threat?! 784 00:48:50,228 --> 00:48:51,861 Is that supposed to intimidate my ass? 785 00:48:51,863 --> 00:48:53,729 Come on, sit down. Have some tiramisu. 786 00:48:53,731 --> 00:48:54,864 We'll talk about this. 787 00:48:54,866 --> 00:48:56,198 There's nothing to talk about. 788 00:48:56,200 --> 00:48:57,300 - We will contain this... - Contain it? 789 00:48:57,302 --> 00:48:59,035 - I promise you. - You are containing it. 790 00:48:59,037 --> 00:49:00,436 - Come on, Carrie. - Hey! - Get your fucking hands off me! 791 00:49:00,438 --> 00:49:02,872 Take her home. And sit on her till she calms down. 792 00:49:02,874 --> 00:49:05,107 Brody was your operation, Saul. 793 00:49:05,109 --> 00:49:06,776 Remember that. 794 00:49:06,778 --> 00:49:07,910 You proposed it, 795 00:49:07,912 --> 00:49:09,412 you sanctioned it, you ran it! 796 00:49:09,414 --> 00:49:11,314 - Come on. - Now fuck you! 797 00:49:11,316 --> 00:49:12,682 Fuck all of you! 798 00:49:30,233 --> 00:49:32,902 She's right, you know. 799 00:49:32,904 --> 00:49:35,738 Classic counterintelligence. 800 00:49:35,740 --> 00:49:37,907 I told you, I didn't plant that story. 801 00:49:37,909 --> 00:49:39,675 Well, it's straight from your playbook. 802 00:49:39,677 --> 00:49:41,510 I'm not saying it wasn't smart. 803 00:49:41,512 --> 00:49:45,014 Especially if things had gone south yesterday, as insurance. 804 00:49:46,683 --> 00:49:50,586 It wasn't me, Saul. 805 00:50:29,659 --> 00:50:31,394 I know you're trying to help, 806 00:50:31,396 --> 00:50:33,529 but I feel like you have to find a way 807 00:50:33,531 --> 00:50:36,966 to be more relaxed around her. We all do. 808 00:50:36,968 --> 00:50:39,035 I feel like I'm doing that. 809 00:50:39,037 --> 00:50:40,900 You aren't. 810 00:50:43,041 --> 00:50:45,541 Uh, if you ask me, you're the one who's making 811 00:50:45,543 --> 00:50:47,043 too much of this whole thing. 812 00:50:47,045 --> 00:50:50,713 Too much? Of my daughter's suicide? 813 00:50:50,715 --> 00:50:52,815 She didn't commit suicide. 814 00:50:52,817 --> 00:50:55,852 She tried to very hard. 815 00:50:55,887 --> 00:50:57,420 Even the doctor said so. 816 00:50:57,422 --> 00:50:59,889 Well, of course he did. He's the doctor. 817 00:50:59,891 --> 00:51:02,691 He's worried about being sued. 818 00:51:02,693 --> 00:51:04,393 I know about teenage girls. 819 00:51:04,395 --> 00:51:05,528 I raised one. 820 00:51:05,530 --> 00:51:07,096 My God, Jessie, 821 00:51:07,098 --> 00:51:09,098 you talked about killing yourself once a week. 822 00:51:09,100 --> 00:51:11,367 I talked about it, but I never tried it. 823 00:51:11,369 --> 00:51:14,703 And I'm saying she didn't really mean to, either. 824 00:51:14,705 --> 00:51:17,907 It was a-a cry for attention. 825 00:51:17,909 --> 00:51:19,608 If she really meant to kill herself, 826 00:51:19,610 --> 00:51:21,677 she'd be dead. 827 00:51:43,967 --> 00:51:46,869 I hereby call this meeting of the Senate 828 00:51:46,871 --> 00:51:48,904 Intelligence Committee to order. 829 00:51:48,906 --> 00:51:51,373 Mr. Berenson, in accordance with the practice of the committee, 830 00:51:51,375 --> 00:51:54,310 would you stand and be sworn? 831 00:51:55,812 --> 00:51:58,948 Do you solemnly swear that the testimony you will give 832 00:51:58,950 --> 00:52:02,151 in this proceeding will be the truth, the whole truth, 833 00:52:02,153 --> 00:52:04,487 and nothing but the truth, so help you God? 834 00:52:04,489 --> 00:52:06,288 I do. 835 00:52:08,925 --> 00:52:11,393 I understand you have a statement you would like 836 00:52:11,395 --> 00:52:12,761 to read at this time. 837 00:52:12,763 --> 00:52:14,396 A short one, Mr. Chairman. 838 00:52:14,398 --> 00:52:15,731 Very well. Please proceed. 839 00:52:15,733 --> 00:52:17,066 Thank you, Mr. Chairman. 840 00:52:17,068 --> 00:52:21,403 Mr. Chairman, distinguished senators. 841 00:52:21,405 --> 00:52:23,139 Exactly two months ago, 842 00:52:23,141 --> 00:52:27,243 in the worst attack on this nation since 9/11, 843 00:52:27,245 --> 00:52:31,680 the men and women of the CIA suffered a terrible blow. 844 00:52:31,682 --> 00:52:33,749 Yesterday, we took a decisive step 845 00:52:33,751 --> 00:52:36,519 in bringing those responsible to justice. 846 00:52:36,521 --> 00:52:39,622 As the President announced from the Oval Office this morning, 847 00:52:39,624 --> 00:52:41,757 American air and ground forces, 848 00:52:41,759 --> 00:52:44,026 in a series of six coordinated strikes 849 00:52:44,028 --> 00:52:45,528 on three separate continents, 850 00:52:45,530 --> 00:52:48,464 eliminated the top tier of the terrorist network 851 00:52:48,466 --> 00:52:51,000 which perpetrated the bombing at Langley. 852 00:52:51,002 --> 00:52:53,302 It was a textbook operation, Mr. Chairman, 853 00:52:53,304 --> 00:52:57,306 meticulously planned, flawlessly executed. 854 00:52:57,308 --> 00:53:00,543 I want to congratulate all those involved. 855 00:53:00,545 --> 00:53:03,112 As a result of their efforts, 856 00:53:03,114 --> 00:53:06,115 there's a little less evil in the world today. 857 00:53:06,117 --> 00:53:07,349 Thank you, Mr. Berenson. 858 00:53:07,351 --> 00:53:09,518 I'm sure we're all grateful to you 859 00:53:09,520 --> 00:53:11,654 and to our brave men and women in uniform. 860 00:53:11,656 --> 00:53:13,622 Thank you, Mr. Chairman. 861 00:53:13,624 --> 00:53:16,525 These were civilians who were killed, am I correct? 862 00:53:16,527 --> 00:53:19,728 The legal term is "Enemy Combatant." 863 00:53:19,730 --> 00:53:21,664 The point is, they weren't the people 864 00:53:21,666 --> 00:53:23,332 who actually ordered the attack. 865 00:53:23,334 --> 00:53:26,335 Not to take anything away from the success of the mission. 866 00:53:26,337 --> 00:53:28,003 Of course not. 867 00:53:28,005 --> 00:53:29,705 The point is... 868 00:53:29,707 --> 00:53:31,340 you went after the easier targets. 869 00:53:31,342 --> 00:53:32,675 None of these targets 870 00:53:32,677 --> 00:53:35,377 proved easy, Senator, I can assure you. 871 00:53:35,379 --> 00:53:36,979 Well, then... 872 00:53:36,981 --> 00:53:40,249 I guess I question your timing, Mr. Berenson. 873 00:53:40,251 --> 00:53:42,718 - My timing? - Coming as it does when 874 00:53:42,720 --> 00:53:45,487 the American people have lost faith in your ability 875 00:53:45,489 --> 00:53:47,489 to get things right. 876 00:53:47,491 --> 00:53:50,459 Frankly, it feels convenient. 877 00:53:51,261 --> 00:53:52,861 And this committee 878 00:53:52,863 --> 00:53:55,998 will not be distracted from fulfilling its purpose. 879 00:53:58,401 --> 00:54:00,336 Which is what exactly? 880 00:54:00,338 --> 00:54:04,673 Apart from pointing fingers and assigning blame? 881 00:54:07,911 --> 00:54:10,012 Perhaps you'd care to comment on the article 882 00:54:10,014 --> 00:54:11,880 in yesterday's paper? 883 00:54:11,882 --> 00:54:13,749 I don't comment on unsubstantiated reports 884 00:54:13,751 --> 00:54:15,184 in the press. 885 00:54:15,186 --> 00:54:17,553 But if the information is correct, 886 00:54:17,555 --> 00:54:21,690 the Agency brought the bombing at Langley down on its own head. 887 00:54:21,692 --> 00:54:24,393 The information is flawed. 888 00:54:24,395 --> 00:54:28,530 I remind you, Mr. Berenson, that you are under oath. 889 00:54:28,532 --> 00:54:31,267 The information is flawed. 890 00:54:31,269 --> 00:54:33,936 Flawed in what way? 891 00:54:42,212 --> 00:54:44,613 Mr. Berenson? 892 00:54:47,717 --> 00:54:50,953 It wasn't entirely an Agency matter. 893 00:54:50,955 --> 00:54:53,222 What do you mean? 894 00:54:53,224 --> 00:54:56,091 The case officer in question... 895 00:54:56,093 --> 00:54:58,727 has a history of erratic behavior. 896 00:54:58,729 --> 00:55:01,597 She's unstable. 897 00:55:01,599 --> 00:55:05,601 Unstable? How? 898 00:55:05,603 --> 00:55:08,304 She's been diagnosed as bipolar, 899 00:55:08,306 --> 00:55:11,273 a condition she concealed from her superiors 900 00:55:11,275 --> 00:55:15,010 for more than ten years. 901 00:55:18,615 --> 00:55:21,784 What else did she conceal from you, Mr. Berenson? 902 00:55:21,786 --> 00:55:24,320 Did she conceal from you the fact 903 00:55:24,322 --> 00:55:27,489 that she was sleeping with Congressman Brody? 904 00:55:27,491 --> 00:55:29,958 It was on my watch, Senator. Whatever happens on my watch, 905 00:55:29,960 --> 00:55:31,794 - I take full responsibility for. - Answer the question, 906 00:55:31,796 --> 00:55:34,630 please. Did she conceal from you the fact 907 00:55:34,632 --> 00:55:38,734 that she was sleeping with Congressman Brody? 908 00:55:40,870 --> 00:55:43,605 I'm afraid she did, yes. 909 00:56:06,424 --> 00:56:10,695 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 65553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.